2026 Harris Packaging OE Benefits Guide Spanish

Page 1


En Harris Packaging/ American Carton, estamos comprometidos con usted y con su salud. El Programa de Beneficios del Empleado combina la salud y el bienestar con herramientas y programas para ayudarlo a tener buena salud y mantenerse saludable.

Resumen de Beneficios

Nuestro Programa de Beneficios para Empleados ofrece dos opciones de cobertura de su plan médico. Para que usted tome una decisión informada y compare sus opciones, se encuentra disponible un Resumen de beneficios y cobertura (SBC) que sintetiza información importante sobre las opciones de su cobertura de salud en un formato estándar. El Resumen lo puede encontrar en el sitio www.workforcenow.adp.com, o lo puede

en el Departamento de Recursos Humanos al 817-429- 6262

Si usted (o sus dependientes) tiene Medicare o reunirá los requisitos para obtener Medicare en los siguientes 12 meses, una ley federal le da más opciones sobre su cobertura de medicamentos recetados. Consulte la página 12 para obtener más información.

REQUISITOS E INSCRIPCIÓN

Requisitos

Empleados

Los empleados de tiempo completo que trabajan un mínimo de 30 horas por semana reúnen los requisitos para participar en el programa de beneficios para empleados. La cobertura entra en vigor el primer día del mes después de los 60 días de empleo regular de tiempo completo. Debe ser empleado activo para que la cobertura entre en vigor. El tiempo que trabaje como empleado temporal se considera parte del período de espera.

Dependientes

Entre los dependientes elegibles, se incluyen los siguientes:

„ Su cónyuge legal.

„ Sus hijos dependientes desde el nacimiento hasta los 26 años.

„ Sus hijos de cualquier edad que no estén casados, que tengan una incapacidad mental o física y que dependan totalmente de usted para su manutención. Es posible que sea necesario verificar que cumplen los requisitos.

Inscripción abierta

En la inscripción abierta, puede elegir los beneficios para el próximo año del plan (del 1.º de enero al 31 de diciembre de 2026). Usted no puede cambiar las opciones seleccionadas durante el año a menos que experimente un evento que justifique alguna modificación.

Nuevos empleados

Debe inscribirse antes de la fecha de cumplimiento de los requisitos. De lo contrario, tendrá que esperar hasta la próxima inscripción abierta, a menos que ocurra un evento que justifique un cambio.

Programa de Beneficios del Empleado para el 2026

Ahorro de impuestos

Los costos médicos, dentales y de la vista se deducen de su cheque de pago, antes de impuestos, lo que significa que los costos se descuentan de su salario antes de que se calculen sus impuestos federales.

Cómo realizar cambios

Conforme a las reglas del Servicio de Impuestos Internos (IRS), puede cambiar la selección de beneficios durante el año del plan solo si ocurre un evento que justifique los cambios, que incluye lo siguiente:

„ Matrimonio, divorcio, separación legal, o anulación.

„ Cambio en la cantidad de dependientes (por ejemplo, nacimiento, muerte o adopción de un hijo).

„ Pérdida u obtención de cobertura debido a su condición de empleo o a la de su cónyuge.

„ Cambio en la condición de su empleo o en la de su cónyuge, lo cual afecta el cumplimiento de los requisitos para obtener los beneficios (por ejemplo, comienzo de un nuevo empleo, renuncia a un empleo, cambio de un empleo de medio tiempo a uno de tiempo completo, comienzo de una licencia sin goce de sueldo o regreso después de una licencia sin goce de sueldo).

„ Cambio en el cumplimiento de los requisitos de su hijo para obtener beneficios.

„ Cambio del lugar de residencia, que afecta la posibilidad de acceder a la cobertura (por ejemplo, mudarse fuera del área de cobertura de la red del plan médico).

„ Modificaciones importantes en la cobertura o en el costo de su plan de beneficios o en el de su cónyuge, o hijo.

„ Licencia en virtud de la Ley de Licencia Familiar y Médica (FMLA), evento según la Ley Ómnibus Consolidada de Reconciliación Presupuestaria (COBRA), fallo u orden de un tribunal.

„ Cumplimiento de los requisitos para obtener Medicare, o Medicaid.

„ Recibir una orden válida de manutención médica infantil.

Si usted experimenta un acontecimiento que justifique un cambio y desea modificar sus elecciones, debe notificar a Recursos Humanos y completar sus cambios dentro de los 30 días posteriores al evento. Es posible que se le pida que proporcione documentación que respalde el cambio. Comuníquese con Recursos Humanos al 817-429-6262 para obtener más detalles.

COBERTURA MÉDICA

Usted puede elegir entre dos planes médicos. Ambos son administrados por HealthEZ y utilizan la red PPO de Aetna

„ El plan básico es un plan de PPO con un deducible individual de $3,000 dentro de la red.

„ El plan con posibilidad de ampliación es un plan de PPO con un deducible individual de $1,000 dentro de la red.

Cómo funciona el plan médico

Con los dos planes tiene la libertad de consultar a cualquier médico autorizado o profesional de atención de salud sin una remisión. Cada vez que busque atención médica, podrá optar por utilizar proveedores dentro o fuera de la red. Si recurre a proveedores dentro de la red, el nivel de cobertura será mucho mejor debido a la reducción de las tarifas negociadas.

Cómo encontrar un proveedor

Inicie sesión en HealthEZ, en www.aetna.com/asa , y haga clic en Provider Search (Búsqueda de proveedores).

1. Introduzca su dirección, ajuste las millas según su preferencia y haga clic en “Buscar”.

2. Introduzca una palabra clave en el cuadro de búsqueda de la parte superior, o seleccione una de las categorías siguientes para reducir sus resultados de búsqueda.

3. Continúe reduciendo su búsqueda haciendo clic en subcategorías según corresponda.

Para hablar con un Representante de Atención al Cliente de Aetna PPO Network, llame al 800-238-6288 , de lunes a viernes, de 8:00 am a 5:00 pm, hora de la zona del este (EST).

Telemedicina

Como empleado de Harris Packaging/American Carton, con el plan médico tiene el acceso a los servicios nacionales de telemedicina de alta calidad a través de Teladoc , sin costo alguno para usted.

Teladoc puede ser una alternativa mas rentable que una clínica de atención conveniente, un centro de atención de urgencia, o una sala de emergencias. Con Teladoc, puede recibir la atención que necesita por diversas afecciones leves y agudas (incluso puede obtener recetas). Ahora podrá comunicarse con médicos certificados, ya sea por teléfono, o videollamadas de manera segura, sin salir de su casa o su oficina, en el momento, lugar y de la forma que le resulte más conveniente.

Los servicios de telemedicina solo deben usarse en caso de afecciones leves que no presenten un riesgo a su vida, como las siguientes:

„ reflujo ácido

„ alergias

„ asma

„ infección de la vejiga

„ bronquitis

„ resfrío y gripe

„ constipación

„ tos

„ fiebre

„ dolor de cabeza

„ presión arterial alta

„ dolor en las articulaciones

„ náuseas

„ conjuntivitis

„ sinusitis

„ dolor de garganta

„ virus estomacales

„ infección urinaria

Inscríbase en Teladoc para estar listo y poder utilizar este valioso servicio, cuando y donde lo necesite. En línea: www.teladoc.com

Teléfono: 800-TELADOC (835-2362)

Móvil: descargue la aplicación de Teladocmobile

Resumen del plan médico

Nivel

Deducible por año calendario

ƒ Por persona cubierta

ƒ Máximo familiar

Gasto máximo de bolsillo

Incluye deducible

ƒ Por persona cubierta

ƒ Máximo familiar

de urgencia

y servicios de laboratorio para diagnóstico

Servicios complejos de diagnóstico, servicios de laboratorio, radiografías, tomografías computarizadas, tomografías por emisión de positrones y resonancias magnéticas

Servicios hospitalarios

ƒ Admisión en hospital

ƒ Cirugía para pacientes ambulatorios

ƒ Sala de emergencias

Medicamentos minorista

Suministro de hasta 30 días

ƒ Genéricos

ƒ De marca preferidos

ƒ De marca no preferidos

Medicamentos por correo

Suministro de hasta 90 días

ƒ Genéricos

ƒ De marca preferidos

ƒ De marca no preferidos

Medicamentos Especializados (suministro hasta 90 días)

Todos los surtidos deben adquirirse a través de Express Scripts Specialty Pharmacy

ƒ Genérico

ƒ Marca preferida

ƒ Nombre de marca no preferido

Medicamentos Especializados Prime Therapeutics 800-424-0472

https://primetherapeutics.specialty-portal.com

Deducible

Deducible

$500 más el deducible

Copago de $10

Copago de $35

Copago de $60

Copago de $25

Copago de $88

Copago de $150

25% (máximo de $150)

25% (máximo de $250)

30% (máximo de $500)

Debe inscribirse para que el copago sea de $0

Deducible más

$500 más el deducible

Sin cobertura Sin cobertura Sin cobertura

Sin cobertura

Sin cobertura Sin cobertura

Deducible $500 más el deducible

Copago de $10

Copago de $35

Copago de $60

Copago de $25

Copago de $88

Copago de $150

Sin cobertura Sin cobertura Sin cobertura

Sin cobertura Sin cobertura Sin cobertura

Sin cobertura

Sin cobertura Sin cobertura

Sin cobertura

25% (máximo de $150)

25% (máximo de $250)

30% (máximo de $500)

Debe inscribirse para que el copago sea de $0

Sin cobertura Sin cobertura Sin cobertura

Sin cobertura

COBERTURA DENTAL

La cobertura dental la proporciona Renaissance, utilizando la red PPO de Renaissance. „ Un plan de DPPO con un beneficio máximo anual de $2,000 por persona. El plan dental le ofrece una amplia variedad de servicios dentales a través de una red de dentistas generales y especialistas participantes. Si consulta un dentista fuera de la red, deberá pagar todos los montos que excedan el percentil 90 de los cargos razonables y habituales (R&C).

Cómo encontrar un proveedor

Inicie sesión en Renaissance en el sitio www.renaissancebenefits.com/miembros y navegue hasta Encontrar Recursos (Find Resources).

Seleccione Busque un Proveedor (Find a Provider) y escoja Buscar Dentistas (Search Dentists). Ingrese los datos del proveedor y haga clic en Search (Buscar).

Resumen de los beneficios dentales

Dentro de la red Fuera de la red Red Renaissance PPO N/A

Beneficio máximo anual Por persona cubierta

Deducible por año calendario

ƒ Por persona cubierta

ƒ Máximo familiar

Tipo 1: servicios preventivos Exámenes bucales, limpiezas, radiografías, aplicación de fluoruro

Tipo 2: servicios básicos Empastes, cirugías bucales, endodoncia, periodoncia, selladores, mantenedores de espacio

Tipo 3: servicios complejos Coronas, puentes, prostodoncia

Tipo 4: ortodoncia

$2,000

$50

$150

$50

$150

Usted paga

$0 $0 hasta los R&C

20 % después del deducible

50 % después del deducible

20 % después del deducible hasta los R&C

50 % después del deducible hasta los R&C

50% después del deducible Sin cobertura

Ortodoncia Máximo por vida $1,500

COBERTURA DE LA VISTA

El plan de la vista ofrece un descuento en lentes y exámenes y es administrado por Renaissance

Resumen de los beneficios de la vista

PLAN DE LA VISTA

Dentro de la red Fuera de la red

Red VSP Choice Plus N/A

Examen de la vista (una vez cada 12 meses)

Lentes (de cristal o de plástico; un par cada 12 meses)

ƒ Monofocales

ƒ Bifocales

ƒ Trifocales

ƒ Lenticulares

Opciones de lentes

ƒ Progresivos (estándares sin líneas)

ƒ Opciones de progresivos premium

ƒ Opciones de progresivos a medida

ƒ Plásticos con tinte graduado

ƒ Plásticos con tinte unicolor

ƒ Lentes fotocromáticos

ƒ Lentes de policarbonato para adultos

ƒ Lentes de policarbonato para niños (menores de 18 años)

Revestimientos

ƒ Resistente a las rayaduras

ƒ Antirreflejo

ƒ Protección contra rayos ultravioletas

ƒ Mejoras adicionales para los lentes

Marcos (uno cada 12 meses)

Lentes de contacto (un par cada 12 meses) (optativos, en lugar de marcos y lentes)

La adaptación de lentes de contacto optativos, los servicios de evaluación, y los lentes de contacto recetados se cubren hasta la cantidad de la asignación. Descuento del 15 % en la adaptación de lentes de contacto y los servicios de evaluación, sin incluir los materiales

Cirugía refractaria

Usted paga

Copago de $10

Copago de $10

Copago de $10

Copago de $10

Copago de $10

Copago de $55

Copago de $95 a $105

Copago de $150 a $175

Copago de $17

Copago de $15

Monofocales, copago de $70/multifocales, copago de $82

Monofocales, copago de $31/multifocales, copago de $35

$0

Copago de $17

Copago de $41

Copago de $16

Hasta 25 % de descuento

Asignación de $130 en cualquier médico de VSP o de $70 en Costco, Sam’s, o Walmart

Asignación de $130

Ahorros de hasta $500

Descuentos del 15 % al 20 %, en promedio, 4 % sobre ofertas promocionales de cirugía con láser, como PRK, LASIK, Custom LASIK, e IntraLase

Cómo encontrar un proveedor

Inicie sesión en Renaissance, en MyRenProviders.com, y haga clic en Provider Search (Búsqueda de proveedores).

Seleccione Vision (Cobertura de la vista), elija el plan VSP Choice Plus y el estado en el que quiere realizar la búsqueda.

Ingrese los datos del proveedor y haga clic en Search (Buscar).

Reembolso

Hasta $45

Hasta $30

Hasta $50

Hasta $65

Hasta $100

El reembolso descrito en la sección “Lentes” más arriba incluye los lentes y toda mejora elegida para los lentes.

El reembolso descrito en la sección “Lentes” más arriba incluye los lentes y toda mejora elegida para los lentes.

Hasta $70

Hasta $105

Sin cobertura

SEGURO DE VIDA Y POR MUERTE ACCIDENTAL Y DESMEMBRAMIENTO

Seguro

de vida y por muerte accidental y desmembramiento básico

Harris Packaging/American Carton ofrece un seguro de vida y por muerte accidental y desmembramiento (AD&D) seguro sin costo alguno para los empleados de tiempo completo que reúnen los requisitos. La cobertura se brinda a través de Mutual of Omaha . Los beneficios se reducirán según los beneficios del Seguro Social u otros beneficios por discapacidad que reciba.

COBERTURA DEL SEGURO BÁSICO

Empleados por jornal

Empleados asalariados

Empleados

Seguro voluntario de vida

Para obtener una mayor protección, puede complementar la cobertura del seguro de vida y por AD&D básico con un seguro de vida voluntario. La cobertura se brinda a través de Mutual of Omaha y está disponible para usted y sus dependientes que reúnen los requisitos. Los beneficios se reducen al cumplir los 70 años de edad.

SEGURO VOLUNTARIO DE VIDA

Empleado

ƒ Beneficio máximo

ƒ Emisión garantizada1

Cónyuge

ƒ Beneficio máximo

ƒ Emisión garantizada1

Hijos (solteros, hasta los 26 años de edad) 3 Beneficio máximo

ƒ Incrementos de $10,000 hasta el monto que sea menor entre 5 veces su salario anual o $500,000

ƒ $100,0002

ƒ Incrementos de $5,000 hasta el monto que sea menor entre el 100 % de la cobertura del empleado o $250,000

ƒ $50,0002

Incrementos de $1,000 hasta $10,000

1 Si se inscribe por un monto de cobertura mayor, deberá presentar prueba de asegurabilidad. Presentar una prueba de asegurabilidad significa entregar una constancia de buena salud a la compañía aseguradora. Esto puede consistir en completar un cuestionario o, en algunos casos, en hacerse un examen físico.

2 Es posible que el monto de emisión garantizada para los empleados de 70 años en adelante sea menor.

3 Hijos solteros dependientes desde el nacimiento hasta los 26 años de edad.

SEGURO POR DISCAPACIDAD

Seguro por discapacidad a corto plazo

Harris Packaging/American Carton le ofrece un seguro por discapacidad a corto plazo (STD) sin costo alguno para usted. La cobertura del seguro por STD brinda una protección de los ingresos en caso de que quede incapacitado debido a una enfermedad o a una lesión no laboral. La cobertura se brinda a través de Mutual of Omaha . Los beneficios se reducirán según los beneficios del Seguro Social u otros beneficios por incapacidad que reciba.

COBERTURA DEL SEGURO POR

DISCAPACIDAD A CORTO PLAZO

Comienzo del beneficio Día 8

Porcentaje que recibirá de su salario 60 % de los ingresos semanales

Beneficio máximo

$1,500 por semana

Periodo del beneficio 25 semanas

Seguro por discapacidad a largo plazo

Harris Packaging/American Carton le ofrece un seguro por discapacidad a largo plazo (LTD) sin costo alguno para usted. La cobertura del seguro por LTD brinda una protección de los ingresos en caso de que quede incapacitado durante un período prolongado. La cobertura se brinda a través de Mutual of Omaha . Los beneficios se reducirán según los beneficios del Seguro Social u otros beneficios por incapacidad que reciba.

COBERTURA DEL SEGURO POR DISCAPACIDAD LA LARGO PLAZO

Comienzo del beneficio Después de 181 días

Porcentaje que recibirá de su salario 60 % de los ingresos mensuales

Beneficio máximo

Periodo del beneficio máximo

$6,000 por mes

Plena Edad de Jubilación del Seguro Social

PLAN DE JUBILACIÓN

El plan de ahorro 401(k) es una valiosa herramienta que lo ayuda con los ingresos para la jubilación y complementa sus ahorros personales. Para poder participar en este plan, debe tener 21 años o más y haber prestado servicio durante seis meses como mínimo. Una vez que reúna los requisitos, podrá inscribirse en el plan de ahorro 401(k) el 1.º de enero o el 1.º de julio. Harris Packaging/ American Carton contribuirá $0,50 por cada contribución de $1,00 del empleado hasta alcanzar el 6 % del salario. El plan se administra a través de John Hancock .

Si necesita ayuda o si tiene preguntas acerca del plan de ahorro 401(k), llame al (800) 395 -1113 o inicie sesión en www.myplan.johnhancock.com.

PROGRAMA DE ASISTENCIA AL EMPLEADO

El Programa de Asistencia al Empleado (EAP) está disponible para los empleados y sus dependientes que consideren que necesitan orientación en relación con problemas personales y laborales. La cobertura se brinda sin costo alguno para usted. Hay médicos clínicos autorizados disponibles para ayudarlo las 24 horas, todos los días.

Se ofrecen recursos para abordar, entre otros, los siguientes problemas:

„ Conflictos en relaciones sentimentales.

„ Problemas con sus hijos.

„ Abuso de sustancias.

„ Estrés, ansiedad o depresión.

„ Presiones laborales.

„ Conflictos maritales.

„ Duelo y pérdida de un ser querido.

„ Síndrome del nido vacío.

Usted cuenta con 2 opciones de EAP. Comuníquese con Alliance Work Partners para hablar con un profesional o concertar una cita con un asesor del EAP. Mutual of Omaha ofrece asistencia telefónica y remisiones.

ASISTENCIA AL VIAJERO Y PROTECCIÓN CONTRA EL ROBO DE IDENTIDAD

Usted tiene a su disposición los servicios internacionales de asistencia al viajero de emergencia para cuando viaja al exterior o a más de 100 millas de su hogar. Entre los servicios se incluyen el transporte al hogar en caso de evacuación por emergencia médica, el reemplazo de medicamentos recetados, el manejo de crisis y el cuidado y transporte para hijos menores que quedan solos. La cobertura se brinda a través de Mutual of Omaha sin costo alguno para usted.

„ Proveedores que hablan inglés en todas partes del mundo.

„ Consultas médicas y remisiones.

„ Garantía de admisión en el hospital.

„ Ayuda con recetas perdidas.

„ Servicios legales o de intérpretes.

„ Evacuación médica de emergencia.

En este beneficio, se incluye la protección contra el robo de identidad.

a Alliance Work Partners al 800-343-3822 o ingrese al sitio web www.alliancewp.com. Llame a Mutual of Omaha al 800-316 -2796 o ingrese al sitio web www.mutualofomaha.com/eap

Si necesita asistencia de emergencia durante su viaje, llame a estos números: 800-856 -9947 (dentro de los EE. UU.) 312-935 -3658 (llamada por cobrar si está fuera de los EE. UU.)

Si necesita asistencia por el robo de identidad, llame al 800-856 -9947.

AUSENCIAS

Días Feriados

Después de 30 días de servicio, usted es elegible para recibir pago por días feriados

FERIADOS

Año Nuevo

Viernes Santo

Día de Conmemoración de los Caídos

Día de la Independencia

Día de los Trabajadores

Día de Acción de Gracias

Viernes después de Acción de Gracias

Nochebuena

Navidad

Ausencias pagas (PTO)

Todos los empleados de tiempo completo obtienen ausencias pagas (PTO) según el cronograma a continuación. Los empleados temporales y a tiempo parcial no son elegibles para recibir PTO.

ACUMULACIÓN DE AUSENCIAS PAGAS

Empleados por hora

Cuando empiezan el trabajo 5 días

1-4 años de servicio

5-9 años de servicio

horas (12½ días)

horas (15 días)

10-14 años de servicio 160 horas (20 días)

15-19 años de servicio 180 horas (22½ días)

20+ años de servicio 200 horas (25 días)

ACUMULACIÓN DE AUSENCIAS PAGAS

Empleados asalariados

Cuando empiezan el trabajo 10 días 1-4 años de servicio 18 días 5-9 años de servicio 21 días

10-14 años de servicio 24 días

15-19 años de servicio 27 días

20+ años de servicio 30 días

DEDUCCIONES POR PAGO DEL EMPLEADO

SEGURO

DE VIDA Y POR AD&D BÁSICO

Empleado solamente

SEGURO DE VIDA Y POR AD&D VOLUNTARIO

Empleado, cónyuge e hijos

Pagado por Harris Packaging/American Carton

Las tarifas están sujetas a la edad y al monto del seguro adquirido. Para obtener más detalles, consulte los materiales de la inscripción.

SEGURO POR DISCAPACIDAD A CORTO PLAZO

Empleado solamente

SEGURO POR DISCAPACIDAD A LARGO PLAZO

Empleado solamente

Pagado por Harris Packaging/American Carton

Pagado por Harris Packaging/American Carton

AVISOS

Ley de Derechos Sobre la Salud y el Cáncer de la Mujer de 1998

En octubre de 1998, el Congreso promulgó la Ley de Derechos Sobre la Salud y el Cáncer de la Mujer de 1998. Este aviso explica algunas importantes previsiones de esta Ley. Por favor revise la información detenidamente.

Como se especifica en Ley de Derechos Sobre la Salud y el Cáncer de la Mujer, una participante del plan o beneficiaria que elija reconstrucción de mama debido a una mastectomía, también tiene derecho a los siguientes beneficios::

• Todas las etapas de reconstrucción de mama al cual se realizó la mastectomía;

• Cirugía y reconstrucción de la otra mama para apariencia simétrica; y

• Prótesis y tratamiento de complicaciones físicas derivadas de la mastectomía, incluyendo linfedema.

Los planes de salud deberán determinar la forma de cobertura consultanto tanto al cirujano como al paciente. La cobertura de reconstrucción de seno y servicios relacionados pudieran estar sujetos a deducibles y a cantidades de coaseguranza consistentes con los que son aplicables a otros beneficios bajo el plan.

Derechos Especiales de Inscripción

Este aviso se ha provisto para asegurar que entiendas tu derecho para aplicar para cobertura de seguro de salud grupal. Debes leer este aviso aún si no deseas aplicar para cobertura por el momento.

Pérdida de Otra Cobertura

Si declinas esta cobertura para tí o para las personas a tu cargo porque existe otro seguro de salud o un plan de cobertura de salud grupal, pudieras inscribirte después en este plan tú y las personas a tu cargo, si tú o las personas a tu cargo pierden la elegibilidad para la otra cobertura (o si el empleador deja de contribuir para tu otra cobertura o la de las personas a tu cargo) Sin embargo, debes inscribirte dentro de los primeros 31 días después de que tu otra cobertura o la de las personas a tu cargo sea terminada (o después de que el empleador que patrocina esa cobertura deje de contribuir para la misma).

Si tú o las personas a tu cargo pierden elegibilidad para un plan de Medicaid o CHIP, o si tú o las personas a tu cargo adquieren elegibilidad para un subsidio de Medicaid o CHIP, pudieras inscribirte tú y las personas a tu cargo en este plan. Debes notificar dentro de los primeros 60 días después de que tú o las personas a tu cargo, ya sea que sean canceladas, o se determine que son elegibles para dicha ayuda.

Matrimonio, Nacimiento o Adopción

Si tienes una nueva persona a tu cargo debido a matrimonio, nacimiento, adopción o solicitud de adopción, puedes inscribirte tú y las personas a tu cargo. Sin embargo, debes inscribirte dentro de los primeros 31 días después del matrimonio, nacimiento, o solicitud de adopción.

Para Más Información o Ayuda

Para solicitar inscripción especial u obtener más información, contactar:

Harris Packaging/American Carton Recursos Humanos 1600 Carson Street Haltom City, TX 76117

817-429-6262

Cobertura de Medicinas de Receta y Medicare

Por favor lea este aviso detenidamente y guárdelo donde lo pueda encontrar fácilmente. Este aviso contiene información acerca de la cobertura actual con Company para medicinas con receta y acerca de sus opciones de cobertura para medicinas con receta bajo Medicare. Esta información puede ayudarle a decidir si quiere inscribirse en un plan para medicinas de Medicare. Al final de este aviso hay información de dónde puede conseguir ayuda para decidir sobre su cobertura de medicinas.

Si ni usted ni ninguno de sus dependientes cubiertos son elegibles o tienen Medicare, este aviso no le corresponde a usted o sus dependientes, según sea el caso. Sin embargo, debe conservar una copia de este aviso para el caso de que en el futuro usted o un dependiente califiquen para Medicare. Por favor tome en cuenta que avisos posteriores pueden suplantar este aviso..

1. La cobertura de medicinas con receta en Medicare empezó a estar disponible en el 2006 para los derechohabientes. Usted puede conseguir esta cobertura por medio de Medicare Prescription Drug Plan o Medicare Advantage Plan que ofrece cobertura para medicinas con receta. Todos los planes de Medicare para medicinas con receta proveen al menos un nivel estándar de cobertura fijado por Medicare. Algunos planes pueden ofrecer cobertura adicional cobrando una prima más alta.

2. Company ha determinado que la cobertura para medicinas con receta ofrecida por su plan médico pagará, en promedio para todos los participantes, tanto como la cobertura estándar para medicinas de Medicare y es considerada como Cobertura Acreditable. El plan de HSA es considerada Cobertura Acreditable.

Debido a que su cobertura existente es, en promedio, por lo menos tan buena como la cobertura estándar de Medicare para medicinas con receta, puede conservar esta cobertura sin tener que pagar una prima más alta (una multa) si más tarde decide inscribirse en un plan de medicinas de Medicare, tomando en cuenta que debe inscribirse dentro de los períodos especificados.

Puede inscribirse a un plan de medicinas de Medicare cuando sea elegible para Medicare. Si decide esperar para inscribirse en un plan de medicinas de Medicare, lo puede hacer después, durante el período anual de inscripción de Medicare Part D, que es cada año de octubre 15 a diciembre 7. Pero por regla general, si al ser elegible para inscribirse no lo hace, más tarde pudiera tener que pagar una prima mayor (o multa).

Debe comparar su cobertura actual, incluyendo las medicinas cubiertas y el costo, con la cobertura y el costo de los planes de medicinas de Medicare en su área. Vea la descripción del resumen del Plan para un resumen de la cobertura de medicinas con receta. Si no tiene una copia, puede obtenerla contactando a Company al teléfono o dirección que aparecen al final de esta sección.

Si decide inscribirse en un plan para medicinas con receta de Medicare y cancela su cobertura actual con Company, tenga presente que es posible que ni usted ni sus dependientes puedan volver a obtener la cobertura. Para recuperar la cobertura, tendría que volver a inscribirse en el Plan, según la eligibilidad del Plan y reglas de inscripción. Debe revisar el resumen de la descripción del Plan para determinar si, y cuándo, se le permite agregar la cobertura.

Si cancela o pierde su cobertura actual y no tiene cobertura para medicinas con receta durante 63 días o más antes de inscribirse en la cobertura para medicinas con receta de Medicare, su prima actual aumentará al menos 1% mensual por cada mes que esté sin cobertura, hasta que obtenga la cobertura de medicinas con receta de Medicare. Por ejemplo, si transcurren diecinueve meses sin cobertura, su prima será incrementada un mínimo de 19% comparada a lo que hubiera pagado sin la interrupción en cobertura.

Para más información acerca de este aviso o su cobertura actual para medicinas con receta: Contacte a Departamento de Recursos Humanos al phone

NOTA: En el futuro, usted recibirá este aviso anualmente y en otras ocasiones tales como antes del siguiente período en que se puede inscribir en el plan de medicinas con receta de Medicare o si existe algún cambio en la cobertura. También puede solicitar una copia. Para más información acerca de las opciones bajo la cobertura de medicinas con receta de Medicare:

Para información más detallada acerca de los planes de Medicare que ofrecen medicinas con receta, la puede encontrar en el manual “Medicare & You”. Cada año recibirá por correo el manual de Medicare. También es posible que sea contactado directamente por Medicare acerca de los planes para medicinas con receta. Para más información acerca de los planes para medicinas con receta de Medicare:

• Visite www.medicare.gov

• Llame a Health Insurance Assistance Program de su estado para recibir ayuda personalizada (vea su copia del manual “Medicare & You” para obtener el número telefónico).

• Llame al 1-800-MEDICARE (1-800-6334227). Los usuarios de TTY deberán llamar al 1-877-486-2048

Si usted tiene ingresos y recursos limitados, Medicare tiene ayuda extra disponible para pagar la cobertura de medicinas con receta. La información acerca de la ayuda adicional está disponible en Social Security Administration (SSA) en línea en www.socialsecurity.gov, o los puede llamar al 1-800-772-1213. Los usuarios de TTY deben llamar al 1-800325-0778

Recuerde: Conserve este aviso de Cobertura Acreditable. Si usted se inscribe en uno de los planes nuevos aprobados por Medicare que ofrecen cobertura para medicinas con receta, puede pedírsele que provea una copia de este aviso cuando se inscriba para demostrar que ha mantenido una cobertura acreditada o si no, es posible que deba pagar una prima más alta (una multa).

1 de enero de 2026

Harris Packaging/American Carton Recursos Humanos

1600 Carson Street Haltom City, TX 76117

817-429-6262

Aviso de Prácticas de Privacidad

Este aviso describe las maneras en que se puede utilizar y divulgar la información médica acerca de usted y cómo puede usted tener acceso a esta información. Favor de revisarla detenidamente. La Ley de Portabilidad y Responsabilidad de Seguros de Salud de l996 (HIPAA, por sus siglas en inglés) impone numerosos requisitos al plan de seguro médico del empleador relacionados al uso y divulgación de información relativa a la salud individual. Esta información, a la cual se le conoce como información protegida de salud (PHI, por sus siglas en inglés), incluye virtualmente toda la información médica que guarda un plan de salud –ya sea si se recibió por escrito, por un medio electrónico o por comunicación oral. Este aviso describe las prácticas de privacidad del Plan de Beneficios del Empleado (denominado en este aviso como el Plan), patrocinado por Company, a quien se nombrará en lo sucesivo como el patrocinador del plan.

Por ley, es requisito que el Plan mantenga la privacidad de su información médica y lo provea a usted con este aviso de las obligaciones legales del Plan y las prácticas de privacidad con respecto a su información médica. Es importante hacer notar que estas reglas se aplican al Plan, y no al patrocinador del plan como empleador.

Usted tiene el derecho de inspeccionar y copiar información médica protegida que es conservada por y para el Plan para inscripción, pagos, reclamaciones y administración del caso. Si piensa que la información médica relativa a su persona está incorrecta o incompleta, puede pedirle al Departamento de Recursos Humanos que corrija la información. Para obtener una copia completa del Aviso de Prácticas de Privacidad que describe las maneras en que se puede utilizar y divulgar la información médica acerca de usted y cómo puede usted tener acceso a la información, comuníquese con el Departamento de Recursos Humanos. Quejas

Si cree que han infringido sus derechos a la confidencialidad, puede presentar una queja al Plan y a la Secretaría de Salud y Servicios Humanos. No será penalizado por presentar una queja. Para presentar una queja, favor de comunicarse con el Oficial de Privacidad. Harris Packaging/American Carton Recursos Humanos

1600 Carson Street Haltom City, TX 76117 817-429-6262

Conclusión

El uso y la divulgación de la PHI por parte del Plan quedan regulados por una ley federal conocida como HIPAA (Health Insurance Portability and Accountability Act, Ley de Responsabilidad y Transferibilidad de Seguros Médicos). Puede encontrar estas reglas en los incisos 160 y 164 del título 45 del Código de Regulaciones Federales. El Plan pretende cumplir con estas regulaciones. Este aviso pretende resumir estas regulaciones. En caso de discrepancia entre la información incluida en este aviso y las regulaciones, las regulaciones prevalecerán por sobre el aviso.

AVISOS

Asistencia con las primas bajo Medicaid y el Programa de Seguro de Salud para Menores (CHIP)

Si usted o sus hijos son elegibles para Medicaid o CHIP y usted es elegible para cobertura médica de su empleador, su estado puede tener un programa de asistencia con las primas que puede ayudar a pagar por la cobertura, utilizando fondos de sus programas Medicaid o CHIP. Si usted o sus hijos no son elegibles para Medicaid o CHIP, usted no será elegible para estos programas de asistencia con las primas, pero es probable que pueda comprar cobertura de seguro individual a través del mercado de seguros médicos. Para obtener más información, visite www. cuidadodesalud.gov

Si usted o sus dependientes ya están inscritos en Medicaid o CHIP y usted vive en uno de los estados enumerados a continuación, comuníquese con la oficina de Medicaid o CHIP de su estado para saber si hay asistencia con primas disponible.

Si usted o sus dependientes NO están inscritos actualmente en Medicaid o CHIP, y usted cree que usted o cualquiera de sus dependientes puede ser elegible para cualquiera de estos programas, comuníquese con la oficina de Medicaid o CHIP de su estado, llame al 1-877KIDS NOW o visite https://espanol. insurekidsnow.gov/ para información sobre como presentar su solicitud. Si usted es elegible, pregunte a su estado si tiene un programa que pueda ayudarle a pagar las primas de un plan patrocinado por el empleador.

Si usted o sus dependientes son elegibles para asistencia con primas bajo Medicaid o CHIP, y también son elegibles bajo el plan de su empleador, su empleador debe permitirle inscribirse en el plan de su empleador, si usted aún no está inscrito. Esto se llama oportunidad de “inscripción especial”, y usted debe solicitar la cobertura dentro de los 60 días de haberse determinado que usted es elegible para la asistencia con las primas. Si tiene preguntas sobre la inscripción en el plan de su empleador, comuníquese con el Departamento del Trabajo electrónicamente a través de www.askebsa.dol.gov o llame al servicio telefónico gratuito 1-866-444-EBSA (3272)

Si usted vive en uno de los siguientes estados, tal vez sea elegible para asistencia para pagar las primas del plan de salud de su empleador. La siguiente es una lista de estados actualizada al 31 de julio de 2025. Comuníquese con su estado para obtener más información sobre la elegibilidad.

TEXAS – MEDICAID

Sitio web: https://www.hhs.texas.gov/ es/servicios/asistencia-financiera/ programa-de-pago-de-las-primas-delseguro-medico

Teléfono: 1-800-440-0493

Para saber si otros estados han agregado el programa de asistencia con primas desde el 31 de julio de 2025, o para obtener más información sobre derechos de inscripción especial, comuníquese con alguno de los siguientes:

Departamento del Trabajo de EE.UU. Administración de Seguridad de Beneficios de los Empleado www.dol.gov/agencies/ebsa/es/aboutebsa/our-activities/informacion-enespanol 1-866-444-EBSA (3272)

Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE.UU. Centros para Servicios de Medicare y Medicaid

www.cms.hhs.gov 1-877-267-2323, opción de menú 4, Ext. 61565

Cobertura de Continuación de cobra Aviso General

Bajo la Ley Federal Consolidada Omnibus Presupuesto de Reconciliación de 1985 (COBRA), si usted está cubierto bajo el Company plan de salud del grupo usted y sus dependientes elegibles pueden tener derecho a continuar su cobertura de beneficios para la salud del grupo bajo el Company plan después de que usted haya dejado el empleo con la compañía. Si desea elegir la cobertura de la COBRA, comuníquese con su Departamento de Recursos Humanos para las fechas límites aplicables para elegir la cobertura y pagar el premio inicial.

Información de Contacto del Plan

Harris Packaging/American Carton Recursos Humanos 1600 Carson Street Haltom City, TX 76117 817-429-6262

Sus Derechos y Protección en contra de Facturas Médicas Inesperadas

Cuando usted obtiene atención médica de un proveedor, hospital, o centro quirúrgico ambulatorio, que no pertenecen a la red, usted está protegido en contra de una factura inesperada o de un saldo restante en la factura médica.

¿Cómo se define “factura de saldo”? (“algunas veces llamada factura sorpresa”)

Cuando usted consulta a un doctor u otro proveedor de la salud, usted podría deber cierta porción de la cantidad de su desembolso anual máximo, como lo pudiera ser su copago o coseguro y/o el deducible. Usted podría incurrir en otros costos o tendría que pagar la factura completa si consulta algún proveedor o visita un centro de salud que no es parte de la red de su plan médico.

Se considera “Fuera de la Red” tanto a los proveedores como a las instalaciones médicas que no han firmado un contrato con su plan de salud. A los proveedores que no forman parte de la red se les podría permitir enviarle factura por la diferencia en costo entre lo que su plan de salud acordó pagar y la cantidad completa cobrada por dicho servicio fuera de la red. A esto se le conoce como “saldo de factura”. Generalmente esta cantidad es mayor de lo que usted pagaría por el mismo servicio dentro de la red y podría no aplicar a favor de su desembolso anual máximo.

“La factura Sorpresa” es una factura de saldo inesperada. Esto sucede cuando usted no puede controlar quien lo atiende medicamente, como lo podría ser en caso de una emergencia o cuando agenda una cita en un centro de salud perteneciente la red de servicios médicos, pero termina siendo atendido por un proveedor que no pertenece a dicha red.

Usted está protegido en contra de saldo de factura en los siguientes casos:

• Servicios de Emergencia – Si usted tiene una condición médica de emergencia y recibe servicios de emergencia de un proveedor o centro de salud no perteneciente a la red, lo máximo que dicho proveedor o centro de salud le pueden cobrar serían los mismos costos asociados con su plan de salud perteneciente a la red (tales como el copago o coseguro). A usted no le pueden cobrar el balance de la factura por estos servicios de emergencia. Esto también incluye la atención médica que usted pudiera recibir después de que ya se encuentre en una condición estable, a menos de que usted a través de un consentimiento por escrito haya renunciado a su derecho de protección en contra de saldo de factura por concepto de servicios recibidos posteriormente a su estabilización.

• Ciertos servicios recibidos en un hospital o centro quirúrgico perteneciente a la red, algunos proveedores pueden estar fuera de la red, en estos casos lo máximo que estos proveedores podrían facturarle es la cantidad de costos compartidos acordada con su plan de salud dentro de la red. Esto aplica a medicina de emergencia, anestesia, patología, radiología, laboratorio, neonatología, asistente de cirujano, internistas, o intensivistas. Dichos proveedores, no le pueden cobrar el saldo de factura y tampoco le pueden pedir que renuncie a su derecho de protección en contra del saldo de factura.

Si usted recibe otros servicios en centros de salud pertenecientes a la red, los proveedores no pertenecientes a la red no pueden cobrarle el saldo de la factura, tampoco se le puede pedir que reciba servicios médicos fuera de la red. Usted puede escoger un proveedor y un centro de salud perteneciente a la red de su plan médico.

Cuando la factura de saldo no es permitida, usted cuenta con la siguiente protección:

• Usted es solo responsable de pagar su costo compartido (copagos, coseguro y deducibles que usted pagaría si el proveedor o centro médico perteneciera a la red). Su plan de salud les pagara directamente a los proveedores de salud y centros médicos no pertenecientes a la red.

• Su plan de salud generalmente deberá:

• Cubrir servicios de emergencia sin requerir aprobación de servicios con anticipación (autorización previa).

• Cubrir servicios de emergencia proporcionados por proveedores no pertenecientes a la red.

• Determinar lo que usted debe al proveedor o centro médico (costo compartido) en base a lo que usted le pagaría a un proveedor en un centro médico perteneciente a la red y mostrar esa cantidad en su explicación de beneficios.

• Contar cualquier cantidad que usted paga por servicios de emergencia o servicios fuera de la red a favor de su deducible y desembolso anual máximo.

Contacte a su compañía de seguro si cree que se le ha facturado erróneamente. Visite a www.cms.gov/nosurprises para obtener mayor información acerca de sus derechos contemplados bajo la ley federal.

INFORMACIÓN DE CONTACTOS IMPORTANTES

Cobertura médica HealthEZ

Telemedicina

Cobertura dental

Cobertura de la vista

800-238-6288 www.healthez.com

Seguro de vida y por muerte accidental y desmembramiento Mutual of Omaha 800-877-5176

www.mutualofomaha.com

Seguro por discapacidad Mutual of Omaha 800-877-5176 www.mutualofomaha.com

Programa de asistencia al empleado

Asistencia al viajero

Protección contra el robo de identidad

Plan de jubilación

of Omaha

Departamento de recursos humanos Harris Packaging HR American Carton HR

within the U.S. 312-935-3658 outside the U.S. ustravel@axa-assistance.us

817-429-6262 817-473-2992 tdennis@americancarton.com

Centro de respuesta para empleados Higginbotham 844-HPC-ACC1 (844-472-2221) helpline@higginbotham.net

En esta guía se destacan las características principales del Programa de Beneficios del Empleado de Harris Packaging/ American Carton patrocinado por esta compañía. Su objetivo es ayudarlo a elegir los beneficios que mejor se adaptan a sus necesidades. En la guía no se incluyen todos los detalles ni todas las reglas del plan. Los términos de los planes de beneficios están regidos por documentos legales, entre ellos, los contratos de seguro. En caso de discrepancias entre esta guía y los documentos legales del plan, estos últimos tienen prioridad. Harris Packaging/American Carton se reserva el derecho de cambiar o suspender sus planes de beneficios en cualquier momento.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
2026 Harris Packaging OE Benefits Guide Spanish by Higginbotham Public Sector - Issuu