__MAIN_TEXT__

Page 1

vision 900

PT


Core Business Uma visão global que faz a diferença. O que caracteriza a Keraglass e que permitiu à empresa ser líder mundial no setor da indústria do vidro foi o seu enfoque “all around” com soluções inovadoras, funcionais e programadas. Desenvolvidas a partir da análise concreta e direta dos problemas que podem surgir na elaboração do vidro e, no caso em questão, de vidro plano, curvo temperado, serigrafia, esmaltagem e laminação.


vision Valor e elegância Vision é a nova linha de fornos oscilantes Keraglass para têmpera de vidro plano. O resultado de um projeto inovador apresenta um novo estilo, mantendo as características que sempre distinguiu os pontos fortes dos fornos de tempra Keraglass.

Vision 900 Forno de têmpera para vidro plano totalmente inovador: equipado com uma PRÉ-CÂMARA de convecção obteve a plena aprovação dos testes de controle realizados pela STAZIONE SPERIMENTALE DEL VETRO de Veneza (Estação experimental do vidro), bem como a conformidade com todos os requisitos da marca UNI. Objetivos conseguidos: temperar vidros LOW-E de última geração até e = 0.01, aumento da capacidade produtiva e da qualidade do vidro, redução significativa do consumo de energia. A máquina ideal para empresas médias e grandes com padrões de qualidade elevados que operam principalmente nos setores do vidro utilizado em arquitetura, eletrodomésticos, setor automotivo e solar, fornecendo soluções personalizadas aos clientes.

Headquaters A sede principal de Baiso (RE), com uma superfície de 10.000 m2 compreende escritórios, oficinas de produção, depósitos, setores de pesquisa e desenvolvimento bem como o tecnológico Show Room. Todos estes aspectos constituem o ápice em termos de tecnologia e inovação.


pre heating Primeiro no mundo Vision 900 está equipado com um sistema exclusivo Keraglass, que permite pré-aquecer as folhas de vidro a uma temperatura de 500 ° C, antes de entrar na zona de aquecimento principal. Ele usa um sistema de aquecimento por convecção forçada, com ar quente pré-aquecido num circuito fechado para minimizar o consumo de energia. Este tipo de aquecimento é indicado quer para todos os tipos de vidro baixo emissivos de nova geração quer para vidros espessos, para evitar a sua ruptura na câmara de aquecimento. Foi projetado para garantir a melhor qualidade óptica do vidro e permitir a têmpera de vidros de baixa emissividade de última geração: este sistema abrevia o ciclo de aquecimento do vidro float de 40 seg./ mm a 30 seg./mm. com um aumento da produção de 25%.


Super Low-e glass E=0.01 Aumento da capacidade de produção Maior qualidade Reduzir consumo

Super Low-e glass E=0.01 Vision 900: Redução da distorção óptica de vidro Para minimizar a distorção óptica resultante a partir de um processo de tratamento térmico, o que irá melhorar a aparência estética do produto final. Ondulações e estirpes são fontes de distorção óptica que podem resultar de reforço de têmpera ou de calor, e que podem influenciar a aparência do produto final. As ondulações podem ocorrer quando o vidro passa sobre os rolos num forno horizontal oscilante para o tratamento térmico. Quando o vidro esquenta, pode ceder entre os rolos na reversão de cada oscilação, e as curvaturas pode então solidificar durante o processo de resfriamento. Isto pode provocar as caneluras no produto acabado. As estirpes pode ser a consequência de um processo de tratamento térmico sendo que, com Vision 900 são muito reduzidas por meio do controle correto de aquecimento e arrefecimento.


supervision intelligent

A visão inteligente Um monitor TV touch-screen de grandes dimensões com sistema supervisório permite controlar plenamente o forno, supervisionar o circuito de aquecimento, visualizar continuamente o andamento do ciclo personalizado e de todos os instrumentos de controle montados no forno. Inclui um circuito de controle dos consumos energéticos e do Manual de utilização com sistema de resolução automática dos problemas, reduzindo drasticamente os tempos de parada da máquina.

CICLO DE AQUECIMENTO PERSONALIZADO (DHC) A nova função do aquecimento dinâmico DHC permite adaptar durante a fase de aquecimento os parâmetros de controle (set point temperatura e potência) independentemente para cada resistência individual, criando perfis variáveis de temperatura e potência. Objetivo: aquecer no tempo somente quando necessário, dependendo do tipo de vidro transformado. A função é completamente configurável pelo ‘operador do forno, e é essencial para a nova geração de vidro de baixa emissividade, além disso melhora a performance do forno em relação aos vidro de grossa espessura e vidro esmaltado.


SERVICE

Plano de manutenção programada

O sistema adverte o operador de uma forma automática diretamente no supervision intelligent as operações de manutenção ordinária necessárias para garantir o funcionamento ideal do sistema.

KERASOFT O software Inteligente que permite visualizar e controlar o consumo energético do forno

SCANNER CONTROL Dispositivo para detectar a temperatura do vidro, na saída do forno. Este sistema inovador permite que o operador tem o controle completo da zona de aquecimento através do fornecimento preciso da temperatura de toda a produção reduzida. E’ possível comparar os resultados para um décimo de grau reduzido entre uma e a outra em cada ponto de qualquer vidro. Deste modo é possível manter ao longo do tempo a mesma qualidade de têmpera, eliminando as quebras de vidro.

TÊMPERA E ARREFECIMENTO MOVIMENTAÇÃO DOS EXAUSTORES

Fase na qual o vidro é efetivamente temperado onde a carga efetua numerosas passagens com movimento alternado sob a pressão do ar proveniente dos bicos calibrados. Este sistema permite ao operador de posicionar independentemente os sopradores tendo assim uma planaridade perfeita do vidro temperado .

K-INSPECTOR Na presença de K-Inspector, são exibidos diretamente sobre o supervision intelligent as informação em tempo real da distorção óptica do vidro. O operador pode executar ações corretivas das várias receitas diretamente durante a etapa de têmpera.


tekno system

pressão qualidade consumos anisotropia

Têmpera de passagem A zona de têmpera de passagem é caracterizada por um módulo suplementar autônomo de dois metros de comprimento assistida por um ventilador com pás de movimento independente, que permite obter um passo estreito dos rolos e maior pressão em uma área reduzida. Esta escolha técnica permite obter o controle ideal das condições de têmpera principalmente segundo a planaridade dos vidros. Por estes motivos “Tekno System” oferece vantagens seguras, aqui brevemente resumidas: melhor planaridade e qualidade óptica do vidro temperado, possibilidade de temperar vidros com espessura 2,8mm sem limitação de carga, poupança de energia elétrica graças ao uso de motores CC nos ventiladores e à gestão, via software, da sincronização entre as fases de aquecimento e de têmpera.


TÊMPERA

ARREFECIMENTO

PASSO DOS ROLOS

Tekno system: melhor anisotropia do vidro Anisotropia do vidro temperado é um fenômeno temido que pode tornar desagradável em uma fachada envidraçada. O estresse mecânico gerado pelo processo de têmpera modifica levemente as propriedades óticas do vidro: o indicie de refração é levemente modificado e depende da direção da luz. Tal material é denominado material birrefringente e tem um efeito perceptível na luz polarizada, como no azul-celeste ou na luz refletida na superfície do vidro no canto inferior. A Keraglass minimiza este defeito graças ao uso deste sistema, caracterizado por perfurações especiais das sopradoras e um passo menor dos rolos , melhorando a qualidade de distribuição do ar durante a fase de têmpera.

Sopradores com movimento independente De acordo com a espessura , a unidade central varia a velocidade do ventilador de têmpera para obter a pressão ideal de trabalho. A unidade central regula verticalmente a distância entre o vidro das sopradores superiores e inferiores que, graças a um sistema de motorização duplo funcionam com movimento independente. Esta escolha técnica permite obter o controle ideal das condições de têmpera principalmente em função da planaridade dos vidros.


main elements

1

3

2

Isolamento 1250°

AQUECIMENTO

MOTORIZAÇÃO

O isolamento térmico das paredes, da abóbada e da base do forno é realizado por painéis isolantes, testados e aprovados para resistir a uma temperatura de até 1250°. A característica mais notável é o revestimento interno das paredes com plaquetas de material refratário cordierítico, com superfície lisa e compacta que oferece vantagens importantes, quer em termos de limpeza interna do forno ,quer em termos de estabilidade estrutural do mesmo.

Keraglass reveste o forno com painéis radiantes, ladeados entre si, controlados independentemente mediante termopar e acionados com SCR em %. As resistências elétricas formadas por filamentos de diâmetros grossos garantem uma longa duração ao transcorrer do tempo. A disposição em matriz permite obter uma ampla possibilidade de irradiação homogênea, seja no sentido longitudinal ou ransversal. Vantagens: grande irradiação diferenciada ; melhor gerenciamento do ciclo de aquecimento ; minimização do consumo de energia ; baixo custo de manutenção. irradiação diferençada, gestão ideal do ciclo de aquecimento, minimização dos consumos energéticos e custo de manutenção baixo.

“Dual Motion” è a nova motorização dos fornos Keraglass, realizada mediante conexões por correia dentada, assegurando o movimento contínuo dos rolos, sincronizados, regular e fluido evitando por conseguinte danos aos vidros. Esta solução permite o controle ideal e contribui para otimizar os set up de produção.


6 VENTILADORES

4 UPS O sistema de emergência é baseado na utilização de uma fonte de alimentação ininterrupta (grupo UPS) que em caso de interrupção da fonte de alimentação de energia elétrica, continua a alimentar o sistema de controle e de movimentação do forno salvando a carga de vidro presente dentro do mesmo.

5 ESTEIRA AUTOMATICA DOS CACOS Em caso de ruptura acidental do vidro devido à presença de impurezas durante o ciclo de têmpera, os cacos são evacuados do fundo do forno mediante uma esteira automática de transporte realizada com redes metálicas.

Os fornos estão equipados com motor de corrente contínua. Esta solução permite obter a máxima flexibilidade do regime de velocidade e se adapta a todas as espessuras de vidros tratados. Isto proporciona uma notável economia energética, pois o ventilador funciona sempre na condição ideal. O terceiro ventilador, opcional, permite efetuar a têmpera do vidro de 2.8 mm de espessura, sem limitação de carga.


other features

Sistema Keraglass patenteado de limpeza dos rolos RCK machine, maquina exclusiva de Keraglass, limpa sequencialmente os rolos por um sistema de patins de troca rápida : abrasivos, aspirantes e de lavagem. A limpeza, de extrema precisão, é realizada diretamente no forno e não requer a desmontagem dos rolos. Desta forma é possível otimizar o tempo de trabalho e obter uma praticidade única das operações. A máquina pode eliminar os resíduos de vidro colados no rolo, polí-lo e aspirar as partes em excesso, passando de um rolo a outro de uma forma completamente automática


HST Forno para Heat Soak Test: a melhor garantia para prevenir explosões imprevistas e inesperadas de chapas de vidro temperadas, causadas pela presença de impuridades de sulfeto de níquel, nas chapas de vidro float. O forno para HST (Heat Soak Test) constitui o instrumento ideal para satisfazer as normas de segurança relativas a vidros temperados. O forno Keraglass para HST, certificado segundo os padrões DIN-EN14179-1, permite que o utilizador coloque no mercado um produto certificado.

K-INSPECTOR Ele fornece as medições óticas reais, graças a uma lente poderosa. Este sistema mede todos os tipos de distorção ótica, incluindo as ondas dos rolos, de torção sobre as bordas, arc local, martelo e muitos outros. Além disso, melhora a qualidade e reduz a quebra de produto final. A informação em tempo real, enviada diretamente para o início do forno no supervision intelligent, permite ao utilizador um melhor controlo do processo.

LOADER/UNLOADER Dispositivo opcional de carga e descarga automática do forno para chapas de vidro de grandes dimensões.


data sheets SPESSORE THICKNESS

vision 900 t CLEAR GLASS

LOW-E GLASS

2,8

3,2

4

6

8

10

12

4

6

8

N° CARICHE LOAD NR.

42

37

30

20

15

12

10

20

13

10

kW/m²

1,7

1,85

2,3

2,9

3,3

4,4

5,7

2,5

3,2

3,7

(A x B) CARICA MAX. MAX LOAD

(A x B) CARICA MAX. MAX LOAD

LUNGHEZZA LENGTH

LUNGHEZZA LENGTH

POTENZA RICHIESTA (*) POWER REQUIRED

CONSUMO ENERGETICO ENERGY CONSUMPTION

mm

cm

in

m

in

kW

230/360

90x141

24.18

952

522

348

306

248

166

124

99

82

166

107

82

230/420

90x165

27.54

1084

610

406

357

290

193

145

116

97

193

125

96

230/520

90x204

31.76

1250

723

502

442

359

239

179

143

120

239

155

119

230/620

90x244

38.46

1514

905

593

528

428

285

214

171

143

285

185

142

260/420

102x165

27.47

1081

718

459

404

328

218

164

131

110

218

141

109

260/520

102x204

31.74

1250

832

568

500

406

270

203

162

135

270

175

135

260/620

102x244

38.91

1532

1015

677

596

484

322

242

193

161

322

209

161

290/520

114x204

33.09

1303

925

-

557

452

301

226

180

150

301

196

150

290/620

114x244

39.61

1559

1130

-

665

539

359

269

215

179

359

233

179

321/620

126x244

38.20

1504

1224

-

736

597

398

298

239

200

398

258

199

321/800

126x314

48.10

1894

1477

-

950

770

514

385

308

257

513

333

256

335/620

131x244

40.90

1610

1355

-

-

623

415

311

249

207

415

270

207

335/900

131x354

54.12

2131

1806

-

-

904

603

458

361

301

603

391

301

335/1200

131x472

68.58

2700

2290

-

-

1206

804

603

482

402

804

522

402

PRODUZIONE PRODUCTION

m²/h

Note: The above-mentioned productivity data are based on 100% useful charge, on a hour constant production and with glass size according to standard rules. Actual productivity depends on the operator’s efficiency, size of the glass, shape and quality standards requested by the customer.


vision 900 CLEAR GLASS SPESSORE THICKNESS

mm

N° CARICHE LOAD NR. CONSUMO ENERGETICO ENERGY CONSUMPTION

2,8

3,2

4

6

8

10

12

4

6

8

42

37

30

20

15

12

10

20

13

10

1,8

2

2,5

3,2

3,6

4,7

5,7

2,7

3,4

4

LUNGHEZZA LENGTH

LUNGHEZZA LENGTH

POTENZA RICHIESTA (*) POWER REQUIRED

kWh/m²

LOW-E GLASS

in

m

in

kW

160/320

62x125

21.28

838

380

215

189

154

102

77

61

51

102

66

51

230/360

90x141

22.36

880

572

-

-

248

166

124

99

82

166

107

82

230/420

90x165

25.72

1013

660

-

-

290

193

145

116

97

193

125

96

230/520

90x204

30.54

1202

773

-

-

359

239

179

143

120

239

155

119

230/620

90x244

36.64

1442

955

-

-

428

285

214

171

143

285

185

142

260/420

102x165

25.78

1015

768

-

-

328

218

164

131

110

218

141

109

260/520

102x204

30.65

1207

882

-

-

406

270

203

162

135

270

175

135

260/620

102x244

36.87

1451

1065

-

-

484

322

242

193

161

322

209

161

(A x B) CARICA MAX. MAX LOAD

cm

(A x B) CARICA MAX. MAX LOAD

PRODUZIONE PRODUCTION

m²/h

Note: The above-mentioned productivity data are based on 100% useful charge, on a hour constant production and with glass size according to standard rules. Actual productivity depends on the operator’s efficiency, size of the glass, shape and quality standards requested by the customer.


Os dados, as descrições e ilustrações dos produtos presentes neste catálogo são meramente indicativos e de caráter publicitário e, por conseguinte, não vinculam a qualquer título seja o fabricante que o vendedor. Por razões de marketing os produtos podem ser reproduzidos ou representados em configurações não padrão, cores diversas e equipamentos opcionais, não plenamente atualizados, personalizados e com características técnicas diversas, ditadas, inclusive por exigências de fabricação. Fica reservado o direito do fabricante bem como do vendedor de introduzir modificações sem incorrer na obrigação de avisá-las tempestivamente. O pessoal comercial fica à disposição para esclarecer quaisquer dúvidas.

keraglass.com © Keraglass - September 2017 - All rights reserved

Profile for Emmegi Group

Vision 900 pt  

Vision 900 pt  

Profile for emmegi