Evangelio de juan completo

Page 266

El Evangelio de Juan perfectamente con la situación histórica del juicio que tuvo lugar de madrugada.

ἐν συναγωγῇ. En la sinagoga.... Jesús se desentiende de contestar a la primera pregunta; no 19. Ὁ οὖνἀρχι ε ρε ὺςἠρώτηdesea comprometer a los discíσε ντὸνἸησοῦνπε ρὶτῶν µαθητῶναὐτοῦκαὶπε ρὶ pulos; y de la segunda prefiere que hablen aquellos que le han τῆςδι δαχῆςαὐτοῦ. escuchado, ya que él no se ha es19. Y el sumo sacerdote preguntó a condido de nadie. Jesús acerca de sus discípulos y 21. τίµεἐ ρωτ ᾷς; ἐ ρώτ ησον de su doctrina. τοὺς ἀκηκοότας τί ἐλάλησααὐτοῖ ς· ἴ δεοὗτοι τῶνµαθητῶναὐτοῦκαὶπε ρὶ οἴ δασι νἃε ἶ πονἐ γώ. τῆςδι δαχῆςαὐτοῦ. Sus discípulos – su doctrina. 21. ¿Por qué me preguntas a mí? Pregunta a los que han oído, El sumo sacerdote está intequé les haya yo hablado; he aquí, resado en el número de seguidoellos saben lo que yo he dicho. res, por si pueden ser un peligro, y por la doctrina, por si acaso la τί . ¿Por qué? τ ί , que. Proenseñanza está en contra de la nombre interrogativo, el priley y es digna de castigo. mero es adverbial, el segundo 20. ἀπε κρί θη αὐτῷ Ἰησοῦς, introduce una pregunta indiἘγὼ παρρησί ᾳλε λάληκα recta. τῷ κόσµῳ·ἐ γὼ πάντοτε 22. ταῦταδὲαὐτοῦε ἰ πόντος ἐδί δαξαἐ νσυναγωγῇκαὶ εἷ ςπαρε στ ηκὼςτῶνὑπηἐ ντῷἱ ε ρῷ, ὅπουπάντ εςοἱ ρε τῶν ἔ δωκεν ῥάπι σµα Ἰουδαῖ οι συνέ ρχονται , τῷ Ἰησοῦ εἰ πών, Οὕτως καὶἐ ν κρυπτῷ ἐλάλησα ἀποκρί νῃτῷἀρχι ε ρεῖ ; οὐδέ ν. 22. Cuando Jesús hubo dicho esto, 20. Jesús le respondió: Yo públicauno de los alguaciles, que estaba mente he hablado al mundo; allí, le dio una bofetada, disiempre he enseñado en la sinaciendo: ¿Así respondes al sumo goga y en el templo, donde se resacerdote? únen todos los judíos, y nada he ἔδ ωκενῥάπι σµα. Le dio una hablado en oculto. bofetada. 232


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.