Page 1

ElTiempoLatino una publicación de KLMNO 5 de diciembre de 2014 eltiempolatino.com

Año 23, n. 49

17 Américas Todo un continente se quedó huérfano con la muerte de Chespirito

19 Vida Pablo Gato es el espía que ama ser reportero y escribe novelas

50

Más inmigración

años con Dios en la cocina

n Luis de Lezama es cura y periodista. En DC habló de su último libro: todo un resumen de pasiones Por Alberto Avendaño el tiempo latino

n La acción ejecutiva de Obama transformará a la comunidad del área n Inicia programa de refugio para algunos niños de América Central

> Ver pag. 8 alfredo duarte pereira para etl

El padre Luis de Lezama Barañano presentó en Washington, ante la prensa iberoamericana, un libro que resume sus pasiones de sacerdote y ser humano comprometido con la vida. “La Cocina del Alabardero: 50 años, 50 recetas” es un resumen del anecdotario vital de un “clérigo y periodista” —como él se define— en el que compartimos mesa con personalidades políticas y un enorme abanico de los llamados seres anónimos a quienes

el padre Lezama ha cambiado la vida. Pero éste también es un libro de recetas fruto de décadas al frente de un grupo sin ánimo de lucro que ha creado restaurantes y escuela para dar oportunidades de alto nivel a quienes vienen “de abajo”. Lezama cree, como Santa Teresa, que Dios está en la cocina, entre pucheros. “Si no tienes tiempo para amar a los demás, no tienes tiempo para cocinar”, dice quien es uno de los sacerdotes más innovadores del panorama social español. Místico, reportero y fabulador, el padre Lezama es un optimista contagioso quien asegura que “para pecar hay que ser muy bruto y muy torpe”.

Suplemento Deportes Gran Final Copa MLS: New England vs. Galaxy y el adiós a Landon Donovan

CELEBRAN. Activistas durante una manifestación delante de la Casa Blanca cuando el presidente Obama anunció su orden ejecutiva el 20 de noviembre.

alfredo duarte pereira para etl

n Expertos llaman a los inmigrantes a prepararse, educarse y evitar el fraude Por Milagros Meléndez-Vela el tiempo latino

AUTOR. El padre Luis de Lezama con su libro de cocina y el CD que lo acompaña.

Organizaciones, consulados y agencias de Gobierno se preparan para recibir a miles de inmigrantes del área metropolitana que podrían solicitar beneficios migra-

torios tras las acciones ejecutivas del presidente Barack Obama y las nuevas regulaciones. El miércoles 3 inició el programa de refugio para niños de El Salvador, Guatemala y Honduras. Sólo los padres que tienen un estatus legal en Estados Unidos —incluidos los protegidos con el TPS— podrán solicitar el pedido para traer a sus hijos “vulnerables

y en riesgo” como refugiados. Mientras tanto los indocumentados que calificarían para los beneficios de la acciones ejecutivas del presidente Obama deben preparse juntando la documentación necesaria para cuando se implementen los programas, recomendaron expertos. Se espera que la expansión de la Acción Diferida para los Llegados

D.C. United a punto de tener estadio

en la Niñez (DACA) inicie en febrero. En tanto, la Acción Diferida para los Padres con hijos ciudadanos estadounidenses o residentes permanentes (DAPA) empezaría en la primavera, después de mayo. El Tiempo Latino ofrece más información sobre los programas en esta edición y en la web: www. eltiempolatino.com

> Ver pags. 2-4

además... 6 locales

El Concejo de DC aprobó el proyecto para la construcción de una sede para el equipo. El 16 será la votación final

n

Por Miguel Guilarte

Jorge ramos

De izq. a der., concejales Hucker, Katz y Navarro.

El curso político en dos condados ap

El nuevo estadio para el D.C. United podría ser pronto una realidad. El Concejo de DC aprobó el martes 2, en forma unánime, el proyecto para construir un estadio de 20.000 asientos en la zona de Buzzard Point, y sólo queda pendiente la votación final prevista para el 16 de diciembre. En caso de no haber más obstáculos, la construcción del estadio específico para jugar al fútbol comenzaría en 2015 y la inauguración se realizaría en la temporada de 2017. Este inminente logro de la Ciudad y el equipo concluiría con años de espera, en lo que ha sido una de las experiencias más desalentadoras, perdurables y frustrantes para el equipo, sus aficionados y la Major League Soccer. “No creo que haya habido un proyecto en la historia de la Liga que nosotros, como empresa, hayamos trabajado más tiempo en medio de muchos intentos y frustraciones para lograr un acuerdo para construir el estadio en DC”, dijo el comisionado de la MLS, Don Garber a The Washington Post. “La votación del martes es histórica para la MLS, y cuando hagamos el saque inicial en un estadio nuevo para uno de nuestros equipos fundadores habremos logrado la transformación de la Liga”, agregó Garber en Los Án-

cort. mike springirth

el tiempo latino

ESTADIO. La nueva sede del D.C. United en Buzzard Point, cerca del Nationals Park, tendrá capacidad para 20 mil espectadores.

geles donde presentó, el martes, su informe sobre el Estado Anual de la MLS, en el marco de la final que se jugará el domingo en esa ciudad. D.C. United, uno de los dos clubes con cuatro títulos de la MLS, es uno de los equipos fundadores que no ha podido reubicarse en un estadio adecuado para jugar al fútbol y ha jugado sus 19 temporadas en el antiguo Memorial Stadium Robert F. Kennedy. El United ha estado en números rojos desde su fundación en 1996 y ha

“El periodista es siempre una persona rebelde” pag. 20

visto fracasar sus planes de un estadio en Poplar Point en Anacostia y el condado de Prince George’s, Maryland. Garber destacó los esfuerzos realizados recientemente por el copropietario y gerente general del D.C. United, Jason Levien, quien le comunicó con un mensaje de texto la decisión del Concejo, mientras el comisionado presentaba su Estado de la Liga. “Jason (Levien) ha hecho un trabajo increíble”, dijo Garber. “Él ha estado concentrado en tratar de lograr un

acuerdo que sea bueno para DC, bueno para el equipo y para el fútbol en Estados Unidos”, expresó Garber. Todavía faltaría por definir los aspectos financieros, pero con el apoyo de la alcaldesa electa, Muriel Bowser, y el Concejo de DC en pleno, el club ha dado un paso gigantesco en su meta de construir su nuevo estadio en DC, a pocas cuadras del Nationals Park.

Ver más en www.eltiempolatino.com

el tiempo latino se puede seguir en Facebook

Twitter

alberto avendaño

El día 1 tuvo lugar la juramentación de cargos en el condado de Montgomery y de Prince George’s, en Maryland, con caras nuevas y muchas promesas. 10 locales

El drama de los desamparados

Pese a que el área metropolitana de DC cuenta con los condados más ricos del país, unas 12.000 personas viven en los albergues o en las calles, sin hogar.

“No sólo sí se puede, sino que además es legal” pag. 20


A2 • 5 de diciembre de 2014 • el tiempo latino

INMIGRACIÓN

Instan a prepararse para acción Organizaciones piden a posibles beneficiarios del alivio migratorio educarse y preparar documentos

Crece respaldo de votantes latinos al presidente Obama n Un nuevo informe de la encuestadora Gallup demuestra que las acciones ejecutivas tomadas por el presidente Barack Obama cuentan con un respaldo abrumador de los votantes latinos. Los números que Gallup publica semanalmente sobre el nivel de aprobación del presidente mostraron un aumento de 10 puntos porcentuales entre los hispanos, de 58 a 68 por ciento, después que Obama anunció que su administración daría un alivio migratorio a unos 4,4 millones de indocumentados. El rango de aprobación de la gestión presidencial entre los latinos fluctuó desde mayo los 50s. Pero en la primera semana de septiembre registró el porcentaje más bajo: 44 por ciento, justo días después que Obama anunció que atrasaría las órdenes ejecutivas hasta después de las elecciones.

n

Por Milagros Meléndez-Vela El TiEmpo laTino

Líder republicano presiona contra acción ejecutiva n WAShINGTON, DC— El

milagros meléndez-Vela/etl

Organizaciones del área metropolitana que trabajan con inmigrantes instaron a los posibles beneficiarios de un alivio migratorio a educarse para no ser víctimas de fraude y prepararse con ciertos documentos que se necesitarán cuando se implementen las medidas que anunció el presidente Barack Obama. Obama emitió en noviembre órdenes ejecutivas para proteger de la deportación a unos 4,4 millones de indocumentados y proveerles de un permiso de trabajo al cumplir con una serie de requisitos establecidos y llenar una solicitud que se espera sea publicada en la primavera de 2015. Calificarían aquéllos que han ingresado al país antes del 1 de enero de 2010 y que tengan hijos ciudadanos estadounidenses o residentes permanentes. También, miles de “dreamers” que se quedaron fuera de la Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA). “Estamos realizando talleres para informar a la gente para que no caigan en engaños”, expresó el lunes 1 de diciembre la abogada Andrea Rodríguez, directora del departamento legal de la organización CARECEN en DC. “Queremos enfatizar que todavía no se puede hacer ninguna solicitud, pero los posibles beneficiarios sí pueden ir prepararando documentos”, dijo Rodríguez. Cuando se abra el período de solicitud no serán miles los que presentarán su solicitud sino millones, advirtieron expertos. • Documentos a juntar Para probar la identidad: certificado de nacimiento, pasaporte o cualquier documento de inmigra-

Breves

ANUNCIO. Andrea Rodríguez, quien dirige el departamento legal de CARECEN, anuncia los talleres sobre las acciones ejecutivas del presidente Obama.

DACA: siglas de acción diferida para jóvenes sin papeles que llegaron niños. ción o del gobierno que tenga el nombre de la persona y foto. Para probar la relación con un ciudadano: certificado de nacimiento de los niños ciudadanos o tarjeta de residencia de los menores, lista de dependientes en el

formulario W-2 y certificado de matrimonio, entre otros. Para probar la residencia contínua en los Estados Unidos durante los últimos cinco años: pasaporte con sello de admisión, formulario I-94/I-95/I-94W, expedientes de hospitales o médicos, recibos de renta o facturas de servicios públicos, récords de empleo, registros oficiales de una entidad religiosa que confirmen su participación en una ceremonia religiosa. También copias de recibos de giros postales por di-

nero enviado en o fuera del país, entre otros documentos. •Antecedentes penales: violencia doméstica, drogas, DUI y crímenes mayores: los solicitantes deberán presentar un récord criminal. Si han cometido cualquiera de estos delitos u otros mayores no podrán obtener el beneficio. La organización CARECEN realiza talleres de información todos los martes a las 9:30am y los jueves a las 6pm, en sus oficinas, 1460 Columbia Road, NW, Wash-

DAPA: acción diferida para padres sin papeles con niños ciudadanos. ington DC. Para más información llamar al 202-328-9799. • Otras organizaciones: –Legal Aid Justice Center en Virginia: 703-778-3450. – Organización Casa de Maryland: 301-431-4185.

presidente de la cámara baja, el republicano John Boehner, instó el lunes 1 a sus compañeros de bancada “hacer todo lo posible” contra las acciones ejecutivas de Obama en materia migratoria sin que tenga que cerrar el Gobierno por falta de una aprobación del presupuesto.Boehner pidió la aprobación de un texto legislativo que financie la mayoría de las agencias gubernamentales hasta septiembre de 2015 y no supeditarlo a un bloqueo de las medidas en inmigración adoptadas por el presidente Barack Obama. A cambio, como respuesta a la acción unilateral del mandatario, Boehner propone que en ese proyecto legislativo únicamente se financie al Departamento de Seguridad Nacional (DhS), el encargado de ejecutar dichas medidas migratorias, hasta marzo de 2015, cuando está prevista su puesta en vigor. F u e n t e : Av/ e F e

MMerchant erchant LawLaw, & Associates, PLLCPLLC Abogados deInmigración Inmigración Abogado de Experienciae eIntergridad Integridad Experiencia

Defensa de detención y deportación Representación en la corte de Inmigración Asilo Residencia Permanente Permiso de Trabajo y Visas Ciudadanía

WHEATON

Zain F. Merchant, Esq.

Llame para una consulta en cualquiera de nuestras oficinas en Falls Church, VA o Silver Spring, MD

Búsquenos en

Merchant Law, PLLCPLLC Merchant Law & Associates,

(571) 375 6692

¡HABLAMOS ESPAÑOL! 6066 Leesburg Pike. Suite 630D Falls Church, VA 22041 www.zmerchantlaw.com

LAW OFFICES OF GRAZIELLA BIANCHI, PLLC Dedicada a la defensa de personas acusadas de un delito

PRIMERA CONSULTA GRATIS • Mociones de fianza • Manejar sin licencia/licencia suspendida • Conducir bajo la influencia de alcohol (DWI/DUI) • Manejar peligrosamente • Destrucción de propiedad

• Posesión de drogas • Posesión de armas • Robos/Asaltos • Homicidio • Extinción de delito

Conozca sus derechos. Hablamos Español. Atención 7 días a la semana, 24 horas al día.

(703) 539 6162 • gbianchilaw.com

10387 Main Street #204 Fairfax, VA 22030 • Fax 703 539 6008 On the train At the café In the morning In the evening

read express Look for the yellow Express boxes and our friendly Express hawkers all over D.C., Maryland and Virginia.

readexpress.com To advertise your business, call or e-mail today. 202.334.6732 | ads@readexpress.com ELX0368 3x5

Rockville

1331-K Rockville Pike Rockville, MD 20852

Wheaton

11252 Triangle Ln Wheaton, MD 20902

Hyattsville

7411 Riggs Rd., #103 Hyattsville, MD 20783

Falls Church

7202 Arlington Blvd., #103 Falls Church, VA 22042

Gaithersburg

106 S. Frederick Ave., #201 Gaithersburg, MD 20877

Rendezvous TRavel BUENOS AIRES ................ $625 RIO/SAO PAULO.............. $695 MEXICO .......................... $295 SAN SALVADOR ............... $355 GUATEMALA .................... $295 ASUNCION ..................... $635 BOGOTA ......................... $365 LIMA ............................... $385

QUITO ............................ $395 PANAMA ......................... $355 MADRID .......................... $395 CARACAS ....................... $475 MANAGUA ..................... $315 LA PAZ............................. $575 SANTA CRUZ ................... $515

¡ATENCION AGENCIAS!

LES DAMOS EL 100% DE COMISION

Hacemos Envíos de Dinero con RIA

*LOS PRECIOS SON DE IDA Y VUELTA, NO INCLUYEN IMPUESTOS Y ESTAN SUJETOS A CAMBIO

SI ESTAS BUSCANDO UN TICKET BUENO, BONITO Y BARATO A RENDEZVOUS TRAVEL TIENES QUE LLAMAR.

LE OFRECEMOS Paquetes y cruceros turisticos a cualquier destino

5881 Leesburg Pike, Ste. 100 • Falls Church, VA 22041

703-931-6000


5 de diciembre de 2014 • el tiempo latino • a3

inmigración VOCES

requisitos podrán ser considerados para un permiso.

nos importa a los EE.UU. Estamos comprometidos.

niños serán admitidos como refugiados en 2015

dePaRtaMento de eStado ComUnICado

Joe Biden VICePReSIdente de ee.UU.

dePaRtaMento de eStado ComUnICado

AP

USCRI

Stacie Blake USCRI

anticipa que un “ Senúmero pequeño de

deben tomar ventaja de este programa

que pasa en “ LoAmérica Central

que no “ Niños cumplan con los

padres que “ Los son elegibles

Niños de padres legales vendrán refugiados Por Milagros Meléndez-Vela el tIemPo latIno

El Gobierno inició el miércoles 3 un programa para que los padres que residan legalmente en Estados Unidos puedan mandar traer a sus hijos desde Guatemala, El Salvador u Honduras bajo una condición de refugiados o un permiso especial. El programa —denominado Admisión de Refugiados (“In Country Refugee”, en inglés)— es una alternativa para evitar que más niños centroamericanos arriesguen su vida al cruzar la frontera de manera ilegal para reencontrarse con sus padres en Estados Unidos. Bajo el programa, ciertos padres que cuentan con un estatus legal en Estados Unidos —entre ellos los que tienen TPS— pueden iniciar el trámite desde aquí para que sus hijos puedan venir como refugiados siempre y cuando comprueben que son vulnerables y corren un riesgo en sus países. Organizaciones que trabajan con el Departamento de Estado se alistan para asistir con las solicitudes, que sólo se distribuirán con asistencia directa de dichas

agencias.“Estamos asistiendo a las capacitaciones para la implementación del programa”, expresó a El Tiempo Latino el miércoles 3, Stacie Blake, vocera del Comité de Estados Unidos para Refugiados e Inmigrantes ( USCRI, por sus siglas en inglés), con sede en Arlington, Virginia. USCRI — organización fundada hace 104 años con la misión de proteger y servir a las personas que han escapado de la guerra, la esclavitud y persecución— ha sido una de las primeras voces en el

• Sólo en agencias especiales El formulario no estará disponible al público en general en la página web del Departamento de Estado, y tiene que ser completado sólo con la ayuda de una agencia de reasentamiento. Hay 180 agencias en el país. • Agencias en MD, VA, DC En Maryland, Virginia y DC hay más de 10 agencias. Para un listado de estas agencias visitar el sitio de internet de El Tiempo Latino en http://eltiempolatino.com/ news/2014/dec/05/solicitud/ .

No es una vía para que los padres indocumentados traigan a sus hijos.

Agencias afiliadas al Departamento de Estado realizarán el trámite. No otras.

país en ofrecer alternativas ante la crisis de los niños que cruzan la frontera sin compañía. Este programa es una de ellas. El proceso será tratado por el Departamento de Estado y organizaciones afiliadas en un trámite cerrado “como se hace en otros casos de refugiados”, dijo Blake. •No para indocumentados El programa no es una vía para que los padres indocumentados traigan a sus hijos. La idea es dar a niños “en riesgo” la oportunidad

•Pruebas Una vez se complete el formulario en EE.UU., los menores serán entrevistados en su país y se les realizará exámenes de ADN “para confirmar la relación biológica”. Funcionarios del Departamento de Seguridad Nacional los entrevistarán para ver si cumplen los requisitos de refugiados. • ¿Y si rechazan la solicitud? Aún así, los niños pueden venir con un ‘parole’ una especie de permiso temporal renovable.

AP

Inicia el programa de refugio para menores que viven en Guatemala, el Salvador y Honduras

n

ReSPUeSta. el programa es una alternativa para evitar que los niños se arriesguen al cruzar la frontera solos.

de reunirse con sus padres que residen legalmente en este país. •Quiénes podrían beneficiarse El programa aplica para los hijos menores de 21 años y solteros que vivan en Guatemala, El Salvador y Honduras, siempre que ten-

gan al menos un padre que resida legalmente en EEUU. •También para el cónyuge Además podrá solicitar el beneficio el segundo padre que se quedó con los menores en su país de procedencia.

•Proceso a seguir El padre o la madre tendrán que completar el formulario DS-7699 que otorga el Departamento de Estado para solicitar una entrevista de “reasentamiento de refugiados” para sus hijos.

¡Por fin!

Usted podría ahora tener derecho a un permiso de trabajo y a otros beneficios de inmigración

¡Empecemos ya!

Consulta gratis y precios económicos

800-890-VISA (8472)  

Ofrecemos asistencia en todo caso de inmigración Oficina ubicada cerca del Metro de King Street 717 King Street, Suite 309, Alexandria, Virginia 22314 703-825-8472 (Llamada o Texto) | abogadodh.com

AIL M

2014

Member

Guid

American Immigration Lawyers Association

© 2014 AILA. This logo signifies membership status in the Association for the year noted and is not an official endorsement of an individual attorney.

The American Immigration Lawyers Association (AILA) will provide the approved member in good standing. The logo may be used to indicate tha member of AILA. This can be via an attorney bio on a firm website, indiv classified advertisements that list the name of an individual attorney, or ot promotions.


A4 • 5 de diciembre de 2014 • el tiempo latino

INMIGRACIÓN

Salvadorans prepare for a new era n Salvadoran community

could be transformed by Obama’s executive action

By Pamela Constable

The storefront consulate on Wisconsin Avenue NW has long been a cramped but friendly resource for immigrants from El Salvador — by far the largest such population in the Washington region — who had nowhere else to turn in family and legal crises. After President Obama announced his plan to protect up to 5 million undocumented immigrants from deportation, the tiny consulate got a lot busier. With more than 100,000 Salvadorans expected to apply there this spring for the three-year deportation relief, consular officials are scrambling to hire extra staff and launch mobile services in the suburbs. “It is our duty to do whatever we can to help people apply,” Sunny Soto, the vice consul, said. “They’re going to need passports, birth certificates, marriage licenses, help with children’s school records. It’s going to be a documentation flood. Obama’s action may affect more Mexicans than any other group, but it is expected to have a seismic impact on Salvadoran immigrant communities, the two largest of which are in Los Angeles and greater Washington. More than a third of the estimated 675,000 undocumented immigrants from El Salvador live in the Washington area. According to a survey by the Pew Research Center, when the president’s new action is added to previous protections, nearly two-thirds of all Salvadoran immigrants will probably be legalized — a higher percentage than any other undocumented group. Immigration officials will start accepting applications in May. For the first time, thousands of Salvadoran parents with children born in the United States, as well as adults of any age who arrived in the country before turning 17, will be free to drive without fear, work for formal wages and assert

sarah l voisin-the washington post

the washington Post

CONSULATE. The cramped Salvadoran Consulate on Wisconsin Avenue, NW, anticipates an avalanche of applications for deportation relief.

Beneficiaries will need to obtain a special parole to travel abroad. themselves when they feel they are mistreated by probing police or stingy bosses. Many also will be eligible to receive Social Security, Medicare and other federal benefits. “This will be transformative,” said Mark Lopez, director of Hispanic research at the Pew center in the District. “It’s not just about individuals getting temporary work permits and protection from deportation. It’s about their families and communities becoming more stable and being able to plan for the future.” However, as Salvadoran diplomats and community leaders

point out, the new relief does not resolve two issues that are crucial to many Salvadorans who have lived in the United States for years, and to smaller numbers of Hondurans and Guatemalans. First, the president’s action does not allow beneficiaries to travel abroad, although many immigrants assumed that it would. Instead, they will need to obtain special “advance humanitarian parole” for trips such as family emergencies. In a community where many parents and children have been separated for years, the temptation to sneak home or arrange for children to come here illegally will remain strong. “President Obama has lifted the sword of Damocles from the community. It is a great relief and a benefit to both our countries,” said Francisco Altschul, the Salvadoran ambassador to Washington. “But it is only a partial solution.

If people can’t travel home and visit their families, then nothing has changed. The same pressures will be there.” Second, the president’s action does not allow about 280,000 older Salvadorans who obtained temporary legal status as war refugees years ago to apply for permanent legal status. It also does not allow those who let such protection lapse and are now illegal to qualify for the deferred deportation benefit. Salvadoran leaders here said that only Congress can make these changes and that they plan to seek relief on Capitol Hill for longtime refugees. “So many Salvadorans with special status have made a life here, and over the years they have paid more than $1 billion in fees,” said Del. Ana Sol Gutierrez (DMontgomery), a member of the Maryland legislature who is a Sal-

About 280,000 Salvadorans will not get permanent legal status. vadoran immigrant. “But without Congress taking action, they will not get any relief.” Counselors also warned that many people eligible to apply for deferred deportation may later be disqualified for a number of reasons. Those who have used false ID’s on rent or payroll records may not be able to prove a consistent work or residence history. “People will have a lot to fear in gathering the required information about their pasts,” said Jorge Escobar, an official at CASA of Maryland, an immigrant advocacy group headquartered in

Hyattsville. CASA is preparing to help thousands of Salvadorans and others apply. “For people who lived underground for so long, collecting documents will be the major issue that gets in the way,” he said. Economically, the movement of tens of thousands of Salvadorans into the legal labor market should raise living standards for their families, both here and back home. Last year, according to El Salvador’s central bank, cash transfers from workers in the United States, known as remittances, totaled $3.5 billion and made up 16 percent of El Salvador’s gross domestic product. And despite the anticipated rise in remittances, Salvadoran diplomats — like their counterparts in Honduras and Guatemala — insist that only massive foreign investment and aid will bring enough security and stability to their poor, crime-racked countries to stop people from fleeing north illegally. After a surge of Central American minors crossed into the United States last summer, the Salvadoran government launched a campaign warning people not to go, but Altschul stressed that “we have to address the root causes of why people migrate. Otherwise, they will still leave.” Advocates for the Salvadoran community suggested that before the embarrassing mass exodus of border kids — including about 3,000 who were later sent to relatives in the Washington area — Central American governments had been complacent about illegal immigration because it brought in remittances and eased domestic poverty. But in the United States, they said, Salvadoran immigrant and labor leaders revived a strain of activism from the Central American wars of the 1980s and ’90s, joining with Mexican immigrant groups to lead a push for immigration reform in Congress last year and executive action this year. In the Washington area, Salvadoran-dominated groups led most immigration rallies and protests.

El Presidente Barack Obama ha tomado medidas que pueden mejorar su vida. Vea cómo le afectan los cambios de inmigración.

Oficinas Legales

ALAVI, PLLC

Ampliación de DACA:

• Bancarrota • Accidentes

(Previsto a empezar el 18 de Febrero, 2015)

La Acción Diferida para Jóvenes (“DACA”) ahora incluye: A los que nacieron antes del 15 de junio de 1981 y A los que han estado continuamente desde el 1 de enero de 2010 Si usted no calificó por limitaciones de edad o fecha de estadía continua, consulte a un abogado de inmigración.

Samuel McTyre Abogado

Más de 30 años de experiencia en inmigración

703-276-4820

Mencione El Tiempo Latino y su primera cita (30 minutos) es gratis.

RASCHELL REYES

Consulta GRATIS

Escúchanos en:

Radio America 1540 AM y Radio Unida 920 AM

LLAME AHORA

703-546-8537 301-744-7158 www.alavilegal.com

29 años de experiencia - Especializados SOLO en inmigración - Reconocidos por “Washingtonian Magazine” como Top Lawyers del 2011-2012 Se habla español

Consulta Gratuita

cuando menciona este anuncio

Consejo y preparación para la nueva reforma inmigratoria • Visas de inmigrante/proceso consular • Defensa de deportación • DACA (Acción diferida para los llegados en la infancia) • Asilo • Perdones • NACARA • Naturalización • Visas basados en empleo/PERM

1634 I Street, NW, Suite 400, Washington, DC 20006

Phone: 202-328-0605 • info@garfieldlaw.com • www.garfieldlaw.com A la salida de el Metro de Farragut West


PO O F LI R T ER M I T IT EM A A P D O O

5 de diciembre de 2014 • el tiempo latino • A5

Feliz WiFi y próspero On Demand

Dale poder a tus regalos con el WiFi más rápido para el hogar y con miles de opciones en XFINITY On Demand™ Con el WiFi más rápido para el hogar todos en casa se pueden conectar al Internet en todos los equipos y en todas las habitaciones, todo el tiempo. Si le agregas las miles de opciones instantáneas de películas y shows, en español e inglés, que te da XFINITY On Demand™, vivirás al máximo estas fiestas con XFINITY®.

A TUS

89

XFINITY® 3300 Latino

$

99 al mes por 1 año

Recibe GRATIS

Pregunta cómo recibir una

por 2 años

Samsung Tarjeta Galaxy Tab® 4 o prepagada GRATIS VISA® de $250

BLAST!® Internet

¡APRESÚRATE! La oferta termina el 12/7/14 Cámbiate hoy. Llama al 1-800-333-0010 o visita comcast.com/puedo

La oferta vence en 12/7/14. Se aplican restricciones. No está disponible en todas las áreas. Limitada a clientes residenciales. Requiere suscripción a XFINITY 3300 Latino con XFINITY TV 300 Latino, Performance Internet y XFINITY Voice Unlimited®. Se requiere un acuerdo de 2 años. Se aplican cargos por cancelación prematura. Los cargos por equipo, impuestos y tarifas, incluso el Cargo de Transmisión Televisiva (actualmente hasta $3.25 al mes), el Cargo Regulado de Recuperación y otros cargos aplicables (p. ej., cargos por llamada o cargos internacionales) son adicionales, dichos cargos y tarifas están sujetos a cambios durante y después de la promoción. Tras finalizar el período promocional que aplique, o si cualquiera de los servicios se cancela o desciende de nivel, entrarán en vigor los cargos regulares. Se aplica una tarifa de conexión adicional por transmisión en múltiples habitaciones. Después de 12 meses, el cargo mensual por XFINITY 3300 Latino asciende a $114.99 del mes 13 al 24. Actualmente, el cargo mensual de Comcast ® por XFINITY 3300 Latino es de $134.99, y por Blast! Internet es $10. Precios sujetos a cambios. El servicio está limitado a una sola conexión. No se puede combinar con otras ofertas. Televisión: Para recibir otros niveles de servicio se requiere la suscripción al servicio Limited Basic. Las selecciones de XFINITY On Demand™ están sujetas a los cargos indicados al momento de la compra. No toda la programación está disponible en todas las áreas. Internet: Las afirmaciones de WiFi están basadas en estudios realizados en septiembre de 2014 por Allion Test Labs, Inc. Las velocidades reales varían y no se garantizan. XFINITY® WiFi está incluido con el servicio Performance Internet y superior solamente. Los hotspots solo están disponibles en áreas específicas. Requiere una laptop o cualquier otro equipo móvil que sea compatible con el servicio WiFi. Teléfono: Es posible que el servicio (incluyendo el servicio de 911 o servicios de emergencia) no funcione después de una interrupción eléctrica prolongada. Carefree Minutes® aplica a llamadas marcadas directamente desde casa a ubicaciones incluidas en el plan (excepto teléfonos móviles para el plan Carefree Latin America 300, servicios de operadora y asistencia del directorio). Los minutos no usados no se transfieren a los meses siguientes. Se requiere un contrato de 2 años para recibir la oferta de la tarjeta prepagada o la oferta de la tableta. Se aplican cargos por cancelación prematura. Las tarjetas son expedidas por Citibank, N.A. bajo licencia de Visa® U.S.A. Inc. y son administradas por Citi Prepaid Services. No se puede obtener efectivo de las tarjetas y éstas se pueden utilizar en todos los establecimientos en donde se acepten las tarjetas de débito Visa®. La garantía de reembolso aplica a un mes de servicio recurrente y a los cargos de la instalación estándar de hasta $500. Llame para obtener las restricciones y los detalles completos. ©2014 Comcast. Derechos Reservados. Las demás marcas comerciales listadas son la propiedad de sus respectivos dueños. Los títulos y logotipos de Univision Deportes Network son las marcas de Univision Communications, Inc. La imagen de la Liga MX es reproducida con el permiso de MEXSPORT. Derechos Reservados. © 2014 Samsung Telecommunications America, LLC. Samsung y Galaxy Tab son marcas registradas de Samsung Electronics Co., Ltd. DIV14-75H-1114-89blast-A6

CCT5535_Holiday_Print_NED_TiempoLat_12x21.indd 1

11/5/14 5:12 PM


a6 • 5 de diciembre de 2014 • el tiempo latino

locales

Nuevo curso político en dos condados n Jura de cargos políticos

En PrincE gEorgE’s

en Montgomery y Prince George’s tiene lugar entre declaraciones optimistas

Jura el cargo el ejecutivo del condado Rushern L. Baker III: u

Por Julie Rios-Little

etl

Rushern L. Baker III JURAMENTACIÓN. De pie, izq. a der. Los concejales Rice, Leventhal, Berliner, Elrich, Floreen, Hucker, Katz, Navarro y Riemer.

cort. mike springirth

k. frey/the washington post

Varios cambios ocurrieron esta semana en cuanto al liderazgo político local en el Condado de Montgomery, incluyendo la bienvenida a dos miembros nuevos al Concejo de esta jurisdicción. Todos los concejales (nueve en total), al igual que el ejecutivo Isiah Leggett, fueron juramentados en la ceremonia inaugural el 1 de diciembre en la escuela secundaria Richard Montgomery en Rockville, Maryland. Sidney Katz, quien representa al distrito 2, dejó su puesto de alcalde de Gaithersburg que tuvo por 16 años para unirse al Concejo del Condado de Montgomery. Por su parte Tom Hucker Concejal para el distrito 5 fundó la organización Progressive Maryland para elevar la calidad de vida de las familias trabajadoras del estado, trabajó como consultor del Consejo para la Defensa de los Recursos Naturales y por ocho años fue Delegado estatal representando al Distrito 20. “Espero ayudar a gestionar los recursos que necesitamos para el Condado con los contactos que he forjado a nivel estatal”, dijo Hucker. Los dos nuevos concejales planean arrancar con las pilas bien puestas y con mucha experiencia política. Otra novedad importante a nivel gubernamental local en Montgomery es el cambio de mando en el Concejo. Desde el 2 de diciembre, el concejal George Leventhal —demócrata— pasó a presidir el Concejo. Leventhal ha sido elegido por cuarta vez como concejal para todo el condado de Montgomery. El concejal ha asegurado que mantiene un fuerte compromiso con el tema de la salud y los desamparados y lidera el Comité de Salud y Servicios Humanos. Leventhal es trilingüe, habla inglés, portugués y español.

cort. mike springirth

especial para el tiempo latino

EJECUTIVO. Isiah Leggett saluda al jurar el cargo por tercera vez.

Montgomery y Prince George’s centran agendas en la economía. En su discurso, el concejal Craig Rice enfatizó la exitosa colaboración entre el ejecutivo Leggett y el Concejo durante su presidencia. En ese periodo, dijo Craig, se aprobó un presupuesto fiscal, se mantuvo el índice de bonos del estado en AAA, y hubo un intenso trabajo para el desarrollo de los planes urbanos de White Flint, White Oak, y Wheaton.

Por su parte, el ejecutivo Leggett nombró durante su discurso las seis prioridades para estos próximos años entre las que incluyó incentivos para el crecimiento de los negocios y una coalición para consolidar los programas para el desarrollo de la fuerza laboral. Legget, de 69 años, juró el cargo por tercera vez y enfatizó su compromiso por avanzar la agenda económica en tiempos de crisis. “Aquí y ahora, debemos desterrar el mito de que no le damos la bienvenida al mundo empresarial... Deseo cultivar y avanzar una cultura del sí a la hora de hablar de hacer negocios en el condado de Montgomery”, dijo Leggett.

Dr. Han fue elegido como el mejor dentista en el Northern VA Magazine & VA Living Magazine

Cuidado Dental Pediátrico Ofrecemos cuidado avanzado oral para niños de todas las edades, incluyendo pacientes con necesidades especiales en un ambiente divertido y cariñoso. Nos gusta trabajar con todo tipo de niños: pequeños, grandes, bajos, altos, habladores, tímidos, valientes, y especialmente los divertidos!

Sonrisa Saludable... Niño Saludable

Dr. John Han

(Pediatra Dental Especializado)

Dr. Fernanda Fontes

(Pediatra Dental Especializada)

Dr. Harold Fleming

(Especialista en Ortodoncia)

Dr. Jenny Ha

(Pediatra Dental Especializada)

Cuidado Dental Pediátrico para Infantes, Niños y Adolescentes • Limpiezas y Tratamiento de Fluor • Ortodoncia Temprana • Rellenos Blancos • Rayos X Digitales

Aceptamos la mayoría de seguros incluído VA Medicaid (Smiles For Children) Hablamos Español

www.mypdcdentists.com

• Evaluación de Caries • Sellantes • Servicio de Emergencia • Extracciones

• Exámenes Para la Escuela • Oxido Nitroso (Laughing Gas) • Sedación Oral • Sedación Intravenosa

Oficina en Springfield Oficina en Fairfax 6120 Brandon Avenue, Suite 114 10614 Warwick Avenue, Suite B Springfield, VA 22150 Fairfax, VA 22030

703-992-7100 12/28/06

AAOS Mag4c6.875x4.625_span_Milk

3:28 PM

703-383-3434

Page 1

Casi pasada la flor de la vida.

La adolescencia ofrece una oportunidad única para desarrollar los huesos para que continúen fuertes durante los años de la adultez y más adelante. Es por eso que es muy importante fortalecer los huesos durante los primeros años de la adolescencia mediante ejercicios con pesas y una dieta rica en calcio. Una buena regla es consumir a diario por lo menos tres tazas de leche con bajo contenido de grasa o desgrasada, y otros alimentos ricos en calcio. Si usted tiene hijos de 11 a 15 años, asegúrese de que aprovechen este tiempo crítico para maximizar su salud ósea. No tendrán una segunda oputunidad para desarollar juesos fuertes. Un mensaje de servicio público de la American Academy of Orthopaedic Surgeons y el National Institute of Child Health and Human Development. Para obtener más información, visite orthoinfo.org y nichd.nih.gov/milk.

CONCEJALES. De izq. a der. Los Concejales Tom Hucker, Sidney Katz, Nancy Navarro, y Hans Riemer el 1 de diciembre en Montgomery.

Leggett dijo que se reuniría con el gobernador electo de Maryland, el republicano Larry Hogan, para hablar del tema de la Línea Morada del Metro —Hogan la consideró “demasiado cara” en diferentes discursos de campaña electoral, lo que provocó el enfrentamiento entre los dos políticos. Legget dijo que está a favor del establecimiento de nuevos incentivos tributarios para empresas que construyan o bien que ocupen espacio ya existente de oficinas. Además se posicionó favorablemente sobre la creación de un carril rápido para los buses y otros proyectos. Anunció además un plan para consolidar el desarrollo de la fuerza laboral en una

George Leventhal dice que se apoyará la agenda del ejecutico Leggett. entidad única, de manera que los programas de mejora profesional respondan a la necesidad de los empleadores. El nuevo presidente del Concejo, Leventhal, dijo que había predisposición para aprobar el programa del ejecutivo. “Sin duda debemos frenar esa percepción de que el clima empresarial en Montgomery es negativo”, dijo Leventhal.

Segundo mandato. El ejecutivo del condado de Prince Goerge’s, Rushern L. Baker III juró su mandato, el 1 de diciembre, al tiempo que hacía lo propio, Isiah Leggett en Montgomery. Fue la historia de dos condados unidos por sus dos cabezas visibles quienes, a su vez, han tenido una relación muy especial en el pasado: Baker fue alumno de Leggett en la Howard University Law School. Legget tiene 69 años, Baker 56. El de Montgomery inicia su tercer mandato, el de Prince George’s su segundo y último mandato. Ambos ejecutivos —demócratas— se comprometieron públicamente a empujar la agenda de la recuperación económica de sus respectivas jurisdicciones. “Para atraer a los negocios al condado así como a nuevos residentes debemos invertir en lo que haga crecer al condado y al estado”, dijo Baker. El condado de Prince George’s juramentó además a tres nuevos miembros del Concejo: la concejal latina Deni Taveras, representando a Hyattsville; Danielle Glaros representando a College Park; y Todd Turner representando a Bowie.

Dodds & Associates

John H. Dodds Abogado

• Patentes y • Residencia Permanente • Visas (H,L,O,TPS y Otros) Marca Registrada • Incorporaciones • Peticiones Familiar • Bienes Raíces • Permisos de trabajo • Mediación • Tarjeta Verde • Ciudadanía

Primera Consulta GRATIS

¡No deje pasar más tiempo, actúe ahora!

Llámenos 202-463-3275

para hacer una cita, o contáctenos por correo electrónico j.dodds@doddsassociates.com

1707 N. Street NW. Washington, DC 20036

ESCUELA DEBELLEZA BELLEZA ESCUELA DE ¡Celebrando nuestro 5o aniversario!

Nuestra inscripción es por $12,000. Para aquellos que no califiquen para el “Pell Grant”, les daremos un 70% de descuento en la inscripción.

CLASES DISPONIBLES PARA MAYORES DE 18 AÑOS Y CON DIPLOMA DE SECUNDARIA. Obtenga su licencia y las técnicas de cometología en un año completando 1500 horas.

Ayuda Financiera del gobierno federal disponible para quienes califican

CLASES TÉCNICAS

CLASES TECNICAS

¿TIENE LICENCIA PERO no tiene la práctica o laslatécnicas? ¿TIENE LICENCIA PERO no tiene práctica o las técn

¡Obtenga la práctica y las técnicas en técnicas sólo 6 meses en por sólo 6 MES ¡Obtenga la práctica y las completar 750 horas! Debe mostrar la licencia de su país.

Corte de Cabello $

Permanente de Alaciado JaponeS Cabello largo tiene un costo extra.

6 60 $

Tintura, Permanente, Rayitos. Cabello largo tiene un costo extra.

25

$

• Buscamos e • Sólo clases la licencia • Sólo clases

ABIERTO ALABIERTO AL 703-272-3795 Oficina • 703-272-3343 Clínica • 703-863-4161 Españ Español Esp 703-272-3795 Oficina • 703-272-3343 Clínica • 703-863-4161 PUBLICO w. Maple #200 Vienna, VA VA 22180 • fax. 703-272-3508 • btcbeauty@gmail.com PUBLICO 512 w. 512 Maple Ave. Ave. #200 Vienna, 22180 • fax. 703-272-3508 • btcbeauty@gmail.com


5 de diciembre de 2014 • el tiempo latino • A7

¡DECORE LAS HABITACIONES Y PAREDES A MENOR PRECIO! PORCELANA SIN INTERESES SI 20”X 20” EL TOTAL SE PAGA A MÁS TARDAR EN* MARZO DE 2016 MÁS DE 15 ESTILOS DISPONIBLES

¡MÁS DE 80 ESTILOS DISPONIBLES!

BALDOSA CON REVESTIMIENTO BLANCO RECTIFICADO

MILANO GIALLO

BRASEHAM BEIGE

79

¢

12” x 12”

pie cuadrado

*SUJETO A APROBACIÓN. VISITE LA TIENDA PARA DETALLES.

¡MÁS DE 100 ESTILOS DISPONIBLES!

MOSAICOS DE VIDRIO

pie cuadrado

¡MÁS DE 30 ESTILOS DISPONIBLES!

MÁRMOL

¡MÁS DE 50 ESTILOS DISPONIBLES!

TRAVERTINO

MEZCLA DE VIDRIOS 4 MM

DALMATION WALNUT

12”X12”

99

89

¢

EN COMPRAS DE $999 O MÁS REALIZADAS CON SU TARJETA DE CRÉDITO DE FLOOR & DECOR HASTA EL 1/4/2015. SE REQUIEREN PAGOS MENSALES IGUALES HASTA MARZO DE 2016.

20”X20”

1

¢

DYNASTY CREAM

18”X18”

1

$ 59

c/u

12”X12”

$ 79

pie cuadrado

pie cuadrado

PISOS DE LA MÁS ALTA CALIDAD. PRECIOS INCREÍBLEMENTE BAJOS.

LAMINADO

5/16” X 2 1/4” 5 AÑOS DE GARANTÍA

¢

pie cuadrado OS TÍA AÑ AN 15 GAR DE

SUMATRA TEAK 7MM

2

A A 50 GAR DE

89¢

99

OS TÍA AÑ AN 25 GAR DE

pie cuadrado OS TÍA AÑ AN 50 GAR

BRAZILIAN TIGERWOOD 12.3MM

DE

99¢

CAROLINA HICKORY 12.3MM

1

OS TÍA AÑ AN 50 GAR DE

1

$ 99

pie cuadrado

DE

3

OS ÍA AÑ NT 15 GARA DE

3

OS ÍA AÑ NT 50 GARA DE

OS TÍA AÑ AN 25 GAR

ÍA NT IDA RA V GA POR DE

DE

5

OS ÍA AÑ NT 25 GARA DE

$ 89

pie cuadrado

LOS PRECIOS MÁS BAJOS EN DC, MD Y VA EN POTOMAC MILLS, EN WOODBRIDGE

14041 WORTH AVENUE | WOODBRIDGE, VA 22192 | 703-987-2027

EN POTOMAC MILLS CIRCLE Y WORTH AVENUE FRENTE A IKEA

flooranddecor.com

2

pie cuadrado

GUNSTOCK OAK 3/8”X3”

2

pie cuadrado

MARSEILLE OAK 9/16”X8 3/4”

3

pie cuadrado

TOBACCO BARN HANDSCRAPED 3/8”X5”

3

$ 99

pie cuadrado

TOBACCO TRAIL HANDSCRAPED 3/4”X4 3/4”

RUSTIC BUTTERSCOTCH 3/8”X3”

$ 78

pie cuadrado

TIMBERCLICK COGNA OAK LOCKING 5/8”X4 3/4”

pie cuadrado

$ 49

pie cuadrado

LAVELLA TAUN EXOTIC 5/8”X4 3/4”

2

$ 49

pie cuadrado

GUNSTOCK OAK 3/4”X2 1/4”

4

pie cuadrado

DARK HICKORY RANDOM WIDTH HANDSCRAPED 12.3MM

2

S A ÑO TÍ

A N 15 GARA

$ 69

$ 79 ÍA NT IDA RA R V A O G P DE

pie cuadrado

MOCHA OAK 5/8”X3 1/2”

ESPRESSO BIRCH HANDSCRAPED 3/8”X5”

$ 29

$ 89

pie cuadrado

ÍA NT IDA RA V GA POR DE

DE

$ 49

¢

ÍA NT IDA RA V GA POR DE

AR ÍA YE NT 15 GARA

$ 99

pie cuadrado

RUSTIC HICKORY 12MM

pie cuadrado

$ 49 S ÍA ÑO NT

HERITAGE PINE 8MM

AFRICAN WALNUT 3/4”X3 1/2”

1

$ 99

pie cuadrado

pie cuadrado

OS TÍA AÑ AN 10 GAR DE

1

3/8”X5” 15 AÑOS DE GARANTÍA

$ 69

57¢ OS ÍA AÑ NT 25 ARA G DE

AMARETTO BIRCH ACABADO MANUAL

ROBLE NATURAL

6MM 10 AÑOS DE GARANTÍA

OS TY AÑ N 15 RRA WA

MADERA SÓLIDA MAQUINADA

MADERA SÓLIDA

ARCE DE 3 CAPAS

49

¡MÁS DE 40 ESTILOS DISPONIBLES!

¡MÁS DE 40 ESTILOS DISPONIBLES!

¡MÁS DE 120 ESTILOS DISPONIBLES!

¡VENDEMOS MADERA MACIZA SIN ACABADO!

pie cuadrado

MONTPELLIER OAK 9/16”X8 3/4”

5

$ 49

pie cuadrado

Clases GRATIS para Instalar Cada Sábado Madera y Laminado a las 10AM

Nuevo!! Backsplash a las 11AM Baldosas y Piedras a las 2PM


a8 • 5 de diciembre de 2014 • el tiempo latino

locales

Los secretos del amor y la cocina n El padre Luis de Lezama

Barañano presentó en DC un libro de 50 recetas y habló de su gran aventura

Por Alberto Avendaño

PRESENTACIÓN. El padre Luis de Lezama habla sobre su libro ante la prensa en el restaurante Taberna del Alabardero en DC, el 1 de diciembre.

La cocina me ha enseñado a aprender haciendo. Es un sentimiento.

Si no tienes tiempo para amar a los demás. No tienes tiempo para cocinar

Así creó un grupo formado inicialmente por un cura “que no tenía idea de cocina” y muchachos desamparados que vivían de recolectar “chatarra, cartones y papeles viejos”. En 1974 se abrió la Taberna del Alabardero en Madrid, frente al Palacio Real. Y en 1989 se inauguró La Taberna del Alabardero de Washington, DC. Hoy el padre Lezama preside una de las cadenas más prestigiosas de España con más de 600 empleados y una facturación de más de $20 millones al año. Y todo manejado en un contexto no lucrativo, sin accionistas ni pre-

ña políticamente epiléptica para la que Lezama tiene un consejo: “Necesitamos políticos que hayan trabajado, que hayan tenido un empleo, que sepan lo que es la vida”. Por su libro transitan toreros, escritores, y lo que algunos llaman personajes anónimos, pero que el padre Lezama convierte en motores de cambio. Y también políticos, pocos, para aderezar un todo de sabrosa humanidad. Deliciosa también la gimnástica anécdota con el anterior rey de España, Juan Carlos I. “La cocina me ha enseñado a

Gran VENTA a buenos precios

alfredo duarte pereira para etl

Cuenta Luis de Lezama Barañano en la introducción del libro “La Cocina del Alabardero —50 años, 50 recetas” que el sabio Leonardo da Vinci fue cocinero. Es más, regentó una taberna en el puente Vecchio de Florencia. A don Luis —el padre Lezama— no le queda lejos esta historia: “Soy clérigo y periodista. Ahora hasta párroco. Hago buenos sermones. Pero he terminado haciendo pasteles. Mejor aún, ni siquiera eso. Haciendo que otros los hagan. ¡Y muy bien hechos!”. El lunes, 1 de diciembre, el padre Lezama presentó ante la prensa washingtoniana, en su restaurante Taberna del Alabardero, un libro para alimentar mente, cuerpo y espíritu. Cuando el Alabardero de Washington, DC, cumple ya 25 años y su Alabardero de Madrid se acerca a los 50, este cura novelista, comunicador y trapecista de la vida publica lo que parece un libro de cocina y es mucho más. Editado por Salsa Books, del grupo editorial Planeta, “La Cocina del Alabardero” es un viaje del anecdotario personal, visceral y emocional de uno de los curas más respetados de España. A los 26 años, Lezama comenzó como párroco en dos iglesias humildes del extrarradio de Madrid. Allí luchó contra la marginación juvenil, la droga, y la cárcel. Le llamaron “el cura de los maletillas”, por su implicación social con los aprendices de torero a los que abrió su casa como albergue. Decide entonces montar un restaurante para emplear a estos jóvenes sin recursos. “Descubro que la hostelería produce, a muy corto plazo, un cambio en los jóvenes, les hace relacionarse socialmente, les hace adquirir una educación y una cultura básicas, les hace evolucionar en la creatividad a través de la cocina”, explicó Lezama a El Tiempo Latino.

alfredo duarte pereira para etl

el tiempo latino

LIBRO Y CD. La última obra de Luis de Lezama Barañano.

siones. Eso, explica Lezama, le da independencia y capacidad de innovación y riesgo. Este cura que le regaló al Papa Francisco una piruleta con for-

Accounting & Taxes Solution, Inc.

¡Estado de Ca-ching!

Small Business and Personal Accounting Specialist

Estas listo para obterner tu ID o Licencia de Conducir en el Estado de Maryland?

Una de las más grandes en el área metropolitana. Sábado, 6 de diciembre de 8 a.m. hasta 3:00 pm. Ropa, juguetes, arte, libros, todo para el hogar. RIVER ROAD UNITARIAN UNIVERSALIST CONGREGATION 6301 River Road (Esq. Whittier) • Bethesda, MD.

http://www.rruuc.org/bazaar • 301-229-0400

ma de corazón —símbolo de su colegio Santa María La Blanca, en su parroquia de Madrid— ha sido testigo y coprotagonista de la historia reciente de una Espa-

Jose A. Estrada Contador

aprender haciendo”, afirma y señala que la cocina es recuerdo, memoria. “Si no te evoca tu mundo, tu niñez, tu adolescencia, tu historia es un añadido sin sentimientos”. Y si le preguntas que te nombre un plato, Lezama le rompe la cintura al entrevistador trayendo a colación el salmorejo de Córdoba. Porque este vasco no te enfrenta con la contundencia y elaboración de la cocina del norte de España, antes bien te recuerda al Papa Francisco y te indica el camino de la sencillez del salmorejo y su eternidad. “Si no tienes tiempo para amar a los demás no tienes tiempo para cocinar”, dice. El libro es un homenaje a todos los chefs presentes, pasados y futuros formados al interior del grupo Lezama o atraídos por el aroma irresistible de la utopía Lezama. “En la mística y en la cocina se conjugan el arte, la innovación y la creatividad. Lo más sencillo ahora es el secreto de lo sublime”. O sea, que el placer de los sentidos es divino y en palabras de la teología Lezama: “Para pecar hay que ser muy bruto y muy torpe”. Entre el ajoblanco de sepia, vieiras y hongos hasta las zamburiñas a la gallega se embuten consejos, manualidades y advertencias: “A veces busco en las personas como si fueran vegetales de la huerta... ¡te llevas cada sorpresa! Algunos son bulbos subterráneos que hay que desenterrar para gustarlos. La cocina es orden. Una mente desordenada no puede progresar en ella. Comienza por ordenar tus variados utensilios... luego ordena tus ideas. Después ponte a cocinar marcándote un objetivo, la meta a la que quieres llegar”. El libro se vende por separado o junto a un CD de canciones de la dura época en España en la que Lezama aderezaba almas y construía futuros. Y agradece “A los que me animan a creer que Dios está entre los pucheros”. Y el cura Lezama nos anima a escribirle a luisdelezama@grupolezama.es

Nosotros te podemos ayudar con tus taxes de los 2 ultimos años y el Tax Id (ITIN) Te ayudamos a Obtener tu MVA Tax certificación

Denise David, Agent 42882 Truro Parish Dr Ste 209 Ashburn, VA 20148 Bus: 571-291-2804 www.dteamcares.com

Servicios: * Contabilidad General * Impuestos Personales y corporativos *Incorporaciones de empresas *Payroll Services * Planes de Negocio * Auditorías Worker compensation

www.jestradagroup.com

Obtén tu Discount Double Check™ Gratis. Déjame explicarte cómo y cuánto puedes ahorrar en tu seguro de auto con State Farm®. LLÁMAME HOY.

240-286-5143

11441 Georgia Ave., Wheaton, MD 20902

AVISO DE URGENCIA En fecha 20 de Noviembre del 2014 el presidente Barack Obama

1104038.1 Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm® están escritos en inglés. State Farm Mutual Automobile Company, State Farm Indemnity Company, Bloomington, IL.

ordenó una acción ejecutiva DACA para niños y padres.

Usted califica si:

-Ha vivido en los Estados Unidos por los últimos 5 años. - Tiene un hijo(a) ciudadano o residente.

Las aplicaciones deben ser recibidas antes de febrero del 2015. *Inscríbase a nuestros seminarios gratuitos para más información.

Llame a nuestras líneas en Español

703-992-7699 o 571-263-6481*

Dentista Familiar y Cosmética

Dr. Duy-Man Phan • Limpieza Gratis con tu seguro PPO • Primera Consulta Gratis • Pago mínimo o ningún pago de tu bolsillo con seguro PPO por tu tratamiento dental

• ¿SIN SEGURO DENTAL? ¡NO HAY PROBLEMA! Nosotros ofrecemos plan de pago flexible y sin interés • Descuentos para familias de bajos ingresos • Trabajo de calidad a precios razonables

PHOTO: Jamie Bloomquist

*Somos una compañía de ayuda a la comunidad*

Climbed Everest. Blind. VISION Pass It On. Erik Weihenmayer

www.forbetterlife.org

ra y ¡Llame aho a! haga su cit

Nuestra oficina aumentara sus beneficios dentales. Si su niño/a tiene Medicaid puede calificar para ortodoncia (braces)

CONSULTA GRATIS

Para pacientes sin seguro

USE SU SEGURO ANTES QUE EL AÑO TERMINE. TENEMOS CITAS DISPONIBLES Horario: Lunes a Viernes de 8:30 am a 4:30 pm Sábados de 8:00 am a 12:00 pm

703-934-9444

9526-A Lee Highway Fairfax, VA 22031 E-mail: dmpdds@gmail.com

Direcciones: (De la 495 tomar 50A-Fairfax,derecha en Pickett Rd. Fairfax Plaza Office esquina con Blake Ln). Los buses para llegar son 2G y 2B

25% de

descuento Procedimientos mayores coronas y puentes Endodoncia y veneers Implantes

Limpieza $60

(Valor regular $160) Incluye exámen diagnostico 4 radiografías de bitewing y limpieza.


5 de diciembre de 2014 • el tiempo latino • A9

特價有效期 Prices Effective:

12/5/14~12/11/14

週五 週六 FRI

5

SAT

6

週日 週一 週二 週三 週四 SUN MON

7

8

TUE

WED

THU

9 10 11

www.gw-supermarket.com

Anjou pear

98¢

Clementine

磅/lb

磅/lb

Bauducco Panettone Specialty Cake 26.20oz

Tilapia Fillet

3

99

5

99

磅/lb 磅/lb

Head shrimp

Shoppers Value Vegetable Oil 48oz

Donafrid Paneton 1kg

5

2/$

8

99

ea

DOLE Pineapple J uice 48fl

5

2/$

498

6

2/$

NESTLE ABUELITA Mexican Hot Chocolate Drink Tablets

MALTA GOYA Malt Benerage 12BTL

Mazola Corn Oil (1 Gallon)

68¢

small taro

磅/lb ea

磅/lb

磅/lb

Yucca

8

99

Mid chicken wing

MALHER Chicken/ Tomato and Beef Bouillon 454g

DUCAL REFRIED RED/BLACK BEAN

248

5

2

29

Drumstick

12

99

ea

Chiky Chocolate Vanilla Dipped/ Cookies 480g

1

99

ea

58¢ 磅/lb

Domino Sugar 10lb

499 ea

Kellogg's Corn Flakes 24oz

ea

ea

98¢ 磅/lb

磅/lb

2/$

198

399 ea

Nescafe Clasico Suave Light Roast 7oz

699 ea


a10 • 5 de diciembre de 2014 • el tiempo latino

locales

En el frío, sin hogar y con hambre Pese a que el área tiene los condados más ricos del país, casi 12 mil personas viven en albergues o calles

n

Por Milagros Meléndez-Vela

“cuando vi que el apartamento estaba vacante y disponible, me emocioné mucho. Pedí el formulario para la solicitud de alquiler, pero cuando el propietario vio a mi hija, me dijo que ya había alquilado el lugar a otra persona.”

La discriminación en la vivienda es algo real.

TAMBIÉN ES ILEGAL La Ordenanza para los Derechos Humanos del Condado de Fairfax y la Ley Federal de Vivienda Justa prohíben la discriminación en la venta, alquiler o financiamiento de una vivienda, por razón de discapacidad, situación familiar, raza, color, origen nacional, sexo o religión. Si usted sospecha de discriminación en la vivienda, comuníquese con la Oficina de Programas para los Derechos Humanos y Equidad del Condado de Fairfax Oficina de PrOgramas Para lOs derechOs humanOs y equidad del cOndadO de fairfax 12000 gOVernmenT cenTer ParKWay, suiTe 318, fairfax, Va 22035. 703-324-2953, 711 TTy WWW.fairfaxcOunTy.gOV/OhreP/hrd este anuncio fue financiado por medio de una contribución del departmento de Vivienda y desarrollo urbano de los estados unidos.

Cort. luCas 4:18

Cort. luCas 4:18

Cort. luCas 4:18

Seis de las jurisdicciones más ricas de la nación —con familias que tienen un ingreso anual promedio entre $100.000 y $120.000 y casas de medio millón de dólares— forman parte del área metropolitana de Washington, según un informe de la revista Forbes. Sin embargo, en el otro extremo de la realidad, casi 12 mil personas en esa misma área se encuentran viviendo en albergues o literalmente en las calles, siendo la capital de la nación, el Distrito de Columbia el que agrupa a la mayor cantidad de ellos. Mientras que en algunas zonas del área el número de personas sin hogar (“homeless”, en inglés) ha disminuido en los últimos años, en DC ha ido en aumento. El más reciente informe del Concilio de Gobiernos del Área Metropolitana (COG) entre 2013-2014, reportó que de los casi 12.000 “homeless” en el área, 7.748 se encuentra en DC. Alex Vidal, quien dirige un programa de voluntariado para servir a los “homeless” de DC y otras áreas de la región, palpa día a día esa realidad. “Hemos visto que los números siguen creciendo y que cada vez hay más personas que no quieren ir a albergues y prefieren dormir en la calle”, dijo. Desde hace 15 años Vidal dirige el ministerio cristiano Lucas 4:18 como parte de la iglesia World of ROSTROS. Arriba, voluntarios sirven comida el Día de Acción de Gracias, el jueves 27 en DC. Abajo izq. Adan vive 12 años en la calle. Der. Alex Vidal y un niño le dan un café a un indigente. Life en Springfield, Virginia. “Yo sentí un llamado muy fuerte por prepararon una mesa en la calle terio y programas de albergues heit. “El invierno es los más duro. Si una persona observa a un En el Distrito de Columbia servir a esta población y desde en- Pennsylvania, cerca al Capitolio. alrededor de la región se agudiza. Necesitamos recursos para aten- “homeless” en la calle durante la •La línea de emergencia de DC: tonces les proveemos de comida, El grupo compartió pavo, puré de En Falls Church, Virginia, el der a toda la población. Muchas época de hipotermia puede llamar 1800-535-7252. desayunos, un café o chocolate ca- papa, arroz, ensaladas, jugos, café Bailey’s Crossroads Shelter, que iglesias se asocian con nosotros a varios números en la región: En Maryland: liente, pero sobre todo de afecto”, y postre con unas 40 personas sin alberga a 50 personas durante para abrir sus puertas y albergar- En Virginia: • Montgomery: 240-777-4000. expresó Vidal, de Bolivia. hogar que llegaron de dos alber- todo el año, abre sus puertas para los en el frío, pero necesitamos •Alexandria:703-548-7500 • Prince George: 888-731-0999, El Día de Acción de Gracias, gues cercanos y de calles vecinas. camas extra durante la época de de más ayuda”, dijo a El Tiempo •Arlington: 703-228-7395 301-749-4160,301-736-3518 y 301el jueves 27 de noviembre, ViDurante esta temporada de hipotermia, cuando la temperatu- Latino la directora del albergue, •Fairfax: 703-324-9492 464-1737, entre otros. dal y un grupo de 30 voluntarios invierno, el trabajo para el minis- ra baja de los 32 grados Fahren- Jerrianne Anthony. • Falls Church: 703-854-1400 •Baltimore: 311.

Cort. luCas 4:18

El TiEmpo laTino


5 de diciembre de 2014 • el tiempo latino • a11

locales

Claman en DC por libertad de prensa Dueños de los diarios El Nacional, de Venezuela, y El Universo, de Ecuador, denuncian represión

n

Por Miguel Guilarte

Los propietarios y editores de dos importantes periódicos aseguraron en una reciente visita a DC que en Venezuela y Ecuador se han maniatado las libertades de prensa, debido a las políticas de los gobiernos que presiden Nicolás Maduro y Rafael Correa. Así lo afirmaron los representantes de los diarios El Nacional, Miguel Henrique Otero, de Venezuela, y El Universo, Carlos Pérez Barriga, de Ecuador, durante sus ponencias en una rueda de prensa conjunta sobre los riesgos de hacer periodismo en América Latina, realizada el martes 2 en el National Press Club en DC. Durante su estadía en la capital, los publicistas también se reunieron con la legisladora republicana Ileana Ros-Lehtinen, el senador demócrata Bob Menéndez, el republicano Bob Corker y visitaron The Washington Post. En la rueda de prensa, patrocinada por el Centro para la Democracia y el Desarrollo de las Américas, los editores criticaron a los gobiernos de sus países por los constantes ataques a los medios, una ofensiva que atribuyen a una tendencia generalizada en Latinoamérica para coartar la libertad de expresión. “Maduro ha diseñado un Plan de la Patria en donde plasma lo que llama ‘hegemonía en la comunicación’. En Venezuela hay más de 1.400 reclamos internacionales por ataques a periodistas, incluido el caso de la bomba que pusieron hace 10 años en la sede de El Nacional y que quedó sin castigo para los responsables”, dijo Otero en su intervención. Aunque las limitaciones a la libertad de expresión en Venezuela nacieron desde que el difunto ex

miguel guilarte/etl

El TiEmpo laTino

EDITORES. Carlos Pérez Barriga, dueño de El Universo, de Ecuador, y Miguel Henrique Otero (der.), propietario de El Nacional, de Venezuela, el martes 2.

Miguel H. Otero y Pérez Barriga se reunieron con legisladores. presidente Hugo Chávez se instaló en el poder en 1999, la ofensiva del gobierno venezolano contra la prensa se radicalizó en 2004, cuando la Asamblea Nacional aprobó la “Ley de Responsabilidad Social en Televisión y Radio (Resorte), o Ley Mordaza, tal como la bautizó la oposición. “La mayoría de las leyes que

(el gobierno) aprueba incluyen artículos que van en contra del libre ejercicio del periodismo”, denunció Otero. Según informes, la llegada al poder de Chávez significó en Venezuela una sostenida supresión de la prensa libre, incluido el cierre de Radio Caracas Televisión en 2007. Espacio Público, una ONG pro libertad de información, señala en su informe 2013 lo siguiente: “Entre los abusos del régimen venezolano se incluyen ataques a periodistas y medios de comunicación, censura, intimidación, hostigamiento judicial y verbal, amenazas, restricciones administrativas, opacidad en el acceso a

la información pública y abuso de poder en la campaña electoral”. En ese sentido, Otero admitió que la sociedad venezolana “está cada día más desinformada” y que en el 40% del territorio del país “sólo se puede acceder a medios oficiales”. “La viabilidad económica de un periódico es muy difícil”, subrayó Otero y afirmó que El Nacional no ha tenido autorización para comprar papel de periódico desde hace un año y medio, por lo que subsiste a base del que le envían distintos diarios del continente. También criticó el impactante crecimiento de radios y televisoras estatales en manos oficialistas;

Dicen que Nicolás Maduro y Rafael Correa fomentan el acoso a los medios. más de 250 horas en menos de un año de cadenas presidenciales por radio y televisión; tribunales controlados por el gobierno a través de 90% de jueces suplentes o temporales. De los grandes medios en Venezuela, quizás El Nacional es el único que todavía está en manos de una familia con una fuerte tra-

dición por la lucha por la democracia y la libertad de expresión. Allegados al chavismo ya compraron los diarios Últimas Noticias y El Universal y la televisora Globovisión, única que se oponía al régimen. Otero lamentó que el modelo opresivo venezolano se “esté copiando” en otros países como Ecuador, Bolivia, Argentina y Nicaragua donde, dijo, hay una atmósfera populista creciente. “En otros países también se producen leyes que van contra la libertad de expresión. Y esto no ocurre sólo en estos países autoritarios, está sucediendo en México, Chile, Colombia, Brasil y otros países. Es otra forma, una forma continental, de atacar esa libertad”, explicó Otero. Miembro de la Sociedad Interamericana de Prensa (SIP) y directivo del grupo de Diarios de América, Otero puso como ejemplo el discurso que dio la presidenta chilena, Michelle Bachelet, durante la inauguración de la Asamblea General de la SIP en octubre en Santiago de Chile. “Bachelet dio un discurso sobre la libertad de expresión y de la prensa, pero con todas estas expresiones de responsabilidad social, que al final sabemos que va a hacer alguna ley que restrinja la libertad de expresión. Se repite en todas partes, es una tendencia”, advirtió. Por su parte, Pérez Barriga dijo que en Ecuador existe la figura del ‘linchamiento mediático” por la censura del Gobierno de Rafael Correa. “Quiere reformar la ley para poner sanciones más fuertes a los periodistas y medios y además considera que los medios deben ser todos propiedad del estado”, dijo Pérez Barriga. “Nos mantenemos y pretendemos continuar por encima de todo como medios informativos independientes, porque somos un activo de la sociedad, a la cual no debemos abandonar”, concluyó Pérez Barriga.

GRATIS

GRATIS

GRATIS

GRATIS

GOOD FORTUNE SUPERMACADO

EDEN CENTER NUEVA TIENDA 6751 WILSON BLVD FALLS CHURCH VA 22044

CELEBRACIÓN

VIRGINA STORE #2 VIRGINA STORE #1

RTUNE ALO O F D O O G DE REG A T E J R A T Black Grape

Uvas Negras

148 /LB

Piña

Goya Lime Juice

Jugo de Limón Goya

2

48 /EA

GOYA Jasmine Rice 5 LB

Arroz Jasmine Goya

6

48 /EA

Pineapple

Red Delicious

Chinese Broccoli

148

058

128

/EA

/LB

Croaker

Corvina

1

28 /LB

Aviva Crakers

2For

3

98 /EA

Salmon

Salmón

4

98 /LB

JJ Pie Series

2For

1

00

/LB

Shrimp Head-on

4

Bauducco Panettone Cake

5

98 /EA

5111 WESTFILEDS BLVD CENTREVILLE VA 20120

1.703.815.8888

HOURS : 8:00 am - 10:00 pm

Celery

Apio

088

FALLS CHURCH STORE 6751 WILSON BLVD FALLS CHURCH VA 22044

1.571.830.6668

HOURS: 8:00am - 11:00pm

Vine Tomato

148 /LB

/EA

Chicken Wing

48 /LB

CENTREVIELLE STORE

2

48

Alitas de Pollo

/LB

Inca Kola

1

78 /EA

Pork Chop

Chuletas de Cerdo

2

28 /LB

Super Chill Water

3

98

/BOX

Sales Item only aviliable to VA stores, Not responsible f or typographical or pic torial errors. Please refer to in-store sign. While supplies last, No Raincheck . Products may not all be available in all stores . All right rese rved.


a12 • 5 de diciembre de 2014 • el tiempo latino

locales

CORT. desiRe vidal

Hispanos en la base de Patuxent River

TÉCNICO. El suboficial de primera, David Delgado, supervisa a los contratistas que reparan los helicópteros.

n Un perfil hispano de

Patuxent a través de las historias de 4 militares de la base aeronaval

Por Desiré Vidal

CORT. desiRe vidal

especial para el tiempo latino

SERVICIO. La Sargento mayor Leticia Litchfield y el Capitán de corbeta Branton M. Joaquín trabajan en la base aeronaval de Patuxent River.

Cuando te aproximas desde Washington, D.C., por la carretera Maryland 5 Sur hacia Lexington Park, atravesando municipios con nombres tan evocadores como California o Hollywood, es difícil imaginar que a poca distancia se encuentran los más de 26 kilómetros cuadrados de terreno que ocupa la base Aeronaval de Patuxent River en la desembocadura del río Patuxent, a unas 65 millas de la capital de Estados Unidos. Más de 15.500 hispanos (el 4,5% de la población del sur de Maryland) estaban censados en 2013 en esta región comprendida

por los condados de Calvert, St. Mary´s y Charles. La comunidad hispana de esta zona de Maryland creció en los últimos ocho años en un 54%. La estación aeronaval de Pax River, como coloquialmente se conoce a la base, celebraba recientemente su 70 aniversario ya que nació en 1943 como un centro de pruebas de vuelo. Desde los años 90 acoge además los cuarteles de la Naval Air Systems Command (NAVAIR) y la Naval Air Warfare Center Aircraft Division (NAWCAD). En la actualidad su misión principal es ser sede de la escuela de pilotos de pruebas de la marina y centro de pruebas, evaluación y sistemas de adquisición de ingeniería aeronaval. Su desarrollo y consolidación la ha convertido en la mayor entidad empleadora en el Sur de Maryland proporcio-

La base celebraró su 70 aniversario y es escuela de pilotos de la marina nando trabajo a unas 26.000 personas, civiles y militares, de las que algo más del seis por ciento son personal hispano. El Tiempo Latino ha querido acercarse a la comunidad hispana de Patuxent, a través de la historia de estos militares. Suboficial David Delgado De sus 29 años, David Delgado, lleva nueve y medio de servicio en la Navy. Actualmente es suboficial de primera, encargado de supervisar a los contratistas que reparan

El equipo médico de Miguel cuenta con una persona muy importante

los helicópteros. Para él trabajar con aeronaves es “lo que más me gusta”. Sus padres emigraron desde México a USA en 1979 y se instalaron en Texas, donde los criaron a él y a su hermano. “Mi padre trabajaba de jardinero y mi madre en una compañía de limpieza. Están muy orgullosos de mí, de que esté en el Ejército”. A pesar de su juventud, Delgado cuenta ya con una larga experiencia en la Navy y sabe lo que es estar largos periodos de tiempo alejado de su familia. “He estado fuera en cuatro ocasiones: durante 7 meses en el portaaviones Abraham Lincoln y otras tres veces en Bahrein (Golfo Pérsico)”, explica Delgado. Su semblante serio se suaviza cuando menciona a su mujer, Zuli Delgado, “Ella me apoya a pesar de que me muevo mucho. Cada tres años cambiamos de destino, pero ella está contenta, estudia…” Para Delgado, estar en la Navy no ha sido algo fortuito: “Siempre quise entrar en el Ejército. Tras terminar High School empecé la universidad y compaginaba los estudios con trabajos parciales pero sabía que eso no era lo que yo quería hacer para vivir, así que un par de años después decidí alistarme y eso me permitió viajar, conocer mundo, a pesar de que mis padres no estaban muy de acuerdo al principio ya que soy el primero de la familia que se alista”. Trabajar en el Ejército también le ha dado al suboficial de primera Delgado la oportunidad de relacionarse con personas procedentes de todo el mundo. “Para mí somos todos iguales”, remarca. “Yo no he encontrado ninguna barrera en mi carrera. A los jóvenes les diría que no tengan miedo de hacer lo que quieran en la vida y que no dejen pasar las oportunidades, ni dejen de alcanzar sus metas”.

> Ver Pág. a13

Muchos seguros en uno. Un seguro para muchos.

Fairfax Medical Center 10721 Main Street, Suite 204 Fairfax, VA 22030

Saber ¿ESTA EMBARAZADA? ¿Quieres si es Niño o Niña?

Ultrasonidos en 3ra y 4ta Dimensión Sólo ESPECIAL DE con cita Incluye una sesión 3D/4D y del sexo del bebé previa confirmación después de 16 semanas o más ($35

$

(703) 537-0410

99

extra por el CD o DVD). No es para uso diagnóstico.

Otis Coates LUTCF, Agent 3020 Saint Clair Drive Marlow Heights, MD 20748 Bus: 301-423-4334 otis@otiscoatesinsurance.com www.otiscoatesinsurance.com

También abrimos los Sábados y Domingos hasta las 8pm.

www.3Dand4D.com Visítanos con una amiga $ embarazada y cada una recibe:

…Miguel ™ & © 2003 The Jim Henson Company

25 Descuento Adicional

Eats flies. Dates a pig. Hollywood star. LIVE YOUR DREAMS

Pass It On.

¡Participa y gana

uno de los exclusivos Panettones Bauducco de kilos

50 4

Más de 40 millones de conductores escogen a State Farm® por su variedad de seguros y cantidad de descuentos. Déjame enseñarte cuáles son los que se aplican en tu caso. Como un buen vecino State Farm está ahí.® MEJORA TU ESTADO™. LLÁMAME HOY.

www.forbetterlife.org

1104044.1

Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm® están escritos en inglés. State Farm Mutual Automobile Company, State Farm Indemnity Company, Bloomington, IL.

Abogada de Inmigración

!

El Tiempo Latino c/o Sorteo de Panettone Bauducco.

1150 15th St, NW • Washington DC, 20071

Nombre

Visíte eltiempolatino.com ó recorte el cupón y envíelo

Teléfono No se necesita comprar nada para participar. Familiares y empleados de El Tiempo Latino no pueden participar. Por favor un sólo cupón por domicilio.

No es necesaria ninguna compra para participar. En el concurso no pueden participar los empleados de EMD Sales, El Tiempo Latino, junto con sus patrocinadores, compañías afiliadas y respectivos oficiales. Un cupón por familia es permitido para participar.

Línea en español 703-861-1576


5 de diciembre de 2014 • el tiempo latino • a13

locales > Viene de Pág. 12

cort. us navy

Sarg. mayor Leticia Litchfield Leticia Litchfield cuenta con 19 años de servicio. Es sargento mayor del cuerpo de los Marines y trabaja en el departamento de Integración Logística de NAVAIR en equipos de apoyo en tierra. Casada y madre de cinco niños, nació en El Paso (Texas) de padres mexicanos. “Mi padre nació en Chihuahua y hasta los 19 años vivió en el pueblo de Delicias, luego cruzó a USA y empezó a hacer de todo, trabajaba mucho en los ranchos manejando tractores y cosas así”, cuenta Litchfield quien habla español con acento mexicano y sus grandes ojos verdes brillan al recordar sus orígenes: “En 1992 conocí por primera vez donde nació mi papá, y la última vez que fui a Chihuahua fue en 2007”. Ella tenía claro desde niña que quería entrar en el Ejército: “Veíamos el comercial en la tele cuando yo era chiquita y yo le decía a mi papá ¡quiero entrar en los Marines!”. Pero además de ser su pasión, en el caso de Litchfield, como en tantos otros, el Ejército supuso la posibilidad de hacer carrera. “Éramos bien pobres, yo sabía que mis padres no podrían mandarme a la universidad, así que cuando acabé la escuela, con 18 años, empecé la carrera militar”, cuenta la sargento mayor Litchfield. Como cualquier madre, orgullosa de sus niños, Litchfield saca el móvil y nos enseña la foto de sus cinco hijos cuyas edades van desde los 16 a los dos años: Davian, Aadan, Diego, y las

cort. desire vidal

Militares latinos son ejemplo de dedicación

VISTA. Foto aérea de la base aeronoval de Patuxent River.

gemelas Eva y Evan. “Mi familia es un apoyo fundamental para mí, sobre todo en los periodos que tengo que irme. Mi esposo, Fernando Javier Litchfield también es Marine… La primera vez que me fui, en 2007, durante un año, mis dos hijos mayores se quedaron con mi mamá, que los cuidó muy bien, y luego cuando regresé los Marines me dieron una casa para vivir con ellos”. Para Litchfield la promoción es “el trabajo que haces” y siempre se ha encontrado totalmente integrada en el Ejército. Capt. de corbeta B. M. Joaquín Branton M. Joaquín tiene 30 años de servicio, es capitán de corbeta de la Navy y director adjunto de ingeniería de sistemas del pro-

grama PMA-260 de NAVAIR. Se autodefine “afro-latino” ya que se crió en una casa con estas dos culturas, la afroamericana y la latina. “El padre de mi abuela nació en Cuba y creció en Puerto Rico”, cuenta Joaquín. “Ellos emigraron a USA a principios de los 40 y se establecieron en Nueva York donde nació mi abuela. Mi madre es mitad afroamericana y mitad latina y yo hablo suficiente español como para establecer una conversación amigable”, bromea mientras habla en un perfecto inglés. “Provengo de una familia muy humilde, con pocos recursos, que no podían enviarme a la universidad y mis notas no daban para una beca así que a los 17 años hice las pruebas para policía. Mi plan original era alistarme du-

TRABAJO. Senior Chief Francisco J. Pérez dice que los jóvenes deben trabajar duro.

rante cuatro años y luego volver para ser policía en Nueva York, pero me enamoré de la Marina... Como mi carrera fue exitosa durante los 4 primeros años, decidí realistarme y eso fue hace ya 30 años. Así que puedo decir que me alisté por la necesidad de tener un trabajo y acabé haciendo algo que realmente amo”. “Yo creo que el Ejército te juzga por lo que haces; si trabajas duro, estudias y te propones cosas, lo consigues”, dice Joaquín y coincide con sus compañeros en que lo más duro de su trabajo son las ausencias: “Te pierdes vacaciones, cumpleaños, aniversarios…” Él y su esposa Angie tienen cuatro hijos ya adultos: David, de 28 años, Andrew y Branton, de 22, y Yancy de 19. “Todos están muy

orgullosos de que su padre esté en la Navy”. También valora mucho las ventajas que supone su trabajo para su familia. “Gracias al Ejército mis hijos han ido a la Universidad”, recalca. Senior Chief F. J. Pérez Francisco J. Pérez lleva 25 años de servicio, es Senior Chief y trabaja como administrativo en el edificio de mando de NAVAIR. Actualmente es el ayudante personal del Vicealmirante David Dunaway, comandante al mando de NAVAIR. Casado con María Letizia “Letty”, como él la llama, es padre de Robert, Francisco, Gabriel, Gabriella e Isabella y su familia está muy centrada en la vida militar. “Para nosotros es una forma de vida”, explica Pérez.

De origen mexicano, los padres y los abuelos de Pérez nacieron en Texas. Su llegada al Ejército fue una mezcla de deseo de aventura y búsqueda de un destino. “Quería hacer algo distinto, excitante, pero yo también quería construir mi propio camino. Hacer algo por mí mismo, con mi propio esfuerzo y con mis propias metas”. Al referirse a la base de Patuxent River destaca su crecimiento en los últimos años y el aumento de oportunidades laborales tanto para la población hispana como para todos en general. “Si tengo que dar algún consejo a los jóvenes que quieren seguir la carrera militar es que tengan un roadmap, que establezcan metas, se preparen, y trabajen duro porque el camino es interminable”.

LLEGUE LISTO PARA CELEBRAR EL GRAN MOMENTO. El Servicio Northeast Regional de centro a centro de la ciudad hace que sea fácil llegar al corazón de la acción para que pueda dedicar su energía a disfrutar de tres generaciones de risas e historias en destinos nuevos y emocionantes.

RESERVE AHORA EN ESPANOL.AMTRAK.COM

RESERVE CON 14 DÍAS DE ADELANTADO Y

AHORRE EN LAS TARIFAS DE IDA DESDE WASHINGTON DC

Esta oferta es válida para viajes solamente en el servicio de tren Northeast Regional. Es necesario que realice reservas anticipadas catorce (14) días antes de viajar como mínimo. Una vez comprados los boletos no son reembolsables. No se aplica la oferta en las siguientes fechas: del 11/25/2014 al 11/26/2014, del 11/29/2014 al 11/30/2014 y del 12/19/2014 al 12/21/2014. La cantidad de asientos es limitada; puede no haber asientos disponibles en todos los trenes en todo momento. Las tarifas están sujetas a disponibilidad. Hasta dos (2) niños pueden acompañar a cada adulto por la mitad de la tarifa. Esta oferta es válida únicamente para asientos en clase económica; no se permite la mejora de categoría. Esta oferta no se puede combinar con ninguna otra oferta de descuento. Además de las restricciones de descuentos, esta oferta también está sujeta a limitaciones, fechas de no aplicación y reglas de reembolso que se aplican al tipo de tarifa adquirida. Las tarifas, rutas y horarios están sujetos a cambios sin previo aviso. Una vez que ha comenzado el viaje, no se permiten cambios en el itinerario. Se pueden aplicar otras restricciones. Amtrak y Northeast Regional son marcas de servicio registradas de la National Railroad Passenger Corporation.


a14 • 5 de diciembre de 2014 • el tiempo latino

locales

Cuando el baile ayuda a educar n Autoridades del concejo

y de las escuelas públicas de Montgomery elogiaron a los estudiantes latinos

El Tiempo Latino

cort. afterschooldancefunddancefund.con

BEST IN SHOW. Los representantes de Einstein High School, la escuela que además ganó el concurso de venta de boletos.

cort. afterschooldancefundcefund.com

El pasado lunes 24 de noviembre el centro de música del Strathmore, en Bethesda, Maryland, se vistió de gala para recibir los 15 años de la competencia de bailes latinos de las Escuelas Públicas del Condado de Montgomery (MCPS). El presidente del Concejo del Condado, Craig Rice, y los representantes de la Junta de Educación, Chris Barclay y Judy Docca, junto al superintendente Joshua P. Starr, estuvieron presentes para celebrar lel logro de los estudiantes latinos en las escuelas públicas. Ocho escuelas secundarias participaron en ocho categorías de baile que incluyeron el chacha, merengue, bachata, salsa, así como el baile de un padre o una madre con uno de sus hijos estudiante de una de las escuelas de Montgomery. Hubo además una categoría para grupos avanzados, principiantes y de estudiantes graduados. Los jóvenes quienes lucieron llamativos trajes y bailaron con calidad profesional demostraron en diversas categorías y ritmos latinos, en pareja y en grupo, lo que aprendieron en varios meses de arduo trabajo. El poder educativo del baile quedó plasmado en el escenario, pero también en el hecho de que muchos estudiantes como Manuel, de la secundaria Albert Einstein, dejó claro que debía mantener buenas calificaciones para poder pertenecer a los equipos de baile. El organizador del evento, Ricardo Loaiza, quien es también

cort. afterschooldancefundfund.com

redaccion

CATEGORIA JUNIOR. Ganadores: los representantes de Wheaton H.S.

8 TROFEOS. Watkins Mill High School fueron además Alumni Champions.

el Director Ejecutivo del After School Dance Fund dice que el baile ayuda a los jóvenes en su proceso de crecimiento, educación y sensibilidad cultural. Y los

sus raíces”, expresó Loaiza a El Tiempo Latino. “Pero también lo más positivo de este evento es ver estudiantes que ya se graduaron y regresan a ayudar a los nuevos

mantiene en forma. “Felicitaciones a todos los estudiantes de las escuelas de Montgomery que participaron y celebraron su cultura y representaron

estudiantes a prepararse”. Los grandes ganadores de la noche, con más trofeos, fueron los jóvenes de la escuela secundaria Watkins Mill de Gaithersburg

con 8 trofeos, uno en cada división, seguidos de Clarksburg y la escuela Einstein empatados con seis trofeos cada uno y la escuela Gaithersburg con tres trofeos. La escuela de la categoría Junior que sobresalió fue Wheaton, seguida por Springbrook y en tercer lugar la escuela Quince Orchard de Potomac. “Pero los ganadores de la noche fueron los padres y familias, ya que el Strathmore se llenó con las familias hispanas que llegaron a celebrar a sus hijos y familiares”, dijo Loaiza. Por su parte, el superintendente Starr elogió la labor de “personajes como Ricardo Loaiza, el Director del After School Dance Fund” cuya labor es necesaria para “mantener el espíritu comunitario y la cultura latina de los estudiantes en nuestras escuelas”. El presidente del Concejo del Condado, Craig Rice, indicó que hay más de 20.000 jóvenes latinos matriculados en las escuelas públicas y que esa cifra se espera se duplique en los próximos cinco años. Los jueces tuvieron la difícil tarea de calificar a los grupos por su coreografía, técnica del baile, sincronización y producción. Este año la categoría “Senior Division” estuvo muy reñida. Einstein High School ganó el concurso de venta de boletas, Gaithersburg ganó el concurso de INSTAGRAM (#Baila4Life), y Watkins Mill ganó el concurso como mejor grupo selecionado por la audiencia. “Gracias a todos, especialmente a los papás y las mamás de los estudiantes, los directores de las escuelas participantes que estuvieron presente, y más que todo al personal de cada escuela, que siempre apoyan a sus maestros”, concluyó Loaiza.

de ahora al lunes, 8 de diCiembre

ventA el regAlo perfecto

ahorra 3o 75 más ahorra un 25% o 1o% extra %

% †

Con tu pase o tarjeta maCy’s †AplicAn exclusiones; veA el pAse pase ¡WOW!

¡DESCUENTOS EXTRA EN TODA LA ROPA EN VENTA Y LIqUIDACIóN! (EXCEPTO ESPECIALES Y SÚPER COMPRAS)

ahorra

25

%

extra

en selecciones de ropa en venta y liquidación para él, ella y los niños, más joyería fina y fantasía, relojes y selecciones de artículos del hogar AhorrA 1o% extrA en todos los muebles, colchones, alfombras y artículos eléctricos, electrónicos en venta y liquidación También excluye: especiales de todos los días (EDV), Doorbusters, Ofertas del Día, artículos eléctricos del Dpto. de caballeros, cosméticos/fragancias, calzado atlético para ella, él y los niños, tarjetas de regalo, mercancía de los Dallas Cowboys, exhibiciones de joyería, New Era, Nike on Field, compras previas, pedidos especiales, ciertos departamentos arrendados, compras especiales, servicios. Las exclusiones pueden ser diferentes en macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase o cupón, descuento adicional u oferta crediticia, excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. LOS % de AHORRO EXTRA APLICAN A PRECIOS REBAJADOS.

¡enVíe un mensaje “cpn” al 62297 para recibir los cupones, alertas de ofertas y más! Máx. 3 mensajes/sem. Pueden aplicar cargos por transmisión de mensajes y datos. Al enviar el mensaje “CPN” desde mi teléfono móvil autorizo a que me envíen mensajes de texto con promociones generadas automáticamente desde Macy’s a este número. Entiendo que consentir no me compromete a comprar. Envíe un mensaje STOP al 62297 para cancelar. Envíe un mensaje HELP al 62297 para ayuda. Vea los términos y condiciones en macys.com/mobilehelp. Vea la política de privacidad en macys.com/privacypolicy

ENVÍO GRATIS TODOS LOS DÍAS + AHORRA 25% O 1O% EXTRA + ¡DEVOLucIONES GRATIS EN mAcyS.cOm! ENVÍO GRATIS cuANDO cOmpRAS $99 Usa el código promocional: GIFT para recibir los descuentos extra; oferta válida del 3 al 8 de diciembre de 2014. Aplican exclusiones; vea más información en macys.com. Devuelve gratis por correo o en la tienda. Solo en EE.UU. Aplican exclusiones; vea más información en macys.com/freereturns

Válido del 3 al 8 de diciembre de 2014

los precios de la venta el regalo perfecto estarán vigentes del 3 al 8 de diciembre de 2014. la mercancía estará en oferta a estos u otros precios de venta hasta el 3 de enero de 2015, excepto según lo indicado. ABRE UNA CUENTA EN MACY’S Y RECIBE 20% DE DESCUENTO EXTRA LOS 2 PRIMEROS DÍAS, HASTA $100, Y VENDRÁN MÁS PREMIOS. la tarjeta de crédito macy’s está disponible condicionada a aprobación de crédito; los descuentos para nuevos titulares son válidos en el día en que se abre la cuenta y al siguiente; excluye servicios, ciertos departamentos arrendados, tarjetas de regalo, restaurantes, comida gourmet y vino. hay un límite de $100 en los descuentos para nuevas cuentas; la aplicación debe ser aprobada al momento para recibir los descuentos extras; los empleados de macy’s no pueden participar. N4110544D.indd 1

11/26/14 1:03 PM


5 de diciembre de 2014 • el tiempo latino • a15

locales

cort. ivan suxo

Luy Cortes es Miss Señora Latina

RAÍCES. Luy Cortes lució con orgullo sus raíces colombo-brasileñas en el desfile de trajes tradicionales con este bello diseño de Jenny Nicole.

El concurso en su edición de 2014, celebrado en DC, reconoció el talento de una colombo-brasileña

redaccion

Luisa Fernanda Cortes, o Luy Cortes, ganó el prestigioso concurso de Miss Señora Latina 2014. Luy, Miss Brasil, obtuvo el máximo puntaje del jurado conformado por siete miembros de nuestra comunidad. Luy, una hermosísima y simpática Colombo-Brasileña, tiene fuertes raíces culturales de estos dos países latinoamericanos. La riqueza cultural a la que fue expuesta al crecer en una familia multicultural ha sido su musa, su fuerza y su fuente de inspiración. Y estas cualidades se vieron ampliamente reflejadas la noche de coronación, el pasado 25 de octubre en el Sphinx Club de Washigton, DC. Luy ganó luciendo unos trajes sumamente elaborados con cristales por la diseñadora Jenny Nicole. Por ejemplo, el majestuoso traje típico representó las raíces Colombo-Brasileras de Luy y simbolizó la preservación de la naturaleza suramericana, la selva amazónica. Miss Brasil, recubierta de plumas de varios colores y las guacamayas, simbolizó la abundante belleza, fertilidad, exuberancia y oxígeno de la selva amazónica. Luy, quien domina tres idiomas (inglés, español y portugués) se presentó de una manera muy elocuente e inteligente al público y al jurado calificador. A la pregunta del jurado “¿En qué área de tu vida o atributo te gustaría crecer como persona y por qué?” Luy respondió que deseaba crecer en el área filantrópica para incrementar su ayuda a la comunidad latina de una manera significativa. No hay duda que sus amplios atributos físicos e intelectuales y su incomparable elegancia y clase convencieron al jurado de nombrarla la nueva reina “Miss Señora Latina 2014”. —¿Cómo se siente Luy como ganadora del Concurso de Miss Señora Latina USA 2014? —“Es una gran satisfacción y orgullo haber ganado. El título está dedicado a todas las mujeres latinas y las mujeres luchadoras en general. Este triunfo fue un trabajo y un esfuerzo conjunto con todo mi equipo profesional conformado por el fotógrafo Ivan Suxo, el maquillador, Michael Reyes, y los trajes diseñados por Jenny Nicole que fueron simplemente majestuosos. Así mismo, mi esposo, Juan Carlos Chaves, quien fue mi principal patrocinador, redactor y asesor legal. —¿Cuáles son los planes de Luy como reina? —Incrementar significativamente mi trabajo con la comunidad latina el cual comenzó ya hace tres años. L u y e s L a f u n da d o r a y d i r e c t o r a d e L a c o m pa ñ í a d e da n z a y g r u p o d e pa s i s ta s , s a m b a pa s s i o n .

mi fuerza viene de la riqueza de una familia multicultural... La mujer latina está llena de una enorme fuerza interior... apoyar a nuestra comunidad es la clave.

cort. ivan suxo

El Tiempo Latino

cort. ivan suxo

n

REINA. Miss Señora Latina 2014, Luy Cortes.

estamos cubiertos para proteger lo que más quiero

Ad

haga clic en la nueva página:

marylandhealthconnection.gov/espanol

llame al 1-855-642-8572

INSCRÍBASE YA

TTY (línea para personas con dificultades auditivas o sordas): 1-855-642-8573

Y OBTENGA COBERTURA DE SALUD

asista gratis a uno de nuestros

eventos e inscríbase allí CONÉCTESE CON NOSOTROS

SÁBADO, 6 DE DICIEMBRE

Southern Regional Tech & Rec Complex 10 am – 2 pm 7007 Bock Road Ft. Washington, MD 20744 SÁBADO, 6 DE DICIEMBRE

Silver Spring Civic Center 9 am – 3 pm 1 Veterans Place Silver Spring, MD 20910

Pu

Ins

Ad

Titl

If y in e con at (


A16 • 5 de diciembre de 2014 • el tiempo latino

AmÉricAs

Honduras logra Guinness El árbol humano más grande del mundo fue conformado por 2.945 personas en Tegucigalpa

Breves

n

Washington, DC

pa na m á

Alan Gross cumple cinco años en una cárcel en Cuba

Nueva procuradora en medio de escándalos de corrupción

El con- n PANAMÁ— El presidente panametratista estadounidense Alan ño Juan Carlos Varela designó el Gross cumplió el miércoles 3 martes 3 a una nueva fiscal genecinco años en una cárcel en Cuba ral en momentos en que se invesacusado de espionaje, en momen- tiga a varios exfuncionarios del tos en los que hay un ambiente fa- anterior gobierno por escándalos vorable a un acercamiento a la isla de corrupción. El nombramiento en algunos círculos de Washing- por parte del Consejo de Gabineton, pero división sobre la política te de la abogada Kenia Porcell fue hacia el régimen de Raúl Castro. sorpresivo, puesto que para ese Gross, de 65 años, fue arrestado cargo sonaban otras figuras más y encarcelado en 2009, cuan- conocidas. Ahora le tocará a la do trabajaba como contratista Asamblea Nacional ratificar a la de la Agencia Estadounidense nueva procuradora general de la para el Desarrollo internacional Nación o fiscal general que debe (usAiD), catorce meses después tomar posesión en enero para un fue juzgado y condenado a 15 años periodo de diez años. Please check your ad proof for accuracy, i.e.: phone number, address, prices, and expiration dates. The ad will be pres delogo, prisión. n DisTRiTO DE COLuMbiA—

El Tiempo Latino redacción-efe

Honduras impuso el lunes 1 un Récord Guinness con el Árbol Navideño Humano más grande del mundo, que fue conformado por 2.945 personas que se congregaron en la Plaza La Democracia de la Casa Presidencial en Tegucigalpa. “Es un gran placer para mi anunciar que hoy 1 de diciembre de 2014, aquí en Tegucigalpa, el pueblo de Honduras, con un total de 2.945 personas ha establecido un nuevo Récord Mundial Guinness para el Árbol de Navidad Humano más grande del mundo. Enhorabuena”, dijo uno de los representantes de la organización Guinness. A la ceremonia asistió el presidente hondureño, Juan Orlando Hernández, promotor de la iniciativa, acompañado de sus dos hijas; el titular del Parlamento, Mauricio Oliva, y otros funcionarios e invitados especiales. El certificado que da fe de que Honduras impuso un nuevo Récord Guinness con el Árbol de Navidad Humano más grande

urugay correct if proof corrections are not submitted prior to published deadlines for proof releases. ColomBi a Presidente electo Vázquez Revision 1 polémico Gabinete Piden orden de captura fuera nombra

1128811604

del país contra excontralora

n MONTEViDEO —

El presidente

efe

Run Date THU AUGUST 18, 2011 Size x 5IN Tabaré Vázn bOGOTÁ— La FiscalíaAd de Colomelecto3CO de uruguay bia pidió el martes 2 al Tribunal quez, de la coalición izquierdista Signature ASPEN HILL SHOPPING CTR ACCT Publication EXTRA FOTO. Imagen cedida por la Casa Presidencial de Honduras del Árbol Navideño Humano más grande del mundo. superior de bogotá dictar orden Frente Amplio, dio una clara deCatchline BACK TO SCHOOL de captura internacional Booking LLMNZde fuerza al anunciar contra Unit la mostración excontralora general de la Repú- su gabinete de ministros que indel mundo fue recibido por el humano vestían ropa de colores del inicio de las fiestas de NaviClass Code Content Comp LLMN blica, sandra Morelli dentro del cluye dirigentes de su confianza. presidente, quien agradeció a verde y rojo, mientras que los que dad auspiciadas por el Gobierno proceso que se le sigue por pre- incluso eligió como ministros a todas las personas que hicieron representaron la estrella lo hiciede Honduras.KIM Hernández recalSales Team LILLY RSU/OMR Zone MNZ suntas irregularidades y millo- exfuncionarios de su anterior goposible esta celebración navi- ron de amarillo. có que “Honduras es un país que Colorama Ad Note: theenPDF approximate how en they will appearbierno in print. can problemas appear different sobrecostos contratos, queColor tuvieron deña iniciada en la Casa PresiEl árbol de Navidad permala paz yColors quierein vivir paz”.proof narios between monitors depending on how they are calibrated. Additionally, color on printed proofs will vary from t informaron fuentes oficiales. Mo- the ante la justicia. dencial. neció fijo durante más de seis El anterior récord lo tuvo Argenappearance and reproduction newsprint from printouts on common white stock. relli on salió del país elwill 30 vary de agosto Los 2.945 hondureños que minutos y luego se disolvió para tina conon un monitors, árbol conformado F u E n t E s : a p, E F E con destino a italia. dieron forma al árbol navideño que sus integrantes participaran por 1.982 personas. Proof created on 2011-08-15 14:

Perú bate récord y erradica 30.000 hectáreas de coca La exterminación de este número de cultivos evitó la producción de 233 toneladas de cocaína

n

El Tiempo Latino redacción-aGencias

Perú supereró su meta del año de erradicación de cultivos de coca al lograr exterminar poco más de unas 30.000 hectáreas de sembrío ilegal de la hoja, como parte de su

lucha contra el narcotráfico, aseguró el martes 2 el ministro de interior, Daniel urresti. El país andino, uno de los mayores productores mundiales de cocaína, desplazó hace dos años a la vecina Colombia como el país con mayor área cultivada con hoja de coca en el mundo, según datos de Naciones unidas (ONu). “se ha logrado un récord en la erradicación de sembríos de ho-

jas de coca y también de insumos químicos. Estamos avanzando en la política del Gobierno de lucha contra el tráfico ilícito de drogas”, manifestó urresti en un comunicado de prensa. urresti precisó que de acuerdo a la policía nacional antidrogas la destrucción de las áreas de cultivo de hoja de coca ascendió a 30.349 hectáreas hasta fines de noviembre, superando la meta de 30.000

hectáreas fijada a inicios de año. La erradicación de este número de cultivos evitó la producción de 233 toneladas de cocaína por un valor de millones de dólares, dijo el ministro. En el 2013, el país andino destruyó unas 23.000 hectáreas de cultivo ilegal de hoja de coca, según datos oficiales. El general Juan Zárate, jefe del Proyecto Especial de Control y

Reducción de Cultivos ilegales en el Alto Huallaga (CORAH) informó que en total se ejecutaron 944 operaciones de erradicación, por vía terrestre, aérea y fluvial, y también fueron hallados 19.738 metros cuadrados de almácigos de coca cubiertos con otros cultivos, los cuales fueron destruidos. Perú redujo un 17,5 por ciento, a 49.800 hectáreas, la superficie sembrada con hoja de coca en el

2013 en comparación al año anterior, según la oficina contra las drogas de la ONu. sin embargo, mientras la policía antidrogas destruye áreas de cultivos ilegales, los narcotraficantes que actúan en alianza con los remanentes del grupo terrorista sendero Luminoso logran sembrar en nuevas zonas, principalmente en la región andina del país sudamericano.

J ohn O’Neill Castro Abogado

Mencione este anuncio y reciba $100 de descuento

Hablo Español

• • • • • •

Aspen Hill Shopping Center

Defensa en casos de:

Agresión Casos de familia Robo de tienda Ofensas juveniles Cargos de drogas Destrucción de propiedad

• Conducir en estado de ebriedad (DWI) • Conducir con licencia suspendida • Conducir en forma peligrosa (Reckless) • Chocar y huir (Hit & Run)

With over 30 merchants in ourLanewly center, la alegría en estas fiestas, mejorrenovated forma de expandir you are sure to find all your cantando lo escuchen backesto schoolfuerte items!para que todos Our Holiday Shopping Is

?

703-232-2026 • 4160 Chain Bridge Rd • Fairfax, VA 22030

Ud. ya nos visitó

omething oing Nuestros villancicos se estarán paseando por el centro, el bout! 6, 13, 20 de diciembre desde el

Over 30 Merchants to Serve You.

Aspen Beer & Wine...301.460.3300 Aspen Hill Cleaners ..301.871.5770 Of America ......301.603.1340 Payless Shoe Source ������ 301�438�1346 Panera Bread����������������� 301�598 Sally BeautyBank Supply������� 301�871�9077 Capital One Bank ......301.460.0900 Jerry’s will Subsbe& Pizza ������� 301�460�6801 Famous Footwear ��������� 301�460 Sleepy’s �������������������������� 301�598-2670ur carollers Chipotle ...................301.598.2215 Capital Bank���������� 301�460-0900 Next Day Blinds������������� 301�603 Aspen BeerCVS...........................301.871.7011 & Wine������� 301�460�3300 strolling through the One center, Dinos Barber ............301.871.1224 Radio Shack������������������� 301�871�8300 Hong Anhto Restaurant��� 301�438�6060 EB Games����������������������� 301�598 Dec. 8, 15 & 22 Pho from Noon 3pm Dress Barn ................301.871.5857 GNC�������������������������������� 301�871�4332 Floor 301�871�0007 Bank of America ����������� 301�603 Dress Barn Woman ...301.598.8330 to lift your spirits andMax����������������������� wish you EB Games .................301.598.0863 CVS��������������������������������� 301�871�7011 Dress Woman ������� 301�598�8330 Verizon, Go Wireless����� 301�438 all the best for the Barn holidays. Famous Footwear .....301.460.4034 Aspen Hill Cleaners������� 301�871�5770 Cuttery������������������� 301�598�0916 Five Guys������������������������ 301�598 Five Below................301.598.2057 “ComplimentsHair of the Season” Five Guys ..................301.598.5000 Hallmark ������������������������ 301�598�4082 Sprint ����������������������������� 301�438-3316 Chipotle ������������������������� 301�598 From our fine merchants to you! Floor Max .................301.871.0007 Dress Barn���������������������� 301�871�5857 Silver Fountain Restaurant��� 301�460�1200 McDonald’s�������������������� 301�598 Giant ........................301.933.6077 GNC ..........................301.871.4332 Dinos Barber������������������ 301�871�1224 My Eye Dr����������������������� 301�438�0555 Giant ������������������������������ 301�933 Golden Nails .............301.438.0504 In Salon�������������������������� 301�598�8000 US Post Office���������������� 301�598�5033 Unleashed���������������������� 301�598 Hair Cuttery ..............301.598.0916 Hill Five Below Hallmark ��������������������� 301�598�2057 Aspen Golden Nails������������������ 301�438�0504 ..................301.598.4082 Shopping In Salon ....................301.598.8000 Jerry’s Subs & Pizza ..301.460.6801 Center McDonald’s...............301.598.5982 Newly Remodelled and Expanded Dr .................301.438.0555 Located atMy theEyeIntersection of Aspen Hill Road and Connecticut Avenue Owned & Managed by The Tower Comp GIANT Now Open For All Your Holiday Table Items! Next Day BlindsSally ........301.603.1364 Beauty Supply...301-871-9077 Dress Barn Woman ..301-598-8330 Panera Bread ............301.598.7190 Aspen Beer & Wine ...301-460-3300 Hair Cuttery..............301-598-0916 Radio Shack .............301-871-8300 Nextel ......................301-438-9545 Payless Shoe Source .301.438.1346 GNC .........................301-871-4332 AAA Karate ..............301-438-7000 Radio Shack..............301.871.8300 CVS..........................301-871-7011 Curve .......................301-598-8820 Aspen Hill .301.871.9077 Cleaners ...301-871-5770 Sally Beauty Supply Silver Fountain Hallmark ..................301-598-4082 Restaurant ............... 301-460-1200 Silver FountainCarvel/Cinnabon Rest .301.460.1200 .......301-438-3171 My Eye Dr. ...................... Now Open! Blockbuster ..............301-460-6700 Sleepy’s ....................301.598.2670 US Post Office...........301-598-5033 Dress Barn ...............301-871-5857 Golden Nails .............301-438-0504 Sprint .......................301.438.3316 Dinos Barber ............301-871-1224 Panera Bread ............301-598-7190 In Salon....................301-598-8000 T-Mobile...................301.822.4540 Five Below ................301-598-2057 Famous Footwear ......301-460-4034 Unleashed ................301.598.3673 Payless ShoeSource ...301-438-1346 Five Guys..................301-598-5000 Jerry’s Subs & Pizza ..301-460-6801 Next Day Blinds ........301-603-1364 US Post Office ...........301.598.5033 Chevy Chase Bank .....301-460-0900 EB Games ................301-598-0863 Wingstop .................301.438.9464 Chipotle....................301-598-2215 Pho Hong Anh

O

mediodía-3pm para levantar el ánimo y desearles todo lo mejor para las fiestas de fin de año.

www.AspenHillShoppingCenter.com

dele un vistazo.

www.eltiempolatino.com

¡”Saludos de la Temporada” de nuestros comerciantes para usted! www.AspenHillShoppingCenter.com

Restaurant................301-438-6060 Bank of America .......301-603-1340 Carpet ‘N Things ........301-871-0007 McDonald’s ...............301-598-5982

www.AspenHillShoppingCenter.com Located at the Intersection of

Ubicado en la intersección Aspen Hill Road yAvenue Connecticut Avenue Aspen Hill de Road and Connecticut

Owned & Managed by The Tower Companies


5 de diciembre de 2014 • el tiempo latino • A17

AméricAs

El emotivo adiós a Chespirito

efe

efe

El apodo de “Chespirito”, una forma castellanizada del nombre del dramaturgo inglés Shakespeare, se lo puso el director de cine Agustín Delgado por su inagotable imaginación y su pequeña estatura, de poco más de 1,60 metros. Gómez Bolaños nació el 21 de febrero de 1929 en Ciudad de México. Era hijo de Elsa Bolaños-Cacho, secretaria, y Francisco Gómez, pintor, dibujante e ilustrador de diversos diarios de su tiempo. Estudió ingeniería, pero nunca acabó la carrera. Comenzó a trabajar en una agencia de publicidad a los 22 años y años más tarde comenzó su actividad AMOR. Florinda Meza besa a Roberto Gómez Bolaños en 2006. como guionista escribiendo para radio, programas de televisión o calles de la capital mexicana por guiones para cine. En 1968 consin La muerte de Gómez donde pasaron los restos morguió tener su primer Bolaños deja huérfanos espacio televisivo al humor y a generaciones tales en su camino al Estadio Azteca, donde fue despedido propio, media hora de latinoamericanos por miles de seguidores. Desde los sábados por la tarEl Tiempo Latino que la familia hizo pública la node, donde hizo sus priredaccion-efe ticia de su fallecimiento, todo un meras apariciones y El comediante Roberto Gómez continente lloró y declaró su nacieron sus primeras Bolaños, Chespirito, fallecido el emoción: desde la prensa series: “Los Superviernes 28 de noviembre a los de Centro y Suramérica genios de la Mesa 85 años, fue inhumado el 1 de di- hasta los presidentes Cuadrada” y ciembre en un panteón de la ca- de las naciones del “El Ciudadapital mexicana en un funeral ín- hemisferio. no Gómez”. timo con sus familiares y amigos. Gómez BolaPara 1970 Una carroza condujo los restos ños fue el Chasu espamortales del creador del Chavo vo de la gorra cio se dudel 8 y el Chapulín Colorado des- con orejeras plicó con de las instalaciones de la cadena que dormía la serie mexicana Televisa, donde se ins- en un barril, “Chespirito”, donde taló la capilla ardiente y se ofre- el Chapulín cose incluían diferentes ció una misa privada. lorado, el súper héroe torpón escenas de humor y fue allí cuanEl comediante falleció en su vestido de rojo y un gran corazón do nacieron personajes como el casa del balneario de Cancún y el amarillo, y el doctor Chapatín, Chapulín Colorado y el Chavo sábado sus restos fueron llevados un médico olvidadizo que siem- del Ocho. Tanto el personaje del a la capital mexicana para que se pre cargaba una bolsa de comida. súper héroe ocurrente y torpe, le rindieran diversos homenajes. Por esos personajes, que sin como el del niño travieso, tuvieEl mayor de ellos tuvo lugar duda le sobrevivirán, Gómez ron tanto éxito que pasaron a el domingo, 30 de noviembre, Bolaños siempre será recordado protagonizar sus propias series cuando sus admiradores hicie- en México y en otros países lati- en México. ron vallas por las principales 276469_5.6_x_10.5 noamericanos. 10/16/14 5:45 PM Page 1 En 1973 ambos programas se

CÓMICO. Chespirito en 2006 junto a las caricaturas de su mundo.

transmitían en casi toda América Latina y fueron doblados a otros idiomas. Llegaron para Gómez Bolaños los años de viajar por toda América Latina y de llenar estadios de fútbol y famosos auditorios como el Luna Park de Buenos Aires o el Madison Square Garden de Nueva York, en el que hizo dos espectáculos en 1983. En 1978, Gómez Bolaños incurrió con éxito en el mundo del cine escribiendo y protagonizando la película “El Chanfle”, en la que interpretó a un aguador del equipo de fútbol de sus amores, el club América. A partir de 1992 representó en teatro durante varios años la obra 11 y 12, de la cual se hicieron más de 28.000 funciones. Incluso se atrevió con la poesía. En 2003 lanzó a la venta su libro “Poemas y un poco más”, que evoca las experiencias del autor en distintas circunstancias de la vida y que recrean su pensamiento de una manera más íntima y directa. Aunque se casó por primera vez con Graciela Fernández, con quien tuvo seis hijos, la mujer de su vida fue la también actriz Florinda Meza, a quien conoció en la serie de El Chavo del Ocho, en la que ella interpretaba el papel de Doña Florinda. Su relación amorosa duro muchos años, pero no se casaron hasta el 2004. En el año 2012 el cómico recibió un homenaje en el Auditorio Nacional de la capital mexicana, al que asistió postrado en una silla de ruedas pero feliz, agradecido y emocionado. El evento se replicó en 17 países del mundo que quisieron homenajear a este creador de sonrisas y que hoy lloran su pérdida, la pena de decirle hasta siempre.

CALL NOW & SAVE UP TO 84% ON YOUR NEXT PRESCRIPTION Drug Name

Qty (pills)

Price*

Drug Name

Viagra 100mg

16

94.99

Viagra 50mg

16

Cialis 20mg

16

Cialis 5mg

90

Levitra 20mg

30

Spiriva 18mcg

90

Celebrex 200mg

100

Advair 250/50mcg

180

Zetia 10mg

100

Crestor 20mg

100

Combivent 18/103mcg

600

Symbicort 160/4.5ug

360

Cymbalta 60mg

90

Namenda 10mg

84

Nexium 40mg

90

Diovan 160mg

100

Aggrenox 200/25mg

180

Entocort 3mg

100

Propecia 1mg

100

Januvia 100mg

90

Quinine 300mg

84

Ventolin 100mcg

600

Pentasa SR 500mg

100

Avodart 0.5mg

100

Pradaxa 150mg

180

Vagifem 10mcg

24

Xarelto 20mg

84

Asacol 800mg

300

Tricor 145mg

90

Colchicine 0.6mg

100

Abilify 5mg

100

Singulair 10mg

84

Plavix 75mg

90

Premarin 0.625mg

84

Pristiq 50mg

100

74.99

94.99

124.99

104.99 164.99 99.99

179.99

104.99

149.99 114.99

189.99

152.99 92.99

104.99 110.99 104.99 104.99

67.99

204.99 59.99

Qty (pills)

Price*

Janumet 50/1000mg

84

179.99

Azilect 1mg

100

Ranexa 500mg

100

Aciphex 20mg

100

Evista 60mg

100

Flovent 125mcg

360

Niaspan 500mg

84

Boniva 150mg

3

Xifaxan 200mg

100

Multaq 400mg

180

Flomax 0.4mg

90

Ranexa ER 1000mg

100

Bystolic 5mg

84

Benicar 40mg

90

Lipitor 20mg

84

Actos 30mg

100

Vytorin 10/40mg

90

Nasonex 50mcg

400

Aricept 10mg

84

Rapaflo 8mg

90

Geodon 40mg

100

59.99

254.99 84.99 69.99

132.99 109.99 79.99 47.99

134.99

564.99 44.99

109.99

89.99

109.99

28.99

33.99

129.99 89.99 30.99

199.99

109.99

104.99 149.99

454.99 93.99

436.99

221.99

114.99

84.99

✔ Over 1500 Medications Available ✔ Price Match Guarantee ✔ Call for Free Price Quote ✔ Prescriptions Required ✔ CIPA Certified

Toll Free Phone

134.99

1-800-267-2688

26.99

Toll Free Fax

129.99

1-800-563-3822

33.99

70.99

All pricing in U.S. dollars and subject to change without notice. We accept Visa, MasterCard, Amex, Personal Check or Money Order. *Prices shown are for the equivalent generic drug if available.

Shop: www.TotalCareMart.com or Call Now! 1-800-267-2688 Mailing Address: ORDER PROCESSING CENTER, PO BOX 121 STN L, WINNIPEG MANITOBA, R3H 0Z4 CANADA

CODE: EW40


a18 • 5 de diciembre de 2014 • el tiempo latino

nacional

Indenmizados tras insultos

Breves

Imponen millonaria multa a empresa de energía por insultar y despedir a hispanos

n

El Tiempo Latino

Una empresa de energía en Wyoming deberá pagar una multa de $ 1,2 millones tras haberse comprobado que algunos de sus empleados y directivos crearon un ambiente hostil de trabajo para hispanos y para otras minorías, anunció el martes 2 la oficina regional de la Comisión de Oportunidades Laborales Equitativas (EEOC). La compañía Dart Energy Corporation y dos de sus compañías afiliadas, Beckman Production Services, Inc., y J&R Well Service, LLC, deberán pagar el monto mencionado luego de que un juez federal en Casper aprobase esa multa para poner fin a una demanda iniciada por la EEOC en septiembre de 2013. El dinero se distribuirá como indemnización entre una docena de hispanos, nativos y afroamericanos que fueron objeto de insultos y de bromas raciales “de manera regular y reiterada”. Los investigadores de EEOC habrían determinado que Ken Nelson, uno de los camioneros

efe

redacción-efe

GANAN. Una docena de trabajadores se distribuirán $1,2 millones de indemnización, tras una demanda.

de J&R Well Service, usaba expresiones altamente despectivas para referirse a las personas de los grupos étnicos mencionados. Además, en los pozos petroleros se les exigía a los trabajadores hispanos que presentasen su tarjeta de residencia perma-

nente “para no ser deportados” y se amenazaba a las personas afroamericanas con tirarlas a los pozos. Las investigaciones de la EEOC determinaron que las quejas de los afectados fueron “minimizadas o ignoradas completamente”.

De hecho, el supervisor Jim Ferguson, de J&R, les habría sugerido a los trabajadores de minorías que renunciasen si no les gustaba el ambiente de trabajo y que, en vez de quejarse, “simplemente se dedicasen a hacer sus tareas”.

V er mon t

Washington, DC

Reprimenda a juez por robar café, sopas y periódicos n MONTPELIER— Un juez de Vermont ha recibido una reprimenda pública por varias quejas de robo en tiendas presentadas por tres negocios de Montpelier.El diario Burlington Free Press reporta) que el fallo de la Junta de Evaluación Judicial de Vermont prohibe a Karl Barney Bloom, de 71 años, de postularse a otro cargo judicial. La junta falló que Bloom, juez adjunto durante 15 años, infringió el Código de Conducta Judicial. No se han presentado cargos penales. Los registros policiales muestran un patrón de robo de pequeños artículos, como periódicos, sopa y café, sin pagar.

Tras Ferguson, nuevas reglas contra discriminación racial n DISTRITO DE COLUMBIA— El secretario de Justicia, Eric Holder, anunció el lunes 1 que su departamento lanzará en los próximos días nuevas lineamientos para evitar la discriminación racial por parte de la policía tras la muerte del joven afroamericano Michael Brown a manos de un agente blanco en Ferguson. “Las nuevas directrices incorporarán nuevos estándares rigurosos y salvaguardas sólidas para ayudar a acabar con el perfil racial de una vez por todas”, explicó Holder, quien es el primer afroamericano al frente de la secretaría de Justicia.

Washington, DC

Ejército reconocerá nombres de soldados transgénero n TRENTON— El Ejército de Estados Unidos acordó reconocer los nuevos nombres legales de dos veteranos militares transgénero en Nueva Jersey, informó la Unión Americana de Libertades Civiles (ACLU). La Junta de Rectificación de Registros Militares recomendó inicialmente que la solicitud fuera rechazada, pero un alto oficial invalidó la decisión.

Récord de ventas de armas durante el “Viernes Negro” n DISTRITO DE COLUMBIA— Las ventas de armas de fuego en el “Viernes Negro” marcaron un nuevo récord para ese día, con 175.000 controles de antecedentes penales procesados por el FBI. La cifra es tres veces superior al promedio diario procesado por la agencia. Durante todo noviembre, el FBI procesó más de 1,8 millones de antecedentes, un 12 % más que en octubre.

nUeVa JerseY

F U e n t e s : a P, e F e

En una ciudad de Florida ley criminaliza a personas que dan alimentos a los indigentes en plena calle

n

El Tiempo Latino redacción-efe

Un juez de Florida ordenó el martes 2 suspender durante treinta días la prohibición de alimentar a los mendigos en zonas públicas de Fort Lauderdale, ciudad al norte de Miami, e instó a las partes a mediar en un litigio que ha alcanzado la atención nacional. El juez del Circuito de Broward Thomas Lynch suspendió temporalmente la ordenanza muni-

cipal que ha sido desafiada por el activista Arnold Abbot, de 90 años, quien ha recibido varias citaciones policiales por desacatar la prohibición municipal. El hecho ha generado en la últimas semanas protestas de activistas contra el alcalde de Fort Lauderdale, Jack Seiler, y numerosas muestras de apoyo a Abbot, director de la organización sin ánimo de lucro Love Thy Neighbor. En noviembre pasado, un grupo de manifestantes protestó frente a la casa de Seiler y este lunes 1 la página web de la alcaldía de Fort Lauderdale estuvo inaccesible supuestamente por una acción

del grupo de piratas informáticos “Anonimous”. “No es solo un asunto de alimentación, sino de derechos civiles. Todo el mundo tiene derecho a venir a esta preciosa playa y comer, sin importar de dónde vienen”, ha dicho Abbot a los medios. Abbot, quien lleva 20 años realizando estas labores caritativas, fue acusado de violar la ley a los pocos días de entrar en vigor la ordenanza, en noviembre pasado. Él y dos pastores, Dwayne Black y Mark Sims, fueron arrestados al ser acusados de violar la nueva ordenanza que impone amplias restricciones a alimentar a los indi-

gentes. Los tres podían haber sido sentenciados a 60 días de cárcel y a pagar una multa de $500. Pese a la prohibición, el activista de los desamparados dijo que estaba dispuesto a volver dar de comer a centenares de personas sin hogar en la ciudad de Florida. Fort Lauderdale aprobó una ley a fines de octubre que incluye una lista de nuevos reglamentos sobre dónde y cómo los grupos pueden proporcionar alimentos a las personas sin hogar. Los programas de alimentación al aire libre requieren un permiso del dueño de la propiedad y deben instalar baños portátiles.

efe

Orden suspende prohibición de alimentar a mendigos

INDIGENTES. Fort Lauderdale aprobó en octubre la prohibición.

ATENCIÓN ARRENDADORES: PAREN DE GASTAR MILES DE DÓLARES EN RENTA CUANDO USTED PUEDE SER DUEÑO DE SU PROPIA CASA. Woodbridge - si usted es como la mayoría de los arrendatarios, debe sentirse atascado en medio de las paredes de una casa o apartamento que usted no siente como suyo. Es obvio, ya que a usted no se le permite ni siquiera colocar uno o dos clavos sin que se arme un lío. Usted se siente como si estuviera atascado como arrendatario, sin vislumbrar una manera de salir de ahí para convertirse en propietario de su propia vivienda. Bueno ¡no se sienta atascado nunca más! Un nuevo Reporte Especial GRATUITO titulado “Cómo dejar de pagar alquiler y adquirir su propia casa” ha ayudado ya a docenas de arrendatarios locales a dejar de ser arrendatarios y a mudarse a una maravillosa casa que es la suya propia. Usted también puede hacer este cambio, informándose sobre los importantespasos que se detallan en este Reporte Especial GRATUITO. No importa cuánto tiempo usted haya sido arrendatario o lo difícil que le parezca su situación financiera. Con la ayuda de este reporte, usted tendrá repentinamente muy claro cómo puede realmente ahorrar para el pago inicial y evitar la pérdida de miles de dólares en alquiler. para hacer un pedido de este Reporte Especial GRATUITO , llame a la línea gratuita 800-882-5660, extensión 9999. Usted puede llamar en cualquier momento, 24 horas al día, 7 días a la semana. obtenga su reporte especial gratuito y evite la pérdida de miles de dólares en alquiler aHoRa. Este reporte es cortesía de Jaime guerra, Representante de ventas de Re/Keller Williams. No se intenta solicitar compradores o vendedores que estén actualmente bajo contrato. aviso pagado

Nueva Orden/Ley 2014 bajo Presidente Obama

INMIGRACION

Abogada Maribel LaFontaine

¿Usted estaba en el país en enero 1, 2010? ¿Usted tiene uno o más hijos residentes o ciudadanos? ¿Estaba usted ilegalmente en el país en noviembre 20, 2014? Llámenos hoy para evaluar si califica para la “Acción Diferida” y un permiso de trabajo.

Law Office of Maribel LaFontaine, P.C. 301.424.6339 (MD) • 600 Jefferson Plaza, Suite 304, Rockville, MD 703.522.2602 (VA) • 4601 N. Fairfax Dr., 12o Piso, Arlington, VA

www.lafontainelaw.com • 1ra Consulta Gratis

Estudio sobre Seguridad y Public Hearing Notice Operaciones en la Ruta 28 Fairfax County Condado de Fairfax Miércoles 10 de diciembre de 2014, 6:30 –Plan 8:30 p.m. Secondary Six Year

Se realizará una breve presentación que iniciará a las 7:30 p.m. Centreville Elementary School (VDOT) and The Virginia Department of Transportation 14330 Trails Blvd., Centreville, VA 20121 The Board of Green Supervisors of Fairfax County, in accordance with § 33.1-70.01 of the Code of Virginia, dehearing Princein William will conductCondado a joint public the Board Miércoles 17 de diciembre de 2014, 6:30Center, – 8:30 p.m. Auditorium, Fairfax County Government 12000 Se realizará una breve presentación que iniciará a las 7:30 p.m. Government Center Parkway, Fairfax, VA 22035 at 4:00 Costello Park Community Center PM on May 22, 2012. 99 Adams Street, Manassas Park, VA 20111 The purpose public hearing is to lareceive public Infórmese acerca of del this desarrollo de un estudio sobre operatividad y comment on thecuyo Secondary Six Year Improvement seguridad del tráfico, objetivo es identificar recomendaciones para mejorar a corto plazo Years las operaciones del tráfico en la RutaCopies 28 (Centerville Plan for Fiscal 2013 through 2018. of the Road) desde el sur de la I-66 hasta la Liberia Avenue. El estudio proposed plan may be reviewed at the VDOT’srecogerá datos del tráfico para identificar losOffice lugares donde se pueden hacerDrive, mejoras Northern Virginia District at 4975 Alliance aFairfax, bajo costo VA en este corredor. 22030. El VDOT, en colaboración con las Ciudades de Manassas y Manassas Park, y Persons los condadosrequiring de Fairfax yspecial Prince William, ha emprendido el desarrollo assistance to attend and del estudio. participate in this hearing should contact the Virginia Department Transportation at 800-367-7623. Visítenos Visítenosofentre las 6 p.m. y las 8:30 p.m. para ver las exposiciones wishing speak at this public hearing should ePersons informarse más sobre to el estudio. contact the Office the Clerk to the CountyenBoard of Revise la información delof proyecto en www.virginiadot.org, la reunión Supervisors at 703-324-3151. informativa, o durante las horas laborales en la Oficina Distrital del VDOT del norte de Virginia, en 4975 Alliance Drive en Fairfax. Por favor llame con anterioridad al 703-259-2381, al 800-367-7623 o al TTY/TDD 711, para asegurarse de que habrá disponible personal apropiado para responder a sus preguntas. Entregue sus comentarios escritos o verbales escritos en la reunión, en tarjetas para comentarios. También puede enviarlos por email a meeting_comments@VDOT.virginia.gov., o presentarlos a más tardar el 29 de diciembre de 2014, a Mr. Tom Fahrney, Project Manager, en la dirección de la Oficina Distrital del VDOT mencionada anteriormente. Por favor coloque “Route 28 Corridor Study”, en el espacio destinado al Asunto. El VDOT asegura la no-discriminación y la igualdad de oportunidades de empleo en todos sus programas y actividades, de conformidad con los Títulos VI y VII de la Ley de Derechos Civiles de 1964. Si usted necesita más información o asistencia especial para personas discapacitadas o que no dominen el inglés, comuníquese con el gerente del proyecto, en los números telefónicos mencionados anteriormente. Proyecto Estatal: 0028-076-164, P101 Proyecto Federal: STP-5A01 (570) UPC: 105482


Vida

5 de diciembre de 2014 • el tiempo latino • A19

IDEAR SOLUCIONES u EL BID CONVOCÓ a mENtEs BrILLaNtEs Un cartel despliega la etiqueta “Demand Solutions” (Idear Soluciones) durante la cumbre celebrada el 2 de diciembre, en la sede del BID en Washington. Fue un evento para llevar a la práctica nuevas ideas generadas en Latinoamérica.

El espía que llegó del periodismo n Cubrió guerras, asesoró

Nació en Brasil, es y habla como un español, es estadounidense por vida y experiencia. Periodista hasta la médula. Galardonado con dos premios Emmy y notario de la realidad en los conflictos bélicos más trágicos de las últimas tres décadas. Y, por si fuera poco, ahora la Editorial Gregal de España publica su segunda novela, “Unidad 120050. Objetivo: independencia”. Política ficción que plan-

de personas. La de los espías, en cambio, es enterrarla bajo tierra y cuanto más abajo mejor. —¿Qué personas te han impactado en la vida? —En nuestra profesión, me gustan los periodistas valientes como Bob Woodward y Carl Bernstein, del Washington Post, que revelaron el escándalo Watergate. También su entonces editor, Ben Bradlee, sin el cual posiblemente la historia nunca hubiera visto la luz. Como escritor, Ernest Hemingway. Tanto por todo lo que vivió como por la gran capacidad que tenía para contarlo de forma clara y sencilla que cualquier persona pudiera entender. No obs-

Tanta información y tanta gente muy mal informada.

Espía y periodista: dos maneras de tratar la verdad.

a políticos y ahora escribe una novela casi real. Pablo Gato es reportero de vida

Por Alberto Avendaño

tea la hipótesis de la existencia en el entramado gubernamental español de una organización secreta de carácter fascista decidida a actuar para garantizar el aborto de los movimientos independentistas vasco y catalán. Y Estados Unidos se involucra. Tengo para él cinco preguntas. —¿Cómo has vivido la transición del periodismo al papel de asesor de comunicación en el mundo de la empresa privada? —La experiencia de crear mi propia empresa de comunicación es tremendamente interesante. Enseñamos a empresas e institu-

aDEmás

albErTo avEndaño-ETl

El TiEmpo laTino

AUTOR Pablo Gato durante una entrevista en las oficinas de El Tiempo Latino el 24 de noviembre. Gato habló de su última novela.

ciones a comunicarse de una forma más transparente y efectiva. He aprendido mucho y creo que he crecido como comunicador. Sin embargo, el periodismo es un virus incurable. —¿Cómo ves el futuro de los medios de comunicación? —Agridulce. Hay mucha más información disponible para el

B6

público que nunca antes en la historia. Sin embargo, es muy difícil para muchos separar el trigo de la paja. Nunca he visto tanta información y, al mismo tiempo, tanta gente tan mal informada. A veces escuchas auténticas sinfonías, pero en otras ocasiones todos los instrumentos están desafinados. Creo en unos informativos ági-

Salidas: opciones para ir a patinar en el área

les, interesantes y entretenidos para el público y la audiencia en general, pero no como parte del departamento de entretenimiento. El público debería exigir a los medios servicios informativos serios y de calidad. Es vital para la democracia. Quien no está bien informado no puede tomar decisiones inteligentes sobre su vida.

B7

—¿Cuánto tiene de espía la profesión periodística? —Muchísimo y nada al mismo tiempo. Los periodistas nos pasamos el día intentando conseguir información, si es posible secreta o confidencial para tener una gran exclusiva. Sin embargo, nuestra labor es hacerla pública y que se entere el mayor número posible

Casas: Fairfax lucha contra la discriminación

B8

tante, quienes me impresionan más son los ejércitos de personas anónimas que hacen heroicidades cada día pero que nunca aparecen en el radar público. —¿Cómo ves el futuro de los hispanos en Estados Unidos? —Brillante. El talento, tesón y ética de la mayor parte de los inmigrantes hispanos de este país son admirables y darán un fruto enorme. Sin embargo, pienso que no estamos bien organizados y eso dilata el proceso para alcanzar metas.Divididos, siempre seremos el gigante dormido que nunca acaba de despertarse.

Salud: cierra el período para el Medicare

EN TIENDAS HASTA EL 8 DE DICIEMBRE

GRATIS CUANDO AGREGAS COX ADVANCED TV O HIGH SPEED INTERNET *

Cox Solutions Store®

Herndon — 3080 Centreville Rd.

Fairfax — 11044 Lee Hwy.

Kingstowne — 5958 Kingstowne Town Ctr.

*Ofertas de un mes gratis disponibles del 26 de noviembre de 2014 al 8 de diciembre de 2014. Disponible para los clientes que recién agregan servicio de video o Internet de Cox. La oferta incluye un mes gratis sin cargo mensual recurrente de servicio Cox Advanced TV o superior (con opción de receptor o CableCARD™) o Cox High Speed InternetSM Essential o superior (excluyendo el servicio GigablastSM). Excluye demás cargos, recurrentes y no recurrentes, como cargos por equipo adicional, instalación profesional, Pay-Per-View, servicio de DVR, On DEMAND, paquetes o eventos especiales de entretenimiento o deportes, paks de programación y canales premium no incluidos en el nivel de servicio, impuestos, cargos de franquicia y otros cargos. Después del período de promoción aplican tarifas regulares. Visita cox.com. Para Advanced TV se requiere un receptor digital de Cox o un CableCARD™provisto por Cox junto con un equipo certificado compatible con CableCARD. Para más detalles consulta la sección de Preguntas Frecuentes sobre CableCARD en www.cox.com. Se requiere un módem DOCSIS 3 para recibir constantemente velocidades óptimas para Internet Preferred y niveles superiores y es altamente recomendado para todos los demás niveles. Servicio sin interrupciones o libre de errores, o la velocidad de tu servicio, no pueden ser garantizados. Velocidades reales varían. No todos los servicios y funciones están disponibles en todas las áreas. Puede requerirse verificación de crédito y/o depósito. Esta oferta no se puede combinar con otras ofertas o promociones. Otras restricciones pueden aplicar. © 2014 Cox Communications, Inc. Todos los derechos reservados.


A20 • 5 de diciembre de 2014 • el tiempo latino

opiniÓn LA ESQUINA

NAVIDAD Por Armando Caicedo

Sí se puede y es legal n Acción

Ejecutiva

Por Alberto Avendaño

No seas neutral n Periodismo

cer; y dos, asumo que nunca más volveré a ver y a entrevistar a esa persona. Estoy a favor del periodismo con un punto de vista. Se vale tomar una posición antagónica antes de una entrevista o reportaje. Esa es una decisión moral. Es perfectamente válido el no ser neutral. Nuestro oficio no se da en un vacío. Tenemos opiniones y códigos de ética - por la democracia, por la libertad, por la pluralidad —y eso debe estar reflejado en nuestro trabajo. Hay grandes ejemplos de valientes periodistas que decidieron no ser neutrales y enfrentaron al poder. Edward R. Murrow luchó contra el prejuiciado senador Joe McCarthy, Walter Cron-

Por Jorge Ramos Amo ser periodista. Es la única profesión en el mundo que tiene como descripción el ser rebelde e irreverente. Es decir, el periodismo te obliga a ser joven toda tu vida. El escritor colombiano Gabriel García Márquez tenía razón: es la mejor profesión del mundo. Pero podemos y debemos usar el periodismo como un arma para un mejor propósito: la justicia social. Lo mejor del periodismo se da cuando nos atrevemos a tomar postura, cuando cuestionamos a los que están en el poder y evitamos que abusen de su autoridad, cuando denunciamos una injusticia. Lo mejor del periodismo ocurre cuando tomamos partido con las víctimas, con los más vulnerables, con los que no tienen derechos. Ante al abuso del poder, el periodismo tiene que ser contrapoder. Creo en los principios básicos del periodismo. No tengo nada en contra de la objetividad y el balance. Eso tiene que ser como un reflejo: ser obsesivo con los datos y presentar todos los puntos de vista. Sin embargo, eso no es suficiente para contar toda la verdad. Frente a los poderosos, debemos tomar partido. Cuando me toca hacer una entrevista con alguien importante, siempre doy por hecho dos cosas: una, que si yo no le hago las preguntas duras e incómodas nadie más lo va a ha-

El periodismo te obliga a ser joven toda tu vida. a ser rebelde. kite contra la guerra de Vietnam, y los reporteros del Washington Post contra el corrupto presidente Richard Nixon. Christiane Amanpour se peleó con el presidente Bill Clinton por su cambiante posición en la guerra en Bosnia y Anderson Cooper demostró la incapacidad del presidente Bush tras el paso del huracán Katrina. Gracias a estos periodistas, los poderosos no se salieron con la suya. Ahora nos toca a nosotros denunciar la sanguinaria y casi

© 2 013 - T h e n e W yo r k T i m e s s y n dic a T e . JOR G E . R A MO S @N Y T I M E S .C OM

El coro republicano en el tema migratorio se vuelve litigante. notas a pie de página— en pennstatelaw.psu.edu La carta empieza así: “Escribimos como académicos y profesores de derecho migratorio que han repasado las acciones ejecutivas anunciadas por el presidente el 24 de noviembre de 2014. Desde nuestro punto de vista, la expansión de la Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) y el

establecimiento de Deferred Action for Parental Accountability (DAPA) se enmarcan en la autoridad legal de la rama ejecutiva del gobierno de Estados Unidos. Para explicarlo, citamos estatutos federales, regulaciones y precedentes históricos. No nos pronunciamos en los aspectos políticos de estas dos acciones ejecutivas”. El columnista conservador Rubén Navarrette escribió en su Facebook que la respuesta republicana a Obama recuerda la historia que contaba el profesor de derecho de Harvard, Alan Dershowitz, en la que se aconseja a los abogados de la defensa cómo proceder en casos que no se pueden ganar: “Si la ley está de tu parte, golpéala sobre la mesa. Si los hechos están de tu parte, golpéalos sobre la mesa. Y si ni la ley ni los hechos están de tu parte, entonces golpea la mesa”. Esta vez, dice Navarrette, los republicanos solo pueden golpear la mesa. Pero por mucho que golpeen, algo sigue igual: el sistema migratorio actual no funciona y así permanecerá hasta que los republicanos ayuden a aprobar una nueva ley. av e n da ñ o e s e d i T o r d e e l T i e m P o l aT i n o a l b e r T o @ e lT i e m P o l aT i n o . c o m

Yes, he can and it is legal There is a dynamic duo in Texas making waves in the national issue of immigration. Texas Attorney General —and governor-elect— Greg Abbot together with Republican Senator Ted Cruz are challenging President Barack Obama’s executive action on immigration questioning the legality of such a move. Senator Cruz clearly stated that Obama has “no legal authority to do what he’s doing” and “is claiming unilateral authority the Constitution doesn’t give him.” On his part, Abbot said at the end of November that he was reaching out to other governors and top state attorneys about joining a lawsuit against Obama’s immigration action. “Our constitutional structure does not work when our president is untethered from the law. That is what has happened here,” he said at a news conference in Austin, November 24. Abbot was Cruz’s mentor —Cruz was state solicitor general for nearly six years under Abbott whose background includes six years on the state Supreme Court and 12 years as attorney general. And both men are leading a Republican choir of immigration

malcontents beefed up with legal arguments. Seriously? Will they find a solution to the immigration crisis by suing the President of the United States? Is it really Obama — another attorney— at fault? Is it the President breaking the law? Yes, claim Abbot and Cruz. No, say 135 Law professors who signed a letter published by Associated Press November 25 which can be read —footnotes included— at

There is a republican choir of immigration malcontents. pennstatelaw.psu.edu This is how the letter starts: “We write as scholars and teachers of immigration law who have reviewed the executive actions announced by the President on November 20, 2014. It is our considered view that the expansion of the Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) and establishment of the Deferred Action for Parental Accountability (DAPA) programs are within the legal authority of the executive branch

of the government of the United States. To explain, we cite federal statutes, regulations, and historical precedents. We do not express any views on the policy aspects of these two executive actions.” The conservative columnist Ruben Navarrette wrote on his Facebook page that the Republican response to Obama’s executive action on immigration brings to mind an old saying: “Harvard Law School Prof. Alan Dershowitz likes to re-tell a story, well known to lawyers, that advises defense attorneys how to argue the un-winnable cases: ‘If the law is on your side, you pound the law into the table. If the facts are on your side, you pound the facts into the table. If neither the law nor the facts are on your side, you pound the table.’ This time, neither the law nor the facts are on the Republicans’ side. So they pound the table.” Pound as they may, one fact remains the same: the current immigration system is broken, and it will stay broken until Republicans help pass a bill av e n da ñ o i s e d i T o r o f e l T i e m P o l aT i n o a l b e r T o @ e lT i e m P o l aT i n o . c o m

Estamos en la nube de inmigración

Fundado en 1991

www.eltiempolatino.com 1150 15th Street, nW, Washington, dC 20071 TeL: 202-334-9100 FaX: 202-496-3599 e-mail: contacto@eltiempolatino.com VenTaS: sales@eltiempolatino.com NOTICIAS alberto avendaño Milagros Meléndez-Vela, Miguel Guilarte ediTor/redaCTor Santiago david Távara jeFe de redaCCión ediToreS

PUBLICIDAD direCTora Zulema Tijero ejeCuTiVoS de CuenTaS Mónica Mendoza Flores,

jorge drogett CLASIFICADOS María Giraldo-Schwartz ilsy M. Bú, Gloria Canon

ADMINISTRACIÓN Y PRODUCCIÓN Kristen Holmes TráFiCo ivonne alemán Zanatta aSiSTenTe de adMiniSTraCión Gabriela Gruen direCTor de arTe Carlos alburqueque diSeñadora GráFiCa Viviana rouco GerenTe GeneraL

Gerente de Circulación LuiS P. TorriCo

el Tiempo Latino es una publicación de The Washington Post. Servicios de noticias: associated Press, eFe el Tiempo Latino no es responsable por las opiniones expresadas en artículos firmados. © el Tiempo Latino LLC. derechos reservados. nota: La compañía puede a su entera discreción, editar, clasificar o rechazar cualquier contenido publicitario. ajustes se hacen sólo si un error altera materialmente la efectividad del aviso y solo por el espacio actual ocupado por el error.

Audit Bureau of Circulations

eterna dictadura de los Castro en Cuba, y los asesinatos de estudiantes en México y Venezuela con complicidad de sus gobiernos. Y en su momento nos tocó enfrentar al presidente Barack Obama por no cumplir su promesa migratoria y por deportar a más de dos millones de indocumentados, y al líder republicano, John Boehner por la hipocresía de decir que estaba a favor de una reforma migratoria y (al mismo tiempo) bloquear un voto en la Cámara de Representantes. No creo en ser partidista. Soy fieramente independiente. Pero como periodistas, hay que tomar partido. Como lo dijo el sobreviviente del Holocausto y ganador del Premio Nobel de la Paz, Elie Wiesel: “Debemos tomar partido. La neutralidad solo ayuda al opresor, nunca a la víctima.” Lo peor en nuestra profesión es cuando nos quedamos callados ante una injusticia o abuso de poder. Lamentablemente nos quedamos callados antes de la guerra de Irak y, por lo tanto, murieron innecesariamente miles de soldados norteamericanos y decenas de miles de civiles iraquíes. No soy menos periodista por tomar una posición. Al contrario. Hay veces en que la única manera honesta de hacer periodismo es dejando de ser neutral y enfrentando a los poderosos. El silencio es el peor pecado en el periodismo. No seas neutral.

Hay un duo dinámico en Texas haciendo mucho ruído sobre el tema nacional de inmigración. El fiscal general del estado —y gobernador electo— Greg Abbot junto al senador republicano Ted Cruz han alzado su voz contra la acción ejecutiva en inmigración del presidente Barack Obama cuestionando su legalidad. El senador Cruz afirmó abiertamente que Obama no tiene “autoridad legal para hacer lo que está haciendo” y dijo que, al hacerlo, estaba apropiándose de una “autoridad unilateral que la Constitución no le otorga”. Por su parte, Abbot dijo a finales de noviembre que buscaría la alianza de otros gobernadores y fiscales estatales para llevar la acción de Obama sobre inmigración a los tribunales. “Nuestra estructura constitucional no funciona cuando el presidente no se siente controlado por la ley”, dijo en una conferencia de prensa en Austin, el 24 de noviembre. Abbot fue el mentor de Cruz quien ejerció como abogado del estado de Texas durante seis años durante el ejercicio de Abbott cuyo perfil profe-

sional incluye seis años en la Corte Suprema del estado de Texas y 12 años como fiscal general. Y ambos forman parte de un coro republicano de inconformistas en el tema migratorio al que atacan con la ley en la mano. ¿En serio? ¿Van a encontrar una solución a la crisis migratoria demandando al presidente de Estados Unidos? ¿Es realmente Obama —otro abogado— culpable de algo? ¿Ha quebrantado la ley ? Sí, claman Abbot y Cruz. No, dicen 135 profesores de derecho que firmaron una carta publicada por la Associated Press el 25 de noviembre y que se puede leer —con

National Association of Hispanic Publications

n

Reforma

Por Rubén Navarrette Hace unos años, cuando el presidente Obama embarraba el debate de la inmigración con sus tácticas de estancamiento, dije que Obama debía hacernos el favor de dejar de hablar del asunto. Obama sigue hablando sobre la inmigración. Y ahora su reciente medida ejecutiva, que concede un aplazamiento para individuos que, de lo contrario, podrían ser deportados —como por ejemplo, los padres indocumentados de ciudadanos estadounidenses— ha enardecido tanto a la derecha que los conservadores hablan en círculos, contradiciendo sus propias opiniones sobre el poder del ejecutivo. Aunque sus críticos quizás no presenten muy buenos argumentos, Obama está socavando el suyo propio. Cuando algunos individuos interrumpieron su discurso recientemente, en Chicago, exigiendo que detuviera las deportaciones, el presidente afirmó que no se merecía esa crítica porque sólo había “modificado” la ley migratoria para encarar el problema. “Ahora bien, tienen toda la razón [al decir] que ha habido un número importante de deportaciones,” expresó a la multitud. “Es cierto. Pero a lo que no están prestando atención es al hecho de que acabo de adoptar una medida ejecutiva para cambiar la ley.” Increíble. Yo sostuve ante los conservadores

que Obama no había “cambiado” la ley migratoria, de la misma manera en que un policía que usa su discreción para sancionar a un individuo por exceso de velocidad no está cambiando las leyes de tráfico. Es de sentido común. ¿Y ahora resulta que la primera persona a la que necesito convencer de mi argumento es el mismo Obama? Un número de peritos legales también se ha manifestado indicando que Obama tiene la Constitución de su lado. En otras palabras, que Obama tiene razón y que actuó dentro de su autoridad. Sin embargo, él ni siquiera lo sabe. Pero hay algo más en esta historia aparte de una elección lamentable de

gubernamental activo. Y lo que es peor, la metedura de pata de Obama sobre “cambiar” la ley está alimentando una teoría que está germinando en la izquierda. Sugiere que el presidente quien, lo he dicho repetidamente, no apoya realmente la reforma migratoria a pesar de sus promesas y de su retórica está utilizando cínicamente esa medida ejecutiva, y sus comentarios públicos, para disminuir las posibilidades de se logre una reforma real, antes de que acabe su período. Al principio no creí esa teoría. El presidente no puede impedir que el Congreso apruebe una propuesta de ley, de la misma manera en que no puede

“Yo sostuve que Obama no había “cambiado” la ley migratoria, al igual que un policía que usa su discreción para sancionar a un individuo por exceso de velocidad no está cambiando las leyes de tráfico”. palabras. Obama trató de convencer a los manifestantes de que su medida ejecutiva reduciría las deportaciones. Eso es una exageración. No sabemos si las deportaciones bajarán. El gobierno promete no deportar a padres durante tres años. Y ¿qué? Hay cantidad de individuos que no son padres y a quienes los Servicios de Inmigración y Control de Aduanas pueden sacar del país, para alcanzar su cuota anual de 400.000 deportaciones y mantener el flujo de financiación

obligarlo a legislar. Lo que hizo Obama fue legal, defendible y necesario. Y además, los republicanos no irán muy lejos con el voto hispano —el 89 por ciento de los hispanos aprueba la medida ejecutiva del presidente, según una encuesta de Latino Decisions— alegando con arrogancia que la medida ejecutiva de Obama se interpuso a la aprobación de una propuesta de reforma migratoria. Aún así, con el correr del tiempo, en-

cuentro esa teoría cada vez más verosímil, puesto que ahora el duro enfoque de Obama para imponer la ley migratoria va acompañado de su torpe enfoque sobre la medida ejecutiva. Si esa teoría es correcta y Obama nuevamente está embaucando a los que proponen la reforma migratoria, entonces la peor situación para el presidente no sería la de un juicio político o una demanda legal o que el Partido Republicano cerrara el gobierno todas las cuales serían bienvenidas por Obama por la reacción negativa que provocarían contra los republicanos. La situación que realmente sería una pesadilla para el presidente es que el Congreso, controlado por los republicanos, lograra mandarle una ley, que propusiera algo que los sindicatos, que apoyan a Obama, no desean legalizar a los indocumentados. Hace tiempo quedó claro que Obama forma parte del ala “proteccionista” del Partido Demócrata, cuya intención es proteger a los estadounidenses de tener que competir con trabajadores extranjeros. Con una propuesta de ley de ese tipo, el presidente tendría que vetarla. Y si eso sucediera, todos los estadounidenses se verían forzados a aceptar lo que algunos de nosotros hemos sospechado-que Obama se opone a la reforma migratoria y que hará todo lo posible para impedirla, de palabra y obra. ©The

Wa s h i ng T on

PosT

WriTers

r u b e n @ r u b e n n ava r r e T T e . c o m

grouP


a13

5 de diciembre de 2014 • el tiempo latino • A21

voces

Críticas al gobierno y a la oposición n

que no se dejaron callar sus voces con prebendas, ni promesas del politiquismo de la MUD. Evidentemente queda demostrado que el colaboracionismo no pudo, ni dio resultados y por lo aguerridos que son estos jóvenes de la ULA, siguen en pie de lucha sin bajar la cabeza y con un mensaje claro, la meta es salir del chavismo por una vía lógica.

Venezuela

El abogado y político venezolano, Yon Goicoechea, quien en 2007 fue uno de los líderes del movimiento estudiantil que se opuso a la reforma constitucional que impulsaba el entonces presidente de Venezuela, Hugo Rafael Chávez Frías estuvo recientemente en Washington, DC, donde participó en el foro Fusion Rise Up. Goicoechea concedió una entrevista al activista venezolano Nelson Romero Izarza en la que abordó diferentes aspectos de la actualidad política de ese país. Entre otros aspectos, el ex estudiante de la Universidad Católica Andrés Bello de Caracas opinó que la Mesa de la Unidad Democrática (MUD), que aglutina a distintos partidos políticos de la oposición al regimen de Nicolás Maduro, no es una organización homogénea porque los partidos que la conforman tienen intereses particulares. Además, calificó a Leopoldo López como un héroe nacional y a Henrique Capriles Radonsky como un traidor. También lamentó que María Corina Machado no haya podido aglutinar una fuerza política. —Nelson Romero: ¿Qué contraste ve desde el proceso de 2007 donde fue protagonista, a los momentos que vive actualmente Venezuela y los procesos electorales que se vivieron en 2012 y 2013?. —Yon Goicoechea: a diferencia de Henrique Capriles Radonsky en 2012, nosotros como estudiantes sí estábamos dispuestos en el año 2007 a defender los votos del referéndum revocatorio, tal es así que se ganó dicho proceso comicial. Se hizo saber por los canales que el gobierno en ese momento facilitó por vía oficial o extraoficial, sobre nuestras peticiones y de cómo sería el juego político. Nosotros los estudiantes en ese momento dejamos claro que no íbamos a dar nuestro brazo a torcer fuese cual fuese el resultado. La sociedad civil merece el respeto, respaldo y representación por parte de sus dirigentes políticos quienes somos los responsables

cortesía n. romero

Por Nelson Romero Izarza

POLÍTICO. Yon Goicoechea durante su visita a Washington, DC, el 19 de noviembre..

del cuidado y defensa del ejercicio democrático del sufragio para preservar el voto. Ésta es la manera como siento que podemos confrontar este régimen frontalmente, electoralmente no hay otra manera para derrotar al chavismo, que no sea hacerle entender que hay la disposición por parte de la oposición para defender los votos hasta con la propia vida. No se puede continuar avalando este régimen electoral con elecciones eternas. No se puede asistir a dicho a evento sin las condiciones antes expuestas, en las parlamentarias hay que exigir, la redistribución de las diputaciones por estado, y tener claro algo, el venezolano por convicción política y democrática es fiel creyente del sufragio.

YG: lo que ocurrió en la FCU caso ULA (Universidad de los Andes) es una vergüenza en cuanto a todo el proceso, y el desarrollo del mismo, una inmoralidad haber traído toda la artillería y maquinaria de la MUD, Gobierno, y la muy frontal posición de Primero Justicia en contra de la estudiante Gaby Arellano, ahí vimos de forma micro lo que pasaría si los venezolanos, fueran mañana a votar en cualquier elección que no tenga establecida bases comiciales y seguridad técnica. En pocas palabras prostituyeron el proceso electoral estudiantil, que siempre se ha caracterizado por ser bandera de las voces políticas de las universidades venezolanas, dándole más importancia partidista, llevando a los jóvenes a enfrentarse por una tolda política y no por las necesidades dentro de sus recintos académicos. Al final del día todo este proceso que se realizó es para callar a los estudiantes, de la región andina, quienes han demostrado el poderío y la convicción de esos “gochos”

—NR: ¿Qué opina de lo ocurrido el pasado 12 de noviembre en la Universidad de Los Andes y la Federación de Centros Universitarios (FCU) donde la violencia empañó las elecciones?

Otra vez los bancos n

Economía

Isaac Cohen Otra vez, en tres incidentes separados, los grandes bancos que “no pueden fracasar” han puesto a prueba los límites de la legalidad.

La razón principal fue la manipulación de un índice de referencia de los tipos de cambio de distintas monedas. También la semana pasada, el Comité Permanente de Investigaciones del Senado de Estados Unidos efectuó audiencias, para discutir los resultados de un estudio sobre la manipulación de los precios de las materias primas, con representantes de Goldman Sachs, JP Morgan Chase y Morgan Stanley. El informe de 400 páginas describe

El escándalo más reciente ocurrió en Londres, en el mercado de divisas de más de $5 trillones diarios. Hace dos semanas, Citi, JP Morgan, UBS, RBS. HSBC y el Banco de América, fueron multados por un total de $4.300 millones, por los reguladores bancarios de Estados Unidos, el Reino Unido y Suiza.

—NR: ¿Qué opina de Leopoldo López?. —YG: es un héroe nacional, que ha mantenido el espíritu de lucha en el país y devuelto la moral, tengo la más profunda admiración por él, por su esposa Lilian Tintori, por sus hijos, y sus padres, personas honestas, luchadoras y emprendedoras de la sociedad civil venezolana. A Leopoldo López, hay que verlo como un político, que decidió dar un paso inmenso, único, heróico y trascendental en la vida política de Venezuela. Con su llamado a la desobediencia civil el pasado 12 de febrero de 2014, fue el catalizador del descontento de todos los sectores, que incluyen tanto a gobierno como oposición, dejó al descubierto que no estamos mandados por ningún demócrata, y que las riendas del país deben ser llevadas de la mano del consenso. —NR: ¿Qué opinion le merecen la Mesa de la Unidad Democrática, los dirigentes, la política exterior? —YG: la MUD no es homogénea. Ellos tienen un desorden y una descoordinación a nivel de planteamientos, partiendo del punto en que cada partido político quiere ser protagonista por separado, las estrategias dividas, No hay capacidad diplomática ya que está mermada por personas que no representan a Venezuela en el exterior, ni siquiera en nuestro país, sino a sus intereses políticos/partidistas. Las limitaciones lingüísticas que no han permitido la interacción directa con personas u organismos internacionales, dejando por fuera personajes clave, que hacen vida política en el exterior, tales como por ejemplo Diego Arria, Moises Naim, sólo por nombrar un par de ellos, siempre basados en sus egoísmos cogollistas y conservando las parcelas de poder que obtienen

como los grandes bancos dominan los mercados de nueve materias primas. El Gobernador de la Reserva Federal Daniel Tarullo, encargado de políticas regulatorias, informó que el banco central está considerando la aprobación de nuevas reglamentaciones sobre la comercialización de materias primas por los bancos y la ausencia de un ente regulador de dichas actividades. Finalmente, como resultado de filtraciones publicadas por el New York Ti-

BANCARROTA

Jorge Ríos-Torres, PLLC Jorge Ríos-Torres, PLLC Jorge Ríos-Torres, PLLC ABOGADO LITIGANTE *

$

ABOGADO LITIGANTE EN CORTES ESTATALES Y FEDERALES

ABOGADO LITIGANTE Admitido a practicar en VA, DC y PR EXPERIENCIA EN CASOS DE: Asaltos, Drogas, Robos, Hurtos, Violencia Doméstica, Infracciones de Transito tales como: Manejar Ebrio (DWI) • Manejar Sin Licencia • Manejar con Licencia Suspendida (DOS)

EN CORTES ESTATALES Y FEDERALES

Admitido Hablo HabloEspañol Español 7023 Little River Turnpike Suite 208 Annandale, VA 22003

a practicar en VA y PR

(703) 658-7058 • cel. (703) 593-4717 EXPERIENCIA EN CASOS DE: *No aplica a práctica legal

Asaltos, Drogas, Robos, Hurtos, Violencia Doméstica. Infracciones de Tránsito tales como: Manejar Ebrio (DWI) Manejar sin Licencia (NOL) Manejar con Licencia Suspendida (DOS)

ATENDEMOS ADEMAS:

Daños en accidentes y por Impericia (mala prÁctIca)médica El Abogado ha cerrado su despacho en Annandale. Para más información comuníquese con el Abogado directamente al

703.593.4717

Tel: (202) 638-0606 Oficina de abOgadOs

Ammermann y Goldberg

Pregunte por Mauricio REPORTE DE CREDITO

Somos una agencia que se encarga de resolver sus deudas. Ayudamos a las personas a declararse en Bancarrota bajo el código de Bancarrota.

ABOGADO

WANI & ASSOCIATES, P.C.

CONSULTA GRATIS $50 de desc. con este aviso Bancarrota Divorcio rÁPiDo Y FaciL immigración acciDentes De trÁnsito wani@wanilaw.com www.wanilaw.com

8020 New Hampshire Ave, Ste 108 • Langley Park, MD 20783

Tel: 301-434-1666 7777 Leesburg Pike, Ste 307N • Falls Church, VA 22043

Tel: 703-556-6626 14416 Jefferson Davis Hwy, Ste 2-A • Woodbridge, VA 22191

Tel: 703-490-1111 GRATIS: 1-866-755 WANI (9264)

—NR: Su opinión sobre lo siguiente: —NR: Henrique Capriles. —YG: traición. —NR: Venezuela como país. —YG: esperanza. —NR: petróleo. —YG: el futuro del país. —NR: elecciones parlamentarias. —YG: debe haber condiciones electorales —NR: su mensaje —YG: esperanza de un país libre. N e l s o N r o m e r o i z a r z a e s u N ac t i v i s ta y vo c e r o d e v e N e z o l a N o s e N e l e x t e r i o r .

mes, las relaciones entre los bancos de Wall Street, particularmente Goldman Sachs, con el Banco de la Reserva Federal de Nueva York, fueron examinadas en audiencias efectuadas por el Comité Bancario del Senado. Esta vez el tema fue la puerta giratoria y la consecuente intimidad entre los empleados de dichas entidades. C oh e n e s C o ns u lt o r i n t e r n aC io n a l y e x di r e C t o r de l a C e pa l e n d C .

Cuando quiera comprar su Casa, Townhouse ó Departamento, YO TENGO los mejores precios del área metropolitana.

Le ayudamos a salir de sus deudas

¡¡¡Llámenos!!!

con el gobierno de Maduro. Aquí quiero hablar un poco de María Corina Machado, por quien tengo profunda admiración por ser una mujer venezolana, que tiene la fuerza de la naturaleza en sus venas, ella es uno de los últimos bastiones de la integridad política venezolana. Lamento que María Corina Machado siendo tan buena líder no haya podido aglutinar una fuerza política a estas alturas, para conjugar un partido político en Venezuela. Lamentablemente personajes como ella, que están muy por encima del promedio de un politiquero populista, no tienen una representación más clara en lo que en algún momento será la transición democrática de nuestro país. La MUD debe tener claro que se enfrenta a una “mafia chavista”, dónde Nicolás Maduro es un “presidente de papel”. Una oposición sin consenso, pero con la falsedad de la unidad llaman para las elecciones, el gobierno en su discurso antagónico ha usado esto y a todo el mundo dentro de la MUD, tan es así que el gobierno ha vendido la gran mentira de que Venezuela hay una derecha cosa que no existe, El chavismo nos quiso como adoctrinar en decirnos “ustedes son de derecha”, cuando la realidad es que en Venezuela todo el mundo quiere todo gratis.

José Rivera NO PAGUE MÁS RENTA

www.JoseRiveraHomes.com

LORTON, VA.

Hermoso y Amplio Townhouse. 3 niveles completamente terminados, 3 dormitories y 3 baños. Basement con salida independiente.

349,000.00

$

703.525.1900 • Cell 703.582.6867 si tiene tPs, para viajes a su país, nosotros llenamos los documentos de permiso para viajar.

Modificaciones de Prestamos

“No sea víctima de fraude” ¿Necesita ayuda con los pagos atrasados de su casa? ¿Le llegan cartas del banco? Obtenga su ITIN# para los taxes, Notario Público, Traducciones, Poderes, Autorizaciones, Trámites de Carta de Invitación, Transportación a Inmigración, Trámite de Ciudadanía.

FORECLOSURE • SHORT SALE BANCARROTA • VENTA Y COMPRA DE CASAS Autorizados para Traducciones del MVA en MD.

1425 University Blvd, Suite 211, Hyattsville MD 20783

301-434-4877

Visítenos: Lunes a Jueves: 9am a 6pm • Viernes: 9am a 5pm. Sábado: 9am a 2pm


A22 • 5 de diciembre de 2014 • el tiempo latino

informaciĂłn en sus manos.

El Tiempo Latino, nuestro tiempo.

news at hand El Tiempo Latino, our time.

dele un vistazo.

www.eltiempolatino.com


Deportes B

Clasificados Tel. 202-334-9100 Fax: 202-496-3599 Pag. B11

5 de diciembre de 2014 • eltiempolatino.com

6

8

SALIDAS Patinaje sobre hielo Las opciones en el área metropolitana

SALUD Inscripción al Medicare Culmina el plazo para registrarse

10

CULTURA Salsa en Virginia Concierto de José Alberto el Canario

Final de la Copa MLS Revolution vs. Galaxy: el domingo 7 a las 3 pm en Carson, California.

iv

o

et

VETERANO. El internacional estadounidense Jermaine Jones es clave en los Revs.

LEYENDA. Landon Donovan pudiera despedirse con el título para el Galaxy.

New England, campeón del Este, visita a Los Ángeles, monarca del Oeste. Landon Donovan se despide del fútbol

3 como el Jugador Más Valioso de la Liga en 2014. Sin embargo, hay otras piezas que han sido cruciales para que Bruce Arena esté a punto de lograr su quinto título en la liga como técnico, tercero con el Galaxy, después de ganar dos con el DC United. Los Ángeles cuenta en el mediocampo con el brasileño Juninho, de 25 años de edad, y quien en toda la temporada regular y parte de los Playoffs no anotó en ninguna ocasión. Al parecer, el mejor momento para el brasileño llegó cuando convirtió el gol del descuento en Seattle que le dio el pase a la final de su equipo. “Sería mi tercera final y estoy contento de volver. Espero que ganemos”, dijo Juninho. “He visto a New England jugar por

n

Por Miguel Guilarte el tiempo latino

Las cartas ya están echadas para la Gran Final por la Copa MLS 2014. El domingo 7 a las 3 pm en el Stub Hub Center de Carson, California, Los Ángeles Galaxy recibirá al New England Revolution para disputar el título en un partido que promete emociones de principio a fin. El encuentro, que será transmitido por ESPN en inglés y Univisión en español, será también la despedida de la MLS del ya legendario Landon Donovan, quien pudiera cerrar su extraordinaria carrera en la liga con un

quinto título para el Galaxy, club que jugará su novena final. New England buscará su primera estrella, en la que será la quinta final en su historia. Galaxy pasó a la final luego de vencer en el agregado de goles global a los Seattle Sounders en la final de la Conferencia del Oeste. En el partido de ida, los dirigidos por Bruce Arena ganaron 1-0 en casa a Seattle y luego los de Sigi Schmid hicieron lo suyo en el CenturyLink, 2-1, sin embargo los galácticos se llevaron el honor por haber anotado en casa de Seattle. Por su parte, los Revs hicieron lo suyo al vencer en el juego de ida y en casa a los New York Red Bulls por marcador de 2-1, luego empataron 2-2 para pasar a la gran final. Además de Donovan, el Galaxy contará con Robbie Keane, nombrado el miércoles

mucho tiempo y creo entender a lo que juegan”, agregó Juninho. “LA es uno de los equipos más fuertes en la delantera. Tienes a Robbie, Zardes y Landon quienes pueden hacerte daño de muchas maneras. Si podemos neutralizar a estos jugadores, creo que será cuestión de ver si ellos se pueden defender de nosotros”, dijo Lee Nguyen de los Revs. La última vez que New England se enfrentó al Galaxy, cayó con una goleada de 5-1, su mayor derrota en esta temporada. Ese New England no existe más. El plantel que llegará al Stub Hub Center es mucho más aguerrido, perdiendo apenas cuatro partidos de los últimos 20 jugados.

l

Diego Fagúndez es uno de los prospectos de la MLS y pudiera ser la clave para New England.

archivo etl

archivo etl

a

h rc

Robbie Keane fue nombrado Jugador Más Valioso de 2014. Forma parte de la temible ofensiva de LA Galaxy.

c ar

a

hi

vo

h rc

iv

et

o

l

et

l

Bruce Arena buscará su tercer título con el Galaxy. Sería su quinto en la MLS al ganar dos con el DC United.

Thierry Henry se marcha Premian hazaña de de New York Ben Olsen con United Guió al equipo a la recuperación más grande de un año a otro. Hamid es el Portero del Año

n

El Tiempo Latino redacción/mls

Después de vivir con su club una de las temporadas más nefastas, alcanzando apenas tres partidos ganados en 2013, Ben Olsen llevó al D.C. United al primer lugar de la Conferencia del Este esta temporada, por lo que ha sido distinguido como el Entrenador del Año de la MLS 2014. En su cuarta temporada completa como DT del cuadro capitalino, Olsen lideró al equipo a la mejor remontada en una temporada en la historia de la MLS. Tras finalizar en la última posición, con apenas tres victorias y 16 puntos en el 2013, el entrenador estadounidense pudo revertir la peor campaña ESTRATEGA. Olsen guió al United al liderato de la Conferencia Este.

del cuadro rojinegro llevándolo al primer lugar en el 2014, terminando la temporada regular como líder de la Conferencia del Este con un récord de 17 victorias, 9 derrotas y 8 empates, y un total de 59 puntos. A pesar de las lesiones y un cúmulo de nuevas caras. D.C. también terminó la temporada con un récord de 52 goles. La táctica de Olsen y el buen

et

l/

jl

a

uso de sus substituciones hicieron de DC un equipo imbatible ya sea cuando abrían el marcador o lideraban hasta el medio tiempo. Ésta es la segunda vez que un DT de D.C. United es distinguido con el premio al Entrenador del Año. Bruce Arena lo ganó en 1997. Para esta categoría se contó con los votos de los medios, jugadores y entrenadores de la MLS basados en la campaña de la temporada regular. Los otros dos finalistas fueron el DT de Seattle Sounders FC Sigi Schmid y el DT de Columbus Crew Gregg Berhalter. Por su parte el portero del D.C. United Bill Hamid se llevó el premio al Arquero del Año. Hamid registró el máximo número de minutos en su carrera para D.C. United con 2.700, y batió sus propios records personales con 10 partidos sin encajar un gol y 110 atajadas. El éxito de Hamid no pasó desapercibido, ya que fue convocado por segunda vez a la Selección de Estados Unidos.

Red Bulls

del club al que ha llamado su hogar durante los últimos cuatro años y medio. Y por última vez en la MLS, se puso bajo los refleca jl tores. l/ et Henry anunció el lunes su INTERNACIONAL. Thierry Henry jugó intención de no regresar con los durante 4 años y medio en la MLS. Red Bulls cuando su contrato se expire a final del año, cerrando n El delantreo francés un memorable y agradable capítulo tanto para él como para dijo que la pasó genial en el club. La decisión ha sido tema la MLS aunque admitió de interminables discusiones alque a veces fue difícil rededor del club este año, pero El Tiempo Latino es una que estaba tomada desde redacción/mls hace tiempo por el goleador de 37 Thierry Henry entró a los vesti- años de edad. dores de los New York Red Bulls Henry se abstuvo de hacer púpor última vez el martes 2 con blica su decisión hasta ahora, a una enorme sonrisa, bastante manera de mantener la atención tiempo después de que sus com- en el club en lugar de en su perpañeros habían llegado. sona. Él sabía que el momento Saludó de mano a cada uno de de hablar de su salida llegaría, y los jugadores, trabajadores del ese momento llegó cuando los club y a los miembros de la pren- Red Bulls sostuvieron su disposa, preparándose para despedirse nibilidad con la prensa de final

de temporada el martes cuando Henry habló de una manera relajada, agradecida y en un tono inusualmente placentero. “Siempre me iba a ir tras los cuatro años y medio; ese siempre iba a ser el caso, y eso nunca iba a cambiar”, dijo Henry. “Me la pasé genial. No fue fácil a veces, difícil para mí al principio personalmente, pero después me adapté a la liga y supe de lo que la liga se trataba. Y abracé a Nueva York también”. Los fanáticos de los Red Bulls lo cobijaron de vuelta. Gracias a su ardiente deseo por ganar y su cinta con destacadas jugadas con goles y asistencias, Henry se convirtió en uno de los predilectos de los hinchas. También evolucionó hasta convertirse en el corazón del equipo, un brillante y apasionado jugador que tuvo el liderazgo como los mejores en su búsqueda de llevarlos a la tierra prometida de la Copa MLS.


B2 • 5 de diciembre de 2014 • el tiempo latino

Deportes Fuerte san Francisco y Galaxy campeones

LA CANCHA

JOSé argueta para etl

Brasil vs Francia en amistoso en París. El Brasil de Dunga se medirá con Francia el 26 de marzo en París, en el que será el primer amistoso del 2015 de los pentacampeones. El partido será en el Stade de France, el mismo escenario en que los franceses vencieron 3-0 a los brasileños en la final del Mundial de 1998.

c ar

vO

et

l

ef

c ar

hi

vO

et

e

Paolo Guerrero en el Once Ideal de Brasil. El peruano entró en el once ideal de la liga brasileña de 2014 con ventaja sobre el boliviano Marcelo Martins Moreno. Entre los delanteros Diego Tardelli, del Atlético Mineiro, dobló en votos a Guerrero, del Corinhtians, pero el peruano superó a Marcelo Martins del Cruzeiro.

Mario Balotelli pide disculpas por foto racista. El delantero italiano del Liverpool publicó una imagen en Instagram por la que ha recibido acusaciones de racismo en el Reino Unido. “En la foto aparece Super Mario y pensé que era gracioso y no ofensivo. De nuevo, pido disculpas”, declaró el díscolo italiano en Twitter.

JOSé argueta para etl

WOODBRIDGE. Los equipos Fuerte San Francisco (abajo) y Galaxy se coronaron campeones de la Liga Internacional de Woodbridge. Fuerte San Francisco derrotó en la final a Piedras Blancas 4-3 para titularse en la categoría libre, en un partido en que el goleador Alfredo Pacheco fue el héroe del Fuerte, anotando dos goles en la victoria. El Galaxy, con un “hat trick” del delantero Ryan Contreras, venció 5-3 a Huracán para alcanzar su primer título en el partido de campeonato jugado en el Howison Park.

hi

Carlos Bacca recibe honores por su calidad. La alcaldesa de Barranquilla, Elsa Noguera, entregará el próximo 10 de diciembre en Madrid al futbolista colombiano Carlos Bacca, delantero del Sevilla y que anteriormente militó en el Júnior de Barranquilla, la máxima distinción de la ciudad.

l

ef

e

866-951-7139 5701 Crain Highway Upper Marlboro, MD 20772

Nuestro NUEVO departamento Hispano le atenderá todas sus 240-585-0424 preguntas en su idioma desde la A a la Z.

UPPERMARLBOROFORD.COM

CARROS NUEVOS

Se acepta todo tipo de Credito. No Crédito • Mal credito • Bancarrota • TAX ID

2014 Ford Escape

2014 C-Max Hybrid SE

#U2513

ANTES

$

Eric Cosme VENTAS

2015 Ford Fusion S

#U1918

2014 Ford Focus SE

.#U2601

2014 Ford Fiesta SE

#2691

#2320

AHORA *

24,000 $ 18,999

ANTES

CARROS USADOS 27,100 2002 Volvo V70 2.4L

$

$

21,999

2005 Ford Explorer XLT 4x4

#U2499B, AWD.

$

AHORA *

ANTES

$

AHORA *

22,735 17,899 $

2008 Ford Edge

#U2364D. Asientos de cuero, sunroof.

7,899

$

#LF0057A

9,468

$

VEHÍCULOS COMERCIALES 2015 Ford Super Duty F250 #U2307, cabina regular

$

31,346

CUTAWAY

$

37,397

Motorcraft Servicio completo de Frenos por

$

179.95

Incluye: Brake pads or shoes, Machining rotors or drums. Mano de obra incluída

Walter Alvarado SERVICIOS

ALGUNAS EXCLUSIONES APLICAN. Impuestos no incluídos. Oferta válida con este cupón

20,045 14,799 $

2008 Lincoln Navigator

9,999

#U2582

$

XL Regular

$

AHORA *

17,790

#U2586

70.00 MAIL-IN-REBATE

Oferta valida desde el 10/1/14 al 12/31/14.

$

14,399 LARAMIE

23,890

2015 Ford F-650-750 SD, LX #U2575, straight frame, cabina extendida

54,606

Compre 4 neumáticos de ciertas marcas y obtenga

$

#GB168

XL Crew-cab

$

AHORA *

2010 Dodge RAM 1500

21,888

2015 Ford Chassis Cab F450

37,555

$

ANTES

$

#WE 7381B. Sist. navegacion, sunroof, 20’ wheels

2015 Ford Econoline E-350 2015 Ford Chassis Cab F350 #U2637

ANTES

$

$

67,381

Cambio de Aceite

$

29.95

El precio incluye: -Rotación y presión de neumáticos. -Inspección de: frenos, bateria, filtro, correas y mangueras. Oferta válida hasta 12/31/14.

* El precio de venta incluye todos los “rebates” e incentivos. Taxes, placas y entrega, cargos que no son requeridos por ley no estan incluídos en el precio y tienen un cargo de procesamiento de $299.


5 de diciembre de 2014 • el tiempo latino • B3

deportes Fustigan violencia en Liga de España Seleccionador, Vicente Del Bosque, denuncia a los hinchas radicales. Dice que es un asunto irracional

marcó que los eventos deportivos deben ser para “disfrutarlos en familia” y se mostró contrario a la existencia de “algunos elementos” que protagonizan episodios violentos. “Es poco racional lo que hemos visto estos días”, subrayó Del Bosque. “Imagino que las autoridades tomarán medidas”, sentenció. El pasado domingo, aficionados radicales del Atlético de Madrid y del Deportivo de La Coruña se citaron en los aledaños del estadio Vicente Calderón horas antes del inicio del encuentro entre ambos equipos. El violento enfrentamiento derivó en la muerte del aficionado Francisco Javier Romero Taboada, alias “Jimmy”, de 43 años. Romero falleció a causa de un “traumatismo craneoencefálico con hemorragia interna y estallido de víscera maciza, bazo, provocado posiblemente con barra de hierro de 2,5 centímetros de grosor”, según la autopsia. El hincha muerto fue arrojado al río Manzanares tras recibir esas agresiones.

n

El Tiempo Latino redacción/ap

eFe

El seleccionador español de fútbol, Vicente Del Bosque, denunció hoy que los seguidores radicales “utilizan el deporte para tener más eco” y definió el enfrentamiento mortal entre hinchas del Atlético de Madrid y del Deportivo de la Coruña como un “asunto irracional” que no entra “dentro de ninguna lógica”. “Es un asunto poco explicable para quienes vemos el deporte como una cosa distinta”, aseguró Del Bosque al ser preguntado por la reyerta ocurrida en los aledaños del estadio Vicente Calderón el domingo 30. “Es absolutamente irracional y utilizan el deporte para tener eco”, agregó tras el acto de presentación de la Fundación Juanito Maravilla celebrado en Madrid. El seleccionador nacional re-

EX SELECCIONADO. El ex capitán de la selección de Francia, Thierry Henry, durante un partido de eliminatorias por el Mundial de Sudáfrica 2010.

Zidane aboga por Henry redacción/eFe

El icono del fútbol francés Zinedine Zidane quiere que la selección de su país convoque por última vez al delantero Thierry Henry para que los “bleus” rindan homenaje a su máximo goleador histórico, que a los 37 años deja los Red Bulls de Nueva York. “Por todo lo que ha aportado al fútbol francés, sería un momento agradable para él”, declaró Zidane al diario “L’Équipe”, que preguntó al excampeón del mundo (1998) sobre la posibilidad de que Henry vuelva a enfundarse la camiseta de la selección francesa

ry, que dejó su selección nacional tras el Mundial de Sudáfrica de 2010 y nunca gozó en casa del reconocimiento que se le brindó fuera. Entre quienes también se han pronunciado por recuperar la imagen del delantero se cuenta Emanuel Petit, que lamentó que sus conciudadanos nunca hayan reconocido el valor futbolístico de Henry. “A ‘Titi’ hay que rehabilitarlo de una vez por todas. Un francés negro que tiene una estatua en Inglaterra. Eso quiere decir muchas cosas (...). Su carrera ha sido fabulosa. Ha sido un jugador inmenso, que superaba sus límites permanentemente”, comentó en declaraciones a la web “Foot365” el también campeón del mundo en 1998.

GRANDES OFERTAS 2000 LINCOLN

2005 NISSAN MAXIMA

#141286B, negro

$

#141779A

4,999

$

2011 NISSAN VERSA #141618A

$

2006 NISSAN 350Z TOURING

13,999

$

LIMITED

13,988 2007 HONDA ODYSSEY

2011 TOYOTA TAKOMA SILVER

$

10,499

#141649B, blanco

$

10,988

$

$

13,998 2009 FORD EXPLORER

#11637P, negro

2004 GMC YUKON XL

LIMITED EDITION

9,900

#141133A2

$

9,988

2009 NISSAN ROGUE

2004 JEEP WRANGLER

#14345A

$

2009 VW ROUTAN VAN #15163A, Gris

2005 JEEP CHEROKEE

#141723A

2008 PONTIAC G6 GT

2007 FORD EXPEDITION EL

$

7,998

#11597R

#15152A

13,490

#141799A

$

2008 CHEVROLET HHR

$

#15225B, gris

$

6,999

#141742B

9,999

2003 CHEVROLET TAHOE

#15103B

FORO. El seleccionador de España Vicente Del Bosque, en Madrid, el 2.

No importa si tiene que EMPUJARLO, ARRASTRARLO ó TRAERLO con GRÚA. ¡Sin crédito ¡Mal Crédito! Repo’s ¡Todas las aplicaciones serán aceptadas! ¡No Social o No Tax ID! APROBADO NO PAGOS por 6 meses** Sin Inicial** OBTENGA $ 3,000 Por su Trade

POR

NAVIDAD

efe

El Tiempo Latino

para disputar el próximo 26 de marzo un partido amistoso contra Brasil. Para Zidane, actual entrenador de los canteranos del Real Madrid, la presencia de Henry en ese partido también le traería “buenos recuerdos” a los brasileños, derrotados en la final del Mundial de 1998 en la que Francia fue campeona, con Zidane y Henry en el equipo que levantó el trofeo dorado. No obstante, Zidane concedió que el seleccionador francés, Di- LEYENDA. Zinedine Zidane. dier Deschamps, tenga “un punto de vista diferente” sobre la vuel- el “diez” de la Francia más glota al combinado galo del exariete riosa. del Mónaco, Juventus, Arsenal, Con 123 partidos como interBarcelona y Red Bulls. nacional con Francia y 51 tantos “Es un partido amistoso que en su haber, los medios franceses hay que ganar, un partido de especulan con la posibilidad de prestigio”, resumió el que fuera un partido homenaje para Henarchivo etl

Pide que la selección de Francia convoque a Thierry Henry para un amistoso ante Brasil

n

#141651C

10,995

$

2011 FORD FOCUS

2008 TOYOTA HIGHLANDER

#132175A

$

13,998

12,999

#141799A

$

13,999

2007 FORD F150

2013 CARGO VAN

#141512A

$ $ 15,999 16,999 17,999 VENGA Y VISITENOS

#11639P

$

23,990

1-800- 639-3673 www.jerrysauto.com

6510 Little River Turnpike, Annandale, VA 22003

Darwin Matamoros

Jose Alvarado

*Los precios incluye $2,000 de inicial o trade de auto usados. Sujeto a crédito aprobado. Los precios no incluye impuestos, placas, fletes y costos de precesamiento. Las fotos solo son para illustraciones.

Oscar Ayala


B4 • 5 de diciembre de 2014 • el tiempo latino

Deportes

Grupos de la Libertadores River Plate y Atlético Nacional, finalistas de la Copa Sudamericana, serán vecinos en este torneo

n

El Tiempo Latino

FAVORITOS. El argentino Lionel Messi (izq.), del Barcelona, y el portugués Cristiano Ronaldo del Real Madrid.

Balón de Oro: Messi, CR7 y Neuer deciden Recibieron la mayor cantidad de votos de los técnicos y capitanes. En enero se sabrá el ganador

Football”, un sufragio que se cerró el pasado día 21. El nombre del vencedor será desvelado en una ceremonia en Zúrich, sede de la FIFA, el próximo 12 de enero. Ese mismo día se sabrá quien es el mejor entrenador del año, premio al que optan el técnico italiano del Real Madrid, Carlo Ancelotti, vencedor de la Liga de Campeones, el seleccionador alemán, Joachim Löw, ganador del Mundial de Brasil, y el entrenador argentino del Atlético de Madrid, Diego Simeone, vencedor de la liga española y finalista de la Liga de Campeones. También se desvelarán los ganadores de las otras categorías, pero todos los focos estarán centrados a conocer la identidad del

n

El Tiempo Latino redacción/aP

Lionel Messi y Cristiano Ronaldo mantienen su pulso por la hegemonía del fútbol mundial como finalistas del Balón de Oro, un premio al que en su edición de 2014 también opta el portero alemán Manuel Neuer, según la lista de finalistas desvelada el martes 2 por la FIFA y “France Football”. Los tres jugadores son quienes recibieron el mayor número de sufragios de los seleccionadores y capitanes de los equipos nacionales de todo el mundo, además de los corresponsables de “France

ganador del Balón de Oro. Ronaldo, que lo ganó el año pasado y en 2008, parte con la ventaja de haber conquistado este año la Bota de Oro de mejor goleador de Europa, refrendada por la victoria del Madrid en la Liga de Campeones. Y, sobre todo, relanzaría el pulso con Messi, que no se baja del podium del Balón de Oro desde que en 2007 logró la tercera posición, por detrás del brasileño Kaká y de Ronaldo. El tercer finalista, el invitado de excepción al duelo entre Ronaldo y Messi, es el meta germano Neuer, de 28 años, campeón del mundo y mejor jugador de 2013 según la Federación Internacional de Estudios y Estadísticas (IFFHS).

River Plate y Atlético Nacional, finalistas de la Copa Sudamericana, serán cabezas de serie de los grupos 6 y 7 en la Copa Libertadores del 2015, que reunirá a 38 clubes de once países. River Plate fue emparejado en la fase de grupos con el San José boliviano, el Tigres mexicano y el segundo candidato peruano, en tanto que Atlético Nacional tendrá como rivales al Libertad paraguayo, el segundo representante de Ecuador y un rival que saldrá de la primera fase entre Ecuador 3 y Argentina 6. El grupo 1 se perfila como uno ‘de la muerte’ pues reunirá a un equipo brasileño, uno colombiano, el Atlas mexicano y el

LUQUE. El presidente de la Conmebol, Juan Ángel Napout, habla durante el sorteo de la Copa Libertadores, el 2.

Ecuador al Mundial femenino Júbilo en toda la nación por la clasificación a Canadá 2015, primero de la historia para ese país

n

El Tiempo Latino

La selección de Ecuador se clasificó el martes 2 para su primer Mundial de fútbol femenino, el que se jugará el próximo año en Canadá, al derrotar en Puerto España por 0-1 a la de Trinidad y Tobago con un gol a los 91 minutos de Mónica Quinteros. La joven delantera conectó de cabeza al fondo de la red un centro de la recién ingresada Adriana Barre y el tanto fue suficiente para resolver la eliminatoria, que en el partido de ida terminó sin goles en Quito. Sudamérica tendrá en el Mundial de Canadá a tres selecciones, pues ya habían asegurado plaza las de Brasil y Colombia.

efe

redacción/efe

HÉROE. Mónica Quinteros.

Mientras las ecuatorianas celebran su primera clasificación a un Mundial de fútbol, la selección absoluta masculina del país ya disputó las ediciones de Corea del Sur-Japón 2002, Alemania 2006 y Brasil 2014. El Mundial femenino de Cana-

dá se disputará del 6 de junio al 5 de julio, y el sorteo de los grupos se producirá el 6 de diciembre en Ottawa. En un partido de acciones alternas en ambas áreas jugado en el estadio Hasely Crawford, de Puerto España, la portera ecuatoriana Shirley Berruz dividió protagonismo con Quinteros por sus felinas intervenciones para frenar los ataques de las trinitenses, especialmente en los últimos veinte minutos. Tras el partido jugado en el estadio Hasely Crawford los directivos de la Federación Ecuatoriana de Fútbol (FEF) y de varios equipos expresaron su felicidad. “Felicitaciones a la selección de fútbol femenino que acaba de clasificar por primera vez al mundial de fútbol femenino”, escribió en su cuenta de Twitter la ministra de Deportes encargada, Cecilia Vaca.

febrero y continuará hasta cuartos de final. La competición será interrumpida para dar paso a la celebración de la Copa América en Chile, que transcurrirá del 11 de junio al 4 de julio. Finalizada la Copa América, comenzarán las semifinales de la Libertadores, cuyos partidos de final se jugarán el 29 de julio y el 5 de agosto. La ceremonia del martes 2 también rindió homenaje a los argentinos Juan Ramón Verón y Juan Sebastián Verón, leyendas de Estudiantes de La Plata; así como Néstor Goncalvez y Néstor Goncalvez hijo, símbolos vivientes del uruguayo Peñarol; además de los Matosas, Gustavo y Roberto Matosas, de gran trayectoria en el River Plate. Además fueron reconocidos el boliviano The Strongest y el Independiente Medellín colombiano, por el “vigoroso impulso al fútbol continental.

efe

archivo etl

redacción/efe

campeón chileno Colo Colo, que vuelve al certamen. También el grupo 2 reúne a priori grandes rivalidades pues lo componen el San Lorenzo argentino, el Danubio uruguayo, la tercera carta brasileña y el mejor de la repesca entre un brasileño y un colombiano. El sorteo de la edición 56 de la Copa Libertadores, cuya historia se remonta a 1960, fue realizado en la sede de la Confederación Sudamericana de Fútbol (Conmebol) en el municipio de Luque, cercano a Asunción. El presidente de la Conmebol, el paraguayo Juan Ángel Napout, promovió un homenaje al recientemente fallecido Julio Humberto Grondona, quien presidió la Asociación de Fútbol Argentino (AFA) y deseó una pronta recuperación para Pelé, quien estuvo esta semana en terapia intensiva. La primera fase de la Copa Libertadores comenzará el 4 de

Autos desde $5,495 ¿Buscas un Toyota, un Nissan, una camioneta o tu carro favorito para el invierno?

¡Si no lo tenemos, se lo traemos! • Damos Financiamiento, Tax ID • Crédito, NO crédito, Mal crédito, No importa • ¿No tiene licencia? No importa, ¡llámenos ahora mismo! todo es posible

En la compra de tu auto, participa en el sorteo de una TV de 50” y una variedad de premios sorpresa*. *Algunas restricciones aplican para el sorteo.

A todos los carros se les ofrece garantía por 2 años o 24k millas.

Llamar a Raul al

703-335-1002

“Su carro viejo es su pago inicial” doble 2006 ToyoTa Tundra Cabina doble

2007 Chevy Tahoe

especial para trabajo

2007 Ford F-150

Pocas millas.

Pocas millas.

5125 Duke St. Alexandria, VA 22304

Teléfono

888-450-9382 www.landmarkhonda.com

2014 2014 Honda Civic Sedan LX

¡Ahorre en nuestro Clearance de Fin de Año, durante los Días Felices de Honda!

#142583

Buen crédito, mal crédito, y ahora 2014 Honda Civic Coupe LX aceptamos Tax ID #141970 LEASE

$

Precio especial LLAMAR!!!

159

2011 ToyoTa CaMry

Pocas millas.

159

2014 Honda CR-V LX #142659

2008 honda PiloT

Pocas millas.

LEASE

MENSUAL Por 36 meses

$

De Inicial

1,000

209

2010 ChevroleT equinox Camara retroceso, DVD

De Inicial

De Inicial

1,500

$

LEASE

Precio especial LLAMAR!!!

$

2004 MiTsubishi lanCer

2006 ToyoTa sienna

Económico en Gas.

Muy buenas condiciones.

1,500

$

2007 nissan Murano 4x4 Pocas millas, como nueva.

MENSUAL Por 36 meses

MENSUAL Por 36 meses

0.9%

$

Precio especial LLAMAR!!!

Precio especial

Financiamiento

3,500

10,500

$

$

SI TRAE ESTE ANUNCIO,

11,900

$

le daremos un año de cambio de aceite GRATIS!!!!

”El Dealer Hispano que le Ayuda a Comenzar su Crédito” Marcello

Erwin

571-286-2656 703-869-0293

Jose Carlos

571-218-5089

Nelson

Victor

202-412-7148 571-244-5109

Los pagos de arrendamiento basado en 36 Meses/12K MILLAS. $1,999 ($2, 499 por el Accord) al momento de firmar. Interés tan bajo como 0,9% APR Financiamiento disponible en ciertos modelos. Consulta el concesionario para más detalles. La oferta no puede ser combinada con ninguna otra oferta. Con crédito aprobado. Venta se cierra el 12/08/14. Más impuestos y placas. Cargos por procesamiento de $585. Y entrega de $790 - $830.

5908 S

571

Voyage Auto Sales www.voyageautosales.com

10415 Nokesville Rd. Manassas, VA 20110


5 de diciembre de 2014 • el tiempo latino • B5

deportes

Veracruz: Cuba gana en cerrada lucha Los antillanos lograron los Centroamericanos y del Caribe con escasa diferencia sobre México

n

El Tiempo Latino

CIERRE. La llama olímpica y bailarines durante la ceremonia de clausura de los Juegos Centroamericanos y del Caribe el domingo 30 en Veracruz.

Barranquilla será la sede de la próxima edición de los Juegos en 2018.

ODEPA: los Juegos fueron grandes, espectaculares e históricos.

mejores pagados del mundo de acuerdo con sus rendimientos, lo cual les permitió llegar en buena forma y arrasar en taekwondo y nado sincronizado, en éste último con un brillante desempeño de Nuria Diosdado. La delgada y hermosa mexicana se llevó siete medallas de oro y fue la reina de los Juegos con una actuación parecida a la de la venezolana Andreína Pinto que conquistó seis preseas de oro en

natación y se confirmó como una esperanza cierta de América Latina para los Juegos Olímpicos de Rio 2016. Los Juegos tuvieron numerosas muestras de pundonor; el lanzador de martillo Roberto Sawyers ganó la primera medalla de Costa Rica en esa especialidad con una hernia discal, el mexicano Sergio Pedraza quedó cuarto en los 5.000 metros con una fractura de tibia, el guatemalteco Kevin Cordón

efe

Los Juegos Centroamericanos y del Caribe concluidos en Veracruz han dejado felices a todos porque mientras Cuba celebró haber ganado la justa, el resto de las naciones festejó que el certamen ha dejado de ser una pachanga con rueda de casino, el baile favorito de los cubanos. Cuba ganó los juegos regionales con 123 medallas de oro, 66 de plata y 65 de bronce. En la isla destacan que los atletas del país sigan siendo los mejores de la región, pero en México, Colombia y Venezuela sacan cuentas, según las cuales en Maracaibo 1998 los caribeños ganaron con ventaja del 131 preseas de oro, en Cartagena 2006 triunfaron por 32 y ahora solo por ocho. Es verdad que México por ser sede compitió en todo y tuvo la ventaja de ser local, pero eso no cambia una realidad; lo Juegos han dejado de estar divididos en dos bandos: Cuba y el resto. Del 14 al 30 de noviembre en la justa transcurrida en Veracruz, Boca del Río, Xalapa, Tuxpan, Córdoba y Coatzacoalco se rompieron 56 plusmarcas regionales y 19 de las 32 naciones participantes conquistaron por lo menos una medalla de oro. Los cubanos sentaron cátedra con la superioridad casi abusiva de sus equipos de remo, con actuación perfecta de 10 preseas de oro, de boxeo, ganador de nueve doradas 10 posibles, y marcaron pauta en el torneo de atletismo con 23 doradas, además de que se hicieron invictos de su presea de oro más preciada, la de béisbol. Esas actuaciones, entre otras, decidieron el triunfo sobre los deportistas de México, quizás los

efe

redacción/efe

BALONCESTO. Las cubanas celebran el oro al vencer a Puerto Rico.

Z E R$ O Z E R$ O Z E R% O

Vea que tan Facil es coMprar

dE CUOTA INICIAL

ganó tres de oro en badminton sin haberse recuperado de una cirugía de rodilla y el mexicano José Luis Padilla conquistó un oro en equitación con 61 años de edad. La vigésimo segunda versión de los Juegos contó con un sistema de resultados de nivel olímpico. Eso y la alegría de los voluntarios y organizadores de segundo nivel palió la poca consideración a los medios en varias instalaciones, como consecuencia de una pobre logística. La campeona mundial de triple salto Caterine Ibargüen, de Colombia, el subcampeón olímpico de caminata Erick Barrondo, de Guatemala, la medallista olímpica de taekwondo María Espinoza, de México, el monarca olímpico de esgrima Rubén Limardo, de Venezuela, y el campeón olímpico cubano de lucha Mijaín López lideraron el grupo figuras que se confirmaron como esperanzas olímpicas en una justa que lloró la ausencia de los velocistas jamaicanos. Colombia y Venezuela renovaron su lucha por el tercer lugar; los colombianos vencieron, pero lo mejor fue que los deportistas de ambas naciones dejaron claro su crecimiento y anunciaron que en el 2018 estarán a la par de México con el objetivo de tratar de bajar del primer lugar a los extraordinarios deportistas cubanos. El puertorriqueño Héctor Cardona, presidente de la Organización Deportiva Centroamericana y del Caribe (Odecabe), afirmó que los de Veracruz fueron unos históricos, espectaculares y grandes Juegos. La rivalidad entre Cuba, México, Colombia y Venezuela, quizás en condiciones muy parejas, será uno de los atractivos de la justa de Barranquilla en cuatro años, una fiesta que será un canto al hedonismo, según aseguró uno de los organizadores de la próxima justa regional

1,2y3

1. Colilla de pago de trabajo 2. Un recibo de utilidades (cable ó teléfono) 3. Licencia de conducir y prepárese para manejar un auto nuevo o usado.

mESUALIdAd HASTA FEBRERO dE 2015

¡¡Grandes Especiales de Navidad!!

CAmBIE SU AUTO USAdO POR UNO mAS NUEVO

Para que este cupón sea válido pregunte y muestrelo a WILSON

ESpEcialES Solo HaSTa El 31 DE DiciEMBrE DE 2014 Mensualidad Hasta Febrero 2015. *Nuevo por la compra de un vehículo le damos uno de estos especiales. ¡USTED DECIDE! $ $ $ AHORRE MILES DE DÓLARES; ¡WOW! NOSOTROS LE PAgAmOS EL SEgURO dE SU OW! $ $ ¡W AUTO NUEVO INSPECCIÓN DE VA GRATIS… DE POR VIDA! $2,000 dE ¡WOW! HASTA $7,000 POR SU AUTO USAdO,

*

CUENTO $ dES $ CON ESTE CUPÓN $ $ $ $$

*

NO ImPORTA LA CONdICIÓN. ¡WOW! $2,000 dE dESCUENTO * ¡WOW! mANTENImIENTO GRATIS POR 2 AñOS * ¡WOW! gASOLINA POR UN AñO EXP. 12/31/14 *

50” Flat screen tV

pOr la COmpra DE UN aUTOmOvIl, mE DaN UN TElEvISOr?

¡¡WoW!!

“NuevOS eSpecIALeS INcReíbLeS”

mal crédito, Reposeído o Bancarrota ¡NO hay prOblEma!; Aceptamos todas las aplicaciones; compradores por primera vez.

aCEpTamOS TaX ID

703-859-2787

2011 MAzDA 3S SPORT SEDAn 2007 LInCOLn MKX AWD SUB 2009 nISSAn MAXIMA 3.5 S. 2009 TOyOTA VEnzA FWD V6 2008 HOnDA ODySSEy EXVANL 2009 CHRySLER TOWn & COUnTRy TOURIng #H3250, 59K millas

WOW!

$

#H3207, Pocas millas

10,755 WOW!

$

12,807

#H3041B, 42k millas

WOW!

$

#3253, 46K millas.

14,745 WOW!

$

#H3327, 56K millas

#H3287, 98K millas.

15,875

WOW!

$

12,495 WOW!

$

13,295

2007 MAzDA RX-8 COUPE 2010 JEEP COMPASS SPORT FWD 2009 HyUnDAI SOnATA gLS 2013 nISSAn SEnTRA SEDAn 2010 TOyOTA TUnDRA 4X4 2010 TOyOTA TACOMA ACCESS 4W #H3197A, 61K millas.

WOW!

$

#H3293, 75K millas

9,165 WOW!

$

9,385

#H3304, 59K millas.

WOW!

$

#H3305, 27K millas.

9,430 WOW!

$

#H3309, 30K millas.

12,265

KOONS OUTLET FALLS CHURCH 302 Annandale Rd., Falls Church, VA 22042

http://www.koonsoutlet.com

DOBLE CABINA

#H3326, 75K millas.

WOW! $ 25,375 WOW!

$

20,185

Preguntar por WILSON

703-533-3363

CERTIFICADO

*Precios más impuestos y costos extras. $35 por mes por 12 meses. Precios y mensualidades incluyen 25% de inicial que deberá ser cubierto con efectivo o con su auto actual como parte de pago. Más impuestos y otros costos. Solamente tres pagos de seguro de su auto nuevo (sin exceder un total de $300. Mantenimiento gratis por 2 años solamente, si quiere la garantía extendida. Con crédito aprobado. Solamente un cupón por vehículo. Ver dealer por detalles. Dealer no es responsable por errores tipográficos.


B6 • 5 de diciembre de 2014 • el tiempo latino

SALIDAS

Variadas opciones para patinar Hay nuevas pistas de hielo en Washington, DC, Virginia y Maryland para el disfrute de toda la familia

n

Pistas de hielo en dC, Maryland y virginia

Lugares donde ir a patinar en familia: uNational Gallery of Art Sculture Garden Ice Rink. 7th Street and Constitution, Avenue, NW, Washington, DC.

Por Miguel Guilarte el tiempo latino

uFort Dupont Ice Arena. 3779 Ely Place, SE, Washington, DC. (202) 584-5007. Abierto todo el año.

archivo etl

uWashington Harbour Ice Rink. 3000 K St. NW Washington, DC.

uMount Vernon Ice Rink. 2017 Bellview Blvd, Alexandria, Virginia. (703) 768-3224.

uSilver Spring Ice Skating Rink, Veterans Plaza. 8523 Fenton Street, Silver Spring, Maryland.

uPentagon Row Ice Rink. 1201 South Joyce Street, Arlington, Virginia. Informes en el (703) 418-6666.

uBethesda Metro Ice Center. 3 Bethesda Metro Center, Bethesda, Maryland. (301) 6560588.

uKettler Capital Iceplex. 627 N. Glebe Road, Arlington, Virginia (703) 243-8855.

uHerbert W. Wells Ice Rink. 5211 Calvert, College Park, Maryland. (301) 277-0654. uGardens Ice House. 13800 Old Gunpowder, Laurel, Maryland. (301) 953-0100. uRockville Ice Arena. 50 Southlawn Court, Rockville, Maryland. (301) 294-8101 uThe Rink at Rockville Town. 200 E Middle Lane, Rockville, Maryland. uCabin John Ice Rink. 10610 Westlake Drive, Rockville, Maryland. (301)365-2246.

uReston Town Center Ice Rink. 1818 Discovery Street, Reston, Virginia. (703) 709-6300. uFairfax Ice Arena. 3779 Pickett Road, Fairfax, Virginia. (703) 323-1132. uAshburn Ice House. 21595 Smiths Switch Rd. Ashburn, Virginia (703) 858-0300. uHarris Pavilion Ice Rink. 9201 Center Street, Manassas, Virginia. uSkateQuest. 1800 Michael Faraday Court Reston, Virginia. (703) 7091010.

Los patines LA CLAVE. El patín para el patinaje consta de una bota y una cuchilla sujeta a la bota. En los patines de mejor calidad las botas y cuchillas se suelen adquirir por separado; esta práctica permite el emplazamiento exacto de la cuchilla de acuerdo a la preferencia del patinador y más

MiGUel GUilarte/etl

VIRGINIA. La pista de patinaje sobre hielo en el área exterior del Centro Comercial Pentagon Row en Arlington.

marzo en el área del Pavilion de ese centro comercial. Esta pista está ubicada en el 1818 Discovery Street de Reston, Virginia y sus precios son competitivos con los de las otras pistas de la región. Los adultos pagan $9, los niños menores de 12 años y las personas mayores de 55 pagan $7.

El alquiler de los patines es de $5, los pases de temporada individual $175 y para una familia de 4 personas sólo $375. Funciona de domingo a martes de 11 am a 7 pm; miércoles y jueves de 11 am a 10 pm y viernes y sábado de 11 am a 11 pm. También en Virginia, en Cristal City, funciona la pista del centro

comercial Pentagon Row en el 1201 South Joyce Street, Arlington, Virginia 703-418-6666. Entre las pistas más populares de Maryland están la Silver Spring Ice Skating Rink, en el Veterans Plaza, 8523 Fenton Street y la de Bethesda Metro Ice Center, en el Bethesda Metro Center. Informes por el 301-656-0588.

flexibilidad al remplazar el equipo. Las botas suelen ser predominantemente de cuero. Este material tiene la ventaja de amoldarse gradualmente al pie, lo cual resulta en un control más preciso de los patines. Las suelas de los patines modernos suelen incluir materiales plásticos más ligeros para disminuir el peso del patín.

GooGle

numentos, es sede de una de las pistas más populares. La pista de patinaje sobre hielo de la Galería Nacional de Arte (NGA, por sus siglas en inglés) está ubicada en la Constitution Avenue, en el Jardín de Esculturas del Museo. Es muy amigable para el patinaje y funciona en un ambiente rodeado de famosas esculturas y con cafetería para comer, tomar café y chocolate caliente en el Pavilion Café, un sitio muy apropiado para el lugar. Los precios son accesibles. Los adultos pagan por una sesión de dos horas $8; mayores de 50 años, estudiantes y niños sólo $7 y si se planea ir varias veces se puede adquirir un pase de temporada por $195. El Jardín de Esculturas de la Galería Nacional de Arte está localizado en la Constitution Avenue y la Calle 7 en DC. En Virginia también hay varias pistas y quizás una de las más visitadas es la del Reston Town Center en Reston, que funciona desde octubre hasta

uCanal Park Ice Rink. 2nd & M St. SE, Washington, DC.

uTucker Road Ice Rink. 1770 Tucker Road, Fort Washington, Maryland (301) 2651525.

RESTON. Patinadores en la pista del Reston Town Center cuentan también con tiendas y restaurantes alrededor.

Los boletos son accesibles y se pueden adquirir por la temporada.

uKentlands Community Skate. 202 Market St W, Gaithersburg, Maryland. (240) 631-9100.

GooGle

El patinaje sobre hielo es una divertida actividad en otoño e invierno, tanto para novatos como para expertos patinadores, quienes cuentan en el área metropolitana con múltiples pistas para dar rienda suelta a esta pasión. Mientras que muchos prefieren buscar actividades bajo techo para escapar del frío, los amantes del patinaje desafían las bajas temperaturas en pistas diseminadas por Washington, DC, Virginia y Maryland. Pistas de diferentes tamaños se han convertido en la más viable alternativa en las grandes ciudades para patinar sobre hielo, sobre todo en las ciudades alejadas de sitios para la práctica del esquí, la actividad estrella en su categoría. El National Mall de Washington, DC, que recibe a millones de turistas anualmente por su gran concentración de museos y mo-

uWheaton Ice Rink. 11751 Orebaugh, Wheaton, Maryland. (301)649-3640.

Amigo Tickets es Ahora Onzone Travel Con mejor servicio al cliente, precios y descuentos en boletos de avión.

Te mejoramos cualquier oferta ¡Llama hoy!

Te ayudamos a llegar al destino que tu quieras. Nuestros agentes profesionales con experiencia te ayudarán a ahorrar dinero para tus vacaciones!

1-866-484-0402

ahorros y descuentos. búscalos aqui. ahorros yrdescuentos. • Mattress Warehouse • Best Buy ahorros y• descu • Regency • Valassis Comm Walmart Stores

Furniture • Regency Furniture • Valassis • Rite Aid

entos.


5 de diciembre de 2014 • el tiempo latino • B7

casas/negocios

Luchan contra la discriminación En el condado de Fairfax se toman muy en serio el tema de los derechos humanos y la equidad

origen nacional, la discriminación en contra de alguien por el lugar donde ellos o sus antepasados provienen. Sabemos que hay mucha más discriminación de la que llega a nosotros. Pero si no tenemos información sobre lo que pasa, o la gente no hace una demanda o querella con nosotros, no podemos tratar de resolver el problema de la discriminación.

n

Por Alberto Avendaño El TiEmpo laTino

—¿Qué es la equidad de vivienda? ¿Qué significa?

—¿Cómo consigue OHREP prevenir la discriminación? —Tratamos de evitar la discriminación de varias maneras. Nos enfocamos, por ejemplo, en tratar de garantizar que las personas entiendan cuáles son sus derechos bajo la ley y sepan qué es la discriminación. También trabajamos para asegurar que las personas conozcan nuestra oficina para que sepan a dónde venir cuando creen que han sido discriminados. Brindamos capacitación a grupos comunitarios, organizaciones sin fines de lucro, proveedores de vivienda y otros negocios. Tenemos anuncios de servicio público que proporcionan información sobre discriminación en la vivienda. También participamos en eventos comunitarios y ferias de recursos donde se comparte información con el público. Nuestro objetivo es asegurar que las personas estén informadas y saber qué medidas deben tomar. Trabajamos en estrecha colaboración con el Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estados Unidos para hacer cumplir la Ley Federal de Vivienda Justa. Siempre estamos dispuestos a participar en eventos y hacer presentaciones o compartir información.

alfredo duarte pereira para etl

La Comisión sobre Derechos Humanos del Condado de Fairfax tiene como misión hacer cumplir el decreto sobre Derechos Humanos del condado promulgado en 1974. La Comisión recibe e investiga las quejas presentadas por quienes creen que han sido víctimas de actos de discriminación. A lo largo de este año, El Tiempo Latino ha colaborado con el condado en sus campaña de promoción y educación de servicios y concientización comunitaria. La Oficina de Derechos Humanos y programas de equidad (OHREP, por sus siglas en inglés) del condado de Fairfax lanzó una campaña que incluyó anuncios publicitarios en diferentes medios de comunicación (incluyendo a El Tiempo Latino) y este medio contribuyó además con diferentes iniciativas de voluntariado. Lo que sigue es una reciente entrevista con el especialista en Derechos Humanos del condado, Alex del Cid. —¿Qué es la Oficina de Derechos Humanos y programas de equidad y qué es lo que todos ustedes hacen? —Somos una agencia del condado que hace cumplir la Ordenanza de Derechos Humanos del Condado de Fairfax. La Ordenanza de Derechos Humanos establece que es ilegal discriminar en la vivienda, el empleo, los lugares de alojamiento público, la educación privada y con respecto a los servicios relacionados con el crédito en base a ciertas características de una persona. La gran mayoría de nuestras investigaciones son investigaciones por discriminación en el empleo y las investigaciones de vivienda justa.

EQUIPO. Kenneth Saunders (der.) drector de la Oficina de Derechos Humanos y Equidad del condado de Fairfax junto a Nicole Rawlings y Alex del Cid.

Se investiga la discriminación en la vivienda y por otros motivos.

pietario no puede negarse a alquilarle a usted porque usted es de un país diferente o habla con un acento. Además, los propietarios no pueden negarse a alquilarle a una familia con niños porque no quieren que vivan los niños en su propiedad.

—Bueno, vivienda justa significa ser capaz de elegir dónde uno vive y estar libre de discriminación. La Ley del Condado de Fairfax y la Ley Federal de Vivienda Justa establecen que es contra la ley negarse a vender o alquilar una casa a una persona u ofrecer diferentes términos de alquiler o venta debido a las características de una persona, por ejemplo, su raza, color, origen nacional, sexo, religión, estado familiar o discapacidad. Así, por ejemplo, un pro-

—¿Cómo se da la discriminación en la vivienda? —Además de los ejemplos de la posible discriminación que acabo de dar, otros tipos de discriminación incluye, por ejemplo, cuando se le niega un ajuste razonable a una persona con una discapacidad. Por ejemplo, una persona con deficiencia de movilidad pueden necesitar un espacio de estacionamiento asignado que esté cerca de la entrada de su unidad en una comunidad de viviendas, o

un complejo de apartamentos. Aun cuando la política de aparcamiento sólo permite estacionamiento abierto, o asignado, la administración o los propietarios de la comunidad o apartamento tendrían que hacer una excepción a sus políticas y darle a esa persona un espacio asignado cerca de la entrada del edificio donde está su casa o apartamento. Otro ejemplo de una adaptación razonable podría ser permitirle a una persona que tenga un animal de apoyo emocional en una comunidad donde no se permiten mascotas. En cuanto a las familias con niños, un propietario podría permitir a una familia alquilar dentro de la comunidad situando a todos los niños en la misma parte del edificio. Pero si un propietario pide un depósito más grande o impone re-

El objetivo es que las personas se informen y sepan qué medidas tomar quisitos diferentes más allea delo que implica el alquiler a causa del origen de la persona o por su apariencia física, por ejemplo, todas estas cosas están prohibidas por la ley.

—¿Qué debo hacer si creo que he sido discriminado? —Por favor, póngase en contacto con nosotros. En línea en www. fairfaxcounty.gov/ohrep/hrd. En nuestra oficina: 12000 Government Center Parkway, Suite 318 en Fairfax, Virginia. Tenemos personas que pueden ayudarle y no hay costo alguno.

—¿Qué tipo de quejas se reciben con más frecuencia? —Un gran número de las quejas que vemos se basan en la discapacidad y la raza. También recibimos una serie de denuncias basadas en la discriminación por

Innovación y tecnología se dan la mano en el BID En DC, la cumbre “Idear Soluciones” mostró claves para el desarrollo de la región latinoamericana

n

El Tiempo Latino

La innovación, la creatividad y la tecnología se dieron la mano en el BID durante la cumbre “Idear Soluciones”, un evento que busca llevar a la práctica nuevas ideas generadas en Latinoamérica, como una aplicación móvil para taxis o una revolucionaria plataforma para enseñar Periodismo a jóvenes. La iniciativa ha reunido en Washington a algunas de las mentes más brillantes del presente y el futuro de América Latina para mostrar las ideas con las que pretenden solucionar los problemas de desarrollo de la región y del mundo. La jornada la inauguró el presidente del BID, Luis Alberto Moreno, y Madeleine Albright, la primera mujer que ocupó el Departamento de Estado y que bromeó con no saber mucho de tecnología porque fue a la escuela “en algún tiempo entre el descubrimiento del fuego y la invención del iPad” De lo que sí presumió Albright fue de sus conocimiento en política exterior durante un discurso en el que defendió la necesidad de combatir nuevos retos como la violencia de organizaciones

Cort. embajada israel

rEdaccion-EfE

EMPRENDEDORES. Reuven Azar (centro) vice embajador de Israel en Washington entrega, el 2 de diciembre, el premio a los dos ganadores de la beca para la ciudad de Haifa. Son Mayer Mizrachi de Panamá, empresa Criptext; y Daniel Monroy Gómez de Guatemala, empresa Digital Partners.

criminales trasnacionales y el cambio climático, y otros antiguos como las diferencias entre ricos y pobres. Recordó un viaje que hizo con el presidente Bill Clinton a Venezuela y en el que, entre las alabanzas y los “Yankee go home”, el mandatario invitó a crear una nueva América en torno a los ideales de democracia y libertad. Los ponentes demostraron que

Mi conocimiento, honestidad y experiencia de 18 años de trabajo continuo a su servicio 703-475-4040 Cell • 703-383-0303 Of www.AntonioCardenas.com DC • VA • MD 3545 Chain Bridge Rd, Ste 201 Fairfax, VA 22030

la mejor forma de desarrollar esas relaciones es la innovación, que si se combina con la ciencia puede solucionar crisis internacionales, destacó el director General de la Agencia de Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (Usaid), Rajiv Shah. A modo de ejemplo, Shah explicó que Facebook permitió atajar el virus del ébola en Nigeria porque permitió a las agencias

internacionales contactar con los cientos de miles de personas que podían haberse contagiado tras entrar en contacto con el virus. Carlos Belmonte, investigador que trabaja en la universidad española Miguel Hernández (UMH), compartió mesa con Shah e invitó a los países con menos recursos a innovar y no escudarse, como decía el pensador Miguel de Unamuno, en el “¡Que inventen

ellos!”. Esa excusa no la utilizó el brasileño Tallis Gomes cuando en 2011 esperó bajo la lluvia durante cerca de media hora a un taxi, que nunca llegó y del que llegó a pensar que “estaba hecho de azúcar” y se había deshecho por el camino. En aquel momento, Gomes decidió crear “Easy Taxi”, una aplicación móvil para reservar taxis que utilizan 15 millones de usuarios en 35 países diferentes, desde

México o Colombia hasta Corea del Sur. A los nuevos emprendedores, Gomes les aconsejaría que valoren sus ideas por encima de las opiniones del resto y, sobre todo, que ejecuten, que hagan lo creen que deben hacer aunque no sea perfecto. Precisamente eso es lo que han hecho 16 jóvenes innovadores que abogan por ideas “disruptivas” para solucionar viejos problemas de desarrollo. Entre ellos se encuentra la colombiana Carolina Medina, creadora de SokoText, un grupo virtual de compra vía teléfonos móviles que agrega la demanda de los pequeños comerciantes de barrios marginales para que puedan acceder a precios de mayoristas. “Nuestro objetivo era hacer el mercado más eficiente para la gente que vivía en comunidades más vulnerables”, explicó Medina, cuyo proyecto ya tiene tres centros de distribución, abastece a 85 pequeñas tiendas y llega a 6.000 consumidores en Nairobi (Kenia). Otra de las emprendedoras, la brasileña Amanda Rahra, se dedica a través de su “Start up” -Enois Inteligencia Jovem- a formar jóvenes con bajos ingresos en las habilidades propias de los periodistas. “La habilidad de mirar el mundo, de identificar los problemas, de escribir y de leer mejora sus notas. El Periodismo les da poder para cambiar sus comunidades”, explicó.

¡Deje de alquilar!

BUSQUE SU CASA EN ESPAÑOL

Compra o venTa de su casa ¡Estoy aqui para servirlo! Atención Personalizada

VENTA MERCADEO COMPLETO – COMISIONES FLEXIBLES

Virginia Melissa Terán Realtor 571-326-6970

FORECLOSURES - SHORT SALES - PARA INVERTIR

www.busquesucasa.com

NESTOR CORTESI, ABR, CRS REALTOR

703-291-4060


B8 • 5 de diciembre de 2014 • el tiempo latino

salud

Medicare: culmina período

No avanza demanda de testigos de Jehová La Corte Suprema no debatirá caso de mujer que murió tras negarse a una transfusión de sangre

n

El Tiempo Latino

El seguro para jubilados cierra este domingo 7 el período para inscribirse o cambiar de un plan a otro

por otro, ingresar a uno nuevo o salirse del que tenían. También desde el 15 de octubre los que calificaban como nuevos asegurados pudieron inscribirse para obtener cobertura. El Medicare es un programa federal de seguro de salud que cubre a las personas mayores de 65 años o a las que sufren de una discapacidad o condición especial, como las personas que sufren de deficiencia renal y tienen que recibir diálisis. Originalmente Medicare inició con Parte A y Parte B, dos planes otorgados por el gobierno. El pri- Miembros del Vida Senior Centers en el Distrito de Columbia. mero cubre hospitalizaciones y el segundo, atención médica. algunos beneficios, o suspender El proceso es confuso para Más tarde surgió el Medicare su cobertura por completo. muchos, con coberturas que son Parte C, llamado también MePasado el 7 de diciembre ya no específicas. dicare Advantage, que son pla- existe la opción de cambios. “Nosotros tuvimos asistennes ofrecidos por compañías de Recientemente el Gobierno tes especializados que guiaron a seguros de salud privadas con- empezó a trabajar en la Parte C nuestros abuelitos a obtener el tratadas por el gobierno. Éstas —Medicare Advantage— con un mejor plan o quedarse con el que ofrecen una combinación de los mercado de seguros privados los ya tienen. Lo importante es que beneficios del Medicare Parte A cuales ofrecen una gama de be- cuenten con una cobertura óptiy del Parte B. neficios con diferentes planes ma”, añadió la directora. También existe la Parte D que y costos. Regularmente ofrecen Todos los cambios que los bees la cobertura de medicamentos servicios adicionales que el Me- neficiarios hayan realizado durecetados. dicare Original no cubre. rante el período de inscripción Cada año entre octubre y di“Nosotros hemos recibido en abierta entrarán en efecto a parciembre, los planes de salud de nuestros centros a representan- tir del 1 de enero. Medicare y planes de la Parte D tes de diferentes compañías de Para obtener mayor informade Medicare de medicamentos seguro que explicaron a los abue- ción los usuarios pueden visitar puede cambiar sus primas, de- litos los beneficios y servicios que la página de internet en español: ducibles, costos compartidos y cada plan ofrece”, señaló Pizzi. www.es.medicare.gov.

n

Por Milagros Meléndez-Vela el Tiempo laTino

El período de inscripción del Medicare, que inició el 15 de octubre culmina este domingo 7 de diciembre. Jubilados y personas discapacitadas que ya cuentan con la cobertura todavía tienen hasta esa fecha para realizar cambios en sus planes de cobertura. En Washington DC, organizaciones como Vida Senior Centers, que sirven a las personas de la tercera edad de origen hispano, han estado asistiendo a decenas de hispanos con el proceso de inscripción. “Nos hemos asegurado que todos nuestros abuelitos que califican al Medicare cuenten con la cobertura”, expresó el martes 2 a El Tiempo Latino Rosa Pizzi, directora de la organización, que asiste a 750 ancianos en sus tres locales del Distrito de Columbia. El 15 de octubre empezó el período de inscripción abierto del Medicare, conocido también como Período de Elección Anual, mediante el cual todos los beneficiarios del Medicare tuvieron la opción de cambiarse de un plan

DentalBug Hablamos Español

1221 Mass Ave., NW

202-628-7979 703 D St., NW

202-628-1288

490 L’Enfant Plaza Ctr., SW #325

202-628-2177

www.DENTALBUG.com

RELIGIÓN. Testigos de Jehová no aceptan las transfusiones de sangre.

TOTAL DENTAL CARE PACIENTES NUEVOS

49 Limpieza

$

Incluye: Exámen y consulta. Chequeo del cancer bucal 4 Rayos X (bitewing)

$

19

ANDRomeDA TRANSCULTURAL HeALTH 1400 Decatur Street NW Washington, D.C. 20011

Exámen de Emergencia

Incluye: Incluye 1 Rayo-X

Precio regular $200.

Sólo pago en efectivo. No válido con seguro para terceros.

Sólo pago en efectivo. No válido con seguro para terceros.

Dentistería Cosmética, Familiar, Implantes y Ortodoncia GENERAL • Limpieza • Frenillos y Puentes • Rellenos Blancos • Extracciones • Tratamiento Periodontal (Encías) • Cuidado Dental para Niños

El paciente de la semana, Tony con la higienicista Lauren RDH.

Milagros Meléndez-Vela/eTl

HOSPITAL. Sue Eckert, jefa de enfermera del Medstar Washington Hospital Center visita a la paciente Darlene Travis, quien tiene Medicare.

La Corte Suprema rechazó el lunes 1 de diciembre considerar una demanda presentada por los familiares de una testigo de Jehová que murió en el hospital, tras negarse a que se le hiciera una transfusión sanguínea debido a sus creencias religiosas. Con su decisión, el tribunal supremo mantuvo la decisión de la corte de apelaciones del estado de Michigan, que en enero pasado falló a favor de los médicos del Hospital Saint John, de Detroit, demandados por los familiares de Gwendolyn Rozier, quien murió en 2007 por complicaciones de un trasplante de riñón, tras negarse a recibir una transfusión de sangre por ser testigo de Jehová. Dicho tribunal había indicado que los familiares de la paciente, que tenía 55 años, no podían acusar de negligencia a los médicos que la habían atendido. La mujer había recibido el trasplante de un riñón de su hija en una operación el 15 de agosto de 2007, pero tres días después regresó al hospital quejándose de dolores abdominales. Los médicos determinaron que el cuerpo de la paciente estaba rechazando el riñón, pero no pudieron efectuarle la transfu-

efe

TWP

redacción-efe

ORTODONCIA • Frenillos para niños y adultos

DENTADURAS • Completas y Parciales • Reparación de Dentaduras • Implantes Aceptamos la mayoría de seguros, incluído Virginia y Unicare para niños. Financiamiento a 12 meses sin intereses con crédito aprobado. SERVICIO DE EMERGENCIA MISMO DIA

OFRECE EL DÉCIMO PRIMER

PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO PARA ASISTENTES MEDICOS Patrocinado por la Oficina del Alcalde para Asuntos Latinos (OLA)

¡Una gran oportunidad para avanzar en su carrera! ¡No se pierda estas becas y aplique ahora!

Tiene hasta el 15 de Enero, 2015 para inscribirse Clases Comienzan: 21 de Enero, 2015

Dr. Nguyen Quoc Linh D.D.S., P.C.

703-256-1183

Lunes a Domingo 9am - 6pm

PHOTO: Jamie Bloomquist

5017-B Backlick Rd Annandale, VA 22003

Climbed Everest. Blind.

VISION Pass It On.

Para mayor información llame al • For more information please call:

Tel: 202.291.4707 ext. 118

www.forbetterlife.org

Erik Weihenmayer

¿Necesita un Dentista o un Ortodoncista Profesional? ($200 de descuento)

sión sanguínea necesaria porque la mujer había firmado un documento en el que explícitamente les negaba esa posibilidad por motivos religiosos, y su esposo se mantuvo firme en esa decisión. Finalmente, el riñón trasplantado tuvo que retirársele y la mujer murió catorce días después de la operación. Los familiares de Rozier fundamentaban su demanda en que los médicos no actuaron a tiempo para evitar la hemorragia interna pese a que sabían de la negativa de la paciente a recibir transfusiones. Muchos Testigos de Jehová no aceptan transfusiones de sangre debido a la interpretación de pasajes bíblicos a “abstenerse de sangre”, según JW.org , una página web gestionada por la organización de los Testigos de Jehová Watch Tower Bible. En su fallo original, mantenido por el tribunal de apelaciones y que el Supremo no quiso revisar, los jueces del tribunal de circuito indicaron que, pese a no querer que su fallo se interpretase como una postura ante un asunto religioso, “en este triste caso Gwendolyn Rozier y su familia hicieron una elección y decidieron renunciar a una transfusión que posiblemente le hubiera salvado la vida”. “La elección era suya. Como en cualquier aspecto de la vida las elecciones tienen consecuencias. Tristemente para ella esa consecuencia fue su muerte“, dijo.

DENTISTA GENERAL Y COSMETICO

Professional Dental Care os Hablam l Españo

Dr Ha Doan Thi Ung, D.D.S., P.C. General and Family Dentistry

Somos Profesionales en el Cuidado Dental

(Exámen, Rayos-X, Limpieza, Blanqueamiento a solo )

Dentista con 20 años de experiencia Miembro de la Sociedad Dental Americana

de seguros

$ LANDMARK DENTAL CARE 101 S WHITING ST. STE. 100

55

• Exámen de Rayos-X • Limpiezas y Rellenos • Coronas • Puentes y Dentaduras Atención a Niños

ARLINGTON DENTAL 6060 ARLINGTON BLVD

703-751-7000 703-237-0060

• Extracciones • Blanqueamiento de Dientes • Tratamiento de Canales • Emergencias

Aceptamos la mayoría de tarjetas de crédito y seguros dentales

Lunes-Viernes:10am-5:30pm • Sábado:10am-3pm • Domingo:10am-3pm

301-330-6234

28B South Frederick Avenue (Ruta 355) Suite 101• Gaithersburg, MD 20877


5 de diciembre de 2014 • el tiempo latino • B9

salud Sida ha causado 15.000 muertes en El Salvador afirma la Organización Panamericana de la Salud

El Tiempo Latino

LIBERIA. Grupo transporta el cadáver de una persona infectada.

Muertes por ébola siguen en aumento n Respuesta al virus es

lenta y desorganizada, dice grupo. De otro lado, ya se prueban vacunas

El Tiempo Latino redaccion-eFe

La respuesta internacional al ébola sigue siendo demasiado lenta y desorganizada, advirtió el martes 2 de diciembre Médicos Sin Fronteras, en tanto las autoridades dijeron que la epidemia está paralizando las economías de los tres países más afectados. Las cifras de personas afectadas por el ébola llegan a 17.000 infectados, de los cuales 6.000 han muerto, según la Organización Mundial de la Salud (OMS). La gran mayoría de casos se han registrado en Guinea, Liberia y Sierra Leona, países pobres que han debido afrontar la crisis sin ayuda suficiente, dijo MSF. “Los gobiernos extranjeros se han concentrado principalmente en construir estructuras para el manejo de los casos, dejando el nombramiento de personal para ellas en manos de las autoridades nacionales, los organismos de salud locales y ONGs que carecen de la capacitación necesaria”, dijo el grupo, uno de los principales proveedores de tratamiento en la epidemia. El grupo reiteró que los países que poseen equipos de respuesta a desastres biológicos deberían enviarlos.

Además de miles de muertes, la epidemia de ébola ha provocado el cierre de hospitales, escuelas y mercados, impedido el comercio fronterizo y obligado a cancelar vuelos. Debido a ello, el Banco Mundial revisó a la baja sus proyecciones de crecimiento para los países más afectados, tal como ya hizo en octubre. La economía de Guinea crecerá 0,5 por ciento este año, comparado con el 4,5 por ciento proyectado antes de la crisis, dijo el banco en su evaluación más reciente del impacto económico de la epidemia. Sierra Leona crecerá 4 por ciento, cuando estaba proyectado un 11,3 por ciento antes de la crisis, y Liberia el 2,2 por ciento comparado con el 5,9 por ciento previamente proyectado.El Banco Mundial ha prometido casi $1.000 millones en ayuda para los tres países. La mitad ya ha sido entregada para responder a la crisis. De otro lado, se sabe que la vacuna experimental contra el ébola que se prueba en Ginebra va por buen camino. Los primeros 34 voluntarios que participaron en los ensayos clínicos mostraron buena tolerancia, comunicó el martes 2 el Hospital Cantonal de Ginebra, a cargo de estas pruebas. La OMS pidió en noviembre que se realicen los ensayos con la vacuna experimental VSVZEBOV, desarrollada por la Agencia de Salud Pública de Canadá.

El sida ha causado la muerte de unas 15.000 personas en El Salvador desde 1984, informó el lunes 1 el representante de la Organización Panamericana de la Salud (OPS), José Ruales, quien destacó los avances del país en la prevención de esa enfermedad. “Lo importante es que miles de personas han sobrevivido”, matizó el representante en El Salvador de la OPS en el acto del Día Mundial de Lucha contra el Sida organizado por el Ministerio de Salud. El acto fue encabezado por el presidente Salvador Sánchez Cerén, la ministra de Salud, Violeta Menjívar, y otras autoridades, con la participación de organizaciones sociales y de derechos humanos, en la plaza Gerardo Barrios de San Salvador. En El Salvador se registraron 31.827 casos de sida desde 1984, cuando la enfermedad apareció en el país, hasta octubre pasado, según datos oficiales. Ruales remarcó que de ellos esos casos, “15.000 han fallecido, lamentablemente, a causa de enfermedades relacionadas con VIH”. Sin embargo, el representante de la OPS afirmó que “hay que ser optimistas” ante los avances en el combate del sida, de lo cual hay “algunas señales”. “Los Gobiernos de la región, y El Salvador es un ejemplo, están financiando cada vez más la compra de los antirretrovirales con los presupues-

CAMINATA. Salvadoreños participan el 1 de dicembre en la Caminata con Antorchas en San Salvador en solidaridad con las personas portadoras del VIH.

Familia Dental Dr. Hyuksoo Kwon, DDS, PC

Deportista y médico lanzan un proyecto n Gasol y Valentín

Fuster se unen para promover hábitos saludables entre niños

El Tiempo Latino redacción-eFe

El basquetbolista español Pau Gasol y el cardiólogo Valentín Fuster presentaron el lunes 1 en Nueva York un proyecto de colaboración entre sus respectivas fundaciones para promover los hábitos saludables entre niños y jóvenes. “Tenemos muchas ganas de hacer cosas juntos, de poder llegar a tener un impacto real en la infancia y en el futuro de muchísimos niños”, señaló el jugador de los Chicago Bulls en un encuentro con la prensa. Fuster destacó, por su parte, los vínculos entre el mundo de la salud y el del deporte y el papel de “modelo” que deportistas como Gasol pueden tener entre los más jóvenes. Esa cooperación se hará efectiva en primer lugar con la participación de Gasol y de su hermano Marc en el “Programa Sí!” que desarrolla la Fundación SHE (Science, Health and Education) presidida por Fuster en escuelas de España, Colombia y Estados Unidos. Ese proyecto, que acaba de arrancar en el barrio neoyorquino de Harlem, se ha centrado hasta ahora en las edades que van de los 3 a los 6 años con el fin de ampliar los conocimientos, hábitos y actitudes en relación con la salud de los

menores y de sus familias. Con la incorporación de los Gasol, Fuster quiere impulsar ese tipo de mensajes también entre niños algo mayores y adolescentes, para lo que considera “fundamental” el papel que pueden desempeñar las estrellas del deporte. “Desde la posición del deportista tenemos esa capacidad de influencia y de poder inculcar mensajes de salud, de ejercicio, para el bien del niño”, subrayó. Fuster recordó que la enfermedad cardiovascular es la primera causa de mortalidad en el mundo y que el ejercicio puede contribuir enormemente al trabajo de prevención. Gasol destacó cómo cada vez se ven más casos de niños “sedentarios, con muy poca actividad”, en parte por un mundo en el que es difícil escapar de la tecnología. “El salir a jugar al patio o a la calle es ya muy extraño. Tenemos que buscar maneras de volver un poquito a esas raíces del ejercicio y del interactuar de forma personal”, señaló el jugador de la NBA. Según explicaron ambos, esta colaboración es solo el principio de un trabajo en común que continuará en el futuro. “Los dos tenemos una gran pasión por nuestros trabajos, pero además un deseo de tener un impacto mucho más allá de ello y queremos hacer cosas juntos”, manifestó Gasol.

en Herndon

Reston

Para niños y adultos

Odontología preventiva (limpieza), rellenos color blanco, coronas, Gratis puentes, veneers, endodoncias, dentaduras, extracciones, tratamiento periodontal, invisalign, braces, implantes, bleaching. Consulta

Oferta de Introduccion $59

•Se acepta la mayoría de seguros •Abierto fines de semana •Aceptamos Medicaid para niños (SE CUBREN FRENOS) •Cobertura Frenos

DÚO. El basquetbolista Pau Gasol (der) y el médico Valentín Fuster.

efe

efe

redaccion-eFe

tos nacionales, dejando de depender de los donantes y asegurando la sostenibilidad en el futuro”, señaló. Además, “los esquemas de tratamiento ahora están mejor armonizados y con medicamentos más efectivos”, añadió. Ruales apuntó, asimismo, que “ha cambiado el modelo de vigilancia” para prevenir contagios de sida, pues “aquí en el país hoy se sale a buscar a las personas en riesgo y se promueven campañas para la toma de la muestra de la prueba” para detectar el VIH. Comentó que en El Salvador hay “facilidades para que cualquier ciudadano pueda acceder a tomarse la prueba”. El representante de la OPS aseveró que en este país también “empieza a cambiar la actitud de discriminación y estigma” contra los afectados por la enfermedad, ya que ahora hay “cada vez más expresiones de solidaridad y de defensa” de sus derechos. Sánchez Cerén destacó que la acción coordinada de las autoridades sanitarias ha permitido avanzar en la prevención del sida y en el tratamiento de los afectados, “a pesar de las limitaciones financieras del país”. “La respuesta nacional al VIH es un ejemplo de que es posible sentarnos y coordinar acciones entre los diferentes sectores para atender un problema que no sólo es responsabilidad del Ministerio de Salud”, dijo. Exhortó “a la población para que guarde el respeto a las personas que viven con VIH sin importar su condición económica, laboral, religiosa, identidad de género u orientación sexual”.

efe

n Desde sus inicios, según

(INCLUYE EXÁMEN, LIMPIEZA,X-RAY)

Saque más provecho de un

PLAN DE SALUD MEDICARE que usted jamás imaginó posible.

Detras de McDonald’s

346 Elden St. Herndon,VA 20170

703-956-6995

PLANES DE SALUD MEDICARE DE KAISER PERMANENTE Reciba una gran atención y gran valor con Kaiser Permanente Medicare Plus (Cost). Descubra cómo nuestros servicios distintivos trabajan juntos para brindarle más control y comodidad, de manera tal que le resulte fácil vivir bien y crecer sano. ¿Tiene preguntas sobre Medicare o está listo para afiliarse a un plan de salud Medicare de Kaiser Permanente? Solo llámeme para recibir más información.

Ana Garcia

Especialista en Ventas Autorizada del Plan de Salud Medicare de Kaiser Permanente

301-816-5995 (TTY 711) kp.org/medicare

Kaiser Permanente es un plan Cost con un contrato de Medicare. La afiliación a Kaiser Permanente depende de la renovación contractual. Usted debe residir dentro del área de servicio del plan de salud Medicare de Kaiser Permanente en la que se afilia. Kaiser Foundation Health Plan of the Mid-Atlantic States, Inc., 2101 East Jefferson Street, Rockville, MD 20852. Y0043_N009368_v1_ROCSP accepted MAS 141015.1b_spMedicareSalesGarcia_Nmp_ad 8/1/14–9/30/14


B10 • 5 de diciembre de 2014 • el tiempo latino

cultura/show Manchú publica un libro autobiográfico

Agenda

La premio Nobel relata pasajes de su vida como mujer, madre e intelectual

n

El Tiempo Latino

CORT BID

Redacción,ap

La guatemalteca Rigoberta Menchú Tum presentó el martes 2 su libro “K’aslemalil-Vivir. El caminar de Rigoberta Menchú Tum en el Tiempo”, en el cual relata ayudada con fotografías pasajes de su vida como mujer, madre e intelectual. Una ceremonia maya con flores y velas, en la que agradeció a la tierra por la vida y la sabiduría, fue el preámbulo a la presentación de su libro, en la cual Menchú se abrió como pocas veces. Presentó a su familia y habló de su hijo Mash, de 20 años, y su hijo Tz*unum (gorrión en idioma Quiché) quién murió a días de nacido. Mientras que se sonrojó decir que su esposo Ángel Canil “es el hombre que me robó el corazón”. Menchú señaló que el libro autobiográfico tiene una edición de 1.000 ejemplares y es un pincelazo de historia “que se seguirá

escribiendo mientras podamos transmitir un mensaje ... Mi vida es una memoria colectiva”, señaló la activista a quien dijo que personajes como Gandhi, la madre Teresa de Calcuta, Martin Luther King y Nelson Mandela le inspiraron a escribir. La intelectual indígena Otilia Lux de Cojti comentó la obra de Menchú y dijo que el libro muestra el aprendizaje y la lucha de las mujeres así como de los indígenas en el país.“Es una obra que nos hace ver con el alma y con la mente a una gran mujer...Nos enorgullece a los mayas, a los guatemaltecos y guatemaltecas, a los latinoamericanos” dijo Lux. En el libro la premio Nobel no se limita al abordar experiencias de racismo, exclusión o política, mientras que señala: “En mi experiencia la política del silencio constituye también política de exterminio”. Entre las obras que ha escrito Menchú destacan: “Rigoberta, la nieta de los mayas”, “El clamor de la tierra” y “Hacia una cultura de Paz”, entre otras.

Festival de CiNe HisPaNo

el Teatro Hispano GaLa presenta el festival “La nueva Ola: películas de México, cuba y españa” hasta el domingo 7 de diciembre. Las funciones son las siguientes: hoy viernes 5 con “Los insólitos peces Gatos” de México; el sábado 6 presenta “Los niños Salvajes” de españa a las 2pm; “Juan de los Muertos”, de cuba a las 7pm.; y “Quebrantados”, de México a las 9:30pm. el domingo, “aventurera” de México a las 2pm. en la imagen escenas de “Los insólitos peces Gato”. en GaLa, 3333 14th Street, nW/ dc. donación sugerida de $10. Boletos y reservas en el 202-234-7174.

Los padres pueden disfrutar con sus niños del espíritu navideño este sábado 6 de diciembre en la mansión Strathmore con una invitada especial, Mrs Claus, con la cual podrán disfrutar de un té, acompaño de postres, música, un buen ambiente familiar y un tiempo para contar cuentos. Además Santa Claus también hará su parada en el espectáculo. Hay dos funciones a las 11am y 1pm. Boletos: 301-581-5220. El Strathmore está ubicado en el 10701 Rockville Pike, Rockville, MD.

The Little Mermaid

A Broadway Christmas Carol

El Teatro Olney presenta la obra “The Little Mermaid” (La Sirenita), de Disney en varias funciones: el viernes 28 a las 7pm. El sábado 29 a la 1:30pm y 7pm; el domingo 30 a la 1:30pm. Las funciones continúan esos mismos días hasta el sábado 28 de diciembre. La entrada fluctúa entre $32 y $65. El Olney Theatre está ubicado en el 2001 Olney-Sandy Spring Rd., Olney, MD. Información y boletos en el 301-924-3400.

Las letras de los musicales clásicos y modernos se combinan en el relato navideño de Charles Dickens. Funciones hasta el 28 de diciembre en MetroStage, 1201 N. Royal St., Alexandria, VA. Boletos en el 1800-494-8497.

101 Dalmatians Imagination Stage trae al escenario el cuento de Disney en el que dos perros dálmatas, con la ayuda de sus dueños, logran rescatar a un centenar de dálmatas, presos por la malvada Cruella De Vil. Hasta el 11 de enero. En Imagination Stage, 4908 Auburn Ave., Bethesda, MD. Boletos en 301280-1660.

Cascanueces, función gratis El sábado 6 de diciembre a las 9:30 y 11am el National Theatre, 1321 Pennsylvania Ave, DC, presenta al Virginia Ballet Company and School con la obra navideña “Nutcracker” (Cascanueces). Informes 202-783-3372.

A Christmas Carol El actor Edward Gero regresa al Ford’s Theatre para interpretar a Ebenezer Scrooge en “A Christmas Carol”. Hasta el 1 de enero, en 511 10th St. NW, DC. Boletos en 202-347-4833.

MÚSICA Don Omar en DC El cantante de reggeaton, Don Omar llega el 19 de diciembre a Washington DC para presentarse en el Echostage, 2135 Queens Chapel Rd al noreste de la ciudad. Boletos en www.tickeri.com o en el 202-681-9494.

EXPOSICIÓN María: Mujer, Madre, Idea El Museo Nacional de Mujeres en el Arte (National Museum of Women in the Arts) abre este viernes 5 una exposición sobre la Virgen María, a quien presenta como mujer, madre y concepto, a través de pinturas del renacimiento y arte barroco. La muestra que lleva por nombre en inglés “Picturing Mary: Woman, Mother, Idea” se exhibe hasta el 12 de abril. El museo está ubicado en el 1250 New York Ave. NW,DC.

Arte en miniatura La mansión de Strathmore presenta su Exposición Anual de Arte Fino en Miniatura que celebra su edición 81. Centenares de muestras de arte en escala pequeña llenan el centro cultural Strathmore hasta el 4 de enero. En el 10701 Rockville Pike, North Bethesda, Maryland.

AP

NIÑOS Té con Mrs. Claus

AUTORA. Rigoberta Menchú, ganadora del Premio Nobel de 1992.

Flashes mi A mi, Fl

El más nominado a los premios Lo Nuestro El español Enrique Iglesias logró diez nominaciones a los premios Lo Nuestro 2015, seguido de Romeo Santos, según Univision que organiza la entrega.

Renuncia tras criticar a hijas de Obama Los comentarios de la asesora de un legislador republicano contra Malia y Sasha costaron su puesto

n

El Tiempo Latino

EFE

Redacción, eFe

Woodbr idge , VA

Llega a VA José Alberto el Canario El cantante dominicano del género salsa, José Alberto “El Canario” se presentará el 12 de diciembre en The Palace Night Club, de Virginia. CD

EFE

La asesora del Partido Republicano que criticó en un mensaje divulgado en la red social Facebook la vestimenta de las hijas del presidente Barack Obama, durante un acto en la Casa Blanca, renunció el lunes 1 a su cargo. Elizabeth Lauten, directora de comunicaciones del legislador republicano Stephen Fincher (Tennessee), adelantó a primera hora del día al canal de televisión NBC que la dimisión estaba “en proceso”, después de la polémica suscitada durante el fin de semana por sus comentarios. Horas más tarde, la propia asesora confirmó a varios medios, como el diario The Washington Post y la cadena televisiva ABC, que la renuncia ya se había materializado. En una entrada en su perfil de Facebook, que se convirtió en viral, Lauten señaló que Saha y Malia deberían de haber mostrado “un poquito de clase” durante la ceremonia anual del indulto del pavo previa a la festividad del Día de Acción de Gracias, el miércoles 26 de noviembre. “Queridas Malia y Sasha, sé que ambas están en esos terribles años de la adolescencia, pero son parte de la familia presidencial, intenten mostrar un poquito de clase”, escribió Lauten. “Bueno, ni su madre ni su padre respetan mucho sus cargos ni al país en todo caso”, agregó. “Así que imagino que se están quedando cortos en cuanto a ser un ‘buen ejemplo a seguir’”. Lauten siguió con los consejos para las hijas del presidente y les imploró “lleguen más allá… estén a la altura de la ocasión” y “actúen

CASA BLANCA. Las hijas del presidente Obama, Malia y Sasha, con su padre, en la ceremonia de indulto al pavo.

“Vistan como si merecieran respeto” no como “en un bar”, dijo. como si les importara estar en la Casa Blanca”. “Vistan como si merecieran respeto”, no como si estuvieran “en un bar”, continuó Lauten, quien también pidió a las hijas del presidente “no poner caras durante actos públicos que son televisados”. En la ceremonia, a la que acudieron junto a su padre, Malia, de 16 años, llevaba una minifalda de cuadros con un jersey gris, mientras que Sasha, de 13, lucía

un vestido corto de color marrón con una chaqueta larga encima. A última hora del sábado 29 cientos de internautas habían pedido en la red social Twitter que Lauten fuera despedida de su trabajo, pese a que ella borró los comentarios de su Facebook y escribió una nota de disculpa. The Root, un sitio de noticias afroestadounidenses fue el que tuiteó la publicación y pronto cobró impulso. Uno de los detractores de Lauten publicó una petición en el sitio Change.org (una popular herramienta progresista de organización) en la que pidió que se despidiera a Lauten. La asesora pidió perdón y señaló que, “después de muchas horas de oración” y de hablar con sus padres, se dio cuenta de lo “dañi-

otros medios ya habían comentado los gestos de malia y Sasha obama. nas” que fueron sus palabras sobre las hijas del presidente. Pese a las disculpas, sus comentarios le costaron el puesto. Las críticas de Lauten han sido las más cuestionadas, pero no las únicas, ya que tras la ceremonia de indulto al pavo, celebrada el miércoles 26 de noviembre, varios medios comentaron los gestos y expresiones de Malia y Sasha y afirmaron que parecían “aburridas” e incluso molestas por tener que estar allí.

Regalo $50

para Nuevos estudiantes

ETL 12 05 14  

El Tiempo Latino

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you