Dossier de presse 6e édition Panorama du cinéma colombien de Paris

Page 1

10

16

OCT 2018

PARIS

PRÉSENTE

6

ème

ÉDITION

PANORAMA du CINÉMA

COLOMBIEN Au Reflet Médicis - Ouverture au cinéma l’Arlequin

W W W . P A N O R A M A D U C I N E M A C O L O M B I E N . C O M


UN ÉVÉNEMENT ORGANISÉ PAR UN EVENTO ORGANIZADO POR

LE CHIEN QUI ABOIE EL PERRO QUE LADRA

ASSOCIATION POUR LA PROMOTION ET DIFFUSION DU CINÉMA D’AMÉRIQUE LATINE ASOCIACIÓN DEDICADA A LA PROMOCIÓN Y DIFUSIÓN DEL CINE LATINOAMERICANO

BILLETERIE SUR / BOLETERÍA EN WWW.LESECRANSDEPARIS.FR

WWW.PANORAMADUCINEMACOLOMBIEN.COM WWW.LECHIENQUIABOIE.FR


SOMMAIRE ÍNDICE

1

ÉDITO EDITORIAL

2

LE CHIEN QUI ABOIE EL PERRO QUE LADRA

3

LE VISUEL EL VISUAL

4

LES FILMS - LAS PELÍCULAS LES LONGS MÉTRAGES EN COMPÉTITION - JURY LARGOMETRAJES EN COMPETENCIA - JURADO LES COURTS MÉTRAGES EN COMPÉTITION - JURY CORTOMETRAJES EN COMPETENCIA- JURADO

5

LES INVITÉS INVITADOS

6

LA SECTION PARALLÈLE SECCIÓN PARALELA ÉDITO - EDITORIAL FILMS - PELÍCULAS

7

LES ÉVÉNEMENTS EVENTOS

8

L´ITINÉRANCE ITINERANCIA

9

LES PARTENAIRES PATROCINADORES

10

INFORMATIONS PRATIQUES INFORMACIONES PRÁCTICAS

11

L´ÉQUIPE EQUIPO

CONTACT PRESSE Paulina Gautier Mons Responsable presse pgmpresse@gmail.com Sébastien Coral Directeur de la communication com@lechienquiaboie.fr


01 ÉDITO

Depuis 6 ans, Le chien qui aboie vous donne annuellement rendez-vous autour du cinéma contemporain à Paris. Cette année, onze longs-métrages et onze courts-métrages vous mènent à la rencontre de personnages souvent solitaires confrontés à des réalités qui semblent parfois inéluctables ; grâce à leur volonté de transgresser la réalité, ils parviennent à transformer leur sort.

Dans la comédie Amalia la secretaria, le personnage principal se trouve enfermé dans une routine pesante, mais une rencontre insolite sera la clé de sa délivrance. La réalisatrice du documentaire Amanecer poursuit une quête personnelle à la recherche de sa mère biologique, un voyage qui lui permettra de trouver la paix et de faire son deuil. Avec Sal, William Vega, réalisateur de La Sirga, nous emmène dans le désert de la Tatacoa où le protagoniste cherche son père et la motivation pour survivre dans un paysage hors du temps et presque apocalyptique. On retrouve cette même atemporalité dans La Torre de Sebastián Múnera et Mariana de Chris Gude. Le premier nous offre une réflexion sur la fragilité de la mémoire au sein d’une bibliothèque en ruines. Le deuxième nous transporte à un autre désert colombien, celui de la péninsule de la Guajira qui jouxte le Venezuela, sans autre but précis que l’errance dans un puzzle en plein air, entre rêve et réalité. Sous un autre angle, le temps fait aussi office de protagoniste dans La Defensa del Dragón, de Natalia Santa, récemment présenté à la Quinzaine des Réalisateurs. Trois amis parcourent le centre de la ville de Bogotá et font face à leurs échecs quotidiens.

La danse, et plus particulièrement la salsa choke, permet aux personnages de Fullhachede de mener leur propre destinée et de contrer l’adversité quotidienne. On retrouve un personnage magnifique se confrontant avec courage l’hostilité d’une société qui marginalise la différence, dans le documentaire Señorita María de Rubén Mendoza, présenté en ouverture du Panorama. Dans Ciro y Yo, témoignage poignant de Ciro, victime de tous les acteurs armés de la Colombie, il est question de l’importance de la reconstruction de la mémoire collective et du récit détruit par la terreur. Le documentaire Nueve disparos transcrit également le témoignage d’un survivant du conflit armé, co-auteur avec sa mère d’une archive photographique et audiovisuelle riche et poignante. Par ailleurs, la Section Parallèle du Panorama met en lumière la transidentité en Amérique latine avec quatre films singuliers, provenant du Chili, Brésil, Costa Rica et Colombie. Ce sont trois documentaires et une fiction qui proposent des portraits aboutis et complexes, ainsi que des parcours déterminés et enragés. Ce sont ces réalités multiples que le Panorama du cinéma colombien permet de faire découvrir aux visiteurs, spectateurs et aventuriers de Paris, année après année. C’est un cinéma qui pose des questions au lieu de chercher à apporter des réponses. Un cinéma qui vous murmure à l´oreille : dans quel genre de monde souhaitons-nous vivre? Le Chien Qui Aboie

Association pour la promotion et la diffusion du cinéma d’Amérique Latine


EDITORIAL

Desde hace 6 años, El perro que ladra propone una cita anual entorno al cine contemporáneo en París. Este año, once largometrajes y once cortometrajes nos conducen al encuentro con personajes muchas veces solitarios, enfrentados a realidades que parecen ineluctables; su voluntad por transgredir la realidad, les permitirá transformar su destino.

En la comedia Amalia la secretaria, el personaje principal se encuentra confinado en una rutina opresiva, pero un encuentro insólito será la clave de su liberación. La directora del documental Amanecer emprende la búsqueda de su madre biológica, un viaje que le permitirá encontrar la paz y hacer su duelo. Con Sal, William Vega, director de La Sirga, nos lleva al desierto de la Tatacoa, donde el protagonista busca a su padre y la motivación para sobrevivir en un paisaje fuera de tiempo y casi apocalíptico. Esta misma atemporalidad la encontramos en La Torre de Sebastián Múnera y Mariana de Chris Gude. La primera obra nos propone una reflexión sobre la fragilidad de la memoria en una biblioteca en ruinas. La segunda, nos transporta a otro desierto colombiano, el de la península de la Guajira que linda con Venezuela, sin otro motivo preciso que la errancia en un rompecabezas a cielo abierto, entre sueño y realidad. Desde otra perspectiva, el tiempo es de igual manera protagonista en La Defensa del Dragón, de Natalia Santa, presentada recientemente en la Quincena de Realizadores. Tres amigos recorren el centro de la ciudad de Bogotá y enfrentan con gracia sus fracasos cotidianos.

La danza, y en especial la salsa choke, permiten a los personajes de Fullhachede manejar su propio destino y afrontar la adversidad cotidiana. En el documental Señorita María de Rubén Mendoza, inaugurando el Panorama, descubrimos un personaje admirable, quien con valentía desafía la hostilidad de una sociedad que marginaliza la diferencia. Ciro y Yo, es un testimonio conmovedor de Ciro, víctima de todos los actores armados de Colombia. Este documental nos habla de la importancia de la reconstrucción de la memoria colectiva y de una narración destruida por el terror. El documental Nueve disparos transcribe de igual manera el testimonio de un sobreviviente del conflicto armado, co-autor junto con su madre de un archivo fotográfico y audiovisual valioso y estremecedor. La Sección Paralela del Panorama trae a la luz por su parte la transidentidad en América latina con cuatro películas singulares, provenientes de Chile, Brasil, Costa Rica y Colombia. Se trata de tres documentales y una ficción que proponen retratos complejos, al igual que recorridos audaces y enrabiados. Estas múltiples realidades son las que el Panorama de cine colombiano permite dar a conocer a los visitantes, espectadores y aventureros de Paris, año tras año. Un cine que propone preguntas en lugar de dar respuestas. Un cine que nos susurra al oído: ¿En qué mundo queremos vivir? El Perro Que Ladra

Asociación por la promoción y la difusión del cine latinoamericano


02

LE CHIEN QUI ABOIE

FONDÉE À PARIS EN 2009, LE CHIEN QUI ABOIE EST UNE ASSOCIATION RECONNUE D'INTÉRÊT GÉNÉRAL, DÉDIÉE À LA PROMOTION ET À LA DIFFUSION DU CINÉMA D’AMÉRIQUE LATINE EN EUROPE.

Elle rassemble des « professionnels de la profession » : producteurs, cinéastes, médiateurs culturels, critiques et chercheurs en cinéma. Elle s'appuie sur des cinéphiles confirmés, à l’affût de la moindre nouveauté cinématographique, des bénévoles aux compétences diverses, des regards multiples et des expériences variées au service d’une même envie : celle de donner une place au cinéma latino-américain dans les salles de cinéma européennes.

E T C O N C R È T E M E N T, O N FA I T Q U O I ? • On fait des recherches, on visionne, on (se) pose des questions… et finalement on sélectionne des films. • On programme, projette et on ouvre le débat après chaque séance. • On sélectionne et met en place des programmes pour différents lieux et événements culturels. • On apporte notre soutien à des producteurs et cinéastes latino-américains lors de la diffusion de leurs œuvres en salles à Paris et depuis 2012, à Barcelone à travers une association jumelle. • On crée des alliances avec des structures similaires, unissant nos forces, pour une meilleure visibilité et pour des projections et des débats de qualité. En 9 ans, ont été présentés plus de 300 films dans différentes salles de cinéma et espaces culturels à Paris et en Île de France. Nos programmes et sélections thématiques ont été projetés à travers le monde, dans le cadre de festivals, ou d’événements culturels à New York, Saint-Pétersbourg, Berlin, Londres, Madrid, Montpellier, Lyon, Avignon ou encore Douarnenez.


EL PERRO QUE LADRA

EL PERRO QUE LADRA ES UNA ASOCIACIÓN RECONOCIDA DE “INTERÉS GENERAL”, FUNDADA EN PARÍS EN EL 2009 Y DEDICADA A LA PROMOCIÓN Y DIFUSIÓN DEL CINE DE AMÉRICA LATINA EN EUROPA.

La asociación esta conformada : • Por un grupo de cineastas, cinéfilos y profesionales del medio comprometidos con los diálogos interculturales. • Un equipo de “profesionales de la profesión”: productores, cineastas, gestores culturales, críticos e investigadores de cine. • Por voluntarios con diversas habilidades, múltiples miradas y experiencias variadas al servicio de un mismo propósito: darle un lugar al cine latino-americano en las salas de cine europeas.

Y CONCRETAMENTE, QUÉ HACEMOS? • Investigamos, (nos) hacemos preguntas... y finalmente seleccionamos películas. • Programamos, proyectamos y abrimos el debate después de cada sesión. • Seleccionamos e implementamos programas para diferentes lugares y eventos culturales. • Aportamos nuestro apoyo a productores y cineastas latinoamericanos en la difusión de sus obras en salas en Paris y desde el 2012, en Barcelona. • Creamos alianzas con estructuras similares, uniendo fuerzas, para una mejor visibilidad y para realizar proyecciones y debates de calidad. En 9 años, más de 300 películas han sido presentadas en diferentes salas de cine y espacios culturales de París y en Île-de-France. Nuestros programas y selecciones temáticas han sido proyectadas a través del mundo, en el marco de festivales o eventos culturales, entre otros en Nueva York, San Petersburgo, Berlín, Londres, Madrid, Montpellier, Lyon, Avignon y Douarnenez.


03

LE VISUEL DE LA 6E ÉDITION

UNE CRÉATION DE NATHALIA GALLEGO UNA CREACIÓN DE NATHALIA GALLEGO

Mon oeuvre provient de différents éléments

Mi obra nace a partir de diferentes

des masques et de sa relation avec le

elementos del universo de las máscaras y

temps. Il s'agit de faire revivre un temps où

de su relación con el tiempo. Se trata de

l'acte de protestation était un moment

revivir actos colectivos como rituales y

collectif (rituels, danses) et un temps qui

danzas, que generan espacios donde

juxtaposait

de

coexisten y un tiempo que juxtaponía toda

représentations et de dualités apparentes :

clase de representaciones y dualidades

hommes-animaux,

aparentes : hombre-animal, universo-tierra,

toutes

sortes

univers-terre,

femme-homme, entre autres.

mujer-hombre, etc.

Mes images parlent du temporaire, mais en

Mis imágenes hablan de la temporalidad, pero en

référence à un moment spécifique : l'enfance,

referencia a un momento específico : la infancia,

toujours influencée par l'élément animal, sans

siempre influenciada por un elemento animal. Este

doute le repère le plus immédiat et efficace que

elemento, - lo animal- permite fundir infancia y

nous approchons par la fantaisie. Et bien que la

fantasía en mis pinturas y murales. Y aunque la

dualité soit présente, les images cherchent à

dualidad esté presente, las imágenes buscan

exprimer la spontanéité de cette étape de notre

plasmar la espontaneidad de esa etapa de nuestra

évolution et la coexistence d'éléments variés

evolución y la coexistencia de elementos oníricos y

comme (une) donnée essentielle.

fantásticos, como algo esencial.


VISUAL DE LA SEXTA EDICIÓN

Eau et feu, lumière et obscurité, l'animal et le divin. Un signe présent dans les scènes où des petites filles sourient, le visage empli de nature,

Agua y fuego, luz y oscuridad, lo animal y lo divino.

où des femmes dans leur enfance explorent leur

Signos presentes en las escenas donde las niñas

environnement, portant le feu ; comme si le

sonríen, el rostro lleno de naturaleza; donde las

résultat devait nécessairement être l'abolition de

mujeres en la infancia exploran su entorno,

leurs

d'opposition

llevando el fuego. Mi trabajo es una declaración de

comme part de notre survie qui, à la fin de la

resistencia hacia los límites impuestos, una

journée, est une réclamation lancée à travers le

voluntad de supervivencia y una protesta lanzada a

temps.

través del tiempo.

limites.

Une

déclaration


04

LES FILMS /jury PELÍCULAS

/

JU R A D O

TOUS LES FILMS SONT SOUS-TITRÉS FRANÇAIS TODAS LAS PELÍCULAS ESTÁN SUBTITULADAS EN FRANCÉS


JURY LONGS-MÉTRAGES EN COMPÉTITION LARGOMETRAJES EN COMPETENCIA


JURY LONGS - MÉTRAGES EN COMPÉTITION JURADO LARGOMETRAJES EN COMPETENCIA

ZOÉ VALDÉS Zoé Valdés est née à La Havane en 1959. Romancière, poétesse et scénariste, elle est l’auteur d’une cinquantaine de livres qui oscillent entre nostalgie, rage et tristesse, parfums et sons de son pays natal, dont les plus connus en France sont Le Néant quotidien et La Douleur du dollar. Philologue de formation, elle a travaillé plusieurs années à la délégation cubaine de l’UNESCO à Paris. En 1987, elle rentre à Cuba et travaille comme critique d’art, scénariste et sous-directrice de la revue Cinéma Cubain. En 1995, elle quitte Cuba pour rejoindre la France avec sa famille. Très jeune, elle s’était déjà tournée vers l’écriture poétique. Son œuvre romanesque et délicate a fait d’elle une icône des lettres cubaines et une incarnation de la résistance au régime de Castro. Zoé Valdés est certes une grande écrivaine, mais c’est avant tout une femme exilée. Ses livres racontent l’exil, l’impossible vérité d’une île totalitaire, le destin de femmes qui veulent être libres et que tout empêche de l’être. Zoé Valdés nació en la Habana en 1959. Escritora, poetisa y guionista, ha escrito más de 50 novelas que oscilan entre la nostalgia, la rabia y la tristeza con sonidos y perfumes de su Cuba natal. Los más conocidos en Francia son Le Néant quotidien y La Douleur du dollar. Después de sus estudios en filología, trabajó durante varios años en la delegación cubana de la UNESCO en París. En 1987, Zoé vuelve a Cuba y trabaja como crítica de arte, guionista y subdirectora de la revista Cine Cubano. En 1995, sale de Cuba para regresar a Francia con su familia. Desde muy joven, Valdés se interesó por la escritura poética. Su obra romántica y delicada la han convertido en un ícono cubano de las letras y en una encarnación de la resistencia contra el régimen de Castro. Zoé Valdés es ciertamente una gran escritora, pero es sobretodo una mujer exiliada. Sus libros hablan sobre el exilio, la increíble verdad de una isla bajo un régimen totalitario y del destino de las mujeres que quieren ser libres bajo un contexto que se los impide.

CHARLINE DE LÉPINE Véronique-Charline de Lépine est une productrice et scénariste française de nationalité colombienne, présidente de Macondo Productions, société de production, orientée vers la fiction de qualité. Après quelques unitaires et une mini-série, Macondo a produit avec succès, LES HOMMES DE L’OMBRE, première série mettant en scène le monde de la politique. Charline de Lépine tourne en ce moment une nouvelle série sur le monde de la télévision dans les années 60, centrée sur l’émancipation de la femme, SPEAKERINE. Después de estudiar escritura de guión y periodismo en la Sorbonne, Charline de Lépine trabajò varios años en producciòn en Colombia antes de ser productora asociada en Son et Lumière durante 16 años. Ha producido numerosos telefilms y series, como “Avocats et associés” y “Spiral”. En 2006 crea la empresa Macondo, orientada a la producciòn de mini series. Macondo ha producido con éxito las 3 temporadas de “Les hommes de l'ombre”, primera serie francesa que pone en escena el proscenio de la política y últimamente “Speakerine”, un thriller de 6x52 que se desarrolla en el mundo de la televisión en 1962, centrado en la emancipación de la mujer.


LES LONGS - MÉTRAGES EN COMPÉTITION LARGOMETRAJES EN COMPETENCIA AMALIA LA SECRETARIA AMALIA LA SÉCRETAIRE

AMANECER À L’AUBE

CIRO Y YO CIRO ET MOI

FULLACHEDE FULLHD

LA DEFENSA DEL DRAGÓN LA DÉFENSE DU DRAGON

LA TORRE LA TOUR

MARIANA MARIANA

SAL SEL

SEÑORITA MARÍA MADEMOISELLE MARIA

9 DISPAROS 9 TIRS


LONGS-MÉTRAGES EN COMPÉTITION

AMALIA LA SECRETARIA AMALIA LA SÉCRETAIRE

Andrés Burgos Colombie / Fiction / - Colombia / Ficción / 2018 / 102´

Amalia, une secrétaire craintive, se sent attirée par Lázaro, le nouveau responsable de la maintenance. Elle se met à provoquer, en cachette, de petites pannes au bureau afin de passer du temps avec lui. Inconsciemment, elle finit par être touchée par sa désinvolture.

Amalia, una secretaria aprensiva, se siente atraída por Lázaro, el nuevo encargado de mantenimiento. Disimuladamente empieza a hacer mínimos daños en la oficina para pasar tiempo con él y sin darse cuenta, termina contagiada de su desparpajo.


LARGOMETRAJES EN COMPETENCIA

FESTIVALS FESTIVALES Festival du Nouveau Cinéma de la Havane 2017/ Festival del Nuevo Cine de la Habana 2017 BIOGRAPHIE DU RÉALISATEUR BIOGRAFÍA DEL REALIZADOR Andrés Burgos est un scénariste, écrivain et réalisateur colombien. Il a fait ses études de cinéma à l’école de San Antonio de los Baños à Cuba. Burgos a écrit et dirigé le long-métrage Sofía y el terco avec Carmen Maura dans le rôle titre. Amalia la secretaria est son second long-métrage

Nació en Medellín, el 30 de noviembre de 1973. Comunicador social de la Universidad de Antioquia y cineasta de la Escuela Internacional de Cine y Televisión de San Antonio de los Baños (Cuba), con especialización en dirección. Realizó su debut como director de largometraje con la película Sofía y el terco, basada en el libro homónimo de su autoría y que fue protagonizada por la española Carmen Maura y el colombiano Gustavo Angarita. Amalia la secretaria es su segundo largometraje.


LONGS-MÉTRAGES EN COMPÉTITION

AMANECER À L’AUBE

Carmen Torres Colombie - Espagne / Documentaire - Colombia- España / Documental 2018 / 78’

Amanecer est un film sur la maternité, sur les liens, l'amour et la perte. Un film sur ce qui fait de nous ce qui nous sommes et comment nous sommes. “ Si j'ai toujours su que j'étais adoptée, il m'aurait fallu 20 ans pour commencer à chercher ma mère biologique. La trouver a provoqué en moi des sentiments contradictoires: de la joie à la frustration, de la tendresse à l'éloignement. Ce film montre comment l'adoption transforme radicalement la vie des gens qui l’ont vécue. Mais surtout, il nous parle de l’importance d’aller à la recherche de sa propre identité "

Amanecer es una película sobre la maternidad, los vínculos, el amor y la pérdida, sobre aquello que nos hace ser quiénes somos y cómo somos. “Aunque siempre supe que fui adoptada, me llevó 20 años empezar a buscar a mi madre biológica. Encontrarla provocó sentimientos contradictorios, de la alegría a la frustración, de la ternura al alejamiento. Esta película muestra cómo la adopción transforma radicalmente la vida de las personas que están atravesadas por ella. Pero sobretodo, nos habla de la importancia de salir en busca de nuestra propia identidad”


LARGOMETRAJES EN COMPETENCIA

FESTIVALS FESTIVALES Festival de Carthagène 2017 / Festival de Biarritz Amérique Latine 2017 Festival de Cartagena 2017 / Festival de Biarritz 2017 BIOGRAPHIE DU RÉALISATEUR BIOGRAFÍA DEL REALIZADOR Amanecer est le premier film de Carmen Torres en tant que réalisatrice. Elle est également scénariste, directrice de la photographie et cadreur. En 2015, elle a été directrice de la photographie du film Oleg y las raras artes d’Andrés Duque. Le film a été sélectionné par de nombreux festivals internationaux dont le Festival de Rotterdam 2016. La même année, Carmen Torres a été nominée à la meilleure direction de la photographie lors des Prix Ibéroaméricains Fénix pour son travail sur ce film. Elle a également été directrice de la photographie des films argentins Lujàn d'Andrés Denegri (2004) et Los rubios d'Albertina Carri (2003). Elle a travaillé pour des séries télévisées: The class en 2015, Meridian (série documentaire pour la télévision publique catalane), L'art raconte l'histoire (2011), Huellas, Arte Argentino (2009) une série documentaire pour Canal Encuentro. Elle a également co-dirigé la web série documentaire Signified entre 2011 et 2013.

Amanecer es su primera película como directora. De la que también es guionista, directora de fotografía y camarógrafa. Fue directora de fotografía de Oleg y las raras artes(2015) dirigida por Andrés Duque, estrenada en el Festival de Rotterdam (2016) y proyectada y premiada en relevantes festivales internacionales. Por su trabajo en la película recibió la nominación a la mejor dirección de fotografía en los Premios Iberoamericanos Fénix (2016). También fue directora de fotografía de Lujàn (2004) de Andrés Denegri y Los rubios (2003) de Albertina Carri. Ambas producidas en Argentina. Ha trabajado para televisión dirigiendo series como: The class (2015), Una serie documental para la televisión pública catalana. Meridiano. El arte cuenta la Historia (2011), serie documental para el Canal Encuentro (Argentina) y Señal Colombia y Huellas. Arte Argentino (2009), serie documental para Canal Encuentro. También co-dirigió la serie web documental Signified entre 2011 y 2013.


LONGS-MÉTRAGES EN COMPÉTITION

CIRO Y YO CIRO ET MOI

Miguel Salazar Colombie / Documentaire/ - Colombia / Documental/ 2017 / 107´

Ciro Galindo est né le 29 août 1952 en Colombie. Où qu’il aille, la guerre l’a toujours poursuivi. Son ami depuis vingt ans, Miguel Salazar a compris que la vie de Ciro résumait l’histoire de la Colombie. Comme tant de Colombiens, Ciro est un survivant qui, fuyant la guerre depuis soixante ans, rêve de vivre en paix et avec dignité.

Ciro Galindo nació el 29 de agosto de 1952 en Colombia. Fuera donde fuera, la guerra siempre lo encontraba. Tras veinte años de amistad con Ciro, comprendí que su vida resumía la historia de Colombia. Como tantos colombianos, Ciro es un sobreviviente, que después de sesenta años de huir de la guerra, sueña con vivir en paz y con dignidad.


LARGOMETRAJES EN COMPETENCIA

FESTIVALS FESTIVALES Festival de Carthagène 2017 / Festival de Biarritz Amérique Latine 2017 Festival de Cartagena 2017 / Festival de Biarritz 2017 BIOGRAPHIE DU RÉALISATEUR BIOGRAFÍA DEL REALIZADOR Miguel Salazar est né à Bogotá. Il a réalisé et produit le court-métrage Martillo et quatre documentaires, Robatierra, La Toma, El Caso Nule et Carta a una sombra, qui ont gagné des prix aux festivals de Carthagène des Indes, Lima, Kiev et La Havane. Il est directeur de la société de production Producciones La Esperanza.

Miguel Salazar nació en Bogotá. Es historiador de la Universidad de los Andes, con una maestría en producción y dirección de cine y televisión de la Universidad de Nueva York. Ha trabajado como director y productor de documentales, entre los cuales Carta a una sombra (2015), Premio Especial del Jurado en la Competencia Oficial Colombia del Festival Internacional de Cine de Cartagena FICCI. Codirector y coproductor del largometraje documental La Toma (2011), participante en los festivales de Cartagena, Human Rights Watch y Mar del Plata. Co-director, co-productor y fotógrafo del largo documental Robatierra (2009), apoyado por el Sundance Documentary Fund, Mejor Documental del Sur en el Festival del Nuevo Cine Latinoamericano en La Habana. Director y productor del cortometraje Martillo (2005), Mejor Cortometraje Ficción en el Festival de Cine de Kiev y el Festival Internacional de Cine de Cartagena de Indias.


LONGS-MÉTRAGES EN COMPÉTITION

FULLACHEDE FULLHD

Carolina Navas, Catalina Torres Colombie / Documentaire/ - Colombia / Documental/ 2018 / 62’

FULL HD est une plongée dans un univers féminin où la danse, les rêves et l’amitié font de la résistance, face à l’adversité et la mort, dans l’un des quartiers les plus violents et complexes de Cali, en Colombie. Les jours passent et Nicole, qui rêve de rejoindre son copain sans papiers à Houston aux États-Unis, attend son visa. Erika, une mère célibataire, voit grandir son enfant dans l’incertitude et la solitude causée par l’absence de ses proches, disparus à cause de la violence.

Fullhachede retrata un universo femenino donde el baile, los sueños y la amistad resisten a la adversidad y la muerte en uno de los barrios más violentos y complejos de Cali, Colombia. Mientras los días transcurren sin ninguna novedad pero también a la espera de muchas respuestas, Nikol sueña con viajar a Houston (USA) a visitar a su novio que vive ilegalmente allá. Por su parte Erika, una madre soltera, ve a su hijo crecer en medio de la incertidumbre y de la soledad causada por la ausencia de los seres queridos que le arrebató la violencia. El encuentro con estas dos mujeres es una exploración sobre la lucha entre la realidad y los sueños, la esperanza y la capacidad o no de sobreponernos a nosotros mismos.


LARGOMETRAJES EN COMPETENCIA

BIOGRAPHIE DES RÉALISATRICES BIOGRAFÍA DE LAS REALIZADORAS Carolina Navas Photographe et réalisatrice, elle a fait des études à l’Université del Valle à Cali en Colombie et au Centre de Formation du Syndicat de l’Industrie Cinématographique Argentine.

Carolina Navas Fotógrafa y realizadora audiovisual egresada de la Escuela de Comunicación Social de la Universidad del Valle en Cali, Colombia (2002) y con estudios en el Centro de Formación del Sindicato de la Industria Cinematográfica Argentina.

Elle a travaillé comme photographe de plateau pour plusieurs longs métrages colombiens (Cali calabozo, La Sirga, Los Hongos, Sal). Carolina a gagné le Prix India Catalina pour la série Anónimas Extraordinarias, le Prix Macallan’s Masters of Photography (UK) et le Prix Idartes à la meilleure chronique photographique. En 2017, elle reçoit l’Encouragement pour les Arts plastiques et Visuelles de la Mairie de Cali pour son projet Nos Miran. Cette même année, avec la maison de production et distribution Mutokino, elle expose la série photographique Ritual de Memoria dans le cadre de la 5e édition du Panorama du Cinéma Colombien à Paris. FULL HD est son premier long-métrage.

Ha trabajado como foto fija de varios largometrajes colombianos (Calicalabozo, La Sirga, Los Hongos, Sal) y ha sido directora de series documentales para la tv cultural de su país. Carolina ha sido ganadora, entre otros, del premio India Catalina por la serie Anónimas Extraordinarias, el premio Macallan’s Masters of Photography (UK), premio Idartes a mejor crónica fotográfica sobre la vida cotidiana en Bogotá y en el 2017 recibió el Estímulo para las Artes plásticas y visuales de la Alcaldía de Cali para su proyecto fotográfico Nos Miran. Este mismo año, junto a Mutokino, expone la serie fotográfica Ritual de Memoria en el marco de la 5ta edición del festival Panorama de Cine Colombiano de París.

Catalina Torres Elle est titulaire d’un Master en Direction de Photographie et Réalisation Documentaire de l’Université de Télévision et Cinéma de Múnich HFF, Allemagne (2015). Elle a réalisé les courts-métrages Salsa is something to eat et DC Loops. Elle a publié deux livres sur l’histoire du cinéma allemand. Ses photographies d’archives ont été exposées aux Musées de Cinéma de Berlin et de Munich, la Pinacothèque Moderne de Munich et la Documenta Kassel. Elle travaille actuellement à son troisième livre. FULL HD est son premier long métrage.

Catalina Torres Master en Dirección de Fotografía y Realizadora documental de la Universidad de Televisión y Cine de Múnich HFF, Alemania (2015) y Comunicadora Social de la Universidad Javeriana, Bogotá, Colombia (2005). Ha dirigido los cortometrajes Salsa is something to eat y DC Loops. Ha publicado dos libros sobre historia del cine alemán y sus fotografías de archivo se han expuesto en los Museos de Cine de Berlín y Munich, Pinacoteca Moderna de Múnich y Documenta Kassel. Actualmente escribe su tercer libro. Fullhachede es su primer largometraje.


LONGS-MÉTRAGES EN COMPÉTITION

LA DEFENSA DEL DRAGÓN LA DÉFENSE DU DRAGON Natalia Santa Colombie / Fiction- Colombia / Ficción 2017 / 80’

Au cœur de Bogotá, trois vieux amis, Samuel, Joaquín et Marcos, passent leurs journées entre le légendaire club d’échecs Lasker, le Casino Caribéen et le café traditionnel La Normanda. Joueur d’échecs professionnel, Samuel vit des paris qu’il fait sur les petites parties qu’il est certain de gagner. Son meilleur ami, Joaquín, horloger accompli, est quant à lui sur le point de perdre la petite boutique qu’il a héritée de son père. Quant à Marcos, homéopathe espagnol, il consacre son temps à chercher la formule qui lui permettra de gagner au poker. Tous trois vivent à l’abri de leurs routines quotidiennes, évitant ainsi soigneusement de faire face à leurs échecs. Leur confrontation à la réalité va les faire chanceler.

Samuel, Joaquín y Marcos son tres viejos amigos que pasan sus días en el centro de Bogotá, entre el legendario club de ajedrez Lasker, el Casino Caribe, y el tradicional café La Normanda. Estos tres hombres se han refugiado en la rutina y en la seguridad de sus mundos para no tener que asumir sus derrotas esenciales. Pero llega un momento en que la realidad los confronta y tendrán que tomar decisiones que ponen en riesgo esa seguridad, decisiones aparentemente pequeñas pero que los obligarán a redefinir sus vidas.


LARGOMETRAJES EN COMPETENCIA

FESTIVALS FESTIVALES Quinzaine des réalisateurs 2017 / Festival de Biarritz Amérique Latine 2017 / Festival International de cinéma de Varsovie 2017 / Festival de Sao Paulo / Thessaloniki. 49 Quincena de Realizadores, Festival de Cannes, 2017 / Festival de Biarritz América latina 2017 / Festival Internacional de Cine de Varsovia 2017 / Sao Paulo / Thessaloniki. BIOGRAPHIE DE LA RÉALISATRICE BIOGRAFÍA DE LA REALIZADORA Née en 1977 à Bogota en Colombie. Après avoir obtenu son diplôme en littérature, Natalia Santa travaille pour les maisons d’édition Alfaguara et Taurus. En 2002, elle commence à écrire des scénarios de mini-séries pour la télévision. Depuis, elle a développé plusieurs projets audiovisuels dans lesquels elle s’est efforcée d’explorer l’univers intime de ses personnages.

Natalia Santa estudió literatura y trabajó para editoriales como Alfaguara y Taurus en Colombia. Su incursión en el mundo audiovisual comenzó en 2002, escribiendo guiones para mini series juveniles de televisión. Desde entonces ha desarrollado varios proyectos audiovisuales en los cuales se ha esforzado por explorar los universos íntimos de sus personajes.


LONGS-MÉTRAGES EN COMPÉTITION

LA TORRE LA TOUR

Sebastián Múnera Colombie - Mexique / Experimental- Colombia - México / Experimental 2017 / 78’

Trois personnages déambulent aux alentours de la Bibliothèque Publique de Medellín et à l’intérieur de la “Tour de la Mémoire”, dans laquelle se trouve l’une des plus grandes archives photographiques de Colombie. Trois personnages fantasmagoriques: un restaurateur de photographies, une ancienne employée de la bibliothèque et un ouvrier, qui habitent un espace dystopique, entre déménagement et reconstruction. En 2004, la bibliothèque fut victime d’un attentat terroriste qui laissa non seulement un registre de ruines, mais aussi une image photographique cachée pendant des années, qui se révèle peu à peu.

Tres personajes deambulan por el interior y los alrededores de la Biblioteca Pública Piloto de Medellín, en cuya “Torre de la Memoria” se conserva el archivo fotográfico de la entidad, uno de los más grandes de Colombia. Ellos son: un restaurador de fotografías, una antigua empleada de la biblioteca y un obrero, personajes fantasmales que habitan un espacio distópico, entre una mudanza y una reconstrucción. En 2004, “La Piloto” fue víctima de un atentado terrorista que ha dejado como huella y registro no solo ruinas sino una imagen fotográfica, oculta por años, que se va revelando lentamente.


LARGOMETRAJES EN COMPETENCIA

FESTIVALS FESTIVALES IFFR Rotterdam 2018 - FICCI Carthagène 2018 47 Festival Internacional de Cine Róterdam / 58 Festival Internacional de Cine de Cartagena BIOGRAPHIE DU RÉALISATEUR BIOGRAFÍA DEL REALIZADOR Sebastien Múnera est titulaire d’un Master en arts visuels à l'Universidad Nacional de Colombie. Il a présenté son travail dans de nombreuses expositions individuelles et collectives. La Torre a obtenu le premier prix au concours Altiplano Incuba, lors du premier symposium international du cinéma d'auteur qui a eu lieu à Bogotá en 2014. Il a obtenu aussi le premier prix Humberto Solas dans la catégorie “ film en construction” et lors du XIIIe Festival international de cinéma de Cuba. Le film a été présenté en première mondiale à la 47ème édition du Festival international de cinéma de Rotterdam dans la catégorie Bright Future, ainsi qu’au 58ème Festival de Cinéma Colombien à Carthagène. À l'automne 2017, il a effectué une résidence artistique à la Cité Internationale des Arts à Paris, invité par le Centre national d'art et de culture Georges Pompidou. Il a été finaliste du prix Sara Modiano pour les arts 2017.

Artista y cineasta, magíster en artes visuales de la Universidad Nacional de Colombia. Su trabajo se ha expuesto en numerosas muestras individuales y colectivas. Ganador del Premio Altiplano Incuba, en el marco del primer Simposio Internacional de Cine de Autor (Bogotá, 2014), con su largometraje La Torre, Gran Premio Humberto Solás Cine en Construcción, dentro del XIII Festival Internacional de Cine de Gibara (Cuba) y estreno mundial en el Festival Internacional de cine de Rotterdam en su versión 47 dentro de la sección Bright Future y selección oficial de Cine Colombiano en el 58 Festival Internacional de cine de Cartagena de Indias. En otoño del 2017 realiza una residencia artística en la Cité Internationale des Arts (París) invitado por el Centro Nacional de Arte y Cultura Georges Pompidou. Finalista del premio Sara Modiano para las artes 2017.


LONGS-MÉTRAGES EN COMPÉTITION

MARIANA MARIANA

Chris Gude Colombie / Experimental/ - Colombia / Experimental 2017 / 64’

La Guajira est une péninsule traversée entre la Colombie et le Venezuela. Elle est peuplée d’indigènes combatifs mais aussi d’aventuriers déshérités. Certains profitent de la périphérie pour passer faire de la contrebande dans les ports isolés et sur le désert escarpé. Ils écrivent leur manifeste rebelle sur le sable des chemins entrecroisés et leurs moteurs brisés accompagnent leurs voix solitaires d'une musique hétérodoxe, encourageant leur indiscipline et leur adhésion aux nomadisme pur.

La Guajira es una península fronteriza entre Colombia y Venezuela de nativos resueltos como también de aventureros desheredados. Algunos allí aprovechan el territorio periférico para contrabandear por puertos aislados y sobre el desierto escabroso. Ellos escriben su proclama rebelde en las arenas de entrecruzadas trochas y sus motores averiados acompañan sus voces solitarias con una música heterodoxa, animando su indisciplina y adhesión al puro movimiento.


LARGOMETRAJES EN COMPETENCIA

FESTIVALS FESTIVALES FID Marseille 2017 / Mar del Plata 2017 / Festival International de Documentaire et Expérimental Fronteira 2018 / FICCI Carthagène 2018 FID Marsella 2017 / Mar del Plata 2017 / Fronteira International Documentary & Experimental Film Festival 2018 BIOGRAPHIE DU RÉALISATEUR BIOGRAFÍA DEL REALIZADOR

Chris Gude né en 1985 à New York. Il a fait des études de géographie et d’anthropologie au Middlebury College. Son premier film, Mambo Cool (2013), présenté au 1er Panorama du Cinéma Colombien de Paris, a été sélectionné dans plusieurs festivals tels que le FID Marseille, Viennale, Punto de Vista, Mar del Plata, Carthagène.

Chris Gude (1985, Nueva York) estudió geografía y antropología en Middlebury College. Su primera película, Mambo Cool (2013), se exhibió en FIDMarseille, Viennale, Punto de Vista, Mar del Plata, Cartagena, entre otros. Su segunda película, Mariana (2017), también estrenó en FIDMarseille.


LONGS-MÉTRAGES EN COMPÉTITION

SAL SEL

William Vega Colombie - France / Fiction/ - Colombia - Francia / Ficción 2017 / 64’

Dans une immensité désertique magnifique, alors qu’il est à la recherche de son père disparu, peut-être à cause de la guérilla, Heraldo a un accident de moto. Grâce à un couple d’ermites solitaires qui le recueillent et le soignent avec du sel et des cactus aux effets hallucinogènes, Heraldo va se souvenir du passé et remettre en question le but de son voyage et de sa vie.

Sal relata la historia de un hombre que emprende un viaje en búsqueda de las ideas de su desaparecido padre. Ahí, en la carretera solitaria de un enorme desierto, se le escapa la vida por un abismo. Una pareja lo encuentra y cuida de él. Lo alimentan con cactus y curan sus heridas con sal. Pero sus heridas son solo señales de su lacerada alma y solo hasta que controle su tormento interno podrá regresar al camino. William Vega continúa lo iniciado con su largometraje La Sirga: un cine de personajes que se obstinan en reconocerse allí donde solo parece habitar lo ajeno y donde entre el silencio o el balbuceo, el espectador termina identificándose con el sentido último de sus viajes: el deseo y la necesidad de empezar de nuevo..


LARGOMETRAJES EN COMPETENCIA

FESTIVALS FESTIVALES FICCI Carthagène 2018 / Mar del Plata 2017 / FICCI Cartagena 2018 BIOGRAPHIE DU RÉALISATEUR BIOGRAFÍA DEL REALIZADOR Diplômé de l’université de Valle (Colombie) en communication sociale et journalisme, William Vega s’est spécialisé dans l’écriture de scénario à l’École d’Art et Spectacle de Madrid. Professeur à l’université, il travaille également pour le cinéma et la télévision en tant que réalisateur, scénariste et assistant réalisateur. Son premier long-métrage La Sirga a été sélectionné à la Quinzaine des Réalisateurs en 2012.

Comunicador Social y Periodista de la Universidad del Valle. Realizó una especialización en Guión para Cine y Televisión en la Escuela de Artes y Espectáculo TAI Madrid (España 2008). Ha trabajado como director, guionista y asistente de dirección en proyectos de cine y televisión. Su segundo largometraje Sal fue desarrollado en la Residencia de la Cinefondation del Festival de Cannes y fue ganador del premio Arte en el Torino Film Lab. En el 2012 lanzó su ópera prima La sirga, la película se estrenó en la Quincena de Realizadores de Cannes 2012. Seleccionada en Toronto (2012), San Sebastián (2012) obtuvo numerosos premios internacionales. Dirigió los cortometrajes Simiente (2011) y Santiamén (2018) y se desempeñó como asistente de dirección de los largometrajes El vuelco del cangrejo, Siembra y Tormentero . Es socio fundador de la compañía Contravía Films y docente del Programa de Cine y Comunicación Digital de la Universidad Autónoma de Occidente.


SEÑORITA MARÍA MADEMOISELLE MARIA

Rubén Mendoza Colombie/ Documentaire - Colombia/ Documental 2017 / 90’

À Boavita, village catholique conservateur dans les montagnes colombiennes, la Señorita María Luisa vit paisiblement dans sa cabane, toujours vêtue d’une robe. 45 ans plus tôt, son état civil l'identifie comme une personne de sexe masculin. Inlassablement, elle mène son quotidien avec une intime conviction qui la conduit à s’affirmer face aux autres, cultivant sa terre comme elle cultive sa vie.

FILM D’OUVERTURE PELÍCULA DE APERTURA

LONGS-MÉTRAGES EN COMPÉTITION

En Boavita, un pueblo católico conservador de las montañas colombianas, la Señorita María Luisa vive tranquilamente en su finca, llevando siempre puesta una falda. 45 años antes, su estado civil la identificaba como una persona de sexo masculino. Siempre ha llevado su vida diaria con una íntima convicción que la ha ayudado a reafirmarse frente a los otros, cultivar su tierra como ha cultivado su vida.


LARGOMETRAJES EN COMPETENCIA

FESTIVALS FESTIVALES IDFA - Festival International de Documentaire Amsterdam - Sélection officielle 2017 / / Festival de Locarno 2017 - Prix du meilleur réalisateur / FIFAM - Festival International du Film d'Amiens 2017- Prix du jury IDFA – Festival Internacional de Documental de Amsterdam – Selección oficial 2017 Festival de Locarno 2017 - Premio de mejor director / FIFAM – Festival Internacional de Cine de Amiens 2017 – Premio del jurado BIOGRAPHIE DU RÉALISATEUR BIOGRAFÍA DEL REALIZADOR Rubén Mendoza est né en Colombie en 1980. Il a filmé plus de 8 courts métrages, en tant que scénariste et réalisateur. Il a également été monteur des deux avant-derniers films de Luis Ospina. Ce dernier a travaillé à son tour, comme monteur de la Sociedad del Semáforo, le premier long métrage de Rubén. En 2014, il réalise les longs métrages de fiction, Tierra en la lengua et Memorias del calavero. En 2015, il passe au documentaire avec El valle sin sombras. Ses courts et longs-métrages ont été programmés et reçu de nombreux prix dans plus de 40 festivals dans le monde entier, y compris Cannes, Carthagène, Berlin, Clermont-Ferrand, Toulouse, Huelva, Huesca, Pékin, La Havane et Mar del Plata. En 2017, après un processus de six ans, il achève le documentaire Señorita María, la jupe de la montagne. Son nouveau projet Niña errante a reçu le fond de soutien intégral à la production de la Direction de la Cinématographie de Colombie, le fonds public le plus élevé décerné dans le pays pour la réalisation d'un film.

(Rubén Mendoza – Colombia 1980) Ha rodado más de 8 cortometrajes, como guionista y director. Fue el editor de las dos penúltimas películas de Luis Ospina. Luis Ospina a su vez colaboró en el montaje de La sociedad del semáforo, primer largometraje que Rubén Mendoza escribió y dirigió. En 2014 estrenó dos s largometrajes de ficción, Tierra en la lengua y Memorias del calavero. En 2015 estrenó el documental El valle sin sombras. Sus trabajos cortos y largos han sido Selección Oficial y obtenido premios y fondos en más de 40 festivales del mundo, incluidos Cannes, Cartagena, Berlín, Clermont-Ferrand, Toulouse, Huelva, Huesca, Beijing, La Habana y Mar del Plata. En 2017 finalizó un proceso de 6 años con el documental Señorita María, la falda de la montaña. Su proyecto Niña errante ganó el Estímulo Integral, máximo premio público otorgado en Colombia para la realización de una película y que actualmente se encuentra en rodaje.


LONGS-MÉTRAGES EN COMPÉTITION

9 DISPAROS 9 TIRS

Jorge Giraldo Colombie/ Documentaire - Colombia/ Documental 2017 / 52’ ´

“Je suis Jorge Giraldo et j'ai grandi parmi les déclics de l’appareil photo grâce auquel ma mère, abandonnée par mon père, a pu m’élever. Lorsque je suis né, ma mère, qui se trouvait dans le besoin, est devenue photographe de squares et d'églises, puis elle est passée à la vidéo qui lui a permis de gagner sa vie tout en filmant celle-ci dans les moindres détails. Aujourd'hui, je reconstruis ma vie en visitant les images que ma mère, puis moi-même, avons élaborées compulsivement, me souvenant de ces déclics mais aussi d’autres tirs qui m'ont transformé physiquement et mentalement de manière définitive. Si l'on naît pauvre en Colombie, comme je suis né, on est condamné à participer à la guerre, peu importe le camp.”

“Soy Jorge Giraldo y crecí entre disparos, los de la cámara fotográfica con que mi madre, abandonada por mi padre, pudo sacarme adelante. Ante la necesidad, y mi nacimiento, mi madre se hizo fotógrafa de plazas e iglesias para pasar luego al video, con el que además de ganarse la vida la ha grabado hasta en sus más mínimos detalles. Hoy reconstruyo mi vida visitando las imágenes que mi madre, y luego yo mismo, elaboramos compulsivamente, recordando estos clics y también otros disparos que me cambiaron de manera definitiva física y mentalmente. Si nacemos pobres en Colombia, como yo nací, estamos condenados a participar en la guerra, sin importar en qué campo.”


LARGOMETRAJES EN COMPETENCIA

FESTIVALS FESTIVALES Festival International de Cinéma de Carthagène 2017/ Festival Internacional de Cine de Cartagena 2017 BIOGRAPHIE DU RÉALISATEUR BIOGRAFÍA DEL REALIZADOR Jorge Andrés Giraldo Antía est né à Cali en 1980. En tant que soldat de marine professionnel, il combattait dans le conflit colombien. Il a reçu neuf balles lors d'une attaque par un commando de guérilla. Ses blessures ont incité l’État colombien à payer ses études de communication audiovisuelle. Neuf Tirs est son premier film. Il est issu de son travail de fin d'études, encadré par le documentariste Carlos Rodríguez Aristizábal qui a ensuite continué à travailler sur le scénario et qui a réalisé le montage final de Neuf Tirs.

Jorge Andrés Giraldo Antía nació en 1980, en Cali. Como soldado profesional de la marina, combatió en el conflicto colombiano. Recibió nueve disparos en un ataque de la guerrilla. Por éste hecho el Estado colombiano financió sus estudios en comunicación audiovisual. 9 Disparos es su primer trabajo cinematográfico, como parte de su tesis de grado, bajo la tutoría del documentalista Carlos Rodríguez Aristizábal, quien siguió trabajando en el guión y realizó el montaje del documental.


C

TIERRA MOJADA, Juan Sebastiรกn Mesa


JURY COURTS-MÉTRAGES EN COMPÉTITION CORTOMETRAJES EN COMPETENCIA


JURY COURTS - MÉTRAGES EN COMPÉTITION JURADO CORTOMETRAJES EN COMPETENCIA

FLORENCE KELLER Florence Keller est responsable du service Diffusion, Ventes et Acquisitions de l'Agence du court métrage. Cette association œuvre à la diffusion, la conservation et la transmission du court métrage depuis 35 ans, et représente un catalogue de 12000 films auprès de tous les diffuseurs, en France et à l'étranger. Florence Keller a auparavant travaillé à la programmation du festival Premiers Plans d'Angers puis comme attachée audiovisuelle à l'Institut français d'Ukraine. Elle co-fonde en 2010 la société de production Les 3 Lignes, et produit Cross, de Maryna Vroda, Palme d'Or du court métrage au Festival de Cannes en 2011. Florence Keller es responsable del servicio de distribución, ventas y adquisición de la Agencia del Cortometraje (Francia). Está asociación se dedica a la difusión, la conservación y la transmisión de cortometrajes desde hace 35 años y cuenta con un catálogo de 12000 títulos de diferentes distribuidoras en Francia y en el extranjero. Keller trabajó en el departamento de programación del festival Primeros Planos de Angers y también como agregada audiovisual en el Instituto Francés de Ucrania. En 2010 fue cofundadora de la productora Las 3 líneas, la cual produjo Cross, de Maryna Vroda, Palma de Oro de la selección de cortometrajes del Festival de Cannes de 2011.

GABRIELA TRUJILLO Docteure en cinéma, critique, ancien professeur à l'École du Louvre et la New York University, Gabriela Trujillo est spécialiste des avant-gardes latino-américaines et du cinéma européen. Elle a été programmatrice au Festival de Biarritz, et s’occupe actuellement de l’Action culturelle à la Cinémathèque française. Doctora en cine, crítica y antigua docente de la Escuela del Louvre y de la Universidad de Nueva York, Gabriela Trujillo es especialista de las vanguardias latinoamericanas y del cine europeo. Fue programadora del Festival de Biarritz y actualmente está a cargo de la acción cultural de la Cinemateca Francesa.


LES COURTS - MÉTRAGES EN COMPÉTITION CORTOMETRAJES EN COMPETENCIA DAMIANA DAMIANA

LA CASA DEL ÁRBOL LA MAISON DE L’ARBRE

LA JUNGA TE CONOCE MEJOR QUE TU MISMO LA FORÊT TE CONNAÎT MIEUX QUE TOI MÊME

LA PESCA LA PÊCHE

LA ÚLTIMA TRINCHERA LA DERNIÈRE TRANCHÉE

LA VIRGEN NEGRA LA VIERGE NOIRE

NUESTRO CANTO A LA GUERRE NOTRE CHANT À LA GUERRE

ME KAFKA BOGOTÁ ME KAFKA BOGOTA

PALENQUE PALENQUE

RESISTENCIA EN PAZ RÉSISTANCE EN PAIX

TIERRA MOJA TERRE MOUILLÉE


COURTS-MÉTRAGES EN COMPÉTITION /CORTOMETRAJES EN COMPETENCIA

DAMIANA DAMIANA

Andrés Ramirez Colombie - Brésil/ Fiction/ - Colombia - Brazil/ Ficción 2017 / 15’ Dans les profondeurs de la jungle, un groupe d’adolescentes est gardé sous surveillance. Malgré l’abandon et l’hostilité, Damiana espère pouvoir entrer en contact avec son père.

En las profundidades de la selva, un grupo de niñas adolescentes permanecen bajo vigilancia. A pesar del abandono y la hostilidad, Damiana espera tener algún contacto con su padre.

FESTIVALS FESTIVALES CINÉLATINO Rencontres Cinémas d'Amérique Latine de Toulouse 2018, Mention spéciale du jury / Festival de Cannes 2018 / Oberhausen 2018 / Festival Biarritz Amérique Latine 2017, Mention spéciale du jury / TIFF Toronto 2017 / Rio De Janeiro International Short Film Festival - Curta Cinema 2017 Festival de Biarritz, Mención especial del jurado / Festival Cinelatino, Rencontres de Toulouse - Premio Revelación Mención especial / 70 Festival de Cannes / 42th TIFF - Toronto Film Festival / Festival Internacional de Cortometrajes de Sao Paulo 2017 / Festival Internacional de Reykjavik Islandia 2018 / Festival de Cortometrajes de Londres 2017 /

BIOGRAPHIE DU RÉALISATEUR BIOGRAFÍA DEL REALIZADOR Andrés Ramirez est réalisateur et producteur, il a fondé en 2012 la maison de production Valiente Gracia, qui a produit ses derniers travaux. Son premier court-métrage El Edén (2016) a fait son avant-première à la Berlinale et a remporté un prix aux festivals de Busan, Le Caire et Biarritz. Son deuxième court Damiana (2017) a fait partie de la Sélection des courts-métrages au 70e Festival de Cannes. Andrés a participé à la Berlinale Talents 2017, ainsi qu’à la résidence du Centre Lizières en France. Son travail est étroitement lié à son projet actuel La Jauría, son premier long métrage.

Director y productor. Andrés Ramírez Pulido (Bogotá, 1989) estudió cine en la Universidad Nacional de Colombia. En 2012 fundó Valiente Gracia, compañía con la que ha producido sus últimos trabajos, entre ellos El Edén (2016) seleccionado en el 66º Festival de cine de Berlín y con el cual recibió varios premios en importantes festivales como Busan, El Cairo, Tous Courts, Biarritz y Viña del Mar. Sus trabajos también han participado en festivales como Hamburgo, Vila do Conde, Palm Spring, Kinoforum, y Cartagena. Su último cortometraje es Damiana (premiere mundial en la sección oficial de Cannes 2017). Andrés fue seleccionado en Berlinale Talents 2017 y en la residencia Lizières en Francia con La Jauría, su primer largometraje de ficción.


COURTS-MÉTRAGES EN COMPÉTITION / CORTOMETRAJES EN COMPETENCIA

LA CASA DEL ÁRBOL LA MAISON DE L’ARBRE

Juan Sebastián Quebrada Colombie - France/ Fiction/ - Colombia - Francia/ Ficción 2017 / 16’ Aujourd’hui, Veronica emménage avec Mateo. Est-ce le début ou la fin ?

Hoy, Verónica y Mateo se pasan a vivir juntos. ¿Será éste el principio o el final?

FESTIVALS FESTIVALES Festival de Toronto 2017 Festival de Toronto 2017 BIOGRAPHIE DU RÉALISATEUR BIOGRAFÍA DEL REALIZADOR Juan Sebastián Quebrada (Medellín, Colombie, 1987) est diplômé en Réalisation de l’Université du Cinéma de Buenos Aires. En 2015, il a dirigé son projet de fin d’études, le long métrage Días extraños , qui a été sélectionné et récompensé dans de nombreux festivals internationaux (BAFICI, CINÉLATINO TOULOUSE, IFF, CARTHAGÈNE…). En 2016, il a filmé à Bogotá son premier court métrage professionnel La casa del árbol , en parallèle de l’écriture de son premier long métrage Los muertos están acostados, projet sélectionné pour participer à l’atelier 3 PUERTOS CINE, tous deux coproduits avec la France.

Estudió dirección en la Universidad del Cine de Buenos Aires, realizó un intercambio en FAMU (Praga) y un posgrado de edición en la ESCAC (Barcelona). En 2010 dirigió el corto Hogar y en 2015 dirigió su proyecto de fin de grado Días extraños, seleccionado en numerosos festivales. Actualmente desarrolla el proyecto de largometraje Los muertos están acostados.


COURTS-MÉTRAGES EN COMPÉTITION / CORTOMETRAJES EN COMPETENCIA

LA JUNGLA TE CONOCE MEJOR QUE TU MISMO LA FÔRET TE CONNAÎT MIEUX QUE TOI MÊME Juanita Onzaga Belgique - Colombie/ Documentaire hybride/ - Bélgica - Colombia/ Documental híbrido 2017 / 20’ En Colombie, entre la violence de la ville et la sérénité quasi mystique de la jungle, un frère et une sœur évoquent leurs sentiments face au souvenir de leur père mystérieusement disparu.

Colombia es una tierra de fantasmas. Dos hermanos deambulan por estos místicos paisajes en busca del espíritu de su padre. A través de sus pensamientos, sueños y recuerdos, su viaje los lleva de Bogotá hacia la selva colombiana. Allí, encuentran una compañía inesperada y algunas respuestas sobre la mística relación entre la vida y la muerte.

FESTIVALS FESTIVALES Prix du Jury au Meilleur Court-métrage à la Berlinale Festival de Berlin, Generation 14plus / Festival de San Sebastián / Festival de Carthagène FICCI / Kino Pavasaris Vilnius International Film Festival, Lithuania / Festival International de Courts-métrages de Sao Paulo / Mejor cortometraje en Berlinale - Generation 14 plus / Festival de San Sebastián / Festival de Cartagena FICCI / Kino Pavasaris Vilnius International Film Festival, Lithuania / Festival Internacional de Cortometrajes de Sao Paulo, Brazil /

BIOGRAPHIE DU RÉALISATEUR BIOGRAFÍA DEL REALIZADOR Juanita Onzaga est réalisatrice et directrice de photographie. Son court-métrage La jungla te conoce mejor que tu mismo a été sélectionné et primé dans de nombreux festivals internationaux. Il a notamment remporté le Prix International du meilleur court métrage au Festival International du film de Berlin en 2017. Elle développe actuellement son premier long-métrage.

Nace en Bogotá en 1991. Apasionada por el cine llega a Bruselas para estudiarlo, donde reside actualmente. Allí obtiene un Grado en Dirección de Fotografía en el IAD y una Maestría en Dirección en Sint-Lukas Brussel. Trabaja en varios cortometrajes, documentales y videoclips como directora de fotografía y directora. Su cortometraje La jungla te conoce mejor que tu mismo ganó el Premio a mejor cortometraje Generation en la Berlinale del 2017. Actualmente desarrolla su ópera prima.


LA PESCA

COURTS-MÉTRAGES EN COMPÉTITION / CORTOMETRAJES EN COMPETENCIA

LA PÊCHE

Pablo Álvarez Mesa, Fernando López Escriva Colombie - Canada/ Fiction/ - Colombia - Canadá/ Ficción 2017 / 22’ La pesca retrace la journée d’une famille de pêcheurs, les Cantillo, habitants de Taganga, village ancestral caribéen de la côte colombienne. Un jour semblable à tous ceux passés et probablement à tous ceux à venir. À travers toute la richesse sensorielle et la poésie de l’ordinaire, ce film capte les gestes, les moeurs et les rituels de ces hommes qui alimentent leurs réseaux à l’aide de techniques ancestrales : cuisiner sous le soleil ardent du zénith, jouer au domino en attendant qu’arrivent les poissons qui leur permettront de reprendre la ronde de leurs jours.

La pesca es un día en la vida de una familia de pescadores, los Cantillo, habitantes del ancestral pueblo caribeño de Taganga, en la costa Caribe colombiana; un día como todos los días que vinieron antes y como los que seguramente vendrán después. Con riqueza sensorial y la poesía de lo mundano, esta película capta los gestos, los rituales y los hábitos de estos hombres al tejer sus redes con técnicas que remontan generaciones, al cocinar bajo el intenso sol del mediodía y al jugar dominó mientras esperan a que lleguen los peces que les permitirán comenzar de nuevo con la ronda de sus días.


COURTS-MÉTRAGES EN COMPÉTITION / CORTOMETRAJES EN COMPETENCIA

LA ÚLTIMA TRINCHERA LA DERNIÈRE TRANCHÉE

Ramón Campos Colombie - États-Unis/ Documentaire/ - Colombia - Estados Unidos/ Documental 2017 / 18’ Rafel Iriarte, homme fortuné de Bogota, a été kidnappé par l’ELN (Armé de Libération Nationale de Colombie) en 1988. Pendant neuf mois de captivité, Rafael a noté ses expériences dans un carnet qui a été oublié mais conservé pendant trois décennies. Ramon Campos Iriarte, journaliste colombien, correspondant du conflit armé en Colombie pendant plusieurs années et réalisateur de ce documentaire, est le petit-fils de Rafael, propriétaire de ce carnet récemment retrouvé par Ramon chez sa grand-mère.

Rafael Iriarte, un hacendado de Bogotá, fue secuestrado por el Ejército de Liberación Nacional (ELN) en 1988. Durante nueve meses de cautiverio, Rafael registró sus experiencias en un cuaderno que permaneció guardado y olvidado durante tres décadas. Ramón Campos Iriarte, periodista colombiano que ha cubierto el conflicto colombiano por varios años y el director del presente documental, es el nieto de Rafael, cuyo diario encontró recientemente en casa de su abuela.

Lorem ipsum

FESTIVALS FESTIVALES Tribeca Film Festival 2017 / Festival de Documentaires de Bogotá MIDBO 2017 Tribeca Film Festival 2017 / Festival de Documentales de Bogotá MIDBO 2017 BIOGRAPHIE DU RÉALISATEUR BIOGRAFÍA DEL REALIZADOR Ramon Campos est producteur et réalisateur. Il vient du monde de la photo et du journalisme avec une large expérience de terrain et dans le monde de la publicité. Il travaille actuellement dans la production de films documentaires, souvent axés sur des thématiques sociales et environnementales dans le continent Américain. Il vit entre Bogota et New York.

Ramón Campos es un productor y director de cine con gran experiencia en fotografía, periodismo y trabajo de campo. Su carrera comenzó en la televisión y luego se especializó en la producción de documental, enfocados en temas ambientales y sociales en las Américas. Vive entre Bogotá y Nueva York.


COURTS-MÉTRAGES EN COMPÉTITION / CORTOMETRAJES EN COMPETENCIA

LA VIRGEN NEGRA LA VIERGE NOIRE

Juan Pablo Caballero Colombie/ Fiction/ - Colombia/ Ficción 2017 / 18’ La femme de Belisario est gravement malade. Alors qu'il tond tranquillement ses moutons, un étrange guérisseur vient à sa rencontre. Venu soigner sa femme, celui-ci ordonne à Belisario de gravir la montagne à la recherche d'un objet enfoui dans la neige, indispensable au rituel de guérison.

La esposa de Belisario está muy enferma, un curandero llega a su encuentro y le da la misión de escalar las montañas de los Andes para traer un objeto enterrado en la nieve para intentar salvarla.

FESTIVALS FESTIVALES Festival de Courts-métrages de Clermont Ferrand 2018 Festival de cortos de Clermont Ferrand 2018 BIOGRAPHIE DU RÉALISATEUR BIOGRAFÍA DEL REALIZADOR Juan Pablo Caballero est réalisateur et alpiniste. Diplômé en arts audiovisuels à l'Université autonome de Bucaramanga. Il travaille principalement dans des endroits éloignés, loin des villes. Ses expériences dans les tournages de sports extrêmes lui ont donné l'amour pour les plans d'extérieur dans la réalisation de ses fictions. Son premier court métrage est La Muerte et El Cabro. Il est également publicitaire et a remporté des prix internationaux. Il développe actuellement son troisième court métrage, qui sera tourné en 2018, et écrit le scénario de son premier long métrage.

Colombiano, director y montañista, graduado en Artes Audiovisuales en la Universidad Autónoma de Bucaramanga. Trabaja mayormente en lugares remotos, lejos de las ciudades. Con experiencia en rodar deportes extremos, lo cual le ha dado preferencia por los outdoors al hacer ficción. Su primer corto es La Muerte y El Cabro. También es director de comerciales y ha ganado algunos premios internacionales. Actualmente desarrolla su tercer corto, para rodar en 2018, y escribe el guión de su primer largometraje.


COURTS-MÉTRAGES EN COMPÉTITION / CORTOMETRAJES EN COMPETENCIA

ME KAFKA BOGOTÁ ME KAFKA BOGOTA

Camilo Cogua, Ricardo Arce Colombie/ Animation/ - Colombia/ Animación 2017 / 7’ Quand 25 animateurs se sont réveillés, un matin, après des rêves agités, ils se sont retrouvés dans leurs lits, en train… d’animer un insecte monstrueux. Dans cette animation collective, ASIFA Colombia Association Internationale de Films Animés -, a réuni 25 animateurs afin de réaliser un cadavre exquis à partir de La Métamorphose de Kafka, en s’inspirant de la ville de Bogotá. Dans cette création collective, chaque animateur a été libre de créer sa séquence, du moment que la première image de sa séquence soit la dernière de l’animateur précédent. De cette manière, les artistes invités ont travaillé sur leur partie sans rien savoir de la séquence précédente ni de la suivante.

Cuando 25 animadores se despertaron una mañana tras un sueño inquieto, se encontraron en sus camas animando un espantoso insecto. En esta animación colectiva, ASIFA Colombia -Asociación Internacional de Films Animados-, reunió a 25 animadores para realizar un cadáver exquisito de "La Metamorfosis" inspirados en la ciudad de Bogotá. En esta creación colectiva, cada animador fue libre de crear su pieza, partiendo de que el primer cuadro de cada secuencia fuera el último cuadro de la animación anterior, de esta forma los artistas invitados trabajaron en su segmento sin saber cuál era la secuencia anterior a la suya y la que le seguía a ésta. Jauría, su primer largometraje de ficción.


COURT-MÉTRAGES EN COMPÉTITION / CORTOMETRAJES EN COMPETENCIA

NUESTRO CANTO A LA GUERRA NOTRE CHANT À LA GUERRE

Juanita Onzaga Belgique - Colombie/ Documentaire hybride/ - Bélgica - Colombia/ Documental híbrido 2017 / 14’

Des hommes-crocodiles, une rivière mystique, des enfants qui aiment pêcher, une guerre qui s’achève. Tous ces éléments coexistent sur un même territoire : Bojayà, en Colombie. Là-bas, les villageois ont d’étranges croyances, et célèbrent le rite funéraire du “Novenario”

Hombres cocodrilo, un río místico, niños a los que les gusta pescar, una guerra que termina. Todos estos elementos coexisten en un mismo territorio: Bojayá, en Colombia. Allí, los habitantes del pueblo tienen creencias extrañas, y celebran el rito funerario del “Novenario”.

FESTIVALS FESTIVALES Quinzaine des réalisateurs, Festival de Cannes 2018 / Festival International de Guanajuato, Mexique / Festival Biarritz Amérique Latine 2018 Quincena de realizadores, Festival de Cannes 2018 / Festival Internacional de Guanajuato, México / Festival Biarritz América Latina 2018


COURTS-MÉTRAGES EN COMPÉTITION / CORTOMETRAJES EN COMPETENCIA

PALENQUE PALENQUE

Sebastián Pinzón Colombie/ Documentaire/ - Colombia/ Documental 2017 / 25’ PALENQUE est un portrait rythmique de San Basilio del Palenque, le premier village des Amériques à s’être libéré de la domination européenne. Guidé par des thèmes qui touchent la vie et la mort en un rythme musical constant, Palenque est une ode à un petit village qui a contribué immensément à la culture et à la mémoire collective de la Colombie.

Palenque es un retrato rítmico de San Basilio del Palenque, el primer pueblo en las Américas en haberse liberado del dominio Europeo. Guiado por temas que tocan la vida y la muerte y un constante ritmo musical, Palenque es una oda a un pequeño pueblo que ha contribuido inmensamente a la cultura y memoria colectiva de Colombia.

FESTIVALS FESTIVALES Festival de Locarno / New Directors/New Films - MoMA and Film Society of Lincoln Center / Rencontres internationales du documentaire de Montréal / Cinélatino, Rencontres de Toulouse (Prix du Public) 2017 / Festival International de Carthagène / FIC Valdivia, 2017 (Meilleur Court-métrage Latino-américain). Festival de Locarno / New Directors/New Films - MoMA and Film Society of Lincoln Center / Encuentros Internacionales de Documental de Montréal / Cinélatino, Rencontres de Toulouse (Premio del Público) 2017 / Festival Internacional de Cartagena / FICValdivia, 2017 (Mejor Cortometraje Latinoamericano).

BIOGRAPHIE DU RÉALISATEUR BIOGRAFÍA DEL REALIZADOR Sebastián Pinzón Silva est un réalisateur colombien qui explore, à travers ses films, la conscience de son pays. Son travail a été projeté dans plusieurs festivals tels que Locarno, Camden International, FIC Valdivia, True/ False, Cinélatino, SFFILM, Fest, Festival dei Popoli, et New Directors/New Films. Il a complété ses études de cinéma et télévision au Savannah College of Art and Design à la Northwestern University. Il a fait partie de l'équipe de post production de Minding the Gap (qui a remporté le prix du jury au festival de Sundance) pour Kartemquin Films. Plus récemment, il a réalisé et produit un court-métrage portant sur la thématique du déplacement forcé en Colombie pour National Geographic.

Sebastián Pinzón Silva es un director colombiano interesado en explorar la conciencia de su país a través de sus películas. Su obra ha sido proyectada en varios festivales tales como Locarno, Camden International, FICValdivia, True/ False, Cinélatino, SFFILM Fest, Festival dei Popoli, y New Directors/New Films. Cursó su pregrado en cine y televisión en el Savannah College of Art and Design y su posgrado en medios documentales en Northwestern University. Sebastián trabajó en el equipo de post producción de Minding the Gap (Ganadora del premio del Jurado en Sundance) para Kartemquin Films y recientemente como director y productor de un cortometraje alrededor de la temática del desplazamiento interno en Colombia para National Geographic.


COURTS-MÉTRAGES EN COMPÉTITION / CORTOMETRAJES EN COMPETENCIA

RESISTENCIA EN PAZ RÉSISTANCE EN PAIX

Edison Sánchez Colombie/ Documentaire/ - Colombia/ Documental 2017 / 7’30 Arnobio Allín Blandón a survécu à l’un des plus grands massacres du conflit armé en Colombie. A Bojayá, dans la jungle du Chocó où habitent des communautés Afro et indigènes, 119 civils qui cherchaient refuge dans une église ont trouvé la mort. Une blessure ouverte pour ce village qui a voté "Oui" à 96% lors du référendum pour la paix le 2 octobre 2016, contrairement au reste du pays où ceux qui n'ont pas vécu la guerre ont parié sur le "Non". Arnobio apporte une reconstruction du massacre, lui qui a échappé à la mort deux semaines après le vote du référendum, dans une ville qui essaie de concilier les résultats du vote avec leur réalité et le désir de retrouver la paix. Un portrait de la division socio-politique actuelle de la Colombie.

Arnobio Allín Blandón es uno de los sobrevivientes de la mayor masacre del conflicto armado en Colombia. En Bojayá, una comunidad Afro e Indígena en la selva Chocoana, murieron 119 civiles que buscaban refugio dentro de una iglesia. Justo dos semanas después del plebiscito por la paz - donde Bojayá votó en un 96% al Sí, y la mayoría de la nación votó por el No - este poblado trata de asimilar el voto del resto del país sobre lo que es su realidad y su deseo de paz. Allí Arnobio hace una reconstrucción de la masacre y cómo por azar se libró de la muerte. El documental es un retrato del reflejo de la división política y social actual de Colombia.

BIOGRAPHIE DU RÉALISATEUR BIOGRAFÍA DEL REALIZADOR Edison Sánchez est photographe et réalisateur. Il a travaillé comme journaliste graphique dans le journal La Patria à Manizales (Colombie), où il a remporté le Prix national de journalisme Orlando Sierra pour le reportage La Casita de Polvo (2009). Il est producteur, scénariste et réalisateur du court-métrage La Mera Propina (2014), qui a fait partie du Short Film Corner du Festival de Cannes et a été présenté dans divers festivals de films internationaux. ll travaille actuellement sur son projet documentaire Alabaoras et écrit son premier long métrage de fiction.

Edison Sánchez Castro (1990) es fotógrafo y cineasta. Comenzó su carrera trabajando como fotoperiodista para el periódico La Patria en Manizales y luego ganó el Premio Nacional de Periodismo por el foto-reportaje La Casita de Polvo (2009). Produjo, escribió y dirigió el cortometraje La Mera Propina (2014), que participó en el Short Film Corner en Cannes y se proyectó en varios festivales internacionales de cine. Su último cortometraje, Yover, tuvo su estreno mundial en la Berlinale 2018. Actualmente, Edison está trabajando en el proyecto documental Alabaoras y está escribiendo su primer largometraje de ficción.


COURTS-MÉTRAGES EN COMPÉTITION / CORTOMETRAJES EN COMPETENCIA

TIERRA MOJADA TERRE MOUILLÉE

Juan Sebastián Mesa Colombie / Fiction/ - Colombia/ Ficción 2017 / 17’ Oscar et sa famille doivent quitter leur maison située dans la zone de construction d'un barrage hydroélectrique. Au moment de vider les lieux, Oscar comprend qu'il doit faire ses adieux à la terre qui a vu naître ses grands-parents.

Oscar vive con sus abuelos en una humilde casa de campo que ha quedado en medio de un gran proyecto hidroeléctrico. Es el último día de plazo para desalojar su casa y sus abuelos ante el dolor y la incertidumbre que significa dejar la tierra en que nacieron prefieren terminar debajo de ella.

BIOGRAPHIE DU RÉALISATEUR BIOGRAFÍA DEL REALIZADOR Juan Sebastian Mesa est né à Medellín en Colombie en 1989. Photographe et cofondateur de la maison de production Monociclo, il est titulaire d'un diplôme en communication audiovisuelle, spécialisé en scénarisation et récit contemporain. Il a dirigé plusieurs vidéos musicales et expérimentales. Son film Kalashnikov (2013) a été nommé meilleur court-métrage national décerné par le prix de l'académie colombienne, et a été sélectionné dans de nombreux festivals. Son premier long métrage, Los Nadie, a remporté le prix du public à la Settimana Internazionale della Critica Venice (2016) et a été le film inaugural du festival de cinéma international Cartagena de Indias (FICCI 56). Son dernier court métrage, Tierra Mojada, faisait partie du Concours Orizzonti Venise 2017. Il travaille actuellement sur son deuxième long métrage, La Rouille avec lequel il a participé à la résidence de la cinéfondation du Festival de Cannes.

Comunicador Audiovisual de la Universidad de Antioquia, graduado en guión y Narrativa contemporánea. Con su ópera prima Los Nadie(2017) obtuvo el premio de la audiencia en el 31. Settimana Internazionale della Critica, Venecia y fue la apertura del FICCI 56. Su último cortometraje Tierra Mojada, ha hecho parte de la competencia oficial en los festivales de Venecia, Sundance y Clermont Ferrand. Actualmente escribe el guión de su segundo largometraje LA ROYA, con el cual participó en la residencia de la Cinéfondation del Festival de Cannes.


05 LES INVITÉS INVITADOS

MIGUEL SALAZAR Réalisateur de Ciro y Yo Realizador de Ciro y Yo

CHRIS GUDE Réalisateur de Mariana Realizador de Mariana

JUANITA ONZAGA Réalisatrice de Nuestro canto a la guerra et La junga te conoce mejor que tú mismo Realizadora de Nuestro canto a la guerra y La jungla te conoce mejor que tú mismo

NATALIA SANTA Réalisatrice de La défense du dragon Realizadora de La defensa del dragón


06

LA SECTION PA R A L L È L E L A S E C C I Ó N PA R A L E L A CINÉMA TRANS LATINO-AMÉRICAIN CINE TRANS LATINOAMERICANO BRÉSIL - CHILI - COSTA RICA BRAZIL - CHILE - COSTA RICA

LE PANORAMA DU CINÉMA COLOMBIEN AU-DELÀ DES FRONTIÈRES ! EL PANORAMA DE CINE COLOMBIA MÁS ALLÁ DE LAS FRONTERAS


Le Panorama du Cinéma Colombien est également latino-américain: depuis 3 ans, la Section Parallèle du Panorama s’harmonise avec la mission de l’association et met à l’honneur les autres cinématographies de l’Amérique latine. Cette année 2018, fût pour Le chien qui aboie la révélation du cinéma Trans avec la découver te du film El Diablo es Magnífico - Le diable est magnifique - du réalisateur chilien Nicolás Videla. Le film retrace le parcours de Manu à Paris. Jeune chilienne, transgenre et séductrice, celle-ci bataille au quotidien pour vivre comme elle l'entend. El Perro que Ladra a projeté ce film hybride docu-fiction - aux mois de mars et mai derniers en présence de sa protagoniste: la sulfureuse Manuela Guevara qui a échangé avec le public parisien sur cette oeuvre en par tie autobiographique. La prospection de films colombiens pour le Panorama, fût également la découver te de Señorita María, la falda de la montaña: un por trait magique, douloureux et poétique d’une femme Trans dans le monde rurale du petit village de Boavita dans le dépar tement de Boyacá, région montagneuse, froide, peuplée de paysans introver tis et conservateurs dans le centre de la Colombie. La section parallèle de cette année dévoile un monde fantastique et vous propose un voyage latino-américain dans la vie nocturne des rues de San José du Costa Rica avec Véronica, travailleuse du sexe; des spectacles de Linn da Quebrada à Saô Paulo, la «terroriste du genre» qui combat préjugés sexuels et raciaux avec son arme anti-machiste: sa voix, son corp et ses compositions funk; et pour finir 4 personnages trans à Santiago du Chili, à la recherche de liber té, de respect et de dignité. Le chien qui aboie est ravi de mettre en lumière la trans-identité et son refus de se voir imposer des rôles genrés avec les atteintes aux liber tés, aux rêves, à l’épanouissement personnel et aux projets de vie de chaque individu, que cela implique.

El Panorama de Cine Colombiano es también latinoamericano: desde hace 3 años, la Sección Paralela se armoniza con la misión de la asociación y honorífica las otras cinematografías de América Latina. La revelación de este año, 2018, para El Perro que ladra fue el cine Trans, con el descubrimiento de la película El Diablo es magnífico del director chileno Nicolás Videla. La película dibuja el recorrido de Manu en París. Joven chilena transgénero y seductora, Manu lucha todos los días para vivir como a ella le place. El Perro que ladra proyectó esta película híbrida - docu-ficción - en marzo y en mayo con la presencia de su protagonista: la sulfurosa Manuela Guevara quién intercambió sobre la película, en par te autobiográfica, con el público parisino. La prospección de películas colombianas para el Panorama resultó también en el descubrimiento de Señorita María, la falda de la montaña. Esta película es un retrato mágico, doloroso y poético de una mujer Trans en el mundo rural del pueblo de Boavita, en el depar tamento de Boyacá, región montañosa, fría, poblada de campesinos introver tidos y conservadores, en el centro de Colombia. La sección paralela de este año revela un mundo fantástico y propone un viaje latinoamericano en la vida nocturna de las calles de San José de Costa Rica, con Verónica, trabajadora sexual; los espectáculos de Linn da Quebrada en Sao Paulo, con la “terrorista del género” que combate los prejuicios sexuales y raciales con su arma anti-machista: su voz, su cuerpo y sus composiciones funk; y para terminar 4 personajes Trans en Santiago de Chile, en busca de liber tad, de respeto y de dignidad. El Perro que ladra está orgulloso de destacar la trans-identidad y su rechazo a verse imponer roles con género que ataquen las liber tades, los sueños, la realización personal y los proyectos de cada individuo, que éstos implican.


SECTION PARALLÈLE / SECCIÓN PARALELA

ABRÁZAME COMO ANTES EMBRASSE - MOI COMME AVANT Jurgen Ureña Costa Rica / Fiction / - Costa Rica / Ficción 2016 / 63’ Verónica est une femme transgenre qui gagne sa vie comme prostituée dans les rues de San José (Costa Rica). Un soir, la voiture dans lequel elle a embarqué avec des clients renverse Tato, un adolescent sans domicile. Verónica décide de secourir le jeune homme qu’elle va héberger chez elle.

Verónica es una mujer transgénero que se dedica a la prostitución en las calles de San José. Una noche, el vehículo en el que viaja con unos clientes golpea a un adolescente conocido como Tato. De manera impulsiva, Verónica decide llevar al muchacho a su casa.

BIOGRAPHIE DU RÉALISATEUR BIOGRAFÍA DEL REALIZADOR Jurgen Ureña est un réalisateur costaricien, titulaire d’un Master en documentaire créatif à la Universidad Autónoma de Barcelona. Ses court-métrages ont participé aux festivals de Cannes, Trieste, La Havane, Clermont Ferrand, Washington et Carthagène, entre autres.

Jurgen Ureña es cineasta costarricense con una Maestría en Documental Creativo de la Universidad Autónoma de Barcelona. Sus cortometrajes han participado en los festivales de cine de Cannes, Trieste, La Habana, Clermont Ferrand, Washington y Cartagena, entre otros.

En novembre 2014 il remporte le prix du meilleur réalisateur au Festival Ícaro de cine centroamericano avec son premier long-métrage Muñecas rusas. Son deuxième film Abrázame como antes, remporte le prix au meilleur long-métrage centraméricain au Costa Rica Festival Internacional de Cine 2016. Il développe actuellement son troisième long-métrage, Fuga al https://www.facebook.com/abrazamecomoantes/ Paraíso.

En noviembre de 2014 su primer largometraje, Muñecas rusas, recibió el premio al mejor director en el Festival Ícaro de cine centroamericano. Su segundo largometraje, Abrázame como antes, recibió el Premio al Mejor Largometraje Centroamericano en el Costa Rica Festival Internacional de Cine 2016. Actualmente trabaja en la producción de su tercer largometraje, titulado Fuga al Paraíso.

https://www.youtube.com/watch?v=Yapw6VoH4WA Page Facebook / Página Facebook https://www.youtube.com/watch?v=Yapw6VoH4WA https://www.youtube.com/watch?v=Yapw6VoH4WA Film-annonce / Trailer https://www.youtube.com/watch?v=Yapw6VoH4WA


SECTION PARALLÈLE / SECCIÓN PARALELA

BIXA TRAVESTY BIXA TRAVESTY

Kiko Goifman / Claudia Priscilla Bresil / Documentaire / - Brazil/ Documental 2018 / 75’ Originaire d’une région très pauvre de São Paulo, Linn da Quebrada, qui s'auto-définit comme une « terroriste du genre », se heurte à de nombreux préjugés sexuels et raciaux. Ses compositions funk sont une arme pour lutter contre le machisme. Sur scène, ses prestations scéniques crues et téméraires cherchent constamment à remettre en question les paradigmes établis et les stéréotypes.

De la mano de Linn da Quebrada, cantante y artista transgénero brasileña, se despliega ante nosotros un poderoso y valiente film-discurso feminista en torno al cuerpo y su representación. El cuerpo entendido como arma de lucha que va de lo político a lo artístico, de lo social a lo filosófico, de lo público a lo íntimo, en un profundo análisis existencial honesto, agresivo y poético.

BIOGRAPHIE DU RÉALISATEUR BIOGRAFÍA DEL REALIZADOR Claudia Priscilla et Kiko Goifman ont réalisé plusieurs documentaires ensemble dont Olhe Pra Mim de Novo présenté dans la section Panorama du Festival de Berlin en 2011 et lauréat de nombreux prix dont le prix spécial du jury au Festival de Rio, ou encore "Atos dos Homens", projeté au Festival de Locarno, Rotterdam et de Berlin. https://www.facebook.com/bixatravestyofilme/ Page Facebook / Página Facebook https://www.facebook.com/bixatravestyofilme/ Film-annonce / Trailer https://youtu.be/7H74tjOqekc https://youtu.be/7H74tjOqekc

Claudia Priscilla y Kiko Goifman han realizado varios documentales juntos, entre ellos Olhe Pra Min de Novo, que participó en la sección Panorama del Festival de Berlín en 2011 y ha recibido numerosos premios como el premio especial del jurado del Festival de Río. El documental Atos dos Homens fue presentado en los festivales de Locarno, Rotterdam y Berlín.


SECTION PARALLÈLE / SECCIÓN PARALELA

EN TRÁNSITO EN TRANSITION

Constanza Gallardo Chili / Documentaire / - Chile / Documental 2016 / 52’ Dans les rues de Santiago, quatre trans témoignent de leur parcours, de leur vie dans ce pays où ils sont mal acceptés. Ils disent leur envie de vivre dans la dignité et le respect.

Cuatro personas transexuales deambulan por lugares cotidianos que les parecen extraños y amenazantes. Mara es poetisa, estudiante de Pedagogía y activista; Gis intenta terminar el colegio mientras trata de convivir con sus dos madres, que no entienden su transición; Patricia es una trabajadora empoderada que tiene miedo de decir su verdad; Matías tiene una bella familia, pero vive en un pequeño pueblo montañés con una opinión hostil acerca de las personas transgénero.

BIOGRAPHIE DU RÉALISATEUR BIOGRAFÍA DEL REALIZADOR Constanza Gallardo Vásquez (Santiago de Chile, 1990) a fait ses études de cinéma à la Universidad Mayor. Ses oeuvres ont été sélectionnées en compétition dans des festivals de cinéma comme Valdivia, Sanfic ou Fesancor. Son premier long-métrage documentaire est En tránsito.

Constanza Gallardo Vásquez (Santiago de Chile, 1990) estudió cine en la Universidad Mayor. Se ha desempeñado en los cargos de producción y dirección. Sus trabajos han competido en festivales de cine como Valdivia, Sanfic o Fesancor. Actualmente dirige su primer largometraje documental llamado En tránsito.


07

L’ I T I N É R A N C E ITINERANCIA

A l’occasion de sa 6e édition, Le chien qui aboie réalise une itinérance à Avignon avec la salle Utopia en partenariat avec l’Association Miradas Hispanas le mercredi 11 octobre. Restez attentifs, d’autre villes rejoignent la grande fête du cinéma colombien!

Con motivo de su 6ª edición, El perro ladra organiza por segundo año consecutivo la itinerancia del Panorama de Cine Colombiano que sale de París para recorrer otras ciudades en Francia. Empezamos en Aviñón en la maravillosa sala Utopía en colaboración con la Asociación Miradas Hispanas el miércoles 11 de octubre. ¡Estén atentos, otras ciudades se unen a la gran fiesta del cine Colombiano en Francia!

Plus d’infos prochainement sur / Más información próximamente en WWW.PANORAMADUCINEMACOLOMBIEN.COM


08

LES ÉVÉNEMENTS EVENTOS

SOIRÉE D’OUVERTURE / VELADA DE APERTURA MERCREDI 10 OCTOBRE 2018 / MIÉRCOLES 10 OCTUBRE 2018 19h30 - 0h30 Cinéma L´Arlequin FILM D´OUVERTURE / PELÍCULA DE APERTURA Señorita María de Rubén Mendoza La projection sera précédée d'un carnaval de masques dans un univers fantasque et transidentitaire! La proyección será precedida de un carnaval de máscaras en un universo fantástico y trans (Concert: groupe à confirmer) Concierto: grupo por confirmar

SOIRÉE DE CLÔTURE / VELADA DE CLAUSURA MARDI 16 OCTOBRE / MARTES 16 OCTUBRE 19h30 - 0h30 Cinéma Reflet Médicis FILM DE CLÔTURE / PELÍCULA DE CLAUSURA, La Defensa del Dragón de Natalia Santa En présence de la réalisatrice En presencia de la realizadora

Plus d’infos sur la soirée prochainement sur / Más informaciones sobre la velada próximamente en WWW.PANORAMADUCINEMACOLOMBIEN.COM


SOIRÉE EL PERRO EN FULL HD X EL ELEGANTE / NOCHE EL PERRO EN FULL HD X EL ELEGANTE VENDREDI 12 OCTOBRE 2018 / VIERNES 12 OCTUBRE 2018 21h00 - 02h00 Delirio Bar 39 Rue Amelot, 75011 Paris

Suivez / Siga : El Elegante FB @elelegantepico IG : @el_elegante_pico

La niña Gina, DA du premier picó installé à Paris El Elegante, la maquina del ritmo sera chargée de donner full son et full couleurs à la soirée « El Perro en full HD », avec une invitée surprise. Originaire de Cartagena, La niña Gina a été bercée par les rythmes chaleureux des Caraïbes colombiennes. Ses sets appellent à la nostalgie des temps où il suffisait d’un picó (ou sound system) au coin d’une rue pour lancer une fête de quartier ou verbena. Son inspiration vient de là, de la rue, d’une fête décomplexée et sans chichis. De l’amour qu’elle porte pour la musique populaire d’hier et d’aujourd’hui, de danser pieds nus au rythme d’une bonne salsa, champeta, cumbia, porro, bullerengue, boogaloo, dancehall, vallenato ou encore du mal aimé mais efficace reggaeton.

La niña Gina, DA del primer pico en París El Elegante, la máquina del ritmo será la encargada de poner full sonido y full color a la noche “El Perro en Full HD”, en compañía de un invitado sorpresa. Nacida en Cartagena, La niña Gina creció entre los cálidos ritmos del caribe colombiano. Sus pistas son un llamado a la época en que un picó (o sistema de sonido) instalado en la esquina de una calle, bastaba para encender la fiesta en un barrio o verbena. Su inspiración viene precisamente de ahí, de la calle, de una fiesta libre de complejos y problemas. De su amor por la música popular tradicional y moderna, de bailar descalza al son de una buena salsa, champeta, cumbia, porro, bullerengue, boogaloo, dancehall, vallenato e incluso del mal reputado pero enérgico reggaeton.

Dj Mafe Maracuyeah co-fondatrice du Maracuyeah: tropical amor + djs + live music booking collective in DC et du Latin Beat Machine. Ses sets inspirés mélangent les rythmes latino-américains traditionnels et la musique électronique, le tout résolument orienté dance floor. Avec sa complice DJ Rat (l'autre DJ de Maracuyeah), elle a partagé la scène avec les maestros du courant Electro-tropical comme Toy Selectah, Bomba Estereo, Pernett, Isa GT, Kumbia Queers, Uproot Andy, Chico Trujillo et bien d'autres encore. DJ Mafe fait danser les foules au son de ce qu'elle appelle la "Quinceañera bass", subtil et détonnant mélange de sons electro latinos.

Dj Mafe Maracuyeah co-fundadora de Maracuyeah: tropical amor + djs + live music booking collective in DC y de Latin Beat Machine. Sus pistas mezclan ritmos tradicionales de la música latinoamericana y beats de música electrónica, sonidos que invitan a la pista de baile. Junto a su cómplice DJ Rat (la otra DJ de Maracuyeah), ha compartido tarima con grandes representantes escena Electro-tropical como Toy Selectah, Bomba Estéreo, Pernett, Isa GT, Kumbia Queers, Uproot Andy, Chico Trujillo, entre otros. DJ Mafe pone a bailar al son de lo que llama "Quinceañera bass", una mezcla sutil y explosiva de ritmos electro latinos.


09

L E S PA RT E N A I R E S PAT R O C I N A D O R E S

AVEC LE SOUTIEN DE

EN PARTENARIAT AVEC

restaurant colombien à Empanadas


10

Toutes les informations relatives au festival sont disponibles sur / Toda la información sobre el festival está disponible en :

INFORMATIONS PRATIQUES

INFORMACIÓN PRÁCTICA

WWW.PANORAMADUCINEMACOLOMBIEN .COM Tous les films seront projetés en version originale sous-titrée français / Todas las películas serán proyectadas en versión original con subtítulos en francés.

LES LIEUX

TARIFS

SOIRÉE D’OUVERTURE: 10 OCTOBRE 2018 Cinéma l'ARLEQUIN - 76 rue de Rennes, 75006 Paris

Tarif unique 6,50 €

DU 11 AU 16 OCTOBRE 2018 Cinéma REFLET MEDICIS - 3 rue Champollion, 75005 Paris Le festival en direct et en images : pour tout connaître du programme et suivre le festival en temps réel : interviews, repor tages et photos, rendez-vous sur nos réseaux

LUGARES VELADA DE INAUGURACIÓN: 10 DE OCTUBRE DE 2018 Cinéma l'ARLEQUIN - 76 rue de Rennes, 75006 París DEL 11 AL 16 OCTUBRE 2018 Cinéma REFLET MEDICIS - 3 rue Champollion, 75005 París El festival en directo y en Imágenes : Para conocer la totalidad de la programación y seguir el festival en tiempo real: entrevistas, repor tajes y fotos, ingresa a nuestras redes sociales.

Car te 5 séances 25 € (hors soirée d'ouver ture et de clôture) Le pass intégral 50 € - Car te nominative permettant l’accès à toutes les séances du festival excepté soirée de clôture (soirée d’ouver ture inclue). Entrée libre aux étudiants de l'Université Paris 1 (excepté soirée d'ouver ture et de clôture, sous présentation de la car te d’étudiant)

Tarifs soirées spéciales Soirée d'ouver ture (concer t, film et cocktail) 12 € - 10 /10 /2018 Soirée de clôture (concer t, film et cocktail) 10 € - 16 /10 /2018 *Les car tes Pass UGC et car tes Gaumont ne sont pas acceptées BILLETTERIE À PARTIR DU MOIS DE SEPTEMBRE 2018 SUR

WWW.LESECRANSDEPARIS.FR. http://www.lesecransdeparis.fr/

Entrée libre pour les tables rondes

TA R I FA S Tarifa única: 6,50 € Tarjeta de 5 entradas 25 € (excepto las velada de inauguración y de clausura). Pase Integral 50 € - Tarjeta personalizada con acceso a todas las proyecciones del festival excepto la velada de clausura (incluye la velada de inauguración). Entrada libre para los estudiantes de la Universidad París 1, mediante presentación del carnet de estudiante (excepto las velada de inauguración y de clausura. Tarifas de veladas especiales Velada inaugural (concier to, film y cocktail) 12 € - 10 /10 /2018

https:/ twit er.com/elperroqueladra?lang=fr https:/ twit er.com/elperroqueladra?lang=fr https:/ twit er.com/elperroqueladra?lang=fr https:/ twit er.com/elperroqueladra?lang=fr https:/ twit er.com/elperroqueladra?lang=fr

https:/ www.instagram.com/_elper oqueladra/ https:/ www.instagram.com/_elper oqueladra/ https:/ www.instagram.com/_elper oqueladra/ https:/ www.instagram.com/_elper oqueladra/ https:/ www.instagram.com/_elper oqueladra/

ht ps:/ www.facebo k.com/search/top/?q=elper oqueladra ht ps:/ www.facebo k.com/search/top/?q=elper oqueladra ht ps:/ www.facebo k.com/search/top/?q=elper oqueladra ht ps:/ www.facebo k.com/search/top/?q=elper oqueladra ht ps:/ www.facebo k.com/search/top/?q=elper oqueladra https:/ www.youtube.com/channel/UC1cdT9ewNHuFxutL2lEfMOg https:/ www.youtube.com/channel/UC1cdT9ewNHuFxutL2lEfMOg https:/ www.youtube.com/channel/UC1cdT9ewNHuFxutL2lEfMOg https:/ www.youtube.com/channel/UC1cdT9ewNHuFxutL2lEfMOg

Velada de Clausura (concier to, film y cocktail) 10 € 16 /10 /2018 *Las tarjetas Pass UGC y tarjetas Gaumont no son aceptadas. BILLETERÍA DISPONIBLE A PARTIR DE SEPTIEMBRE DE 2018 EN http://www.lesecransdeparis.fr/ WWW.LESECRANSDEPARIS.FR. Entrada libre a las mesas redondas


L’ É Q U I P E / EQUIPO

Coordination / Coordinación Nadia Solano, Hector Ulloque Coordination Section Parallèle / Coordinación Sección Paralela Sébastien Coral Comité de Sélection et Programmation / Comité de Selección y Programación Nicolas Cifuentes, Sébastien Coral, Nadia Solano, Hector Ulloque, Bibata Uribe Presse / Prensa Paulina Gautier-Mons Responsable Communication / Dirección de Comunicaciones Sébastien Coral Communication / Comunicaciones Margarita Baresch, Maria Fernanda Forero, Diana Prada, Nadia Solano, Valérie Vial Matilde Valencia Catalina Peña, Création graphique / Grafismo Catalina Peña, Camilo Pinilla

Gestion de partenariats / Patrocinios Margarita Baresch

Financement / Financiación Nadia Solano, Hector Ulloque Régie copies / Copias Nicolas Cifuentes, Hector Ulloque Création visuelle 6e édition / Creación visual 6a edición Gleo Conception prix du public / Concepción premio del público Juliana Gutierrez, Valérie Vial Traductions /Traducciones Nina Cousset, Guy Lumbroso, Macha Matalaev, Diana Prada, Diana Velasco

Vidéos promotionnelles et bande-annonce / Videos promocionales y Tráiler Nicolas Cifuentes, Diana Prada


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.