Poikilos

Page 1

Versioni di Greco

per il secondo biennio e il quinto anno

Poikilos si propone di illustrare la lingua nelle sue varietà, sia dal punto di vista morfologico e sintattico, che da quello dei generi letterari. I testi presentati e proposti per la traduzione sono posti al centro del processo di apprendimento della lingua greca nei suoi aspetti grammaticali e morfologici, nelle sfumature che assume in rapporto ai diversi generi letterari, nel suo contesto culturale e nella profonda influenza che questo ha ancora sulla civiltà europea.

ONLINE Sul sito www.laspigaedizioni.it è possibile scaricare un ricchissimo e pratico materiale complementare, che prevede: esercizi di ripasso, versioni ulteriori, vita degli autori e schede sui generi letterari.

POIKILOS

I principi su cui si fonda sono: la chiarezza delle spiegazioni grammaticali, la centralità dei testi da tradurre e il lavoro di riflessione e analisi che lo studente deve svolgere mentre traduce, in modo che l’atto del tradurre non sia una mera attuazione delle regole studiate, ma un “appropriarsi” in modo consapevole dei meccanismi della lingua greca, dello stile degli autori e della ricchezza culturale e linguistica che il greco porta con sé.

Maria Belponer

POIKILOS

Maria Belponer

POIKILOS Versioni di Greco

per il secondo biennio e il quinto anno

INTEGRAZIONI DIGITALI ONLINE

LIBRO A NORMA

LE

TA IGI

è

Q

D

9

o o nc rci fia e a mm o in co nc ri lo o al fu l t ito de tu o ra ist g vv ne ro io ga i sp p -3 S e am Sp LO 145 m c a I lu rsi 3 L vo era IK 68o O 4 st id P s 8ue on c -8 da 78

€ 17,50 www.laspigaedizioni.it

A RT A C


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Poikilos by ELI Publishing - Issuu