8 ano historia sociedade cidadania

Page 32

III. Integrando com... Língua Portuguesa Camões com dendê Se as vozes dos quatro milhões de africanos trazidos para o Brasil ao longo de mais de três séculos não fossem abafadas na nossa História, hoje saberíamos que eles, apesar de escravizados, não ficaram mudos. Participaram da configuração do português brasileiro e são responsáveis pelas diferenças que afastaram o português do Brasil do de Portugal. Aquelas vozes são perceptíveis [...] e se revelam [...] nas centenas de palavras que enriquecem o patrimônio linguístico do português do Brasil. São palavras portadoras de elementos culturais compartilhados por toda a sociedade brasileira, no âmbito da recreação (samba, capoeira), dos instrumentos musicais (berimbau, cuíca, agogô), da culinária (mocotó, moqueca), [...] das doenças (caxumba), da flora (dendê, maxixe, jiló), da fauna (camundongo, minhoca) [...] dos ornamentos (miçanga, balangandã) [...] da família (caçula, babá) [...]das relações pessoais de carinho (xodó, dengo, cafuné) [...] do mando (bamba, capanga), do comércio (quitanda [...], maracutaia). [...] O desempenho da mulher negra, ama de leite e criadeira, foi tão marcante no seio da casa senhorial que até hoje chamamos o filho mais jovem pelo termo angolano caçula em lugar de “benjamim”, como se diz em Portugal. Foi ainda nesse momento que outros termos angolanos deixaram fora de uso no Brasil os seus equivalentes em português (moringa em lugar de bilha, corcunda por giba, capenga por coxo [...], cochilar por dormitar [...], xingar por insultar, [...], marimbondo por vespa, dengo por mimo [...]). CASTRO, Yeda Pessoa. Camões com dendê. Revista de História da Biblioteca Nacional. Disponível em: <http://www.revistadehistoria.com.br/ secao/dossie-imigracao-italiana/camoes-com-dende>. Acesso em: 24 mar. 2015.

1. Localize. O artigo apresenta elementos das línguas africanas que passaram a integrar o português brasileiro. a) Retire do texto exemplos de palavras incorporadas ao vocabulário da variante brasileira do português. b) Copie em seu caderno a frase que exemplifica um dos papéis sociais da mulher negra no período da escravidão. 2. Releia a frase retirada do primeiro parágrafo: “[...] eles [milhões de africanos], apesar de escravizados, não ficaram mudos”. Explique o significado de “não ficar mudo” nesse contexto. 3. Interprete o título “Camões com dendê” a partir das informações das questões anteriores. 4. Apresente sua conclusão: qual o objetivo desse texto?

30


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.