Guide du Port - Saint-Quay 2025

Page 1


Bienvenue à Saint-Quay Port d’Armor !

Ici, la mer est à vous, 24h/24, quelle que soit la marée ! Plus besoin de jongler avec les horaires ou de calculer la hauteur d’eau : notre port de plaisance en eaux profondes vous simplifie la vie.

Mais ce n’est pas tout ! Inaugurée en 1990, notre marina ne cesse de se réinventer pour vous offrir le meilleur. Certifié Ports

Propres, labellisé Gold Anchor par The Yacht Harbour Association, et membre des réseaux

TransEurope Marinas, Passeport Escales, et Adac, Saint-Quay Port d’Armor est une escale incontournable.

Profitez de votre séjour pour explorer tout ce que nous avons à offrir :

• Prenez un verre ou un repas dans l’un des restaurants en terrasse.

• Partez à l’aventure ! Louez un vélo ou empruntez le chemin du littoral pour découvrir la charmante station et ses alentours.

• Bénéficiez d’avantages exclusifs grâce à notre programme Smart Attitude : réductions et surprises chez nos partenaires locaux (restaurants, commerces, loisirs, et plus encore).

Avec notre équipe dévouée et accueillante, votre escale sera bien plus qu’un simple arrêt : elle deviendra une expérience inoubliable.

Bienvenue chez vous, bienvenue à Saint-Quay Port d’Armor !

De gauche à droite : Agathe DERRIEN : Agent portuaire, Roselyne PERROCHAUD : Comptable, Yann BURLOT : Maître de port adjoint, Jocelyn OLLIVIER : Maître de port, Patricia PERRAUD : Responsable du pôle commercial et administratif, Matthieu THOMAS : Agent portuaire, Virginie GEFFROY : Chargée de la relation client et de la communication, Tristan LE GALL : Agent portuaire, Jean-François RIAT : Directeur

Welcome to Saint-Quay Port

d’Armor! Here, the sea is yours, 24/7, whatever the tide! No need to juggle tide schedules or calculate water depth: our Deepwater marina makes your life easier. But that’s not all! Inaugurated in 1990, our marina is constantly reinventing itself to offer you the best. Certified Ports Propres, renewed each year Gold Anchor by The Yacht Harbour Association, and member of the TransEurope Marinas, Passeport Escales, and Adac networks, Saint-Quay Port d’Armor is a must stopover. Make the most of your stay to explore everything we offer:

• Have a drink or a meal in one of our terrace restaurants.

• Go on an adventure! Rent a bike or take the seashore footpath to discover our charming town and its surroundings.

• Enjoy exclusive benefits thanks to our Smart Attitude program: discounts and surprises from our local partners (restaurants, shops, leisure activities, and more).

With our dedicated and welcoming team, your stopover will be much more than just a stop: it will become an unforgettable experience.

Welcome home, welcome to Saint-Quay Port d’Armor!

Service Taxi

Transports sur réservation (Gares, Aéroport, Ferry)

Transport toutes distances

Commune de stationnement

Saint Quay Portrieux

Transport conventionné toutes caisses Hospitalisations, consultations,...

Suivez toute notre actualité sur atlastaxi.fr et sur les réseaux sociaux

QUALITÉ ET ENVIRONNEMENT

Gold anchor : la qualité récompensée

Depuis plus de 25 ans, le label “Gold Anchor” garantit le niveau de qualité mis en œuvre dans les ports de plaisance, au travers d’un audit périodique attestant de la qualité des services et des équipements offerts, mais aussi des procédures de gestion et de management. Délivré

par “The Yacht Harbour Association” et “Marina Industry Association”, plus de 200 marinas à travers le monde bénéficient aujourd’hui de ce label, dont le développement connaît un fort engouement. Depuis plusieurs années, Saint-Quay Port d’Armor s'honore de la certification “4 Gold Anchor”.

Ports Propres : tous engagés, tous responsables

La certification « Ports Propres », créée en 2011, vise à encourager toutes les opérations qui concourent à l'amélioration de la qualité environnementale des ports. Elle est délivrée aux ports qui mettent en place un ensemble de mesures pour mieux gérer les déchets et les pollutions des activités portuaires. Pour les plaisanciers, la certification est gage de qualité, de gestion durable et de préservation de l'environnement. A noter que depuis le 4 juin 2024, cette certification est devenue une norme mondiale, dénommée norme ISO 18725. Pour obtenir la certification, les gestionnaires de port doivent suivre cinq étapes :

1 Une étude de diagnostic environnemental : état des lieux, sources de pollution, programme d'actions pour améliorer la protection de l'environnement.

2 La mise en œuvre d'installations pour gérer les pollutions chroniques: eaux de carénage, déchets spéciaux, déchets ménagers, eaux usées.

3 La mise en œuvre d'installations pour gérer les pollutions accidentelles : hydrocarbures, substances nocives, conteneurs, macrodéchets...

4 La formation du personnel portuaire.

5 La sensibilisation de tous les usagers du port : plaisanciers, promeneurs, professionnels du nautisme, profession nels du tourisme, pêcheurs plaisanciers...

6 INFOS PRATIQUES

Le port et ses services

Notre service de conciergerie vous propose notamment :

n Location de vélos à assistance électrique

n Location de voitures

n Réservation de taxi

n Une assistance pour tout problème technique auprès des chantiers de réparation et de dépannage, mécanique marine, voilerie...

n Une aide à organiser votre séjour

n Des chargeurs de dépannage pour divers téléphones mobiles

www.port-armor.com

welcome@port-armor.com

Retrouvez notre application "

n Une assistance pour vos déplacements (horaires, billets...)

n Livraison de marchandises à bord par les supermarchés

n Une offre touristique de la station et des environs, promenades, golf, tennis, cinema, équitation, casino...

n Le guide du port, un plan de la ville, le calendrier des festivités...

Avec Saint-Quay Port d’Armor Smart Attitude, bénéficiez des avantages exclusifs qui vous sont consentis par nos partenaires : restaurants, bars, boutiques, activités de loisirs et tourisme...

Pendant les mois de juillet et août, un carnet de coupons de réduction est offert à tout bateau visiteur pour bénéficier de ces privilèges !

Our concierge service offers you:

n Electric assisted bikes hire

n Car hire

n Taxi

n Organising an intervention by boatyard, marine engineer or sail loft

n Various mobile phone chargers

n Help organising your stay

n Assistance booking travel tickets

n On board delivery of goods by local supermarkets

n Touristic proposals, hiking trails, golf, tennis, cinema, horse riding or a visit to the casino

n Marina guide, town map, calendar of local events

With Saint-Quay Port d’Armor Smart Attitude, exclusive benefits are granted to our visitors by our partners: bars, restaurants, retail shops, leisure activities and local attractions...

During, July and August, our visitors will be offered a coupon booklet to benefit from exclusive discounts and privileges!

SOYEZ RESPONSABLE !

CHOISISSEZ DES PRODUITS RESPECTUEUX DE L'ENVIRONNEMENT

USE ENVIRONMENTALLY FRIENDLY PRODUCTS

TRANSPORTS MÉDICAUX (CONVENTIONNÉS)

TRANSPORTS PRIVÉS (GARES, AÉROPORT, FERRY)

TRANSPORT DE PERSONNES À MOBILITÉ

RÉDUITE

TOUTES DISTANCES (FRANCE ET ÉTRANGER)

TRANSPORT BAGAGES & COLIS

Taxi conventionné

INFOS PRATIQUES

Le port et ses services

ACCUEIL RECEPTION

L’équipage du port vous accueille 7/7 tout au long de l’année. Un service de nuit est assuré, avec veille VHF canal 9.

La capitainerie est ouverte : du lundi au samedi : 9h-12h / 14h-18h (sauf exceptions).

Le bureau d'accueil des escales est ouvert pendant la saison en haut du ponton 7.

SANITAIRES, LAVERIE DOUCHES GRATUITES

24/24 - Accès par Digicode / Badge. Sanitaires hommes et femmes accessibles aux PMR, table à langer. Machine à laver et sèche-linge payables par carte bancaire.

SOYEZ RESPONSABLES ! TU SAIS, JE PEUX ÊTRE PRÊTE EN 5 MINUTES YOU KNOW, I CAN BE READY IN 5 MINUTES À TOUS LES USAGERS DE LA MER ET DU LITTORAL EN CAS DE DÉTRESSE CONTACTEZ LE CROSS TÉLÉPHONE

The marina team welcomes you all year round 24/7 with a listening watch on channel 9.

The Marina office is open from 9.00 to 12.00 and 14.00 to 18.00 except Sundays (and exceptions). The reception, dedicated to visitors, at the head of pontoon 7 is open during the season.

TOILET BLOCK, LAUNDERETTE

FREE SHOWERS

24 hours access by digicode with free showers and handicapped facilities, baby changing table and credit card operated washing and drying machines.

INFOS PRATIQUES

Le port et ses services

CARBURANT

FUELING PONTOON

E5 (SP 95) et B7 (gas-oil)

Unleaded petrol E5 and diesel B7

Distribution par automate carte bancaire 24/24, ou sur demande de 9 h à 12 h et de 14 h à 18 h.

Credit card automat 24 hours per day or on request from 9:00 to 12:00 and 14:00 to 18:00.

Un défibrillateur est à votre disposition à la capitainerie A defibrillator is at your disposal in the marina office

BORNE DE RECHARGE RAPIDE

FAST ELECTRIC CHARGING STATION

Aqua superPower

75 Kw - CCS type 2

POMPAGE DES EAUX USÉES

PUMP-OUT SYSTEM

Système de pompage pour les eaux noires et les eaux de cale gratuit. (Demandez préalablement l’assistance d’un agent de port).

Pump for bilge or black water is free but to use the system please ask for the help of a marina staff member.

CUVES D'EAUX USÉES VIDÉES - MER PRÉSERVÉE

Détection et géoréférencement de réseaux souterrains

Études et géoréférencement de fibre optique

Plans Géoréférencés des ouvrages construits

INFOS PRATIQUES

Le port et ses services

CHARIOT D'ARMEMENT

à disposition en haut des pontons

contre jeton ou pièce 1€

Trolley available against token or 1€ coin

AVITAILLEMENT/ LIVRAISON AU PORT

FOOD SUPPLIES/ DELIVERY AT THE MARINA

ÉPICERIE DU PORTRIEUX

50, quai de la République

SAINT-QUAY-PORTRIEUX

02 96 70 40 87 - 06 63 10 61 26

SUPER U

BINIC-Étables-sur-Mer

02 96 73 38 28 - www.superu-binic.com

DÉPÔT DE PAINS/ VIENNOISERIES : JUILLET/ AOÛT

BREAD DEPOSIT/ CROISSANTS : JULY/ AUGUST

LES PLAISANCIERS

Esplanade du Nouveau Port

SAINT-QUAY-PORTRIEUX - 02 96 70 49 21

BULLETIN MÉTÉO

WEATHER FORECAST

Sur l'écran à l’entrée de la capitainerie, il est actualisé plusieurs fois par jour.

A regularly updated forecast is displayed on a screen at the office.

GLACE

ICE PACKS

Des bouteilles d’eau glacées sont en vente à la capitainerie. Frozen water bottles can be bought from the office.

TV

Installez-vous dans le coinsalon de la capitainerie pour regarder la télévision et suivre les programmes de votre choix.

A television is at your disposal in the office lounge if you want to watch the news.

BOUTIQUE

Vente de t-shirt et guidon du port

Sale of souvenir t-shirts

À DISPOSITION

Guide des ports de Granville à Roscoff, en passant par les anglo-normandes

Port guides from Granville to Roscoff, including the channel Islands

LES TARIFS D'ESCALE

CATÉGORIES

<6 m

6m - 6,99 m

<22’8’’

7m - 7,99 m

<25’11’’

8m - 8,99 m

<29’2’’

9m - 9,99 m

<32’5’’

10 m - 10,99 m

<35’8’’

11m - 11,99 m

<38’11’’

12m - 12,99 m <42’2’’

13m - 13,99 m <45’5’’

14m - 14,99 m <49’2’’

15m - 15,99 m

<52’6’’

16m - 16,99 m

<55’7’’

17m - 17,99 m

<19’6’’ 5,20 m 5,10 m 4,90 m 4,90

<59’1’’

Les plaisanciers en escale doivent s'acquitter spontanément de leur redevance d’amarrage, soit en se rendant à la capitainerie, soit en s'adressant à un agent de port en service sur les pontons. Les plaisanciers qui quittent le port sans avoir réglé leur droit d'amarrage se voient expédier une facture, augmentée de frais de facturation fixés à 15,00 € TTC, voire le cas échéant de frais de recherche, fixés à 35,00 € TTC si nous ne disposons pas des coordonnées du skipper. Les tarifs sont indiqués par jour compté de midi à midi. Toute escale commencée est due. Les tarifs incluent la taxe de séjour et s'entendent T.T.C (T.V.A au

BASSE SAISON du 01/11 au 01/04

MOYENNE SAISON du 01/04 au 01/07 du 01/09 au 01/11

HAUTE SAISON du 01/07 au 01/09

Tout changement éventuel du taux de T.V.A en vigueur sera répercuté sur ces tarifs à compter de son application. La redevance est perçue en fonction de la longueur et de la largeur du navire ainsi que de la durée du stationnement dans le port (article R 5321-46 du code des transports). Le tarif semaine s’entend pour 7 nuitées consécutives dans la même saison de tarification. Le tarif mois s’entend de date à date et est applicable dans la même saison de tarification. Les escales de quelques heures en journée jusqu'à 18h sont facturées 50% du tarif journalier ; audelà, le tarif jour s'applique.

CONDITIONS TARIFAIRES AU-DELÀ DE LA CATÉGORIE M

> BASSE & MOYENNE SAISON (par m supp.) + 7 € / jour + 39 € / semaine + 145 € / mois

> HAUTE SAISON (par m supp.) + 11 € / jour + 60 € / semaine

Multicoques : Coefficient multiplicateur = 1,5

Préparez vos escales sur le site ou l'application!

Application téléchargeable sur les stores

Application downloadable from the stores

www.passeportescales.com *

Avec le Passeport Escales, naviguez en toute liberté et profitez de nuitées d’escales gratuites ! Il vous suffit de déclarer vos périodes d’absence, et tout le monde y gagne : une meilleure gestion des emplacements pour les ports et plus de sérénité pour les plaisanciers.

With the Passeport Escales, sail in complete freedom and enjoy free stopover nights! All you have to do is declare your periods of absence, and everyone wins: better management of locations for ports and more peace of mind for boaters.

20 TRANSEUROPE MARINAS *

Un réseau de ports de plaisance qui s’entraident pour offrir à leurs clients en contrats annuels des remises exclusives. De la Grande-Bretagne à la France, en passant par les Îles Anglo-Normandes, l’Allemagne, la Belgique, l’Irlande, les Pays-Bas, l’Espagne, le Portugal, l’Italie, la Croatie et la Grèce : naviguez et profitez d’avantages dans toute l’Europe !

Terrain
Prés Mario Grève
Fonteny

Malraux

Rue le Conniat RuedesÉcoles

Rue

HORAIRES DES MARÉES MAI

Le Légué (Bouée)

RAPPEL :

HORAIRES DES MARÉES JUIN

Le Légué (Bouée)

RAPPEL :

1

HORAIRES DES MARÉES JUILLET

Le Légué (Bouée)

RAPPEL :

rouges

rouges

3

HORAIRES DES MARÉES AOÛT

Le Légué (Bouée)

RAPPEL :

Feux rouges fixes : Interdiction de

rouges

HORAIRES DES MARÉES SEPTEMBRE

Le Légué (Bouée)

RAPPEL :

Feux rouges fixes : Interdiction de passage

Feux verts fixes : Passage autorisé Feux rouges clignotants : Manœuvre de porte = DANGER, écartez-vous

CALCULS THÉORIQUES POUR : Pression Atm ref : 1013 hPa Coef < 45 : différence de 0.20m

2

3

4

5

6

PLONGEZ AU CŒUR D’UN PAYSAGE UNIQUE EN SUIVANT CE SENTIER QUI ALLIE PATRIMOINE MARITIME, NATURE ET VUE IMPRENABLE SUR LA BAIE.

1. DÉPART : PORT D’ARMOR

Commencez votre promenade en longeant le port d’échouage vers le sud-est. Vous passerez près de l’aire de carénage et des chantiers de réparation de bateaux, en direction du Cercle de la Voile du Portrieux. Prenez un moment pour admirer la digue en pierre du vieux port, avec son fanal vert, une véritable pièce d’histoire : premier feu du genre installé en France, présenté à l’Exposition universelle de 1867 !

2. DIRECTION PORT-ES-LEU : UN ÉCRIN DE VERDURE

Continuez jusqu’au quai du chantier Cras et l’école de voile. Au bout, un escalier métallique, accroché à flanc de falaise, vous mène au parc départemental de Port-es-Leu. Véritable balcon sur la mer, ce parc offre une vue spectaculaire sur les îles et les falaises environnantes.

3. UN SENTIER ENTRE MER ET VILLAS

Suivez le chemin qui longe la falaise, bordé d’un côté par l’infini de l’océan (avec la côte de Penthièvre et le Cap Fréhel visibles par beau temps) et, de l’autre, par des villas élégantes et leurs jardins plongeant vers le rivage.

4. ARRIVÉE : PLAGE DU MOULIN

La balade se termine en beauté sur la plage du Moulin, une crique de sable fin nichée derrière des pins. Idéale pour une baignade, cette plage séduit petits et grands. Faites une pause dans l’un des deux barsrestaurants, les pieds dans le sable ou admirez les sportifs sur le terrain de volley voisin.

À découvrir absolument : un circuit qui allie beauté naturelle, histoire maritime et détente !

A. Lamoureux
A. Tiercin

LE SENTIER DES DOUANIERS

GR 34 : UNE BALADE INOUBLIABLE ENTRE TERRE ET MER

DISTANCE : 5,5 KM - EN

1. UN VOYAGE ENTRE HISTOIRE ET ARCHITECTURE

Le Sentier des Douaniers vous invite à longer une côte escarpée offrant des vues à couper le souffle. Découvrez les élégantes demeures du début du siècle, comme le majestueux château de Calan, aujourd’hui l’hôtel Kermoor, dont l’architecture orientale ne manquera pas de vous surprendre.

2. L’HÉRITAGE MARITIME DU PORTRIEUX

Au Portrieux, là où furent édifiés les premiers ouvrages d’art de la baie, replongez dans l’histoire maritime locale. C’est ici que, dès 1612, les premières goélettes appareillèrent pour la pêche à Terre-Neuve. Continuez en longeant la plage du Portrieux et empruntez l’escalier à l’entrée du parking pour admirer un panorama exceptionnel sur le Port d’Armor, la plage de la Comtesse, et l’île éponyme accessible à marée basse.

3. POINTE DU SÉMAPHORE :

UN BALCON SUR L’HORIZON À la Pointe du Sémaphore, laissez-

vous guider par la table d’orientation qui révèle les trésors du large : de l’archipel de Bréhat au Cap Fréhel, en passant par le plateau des Îles SaintQuay, un chapelet d’îlots s’étirant sur 10 km. L’île Harbour, surmontée de son phare et d’une maison, est un repère incontournable.

4. PLAGES, FALAISES ET PATRIMOINE RELIGIEUX

Poursuivez le sentier en longeant la plage du Châtelet, celle du Casino, et de la Grève Noire. La Pointe de l’Isnain vous dévoilera la beauté sauvage de la Grève Gicquel, surplombée par le rocher du Gerbot d’Avoine. Terminez votre parcours par la Fontaine Saint-Quay, un lieu chargé d’histoire, marquant l’arrivée du Saint évangélisateur. Enfin, découvrez l’Anse Saint-Marc et sa charmante chapelle du XVIIIe siècle, véritable bijou patrimonial. Une balade immersive où chaque pas vous rapproche un peu plus de l’histoire, de la nature et des panoramas spectaculaires de SaintQuay-Portrieux. À faire absolument !

Lamoureux

Évènements / Events 2025

Consultez les sites www.port-armor.com et www.saintquayportrieux.com pour connaître le calendrier des festivités au port. - 26-27 avril : Fête de la Coquille - 14-15 juin : Trophée Cras Nautique - 6-12 septembre : Accueil des Pen Duick de l'Association Eric Tabarly Cinéma de St-Quay-Portrieux ouvert toute l'année : Cinéma Arletty - Programme : www.cinearletty.com

RÉPERTOIRE pour les gourmands

BARS / RESTAURANTS / TRAITEURS

L'ATYPIC Esplanade du Port d'Armor02 96 62 82 68p. 22

CAFÉ DE LA PLAGE 3 bis, place de la Plage02 96 33 74 67 p. 31

LE CATAMARAN Esplanade du Port d'Armor02 52 70 04 22 p. 2

LA COQUILLE 72 bd Maréchal Foch02 90 03 67 83 p. 23

LES ENFANTS TERRIBLES 3, rue du Cdt Malbert02 96 68 93 83 p. 23

L'ESCABELLE 7, rue de Dol 02 96 70 47 55p. 22

L'EXOTIQUE BINIC-ÉTABLES/MER06 82 74 08 17 p. 31

KSSAR Rue Président Le Sénécal02 96 70 52 22 p. 43

QUAY 911 Esplanade du Port d'Armor02 96 65 23 60 p. 39 - 44

LE TARTAN 3, place Saint Roch 02 96 65 29 72 p. 31

LES TERRASSES DU PORT Esplanade du Port d'Armor02 96 72 23 03 p. 2

BOUCHERIE

CHEZ STEF & QUENTIN PLOUHA 02 96 22 50 30p. 42

BOULANGERIE

BOULANGERIE HODCENT 82 bis, bd Maréchal Foch02 96 70 40 55p. 30

POISSONNERIE

LUXIMER Esplanade du Port d'Armor02 52 70 04 23 p. 39

CAVE À VIN / BIÈRE

BRASSERIE UNCLE BINIC-ÉTABLES/MER 06 83 03 17 77 p. 35

HÔTEL

KERMOOR PRÉFÉRENCE**** Rue Président Le Sénécal02 96 70 52 22 p. 43

HOTEL ST-QUAY 72 bd Maréchal Foch02 90 03 67 83 p. 23

AVITAILLEMENT

BIOCOOP LA GAMBILLE PORDIC - PLERIN - ST-BRIEUC… p. 8

BISCUITERIE DU PORT Esplanade du Port d'Armor 02 96 70 36 56p. 22

L'ÉPICERIE DU PORTRIEUX 50, quai de la République 02 96 70 40 87 p.12

E. LECLERC PLERIN 02 96 79 27 92 p.5

NETTO Rue Pierre Loti 02 96 70 46 24 p. 9

SUPER U BINIC-ÉTABLES/MER 02 96 73 38 28 p. 44

Maîtrisez la cuisson des grillades

BARBECUE PARTY

HORAIRES

Barbecue disponible :

• de 12h à 15h •

• de 19h à 22h • 3H

avec une vue mer !

RÉSERVATION

Je compose votre grillade avec vous Pensez à nous appeler !

Faites-vous plaisir toute l’année Plats à emporter

RESTAURANT GASTRONOMIQUE

Plateau de Fruits de mer sur commande

LE TRI MARIN

ORDURES MÉNAGÈRES HOUSEHOLDWASTE

BOIS WOOD

PLASTIQUES PLASTIC MÉTAUX SCRAP METAL

PAPIER.CARTON PAPER.CARDBOARD

CORDAGES OLD CORDAGE

VERRES GLASS X NON NO!

N !

FUSÉES DE DÉTRESSE DISTRESS FLARES

HUILES DE VIDANGE USEDOIL

PILES BATTERIES

Triez vos déchets, merci ! Please sort your waste!

BATTERIES MARINEBATTERIES

PEINTURE SOLVANTS PAINT.SOLVENTS

Les bacs de collecte sont exclusivement réservés aux déchets produits à bord des bateaux. Il est strictement interdit de déposer sur le Port d’Armor tout déchet en provenance de l’extérieur ou de son habitation, sous peine de poursuites.

DÉCHETS TRIÉS - DÉCHETS RECYCLÉS

SORTED WASTE - RECYCLED WASTE

RÉPERTOIRE

Les numéros utiles

et partenaires

MÉTÉO

NUMÉROS UTILES

Numéro d’urgence dans toute l’Europe 112

Gendarmerie 17

Pompiers 18

Samu 15

Secours en Mer CROSS CORSEN

02 98 89 31 31, 196 ou VHF 16

Station SNSM de St-Quay 02 96 70 96 96

Douanes de St-Brieuc 09 70 27 49 90

Sémaphore de St-Quay 02 96 70 42 18

CCI - port de pêche 02 96 63 22 00

Port d'échouage de St-Quay 02 96 70 95 31

Eskale d'Armor

Office de Tourisme 02 96 70 40 64

Maire de St-Quay 02 96 70 80 80

PORT D’ARMOR

Capitainerie 02 96 70 81 30

En dehors des heures d’ouverture 06 63 67 71 77 VHF 09

(prévisions marines et départementales)

PHARMACIES

Pharmacie de St-Quay

INFIRMIÈRES

Cabinet Pierre, Le Puil, Corqueteau, Houron 02 96 70 37 46

Cabinet Daniel, Houard, Le Gall, Gouriou 09 63 45 97 58

MÉDECINS

Centre de santé municipal 02

NOTAIRES

Office Notarial du Goëlo et du Penthièvre Plouha 02 96 20 21 01

Faites-vous plaisir toute l’année

RESTAURANT GASTRONOMIQUE

Plateau de Fruits de mer sur commande

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.