Page 1

M A Y

2 3 - 2 7 ,

2 0 1 6

El Semanario

Edison Language Academy – Together Through Two Languages (310) 828-0335 www.edison.smmusd.org

ANNOUNCEMENTS 


EDISON PARENT SURVEY – Please complete and return a survey by May 20. We’re aiming for a 100% return rate so all Edison families’ input can inform our programs and policies for next year. When you turn in a survey before May 20, your child will be entered in a raffle for prizes. OPEN HOUSES – The K-1-2 (and Mrs. rd Boxer’s 3 grade class) Open House will be held on May 19. Dinner will be prepared for sale by 4th Grade Families. 5:15-6:00 pm -Food sale; 6:00 - 6:45 pm -- Classroom Visits; 6:45-7:15 pm -- Food sale. The Open House for 3-4-5 will be held on May 26, with dinner pre-pared by 1st grade families. For grades 3 and 5, the schedule is as follows: 5:00 - 6:00 pm -- Food Sales; 6:00 - 6:45 pm - Classroom Visits; 7:00 – 7:45 pm. -- Food sales. The 4th grade students will also be presenting their year-end play Spiderella in the cafeteria, their schedule is different: Room 200 (Ms. Maiztegui) – 5:00-6:00 pmPlay 6:15-7:00 pm Class Visit; Room 201 (Ms. Brumer) – 6:15-7:00 pm -Play; 7:007:45 pm Class Visit Room 202 (Mr. Nepomuceno) –Class Visit 6:00-6:45 pm - Play 7:00- 7:45 pm SMMEF MATCHING GRANT – If you have not yet given a contribution to SMMEF, now is the time! The Franklin Elementary School PTA has committed to match contributions up to $200,000. A funding shortfall could mean cuts for next year in funding for instructional assistants and stretch grants to support enrichment programs. You can donate on-line at www.smmef.org. LIBRARY BOOKS ARE DUE – Time to look in backpacks, under the bed, and behind the couch and return any Edison library books to the library before the end of the year.

FROM THE PRINCIPAL’S DESK: WANT TO FULLY LEARN A SECOND LANGUAGE? YOU HAVE TO SPEAK IT! There’s a growing body of research about bilingualism that shows what Edison parents already know – giving young children the opportunity to become bilingual gives them many benefits. In addition to the obvious social and economic benefits of being bilingual, research is now showing other cognitive benefits as well. For example, studies that suggest that adults who speak multiple languages are more likely to: have higher general intelligence; be better at planning, prioritizing, and decision making; score higher on standardized math, reading, and vocabulary tests; be more perceptive of their surroundings; understand other’s points of view; have better focus, concentration, and attention; delay immediate gratification in the pursuit of long-term goals; have better memory and memorization skills, including working memory; exhibit mental flexibility; switch between tasks quickly; be creative, and; have good listing skills (www.bebrainfit.com). Research also indicates that while children do absorb languages naturally by listening to them, if all they do is listen, their fluency will quickly become “passive.” That is, they may be able to understand the spoken language, but their ability to speak it themselves will be severely curtailed. True fluency in more than one language requires both exposure and use. Practice – with native speaker role models – is critical. It’s why we encourage parents to speak and read to children in the parents’ primary language, and why regular oral language practice at school in both languages is essential. Parents can over-estimate their children’s verbal skills in their non-dominant language. They sometimes feel that because the children seem to understand everything they hear, they are simply being shy or willful by not speaking it. We see this all the time on Kindergarten applications where parents write “he/she understands everything but for some reason he/she refuses to speak it.” But, as the research of Lily Wong Filmore and others indicates, in the case of immigrant families, it might not be about refusal to speak the language but rather that language shift now happens dramatically more quickly. When children lack a consistent and real reason to speak the minority language, they can quickly lose vocabulary and skills in this language. They become subtractive bilinguals with English replacing the home language rather than adding to it. This is one of the reasons why language immersion classrooms should not be quiet places – students must be required to speak both languages (especially the language to which children will, over their lifetimes, have less exposure). At home and at school, children need to “use it or lose it” and develop their language skills by speaking that language to the best of their ability as often as they can. Full bilingualism involves listening, speaking, reading ad writing and we want all our students to be additive and not subtractive bilinguals. May 23 rd 3 Grade Music Informances

May 25 – 8:30 am Parent Workshop “Helping Children with Transitions”

June 4 – 1:00-3:00 PM Immersion Seniors Graduation – Edison Cafetorium


2 3

2 7

D E

M A Y O ,

2 0 1 6

El Semanario

Edison Language Academy – Together Through Two Languages

ANUNCIOS

(310) 828-0335 www.edison.smmusd.org

Encuesta de Padres de Edison – Por favor completen y entréguenlos antes del 20 de mayo. Estamos tanteando el 100% de entrega y su hijo/a entrará a una rifa para premios si la entrega antes del 20 de mayo. Casas Abiertas– La Casa Abierta de los de K-1-2 ( y la clase de Maestra Boxer del 3º grado) se llevará a cabo el 19 de mayo. La cena será preparada para la venta por las Familias de 4º Grado. 5:15 – 6:00 pm – venta de comida; 6:00 – 6:45 pm – Visitas a los Salones; 6:45 – 7:15 pm – venta de comida. La Casa Abierta para los grados 34-5 se llevará a cabo el 26 de mayo, con la cena preparada por las familias del 1º grado. Para los estudiantes de 3º y 5º grado el horario es el siguiente: 5:00 – 6:00 pm – venta de comida; 6:00 – 6:45 pm – Visitas a los Salones; 7:00 – 7:45 pm – venta de comida. Los estudiantes del 4º grado también estarán presentando su obra de fin de año Cenicienta Araña en la cafetería su horario es diferente: Salón 200 (Maestra Maestra Maiztegui) – 5:00 – 600 pm – Obra; 6:15 – 7:00 Visitas a los Salones; Salón 201 (Maestra Brumer) – 6:15 – 7:00 pm – Obra; 7:00 – 7:45 Visita a los Salones; Salón 202 (Maestro Nepomuceno) – Visita a los Salones de 6:00 – 6:45 pm; Obra 7:00 – 7:45 pm Beca Igualadora de SMMEF – ¡Si todavía no han contribuido a SMMEF, ahora es el tiempo! La PTA de la Escuela Primaria Franklin se ha comprometido a igualar las contribuciones hasta $200,000. Una falta de fondos recaudados puede significar cortes en fondos para el próximo año para los asistentes de instrucción y tendremos que estirar las becas para apoyar los programas de enriquecimiento. Pueden donar por internet en www.smmef.org. Los Libros de la Biblioteca Deben Entregarse – Es tiempo de mirar en las mochilas, debajo de la cama, y detrás del sofá y entregar cualquier libro de la biblioteca de Edison antes del fin de año.

DEL ESCRITORIO DE LA DIRECTORA: ¿Quiere Aprender un Segundo Idioma Completamente? ¡Tiene Que Hablarlo! Hay una cantidad creciente de investigaciones sobre bilingüismo que demuestra lo que los padres de Edison ya saben – dándoles a los niños la oportunidad de ser bilingües les da muchos beneficios. En adición a los beneficios obvios sociales y económicos de ser bilingüe, las investigaciones ahora muestran otros beneficios cognitivos también. Por ejemplo, los estudios sugieren que adultos quienes hablan múltiples idiomas son más probables de: tener inteligencia generalmente más alta; ser mejores en planear, dar prioridad, y tomar decisiones; tienen calificaciones más altas en exámenes estandarizados de matemáticas, lectura, y vocabulario; ser más perceptivos de lo que está a su alrededor; comprender el punto de vista de los demás; tener mejor enfoque, concentración, y atención; dilatar la gratificación inmediata en la persecución de metas de largo plazo; tener mejores habilidades de memoria y memorización, incluyendo memoria trabajando; exhibir flexibilidad mental; cambiar entre deberes rápidamente; ser creativos, y; tener buenas habilidades para escuchar (www.bebrainfit.com). Las investigaciones también indican que aunque los niños sí absorban idiomas naturalmente al escucharlos, si todo lo que hacer es escuchar, su fluidez rápidamente se convierte “pasiva.” Eso es, podrán comprender el idioma hablado, pero su habilidad de hablarlo ellos mismos será severamente disminuida. La verdadera fluidez en más de un idioma requiere la exposición y el uso. La práctica – con modelos parlantes nativos – es crítica. Es por lo cual le recomendamos a los padres que les hablen y les lean a su niños en el idioma primario de los padres, y porque la práctica regular en lenguaje oral en la escuela es esencial en ambos idiomas. Los padres pueden sobre-estimar las habilidades verbales de sus niños en su idioma dominante. A veces creen que porque los niños parecen comprender todos lo que escuchan, simplemente son tímidos o que no quieren hablarlo. Esto lo miramos todo el tiempo en las solicitudes de Kindergarten cuando los padres escriben “él/ella comprende todo pero por alguna razón é/ella se niega hablarlo.” Pero, como las investigaciones de Lily Wong Filmore y otros indican, en el caso de familias inmigrantes, tal vez no se trate de que se nieguen hablar el idioma pero que el cambio de idioma ahora ocurre dramáticamente más rápido. Cuando a los niños les falta consistencia y una razón verdadera para hablar el idioma de la minoría, rápidamente pierden vocabulario y habilidades en este idioma. Se convierten en bilingües restantes con el inglés remplazando el idioma en el hogar en vez de agregarlo. Esta es una de las razones por las cuales los salones de inmersión de idiomas no deben ser lugares callados – se les deber requerir a los estudiantes que hable ambos idiomas (especialmente el idioma al que los niños, en sus vidas, serán menos expuestos). En el hogar y en la escuela, los niños necesitan “usarlo o perderlo” y desarrollar sus habilidades de lenguaje hablando ese idioma a lo mejor de sus habilidades lo más frecuente posible. Bilingüismo completo involucra escuchar, hablar, leer y escribir y queremos que todos nuestros estudiantes sean bilingües aumentados y no restantes.

23 de mayo Presentaciones Informativas de Música

25 de mayo – 8:30 am Taller para Padres “Ayudando a los Niños con Transiciones”

4 de junio 1:00 – 3:00 PM Graduación de Inmersión del 12º Grado – Cafetería de Edison


(one survey per family / una encuesta por familia)

EDISON 2016 FAMILY SURVEY /ENCUESTA PARA LAS FAMILIAS 2016 Your views help us evaluate how well we are doing. Individual responses are anonymous. Findings from the survey will be used to make improvements and plan programs for next year. Sus opiniones nos ayudan a evaluar cómo progresamos. Sus respuestas son confidenciales. Usaremos la información para mejorar la escuela y planificar programas para el año entrante. Is English your child’s second language? Yes Su niño/niña está aprendiendo inglés como segundo idioma? Sí

No No

How many children do you have attending Edison? ¿Cuántos niños/niñas tiene usted en Edison?

1 2 3 4 5

In which grades? ¿En qué grados? ___________________________________________

MARK THE BEST RESPONSE / MARQUE LA MEJOR RESPUESTA

Strongly Agree Muy de acuerdo

Agree De acuerdo

Neutral

Disagree En desacuerdo

Strongly Disagree Muy en desacuerdo

YES/Sí

NO

Disagree En desacuerdo

Strongly Disagree Muy en desacuerdo

Policy and Safety Reglamento y Seguridad 1. I believe students are safe at Edison. Creo que los estudiantes están seguros en Edison. 2. There is appropriate discipline at Edison. La disciplina es apropiada en Edison. 3. Edison teaches children how to resolve conflicts appropriately. Edison enseña a los niños

cómo resolver sus problemas de una manera apropiada. 4. School rules and behavior expectations are clear to students. Las reglas y expectativas de comportamiento son claras para los alumnos. 5. School policies and rules are clear to parents. Los reglamentos de la escuela son claros para los padres. 6. The campus is clean and well-maintained. La escuela está limpia y bien mantenida.

Communications – Comunicaciones 7. I can comfortably express my concerns to my child’s teacher. Puedo expresar con confianza mis preocupaciones al maestro o a la maestra de mi hijo/a. 8. I can comfortably express my concerns to Administration. Puedo expresar con confianza mis preocupaciones a la Administración. 9. Edison keeps me informed about school-wide events and what is going on at the school. Edison me informa acerca de lo que pasa en la escuela y los eventos de la escuela. 10. I know where to go at school when I have concerns or questions. Yo sé a donde dirigirme en la escuela cuando tengo preguntas y preocupaciones. 11. I receive enough information from my child’s teacher about his/her behavior so that I can support my child’s social development. Recibo suficiente información del maestro/a de mi hijo/hija como para poder apoyarlo en su desarrollo social. 12. Edison encourages parent and family involvement. Edison anima la participación de los padres y las familias. 13. E-mail announcements (Edison Amigos or e-Blast) help me stay informed about what’s YES/ NO N/A happening in school. Los anuncios de la escuela en forma de correos electrónicos (e-mail) Sí de Edison Amigos o “e-Blast” me ayudan a estar informado. 14. The automated telephone messages help me stay informed about what’s happening. Los mensajes por teléfono me ayudan estar informado sobre lo que está pasando en la escuela. Strongly Agree Muy de acuerdo

Expectations / Expectativas 15. Edison has high academic expectations for all students. Edison tiene altas expectativas académicas para todos los estudiantes. 16. I know what my child is supposed to learn at his/her grade level. Yo sé lo que mi hijo/a debe estar aprendiendo a su nivel de grado.

Agree De acuerdo

Neutral


(one survey per family / una encuesta por familia)

MARK THE BEST RESPONSE / MARQUE LA MEJOR RESPUESTA

Strongly Agree Muy de acuerdo

Agree De acuerdo

Neutral

YES/Sí

NO

Not sure/ No sé

Yes/Sí YES/Sí YES/Sí YES/Sí YES/Sí

NO NO NO NO NO

Disagree En desacuerdo

Strongly Disagree Muy en desacuerdo

17. Edison keeps me informed about my child’s academic progress. Edison me informa acerca del progreso académico de mi hijo/a. 18. I understand my child’s report card. Entiendo el reporte de calificaciones de mi hijo/a. 19. I have resources to help my child with homework that is not in my first language. Tengo herramientas para ayudar a mi hijo/a con tarea que no está en mi primer idioma 20. My child has at least one classmate they can call when they need homework help. / Mi niño/niña tiene por lo menos un compañero de clase que puede llamar si necesita ayuda con la tarea.

Volunteering at School Sirviendo como voluntario en la escuela 21. Have you completed the volunteer training this year? ¿Usted ha completado el entrenamiento para voluntarios este año? 22. How do you volunteer at school? ¿Cómo sirve usted como voluntario en la escuela? Check all that apply Marquen todos los que apliquen In the classroom En el salón At school events En los eventos de la escuela With a parent organization Con una organización de padres Chaperoning field trips Acompañando a los alumnos en viajes escolares Donating money Donando Fondos Other (please specify) Otro (Por favor, especifique):

23. I can attend parent meetings/workshops at the following times: (circle all that apply) Yo puedo participar en reuniones de padres y talleres en los siguientes tiempos (encierre en un círculo todas las que apliquen)

At drop-off (8:30am) En la mañana (8:30)

At pick-up A la hora de recoger a mi/s hijo/s

24. My child has access to a tablet or a computer with Internet access at home. Mi hijo/a tiene acceso a una tableta o una computadora con Internet en casa. 25. Would you like to receive school reminders by e-mail and text messages? ¿Le gustaría recibir recordatorios de la escuela por correo electrónico o mensajes de texto?

YES/Sí

NO

YES/Sí

NO

Comments/Comentarios: 1. Three great things about this school are: Tres buenos aspectos de esta escuela son:

2. Three things that could be improved are: Tres áreas en las que se puede mejorar son:

3. What would help me support my child’s education is: Lo que me ayudaría a apoyar la educación de mi hijo/a es:

Other comments: Otros comentarios:

In evenings En las noches


Today!

EAT FOR CHANGE Make dinner a selfless act by joining us for a fundraiser to support Friends of Immersion SMMUSD. Come in to the Chipotle at 1218 3rd St in Santa Monica on Wednesday, May 18th between 4:00pm and 8:00pm. Bring in this flyer, show it on your smartphone or tell the cashier you’re supporting the cause to make sure that 50% of the proceeds will be donated to Friends of Immersion SMMUSD.


$200,000 Match! Thank you, Franklin Elementary School PTA!

Donate NOW and make twice the difference for your child! Franklin Elementary School’s PTA will match all donations up to $200,000! Our students need ALL OF US to fund arts education, instructional assistants and enrichment at every school. These programs can only be funded by donating to SMMEF. Pick up a donation envelope in your school’s office or donate online today. We are $700,000 away from fully funding these programs for next year. Every dollar counts. Let’s ALL do what we can to make the difference for our students! Thank you!

smmef.org


¡$200,000 Para emparejar! Gracias a la PTA de la Primaria Franklin!

Done AHORA y Para hacer el doble de la diferencia para su hijo! ¡La PTA de la Escuela Primaria Franklin igualará todas las donaciones hasta $200,000! Nuestros estudiantes necesitan de todos nosotros para financiar la educación artística, asistentes de instrucción y enriquecimiento en todas las escuelas. Estos programas sólo pueden ser financiados por la donación a SMMEF. Obtenga un sobre de donación en la oficina de su escuela o done en línea hoy. ¡Nos faltan $700,000 de financiación completa para estos programas el próximo año. Cada dólar cuenta. Vamos a hacer todo lo posible para hacer la diferencia para nuestros estudiantes. ¡Gracias!

smmef.org


SMMUSD-Elementary Lunch Menu

June 2016

Menus & Food & Nutrition Info can be found on our website at www.smmusd.org/foodservices

2015/16 Meal Applications expire the morning of Wednesday, September 28, 2016 Prepay online at www.myschoolbucks.com

Menu is subject to change

1 Varieties of Milk offered daily:  1% white- (breakfast & lunch)

 Nonfat White -(breakfast & lunch)  Non-fat chocolate-(lunch only)

6

7 Bosco Cheese Sticks

w/Marinara Sauce Apple

2 Orange Chicken

Taco Salad w/Turkey Meat

Pizza Friday! Tony’s Thin Crust Pizza

Steamed Rice Steamed Broccoli Apple

w/Tortilla Chips Refried Beans Banana

Fresh Romaine Salad Cup w/Cherry Tomatoes Frozen Peach Cup

Pollo a Savor de Naranja

Ensalada de Taco con Carne de Pavo

Pizza de Queso de Corteza Delgada

8

9

Baked Chicken Nuggets

Baked Corn Dog

Baked Potato Wedges Golden Nugget Orange

Veggie Sticks w/Low Cal Dressing Frozen Peach Cup

Palitos de Queso con Salsa Marinara Piezas de Pollo Suggestions or questions, email: fns@smmusd.org

3 Vegetarian Options: 6/1-6/2- Bean & Cheese Burrito 6/6-6/9- Cheese Quesadilla The Vegetarian option for Friday is Cheese Pizza

½ cup serving of fruits/vegetables will be served with breakfast & lunch

Big Daddy Cheese Pizza

Baby Carrots Canned Fruit

Perro Caliente Empanizado Pizza de Queso de Big Daddy This Institution is an Equal Opportunity Provider

2016/17 Meal Application will be available on line at www.smmusd.org/foodservices and at the District Office in July Please complete and submit a 2016/17 Meal Application by Sept. 1, 2016. Parents of 5th Graders: All negative balances must be paid by June 9, 2016. Per Board Policy, credit is not available in the Middle Schools (grades 6-8). If there is a negative balance when entering middle school the full price student will not be able to purchase a lunch until the negative balance is paid. Free/Reduced Price Meal Applications for 2016/17 school year will be mailed in July. Applications will also be available at the District Office, and can also be found on our website at www.smmusd.org/foodservices. All school sites will have applications available in August. Please complete and return the 2016/17 application by September 1, 2016 or sooner. It can take up to 10 operating days to process an application. Positive balances may be transferred to siblings or reimbursed to any non-returning student or graduating seniors. Please send your e-mail request for fund balance transfers or refund requests to: fns@smmusd.org. ALL NEGATIVE BALANCES MUST BE PAID BY THURSDAY, JUNE 9, 2016

MEAL PRICES Elementary Full Price Breakfast-$1.25 Secondary Full Price Breakfast-$1.50 Reduced Breakfast-$0.30 Elementary Full Price Lunch-$3.00 Secondary Full Price Lunch-$3.50 Reduced Lunch-$0.40 Adult Prices: Breakfast-$2.25 Lunch-$4.25


Parents please note: The 2015/16 Meal Applications expire the morning of Wednesday, September 28, 2016 Please complete and submit a 2016/17 Meal Application by September 1, 2016. If you have a kindergartner in your household, please be aware that he or she may not be eligible for free or reduced meals the first day of school. Please send your kindergartner to school with money or a lunch for the first 2 weeks. The 2016/17 Meal Applications will be available on line at www.smmusd.org/foodservices or at the District Office sometime in July. Applications will be available at school sites the end of August. First day of School is Monday, August 22, 2016 Please check the Food & Nutrition Services website during the summer for announcements, updates and/or any changes regarding the meal service program.

2-Week Cycle Elementary Breakfast Menu

Cycle Date

Menu is Subject to Change without notice

Cycle 1 June 1-June3

Coffee Cake Or Cereal w/Graham Crackers

Biscuit w/Sausage Or Cereal w/String Cheese

Breakfast Pizza Bagel Or Cereal w/Graham Crackers

Cycle 2 June 6-June 9

Banana Bread Or Cereal w/String Cheese

Belgian Waffle Or Cereal w/Graham Crackers

Breakfast Pizza Bagel Or Cereal w/String Cheese

Zucchini Bread Or Cereal w/Graham Crackers

French Toast Sticks Or Cereal w/Graham Crackers

Build Your Own Yogurt Parfait Or Cereal w/String Cheese

Offered with Every Breakfast: Assorted 4oz juice, fresh, canned or dried fruit. Milk Offered Daily: 1% or nonfat white

Prepay online at www.myschoolbucks.com Opt out of Nonfat Chocolate Milk via email at fns@smmusd.org

Did you know? You may qualify for CalFresh and/or Affordable Health Care Benefits? Visit Virginia Avenue Park Tuesdays, 8 am- 5 pm. For more information/appointments call 310-458-8688


CITY OF SANTA MONICA COMMUNITY CLASSES & CAMPS PROGRAM

“Art & Building” Summer Camp

Let’s create in three dimensions! Using wood, cardboard, wire, plastic and more, you can create your own structures, sculptures, buildings and imaginary worlds while you learn about space, form, materials, and how to put them together. Maybe you will work with others to create something even bigger! Please bring a snack and a drink and be ready to use your imagination, learn about materials, create, and have fun!!!

August 8-12, 2016 9 am – 12 pm, Ages 5-7 (Activity #1800.220) 1-4 pm, Ages 8-10 (Activity #1800.221) Instructor: Debra Disman Location: Memorial Park Craft Room (1401 Olympic Blvd.) SM Residents $163 / Non-Residents $187 (+$15 material fee)

To register, please visit us online at www.smgov.net/reserve City of Santa Monica Community Classes Office 1450 Ocean Avenue, Santa Monica, CA 90401 Phone: (310) 458-2239 | Fax: (310) 899-0840 Email: communityclasses@smgov.net


Profile for EdisonAmigos

5 / 23 / 2016  

SMMEF, Chipotle, June Menu, Dance Camp, Art Camp, Soccer Camp

5 / 23 / 2016  

SMMEF, Chipotle, June Menu, Dance Camp, Art Camp, Soccer Camp

Advertisement