Page 1

W E E K

O F

M A R C H

1 9 ,

2 0 1 8

El Semanario

Edison Language Academy – Together Through Two Languages (310) 828-0335 www.edison.smmusd.org

ANNOUNCEMENTS The Edison Rally for Safe and Kind Schools was very special! Much appreciation to: teachers and PTA volunteers helping students make posters; PTA for providing the poster supplies; Parent David Alvarez for turning our vision into a design and grid; David, Alex Morales, and Heidi Vega Aimonetti for laying out the design on our field late Thursday night; and parent photographers Michel Pacifici and Manuel Lozano for spectacularly recording the event. The 5th graders led us in singing “Give Peace a Chance/Queremos la Paz”, and teacher Karina Tejeda de León led our cheers and chants. It was a beautiful morning and you can see the pictures on the Edison PTA facebook page and on the District web page. 5th Grade JAMS Transition Activities –Thanks to JAMS Principal Steve Richardson and Parent Engagement Coordinator Aida Díaz for coming to campus last week to brief our 5th grade families on the Immersion program at JAMS. This is the way JAMS has decided to do its outreach to incoming families this year. LCAP Community Meeting – Supterintendent Ben Drati has rescheduled a community briefing on the Local Control Accountability Plan (LCAP) to Tuesday, April 24 from 6:00-7:30 pm at Will Rogers Learning Community. SMMUSD is seeking input on goals, priorities and strategies for the coming year. Thanks to families who attended recent briefings on the Edison SPSA and Safety Plan. To increase campus security, we have changed some of the times that gates are open at drop off and pick up. Please see the attached gate schedule.

FROM THE PRINCIPAL’S DESK: HONORING THE LEGACY OF CÉSAR CHÁVEZ On Friday evening, March 23, Edison recognizes César Estrada Chávez – a civil rights, Latino, and farm labor leader, a community organizer, a champion of militant nonviolent social change, and a crusader for the environment. Come join the Edison community for dinner (thank you ELAC families!) and concerts by our 2nd graders, afterschool 3rd/4th grade chorus, and parent chorus (thank you Maestra Jacqueline!). César Chávez spent most of his life in the fields of California and organized farmworkers to fight for fair wages, safer working conditions, and the protections offered to other workers in the US. Together with Dolores Huerta, he founded the labor organization United Farmworkers (UFW). Their non-violent tools in service of La Causa were organizing, strikes, boycotts, marches, and hunger strikes. One of the ways that we can honor Chávez’s commitment to improving the lives of farmworkers is to understand the challenges they face and support on-going efforts to improve their lives. Learning about the conditions faced by farmworkers is the first step, as our urban children often don’t understand what rural life is like in California – or that fact that so much of our state is agricultural. Did you realize that over a third of the nation’s vegetables, two-thirds of fruits and nuts, and 90% of strawberries come from California? Or that most of those crops are harvested by the 500,000 to 800,000 seasonal farmworkers in California who move often following the harvests? Did you know that national data indicate that one-third of farmworkers are women and over 400,000 are children? Are you aware that farmworkers still do not have many of the protections that other workers in the US enjoy? Exempt from most minimum wage and hour guarantees, they are not entitled to overtime pay or mandatory breaks for rest or meals. They are not protected from retaliation when engaged in labor organizing. On small farms, many do not even have access to toilets, handwashing facilities and drinking water. And there are few protections for children, who can legally begin working in the fields for 40/hrs. per week at 12 years old; with many starting much earlier. These children move so often that only about 10% graduate from high school. Further, conditions in the fields are hazardous and the EPA estimates that 300,000 farm workers are poisoned by pesticides each year nationwide. These conditions result in an average life expectancy of US farmworkers of only 49 years. Farm work is hard and dangerous with low wages, so few US Citizens or permanent residents want to do this kind of work. Most farmworkers are either undocumented or are present in the US only on temporary agricultural visas – making them an even more vulnerable group. If you want to learn more about the work of César Chávez or Dolores Huerta, or support efforts to help farmworkers, you may want to explore these websites: www.ufwfoundation.org , www.chavezfoundation.org , or www.doloreshuerta.org

SPRING BREAK March 25 – April 6

THE BIG SHOW! April 11 6:00 pm. Young Storytellers

MOVIE NIGHT Friday, April 13


S E M A N A

D E

1 9

D E

M A R Z O ,

2 0 1 8

El Semanario

Academia de Idiomas Edison – Juntos a través de dos idiomas (310) 828-0335 www.edison.smmusd.org

ANUNCIOS ¡La Manifestación de Edison para Escuelas Seguras y Amables fue muy especial! Mucho agradecimiento a: Los Maestros y voluntarios de la PTA ayudando a los estudiantes hacer carteles; PTA por proveer los materiales para los carteles; Papá David Alvarez por convertir nuestra visión en un diseño; David, Alex Morales, y Heidi Vega Aimonetti por marcar el diseño en nuestro patio el jueves por la noche; y padres fotógrafos Michel Pacifici y Manuel Lozano por grabar el evento espectacularmente. Los estudiantes de 5º grado nos guiaron cantando “Queremos la Paz”, y maestra Karina Tejeda de León guió nuestras porras y cantos. Fue una mañana hermosa y pueden ver las fotos en la página de Facebook de la PTA de Edison y en la página de internet del Distrito. Actividades de Transición del 5º a JAMS– Gracias al Director de JAMS Steve Richardson y Coordinadora de Involucramiento de Padres Aída Díaz por venir a la escuela la semana pasada para informar a nuestras familias de 5º grado sobre el programa de inmersión en JAMS. Esta es la manera que JAMS ha decidido conectarse con las familias entrantes este año. Reunión Comunitaria de LCAP (Plan de Control y Contabilidad Local)– El Superintendente Ben Drati ha reprogramado una reunión comunitaria sobre el Plan de Control y Contabilidad Local para el martes, 24 de abril de 6:00 – 7:30 pm en la Will Rogers Comunidad de Aprendizaje. SMMUSD está buscando opiniones en metas, prioridades y estrategias para el año que viene. Gracias a las familias quienes asistieron a la reunión reciente sobre el SPSA de Edison y el Plan de Seguridad –para aumentar seguridad en la escuela, hemos cambiado algunos de los horarios en los cuales los portones se abrirán para dejar y recoger a los niños. Por favor miren el horario adjunto de los portones.

DE LA MESA DE LA DIRECTORA: HONRANDO EL LEGADO DE CÉSAR CHÁVEZ El viernes, 23 de marzo, Edison reconoce a César Estrada Chávez – un líder Latino de derechos civiles y un trabajador de granja, organizador comunitario, un campeón de cambio social militante sin violencia, y un luchador por el ambiente. Vengan y acompañen a la comunidad de Edison para cenar (¡Gracias Familias de ELAC!) y conciertos por nuestros estudiantes de 2º grado, coro después de clases de 3º y 4º grado, coro de padres (¡gracias Maestra Jacqueline!). César Chávez pasó la mayoría de su vida en los campos de California y organizó a trabajadores de granja para pelear por salarios justos, condiciones más seguras de trabajo, y las protecciones ofrecidas a otros trabajadores en los Estados Unidos. Junto con Dolores Huerta, él fundó la organización de labor Trabajadores de Granja Unidos (UFW). Sus herramientas de no violencia en servicio de La Causa fueron organizar, huelgas, boicoteo, marchas, y huelgas de hambre. Una de las maneras que podemos honrar el compromiso de Chávez de mejorar las vidas de los trabajadores de granjas es comprender los retos que enfrentan y apoyar los esfuerzos continuos de mejorar sus vidas. Aprendiendo sobre las condiciones que los trabajadores de granja enfrentaron es el primer paso, como nuestros niños urbanos no comprenden como es la vida rural en California – o el hecho de que mucho de nuestro estado es agricultura. ¿Se han dado cuenta que más de una tercera parte de las verduras de la nación vienen de California? ¿O que la mayoría de esas cosechas son cosechadas por 500,000 a 800,000 trabajadores de granja por temporadas en California quienes se mudan frecuentemente para seguir las cosechas? ¿Sabían ustedes que los datos nacionales indican que una tercera parte de trabajadores de granja son mujeres y más de 400,000 son niños? ¿Sabían que los trabajadores de granja todavía no tienen muchas de las protecciones que otros trabajadores en los Estados Unidos disfrutan? Exentos de la mayoría de las garantías de salario y horario mínimo, no tienen derecho a paga de tiempo excedido o descansos obligatorios para descansar o comer. No son protegidos de retaliación cuando se involucran en organización de labor. En granjas pequeñas, muchos no tienen acceso a baños, instalaciones para lavarse las manos y tomar agua. Y hay pocas protecciones para niños, quienes legalmente pueden comenzar a trabajar en los campos por 40 horas por semana a la edad de 12 años; con muchos comenzando mucho antes. Estos niños mudan tan frecuente que solamente aproximadamente el 10% se gradúan de la preparatoria. Aún más, condiciones en los campos son peligrosas y la EPA (Agencia de Protección del Ambiente) estima que 300,000 trabajadores de granja son envenenados por pesticidas cada año nacionalmente. Estas condiciones resultan en un promedio de vida esperada de los trabajadores de granja en los Estados Unidos de solamente 49 años. Trabajo de granja es duro y peligroso con salarios bajos, entonces pocos ciudadanos estadounidenses o residentes permanentes quieren hacer este tipo de trabajo. La mayoría de granjeros son indocumentados o están presentes en los Estados Unidos solamente con visas temporales de agricultura – haciéndolos un grupo aún más vulnerable. Si quieren aprender más sobre el trabajo de César Chávez o Dolores Huerta, o apoyan los esfuerzos para ayudar a granjeros, querrán explorar estas páginas de internet: www.ufwfoundation.org, www.chavezfoundation.org o www.doloreshuerta.org. Vacaciones de Primavera 25 de marzo – 6 de abril

¡El Gran Show! 11 de abril – 6:00 pm Jóvenes Contando Cuentos

Noche de Película viernes, 13 de abril


Edison Gate Schedule Morning Drop Off Time 7:00-7:45 7:45 am 8:00 -8:30 am

8:45-9:00 am

What Program / Which Students Students in child care programs Students eating breakfast in the cafeteria General Student Arrival Primary Teachers (TK-2) pick up @ 8:10 am Upper Grade Teachers (3-5) pick up @ 8:25 am Seaside Preschool

Gate Virginia Avenue Pedestrian – Requires Code Virginia Avenue Main Gate Virginia Avenue Main Gate Kansas Avenue Gate (closed but unlocked until 8:45 for exiting parents) Code operated gate in front of Preschool

During the School Day 8:30 am -1:30 pm

All exterior gates locked. Entrance is only by being buzzed into the front office.

1:30-1:50 pm

TK and Kindergarten Pick Up – from the yard behind the Kinder classrooms

1:30-2:00 pm

Wednesday Pick Up TK-5th Grade

2:45 pm

M-T-Th-F Pick up from Seaside Preschool Early dismissal is at 1:35 on Wednesdays 1st and 2nd Graders dismiss at 2:45 pm 3rd-5th Graders dismiss at 3:00 pm

Afternoon Pick Up

2:40 pm - 3:15 pm

M-T-Th-F Virginia Avenue Pedestrian Gate only – Requires Code W – Virginia Avenue Main Gate open Virginia Avenue Main Gate Kansas Avenue Pedestrian Gate (Parents wait right outside gates or just inside gates. Students will come to you.) Via code-operated gate in front of the Preschool Virginia Avenue Main Gate Kansas Avenue Pedestrian Gate Parents should wait just outside the gates or just inside the gate; students will come to you. Do not wait outside the classrooms.

3:15 pm -4:00 p.m 4:00 pm -6:00 p.m.

Only access to school for visitors is through the front office For students in afterschool programs

Only access to the school is through the Virginia Avenue pedestrian gate – Requires Code, which has been provided to families with children in afterschool child care, enrichment, or sports programs.

Please help us keep our students safe:   

Any adult visitors on campus between 8:30 and 2:45 p.m., must sign in at the office and wear a visitor’s badge. The gates between the main campus and the small parking lot and the gate between campus and the Kansas Avenue parking lot are key operated and are for staff only. They are never to be used by parents to enter campus and should only be used as exits in emergency situations. Please wait for your children in the afternoon by the gates – just inside or just outside. Do not go to the classrooms unless you have an appointment with a teacher afterschool. Students will come to you. The Kansas Avenue gate will be closed to new arrivals at 8:30 am, it will be unchained but supervised for parent departures until 8:45 am. Likewise, it will close at 3:00 pm for new arrivals, but will be unchained but supervised until 3:15 pm to allow students and parents to exit the campu s.


Horario de Portones de Edison Desembarque en la mañana Hora 7:00-7:45

¿Qué Programa/Qué Estudiantes? Estudiantes en programas de cuidado de niños

Portón Portón de Peatones en Virginia Avenue – Requiere Código Portón Principal en Virginia Avenue Portón Principal en Virginia Avenue Portón en Kansas Avenue (cerrado pero sin llave hasta las 8:45 para que salgan los padres) Portón enfrente del preescolar funciona con código

7:45 am 8:00 -8:30 am

Estudiantes comiendo desayuno en la cafetería Llegada General de Estudiantes Maestros Primarios (TK-2) recogen a las 8:10 am Maestros Mayores (3-5) recogen a las 8:25 am

8:45-9:00 am

Preescolar Seaside

8:30 am -1:30 pm

Todos los portones exteriores están cerrados con llave. Entrada solamente con el timbre en la oficina principal.

1:30-1:50 pm

Recoger estudiantes de TK y Kindergarten – del patio detrás de los salones de Kindergarten

1:30-2:00 pm

Recoger los miércoles a estudiantes en TK-5º Grado

2:45 pm

Recoger de Preescolar Seaside los lunes, marte, jueves y viernes Despedida temprana es a la 1:35 los miércoles Estudiantes de 1º y 2º grado se despiden a las 2:45 pm Estudiantes de 3º a 5º grado se despiden a las 3:00 pm

Durante el Día Escolar Recoger en la Tarde

2:40 pm - 3:15 pm

3:15 pm -4:00 p.m 4:00 pm -6:00 p.m.

Único acceso a la escuela para visitantes por la oficina principal Para estudiantes en programas después de clases

Lunes, martes, jueves y viernes Portón de Peatones en Virginia Avenue solamente – Requiere código miércoles – Portón Principal en Virginia Avenue abierto Portón Principal en Virginia Avenue Portón de Peatones en la Kansas Avenue (Los padres esperan justo afuera de los portones o justo adentro de los portones. Los estudiantes vendrán a ustedes.) Por medio de portón que funciona con código enfrente del preescolar Portón Principal en Virginia Avenue Portón de Peatones en Kansas Avenue Los padres deben esperar justo afuera de los portones o justo dentro de los portones; los estudiantes vendrán a ustedes. Único acceso a la escuela es por el portón de peatones en la Virginia Avenue – Requiere Código, el cual ha sido proveído a las familias con niños en cuidado de niños, programas de enriquecimiento o deportes.

Por favor ayúdenos a mantener a nuestros estudiantes seguros:    

Cualquier adulto visitando la escuela entre las 8:30 am y las 2 :45 pm, deben firmar en la oficina y ponerse un pase. Los portones entre la escuela principal y el estacionamiento pequeño y el portón entre la escuela y el estacionamiento en la Kansas Avenue son abiertos con llave y son para el personal solamente. Nunca deben ser usados por padres para entra a la escuela y solamente deben ser usados como salidas en situaciones de emergencia. Por favor esperen a sus hijos en la tarde cerca de los portones – justo adentro o justo afuera. No vayan a los salones a menos que tengan una cita con el maestro/a después de clases. Los estudiantes vendrán a ustedes. El portón en la Kansas Avenue estará cerrado para recién llegados a las 8:30, no estará encadenado pero supervisado para padres saliendo hasta las 8:45 am. Igualmente, se cerrará a las 3:00 pm para recién llegados, pero estará sin cadena pero supervisado hasta las 3:15 pm para permitir que los estudiantes y padres salgan de la escuela.


Vengan a celebrar la vida de César Chávez.

Come celebrate the life of Cesar Chavez. Disfruten—Enjoy: Concierto del 2o Grado 2nd Grade Concert

Concierto del Coro de Padres Parent Chorus Concert

Concierto del Coro Después de Clases Presentación de Baile After school Chorus Concert Dance Performance

¡Mucha comida deliciosa! Lots of delicious food!


EDISON MOVIE NIGHT 2018 Proceeds go to PTA

NOCHE DE CINE 2018 Los ingresos van a PTA

Edison Language Academy

Join us for Edison’s annual Movie Night! Acompañanos para Noche de Película Movie/Película:

Coco (rated/rated PG)

When/Cuando:

Friday, April 13th Viernes 13 de abril

Time/Hora:

5:30 PM

Where/Dónde:

Edison Language Academy

* Amazing Raffle Items - don’t miss out. * Increíbles artículos para rifar – no se lo

pierdan.

What to Bring / Qué traer: • Blankets / Cobijas • Pillows / Almohadas • Folding Chairs / Sillas plegables • Warm clothes / Ropas abrigadas • Other comfy movie items /

Lo que lo haga sentir cómodo Concession Items For Sale Tendremos venta de:

• Nachos, Pizza

• Popcorn, juice, hot chocolate

• Palomitas, jugos, chocolate caliente • Glow sticks / palos que brillan

• and more goodies…. / y otros artículos


Women in Music

Festival Sunday 3/25/18

Starting at Noon

Doheny Campus

FREE when you register

womeninmusicfestival.org


ND

E

SA

GU

S

D

R

LA

T

A

AT

C

I KA A NA

NE

M

S DE LA T I

O

N

IO

E

LAGU-LA

NG

LO

CA

R

RA

RRE

E

TE

SO

LA

NGS OF

TH

E

LA

大地之歌

CHANSON

D

E

ND

Exploring the many voices of our world through the arts WORKSHOPS WITH PROFESSIONAL WORLD MUSICIANS, INSTRUMENTAL MUSIC, VOCAL MUSIC, ART, MUSIC TECHNOLOGY, FIELD TRIPS, AND MORE! Receive world instruments to take home!

July 9 - 27, 2018 PS1 Pluralistic School 1225 Broadway Blvd in Santa Monica

Scholarships available!

With support of the UCLA Confucius Institute and Sony Pictures Entertainment For more information and to enroll, please visit: santamonicayouthorchestra.org


ND

E

C

LAGU-LA

I KA A NA

M

S DE LA T I

E

N

NE

O

CA

IO

LO

NG

Campamento de Música

SA

GU

S

D

R

LA

T

A

AT

R

RA

RRE

E

TE

SO

LA

NGS OF

TH

E

LA

大地之歌

CHANSON

D

E

ND

Explorando las voces de nuestro mundo a través de los artes. TALLERES CON MÚSICOS INTERNACIONALES, MÚSICA INSTRUMENTAL, MÚSICA CORAL, ARTE, TECNOLOGÍA MUSICAL, EXCURSIONES, ¡Y MÁS! ¡Recibir instrumentos internacionales para llevar a casa!

9–27 de julio, 2018 PS1 Pluralistic School 1225 Broadway Blvd in Santa Monica

¡Becas disponibles!

Apoyado por el UCLA Confucius Institute y Sony Pictures Entertainment Para más información e inscribirse, favor de visitar: santamonicayouthorchestra.org


CHILDREN’S

BOOK W•O•R•L•D

10580 1/2 W. Pico Blvd. Los Angeles, CA 90064 (310) 559-2665 www.childrensbookworld.com Hours: Mon-Fri 10-5:30, Sat 10-5

-presents-

Poetry Slam 5: WORDFEST Schools Compete for Top Poet & Author Visit with Special Judges

Hope Anita Smith & Chris Harris Saturday, April 28th 2:00 p.m. Ages 7 - 14

Our 5th Poetry Slam will celebrate the spoken word with an opportunity for our community schools to send us their wittiest and wisest wordsmiths to compete for the title of Poet Laureate and to shine a light on their school’s rhyming rep. Each school that chooses to participate can have a school or class competition to select up to t wo poets to represent them in our battle of the bards.  We are looking for up to t wo word lovers per school, ages 7 – 14, to recite their original poem, rap, lyric, haiku, verse, sonnet, or other word collection.  Each school’s selected poets will get three minutes to recite or rap a poem or lyric they’ve written. We will select t wo Poet Laureate winners, judged on poem content and performance, to receive a $25 Children’s Book World gift certificate and a visit to their school from one of our judges, Hope Anita Smith or Chris Harris. All other participating poets will receive $5 gift certificates.

Call, come in, or send an email to cbwchildrensbooks@gmail.com  to sign your school up to be represented.


Santa Monica Police Activities League (PAL) (310) 458-8988 smpal.org

PAL Youth Center Hours

12:00 noon - 10:00 p.m. Monday though Friday 12 noon - 6:00 p.m. Saturdays

Movie Day 3/26

PAL Cirque Workshop 3/27

Movie starts at 1:30 p.m. Ages 6 - 17 years Hot dog, chips, and drink will be served.

You will learn how to juggle, hand to hand, gymnastics, using the diablo, and much more! 3:00 p.m. - 5:00 p.m. Ages 6 – 13 years

Pollywog Swimming 4/2

Snowboard / Ski Trip 4/3

Youth ages 6 - 10 years will not only learn basic swimming techniques, but will learn about water safety at the Santa Monica YMCA. 1:00 p.m. - 3:30 p.m. MUST COMMIT TO ALL 3 DAYS

PAL Fun Crazy Day 3/28 Join us for some fun crazy games. Ages 6 – 17 years 2:30 p.m. - 5:00 p.m.

Pollywog Swimming 4/4

Youth ages 6 - 10 years will not only learn basic swimming techniques, but will learn about water safety at the Santa Monica YMCA. 1:00 p.m. - 3:30 p.m. MUST COMMIT TO ALL 3 DAYS

Learn how to Snowboard or Ski. Ages 9 – 17 years Bus leaves at 6:00am and will return to PAL at 7:00 pm. PAL WILL BE CLOSED

Sign-ups begin Monday, March 19th Spring Carnival at PAL

3/29

Rec Swim 3/30

Come hang out with PAL staff playing games and other surprises! Ages 6 – 17 years Starts at 3:00 p.m.

MUST KNOW HOW TO SWIM 1:00 p.m. - 3:30 p.m. Ages 6 - 17 years

Spring Fling 4/5

Youth ages 6 - 10 years will not only learn basic swimming techniques, but will learn about water safety at the Santa Monica YMCA. 1:00 p.m. - 3:30 p.m. MUST COMMIT TO ALL 3 DAYS

PAL WILL BE CLOSING AT 8:00 p.m.

Take part in hiking, games, and a barbecue. Bus will leave for Will Rogers State Park from PAL at 12 noon and return at 5:30 p.m.

PAL WILL BE CLOSING AT 6:00 p.m.

Pollywog Swimming 4/6

Sign-ups are required for all activities and are on a first come first serve basis. Must have current PAL Registration Form on file to sign-up for classes. Enrichment classes and activities are open to PAL members. PAL is open to youth ages 6 - 17 years who are Santa Monica residents or go to school in Santa Monica. The PAL Youth center is a drop-in recreation facility. Children have the right to come and go from the facility and PAL staff will not prevent children leaving the facility. SM welcomes people of all abilities in our programs. The PAL Youth Center is accessible to wheelchairs. If you have any disability-related request, please contact (310) 458-8988 or TTY (310) 458-8696 at lease three days prior to the event. Santa Monica Big Blue Bus Line #5 & #11 serves the PAL Youth Center.


Santa Mónica

Liga de Actividades de la Policia (PAL) (310) 458-8988 smpal.org

Horario del Centro Juvenil PAL: 12:00 p.m. - 10:00 p.m. de lunes a viernes y 12:00 p.m. - 6:00 p.m. en sábados PAL Cirque Workshop 3/27

Cine 3/26

Lapelicula comenzará a las 1:30 p.m. Se servirán polomitas de maiz bebidas. de 6 a17 años

Pollywog Nadando

Aprenderás a hacer malabares, mano en mano, gimnasia, usar el diablo, y más.

Un Día Divertido y Loco 3/28 Únete con nosotros por un día lleno de juegos divertidos.

de 6 a 13 años

2:30 p.m. - 5:00 p.m.

3:00 p.m. - 5:00 p.m.

4/2

de 6 a 17 años

Viaje de Snowboard y Esquí Aprende como andar en snowboard o esquiar.

Jóvenes de edades 6-10 años aprenderán técnicas de nadar más aparte como andar con seguridad en el agua. La clase es en el YMCA de Santa Monica. 1:00 p.m. - 3:30 p.m. SE NECESITA QUE ASISTIR LOS 3 DIAS

4/3

de 9 a17 años

El autobús se va a las 6:00am y regresará a PAL a las 7:00pm. PAL ESTARÁ CERRADO

Pollywog Nadando 4/4

Jóvenes de edades 6-10 años aprenderán técnicas de nadar más aparte como andar con seguridad en el agua. La clase es en el YMCA de Santa Monica. 1:00 p.m. - 3:30 p.m.

Inscripciones comienzan lunes, 19 de Marzo Carnaval de Primavera en PAL

3/29

Pasa el tiempo con nosotros para jugar juegos y otras sorpresas! de 6 – 17 años La diversion empezara a las 3:00 p.m.

Spring Fling 4/5

Tomen parte en escalar montañas, juegos, y barbacoa. El autobus se ira de PAL para el parque Will Rogers a las 12 noon p.m. y regresara a las 5:30 p.m.

PAL CERRARA A LAS 6:00 p.m.

Natación Recreacional

3/30

LAS PARTICIPANTES DEBEN SABER NADAR. 1:00 p.m. - 3:30 p.m. de 6 a 17 años

Pollywog Nadando

4/6

Jóvenes de edades 6-10 años aprenderán técnicas de nadar más aparte como andar con seguridad en el agua. La clase es en el YMCA de Santa Monica. 1:00 p.m. - 3:30 p.m. SE NECESITA QUE ASISTIR LOS 3 DIAS

Todas las actividades requieren inscripción previa y se llevan acabo por orden de aparición. Se requiere registro corriente para inscribirse.

Todas las clases y activades están abiertas solamente a miembros de PAL. PAL is para la juventud de 6 a 17 años de edad residentes de Santa Mónica. El Centro Juvenil PAL es un lugar de recreación donde usted puede dejar a sus hijos. Los niños tienen que derecho a entrar y salir del centro sin que el personal de PAL se los impida. Santa Mónica leda la bienvenida a la gente de todas las capacidades en nuestros programas. El Centro juvenile de PAL es accessible para personas en silla de ruedas. Si usted necesita hacer una solicitud especial por descapacidad, llama al (310) 458-8988 al TTY: (310) 458-8696.


April 2018

SMMUSD-Elementary Lunch Menu

SPRING BREAK-MARCH 26-APRIL 6, 2018

*Menu Subject to change 9

10 Bosco Cheese Sticks w/ Marinara Sauce

Italian Vegetable Medley Fresh Fruit and Veggie Bar

11

BUILD YOUR OWN BURGER

Baked Potato Wedges Fresh Fruit and Veggie Bar

17 Flour Tortilla Spanish Rice, Corn Fresh Fruit and Veggie Bar

Fresh Fruit and Veggie Bar Or Tuna Salad Sandwich

Cabrillo, Pt. Dume, and Webster Papa John’s Pizza at:

Fresh Fruit and Veggie Bar Tossed Green Salad

Piezas de Pollo Con Salsa Teriyaki

Pizza de Domino’s Y Papa John’s

20

Pasta Bar

Crispy Chicken Sandwich

Pizza Friday!

Vegetable Medley Chicken Cesar Salad Fresh Fruit and Veggie Bar

w/Sweet Potato Fries Fresh Fruit and Veggie Bar Or Chef Salad

Domino’s Pizza at:

\

Barra de Pasta

Barra de Burrito

24

Edison, Rogers, Grant

Cabrillo, Pt. Dume, and Webster Papa John’s Pizza at:

Franklin, McKinley, Roosevelt, Muir

Brunch For Lunch Waffle Sticks

Yummy Green Beans Fresh Fruit and Veggie Bar

Canadian Turkey Bacon 100% Juice Fresh Fruit and Veggie Bar

Palitos de Waffle

26

*Deli Sandwiches offered Daily

Pizza Friday!

Hot Dogs and Hamburgers

Brown Rice Steamed Broccoli Fresh Fruit and Veggie Bar

w/Baked Beans Fresh Fruit and Veggie Bar Or Broccoli Slaw

Franklin, McKinley, Roosevelt, Muir

Perro Caliente y Hamburguesa de Res

Pizza de Domino’s Y Papa John’s

Domino’s Pizza at

Cabrillo, Pt. Dume, and Webster Papa John’s Pizza at

Edison, Rogers, Grant

Fresh Fruit and Veggie Bar Tossed Green Salad

30 Lemon Garlic Chicken

MEAL PRICES Elementary Full Price Breakfast$1.25 Secondary Full Price Breakfast$1.50 Reduced Breakfast-$0.30 Elementary Full Price Lunch-$3.00 Secondary Full Price Lunch-$3.50 Reduced Lunch-$0.40

Mashed Potatoes Corn, Dinner Roll Fresh Fruit and Veggie Bar Or Bean & Cheese Burrito

Adult Prices: Breakfast-$2.25 Lunch-$4.25

Pollo Horneado con Limon y Ajo

Prepay online at www.myschoolbucks.com Menus & Food & Nutrition Info can be found on our website at www.smmusd.org/foodservices

*Specialty Salad offered Every Wednesday

*Yogurt Parfait

27

Orange Chicken

Piezas de Pollo a Savor de Naranja

Vegetarian Options: Monday-Grilled Cheese Tuesday-Hummus Box Wednesday-Protein Box w/Bagel Thursday- Bean Taco Friday- Power Pack ½ cup serving of fruits/vegetables will be served with breakfast & lunch

Pizza de Domino’s Y Papa John’s

Sandwich de Pollo

25

Home Style Macaroni & Cheese

Macaron y Queso

Domino’s Pizza at: Franklin, McKinley, Roosevelt, Muir

Fresh Fruit and Veggie Bar

Chili Vegetariano

23

= Meatless Meal Pizza Friday!

Edison, Rogers, Grant

19

Burrito Bar

Veggie Chili w/ Baked Potato & Cheese

Teriyaki Chicken

Palitos de Pan Toastado Frances

18

13 Vegetable Fried Rice Steamed Broccoli Fresh Fruit and Veggie Bar

Beef Sausage Patty 100% Juice Fresh Fruit and Veggie Bar Peach Compote

Haga su Propio Hamburguesa

Palitos de Queso con Salsa Marinara

12

Brunch For Lunch French Toast Sticks

Or Turkey & Cheese Sandwich

16

Varieties of Milk offered daily: 1% white-(Breakfast & Lunch) Nonfat White (Breakfast &Lunch)Non-fat chocolate-(lunch only)

To make a complete meal, students Suggestions or questions, email: fns@smmusd.org

This Institution is an Equal Opportunity Provider must take ½ cup of fruit OR

vegetable


HARVEST OF THE MONTH Health and Learning Success Go Hand-in-Hand: Eating a balanced diet rich in fruits, vegetables, and whole grains supports a healthy body and mind. With Harvest of the Month, your family can explore, taste, and learn about fruits and vegetables and being active every day.

Facts about Carrots:   

Carrots originated in central Asia, near Afghanistan. The carrot is a root vegetable of the Apiaceae family. The edible part of the carrot is known as the “taproot” Carrots are also very high in Vitamin A, C, K and Fiber. Carrots grow best in temperatures between 60 to70 degrees Fahrenheit.

2-Week Cycle Elementary Breakfast Menu

Cycle Date

Menu is Subject to Change without notice

Cycle 1

Coffee Cake Or Cereal w/ Graham Crackers

Biscuit w/Sausage Or Cereal w/ String Cheese

Homemade Breakfast Burrito Or Cereal w/ Graham Crackers

Assorted Muffin w/ Yogurt Or Cereal w/ String Cheese

Zucchini Bread Or Cereal w/ Graham Crackers

Cycle 2

Ham & Cheese Egg Biscuit Or Cereal w/ String Cheese

Belgian Waffle Or Cereal w/ Graham Crackers

Banana Bread Or Cereal w/ String Cheese

French Toast Sticks Or Cereal w/ Graham Crackers

Build Your Own Yogurt Parfait Or Cereal w/ String Cheese

Apr. 9-13 Apr. 23-27

Apr.-16-20 Apr. 30-May4

Offered with Every Breakfast: Fruit: Assorted 4oz juice, fresh, or canned - Milk offered Daily: 1% and nonfat white

Prepay online at www.myschoolbucks.com Opt out of Nonfat Chocolate Milk via email at fns@smmusd.org

Did you know? You may qualify for CalFresh and/or Affordable Health Care Benefits? Visit Virginia Avenue Park Tuesdays, 8 am- 5 pm. For more information/appointments call 310-458-8688

Profile for EdisonAmigos

3 / 19 / 2018  

Cesar Chavez Night, Coco Movie Night, Women in Music Festival, Opus 5 Music Camp, Poetry Slam: Wordfest, PAL Spring Break, April Lunch Menu

3 / 19 / 2018  

Cesar Chavez Night, Coco Movie Night, Women in Music Festival, Opus 5 Music Camp, Poetry Slam: Wordfest, PAL Spring Break, April Lunch Menu

Advertisement