__MAIN_TEXT__

Page 1

O C T O B E R

3 - 9 ,

2 0 1 8

El Semanario

Edison Language Academy – Together Through Two Languages (310) 828-0335 www.edison.smmusd.org

ANNOUNCEMENTS PARENTS SINGING CIRCLE – Join other Edison parents/families for the Parents Singing Circle with Maestra Jacqueline, Friday mornings 8:30-9:30 am in Room 109. It’s a lovely way to start your day! CORO EN ESPAÑOL – The 3-5th grade Spanish afterschool chorus with Maestra Jacqueline Fuentes still has room for more students on Mondays from 3:10-4:10 pm in Room 107. Enrollment is limited to 35 students. Complete and return the flyer if your child is interested. VOLUNTEERS – If you completed a recent volunteer training, please turn in your application, TB clearance, and a small picture to Yoly asap. We are currently recruiting for volunteers during 4th and 5th Grade Theater Classes (1 hr per week --M-W-F 8:30-10:30 am), support in the Edible Garden (Thursdays – variable times), and as gate monitors/safety valets at drop off (8:00-8:30 am) or pick up time (2:45-3:15 pm). If you are interested in volunteering at the drop off/pick up zone or at the gates, we will provide you with additional specific safety training. PLEDGE DAYS -- Although Pledge Days are over, it’s never too late to donate to the Ed Foundation! Even a small donation goes a long way. Edison had the highest participation rate in the District last year. Let’s do it again and make sure that all Santa Monica schools benefit and that Edison has the resources to provide music in Spanish, theater, classroom instructional assistants, safety supervisors, an afternoon health office aide, professional development for teachers and more! WALK, BIKE OR BUS TO SCHOOL ON TUESDAY, OCTOBER 9 – Participants will get a sticker and a snack bar at the gate to thank you for participating. Last year, we came in second throughout the entire district. Help us do it again! .

FROM THE PRINCIPAL’S DESK: OCTOBER IN EDISON October is prime instructional time – with no school holidays during the month. So let’s maximize attendance! Because October is also the beginning of flu season, here are a few tips to make illness less likely: 1) Pay extra attention to good nutrition, early bedtimes, and good hygiene; 2) Stress frequent handwashing with soap and water; 3)Teach children to cover their mouth or nose with a tissue or sleeve when they cough or sneeze; 4) Teach children to wash hands and not rub their eyes during cold and flu season to stop the spread of pink eye; and 5) The County Health Department recommends flu vaccinations for everyone except infants under six months of age. If your child does get the flu, then keep them home until any vomiting or diarrhea has stopped and your child is fever free. On Halloween morning, October 31, Edison starts the day with a costume parade. It’s a lovely morning to linger a little and enjoy the fun with your child (don’t forget the cameras!). An alternate activity will be available. Also in October, students, staff, and parents are also hard at work planning for one of the most distinctive and beloved Edison events – the Fall Festival and Día de los Muertos celebration -- held this year on Saturday, November 3. Volunteers are needed for food preparation and sales, set up and clean up, and operating booths and games. Please see the sign-up sheets in the breezeway or let your classroom Room Rep know how you can help. While there are parts of this event that you would find at any other fall carnival – it is also a cultural observance of Day of the Dead/Día de los Muertos and Edison’s gallery of altars is the centerpiece of the festival. We ground our work in the Social Justice Standards in the domains of Identity and Diversity -- highlighting an important cultural observance AND looking at the various traditions that cultures have developed to deal with a universal human experience. Día de los Muertos has been celebrated among indigenous peoples in modern-day Mexico and Central America for 2,500-3,000 years. It is based on the belief that for two days each year the spirits of the deceased can come back to visit their families. In contemporary societies, we all have ways of honoring the memories of people important to the community -- inscribing their names on memorials, observing their birthdays as holidays, or naming streets, airports, and schools after them. Our Edison commemoration of Days of the Dead incorporates several different cultural traditions, including the custom of creating ofrendas from each classroom. Each classroom decorates a table with things that honor departed loved ones (people and sometimes pets) special to the children in that learning community. What are the traditions in your family – or your family’s culture of origin?

October 5 Seaside Preschool Orientation – Prospective Parents 9:30 am

October 10 ELAC Meeting 8:30 am

October 17 PTA Association Meeting 8:30 am


3

9

D E

O C T U B R E

2 0 1 8

El Semanario

Edison Language Academy – Together Through Two Languages

ANUNCIOS

(310) 828-0335 www.edison.smmusd.org

Circulo de Canto de Padres - Vengan y acompañen a otros padres/familias para el Circulo de Canto de Padres con Maestra Jacqueline Fuentes los viernes por las mañanas de 8:30 – 9:30 am en el salón 109. ¡Esta es una manera muy linda de comenzar el día! Coro en Español - El coro en español para los estudiantes en los grados 3 – 5 con Maestra Jacqueline todavía tiene espacio para más estudiantes los lunes de 3:10-4:10 pm en el salón 107. La registración es limitada a 35 estudiantes. Completen y entreguen el volante si su hijo/a está interesado/a. Voluntarios - Si usted completó un entrenamiento de voluntarios recientemente, por favor entreguen su solicitud, documentación que es libre de Tuberculosis, y una foto pequeña a Yoly lo antes posible. Estamos reclutando voluntarios para el tiempo de clases de Teatro de 4º y 5º grado (1 hora por semana – lunes, miércoles y viernes de 8:30 – 10:30 am) ayuda con el jardín comestible (los jueves en tiempos variables), y como monitores de los portones/valets de seguridad en el tiempo de desembarcar (8:00 – 8:30 am) o tiempo de recoger (2:45 – 3:15 pm). Si está interesado/a en ser voluntario en la zona de desembarque/recoger o en los portones les proveeremos con entrenamiento adicional específico de seguridad. Días de Promesas - ¡Aunque los Días de Promesas terminaron, nunca es demasiado tarde para donar a la Fundación de Educación! Hasta una donación pequeña llega muy lejos. Edison tuvo el nivel más alto de participación en el Distrito el año pasado. ¡Hay que hacerlo de nuevo y asegurarnos de que todas las escuelas de Santa Mónica se beneficien y que Edison tenga los recursos para proveer música en español, teatro, asistentes de instrucción en los salones, supervisores de seguridad, y un asistente en la enfermería en las tardes, desarrollo profesional para los maestros y más! Vengan a la Escuela Caminando, en Bicicleta o Autobús el martes, 9 de octubre – Los participantes recibirán una calcomanía y una barra nutritiva en el portón para agradecer su participación. El año pasado estuvimos en el segundo lugar en el distrito entero. ¡Ayúdenos hacerlo de nuevo!

DEL ESCRITORIO DE LA DIRECTORA: CTUBRE EN EDISON Octubre es tiempo O esencial de instrucción – sin ningún día feriado durante el mes. ¡Entonces hay que maximizar la asistencia! Porque octubre es también el comienzo de la temporada de la influenza, aquí hay unos consejos para hacer la enfermedad menos probable: 1) Poner atención extra a la nutrición buena, dormir temprano, e higiene buena; 2) Enfatice la frecuencia de lavarse las manos con jabón y agua; 3) Enseñarles a los niños a cubrir su boca o nariz con un pañuelo o manga cuando tozan o estornuden; 4) Enseñarles a los niños a lavarse sus manos y no tallarse sus ojos durante la temporada de las gripas e influenza para evitar que se esparza la infección de ojo, “pink eye”; y 5) El Departamento de Salud del Condado recomienda vacunas de la influenza para todos con la excepción de los infantes menores de seis meses de edad. Si su a hijo/a le pega la influenza, entonces manténganlo en casa hasta que no tenga vomito ni diarrea y que su hijo/a esté libre de fiebre. En la mañana de Halloween, 31 de octubre, Edison comienza el día con un desfile de disfraces. Es una mañana linda para quedarse un rato y disfrutar de la diversión con su hijo/a (¡no se les olviden las cámaras!). Tendremos la alternativa de otra actividad disponible. También en octubre, los estudiantes, el personal, y padres están trabajando duro planeando para uno de los eventos de Edison más distintos y queridos – La Celebración del Festival de Otoño y Día de los Muertos – se llevará a cabo el sábado, 3 de noviembre. Se necesitan voluntarios para la preparación y venta de comida, preparación, limpieza, y trabajar puestos y juegos. Por favor miren las hojas para apuntarse en el pasillo o avísenle a su Representante de Salón cómo usted puede ayudar. Aunque hay partes de este evento que se encuentran en cualquier otro carnaval de otoño – también es la observación culturar del Día de los Muertos y la galería de altares de Edison es una pieza central del festival. Plantamos nuestro trabajo en las Normas de Justicia Social en los dominios de Identidad y Diversidad – enfocándonos en una observación cultural importante Y mirando las varias tradiciones que las culturas han desarrollado para lidiar con la experiencia humana universal. El Día de los Muertos ha sido celebrado entre la gente indígena en México y Centro América del día moderno por 2,500 – 3,000 años. Es basado en la creencia que por dos días de cada año los espíritus de los fallecidos pueden regresar a visitar a sus familias. En sociedades contemporáneas, todos tenemos maneras de honrar las memorias de la gente importante para la comunidad – inscribiendo sus nombres en memoriales, observando su cumpleaños como un día festivo, o nombrando calles, aeropuertos, y escuelas como ellos. Nuestra conmemoración de Edison de los Días de los Muertos incorpora varias tradiciones culturales, incluyendo la costumbre de crear ofrendas de cada salón. Cada salón decora una mesa con cosas que honran a los seres queridos que se han ido (personas y a veces mascotas) quienes son especiales para los niños en esa comunidad de aprendizaje. ¿Cuáles son las tradiciones en su familia – o el origen cultural de su familia?

5 de octubre 10 de octubre Orientación de Preescolar Reunión de ELAC Seaside – Padres 8:30 am Prospectivos

17 de octubre Reunión de Asociación de la PTA 8:30 am


Por favor acompáñenos en nuestra reunión de ELAC (Comité Consejero para Estudiantes Aprendiendo Inglés) el miércoles, 10 de octubre, 2018 a las 8:30 a.m. en el salón 100. ELAC es una buena manera de obtener información sobre recursos y actividades en la escuela. ¡Todos están invitados! Please join us for our ELAC (English Learner’s Advisory Committee) meeting on Wednesday, October 10th, 2018 at 8:30 a.m. in room 100. ELAC is a great way to get information about school resources and activities. Everyone is invited.

AGENDA 1. Bienvenida 2. Presidenta/President: a. Luz Prieto i. Revisar minutas de reunión de septiembre. Review minutes from September meeting. 3. Reporte de DELAC/DELAC Report 4. Anuncios - Announcements a. Festival de Otoño – Fall Festival b. Clase de computación en español para padres Computer class in Spanish for parents 5. Elizabeth Ipiña a. Cómo prepararse para las conferencias de padres y maestros. How to prepare for parent-teacher conferences. 6. Comentarios Públicos– Public Comments

Si puede, por favor traiga un platillo para compartir. If you can, please bring a dish to share.


EDISON INTERCAMBIOS Come to Cafecito to sign up in October

Coffee Conversation Connection

what is it?: an intercambio is an informal way to practice a second language. a native spanish speaker is paired up with a native english speaker to meet regularly to converse, half of the time in english and half of the time in spanish. benefits: intercambios are a low pressure way to increase your confidence in another language and to improve your conversational language skills. they are  also a fun way to meet someone else in our school community and to share across cultures. how much time will this take?: it is up to each intercambio pair to decide on the frequency of meeting. we recommend one hour meetings weekly or biweekly for maximum benefit. where do we meet? you and your intercambio partner can decide on a location. at school before pick up, at the park, at a cafe, walking around the block... wherever you are most comfortable. how do i sign up? please email francineortega@gmail.com to sign up.  Email your name, phone number, and the language you want to practice, as well as the language you have to offer. more information will follow.

Together in two languages


INTERCAMBIOS DE EDISON Vengan a cafecito para apuntarse en octubre

Café Conversación conexión

¿qué es un intercambio? un intercambio es una manera informal de practicar un segundo idioma. se formarán parejas con un/una hispanohablante y un/una R PARK hablante BLVD nativo/a de inglés. ambos/as se reunirán regularmente para conversar, la del tiempo en español y la otra mitad en inglés. CA, CAmitad 90405 beneficios: los intercambios son una manera de aumentar su confianza y mejorar su habilidad de conversar en otra idioma, sin mucha presión. también es una manera divertida de conocer a una nueva persona de la comunidad de edison y compartir culturas. ¿cuánto tiempo me tengo que comprometer? cada pareja de intercambio decide la frecuencia de sus reuniones. se recomienda una reunión de una hora a la semana or cada quince día, para lograr más beneficios. ¿dónde nos podemos reunir? tú y tu compañero/a de intercambio deciden el local. puede ser en la escuela, antes de recoger a sus hijos, en el parque, en un café, caminando por la cuadra… donde sea que se sientan más cómodos. ¿cómo me inscribo? si quieres participar, favor mandar un correo electrónico a francineortega@gmail.com.  Incluye tu nombre, número de teléfono, el idioma que quieres practicar y el idioma que puedes ofrecer.

Juntos y juntas a través de dos idiomas


Join us for a

Fall Celebration This will be a special night just for parents to meet friends old and new

November 17th, 2018 hosted by an immersion family 10325 Orton Ave Los Angeles, CA 90064

Cocktails at 5:30 Dinner from 6:00 - 7:30 Live DJ $75 per person thru October 20th $80 per person after October 21st 100% of proceeds will help support Teen Biz https://www.eventbrite.com/e/fall-fete-smmusd-dualimmersion-fundraiser-2018-tickets-33360513193


Acompáñenos para una

Celebración de Otoño

Será una noche especial sólo para padres. Vengan a festejar con amigos nuevos y ya conocidos

17 de Noviembre, 2018 organizado por una de nuestras familias de inmersión en su hogar 10325 Orton Ave Los Angeles, CA 90064

Bar abrirá a las 5:30 Cena de 6:00 - 7:30 DJ en Vivo

$75 por persona hasta el 20 de octubre $80 por persona después del 21 de octubre 100% de lo recaudado será destinado a financiar TeenBiz https://www.eventbrite.com/e/fall-fete-smmusd-dualimmersion-fundraiser-2018-tickets-33360513193


Please be advised that this event or promotion is not sponsored by the Santa Monica-Malibu Unified School District and is not part of any school program or curriculum. No District personnel will be present to supervise students who attend this event or promotional activity. The District does not endorse this event or promotion and has not approved or qualified the vendor(s) involved in the advertised activity. Por favor, tenga en cuenta que este evento o promoción no es patrocinado por el Distrito Escolar Unificado Santa Monica-Malibu y no es parte de ningún programa escolar o currículo. No habrá personal del distrito para supervisar a los estudiantes que asistan a este evento o actividad promocional. El Distrito no endosa este evento o promoción y no ha aprobado o calificado al vendedor(s) involucrado(s) en la actividad anunciada.

7-8 PM, WED. OCTOBER 10, 2018 @ GRANT ELEMENTARY AUDITORIUM

♪ ♪

♪ ♪

http://www.smsymphony.org (310)395-6330 | info@smsymphony.org


Calling all Creative Edison Students It’s time for the Annual PTA Reflections Art Contest. Entries will be accepted in six dierent Categories: Literature Visual Arts Photography

Dance Choreography Music Composition Film Production

For information come by PTA table Wednesdays during Lunch in October or email edison.artreflections.pta@gmail.com


LLamando a Todos los Artistas Creativos de Edison Nuestra Competencia de Arte Anual PTA Reflections esta aquí Se aceptaran las siguientes seis Categorías: Literatura Artes Visuales Coreografía de danzas

Producción Cinematografica Composición Musical Fotografia

Para Información busque la Mesa de PTA los Miércoles durante el Almuerzo en Octubre o al correo edison.artreflections.pta@gmail.com


National Bike to School Day: October 9, 2018

SMMUSD Schools observe Bike It! Walk It! throughout the week


SMMUSD Measure SMS is critical to protect our children and their future

Measure SMS is a $485 million general obligation bond placed on the November 6, 2018 ballot by the SMMUSD to upgrade school safety and campus security, make critical major changes to 70-100-year-old schools, and modernize pre-Kindergarten to 12th grade classrooms for 21st-century academics. There is not, nor will there be, State money to address these needs, making

Measure SMS our only option. Every dollar raised by Measure SMS will be used exclusively for Santa Monica schools through the newly-created SMMUSD School Facilities Improvement District No. 1. Not one cent can be taken away by the State or go to Malibu schools. Malibu voters will vote on a separate bond for their schools.

What will Measure SMS do? · Our schools will be retrofitted for today’s higher earthquake and fire safety standards. · Campus security systems will be upgraded with the latest technology. · Outdated electrical, plumbing and energy systems will be replaced and hazardous materials removed, creating a safer, healthier learning environment. · Leaky roofs, worn-out floors, rusty plumbing, and unhygienic bathrooms and locker rooms will be repaired. · Our children will have access to the 21st-century learning tools they need for college and today’s careers.

For more information: smmusd.org

Our local teachers and PTA strongly support Measure SMS SMMUSD_SMS_1809.indd 1

06/09/2018 12:09 pm


La Medida SMS es fundamental para la protección de nuestros niños y su futuro La Medida SMS es una iniciativa electoral de emisión de bonos obligatorios con el valor de $485 millones que estará en la boleta del 6 de noviembre de 2018. Esta Medida del distrito escolar SMMUSD se usará para renovar la seguridad escolar y mejorar la seguridad del campus, hacer reparaciones críticas para escuelas de 70-100 años, y modernizar las aulas de pre-Kindergarten a 12º grado para académicos del siglo XXI. Actualmente, no hay, ni habrá, el dinero del estado para enfrentar estas

necesidades críticas. Por lo tanto, la Medida SMS es nuestra única opción. Cada dólar recaudado por medio de la Medida SMS se usará exclusivamente para las escuelas de Santa Mónica por medio del plan recién creado para El Mejoramiento de Instalaciones Escolares del Distrito No. 1 de SMMUSD. Más de la mitad de este dinero irá a SAMOHI. El estado no podrá apoderarse ni de un centavo de estos fondos, ni se usará en las escuelas de Malibu.

¿Qué supone la Medida SMS? · Nuestras escuelas serán reformadas hasta los más altos estándares actuales de seguridad contra incendios y terremotos. · Los sistemas de seguridad de las escuelas serán actualizados con la última tecnología. · Sistemas eléctricos, de cañería, y de energía serán sustituidos, y se quitarán materiales peligrosos, con el fin de crear un ambiente de aprendizaje más seguro y sano. · Goteras, suelos gastados, baños antihigiénicos, y vestuarios seran reparados. · Nuestros niños tendrán acceso a las herramientas de aprendizaje del siglo XXI que ellos necesitan para la universidad y las carreras de hoy.

For more information: smmusd.org

Maestros locales y la PTA apoyan enfáticamente a la Medida SMS SMMUSD_SMS_1809.indd 2

06/09/2018 12:09 pm


FREE Registration: my.wsfb.org

Westside Food Bank’s

28th Annual 5K Hunger Walk

Sunday October 21, 2018 We need students to help us get a record turnout for the Hunger Walk’s 28th year. There’s no registration fee and no fundraising requirement – just a walk on the beach!

All student walkers receive 4 hours of community service for participating. The walk-a-thon raises awareness about local hunger, and all proceeds go to help local families in need of food assistance. Nearly half of the recipients of our food are children whose health, development and academic performance are at risk; so we are calling on all members of the community to show support & participate!

Santa Monica Ocean View Park: 2701 Barnard Way 12:00-5:00pm 12noon: Check in, awards & entertainment Walk begins at 2pm Please be advised that this event or promotion is not sponsored by the Santa Monica-Malibu Unified School District and is not part of any school program or curriculum. No District personnel will be present to supervise students who attend this event or promotional activity. The District does not endorse this event or promotion and has not approved or qualified the vendor(s) involved in the advertised activity.

Additional Community service credit available for volunteers! Shifts available: 10am-2pm, 2-5pm, or 10am-5pm. Contact: Aviva@wsfb.org or 310-828-6016 x16


Registrato gratis: my.wsfb.org

Westside Food Bank’s

28o. 5K Anual

Caminata del Hambre Domingo el 21 de octubre, 2018 necesitamos estudiantes que nos ayuden a obtener una gran participación para el 28 ° año del evento. ¡No hay tarifa de registro ni requisito de recaudación de fondos, solo un paseo por la playa!

Todos los estudiantes que caminan reciben 4 horas de servicio comunitario por participar. La Caminata del Hambre crea conciencia sobre el hambre local y todos los ingresos se destinan a ayudar a las familias locales que necesitan asistencia alimentaria. Casi la mitad de los beneficiarios de nuestros alimentos son niños cuya salud, desarrollo y rendimiento académico están en riesgo; entonces hacemos una llamada a todos los miembros de la comunidad para que muestren su apoyo y participen!

Santa Monica Ocean View Park: 2701 Barnard Way

12:00-5:00pm El mediodia: Registro, premios y entretenimiento La caminata comienza a las 2pm Por favor, tenga en cuenta que este evento o promoción no es patrocinado por el Distrito Escolar Unificado Santa Monica-Malibu y no es parte de ningún programa escolar o currículo. No habrá personal del distrito para supervisar a los estudiantes que asistan a este evento o actividad promocional. El Distrito no endosa este evento o promoción y no ha aprobado o calificado al vendedor (s) involucrado (s) en la actividad anunciada

¡mas horas de servicio comunitario disponibles para voluntarios! turnos disponibles: 10am-2pm, 2-5pm, o 10am-5pm. Contacto: Aviva@wsfb.org o 310-828-6016 x16

Profile for EdisonAmigos

Edison ePacket / Edison ePaquete, 10/3-10/7  

ELAC Meeting, SMED Foundation Participation, Edison Intercambios, Fall Celebration Fundraiser, Orchestra Open Rehearsal, PTA Reflections Con...

Edison ePacket / Edison ePaquete, 10/3-10/7  

ELAC Meeting, SMED Foundation Participation, Edison Intercambios, Fall Celebration Fundraiser, Orchestra Open Rehearsal, PTA Reflections Con...

Advertisement