Page 1

BENTLEY HOME

ИСКУССТВО ИТАЛЬЯНСКИХ ИНТЕРЬЕРОВ LAMBORGHINI VENENO ROADSTER

АБСОЛЮТНАЯ РОСКОШЬ КЛАССИКИ

ЖУРНАЛ О ДИЗАЙНЕ ИНТЕРЬЕРОВ КЛАССА ЛЮКС

НОЯБРЬ–ДЕКАБРЬ 2013


2

ноябрь - декабрь 2013


dom: luxury interior design

1


Эксклюзивная мебель для VIP домов

Винный шкаф с системой охлаждения и автоматической прокруткой для просмотра бутылок.

Бар для разлива напитков со встроенной системой охлаждения.

2

ноябрь - декабрь 2013


dom: luxury interior design

3


4

ноябрь - декабрь 2013


dom: luxury interior design

5


6

ноябрь - декабрь 2013


dom: luxury interior design

7


74 47 13 CОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ I Saloni WorldWide 2013 Macef, концепции бизнеса будущего Cersaie Maison & Objet КУХНИ Творческое пространство кухни Очарование и функциональность Размывая границы пространства кухни Новая звезда во вселенной кухонь Diesel + Scavolini: новая концепция кухни ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО Роскошь барокко в современном пространстве Любовь в стекле

8

12 13 16 18 22 26 27 30 34 38 42 46 47 52

80 The best of decoro Fiorentino

54

Пятьдесят оттенков серого Когда страсть обретает форму Природная красота камня La vie en rose Bentley home Флорентийское искусство создания диванов

56 58 60 62 64 66 68

Оазис роскоши Практичность в абсолютном комфорте Роскошь и традиции Валенсии Рабочее пространство в лучших итальянских традициях

72 74 76

Искусство итальянских интерьеров

78

Абсолютная роскошь классики

80

dom: luxury interior design сентябрь - октябрь 2013


100 84

124

131 84 88 90 92 94 96

Caspani Tino Блеск элегантности и неповторимый стиль Все время мира от Vacheron Constantin Экзотика пустыни в роскошной мебели Калейдоскоп цветов от Kenzo ВАННАЯ КОМНАТА Высшее качество европейской сантехники Фрески в современном интерьере Величие ренессанса в декоре Поэтичность и функциональность дизайна Медитативная гармония красоты Роскошь итальянского традиционного ремесла ОСВЕЩЕНИЕ

97 98 100 104 106 108 112

Искусство создания света

113

dom: luxury interior design

Свет роскоши и вдохновения

118

Оригинальность безупречного итальянского стиля FPN Ателье итальянского света

120

Jardin de Verre by Alessandro la Spada

122 123 124

Cимфония света от Masca

126

ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА Дизайнер с душой ремесленника Villa Ormaneto Lamborghini Veneno roadster ПАРТНЕРЫ

130 131 136 138 142

ноябрь-декабрь 2013

9


ИЗДАТЕЛЬ PUBLISHER ООО «Скай Трейдинг Эйдженси» Sky Trading Agency LLC

РУКОВОДИТЕЛЬ ПРОЕКТА PROJECT DIRECTOR Никольский Станислав Stanislav Nikolskiy

ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР CHIEF EDITOR Кондратенко Елена Elena Kondratenko

КОММЕРЧЕСКИЙ ДИРЕКТОР COMMERCIAL DIRECTOR Потапов Евгений Eugeniy Potapov

ГЛАВНЫЙ ДИЗАЙНЕР DESIGNER-IN-CHIEF Коляго Андрей Anrey Kolyago

ВЕРСТКА IMPOSITION Коляго Андрей Anrey Kolyago

ПЕРЕВОД TRANSLATOR Дарья Каминская Daria Kaminska

ЛИТЕРАТУРНЫЙ РЕДАКТОР COPY EDITOR Война Татьяна Tatiana Voyna

НАШИ КОНТАКТЫ CONTACT US AT Украина, 04210, г. Киев, пр-т Героев Сталинграда, 10-А, к. 7, оф. 1, +380 44 5812111, +380 44 5817831 10A Geroev Stalingrada St, block 7, apt.1, Kiev - 04210, Ukraine, +380 44 5812111, +380 44 5817831 журнал «dom: дизайн интерьеров класса люкс», ноябрь-декабрь 2013 «dom: luxury interior design» magazine, november-december 2013 свидетельство о регистрации, КВ №15220-3792ПР registration certificate КВ №15220-3792ПР Перепечатка материалов без письменного разрешения редакции запрещена. Ответственность за содержание рекламных материалов несет рекламодатель. Редакция оставляет за собой право редактирования материалов. Идеи оформления и все содержание являются объектом авторского права и охраняются законом. Featured material, either in whole or by part, can be reproduced only after written permission is granted by the magazine. The advertiser is responsible for the contents of advertising information. The magazine reserves the right to amend all the materials. All the ideas were generated by the magazine staff and are supposed to be protected by law.

WWW.DOM-MAGAZINE.COM

ТИРАЖ CIRCULATION

10000

ЭКЗЕМПЛЯРОВ COPIES


1

СОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ I SALONI WORLDWIDE 2013 MACEF, КОНЦЕПЦИИ БИЗНЕСА БУДУЩЕГО CERSAIE MAISON & OBJET


1

I SALONI WORLDWIDE 2013

dom: luxury interior design

С 16 по 19 октября в рамках девятой выставки i Saloni WorldWide Moscow 2013 прошел конкурс молодых дизайнеров SaloneSatellite и серия мастерклассов. Это значимое событие для мебельного рынка России, стран СНГ и Балтии состоялось на одной из крупнейших площадок России – «Крокус Экспо» (2-й павильон, свыше 19 060 м2 выставочной площади).

13


СОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ

У

спех мероприятия был очевиден. В прошлом году i Saloni WorldWide испытала настоящий бум посетителей (на 15,26 % больше по сравнению с 2011 годом) и повышенное внимание со стороны представителей прессы (на 39,45 % больше). Если на первой выставке побывало 13 199 человек, то в прошлом году эта цифра выросла до 41 669. Перечень предлагаемых товаров также выглядел внушительно. Мягкая мебель, кухни, световые решения, офисная мебель, аксессуары для ванной, декоративные элементы, текстиль и обивка были представлены на суд зрителям и вызвали повышенный интерес. В выставке приняли участие 557 компаний, в том числе 494 из Италии и 63 из Бельгии, Франции, Германии, Нидерландов и Испании, а также 19 ведущих международных изданий о дизайне и интерьере. Вся экспозиция была разделена на две большие части: залы 7 и 8 (общей площадью 9620 м2) были отведены под интерьеры в стиле «дизайн» и «модерн», а залы 10 и 11 (общей площадью 9440 м2) – под интерьеры в классическом стиле. Как показал опыт проведения аналогичной выставки в Италии, Миланского Мебельного Салона 2013 (Salone del Mobile 2013), такие события приобретают международный масштаб. 14

Так, в Милане число итальянских посетителей (92 674 человек) значительно уступало числу посетителей из других 164 стран (193 024 человек). Рост числа посетителей Salone del Mobile в Милане подчеркивает важность миссии i Saloni WorldWide Moscow 2013, которая заключается в поддержке и продвижении на перспективных иностранных рынках итальянских и зарубежных фабрик, участвующих в выставке Saloni в Милане. Конкурс молодых дизайнеров SaloneSatellite WorldWide Moscow является традиционным проектом в рамках выставки. Он уже завоевал репутацию отличной стартовой площадки для молодых и амбициозных дизайнеров из России, стран СНГ и Балтии. Выставка SaloneSatellite всегда была средоточием инновационных идей. Не стал исключением и этот год, ведь заявленная тема – та же, что была на миланской выставке в апреле этого года: «Дизайн и ремесло: союз, из которого рождается индустрия». Этот лозунг, как нельзя более точно, отражает общую направленность тематик и потребность молодых дизайнеров на сегодняшний день: сочетать ремесленные традиции с современными возможностями, которые предлагают промышленное проектирование и ноябрь - декабрь 2013


производство. В результате рождается уникальное сочетание ремесленных приемов и традиционных технологий, которое вступает в диалог между архитектором и предпринимателем. Именно это лежит в основе успеха «made in Italy». Многие компании действительно обращаются к ремесленным традициям, реализуя первоначальные модели. Все 31 участников конкурса представили огромное разнообразие дизайнерских проектов: от классических до ультрасовременных. В первые три дня выставки были организованы мастер-классы при

поддержке Агентства по продвижению внешнеэкономической деятельности итальянских компаний – ИЧЕ и Ассоциации итальянских деревообрабатывающих компаний, а также производителей мебели и предметов интерьера (Federlegno Arredo). Ключевыми участниками мастер-классов этого года стали три архитектора: Джузеппе Делла Джуста, Патриция Уркиола и Ферруччо Лавиани, которые представили различные аспекты в области ритейла, дизайна и архитектуры.

I SALONI WORLDWIDE 2013 The Saloni WorldWide, the benchmark trade fair for Russia and the countries in its geopolitical basin, brought the pick of the home furnishing sector to Moscow from 16th to 19th October, accompanied once again by SaloneSatellite and the Master Classes. 2013 marks the 9th edition of the Saloni WorldWide Moscow, showcased from Wednesday 16th to Saturday 19th October in Pavilion 2 at Moscow’s Crocus Expo. Before the start it showed all the signs of being a runaway success. The huge range of commercial goods – from furniture to furnishing accessories, upholstery, lighting solutions, kitchens, office furniture, accessories, bathroom furniture, textiles and coverings – was pivotal in attracting an ever-increasing number of visitors, from 13,199 at the first edition to 41,669 at the last. A total of 557 exhibitors were present at the trade show – 494 of them from Italy and 63 from Belgium, France, Germany, Holland and Spain. Halls 7 and 8 were dedicated to the Design/Modern sections (9,620 square meters) while the Classic section (9,440 square meters) was in Halls 10 and 11, like last year. The increasingly international flavor of the Milan Salone del Mobile, where the 2013 edition again saw the number of Italian operators vastly outstripped by the number of foreign operators – 92,674 Italians and 193,024 from 164 different countries abroad – highlights the importance of the Saloni WorldWide Moscow 2013 «mission»: taking Italian and foreign exhibitors from the Milan Salone to promising markets in other countries and promoting them there. 31 SaloneSatellite designers presented a large collection of classic to cutting-edge design projects. The first three days of the fair featured the Master Classes, organized in collaboration with the Italian Trade Promotion Agency – ICE, the body that develops, facilitates and promotes Italy’s economic and trade relations with other countries, and FederlegnoArredo. The three architects selected for the 2013 edition were Patricia Urquiola, Ferruccio Laviani, and Giuseppe Della Giusta, who discussed retail, design and architecture questions.

dom: luxury interior design

15


СОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ

MACEF, КОНЦЕПЦИИ БИЗНЕСА БУДУЩЕГО

HOMI – это понятие, скрывающее в себе множество смыслов. Буква «O» воплощает круг, который охватывает и символически создает вокруг человека кокон, включая его пространства и привычки, в то время как MI – это напоминание о Милане.

В

от уже несколько десятилетий, как выставка Macef является воплощением идеи итальянского дома с его уникальным всемирно признанным стилем. Однако с годами оформление домашнего пространства претерпело сильные изменения. Теперь дом – это не только синоним комфортного жилья, но и пространство для работы. Новый дом также место для досуга и ухода за собой. Дом обрел новое лицо, изменился покупатель, а также сами способы осуществления покупок. HOMI призвано быть новым виденьем и символом шопинга завтрашнего дня, приспособленного к стилям жизни мультикультурного потребителя, уделяющего особое внимание уходу за собой и созданию здоровой окружающей среды, благодаря использованию динамичной, гибкой сети, обеспечиваемой концепцией сателлитов. HOMI выходит за пределы обычного выставочного измерения, представляя собой эмоциональное переживание опыта (experience), которое

16

может стимулировать новые идеи и служить инновационным руководством для ведения бизнеса для посетителей. За счет координированного, продуманного в деталях имиджа, опирающегося на элегантную, насыщенную и минималистскую рамочную структуру, выставочное пространство гармонично заполнено смыслом. HOMI устанавливает новые плодотворные взаимоотношения с публикой, расширяя возможности для бизнеса, ввиду наличия новых территорий для диалога и ведения бизнеса между участниками выставки и байерами. HOMI – это волнующее новое изменение Macef, торговой выставки совершенно нового типа, посвященной современному человеку, всем тем пространствам, в которых протекает его жизнь и куда вписываются его привычки. Будучи инкубатором новых идей и нового бизнеса, HOMI инвестирует в сегодняшний день с тем, чтобы приблизить будущее.

ноябрь - декабрь 2013


MACEF, FUTURE BUSINESS CONCEPTS HOMI is a simple name that belies its wealth of significance. The O embodies the circle that encloses and symbolically wraps around the person, their spaces and their habits, while the ending MI pays tribute to the city of Milan. For decades, Macef was the embodiment of the quintessential Italian home, with its unique, world-famous style. Over the years, the manner of decorating home spaces has changed greatly. Home is synonymous with good living but also with working from home. It is a place for entertaining but also for personal care. The home has become new; the buying public is new and so is the way of making purchases. Homi will be the vision and description of the shop of tomorrow, to relate the lifestyles of a multicultural consumer, attentive to personal care and the health of their environment, Thanks to a dynamic, fluid circuit that emerges from the satellite concept. There will be 10 visions to live and experience thanks to the originally designed 10 areas (satellites) capable of embracing today’s man. HOMI is the exciting new Macef, a completely new trade fair dedicated to the contemporary person, to all the spaces where he lives and her daily habits. An incubator for new ideas and new business, HOMI is investing in today in order to anticipate the future.

dom: luxury interior design

17


СОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ

CERSAIE 2013

В

31 раз был поднят занавес «Cersaie 2013» Международной выставки керамической плитки и сантехнического оборудования, прошедшей с 23 по 27 сентября в центре Болоньи. Выставка, являющаяся главным событием в мире этих товаров, была проведена при содействии Confindustria Ceramica в сотрудничестве с Bologna Fiere и организована Edi.Cer. Как всегда, это мероприятие мирового значения не могли пропустить дизайнеры интерьеров, архитекторы и мастера18

плиточники. В этом году вся огромная площадь выставки (166 000 м2) была полностью занята 898 экспонентами, в том числе 302 международными компаниями из 35 стран мира. Были представлены 480 производителей керамической плитки (54,6 % участников), 269 компаний мебели для ванн (29,2 %) и небольшой процент компаний, занимающихся сырьем, монтажом оборудования, издательской деятельностью и предоставлением услуг. Также хорошо был представлен и сектор международной торговли, в том числе строительные компании ноябрь - декабрь 2013


Международная выставка керамической плитки и сантехнического оборудования открывает свои двери. Церемония разрезания ленточки в честь открытия состоялась в понедельник, 23 сентября 2013 года. В числе гостей были всемирно известные архитекторы и дизайнеры, среди которых и номинанты Притцкеровской премии Рафаель Монео и Ито Морабито.

и крупные архитектурные бюро. Особенно сильный акцент был сделан на развивающиеся страны с более 30 ведущими покупателями и ключевыми игроками сферы из Бразилии, России и Южной Африки. Выставка вызывала большие ожидания, что подтверждалось огромным количеством посетителей прошлогодней выставки: 75 563 посетителей, в том числе 24 299 иностранных участников из 154 стран. Cersaie 2013 начала свою работу в понедельник 23 сентября с экономической конференции на тему «Производство товаров: итальянская

dom: luxury interior design

керамика на конкурентном международном рынке». С презентациями и докладами в этом году выступили Председатель Confindustria Джоджио Скуинзи, Генеральный директор Unicredit Group Федерико Гидзони и Председатель Confindustria Ceramica Витторио Борелли. Обсуждения и дискуссии были проведены Моникой Маджиони, директором канала Rai News 24. Официальная презентация выставки состоялась в конференц-зале Ex Ospedale dei Bastardini в Болоньи. Ведущим мероприятия был генеральный 19


СОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ

директор Confindustria Ceramica Армандо Кафиэро. В рамках мероприятия состоялась также презентация Ceramics of Italy Journalism Awards and Beautiful Ideas, в течение которой студентам было предложено разработать визуальную рекламную страницу для следующей вставки Cersaie. В среду 25 сентября Cersaie 2013 приветствовала одного из самых престижных гостей – Рафаеля Монео. Единственный испанец, получивший Притцкеровскую премию в области архитектуры в 1996 году, Монео провел выставочную презентацию. В пятницу 27 сентября состоялись два события. Архитектурная галерея провела встречу, посвященную женскому вкладу в современную архитектуру, с участием трех ведущих международных 20

профессионалов: Карлой Якаба (Бразилия), Язаскун Чинчилла (Испания) и Сарой Робинсон (США). Программа завершилась конференцией Ито Морабито, больше известного как Ora-Ïto, молодого французского дизайнера, который приобрел мировую известность своими провокационными и вызывающими творениями. Большое внимание было уделено миру мастеровплиточников. Tiling Town (плиточный городок), в 34 зале, стал настоящим раем для профессионалов отрасли, предоставив им возможность принять участие в образовательных семинарах, конкурсах и показах в среду 25 сентября во время прохождения конференции на тему «Как увеличить долю рынка керамической плитки в Европе». ноябрь - декабрь 2013


CERSAIE 2013 The International Exhibition of Ceramic Tiles and Bathroom Furnishings opens its doors. Ribbon-cutting ceremony was held on Monday 23 September with Giorgio Squinzi. Guests included world-famous architects and designers such as Pritzker prize winner Rafael Moneo and Ito Morabito. The curtain was rised on Cersaie 2013, the 31st edition of the International Exhibition of Ceramic Tiles and Bathroom Furnishings, held in the Bologna exhibition centre from 23 to 27 September. The major world event for the sector, the show was promoted by Confindustria Ceramica in cooperation with Bologna Fiere and was organised by Edi.Cer. As always, it was an unmissable appointment for the distribution sector and for the world of interior designers, architects and tile fixers. Once again this year the large exhibition space (166,000 square metres) was fully booked and accommodates 898 exhibitors, including 302 international companies from 35 different countries. There were 480 ceramic tile producers (54.6% of exhibitors), 269 bathroom furnishing companies (29.2%) and in smaller percentages companies from the sectors of raw materials, installation equipment, publishing and services. The international trade sector, including construction companies and large architecture firms, was also well represented. There were a particularly strong focus on emerging countries with more than 30 top buyers and key players from Brazil, Russia and South Africa.

dom: luxury interior design

21


СОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ

MAISON & OBJET

В

дополнение к повышению качества продукции организаторы провели ряд реформ с целью улучшения работы выставки, в рамках которых была пересмотрена планировка выставки для более четкого разграничения 22

ассортимента продукции и создания более продуманных маршрутов для посетителей. Дальнейшее стимулирования развития бизнеса и расширения творческого потенциала воплотились в третьей Неделе дизайна в Париже, участие в ноябрь - декабрь 2013


MAISON & OBJET Париж, глобальное событие для мира дизайна интерьеров, которое проводится два раза в год в Париже, завершилось 10 сентября, подтвердив свою ключевую роль в данном секторе увеличением количества экспонентов на 2,5 %, несмотря на медленное восстановление бизнес климата в Европе.

которой приняло более 250 человек. Более 12 000 посетителей оценило работы начинающих талантов. Подобные инициативы способствуют укреплению статуса Парижа как «столицы творчества», а также поощрению международного развития

dom: luxury interior design

выставки Maison & Objet. Основной темой осенней выставки Maison & Objet была «Энергия» во всех ее проявлениях, что вдохновило организаторов на создание трех концептуальных пространств в 7 павильоне. С точки зрения услуг, инновацией 23


СОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ

выставки стал отдел ориентировки My Maison & Objet, где посетители с помощью группы специалистов могли создать персонализированный план посещения выставки. Специальное приложение Maison & Objet для смартфонов позволило оптимизировать визит на выставку, предоставляя возможность сохранять данные о посещаемых стендах и любую заинтересовавшую информацию. Создание зоны Cook+Design вместо La Table продемонстрировало реакцию международной выставки на изменения, происходящие на рынке дизайна интерьеров. Спектр кулинарной продукции и предметов кухонного дизайна вышел далеко за рамки кулинарного искусства, представляя достойный ответ новым запросам искусства жизни. В современном мире кухня стала частью жилого пространства и была по достоинству осветлена в рамках выставки Maison & Objet 2013. 24

ноябрь - декабрь 2013


MAISON & OBJET Maison & Objet Paris, the first global event for interior design and design professionals, held twice a year in Paris, confirmed its’ vital role in the sector, with a 2.5% increase in exhibitor numbers, despite the slow recovery of the business climate in Europe. In addition to the quality of products, visitors and exhibitors welcomed the changes implemented by the trade show’s organisers to support them in their success. With enhanced content and services, a revised layout to promote greater clarity of the product range on offer and more clearly defined pathways for visitors to encourage networking. A further move to boost business and extend creativity into the city came in the form of the third Paris Design Week, involving 250 participants. All these initiatives contribute to ensuring that Paris retains the title of «Capitale de la Création» as well as encouraging the international development of Maison & Objet. The latest session drew on the Energies theme, which influenced the three inspiration areas, located in Hall 7. In terms of services, this session’s innovation was the launch of My Maison & Objet, a brand new guidance area, where visitors received support from an expert team to plan their personalised visitor pathway. This service was enhanced by the new Maison & Objet application enabling visitors to optimise their visit and save details of stands of particular interest. reation of the Cook+Design area, which replaces the La Table area, demonstrates the trade show’s responsiveness to market changes. The range of culinary and design products on offer here goes far beyond the boundaries of culinary arts to present a comprehensive overview of the emergence of an art of living.

dom: luxury interior design

25


2

КУХНИ

ТВОРЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО КУХНИ ОЧАРОВАНИЕ И ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ РАЗМЫВАЯ ГРАНИЦЫ ПРОСТРАНСТВА КУХНИ НОВАЯ ЗВЕЗДА ВО ВСЕЛЕННОЙ КУХОНЬ DIESEL + SCAVOLINI: НОВАЯ КОНЦЕПЦИЯ КУХНИ


2

ТВОРЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО КУХНИ

dom: luxury interior design

В новой коллекции System от Pedini образы, формы, цвета и материалы выражаются абсолютно свободно, объединяясь, создавая необычную или дискретную архитектуру, реализуя различные композиции для того, чтобы удовлетворить все потребности человека. Здесь важна не только функциональность, но и свобода творческого пространства. 27


КУХНИ

Б

лагодаря неустанным разработкам новых экологических и технологических, инновационных решений, кухни Pedini ориентированы на средний и высокий диапазоны цен, а также на покупателя, предпочитающего высококлассный и комфортный интерьер. Дизайн кухонь изменился: сейчас это переходное состояние от функциональности до чувственного восприятия, от техники до соответствующего образа. Элементы кухонь коллекции System отличаются

28

первоклассным качеством, дизайном, формами и функциональностью, а также использованием натуральных и высокотехнологических материалов. Гибкие структуры поддерживают, организуют и вмещают всё необходимое. Столешница по желанию заказчика может удлиняться, представляя дополнительные удобства для работы. Классические элементы, но ярких, свежих цветов и модных линий, заявляют о своей современности. Все выглядит спонтанно, очень современно. Соединение движений и цветовых гамм ломает классическую схему. Геометрические формы, эссенциальные, но, при этом, обширные в размерах, создают реальные «оазисы», шикарные и современные, индивидуальные и роскошные, удобные для праздничных застолий, приятного пребывания, а также для работы на кухне, всё более сложной и совершенной, высочайшего качества, с возможностью интерпретации последних вкусов и тенденций. Роскошь сегодня – это уважение к пространству, где живёт человек: экосовместимость, эргономика, безопасность, элегантность и реальное содержание. Последовательно и надёжно материалы дополняют друг друга и соединяются в спроектированной системе, разработанной для решения пространственных задач и потребностей жизни, настроения и комфорта. Пропорции, объемы, наполнение, различные отделки кухонь коллекции System предназначены для обеспечения профессиональной эстетики и дизайна.

ноябрь - декабрь 2013


THE CREATIVE SPACE OF KITCHEN

New System collection by Pedini is a story made of images, shapes, colours and materials, that express themselves in absolute freedom, combining together creating unusual and discrete structures, realizing organized and confident compositions, in order to meet in real terms the customers’ demands. Not only function is important, but also free movement within a creative space. The pursuit of innovative technical and environmentally friendly solutions, have raised Pedini’s products to a medium / high target, thinking of furniture in terms of comfort and livability. The design of kitchen spaces has changed: now it goes from functionality to sensory involvement, from technology to coordinated images. System collection kitchens are fully advanced, thanks to their ability to interpret the current tastes and trends, with a precise vocation for quality and excellent results. Today luxury means respect for individual spaces. Hence, environmentally friendly, ergonomics, confidence, formal rigour and real substance. The materials complete and integrate themselves into a system planned and developed to solve space problems or demands of life. A consistent path which pleases and reassures. Exertion of style within an environment which, more than any other, is continuously changed by the design trends. The function might remain essential, but the shape and the high quality of material are as much important and pleasing.

dom: luxury interior design

29


КУХНИ

ОЧАРОВАНИЕ И ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ

Один из лучших изготовителей мебели и фурнитуры для кухни, бренд Brummel, представляет эксклюзивные кухни, воплощающие мастерство и благородство итальянских мебельщиков. Изделия фабрики демонстрируют интересные формы, свежие цвета и отделки.

30

ноябрь - декабрь 2013


Б

ассано-дель-Граппа – небольшой городок, окруженный природой и предметами искусства. В этом историческом месте много великих художников, скульпторов и поэтов сотворили свои лучшие произведения. Это одно из самых важных мест скопления ремесленных школ, и только в

dom: luxury interior design

31


КУХНИ

городке Кассола, всего в 3 километрах от Бассано-дель-Граппа, персонал фабрики Brummel учится и производит кухни с большим мастерством. В наши дни Brummel является одной из лучших фабрик Италии по производству кухонь. Среди ее новинок – островная кухня Costa Azzurra с высокими барными стульями и сидениями в коже, а также модель Opera 30, созданная в честь 30-летия деятельности Brummel Cucine. Вишневое дерево гармонично сочетается с лаком, сталью и зеркальными поверхностями. Кухня воплощает гармонию инноваций с традициями и внимание к каждой детали.

32

ноябрь - декабрь 2013


CHARM AND FUNCTIONALITY Brummel Cucine is a leader company focused to the innovation and continuous research of unique, eclectic and exclusive products. Mixing with wisdom innovation and memories, Brummel Cucine creates masterpieces which pass the time test and are not influenced by the trends. Since the beginning, in 1980, Brummel Cucine has always privileged the realization of great creativity and technology products: Grand Gourmet and Papillon are some of the proven successes, which detein great charm and actuality even today. The pictures give an idea of how Brummel can explain its big capacity of armony, through the materials, as wood, parquet, tent and furnishing elements. Among the new kitchens there is a Costa Azzurra island kitchen with high bar stools and seats, as well as the model Opera 30, created to celebrate the anniversary of 30 years of Brummel activity. It is harmony between innovation and memory, stylistic research and care of the particular. It is a subtle play of balance between the cherry and the glossy lacquering black colour.

dom: luxury interior design

33


КУХНИ

РАЗМЫВАЯ ГРАНИЦЫ ПРОСТРАНСТВА КУХНИ k7 – новая кухня компании Team 7, дизайн Kai Stania – это умелое совмещение инноваций и дизайна. Эта кухня ломает все барьеры, объединяя ключевые функции пространства приготовления пищи, обеденной комнаты и жилого пространства. 34

ноябрь - декабрь 2013


Б

лагодаря своей тактильной и эстетической привлекательности, а также инновационным технологиям, кухня k7 – флагманская кухня Team 7. Сердцем кухни является

dom: luxury interior design

35


КУХНИ

островная конструкция с рабочей поверхностью с регулируемой высотой, благодаря которой компания задает новые стандарты. Все пользователи кухни по достоинству оценят эргономичный дизайн и возможность отрегулировать элементы кухни под свой рост и деятельность. Будь то мытье посуды, нарезание продуктов или готовка, рабочая поверхность идеально отвечает всем потребностям. Кухня k7 также визуально подстраивается под жилое пространство, размывая границы пространства кухни. Опустив рабочую поверхность, островной элемент можно использовать в качестве буфетного стола, поднятая рабочая поверхность превращается в эффектную барную стойку. Благодаря продуманной технологии высота рабочей поверхности может регулироваться

всего лишь одним движением, в диапазоне 74-114 сантиметров. Эта технология делает Team 7 лидером на рынке кухонного дизайна. Следующим шагом стало усовершенствование технологии, что делает процесс регулировки более тихим и удобным. Панель управления встроена и скрыта в рабочей поверхности – вершина технологичности. Блок варочной поверхности спроектирован без каких-либо ручек. Ящики оснащены электронной сенсорной системой. Очарование кухни также объясняется изысканным сочетанием материалов: натурального дерева, цветного стекла, кварцевого камня, керамики на рабочих поверхностях и нержавеющей стали. Такая комбинация подчеркивает природность и урбанистичность стиля кухни. 36

ноябрь - декабрь 2013


BLENDING THE BOUNDARIES OF KITCHEN SPACE k7 kitchen, by Kai Stania – is where innovation meets design This kitchen breaks down barriers by bringing together the key functions of cooking, dining and living. With its unique sensual aesthetic appeal and innovative technology, k7 is the flagship kitchen of the TEAM 7 range. At the heart of the k7 is the island with its heightadjustable work surface, with which TEAM 7 is setting new standards. All kitchen users can benefit from the ergonomic design, regardless of their height and the activity undertaken. Whether washing dishes, chopping or cooking, the work surface caters perfectly for your needs and helps you look after your back. The k7 kitchen also blends in visually with the living area. By lowering the work surface, the cooking island can be used as a sideboard, creating a subtle and understated feature; by raising the work surface, it turns into a striking bar. Thanks to intelligent technology, the height of the work surface can be adjusted in one movement between 74 cm and 114 cm. An operating control, flush-mounted and integrated into the edge of the work surface, is the final crowning detail in the new high-quality design. The cook block is designed without any handles at all. The drawers are fitted with an electronic touch fitting, which means they can be opened and closed by gently touching the surface. The kitchen owes its captivating charm to the exciting mix of materials: natural wood, coloured glass fronts, quartz stone or ceramic for the work surface and stainless steel. This combination brings together elements of nature and the urban environment, creating a synthesis of pure sensuality and no-nonsense precision.

dom: luxury interior design

37


КУХНИ

НОВАЯ ЗВЕЗДА ВО ВСЕЛЕННОЙ КУХОНЬ

В доме Cesar зажглась яркая звезда: Etoile – кухня, мастерски и современно рассказывающая об итальянском духе, предлагающая себя в качестве оригинального выразителя международного вкуса. Она объединяет в себе опыт и достоинства классической кухни, которые выражаются современными средствами, характеризующимися линейностью и однородностью. 38

ноябрь - декабрь 2013


К

ухня имеет простые, но не банальные рамные створки. Широкая рама наклонена внутрь, выделяя точку пересечения под 45 градусов. Эта створка имеет сдержанный вид, дарящий интерьеру гармонию и уравновешенность. На строгое основание кухни установлены декоративные элементы, выражающие стремление к международному стилю: цоколь, вырезанный из трех закругленных реек, которые подчеркивают створки и увеличивают их выразительность; столешницы, выполненные из камня большой толщины, с элегантным dom: luxury interior design

39


КУХНИ

фигурным профилем; вертикальные элементы в виде пилястров с рисунком, воспроизводящим реечный мотив цоколя, которые могут чередоваться с основаниями, навесными элементами и блоками высоких шкафов. Композиции дополнены стеновыми панелями, ценность которых повышает верхняя рамка с накладками. Полки навесных стеллажей отделены друг от друга точеными колоннами, придающими кухне выраженную индивидуальность и характер. Эти же колонны, которые чередуются с лакированными полками, могут использоваться для отделки открытых торцевых элементов островов и полуостровов. Обладают высокой ценностью также и серванты, которые могут иметь разную высоту, а также использоваться в качестве навесных шкафов, буфетов или шкафов для хранения продуктов. Но Etoile предлагает также и возможность индивидуального исполнения с изысканными ремесленными штрихами: центральная панель створок может быть украшена декором ручной работы, выполненным кистью, с нежными оттенками цветов или же элегантными металлическими вставками по четырем углам. Выразительным элементом является вытяжка Etoile с откидной створкой в центральной части, по бокам которой находятся широкие открывающиеся пилястры с системой корзин из хромированной проволоки внутри них. Верхняя часть вытяжки украшена капителями тонкой работы и может быть дополнена логотипом «Cucina Italiana» (итальянская кухня), подчеркивающей лицо и ценность этой модели «made in Italy». 40

ноябрь - декабрь 2013


NEW STAR IN KITCHEN UNIVERSE A luminous star is born at Cesar’s: It’s name is Etoile and it is a kitchen with a romantic soul that expresses its international character through a nowledgeable interpretation of traditional Italian know-how. Classic elegance re-elaborated through trendy stylistic elements, Etoile is the perfect synthesis of the past and present projected into the future where it becomes the chosen meeting place to spend time with loved ones. Etoile’s poetic bent expresses itself in many details such as the turned columns that support the open shelves of the wall-hung shelving unit; the original buttresses that support the hood and the wall units; the decorative cornices that finish the edge of the hood and the top of the tall units. Etoile’s strong, elegant personality is set off by the metal insert applied to the corners of the wide frame that slants inwards where it meets the door panel. The modernity of the silk-effect lacquer, available in various soft and natural shades combines with the Italian tradition expressed by this type of door. Style and functionality: the tall larder units with their pullout doors optimise space exploitation by organising it perfectly. Other refined details consist in the sinuous Etoile handle that matches the bronze finish of the metal inserts, while their curves are skilfully etched into the corners of the glass doors. The satin Kashmir White granite top has an impressive 4-cm thickness and an elegant shaped edge that gives it a lightweight appearance. The food preparation unit is provided with practical open shelves where kitchen utensils can be stored in line with Italian tradition.

dom: luxury interior design

41


КУХНИ

DIESEL + SCAVOLINI: НОВАЯ КОНЦЕПЦИЯ КУХНИ В результате сотрудничества двух представителей итальянского стиля в мире, таких как Scavolini и Diesel, для коллекции Successful Living from Diesel была создана кухня с современным проектом и компоновкой ее элементов, но в винтажном духе, который прослеживается в материалах, обработках и отделках, всегда являющимися частью ДНК Diesel.

42

ноябрь - декабрь 2013


Т

енденция современного жилья предусматривает все более маленькие дома, в особенности в больших городах, где кухня и гостиная часто сливаются в одно проектное целое. Таким образом, сегодня кухня – это не только функциональное помещение, все больше она становится пространством для общения и развлечения. Именно так у этих двух знаменитых брендов появился проект, в котором дизайн пересекается с неформальностью. Diesel Social Kitchen, отлично сочетающая в себе стиль жизни Diesel и опыт, технологии и ноу-хау Scavolini, – это революционно новое изделие в этой отрасли, выполненное из разнообразных и необычных материалов, новых, но не кажущихся таковыми, с совершенно новыми тонами и оттенками. Для Scavolini это – глобальный

dom: luxury interior design

43


КУХНИ проект, который способен представить бренд новым аудиториям, в особенности зарубежным. Мода наряду с дизайном является наивысшим выражением «made in Italy» – ценности, на которой Scavolini всегда строила свой успех, поэтому союз этих двух параллельных миров сложился немедленно. Стилистический характер проекта определяют большие объемы, натуральные и строгие материалы, такие как состаренные специальными винтажными обработками дерево, сталь и стекло с металлом. Характерной чертой створок является использование дуба, обработанного таким образом, чтобы зрительно и осязательно передавался сучковатый натуральный эффект. Имеются также стеклянные створки, которые предлагаются с металлической

44

ноябрь - декабрь 2013


сеткой для создания приятного эффекта «ретро». Очень важны разнотипные ручки, выполненные из металла, также с «состаренным» эффектом, как, например, длинная ручка в американском стиле на створке шкафа для холодильника. Идея заключается в оживлении интерьера, в котором жили, в котором иронично смешивается винтажная душа с деталями в промышленном духе.

DIESEL + SCAVOLINI: NEW KITCHEN CONCEPT Diesel’s style and know-how join forces with Scavolini’s know-how to create a new-concept kitchen. A kitchen that becomes a complete environment, where the pleasure of cooking naturally combines with the pleasure of spending time with friends. A kitchen for social life, a space that expands, intelligently and conveniently, surprising you not only with its eye-catching design but also with the sophistication and quality of its materials. The perfect place for socialising and expressing your style. Scavolini signs a new kitchen collection in collaboration with Successful Living from Diesel: an extremely modern kitchen project which at the same time is characterized by a vintage spirit – that is reflected in materials, treatments and finishes – that has been in Diesel’s DNA all along. Diesel Social Kitchen is the extension of Diesel’s philosophy applied to home collection, defined as «premium Casual Living», where the energy of a party enters into the kitchen. The result: an environment that matches modernity and comfort and marries the kitchen laboratory to the space to entertain friends.

dom: luxury interior design

45


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО РОСКОШЬ БАРОККО В СОВРЕМЕННОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЛЮБОВЬ В СТЕКЛЕ THE BEST OF DECORO FIORENTINO ПЯТЬДЕСЯТ ОТТЕНКОВ СЕРОГО КОГДА СТРАСТЬ ОБРЕТАЕТ ФОРМУ ПРИРОДНАЯ КРАСОТА КАМНЯ LA VIE EN ROSE BENTLEY HOME ФЛОРЕНТИЙСКОЕ ИСКУССТВО СОЗДАНИЯ ДИВАНОВ ОАЗИС РОСКОШИ ПРАКТИЧНОСТЬ В АБСОЛЮТНОМ КОМФОРТЕ РОСКОШЬ И ТРАДИЦИИ ВАЛЕНСИИ РАБОЧЕЕ ПРОСТРАНСТВО В ЛУЧШИХ ИТАЛЬЯНСКИХ ТРАДИЦИЯХ ИСКУССТВО ИТАЛЬЯНСКИХ ИНТЕРЬЕРОВ АБСОЛЮТНАЯ РОСКОШЬ КЛАССИКИ CASPANI TINO БЛЕСК ЭЛЕГАНТНОСТИ И НЕПОВТОРИМЫЙ СТИЛЬ ВСЕ ВРЕМЯ МИРА ОТ VACHERON CONSTANTIN ЭКЗОТИКА ПУСТЫНИ В РОСКОШНОЙ МЕБЕЛИ КАЛЕЙДОСКОП ЦВЕТОВ ОТ KENZO


РОСКОШЬ БАРОККО В СОВРЕМЕННОМ ПРОСТРАНСТВЕ Продукция компании ArteArredo – это следствие богатого опыта специалистов фабрики и дань уважения итальянским традициям. Среди предметов мебели, которые создает компания, можно выделить оригинальные кресла, стулья, столы, а также аксессуары, способные внести в интерьер частичку роскоши и изысканности. dom: luxury interior design

47


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО

«С

екрет нашого стиля: две родины и одна душа. Секрет нашего успеха: мы любим нашу работу», – говорит Beatrice Schleret, дизайнер компании. ArteArredo является одной из самых лучших фабрик Италии по производству мебели высочайшего уровня, поэтому приобрела широкую известность во всем мире. Престижность и оригинальность мебели от данной итальянской фабрики не вызывает никаких сомнений. При производстве своей мебели компания использует только качественные материалы. При обработке и производстве предметов мебели высококвалифицированные специалисты фабрики применяют только проверенные временем технологии. Знание старинных методов обработки 48

ноябрь - декабрь 2013


и сборки предметов мебели является гарантией долговечности и высочайшего качества продукции фабрики ArteArredo. В этом году она отметит появление последних коллекций выходом

dom: luxury interior design

49


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО

нового каталога Fragonard. XVIII век, барокко, роскошь, изысканность, виртуозность, шелк и бархат, высокий престиж – это ключевые слова нового каталога. Колекции Chantilly и New Allure характеризуются изысканной резьбой по дорогим породам дерева и перламутровыми украшениями из Австралии и Новой Зеландии. Богатые роскошными деталями, идеально сбалансированные по техничности изготовления и качеству эти две коллекции обречены на успех и существование вне времени. В каталоге Fragonard нашлось место также для новой линии ковров, которая дополнит великолепные интерьеры от ArteArredo Schleret. В каталоге также будет отдельный раздел, посвященный французскому художнику Жану Оноре Фрагонару. 50

ноябрь - декабрь 2013


BAROCCO LUXURY IN THE MODERN SPACE Arte Arredo was born from the idea of meeting the constant requests for a more and more personalized style and from the proposal of a classic line with something which creates a difference, aside from the usual reproduction of classic style furniture. "The secret of our style? Two homelands and one soul. The secret to our success? We love what we do."Beatrice Schleret, the designer. This year many new collections will be presented in the new catalog Fragonard, signed by ArteArredo Schleret. Eighteenth century, baroque, splendor , refinement , virtuosity , silks and velvets, great prestige are all the key words of the new catalog Fragonard. The collections Chantilly and New Allure are characterized by the inlay on the precious woods and mother of pearl from Australia and New Zealand. Rich in detail and in perfect alchemy between technique and quality, these two collections are destined to remain timeless. ArteArredo Schleret has also dedicated space to a new line of rugs within Fragonard catalogue. Another section will be dedicated to the French painter Jean- HonorĂŠ Fragonard.

dom: luxury interior design

51


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО

ЛЮБОВЬ В СТЕКЛЕ «Мои техноорганические проекты – это отражение того времени, в котором мы живем. Они воплощают новое движение, которое формирует человечество сегодня, движение, неотъемлемой частью которого является Purho. Я ценю желание воплощать инновационный дизайн, сохраняя традиционное мастерство мастеров-стекольщиков. Purho не стремится угнаться за чередой сменяющихся трендов. Я узнаю в этом себя. Я счастлив, что благодаря нашему сотрудничество мне удалось создать динамичные, роскошные и вдохновляющие объекты». Карим Рашид

К

омпания Purho, основанная в 2013 году в Милане, благодаря инициативе Андреа Дотто и Роберто Фракассетти отличается итальянской душой и международными истоками своих объектов и коллекций исключительного дизайна. Purho воплощает фрукты, цветы, коды, жидкости, объекты, людей и все те деликатные ценные секретные векторы жизни, любви, памяти, ощущения окружающего мира, которые приоткрывают за-

весу внутреннего мира. Дух технологичности и органические формы, душа и любовь в эре информационных технологий и биологии… XXI век – это век техноорганики, век души и тела, современных форм классических моделей, это попытка человека


физически запечатлеть имматериальное мгновение и духовность. Тема коллекции Карима Рашида «Вe amore in vitro» (любовь в стекле) родилась между Миланом, Нью-Йорком и Венецией, она ведет нас из древнего Рима в Большое Яблоко через Венецию XVII века и современный Милан, открывая секреты магической формулы «made in Italy»: если душа внедряется в форму, этот объект будет существовать вечно!

LOVE IN GLASS «My Techorganic works speaks about this moment in which we live, and speaks about a new movement that will shape humanity that Purho is very much a part of. I appreciate the desire to embrace new design while maintaining the skills of master craftsman. Purho does not follow the flippant recycling of trends. I see myself with these same attributes. Through our collaboration I am happy to bring to life objects that are dynamic, luxurious, and inspiring» Karim Rashid. Purho was born in Milan in 2013, thanks to the initiative of Andrea Dotto and Roberto Fracassetti. The company has an Italian soul and an international nature of its objects and collections of pure design. The «De amore in vitro» collection was born between Milan, New York and Venice, a fable that guides us from the ancient Rome to the Big Apple through the city of Venice in the seven-hundreds and through the contemporary Milan, to reveal the secret, the magic formula of made in Italy: If the matter is incorporated into the form, the function will last forever!


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО

THE BEST OF DECORO FIORENTINO

В этом году от Роберто Джиованнини были представлены 8 новых отделок, 8 оттенков от самых современных и модных до классической обработки золотым и серебряным листом, интерпретированных и сделанных уникальными, знающими мастерами своего дела.

Н

аряду с модными цветами, такими как grey stone и riace, была представлена классическая отделка – rovere sbiancato, чуть приглушенный натуральный цвет дерева с белым оттенком. Oro leggero – максимально элегантный, реализованный на базе дуба сильно полированный золотой лист, oro antiquariato – все тот же золотой лист, потертый и облагороженный патиной и напылениями, которые придают ему матовый современный вид. Таким же современным, благодаря

54

эффекту окиси, созданному особой обработкой, является оттенок argento alluminio, достигнутый также с применением настоящего серебряного листа, который пополнил богатую гамму серебряных отделок уже представленных в коллекции. На сегодняшний день Роберто Джиованнини предлагает 48 различных отделок патиной, красками и восками, золотым и серебряным листом, созданных вручную согласно лучшим традициям флорентийского декора. ноябрь - декабрь 2013


THE BEST OF DECORO FIORENTINO This year Roberto Giovannini has recently introduced 8 new. 8 nuances ranging from trendy colors, modern and contemporary to the more traditional manufacturing gold leaf and silver leaf reinterpreted and made unique by the ability of skilled craftsmen. Along with trendy colors like the Grey Stone and the Riace were presented more classic decorations such as Rovere sbiancato natural color of the wood polished with the white washed coating, Oro leggero - very elegant finish, realized on oak colour base and enriched by very distressed gold leaf and Oro Antiquariato – characterized by a very distressed gold leaf coated with sophisticated top patinas and powders that give to this finish a dull appearance, extremely contemporary. Equally a contemporary finish is the decor Argento Aluminium, made with genuine real silver leaf, which, thanks to the oxide effect obtained by a special processing, completes the wide range of silver finishes already included in the collection. Today, Roberto Giovannini’s proposal provides 48 different finishes, made by several coatings of patinas, pigments, waxes, gold leaf or silver leaf, all strictly hand applied according to the best tradition of Decoro Fiorentino.

dom: luxury interior design

55


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО

ПЯТЬДЕСЯТ ОТТЕНКОВ СЕРОГО Этот год знаменует появление новых коллекций столовых приборов от VG, которым предначертано стать трендовыми.

Н

овая коллекция Night – это 50 оттенков серого, одного из самых элегантных тонов в моде, строгого, но богатого оттенками. Этот цвет идеально подходит для комбинирования «тон в тон» и украшения как современных, так и традиционных интерьеров, внося нотку элегантности и гармонии. Серый подчеркивает цвет еды, украшая блюда жемчужной и стеклянной отделками. Коллекция Star отличается особенной переливающейся отделкой из стекла с мельчайшими частичками глиттера. Предметы Star придают столу эксклюзивность и очарование. Роскошь в деталях воплощает

56

ноябрь - декабрь 2013


FIFTY SHADES OF GREY This year marks the emergence of new collections of cutlery from the VG, destined to become trendy. The collection Night – embodies the fifty shades of grey. In addition to being one of the most elegant tones used in fashion, sober yet richly nuanced, it’s perfect for tone-on-tone or color mixtures, it is suitable for both modern and traditional ambients, bestowing a touch of elegant harmony to any table. The grey, aided by the luminosity of the glass and its special pearly finish, exalts the color of the food. The Star collection has its own unique charm thanks to the special finish that hides a shimmer created by minute fragments of glitter within the silver colored glass texture. The Star collection brings an exclusive and alluring feel to the table. The «Chique» Collection is characterized by the luxury of detail, where soft faux leather meets bright Swarovski crystals that provide a sparkling frame for the place mats. The « Istanbul » collection - Oriental seduction, inspired by the colors and atmospheres of the Grand Bazar, for the Istanbul collection, where the transparent allure of pyrex glass is enhanced by color.

коллекция Chique, где элегантность мягкой кожи гармонирует с блеском Swarovski, а изысканный дизайн сочетается с вниманием к тенденциям. Восточное соблазнение характеризует коллекцию Istanbul, вдохновленную цветами и атмосферой Большого Базара в Стамбуле, и воплощается в прозрачности стекла пирекс, известного, благодаря своей прочности и легкости. Набор из четырех фужеров с соответствующими по цвету коническими чашами состоит из бокалов для воды, красного и белого вина, шампанского.

dom: luxury interior design

57


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО

КОГДА СТРАСТЬ ОБРЕТАЕТ ФОРМУ Деятельность Ceramiche Треа основана на любви ко всему красивому, ручной работе, сильных идеях и традиции древнего искусства керамики.

К

омпания Ceramiche Тrеа известна своими полномасштабными керамическими фонтанами до 2,2 метров в высоту и 1,6 метров в диаметре, которые представляют наиболее яркую часть коллекции. Постоянно обновляется каталог статуй, ваз, светильников, колонн, украшенных традиционными классическими деталями. Фабрика стремиться сделать каждое свое изделие максимально индивидуальным, качественным, изысканным, эксклюзивным.

58

ноябрь - декабрь 2013


Ceramiche Trea начала свою деятельность в 60-х годах прошлого века. Основателями компании были два специалиста в области обработки керамики. В наши дни этой быстроразвивающейся компанией управляет новое поколение предпринимателей, которые готовы отстаивать позиции на рынке и хранить традиции предков. Сегодня Ceramiche Trea выпускает предметы интерьеров и декоративные светильники на основе керамических элементов. Поверхность изделий покрывается тончайшей росписью из золота. Поскольку вся продукция изготавливается вручную, каждое изделие хранит свой неповторимый шарм и любовь изготовившего его мастера. Мастера Ceramiche Trea говорят: «Мы придаем страсти форму и превращаем ее в стиль».

dom: luxury interior design

WHEN PASSION TAKES SHAPE Love of beauty. Working with your hands. The power of ideas. Deep roots in the land of Ceramics. With the world on the horizon. Ceramiche Trea is all of this and more. A company with 40 years of experience under its belt, born and bred through the initiative of two enterprising master craftsmen, now a dynamic business managed by a new generation ready to face the challenge of the future with the strength of authentic tradition. Ceramiche Trea is universally renowned for its large-scale fountains in ceramic up to 2.2 meters high and 1.6 meters in diameter that represent the most distinctive part of its ample and diversified production. From the most impressive pieces to custombuilt creations, every detail has been carefully studied and realized to make truly exclusive home surroundings. Ceramiche Trea: we model passion and turn it into style.

59


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО

ПРИРОДНАЯ КРАСОТА КАМНЯ Компания Franchi Umberto Marmi была основана в 1971 году как компания-поставщик мраморных блоков белого мрамора Каррары и на сегодняшний день занимает ключевое место в секторе производства каррарского мрамора.

Д

ля коллекции Barbecube отдельные элементы создавались непосредственно из блоков, извлекаемых

60

ноябрь - декабрь 2013


из карьеров. Из массива мрамора в его первоначальной форме создавались эксклюзивные работы. Цель состояла в том, чтобы сохранить их уникальную форму, придав им вид скульптуры вручную. Кажется, что эти объекты были созданы самой природой, а единственной задачей мастеров было подчеркнуть очарование того, что природа создает в ходе тысячелетий. Коллекция Barbecube состоит из трех элементов из черного мрамора Zebrino: рабочей поверхности, раковины и плиты. Основной целью архитектурной студии Archizero была обработка массива мрамора в том виде, в котором он извлекается из карьера с минимальными изменениями, подчеркнув линии и динамичность формы, что обеспечивает готовому элементу природный вид. Кажется, что блоки имеют природное происхождение, и вмешательства человека в них не было вовсе. Фабрика также представила проект Summer Pavilion, открытую легкую конструкцию outdoor, органично соединяющую внутреннее и внешнее пространство дома и воплощающую идеальную лаунж зону.

dom: luxury interior design

NATURAL BEAUTY OF A STONE Franchi Umberto Marmi was founded in 1971, It has expanded through progressive acquisitions until it has become a point of reference in today's stone sector. For "barbecube" a modular and fitted system has been planned. The single elements are obtained directly from blocks extracted from quarries. The aim was to support their shape by dressing them and by sculpting them manually. These objects seem to be shaped by nature itself where you need hardly to perceive man’s working whose only task is to emphasize what nature made during the millenniums. The aim is also to lay stress on the square shape of each element as it is when it is extruded from quarries, pointing out that architecture complete with full and empty spaces that has been characterizing the territory of Carrara for centuries. The washbasin unit has an irregular and uneven shape. This block has been dressed manually and on the top two basins have been obtained connected one to the other and drop shaped, made as if water eroded them during the centuries.

61


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО

LA VIE EN ROSE Страстная увлеченность своим делом, культивируемая в семье Avenanti и передаваемая из поколения в поколение, а также великолепное знание всех свойств дерева, позволили создать очаровательную коллекцию La Vie en Rose.

62

ноябрь - декабрь 2013


1

870 год: Италия лишь недавно стала единым государством, вокруг разговаривали на неолатинском, писали на латыни, а ремесленники вручную изготавливали многочисленные товары. Каждое такое изделие было уникальным в своем роде, а каждая мастерская была настоящей лабораторией, в которой разрабатывались технологии и обучался персонал. В одной из таких мастерских и началась история компании по производству деревянной мебели Avenanti. Сегодня, несмотря на то, что в наше время технологии меняются очень быстро, философия и дух Avenanti остаются прежними: создавать мебель из дерева в соответствии со старинными традициями ручного производства и поддерживать высокий стандарт качества, заданный мастерами-краснодеревщиками почти 140 лет назад. Коллекция La Vie en Rose отличается элегантными классическими линиями и мягким

LA VIE EN ROSE The keen passion that has been cultivated and handed down for six generations of Avenanti family, and the indepth familiarity with wood as a living material, have now been translated into the enchanting collection La Vie en Rose. Today, although things have been rapidly changing in recent years, from the technological standpoint as well, the Avenanti philosophy has stayed the same: producing wooden furniture, keeping with the tradition of fine craftsmanship and expert carpentry that has been the hallmark of this family’s work for 140 years. This La Vie en Rose collection pays due homage to classic, graceful elegance while expressing a contemporary spirit. Each Avenanti collection has its own vivid personality, forged through well over a century of artisan skill, which has now crystallized into a design process that focuses on making the most out of every room.

dom: luxury interior design

63


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО

BENTLEY HOME Новая коллекция Bentley Home вдохновлена качеством и изысканными материалами, отличающими салоны автомобилей Bentley. Предназначенная для меблирования роскошных домов и офисов коллекция совмещает ремесленное мастерство, наследие, традиции и эксклюзивность стиля Bentley, со строгим дизайном оного из лучших производителей мебели в Европе.

Э

ксклюзивная коллекция сочетает изысканные элементы традиционного и современного дизайна с функциональностью, комфортом и роскошью. Цветовая гамма состоит их нейтральных тонов цвета слоновой кости, бежевого и кремового. Диваны и кресла Richmond отличаются элегантными и изысканными линиями. Внешняя часть может быть отделана шпоном или кожей, внутренняя часть изготовлена из кожи, льна или высококачественного кашемирового бархата. Большой круглый стол Madeley & Kendal представлен с изысканными стульями Kendal, на которых при желании можно вышить с обратной стороны логотип Bentley. Стол трапециевидной формы выполнен из изогнутых деревянных панелей с кожаной окантовкой ручной работы. Ножки его

64


изготовлены из стали. Фасад шкафов Sherbourne & Kingsbridge может быть изготовлен из шпона или кожи, ручки и ножки – из стали. Внутренняя часть шкафов выполнена тон в тон и украшена хрустальными полками, воплощающими роскошь, а также отменное качество Bentley и компании Club House Italia, входящей в состав Luxury Living Group.

BENTLEY HOME The new Bentley Home collection is inspired by the renowned craftsmanship and exquisite materials that characterise the interiors of all Bentley models, it is designed to furnish luxury homes and offices. Richmond - an elegant and sophisticated line of seating. The enveloping external structure can have a veneer finish or leather cover. In contrast, the inner structure is covered in leather or linen or in fine cashmere velvet. T Madeley & Kendal - a large oval or round meeting table with refined Kendal chairs embellished with leather and the Bentley logo which can be embroidered on the back, on request. A trapezoidal structured table made of curved wood panels with edges embellished in handmade leather coating. The feet are made of steel with a gun-metal finish. Sherbourne & Kingsbridge cabinets with veneered fronts; these are also available in smooth or quilted leather. Tone-on-tone lacquered interiors with external coatings and shelves of crystal.

65


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО

ФЛОРЕНТИЙСКОЕ ИСКУССТВО СОЗДАНИЯ ДИВАНОВ Savio Firmino продолжает расширять свою коллекцию великолепной мебели, уделяя особое внимание элегантным образцам линии Collezione Living. Компания Savio Firmino расширила ассортимент предлагаемой мебели, представив новую, эксклюзивную коллекцию диванов.

Э

та коллекция отличается роскошной резьбой и бархатистой элегантностью отделок, как бы воплощая в себе бескрайние, белоснежные с серебристым отливом просторы России. Обивка диванов осуществляется только вручную, что чрезвычайно важно при изготовлении диванов с простежкой. Это еще раз является подтверждением виртуозности мастеров Savio Firmino. Великолепный волнистый узор резьбы как бы обволакивает контуры диванов. Мягкие линии и сложные серебристые оттенки отделок притягивают к себе и подчеркивают драгоценные моменты отдыха. Новая коллекция диванов выполнена как для изысканных резиденций, так и для эксклюзивных интерьерных решений с элегантным и утонченным дизайном. Kреслo и двухтрехместные диваны ручной работы от лучших флорентийских мастеров, украшенные резьбой и великолепными отделками, еще раз свидетельствуют о высочайшем качестве изделий Savio Firmino. Savio Firmino постоянно инвестирует в научные исследования и разработки в области создания эксклюзивной мебели для того, чтобы соответствовать самым разнообразным требованиям современной жизни, что позволяет все время сохранять высочайшее качество своей продукции. 66

ноябрь - декабрь 2013


FLORENTINE ART OF MAKING SOFAS Firmino enriches and enhances its Living Collection at I Saloni WorldWide Moscow as well, presenting a new, exclusive line of sofas.The luxurious solidity of the carvings and the velvety elegance of the upholstery recall the candid and silvery landscapes of Russia. The new sofas are enriched by the precious capitonnĂŠ decoration, entirely handmade, expression of Savio Firmino hand-crafted virtuosity in upholstery. Nobles and sinuous carvings support the new Savio Firmino sofas and wrap them up. Smooth lines and polished shades of ash grey and silver take care of precious moments of relax. A luxury designed for the most exclusive residences and dwellings, to create an elegant and sophisticated atmosphere. The armchair and the 2 or 3 seat sofas, hand-made by the best Florentine masters of art and adorned with bright finishes, testify the high artisan quality of Savio Firmino.

dom: luxury interior design

67


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО

ОАЗИС РОСКОШИ

Компания Oasis Group была основана в 1908 году в Порденоне, где и сейчас находится ее головной офис. Владельцами компании является семья Куаия, которая руководит ей с преданностью и самоотдачей уже на протяжении четырех поколений. 68

ноябрь - декабрь 2013


С

егодня под управлением Франчески, Федерики и Лоренцо Куаия компания Oasis Group присутствует на рынках более 25 стран, среди которых основными являются Россия, Украина, Франция, Швейцария, Бельгия,

dom: luxury interior design

69


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО Великобритания и Германия. Традиции производства, внимание к качеству реализуемых проектов и материалов, использование новейших технологий, обеспечивающих гибкость производственных процессов – именно за все это компанию ценят в Италии и во всем мире. Коллекция мебели для дома Oasis Casa посвящена интерьеру дома и исполнена в чувственных тонах с изысканным вкусом. Корпусная мебель, столы,

кровати, мягкая мебель и аксессуары выполнены из высококачественных пород дерева и металла с использованием лакокрасочных покрытий, тканей, которые в совокупности свидетельствуют о тщательности их подбора и умении сочетать различные материалы. Постоянный поиск материалов высшего качества в сочетании с новейшими технологиями и универсальностью производства позволили компании Oasis организовать отдельное

направление, которое занимается реализацией комплексных проектов в сфере жилых и общественных помещений и зданий, в том числе и для таких магазинов как Brooks Brothers, Ermenegildo Zegna, Giorgio Armani.

70

ноябрь - декабрь 2013


OASIS OF LUXURY

The Oasis Group was established in 1908 in Pordenone, where it is still currently headquartered. The Group is owned by the Quaia family who has been at the helm with passion and commitment for four generations. Today, under the strategic management of Francesca, Federica and Lorenzo Quaia, the Oasis Group is on the market in more than 25 countries, the main ones including: Russia, the Ukraine, France, Switzerland, Belgium, the United Kingdom and Germany. The company’s production, the attention to the quality of design and materials, the use of the latest technologies, which allow greater flexibility of production, are the distinguishing traits which make the Oasis brand a success both in Italy and abroad. Oasis Home collection is dedicated to home furnishings by way of a domestic setting characterised by sensual shades and a sophisticated taste. Storage units, tables, beds, upholstery and accessories made with precious finishes such as wood, metal, lacquers and fabrics, which emphasise the evident spirit of research and the ability to combine different materials for a beguiling end result.

www.oasisgroup.it

dom: luxury interior design

71


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО

72

ноябрь - декабрь 2013


ПРАКТИЧНОСТЬ В АБСОЛЮТНОМ КОМФОРТЕ dom: luxury interior design

Есть дома, которые принимают гостей шепотом и постепенно обволакивают своим теплым и успокаивающим прикосновением.

К

оллекции Pregno дают конкретные ответы на запросы о практичности, предоставляя новые варианты в вопросах ежедневного использования помещения, расширяя границы привычных решений Way Of Life представляет собой наивысшее выражение работ в фирменном проекте Pregno, разработанное для создания вокруг себя помещений в собственном стиле. Внутреннее убранство в проекте высокого уровня перекликается с эстетикой и ручной работой. Поиск стиля – это вопрос пропорций и соотношений между прошлым и настоящим, личным пространством и его презентацией, строгость и мягкость, контраст и симметрия. Только так можно добиться дышащего пространства. Живого. Way Of Life – это искусство на заказ..., полная индивидуализация по проекту. Высшее проявление индивидуальности – это когда обстановка «пошита» как одежда для души хозяев дома. Way Of Life была создана для соединения эстетики и практичности. Эксклюзивные технологии делают коллекцию идеальной для архитектурных проектов, в которых все чаще уделяется внимание передовым технологиям.

FUNCTIONALITY IN ABSOLUTE COMFORT There are homes which welcome and speak softly to visitors, gradually folding them in a warm and reassuring embrace. The Pregno collections provide unusual solutions to functional requirements and dream up new ways for everyday use of the spaces rather than just replicate the conventional methods. Way Of Life represents all that is best of Pregno designs, conceived to build tailor-made living spaces around you, designer interiors that are a blend of craftsmen’s skill and aesthetic features. Finding the right style is a question of balance between past and present, intimacy and hospitality, rigour and gentleness, contrasts and symmetries. This is the only way to achieve a vibrant, harmonious environment. One that is alive. Way of Life is tailor-made Art... fully customisable to design. Maximum exclusivity makes for furnishings "stitched" like an attractive dress onto the soul of whoever uses them.

73


74

Soher, компания, созданная в 1942 году в городке Торрент, управляемая потомками её основателя – Висенте Симо Иборра, преодолела путь от небольшого плавильного цеха по изготовлению статуэток из бронзы до бренда известного во всём мире производителя изысканной мебели и аксессуаров.

РОСКОШЬ И ТРАДИЦИИ ВАЛЕНСИИ

ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО Представляя новую коллекцию, Soher, как всегда, позаботилась и о декоре для неё. Специально для этого была разработана отдельная линия настольных ламп, украшенных теми же пантерами, а также вазы, кубки и бра из натурального камня, канделябры, торшеры и зеркала.

О

сновная премьера этого года – коллекция Panther, которая продолжает линию стиля ар-деко, начатую успешными коллекциями Belle Epoque и Dolce Vita. Отделка из полированного шпона эбенового дерева со вставками из мрамора «император» в композиции с декоративным элементом с изображением головы пантеры стали лейтмотивом всей коллекции и дали ей название. Голова пантеры, как и весь декор, выполнена из литой бронзы и может быть заказана как в отделке 24-каратным золотом, серебром, так и в цвете античной или чёрной английской бронзы. Глаза и нос пантеры деликатно инкрустированы кристаллами Swarovski. Коллекция Panther была представлена с комплектами столовой и мягкой мебели. Помимо них фабрика предлагает спальню, кабинет и отдельные предметы Panther. Как и другие коллекции ар-деко, лакированные поверхности данных изделий комбинируются вставками из натуральной телячьей кожи в большом ассортименте отделок, цветов и текстур.

ноябрь - декабрь 2013


LUXURY AND TRADITIONS OF VALENCIA Established in 1942 by Vicente Sim贸 Iborra, Soher has been dedicated to manufacturing bronze accessories and high quality furniture. Maintaining its artisan character, and selecting only the highest quality materials, as its founder determined from the beginning. Currently composed of a team of expert craftsmen, Soher keeps alive purest craftsmanship. Incorporating new technologies of modern times and is doing so has become a dynamic and growing company, with worldwide recognition. The constant evolution of Soher, artistic tradition and care for details are the result of continued hard work by our professional team thus is contributing to the creation and perfection of each piece of furniture inherited from past, where the only concern is complete customer satisfaction. Specialized in integrated interior design for home and contract use, Soher unveiled this year its brand new Panther collection. Inspired to Art Deco motifs and made in the finest macassar ebony, the Panther features a charming silver finishing, bronze details and attractive Swarovski elements.

dom: luxury interior design

75


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО С 1906 года фабрика R.A.Mobili изготовляет офисную мебель, которая отличается высоким качеством и современным дизайном. С каждым днем растет количество ее почитателей.

Н

ад созданием итальянской офисной мебели R.A.Mobili трудится команда профессионалов. Благодаря своему многолетнему опыту они всегда знают, как создать мебель для офиса, чтобы в нем было комфортно работать. Команда следит за последними веяньями в мебельной моде и придерживается традиционных итальянских технологий в мебельном производстве. Эти два аспекта позволяют изготовлять мебель наилучшего качества и великолепного дизайна. Новая коллекция Apollo отличается чистыми четкими линиями и закругленными углами для удобства и функциональности. Особое внимание уделялось эргономичности дизайна, что позволилот рационально использовать все рабочие зоны. Коллекция дополнена настольными аксессуарами с соответствующим декором. Это – настольные часы, подставка для ручек и другие изысканные объекты, которые придают рабочему пространству элемент изысканности. Книжный шкаф совмещает открытые и закрытые элементы,

76

ноябрь - декабрь 2013


рабочее пространство в лучших итальянских традициях

прозрачные дверцы и место для хранения чего-либо. Дополнительно украшают кабинет встроенное освещение и элегантные ручки на дверцах. Стол для переговоров отличается прямыми линиями и удобством. Простота дизайна дополняется роскошью материалов, которые создают природный элегантный и декоративный эффект.

WORKSPACE IN THE BEST ITALIAN TRADITIONS Founded in 1906 as a family business, R.A. Mobili has thrived by specializing in the production of de luxe furniture for executive and presidential offices without losing its traditional touch. Market leaders in executive and presidential office furniture R.A. Mobili offers de luxe decor with leather and burlwood trims. It employs highly-specialized personnel, trained by and alongside experienced craftsmen. R.A. Mobili’s products are some of the world’s most impressive executive and presidential offices, including boardroom tables, burlwood bookcases, leather and burlwood armchairs… for lovers of Italian-made luxury items. The Apollo collection is characterized by clean, straightforward shapes, rounded corners for maximum convenience and usability. The edges on the surfaces are specially crafted to provide each arrangement with a highly dynamic look, and great attention has been paid to ergonomic design with to the skilful use of curves, which makes it easy to take full advantage of all work areas.

dom: luxury interior design

77


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО

ИСКУССТВО ИТАЛЬЯНСКИХ ИНТЕРЬЕРОВ Casanova – изящество и роскошь как стиль жизни. Modenese Gastone Luxury Classic Interiors представляет свою новейшую коллекцию классической мебели – Casanova.

О

сновой коллекции стал классический Барокко XVIII века, зародившийся на территории современного Рима во времена, когда роскошь и изысканность были ни чем иным как образом жизни. Мебели этой эпохи не присуща массивность или громоздкость – это мягкий, утонченный барокко, поэтому коллекция Casanova призвана привнести в интерьер гармоничность и уют. Черпая свое вдохновение в классическом барокко и истории Италии, дизайнеры в новой коллекции дополнили и освежили этот стиль новыми отделками, тканями и аксессуарами, придав классической мебели оттенок шарма и необыкновенное очарование. Предметом гордости новой коллекции Casanova, среди прочего, несомненно, являются используемые материалы. Их ценность и высокое качество позволяет говорить о по-настоящему «высокой моде» в сфере дизайна интерьера. Мебель этой коллекции преимущественно изготовляется из так называемой радики – одной из наиболее ценных пород древесины, которую получают из прикорневой части ствола 78

ноябрь - декабрь 2013


предметов мебели. Коллекцию Casanova также можно охарактеризовать широким разнообразием и богатым ассортиментом: в коллекцию вошла мебель для гостиных, столовых, кабинетов, спален, а также различные аксессуары, призванные дополнить и завершить интерьер. Как и в предыдущих коллекциях, Modenese Gastone предлагает своим клиентам возможность создания предметов мебели по индивидуальному заказу.

дерева. Такая древесина характеризуется неоднородной структурой волокон, как следствие, на поверхности мебели появляется необыкновенный натуральный рисунок. Другая жемчужина коллекции – интарсия. Это один из видов инкрустации на поверхности древесины, выполняемой из других видов дерева. Эта мозаика, вручную «врезанная» в поверхность мебели, позволяет декораторам выполнять оригинальные рисунки на столешницах, дверцах шкафов и поверхностях других

dom: luxury interior design

THE ART OF ITALIAN INTERIORS Casanova represents an elegant and luxury lifestyle. Modenese Gastone Luxury Classic Interiors presents a newe collection of classic furniture - Casanova. The basis of the collection is a classic 18th century baroque style, originated in present-day Rome at a time when luxury and refinement was nothing more than a way of life. Furniture of this era wasn’t massive – it was soft and delicate, that’s why Casanova collection is designed to bring the harmony and comfort to the interior. Drawing its inspiration from the classic Baroque and Italian history, in the new collection Modenese Gastone designers complemented the style and refreshed it with new finishes, fabrics and accessories, adding charm to a classic furniture. The pride of a new collection of Casanova, among other things, are of course he materials. Their value and high quality suggest a truly "high fashion" interior design. The furniture of this collection is made mainly from the so -called Radhika - one of the most valuable woods that come from the basal part of the trunk of the tree. Such wood is characterized by the irregular structure of the fibers, creating as a consequence, on the surface of the furniture an extraordinary natural pattern. Another gem of the collection is intarsia. This is one type of encrustation on the surface of wood, executed on the other tree. This mosaic is hand- "embedded" on the surface of the furniture, allowing the decorators to carry out original drawings on table tops, cabinet doors and other surfaces of the furniture. The collection includes furniture for living rooms, dining rooms, offices, bedrooms as well as a variety of accessories to complement and complete the interior.

79


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО

Мебель компании Jumbo Collection предназначена для изысканных покупателей, которые внимательно относятся к окружающему их интерьеру. Новая коллекция этого года Noblesse – это роскошь, аутентичность и современность.

С

тиль Jumbo наполнен атмосферой театральности и роскоши: много золота, бархата, шелка, дерева и хрусталя. Фабрика использует редкие породы дерева, бронзу, жемчуг и ткани ручной работы. Мебель отделывается золотом, серебром, металлом, полудрагоценными камнями и кристаллами Swarovski. Великолепие продукции Jumbo восхитит даже самого взыскательного ценителя. Роскошь, аутентичность и современность компании ценят ведущие архитекторы

и дизайнеры во всем мире. «Создание мебели для компании, специализирующейся на классике, отличается от следования стереотипному дизайну. В 80

ноябрь - декабрь 2013


мире классики дизайнер – это координатор разных направлений, которые объединяясь, формируют дизайн. Художественный директор интерпретирует предпочтения и тренды рынка для разработки новых предложений и координирует разнообразные направления для создания нового и инновационного дизайна, даже в контексте классики», – говорит дизайнер

dom: luxury interior design

81


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО компании Jumbo Ливио Баллабио. Мебель компании Jumbo Collection сделана в соответствии со всеми требованиями и стандартами качества итальянских производителей. Поверхность каждого изделия тщательно обрабатывается, а каждая деталь изготавливается профессиональными итальянскими мастерами. Продукция создается из дорогих материалов, которые будут служить своим владельцам много лет. Благодаря этому производитель предлагает своим покупателям только качественную мебель безупречного дизайна и изысканных форм.

82

ноябрь - декабрь 2013


THE ULTIMATE LUXURY CLASSICS

Jumbo Collection furniture is designed specifically for the sophisticated buyers who are aware of their surrounding things. Jumbo Collection is about luxury, authenticity and modernity. The style of Jumbo furniture permeates with the atmosphere of theatricality and the spirit of the East — a lot of gold, velvet, silk, fringe, wood carvings and crystals. Jumbo uses rare species of wood, artificial aging, bronze plates, mother of pearl inlay and exclusive handmade fabric. Furniture is trimmed with natural gold, silver, metal, semiprecious stones and Swarovski crystals. The magnificence of Jumbo Collections products fascinates even the most sophisticated.It is the luxury, authenticity and modernity which are appreciated by leading architects and designers around the world. «Designing for a great company that creates classic pieces is a very different operation with respect to what occurs when you follow stereotypical designs. In the classic world the designer is the coordinator of different skills that together contribute to the elaboration of a design.The figure of the artistic director interprets the tastes and trends of the market in order to develop new proposals and coordinates the various skills in order to create a new and innovative design, even if it is classic.» Jumbo designer Livio Ballabio.

dom: luxury interior design

83


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО

caspani tino

Caspani Tino Group – это одна из старейших фабрик по производству итальянской мебели (изысканных спален и роскошной мягкой мебели Caspani Tino). На протяжении веков фабрика чтит традиции в производстве предметов мебели.

И

тальянская фабрика Caspani Tino Group создает мебель в известных и популярных в истории стилях: ампир, барокко, рококо, ренессанс, классицизм, а также – мебель на заказ, в которой преобладают или восточные мотивы, или стиль модерн. Каждая модель может быть выполнена в нескольких вариантах тонировки массива дерева и разных вариантах

84

ноябрь - декабрь 2013


обивки. В ассортименте Caspani Tino Group преобладают предметы интерьера для гостиных, столовых, спален и кабинетов. Также на фабрике производится комфортная и функциональная мягкая мебель, журнальные столики и светильники. Она стала популярна, благодаря высокому качеству своей продукции. Исходные материалы, используемые в производстве, – это элитные породы дерева, дорогие и прочные ткани (кружево, шелк, велюр), позолота, хрусталь. Дизайнеры фабрики работают в рамках классики и сдержанной роскоши, взяв ориентир на ведущие исторические стили. Коллекции Caspani Tino Group отличаются точными и изысканными линиями, изящным колоритом, тонким вкусом. Производство компании находится в районе Брианца, где создана уникальная культура мебельного производства, корни которой настолько старые, а секреты ремесленников и мастеров такие таинственные, что их могут получить лишь члены семей из поколения в поколение. Коллекции Caspani Tino Group воплощают в себе стиль жизни, эмоции, мечты, путешествие во времени. Caspani Tino Group – это классика, бросающая вызов быстро сменяющимся тенденциям, вносящая в каждый дом частичку классического итальянского искусства. Компания

dom: luxury interior design

85


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО

заботится о клиенте и своей продукции. Каждая коллекция защищена гарантией подлинности – знаком «Caspani Tino», который наносится на предметы интерьера, дабы избежать фальсификаций. Если вы ценитель эксклюзивной мебели, тогда вы сможете оценить мебель Caspani Tino Group, ее массивное дерево, натуральные красители, изумительную ковку и художественное литье. Каждая последующая коллекция отличается от предыдущей, в них нет одинаковых изделий. Именно оригинальность, утонченное декорирование и особое внимание к деталям стали визитной карточкой Caspani Tino Group. Дизайнеры компании непосредственно сотрудничают с каждым клиентом, в результате чего выполненные работы по индивидуальному заказу в любом случае удовлетворят все его запросы. Идеи и концепции клиентов берутся во внимание, но основой всегда является классический стиль, который и делает мебель Caspani Tino Group узнаваемой и уникальной. 86

ноябрь - декабрь 2013


CASPANI TINO Caspani Tino Group create Collections that are the essence of a lifestyle, of an emotion, of a color, of a trip, of a dream. Challenging time and trends, they will bring in your house an unchangeable touch of art, history and originality, enhancing with the charisma and the elegance that only masterpieces can give. Caspani's key feature is production as they are the only brand to have created different manufacturing centers, each specialized in a particular item - classic sofas, stylized furniture, bedroom furniture and more. This division allows them to rationalize work and therefore costs more, but it also lets them explore the synergy among the different production centers, giving them the opportunity to offer a wide range of high quality products to customers. Professionalism, Innovation and Artisan handicraft are the ingredients of this company. Caspani Tino products unique and original. The griffe Caspani Tino 100% Made in Italy is affixed on each item, to protect the brand from counterfeiter's imitation attempts. Caspani Tino Group products are strictly manufactured in Brianza region, the heart of 'Made in Italy', where the furniture culture finds its roots. These amazing pieces are crafted by hand with the best types of aged wood with decorating touches are finalized by hand by master craft Italian artisans. The exquisite furniture is decorated with Swarovsky crystals, precious metals such as silver, gold or copper. The trimming is made out of only high quality, expensive textiles and fabrics, according to many tastes and styles. Wood is carved by hand master craftsmen whose skills are passed on from generation to generation. The Caspani Tino Group lines offer furniture lines in Classic as well as Modern styles.

dom: luxury interior design

87


elena sartiani gli argenti. i gioielli

ÅVYLUJLcP[HS` www.elenasartiani.com

88

ноябрь - декабрь 2013


БЛЕСК ЭЛЕГАНТНОСТИ И НЕПОВТОРИМЫЙ СТИЛЬ Флоренция – город искусств и колыбель итальянского стиля, который давно стал синонимом хорошего вкуса и элегантности. Где, как не во Флоренции, можно найти роскошные украшения или предметы интерьера для дома?

Д

рагоценные материалы и инновационный дизайн дают жизнь уникальному и ни с чем несравнимому стилю, который способен наилучшим образом подчеркнуть индивидуальность. Серебро, бронза, камни, хрусталь, кожа, каучук, оникс, эмаль, жемчуг… Все эти и другие материалы обрабатываются умелыми руками мастеров-ремесленников марки Elena Sartiani для того, чтобы предложить клиентам предметы, наполненные очарованием и роскошью. Ваза, ручка, подставка или хрустальная шкатулка: роскошные предметы дизайна создадут теплую и уютную атмосферу в доме, а также послужат элегантным и эксклюзивным подарком.

GLEAM OF ELEGANCE AND UNIQUE STYLE Florence – the city of art and cradle of Italian style, synonymous throughout the world of taste and elegance. Where else but in Florence you can find the best jewels or objects of design for your home ? Precious materials and innovative design give life to unique and unmistakable style, the style that highlights your personality. Silver, bronze, stone, crystal, leather, onyx, enamels, pearls... all these materials are processed by the expert hands of the Elena Sartiani artisans, to offer objects, full of charm and glamor. A vase, a pen, a crystal box and other design objects will make your home warm and cozy, or will serve as elegant and exclusive gifts.

dom: luxury interior design

89


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО

По случаю проведения в рамках SIAR 2013 важнейшего события в часовой индустрии, аукциона, организованного Сотбис, компания Vacheron Constantin создала уникальные часы Patrimony Traditionelle World Time.

Э

ксклюзивная модель часов воплощает комбинацию технических умений и эстетического вкуса, чтимых мастерской Vacheron Constantin. Наличие на часах World Time 37 временных зон подчеркивает техническое превосходство и творческий дух, которыми славится знаменитое ателье часов вот уже более 250 лет. Циферблат и ротор создавались непосредственно для новой модели, сохраняя при этом дух оригинальных часов. Со дня своего основания в 1755 году компания Vacheron Constantin стала ориентироваться на создание уникальных произведений по индивидуальным заказам. Ее мастера не жалели времени на поиск эстетических решений для каждой модели, тщательно продумывали функции и составляющие часового механизма. Будь то максимально сложный часовой механизм или поэтичное отображение бега времени, гильошированный или эмалевый циферблат, римские или арабские цифры, секундная стрелка в центре циферблата или вечный календарь: мастера готовы выполнить любое пожелание клиента для создания уникальных характерных часов, в которых навсегда запечатлится индивидуальность их обладателя. В 2012 году Vacheron Constantin подписала соглашение с Национальным музеем истории (Castillo de Chapultepec), согласно которому компания содействует в анализе, исследовании, диагностике и возможной реставрации коллекций карманных и настенных часов, принадлежащих музею. В 2013 году с целью укрепления сотрудничества и поддержки сохранения наследия всех мексиканцев компания Vacheron Constantin создала уникальную модель своих легендарных часов Patrimony Traditionnelle World Time.

90

ноябрь - декабрь 2013


ALL THE TIME IN THE WORLD BY VACHERON CONSTANTIN At the occasion of the SIAR 2013 and auction, orchestrated by Sotheby’s, Vacheron Constantin has created a unique Patrimony Traditionelle World Time. This unique piece especially made for the occasion represents the combination of technical skills and aesthetic taste cultivated by Vacheron Constantin. The complications of the World Time with the 37 time zones strengthens the technical excellence and creative spirit that has guided the Maison for more than 250 years. In addition, the dial and oscillating weight of the watch have been customized for this special occasion – still remaining in the spirit of the orginal model. Vacheron Constantin signed an agreement in 2012 with the National Museum of History "Castillo de Chapultepec", establishes it's commitment to assist in the analysis, survey, diagnosis and possible restoration of the collection of pocket watches, as well as, clocks belonging to the Castillo. In 2013 with the purpose of strengthening and continuing the commitment to support the preservation of the heritage of all Mexicans, Vacheron Constantin created a unique piece of one of its most iconic models, the Patrimony Traditionnelle World Time.

dom: luxury interior design

91


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО

ЭКЗОТИКА ПУСТЫНИ В РОСКОШНОЙ МЕБЕЛИ Компания Heritage – Alberto Vignatelli воплощает страсть, эстетический поиск и внимание к деталям, вдохновляясь оригинальностью далеких и близких мест, подчеркивая тем самым свои отличительные черты. Для создания эклектичных и изысканных коллекций мастера компании тщательно отбирают материалы, ценную ткань, мрамор, кожу и дерево.

К

ресла, диваны, шезлонги, столы, стулья, кровати, аксессуары и посуда из хрусталя создают неповторимую атмосферу. Это предметы повседневной жизни, созданные для элегантных и взыскательных клиентов, сделанные со всей тщательностью итальянской традиции производства, где материалы и отделки создают очарование вне времени. Новая коллекция воздает должное путешествиям, вдохновляясь атмосферой пустынь, очарованием оазисов, песочных дюн и ветра. Лакированная отделка серого кварцевого, песочного и бежево-серого цветов с бронзовыми элементами воплощает экзотическую атмосферу. Новые ценные ткани

прекрасно дополняют настроение коллекции. Ткань rama напоминает мрамор, на текстуру rialto нанесены небольшие геометрические принты, millau отличается «песочной» неровностью шелковой поверхности, khaju напоминает рисунок ветра на песочных дюнах и, наконец, alameda, создающая атмосферу песка пустыни. Пустыня и ее таинственное очарование – это ключ к интерпретации новой коллекции, отображающей природные и традиционные элементы в декоре: изображения пальм из оазисов переплетаются с традиционными рисунками бедуинских поселений.

92

ноябрь - декабрь 2013


EXOTIC DESERT IN THE LUXURIOUS FURNITUE Alberto Vignatelli expresses passion, aesthetic research and care for craftsmanship detail, inspired with originality by the suggestions of places far and near which distinguish his distinctive traits. A rigorous quest for materials, precious fabrics, marbles, prized leathers and briar roots that interpret the style of an eclectic and sophisticated collection. Sofas, armchairs, chaise-longues, tables, chairs, beds, accessories and crystal glass and porcelain tableware for the art de la table. Pieces of daily life for elegant and discerning customers, made with all the care of Italian manufacturing tradition, where materials and finishes enjoy a timeless appeal. The new collection is a tribute to travel, highlighting desert atmospheres, the suggestive fascination of oases, sand dunes and the wind. Elements that model the furniture and decline the materials. Three new lacquer finishes have been introduced quartz grey, sand and greige – which enhance the colour range with precise references to sand and bronze nuances. The desert and its mysterious appeal are the key to interpreting the new collection, with topics taken from nature and tradition, which become decorative traits with the motif portraying oasis palms or the pon pon de corations typical of Bedouin villages.

dom: luxury interior design

93


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО

КАЛЕЙДОСКОП ЦВЕТОВ ОТ KENZO Новая коллекция Kenzo maison воплощает гармоничный калейдоскоп оттенков и цветов, где каждый предмет мебели приобретает еще большую декоративную ценность, благодаря оригинальным и инновационным цветочным принтам.

Э

лементы коллекции создают необычную и оригинальную атмосферу, где креативная обивка и лакированная мебель из ценных материалов несут в себе очарование далеких земель и привкус современности, что свойственно творениям бренда. Центральным элементом новой коллекции вновь становятся цветы с их эмблематичной декоративной ценностью, которые придают современности и романтичности принтам, нанесенным на разнообразные материалы, такие как шелк и атлас, что усиливает и подчеркивает декоративный дух бренда. Коллекция отличается яркими оттенками фуксии, синего и лазурного в контрасте с обивкой пастельных и натуральных цветов, характерных для Kenzo maison. Диван Riscio – легендарный продукт Kenzo. Riscio (Рикша), традиционный символ восточной культуры, был превращен в диван в

стилизированном и современном дизайне. В новой коллекции он представлен в новых оригинальных и контрастных оттенках жаккардового бархата с животными принтами, где комбинации красного и оранжевого иронично подчеркивают аутентичный дух бренда. Диван Taylor – настоящий бестселлер бренда, благодаря элегантному дизайну

94

ноябрь - декабрь 2013


и пропорциональной форме. Диван Tuareg характеризуется высокой универсальностью, поскольку он может адаптироваться под любое пространство. Современный и неформальный, он позволяет играть с разной обивкой для создания уникального и персонализированного дизайна. Диван Papillon, широкий и комфортабельный, представлен в комплекте с креслом Papillon Club. Отделка дивана и кресла изготовлена из природной, необыкновенно мягкой обивки, а ее оттенок подчеркивается насыщенными цветами диванных подушек.

KALEIDOSCOPE OF COLORS BY KENZO The presentation of the new Kenzo maison collection extends within a harmonious kaleidoscope of shapes and colors, where all the products are reinterpreted in a more decorative manner by using original and innovative floral patterns. The central element of this new collection is again the emblematic value of flowers, which, used in a both modern and romantic way and printed on different materials such as silk and satin, heighten and emphasize the brand decorative spirit. Colors are bright in the shades of fuchsia, blue and turquoise and contrast with the tones of upholstery in pastel colors and the inevitable natural shades typical of Kenzo maison. Riscio – the maison iconic product par excellence: the rickshaw, a typical symbol of the eastern tradition, has been «converted» into a sofa with a stylized and modern design. Taylor – real best seller of the brand thanks to the elegant design and the proportion of sizes and shapes. The sofa Tuareg is characterized by high composition versatility, it can meet every space need. Modern and informal, it allows to play with different upholsters to make it always appear unique and personalized.

dom: luxury interior design

95


ВАННАЯ КОМНАТА ВЫСШЕЕ КАЧЕСТВО ЕВРОПЕЙСКОЙ САНТЕХНИКИ ФРЕСКИ В СОВРЕМЕННОМ ИНТЕРЬЕРЕ ВЕЛИЧИЕ РЕНЕССАНСА В ДЕКОРЕ ПОЭТИЧНОСТЬ И ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ ДИЗАЙНА МЕДИТАТИВНАЯ ГАРМОНИЯ КРАСОТЫ РОСКОШЬ ИТАЛЬЯНСКОГО ТРАДИЦИОННОГО РЕМЕСЛА


ВЫСШЕЕ КАЧЕСТВО ЕВРОПЕЙСКОЙ САНТЕХНИКИ Компания Treemme Rubinetterie известна как в Европе, так и за ее пределами – смесители этого производителя, представленные в широком ассортименте, покупаются во многих странах мира, считаясь эталоном истинного качества и эстетичности.

И

тальянская фабрика Treemme Rubinetterie была основана во второй половине прошлого века, в далеком 1968 году, и с тех пор считается одним из наиболее успешных производств в области создания аксессуаров для ванных комнат. Смесители, изготовленные этой фабрикой, отличаются высочайшим качеством исполнения – тому способствует и грамотный подбор материалов, закупаемых у проверенных поставщиков, и сплоченная и опытная команда, работающая над коллекциями, и строгий подход к созданию каждой детали, каждой мелочи. Дизайнеры, мастера, административный персонал делают все, чтобы продукцией и сервисом довольным остался абсолютно каждый клиент.

dom: luxury interior design

TOP QUALITY EUROPEAN EQUIPMENT Four decades after it was founded, Treemme Rubinetterie continues to propose new collections ranging from traditional to more innovative lines, while preserving those characteristics that have allowed it to flourish and prosper: high quality and impeccable service. The company prioritizes the origin of its products, carefully selecting its suppliers in Italy and carrying out 80% of production in-house. The products best respond to customers’ needs by virtue of being entirely made in Italy.

97


ВАННАЯ КОМНАТА

ФРЕСКИ В СОВРЕМЕННОМ ИНТЕРЬЕРЕ Новая коллекция обоев Affreschi, разработанная antoniolupi в сотрудничестве с известным дизайнером Пьетро Гаэта, позволяет с помощью современной технологии перенести изображение на поверхность.

К

оллекция Affreschi вдохновлена Давидом Микеланджело. Современный Давид – символ гедонизма, красоты, силы и мужества. Рисунки воплощают картины прошлого в коллективном воображении. Технология, используемая в данном проекте, абсолютно новая. Декорирование осуществляется через копировальную бумагу. Благодаря этому методу пигмент рисунка проходит через поры штукатурки (необработанного цемента, пористой штукатурки, шероховатых стен, кирпичных стен и т.д.), как и в традиционной технике фрески. Нанесение рисунка осуществляется просто, быстро и без неприятных запахов, благодаря использованию субстанций на основе воды. После нанесения квалифицированным мастером слоя

98

грунтовки на поверхность, предназначенную для декорирования, следует подождать 30 минут. Потом можно наносить декорацию (декорирование поверхности площадью около 20 м2 занимает 8 часов). Нанесение декораций не представляет сложностей, а, следовательно, фресками можно украсить любое пространство, как стандартные стены и потолки, так и своды с куполами. В процессе декорирования не используются химические клеи, а обрабатываемая поверхность не меняет своей структуры при нанесении фрески. Поверхность остается дышащей и фрески не наносят вред окружающей среде.

ноябрь - декабрь 2013


FRESCO IN CONTEMPORARY INTERIORS The Affreschi project developed from a collaboration between antoniolupi and Pietro Gaeta, a designer that for years has personally researched the surfaces and the decoration for the bathroom. The Affreschi collection of antoniolupi is inspired by the Michelangelo’s David. A contemporary and hedonist David, symbol of beauty, force and vigour. The graphics glean from collective imagination drawings, often related to the past. The decoration is obtained through transfer paper. The pigments of the drawing in the computer seep directly through the pores of the plaster (rough cement, scratched plaster, unrefined walls, plaster board, surfaces with visible bricks, etc.), as it happens in the traditional fresco technique. The application is easy, thus the fresco paintings can be adapted to any space, from walls to ceilings, from vaults to domes.

dom: luxury interior design

99


ВЕЛИЧИЕ РЕНЕССАНСА В ДЕКОРЕ

ВАННАЯ КОМНАТА

100

Итальянская фабрика по производству керамической плитки Franco Pecchioli создалась в 1956 году. В ее основу легли традиции производителей керамической плитки начала ХХ века, которая полностью изготавливается вручную. ноябрь - декабрь 2013


Ф

абрика предоставляет большой выбор форматов мозаики, керамической плитки и плит, а также раковин, столешниц и других аксессуаров для ванных комнат, покрытых высококачественной глазурью. Разнообразие и неповторимость цветовой палитры являются одной из ведущих особенностей фабрики. Каждая плитка неповторима по форме и цвету. Изысканная ручная роспись орнаментов, неповторимые цвета, разнообразные мозаики – все

dom: luxury interior design

101


ВАННАЯ КОМНАТА

это позволяет создать по-настоящему эксклюзивный интерьер. Каждая плитка является неповторимой и сравнима с произведением искусства. Философию фабрики можно охарактеризовать как продолжение древней традиции в контексте современных трендов. Керамисты фабрики применяют опыт столетий, внедряя современные технологии и используя инновационные материалы. Новая коллекция от Franco Pecchioli, дизайн Роберто Ладзерони, демонстрирует высокий уровень дизайна и эстетики. Коллекция названа Gran

Mogol в честь известного бриллианта, формой которого была вдохновлена. Gran Mogol – это не только коллекция керамической плитки с эффектом 3D, созданной как для внутреннего, так и внешнего пространства, она придает величие украшаемому пространству. Очарование бриллианта и величие фасадов дворцов эпохи Ренессанса: эти две ключевые концепции в полной мере характеризируют плитку коллекции. Коллекция Gran Mogol говорит на языке архитектуры и декоративного мастерства, перебрасывая мост между древней традицией и современностью, представляя тем самым будущее керамической плитки. 102

ноябрь - декабрь 2013


THE RENAISSANCE MAJESTY IN DECOR Nowadays Franco Pecchioli’s creativity, in between tradition and innovation, means excellence and design. This is a hundred-year-old company, that expresses an absolute excellence and a strong identity in ceramics by means of a product which sets itself up as a crossroads between high handicraft and planning. The philosophy of the factory Franco Pecchioli is characterized by the continuation of old traditions which interact with the present trends thus increasing their values. Any kind of handiwork is privileged, embellished by the creativity and the technical innovations of ceramists who commit themselves in not wasting the precious knowledge inherited from the past and supported by an endless research for materials and for innovative enamels as well as by a constant comparison with more recent developments. "Gran Mogol" collection is named after the well-known diamond and actually it has been inspired by the magic shape of this diamond. Diamond charm and plasticity of Renaissance palace façades: these are the two key concepts this new line of products summarizes. 'Gran Mogol' collection expresses the language of Architecture, but also the one of Decoration and represents a real «bridge» between the tradition Pecchioli represents and the future for the ceramic.

dom: luxury interior design

103


ВАННАЯ КОМНАТА

ПОЭТИЧНОСТЬ И ФУНЦИОНАЛЬНОСТЬ ДИЗАЙНА

Ванная Kartell от Laufen bathroom – это полноценный, интегрированный проект. Оригинальный и вдохновляющий подход компании Kartell, ее дизайн, качество и сущность, которые через интерпретационные умения Ludovica+Roberto Palomba и в сочетании с инновациями Laufen дали жизни коллекции, наполненной ароматом эмоций.

«В

анная комната последовательно и неуклонно превращается в место воплощения фантазий людей. Сегодня они ищут комфорт, дополненный дизайном, функциональным и поэтичным в одно и то же время. Благодаря этому проекту вы ощутите в полной мере вдохновляющую неповторимость Kartell, легко отличаемую в ее эстетической экспрессии. Я с энтузиазмом отношусь к запуску этого проекта с Laufen»,

104

– говорит Клаудио Лути, Президент Kartell. Благодаря основополагающим характеристикам, дизайну и высокому качеству, ванная комната Kartell от Laufen обретает форму как интегрированная архитектурная и взаимосвязанная экосистема, где умывальники, сантехника, краны, душевые, ванные, освещение и аксессуары гармонично существуют, обеспечивая максимальную универсальность. Возможность меняться, как хамелеон ноябрь - декабрь 2013


POETIC AND FUNCTIONAL BATHROOM

позволяет ванным комнатам отвечает всем возможным потребностям. Прозрачность поликарбоната последнего поколения привлечет внимание любителей минимализма и необычного пространства. Янтарный пластик, мягкая окружность умывальников, ванные в стиле бассейна infinity соблазнит любителей декоративности и игривости. Жесткая геометрия керамических элементов разбавляется разноцветной яркостью пластических элементов.

dom: luxury interior design

The Kartell by Laufen bathroom is a complete, integrated project, which came about from the original inspiring approach of Kartell, its design, its quality and its essence, which, through the interpretative project skills of Ludovica+Roberto Palomba, have combined with the innovation of Laufen, giving rise to a collection pervaded with the aroma of emotion. «The bathroom is progressively and predominantly becoming the refuge of people’s domestic imaginations, now they are seeking wellbeing accompanied by a design that is functional and poetic at the same time. In this project you breathe the whole aroma of the inspiring identity of Kartell, which is immediately recognizable in its aesthetic expression. I am, therefore, enthusiastic about taking on a new challenge and launching this important industrial project with Laufen», Claudio Luti, Kartell President.With design and total quality as its watchwords, the Kartell by Laufen bathroom takes shape as an integrated architecture; an interconnected ecosystem where washbasins, sanitaryware, faucets, units, shower bases, bathtubs, lights and accessories coexist with the maximum flexibility, changing their appearance like chameleons to meet the taste requirements of all.

105


ВАННАЯ КОМНАТА

МЕДИТАТИВНАЯ ГАРМОНИЯ КРАСОТЫ Фабрика ZAZZERI была основана в 1929 году во Флоренции и с того момента занимает достойное место среди лучших производителей сантехники. В последние годы фабрика, благодаря успеху как в Италии, так и за рубежом, смогла расширить свое производство и занимает на сегодняшний день 11 700 м2 в Инчизо Велдармо.

И

спользование новейших технологий для тестирования продукции на производстве является гарантией 100 % качества. Новая коллекция Obliqua создавалась для использования с целью гигиены, а также обеспечения психофизического расслабления. Все модели оснащены термостатическим смесителем с картриджем-регулятором потока воды и разными насадками (дождь, водопад, разбрызгивание, ручной душ). Obliqua – необычайно тонкая душевая панель, которая крепится к стене, буквально сливаясь с ней, и занимает очень мало места. Благодаря компактности Obliqua ощущение летнего дождя в душе доступно и обладателям небольших ванных комнат. Модель предлагается в нескольких

106

ноябрь - декабрь 2013


конфигурациях: с верхней лейкой или без нее, со встроенным ручным или отдельно стоящим душем. Отделка – сталь в белом или черном цвете. Поверхность может быть матовой или глянцевой. Все модели Obliqua передают ощущение чистоты и простоты в сочетании с высокой эффективностью и функциональностью. Они создают в каждой ванной комнате пространство гармоничной красоты, предлагая пользователю наслаждаться моментами отдыха и медитации. Кроме того, различные отделки и разнообразные модели позволяют настроить душ в зависимости от вкусов и требований пользователя.

MEDITATIVE HARMONY OF BEAUTY There is no solid and harmonic development without great experience, thanks to which Zazzeri, founded in 1929 in Florence, was able to become one of the best companies of the bathroom-furnishing sector. Experience, high professionalism, use of the best raw materials, attention to details, but also unquestionable talent in being able to perceive, and often influence, the trends of the market. This has made Zazzeri a unique reality that combines design and tradition. New Obliqua collection is available in three versions (with slanted head, without slanted head and without slanted head with separate hand shower). This shower system has been designed for normal personal hygiene as well to enhance psychophysical relaxation. All the models have a thermostatic mixer with high flow regulator cartridge, filters/lock and 1/2» inlets and outlets. There are also four outlets controlled by two diverters with stop (rain showerhead, waterfall, body spray, hand shower). OBLIQUA offers a variety of finishes: the backlit versions are available in glossy steel, brushed steel, total white and total black. The built-in versions are available in glossy steel and brushed steel.

dom: luxury interior design

107


ВАННАЯ КОМНАТА

РОСКОШЬ ИТАЛЬЯНСКОГО ТРАДИЦИОННОГО РЕМЕСЛА Cielo – это продуктивная реальность роскоши, воплощающая традиции итальянского ремесла в сочетании с передовыми технологиями. Компания создает коллекции для ванных комнат в современном стиле, сохраняя уникальность ручной работы.

С

реди новинок компании в этом году – рожденная из комбинации продуманного дизайна и инновационного подхода, воплощенная в отборных материалах и формах, роскошная коллекция Le Giare от архитектора Клаудио Сильвестрина, представляющая большую овальную ванную, раковину, писсуар и зеркало, изготовленные из керамики высочайшего качества – 100 % «made in Italy». Fluid – новая коллекция керамических аксессуаров от известного 108

арх итек тора и дизайнера Марко Пива. Плавность – главная тема коллекции, вдохновленной движением и природностью воды, воплощенная в пластичности керамики. «Пластичность позволяет играть с формами с помощью света и отражений. Я представлял ноябрь - декабрь 2013


себе пространство, ассоциирующееся с водой, воплощающее в себе ее пластичность и динамичность», – говорит Марко Пива. Сотрудничество Cielo и творческой команды 5.5 Designers воплотилось в ироничных коллекциях Slot, Ball и Mini Ball. Чистота геометрических форм отображает французскую креативность в сочетании с качеством итальянского ремесла, а также прекрасно впишется как в жилые, так и контрактные проекты. «The invention of Colour» – проект, основанный на цветовом и тактильном

dom: luxury interior design

109


ВАННАЯ КОМНАТА восприятии творчества в керамике. Это новая интерпретация цветов и отделки, эксклюзивно представленная на современном рынке, реализованная, благодаря тщательному исследованию, проводимому компанией Cielo на протяжении последних двенадцати месяцев. Благодаря высоконаучному процессу стандартная химическая композиция эмали была воплощена в широком спектре цветов, которые можно обогащать новыми нюансами, угождая любым потребностям дизайнеров и реализовывая неограниченные возможности.

110

ноябрь - декабрь 2013


THE SPLENDOUR OF FRENCH BATHROOM FITTINGS CIELO - productive reality of excellence in which the recovery of the Italian manufacturing tradition, combined with the most advanced technological research, creates collections of contemporary bathroom design that encapsulate the uniqueness of handmade. Among of this year’s novelties the prestigious collection Le Giare, signed by the architect Claudio Silvestrin, with the oval extra large bathtub, the on top washbasin, the urinal and the mirror, that complete the line composed of wall-hung and freestanding washbasins, wall-hung and back to wall sanitary fittings realized in 100% Made in Italy ceramic of the highest quality. Fluid is the new collection of ceramic bathroom fixtures, born of a collaboration with the well known architect and designer Marco Piva. Fluidity is the underlying theme of this project, inspired by the movement and the nature of water itself which, through the plasticity of ceramic material, gives a sculptural dignity to the various shapes on whose surface continuity light is reflected. Cielo 's know-how teams up with the creative flair of the 5.5 Designers for the second time to shape a new generation of urinals endowed with great personality and a sense of irony SLOT, BALL and MINI BALL. «The invention of Colour», the project based on the chromatic and tactile perceptions connected to the art of ceramic for the bathroom. Thanks to an high-scientific process, the standard chemical composition of enamels has been converted in a large range of colours, that can be enriched time-by-time with new nuances with the aim of satisfy every specific designer need and support the limitless expression of use of each element as a singular sensitive experience.

dom: luxury interior design

111


ОСВЕЩЕНИЕ ИСКУССТВО СОЗДАНИЯ СВЕТА СВЕТ РОСКОШИ И ВДОХНОВЕНИЯ ОРИГИНАЛЬНОСТЬ БЕЗУПРЕЧНОГО ИТАЛЬЯНСКОГО СТИЛЯ FPN АТЕЛЬЕ ИТАЛЬЯНСКОГО СВЕТА JARDIN DE VERRE BY ALESSANDRO LA SPADA СИМФОНИЯ СВЕТА ОТ MASCA


Euro Lamp Art Srl с 1975 года производит интерьерный свет во флорентийском стиле. Коллекции светильников выполнены из кованого железа с декором ручной работы, украшены хрусталем и муранским стеклом.

ИСКУССТВО СОЗДАНИЯ СВЕТА

dom: luxury interior design

113


ОСВЕЩЕНИЕ

Ф

абрика декоративного освещения Eurolampart была создана в Италии в 1975 году, в одном из самых красивых уголков нашей планеты, во Флоренции. Неповторимый флорентийский стиль полностью отражен во всех коллекциях светильников и люстр этой фабрики. Каждая серия светильников продумана до

114

ноябрь - декабрь 2013


мелочей, здесь и итальянская роскошь, и притягательность дизайна, и чарующий блеск хрусталя, и, конечно, элегантность цветочного узора. Фабрика светильников и люстр Eurolampart во главе со своим создателем Марио Сцелфо гордится тем, что производит свои светильники исключительно вручную, по старинным традиционным технологиям, будь то ковка и обработка железа или выдувка знаменитого во всем мире муранского стекла. Поэтому все светильники эксклюзивны и неповторимы, и немного отличаются от каталожных картинок по форме и оттенкам. Этот факт является неоспоримым достоинством этой фабрики, ведь ручной труд ценится во всем мире, а штучные работы придутся по вкусу самому взыскательному клиенту. Фабрика

dom: luxury interior design

115


ОСВЕЩЕНИЕ

Eurolampart предлагает своим покупателям богатый выбор оттенков арматур, каждый из которых имеет свое название. Выбор, который предлагает фабрика Eurolampart, восхищает своим разнообразием. Люстры, бра, торшеры, подвесные и потолочные светильники фабрики Eurolampart кардинально отличаются от светильников производства других фирм, так как при всем многообразии идей и форм они привлекают внимание великолепным внешним видом, идеальными пропорциями и безупречным качеством. 116

ноябрь - декабрь 2013


THE ART OF LIGHT CREATION In the heart of Italian province Tuscany, in Florence, which is called as a treasury of Renaissance art, is lighting factory Euro Lamp Art Srl. The location of the company defines its style - Florence. Luxury collections of this amazing plant have the charm of the theater and opera scenes, referring to the artistic parallels between different forms of art. EuroLampArt produces chandeliers, ceiling lamps, wall lamps, halogen lamps and furniture: tables, chairs, mirrors. The main difference EuroLampArt from other factories is only manual production. Therefore, the same models may be different in color and shape. This only points the individuality and uniqueness of Florentine masters’ products. Every detail of EuroLampArt products undergoes strict quality control at all stages of production. The lamp is often a combination of such materials as forged metal, Murano glass and crystal. By decorating are used Foil gold and silver, on the top - finishing varnish. The company offers a wide range of colors and can produce the models according to the customer’s wish. EuroLampArt designers do not only preserve the uniqueness and originality of style, but also offer new ideas that are full of passion and inspiration. Harmonious balance of classic and the present can be seen in all lamps and chandeliers. Especially beautiful is a reasonable combination of elements of wrought iron and Murano glass. In this synthesis is success of all models by EuroLampArt.

dom: luxury interior design

117


ОСВЕЩЕНИЕ

СВЕТ РОСКОШИ И ВДОХНОВЕНИЯ Продукция Masiero Luxury воплощает элегантность, богатство и мастерство. Свет приобретает уникальные формы, сочетая чистые линии, драгоценные материалы и мастерство человека, складывающего все это в единое целое.

118

ноябрь - декабрь 2013


К

оллекция отличается искусным изготовлением многочисленных металлических форм и каркасов, покрытых 24-каратным золотом или листовым серебром и высококачественными материалами, такими как фарфор Бассано, муранское стекло, выдутое и обработанное венецианскими мастерами, хрусталь Swarovski и полудрагоценные камни. Элементы коллекции Grace – это произведения искусства из белого и черного фарфора, которые восхищают и вдохновляют своей красотой. Светильники коллекции Gold Imperial украшены золотистым металлическим ободом, декорированным лазером. Драгоценный хрусталь интегрирован в их структуру, а подвески выполнены из страз Swarovski. Абажур изготовлен из шелка цвета слоновой кости. Коллекция Gliim создана из хромированного стержня и деревянных поддерживающих элементов. Абажуры выполнены из экологической кожи красного, табачного или белого цвета. Светильники отделаны стразами Swarovski.

THE LIGHT OF LUXURY AND INSPIRATION Masiero Luxury is elegance, craftsmanship and exclusivity. Light is an essence to be molded with skill and taste, blending the purity of lines, the richness of materials and the craftsmanship of man. The creations of Grace collection are works of art in fine white or black porcelain, objects that excite and engage with their elegance. The creations of Gold Imperial collection has a gold plated metal frame with laser engraved decorations. On the cups precious crystals are embedded and pendants are Strass Swarovski. The lampshades are made of ivory silk. The Gliim line is developed from chrome-plated frames and a wooden support structure. Covering is in eco leather in the red, tobacco or white colours, enriched with Swarovski strass trimming.

dom: luxury interior design

119


ОСВЕЩЕНИЕ

ОРИГИНАЛЬНОСТЬ БЕЗУПРЕЧНОГО ИТАЛЬЯНСКОГО СТИЛЯ Фабрика, основанная Энцо Кателлани в 1985 году, быстро приобрела заслуженный успех, которому способствовали отличное качество и привлекательность изделий. Сегодня она является одним из самых оригинальных брендов в мире светового оборудования.

К

омпания Catellani & Smith производит уникальные светильники, которые запечатлевают яркие дизайнерские идеи и задумки авторов. Мастера умело играют формами и цветами, создавая неповторимые световые эффекты с помощью своих светильников. Эксперименты продолжаются и сегодня. Их результаты пользуются неизменным успехом у покупателей. Ассортимент продукции Catellani & Smith настолько обширен, что дает огромный простор для выбора. В коллекциях можно обнаружить такие предметы, которые

120

ноябрь - декабрь 2013


способны преобразить пространство. Стоит отметить, что каждый светильник бренда – это не столько осветительный прибор, сколько удивительный модный аксессуар, впрочем, не лишенный функциональности. Новая коллекция бренда Fossile – это новая интерпретация легендарной лампы, созданной Enzo Catellani для Catellani & Smith. Металлическое основание традиционных ламп теперь спрятано в панели, из которой светильник возникает как реликтовое растение древней эры. Статичный светильник кажется выгоревшим от старости. Необычный светильник Sorry Giotto состоит из грубого железного основания и медного, окрашенного вручную в синий цвет, кольца.

ORIGINALITY OF IMPECCABLE ITALIAN STYLE The Italian brand - Catellani & Smith Lighting was born from the idea of Enzo Castellani who wished to create stunning light fittings for improved life quality of people around the world. The company was hence established on the basic principle of taking the shape of light fittings and modifying it into something that enhanced the beauty and functionality of the light fittings. The company has experimented with the various interplays of light and shadow to create exquisite pieces of lighting fixtures. «Fossile» is a reinterpretation of one of the iconic lamps created by Enzo Catellani for Catellani & Smith. The metal structure, which represents the greatest part of the traditional lamp and can be shaped as you wish, is now hidden inside a material panel, from which it emerges like a relic of a bygone age, bleached by time and immobile in a deliberately static state. An unusual Sorry Giotto lamp consists of a rough iron waxed base, blue hand painted copper ring.

121


МЫ ВНОСИМ СВЕТ В ВАШУ ЖИЗНЬ Все, что нас окружает, способно принимать форму. Ваши идеи – это наша миссия. Независимо от того, нужна ли вам новая настольная лампа, потолочный светильник или абажур, мы предлагаем наш профессионализм, богатый опыт и современное оборудование. Мы вкладываем страсть в наше творчество, обращая внимание на каждую деталь в производстве. Мы до сих пор создаем все абажуры вручную, используя как обычный хлопок в неимоверном разнообразии цветов, так и драгоценный шелк с модными и персонализированными принтами. Команда из 30 человек создает конкурентоспособную на рынке продукцию. Система контроля позволяет клиенту следить за процессом производства, что гарантирует удовлетворение всех запросов в производстве как одного предмета, так и серии из небольшого, но122 внушительного количества предметов.

ноябрь - декабрь 2013


P

atrizia Garganti s.r.l – это компания, которая производит и распространяет продукцию бренда Baga по всему миру. На сегодняшний день производство компании обогатилось за счет новых брендов: Bespoke Lighting Design, который ориентирован на дизайн, исследования и эволюцию в мире освещения, и Patrizia Garganti Me – личная творческая коллекция, которая,

исследуя формы и декор, трансформирует эмоции в объекты освещения. В ателье Patrizia Garganti все творения – люстры и элементы интерьера – моделируются и изготовляюются вручную. Здесь традиционное флорентийское мастерство сочетается с современным управлением компанией и проецированием в будущее. Каждый элемент коллекций Baga, Bespoke и Patrizia Garganti Me может интерпретироваться и изменяться, начиная от простых структурных вариаций уже существующих моделей до создания новых элементов на основании конкретных запросов клиента.

ITALIAN LIGHT ATELIER Patrizia Garganti s.r.l. is the company that produces and distributes the trademark Baga throughout the world. Today its production is richer than ever thanks to its new brands: Bespoke Lighting Design, design oriented, research and evolution in the lighting sector, and Patrizia Garganti Me, a personal and creative collection that transforms emotions into lighting objects, exploring shapes, decorations and profiles. In Patrizia Garganti’s atelier all the creations – ceiling lamps and furnishing complements – are hand-shaped and handfinished. The Florentine artistic and handcrafting tradition mergers with a contemporary company management oriented towards the future. Every article of the Baga, Bespoke or Patrizia Garganti ME collections can be re-interpreted or changed on request. The company fulfils requirements ranging from the simple structural scale variations of existing models to the development of items based on specific indications on size and lighting points.

123


ОСВЕЩЕНИЕ

История любви между человеком и природой – рассказ о английском ботанике XIX века Натаниэле Б. Уорде, изучавшем метаморфозы куколки, помещенной в банку с горстью земли, – является вдохновением для драгоценной коллекции из 3 разных предметов (кактуса, бабочки, купола).

К

оллекция Jardin de Verre от известного дизайнера Алессандро Ла Спада для компании La Murrina состоит из предметов дизайна и искусства, которые говорят сами за себя, рассказывая свою собственную историю. Наблюдая за метаморфозами куколки, закрытой в банку с горсткой земли, Натаниэль Б. Уорд обнаружил,

124

ноябрь - декабрь 2013


что семена и споры не только прорастают, но и могут жить годами. Его наблюдения привели к так называемому «случаю Уардиана», созданию настоящей экосистемы, которая позволяет доставку растений и цветов для декорирования домов того времени с одного континента на другой. Люстры, а также бра и настольные лампы в коллекции Jardin de Verre воспроизвели самые красивые формы «случаев Уардиана» и составляют три различные изделия из стекла. Сложность и чистая красота стекла – воплощение мастерства и искусства ремесленников Мурано: кактус с изогнутыми листьями; сидящие на ветвях нежные и изящные бабочки; зубчатый колокольчик. Клиент может совмещать и чередовать предметы коллекции, создавая персонализированный предмет освещения. Необычайно нежная цветовая палитра состоит из аметиста, меда, синего хрусталя в сочетании с яркими золотыми металлическими элементами, благодаря чему и создается сказочная атмосфера.

JARDIN DE VERRE BY ALESSANDRO LA SPADA The love story between man and nature – the tale of the nineteenth century English Botanist, Nathaniel B. Ward, who studied the metamorphosis of a chrysalis enclosed in a jar with a handful of earth – is the inspiration for a precious customizable collection which alternates 3 different subjects (cacti, butterflies, domes). The Jardin de Verre collection by Alessandro La Spada for la murrina has a flavour boasting design and art items which speak for themselves to tell their own story. The chandelier, as well as the wall lamps, bases and table lamps in the Jardin de Verre collection reproduce the most beautiful bell shape of Wardian cases and enclose three different items made from glass. The complexity and sheer beauty of the glass objects are a declaration of the skill and art of the Murano Masters: the cactus with curved leaves; the delicate, graceful butterflies sitting on fine branches; the notched cup of the bell and its precious clapper. The unusual delicate, subtle colour palette – amethyst, honey, periwinkle blue and crystal combined with the bright gold of the metal elements – lend a decidedly dreamlike atmosphere to the collection.

dom: luxury interior design

125


ОСВЕЩЕНИЕ

СИМФОНИЯ СВЕТА ОТ MASCA

126

ноябрь - декабрь 2013


Компания Masca с 1966 года во Флоренции производит светильники и люстры, которые созданы для всех, кто любит стиль, престиж и качество. Благодаря большому опыту техника и традиции сосуществуют в каждой идеи для того, чтобы реализовать уникальные и идеальные изделия для изысканных мебельных обстановок.

В

еликолепное стекло, оригинальные элементы, тщательная ручная обработка каждой детали – дань глубочайшего уважения к традиции флорентийского художественного ремесла. Высокая культура мастеров в сочетании с непревзойденным качеством обработки железа и оригинальные дизайнерские разработки привели к международной популярности марки. Светильники Masca поражают своим стилистическим разнообразием: это и классика, и модерн, и современные формы, и флористика. Многие оригинальные модели Masca являются законченными произведениями искусства и находятся под

dom: luxury interior design

127


ОСВЕЩЕНИЕ

защитой международного законодательства об авторском праве. Продукция фабрики Masca – это «Hand made in Italy», философия, уходящая своими корнями в прошлое, преобразовывая многовековой опыт. Основная черта продукции фабрики – в умении придавать арматуре светильников и люстр форму для создания уникальных предметов, в умении совмещать экспериментирование и опыт для получения оригинального и эксклюзивного декора. Masca – уникальные произведения, благодаря которым свет покрывает пространства, определяет и индивидуализирует их. Выбирая компанию Masca, Вы становитесь последним звеном цепочки, состоящей из традиции и поиска. Это выбор, который делает тот, кто хочет разделять эмоции, кто хочет придать света и элегантности своему интерьеру. Выбор заключается в том, чтобы выключить темноту и включить стиль. Новая коллекция Mozart, созданная владельцем и дизайнером фабрики Леонардо Скальи, обладает очарованием и гармонией симфонии. Особая обработка железа напоминает ноты, пересекающиеся и обвивающие световые элементы. Подвески, выполненные из кристаллов Swarovski, придают светильникам уникальный блеск. Коллекция представлена в цвете золотой корицы, патинированного серебра и золота. 128

ноябрь - декабрь 2013


THE SYMPHONY OF LIGHT BY MASCA Based in Florence and since 1966 Masca has been producing lighting solutions for who appreciates style, prestige and quality. It is the light of a creativity which gives life to a perfect harmony between concept and skilled crafting resulting in the creation of an exclusive elegance encompassing pure Italian design. The knowledge, technology and tradition live together in every project, to become an unique personal product, ideal for the most elegantly refined spaces. Masca’s creations are designed and made by its’ Florence factory, to guarantee an exclusive and completely Hand made in Italy product. This is the company’s philosophy, a cornerstone rooted in the past and which assimilates century-long experience to create unique works that combines experimentation with experience to achieve original and exclusive detailing. Choosing Masca signifies becoming the last link in a chain made of tradition and research. It is a choice made by who wants to share sensations, by who wants to light and give elegance to their surroundings. A choice for turning out the dark and lighting style. The new collection Mozart, designed by Leonardo Scagli is made with spirals of twisted iron as treble clefs and enriched by en exclusive engraved cup and Swarovski crystal pendants. Available in the following finishes Gesso oro, Argento patinato e Oro cannella.

dom: luxury interior design

129


ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА ДИЗАЙНЕР С ДУШОЙ РЕМЕСЛЕННИКА VILLA ORMANETO LAMBORGHINI VENENO ROADSTER

130

ноябрь - декабрь 2013


Новая коллекция Beyond_11, созданная Алессандро Ла Спада, известным дизайнером и креативным директором компании Smania – мирового лидера в люксовом сегменте мебели, представлена серией Veyron для гостиной, Continental для спальни и Gramercy для офиса.

dom: luxury interior design

131


ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА

А

лессандро Ла Спада, рожденный в Калабрии от сицилийских родителей, один из талантливейших итальянских дизайнеров на сегодняшний день. Его страсть, эмоциональный потенциал и характер типичны для его родной земли – Средиземноморья, корни которой живут 132

ноябрь - декабрь 2013


в нем и вдохновляют его творчество. Алессандро Ла Спада вдохновляется образами реальности и фантазии, создавая непрерывно меняющиеся миры. Эксцентричного и эклектичного Ла Спаду всегда очаровывал эмоциональный аспект объектов. Обладая невероятным талантом проектирования, дизайнер легко меняет формы материалов, особенно стали. Именно благодаря этому Алессандро любит называть себя дизайнером с душой ремесленника. Для мебельной индустрии Алессандро Ла Спада создает необычные коллекции со сказочной атмосферой и предметамиартефактами, способными рассказать свою историю. Коллекция Beyond_11 – это больше дизайн интерьера, чем дизайн мебели: здесь каждый элемент составляет единую философию жизни и поведения. Кредо Smania – оригинальная интерпретация лучших образцов классики в истории мебельного дизайна. Ценности компании, проповедуемые Smania, уходят корнями в традиции ремесленного мастерства, когда важно было вкладывать всю душу в свое дело. Главная задача – создавать вещи, способные вызывать эмоциональный отклик, выходящие далеко за пределы обычных ожиданий. Своей новой коллекцией Beyond_11, состоящей

dom: luxury interior design

133


ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА

из серий Colorado и Continental для спальни, серии Veyron для гостиной и серии Gramercy для офиса, Smania приглашает людей в свой волшебный мир, приобщает к своим ценностям, стилю жизни, философии, мечтам. Алессандро ла Спада, представляя коллекцию BEYOND_11, говорит, что с ней мы как будто выходим за грань настоящего, заглядывая и вперед, в будущее, и назад, как бы открывая в прошлом неизученные страницы. Разнообразные материалы динамично чередуются в духе мегаполиса: от классического палисандрового дерева и рельефного рисунка обивки до металлических деталей, от натуральной кожи до шерстяных тканей. Необычно и по-новому смотрятся в такой отделке формы, отчасти позаимствованные из 70-х. Коллекция Ianus от Алессандро Ла Спада, созданная для компании Longhi, воплощает процесс придания формы архитектуре интерьера. Двери, стены и настенные элементы украшают пространства, придавая ему целостности и гармонии, в которой форма и функциональность существуют в симбиозе, украшенном блестящими и матовыми поверхностями и ценными материалами. 134

ноябрь - декабрь 2013


ARTIST WITH AN ARTISAN SOUL An extensive collection designed by Alessandro La Spada and presented by Smania, Beyond_11 encompasses the Veyron, Continental and Colorado lines and includes living and bedroom furniture, the Gramercy line with desks, armchairs, seating, conference. The common thread linking the various pieces is emotional style and optical and material-based effects achieved through the combination of a wide range of materials such as palissander wood, metal, velvet, leather and wool. Famous designer Alessandro La Spada is counted among the most brilliant storytellers of the Italian style, capable of creating ever-changing worlds. He can get inspired by whimsical exploits of characters that may be real or created by a likewise vivid imagination, or by a word whispered by a client not aware of being tracing the future path of his own company. Eccentric and eclectic, La Spada has always been fascinated by the emotional aspect of objects. Being a very skilled drawer, he has a predilection for the moulding of materials, and of steel above all. For this very reason he uses to define himself as a self-taught artist with an artisan attitude. For the furniture industry, he designs unusual collections, imagines dreamlike atmospheres and projects artifacts that can tell their own story. The approach to the Beyond collection is more of interior design than furniture design: the entire collection is charged with an eye catching «sports contemporary» style, each piece is created, not as an end to itself, but as part of a distinct way of being and behaving. Alessandro La Spada Ianus collection for Longhi represents an ongoing process of «physicalization» of interior architecture, doors, walls and wall units decorate environments with continuity and harmony, where shape and function live in symbiosis.

dom: luxury interior design

135


ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА

VILLA ORMANETO Вилла Ормането возле Череа, изначально служившая охотничьим домиком Кан Гранде дела Скала, была передана в XIV веке Дзонте Ормането его «Главному префекту охоты». Реконструировавшаяся несколько раз за свою историю сегодня Вилла возродилась полностью восстановленной.

В

о время пребывания на вилле гостей окутывает атмосфера семейного тепла в сочетании с эксклюзивным обслуживанием, что делает ее идеальным местом для проведения отпуска под эгидой релакса и покоя. Вилла Ормането часто служит местом проведения банкетов и церемоний, а также свадеб в частной часовенке Сан Микеле, предоставляя возможность отведать восхитительные блюда в атмосфере элегантности и изысканности. Здесь также проводятся рабочие встречи в конгресс-холле, а также концерты и культурные мероприятия. Изысканные номера виллы оборудованы телевидением, кондиционером, мини-баром, телефоном и отвечают потребностям даже самых требовательных гостей. Объединенные единым стилем номера отличаются деталями и цветовой гаммой, воплощая отменный вкус.

136

ноябрь - декабрь 2013


VILLA ORMANETO In the first half of the fourteenth century Cangrande gave his Villa near Ceres to Zonta Ormaneto his "General Prefect of the Hunt ". The Villa, originally a hunting lodge, was reconstructed several times over the centuries and it is reborn today fully restored. The family warmth that surrounds guests since their arrival, combined with the exclusive standard of services make Villa Ormaneto the ideal place to spend a holiday of relaxation and tranquility. Ormaneto Villa is a picturesque setting for banquets, conferences, meetings, concerts, cultural events and weddings, celebrated in the private chapel St. Michael. The finely furnished rooms are equipped with TV, air conditioning with individual control, minibar and telephone to meet the needs of even the most demanding guests. The interiors differ in details and the colors while maintaining the common style and good taste.

dom: luxury interior design

137


ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА

138

ноябрь - декабрь 2013


LAMBORGHINI VENENO ROADSTER В честь 50-летнего юбилея Automobili Lamborghini представляет один из самых выдающихся спортивных суперкаров всех времен. Lamborghini Veneno Roadster – это гоночный прототип, отличающийся экстремальным дизайном и ошеломляющей мощностью. Это один из самых эксклюзивных автомобилей в мире: в 2014 году будет выпущено всего лишь 9 автомобилей по цене 3 300 000 евро.

Д

изайн Veneno Roadster основан на оптимальной аэродинамике и стабильности. С максимальной мощностью 552 кВт / 750 л/с Veneno Roadster разгоняется от 0 до 100 км/ч всего за 2,9 секунды, а его максимальная скорость составляет 355 км/час. Lamborghini Veneno Roadster оснащен двенадцатицилиндровым двигателем с рабочим объемом 6,5 литра и чрезвычайно быстрым переключением передач ISR с пятью режимами. Lamborghini Veneno Roadster переносит аэродинамическую эффективность гоночного прототипа на дорогу. Каждая деталь его формы несет четкую функцию: исключительную динамику, оптимальную прижимную силу с минимальным сопротивлением и совершенное охлаждение высокопроизводительных двигателей.

dom: luxury interior design

139


ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА

В Veneno Roadster можно безошибочно узнать Lamborghini, машина твердо стоит на последовательной философии дизайна всех спортивных автомобилей высшего качества бренда. Это включает в себя экстремальные пропорции, а также мощную стреловидную переднюю часть и взаимодействие между острыми, как бритва, линиями и точными поверхностями. Весь дизайн Lamborghini Veneno Roadster был создан для идеального потока воздуха и прижимной силы. Передняя часть работает как большое аэродинамическое крыло. Визуальное разделение задних крыльев от кузова автомобиля приобщает его к миру гоночных автомобилей и оптимизирует аэродинамический поток. Интенсивный цвет краски rosso veneno был разработан исключительно для Veneno Roadster, хотя каждый отдельный клиент сможет индивидуализировать свой автомобиль, чтобы удовлетворить личные предпочтения. Veneno Roadster является еще одним доказательством уникальной компетенции Automobili Lamborghini в работе с облегченными конструкциями на основе углепластика. Углеродное волокно армированного полимера

140

ноябрь - декабрь 2013


лежит в основе конструкции Veneno Roadster. Все внешние детали изготовлены из углепластика. Veneno Roadster отвечает всем требованиям безопасности и, естественно, включает в себя полный набор систем безопасности от подушки безопасности до адаптированной системы ESP.

LAMBORGHINI VENENO ROADSTER As a further highlight of its 50th anniversary year, Automobili Lamborghini is presenting one of the most exceptional super sports cars of all time. The Lamborghini Veneno Roadster is an open racing prototype with an extreme design and breathtaking performance. And it is one of the world’s most exclusive automobiles – not more than nine units will be built during the course of 2014 and sold at a price of 3.3 million Euros. The Veneno Roadster is extreme and guarantees an intense driving experience -- because open means truly open. There is no roof, just a strong rollover bar for optimum safety. The design is focused on optimum aerodynamics and stability through fast corners -- with handling akin to that of a racing prototype. Yet it is fully road legal. With a maximum output of 552 kW / 750 hp, the Veneno Roadster accelerates from 0 to 100 km/h in just 2.9 seconds and top speed stands at 355 km/h. The Lamborghini Veneno Roadster is driven by a twelve-cylinder engine with a displacement of 6.5 liters and is equipped with the extremely fast-shifting ISR transmission with five modes. The Lamborghini Veneno Roadster brings the aerodynamic efficiency of a racing prototype to the road. Every detail of its form pursues a clear function -- exceptional dynamics, optimum downforce with minimal drag and perfect cooling of the high-performance engine. Therfore the Veneno Roadster is unmistakably a Lamborghini; it sticks firmly to the consistent design philosophy of all the super sports cars from Sant’Agata Bolognese. That includes the extreme proportions, as well as the powerfully arrow-shaped front end and the interplay between razor-sharp lines and precise surfaces. The Veneno Roadster is further proof of Automobili Lamborghini’s unique competence in CFRP-based lightweight design. A monocoque made from carbon-fiber reinforced polymer forms the basis of the Roadster. All exterior parts are made from CFRP. The Veneno Roadster meets all safety and registration requirements worldwide, and naturally also incorporates a full complement of safety systems from airbags through to the adapted ESP handling system.

dom: luxury interior design

141


НАШИ ПАРТНЕРЫ

На стр.: 11, 47-51

Viale Aguggiari 8, 21100 - Varese, Italy tel.: +39 0332 282603 fax: +39 0332 834470 artearredo@artearredo.net www.artearredo.net

Задняя обложка

Via cassia 65h 50023 tavarnuzze impruneta (Firenze) - Italy tel.: +39 0552335614 fax: +39 0552306294 www.baldi.biz

На стр.: 4-5

На стр.: 146

Via di Gello, 91 56038 Ponsacco (PI), Italy tel.: +39 0587 732385 info@emergroup.it www.emergroup.it

Via Gramsci 20 51039 Quarrata (PT), Italy tel.: +39 0573777007 info@goldconfort.it www.goldconfort.it

A-s

142

ANTONIO LUPI

Via Mazzini, 73/75 - 50050 Stabbia Cerreto Guidi / (Firenze) Italy

www.antoniolupi.it; tel.: +39 0571 586881

98-99

AVENANTI

Via 1° Maggio, n° 6 61040 Fratte Rosa (PU) - Italia

www.mobiliavenanti.it; tel.: +39 0721 777118

62-63

BENTLEY HOME

Via Balzella. 56 - 47122 Forli’ - Italy

www.clubhouseitalia.com; tel.: +39 0543791911

64-65

BRUMMEL CUCINE

Via S.Giovanni Bosco, 11 - 36022 Cassola (VI) – Italy

www.brummelcucine.it; tel.: +39 0424 534008

30-33

CASPANI TINO

Via XX Settembre, 54 – 22066 Mariano Comense (Co) Italy

www.caspanitino.it; tel.: +39 031 3550228

84-87

CASTELLANI&SMITH

Via A. Locatelli 47, I 24020 Villa Di Serio, BG - Italy

www.catellanismith.com; tel.: +39 035 656 088

120-121

CESAR ARREDAMENTI

Via Cavalieri di Vittorio Veneto 1/3 - 30020 Pramaggiore (Venezia) - Italy

www.cesar.it; tel.: +39 0421 2021

38-41

SCAVOLINI

Via Risara, 60/70 - 74/78 - 61025 Montelabbate (PU) - Italy

www.cesar.it; tel.: +39 0721 4431

42-45

ноябрь - декабрь 2013


Эксклюзивная мебель для VIP домов

by RESTART

На стр.: 2-3

На стр.: 6-7

На стр.: 126-129

На стр.: 68-71

Винный шкаф с системой охлаждения и автоматической прокруткой для просмотра бутылок.

Бар для разлива напитков со встроенной системой охлаждения.

Via Della Torricella,29, 50012 (Antella) Firenze-Italy tel.: +39 055 6560324 info@officinegullo.com www.officinegullo.com

Via Erbosa, 23 52014 Porrena di Poppi - Arezzo, Italy tel.: +39 0575 550144 www.maggimassimo.it

Via Pistoiese 1, 50010, Firenze, Italy tel.: +39 055 8999155 www.masca.it

Via Favola, 19 33070 Polcenigo (PN) - Italy tel: +39 0434 654752 s.marcon@oasisgroup.it www.oasisgroup.it

E-p EUROLAMPART

Via Pisana 588 - 50018 Scandicci (Firenze) - Italy

www.eurolampart.it; tel.: +39 055 371 10687

113-117

JUMBO

Via Montesolaro, 14/B - 22063 Cantù (Co), Italy

www.jumbo.it; tel.: +39 031 707 57

80-83

LAUFEN

Wahlenstrasse 46 CH-4242 - Switzerland

www.laufen.com; tel.: +41 0 61 765 71 11

104-105

KENZO MAISON (CLUB HOUSE ITALIA SPA)

Via Balzella. 56 - 47122 Forli’ - Italy

www.clubhouseitalia.com; tel.: +39-0543791911

94-95

MASIERO

Via Peschiere, 53 - 31032 Loc. Conscio di Casale sul Sile (Treviso) - Italy

www.masierogroup.com; tel.: +39 0422 7861

118-119

MODENESE GASTONE

Via Caodalbero 579, 35040 Casale di Scodosia – Padova – Italy

www.modenesegastone.com; tel.: +390 429879146

78-79

PECCHIOLI

Viale Belfiore 30, 50144 Firenze - Italy

www.pecchioliceramica.it

100-103

PEDINI

Via Aspio, 8 - 61030 Lucrezia di Cartoceto (PU), Italy

www.pedini.it; tel.: +39 0721 899988

27-29

dom: luxury interior design

143


НАШИ ПАРТНЕРЫ

На стр.: 76-77, 150-151

Via Fratelli Cervi 18/20, 20813 Bovisio Masciago (MB) Italy tel.: +39 0362590621 fax: +39 0362590791 info@ramobili.it www.ramobili.it

На стр.: 148

Via VIII Marzo, 49, 50010 Scandicci, Firenze, Italy tel.: +39 055 7311208 fax +39 055 7311148 info@selezionidomus.it www.selezionidomus.it

На стр.: 58-59, 153

Via dell'Olmo, 13 C.p.16 - 36055 Nove, Vicenza, Italy tel.: +39 04240590311 fax: +39 0424598357 info@treaceramiche.it www.treaceramiche.it

На стр.: 1

Via Carducci, 3 20030 Seveso (MI), Italy tel.: +39 0362503726 fax: +39 0362551452 vismara@vismara.it www.vismara.it

P-v

144

PREGNO

Via Luppia S. Zeno, 41 - 35044 Montagnana PD - Italia

www.pregno.com; tel.: +39 0429 81993

72-73

PURHO

Via G. Donizetti 109/111 D1A - 24030 Brembate di Sopra (BG) - Italy

www.purho.it; tel.: +39 035 19966236

52-53

ROBERTO GIOVANNI

Via Dell'Artigianato 54/b Montespertoli 50025 (FI) Italy

www.robertogiovannini.com; tel.: +390 571670200

54-55

SAVIO FIRMINO

Via delle Fonti, 8/D - 50010 Scandicci, Firenze, Italy

www.saviofirmino.com; tel.: +39-055720466

66-67

SOHER

Ctra. Masía del Juez, Nº2, 46900 Torrent (Valencia) Spain

www.soher.com; tel.: +34 961 55 09 69

74-75

STUDIO ROSCIO

Via Bistolfi 49- 20134 Milano - Italy

www.studioroscio.com; tel.: +39 02 3450212

108-111

TEAM 7

Braunauer Str. 26-4910 Ried im Innkreis-Austria

www.team7.at; tel.: +43/7752/977-0

34-37

VG

Via Gramsci 1/2, 31055 Quinto di Treviso (TV) Italy

www.vgnewtrend.it; tel.: +39 0422 4724

56-57

ноябрь - декабрь 2013


dom: luxury interior design

145


dom: luxury interior design

147


www.studiotangram.it

R.A. MOBILI THE PRIVILEGE OF GREAT Mod. SUPREMA

Ufficio Suprema in ebano Suprema office in ebony 150

Suprema va incontro anche a chi non riesce a rinunziare all’essenzialità dell’angolo retto. Lo fa con soluzioni che presentano linee squadrate, senza rinunciare alla cifra stilistica della collezione, rappresentata dalla sagoma.

Suprema is also able to accommodate the taste of those preferring the neatness of right angles. This requirement is met through solutions featuring square profiles and yet matching the collection’s essential style given by its peculiar shape. ноябрь - декабрь 2013


COMFORT, IN A PRESTIGIOUS OFFICE

R.A. MOBILI dom: luxury interior design

R.A. Mobili S.p.A. via Fratelli Cervi, 20813 Bovisio Masciago -MB- Italy Telefoni +39/0362 590 621 - 0362 592 921 - 0362 593 773 Telefax +39/0362 590 791 151 www.ramobili.it e-mail: info@ramobili.it


152

ноябрь - декабрь 2013


dom: luxury interior design

153


Dom 33  

Dom 33