Dom 23

Page 1

Cersaie I Saloni

DIAMOND –РОСКОШЬ ПРИОБРЕТАЕТ ФОРМУ

Рождение Masiero Luxury

MAISON&OBJET

MY CHINA & SIP OF GOLD

ЖУРНАЛ О ДИЗАЙНЕ ИНТЕРЬЕРОВ КЛАССА ЛЮКС

НОЯБРЬ–ДЕКАБРЬ 2011

1


2

ноябрь-декабрь 2011


dom: luxury interior design

1


iDoor

adv Lokomotiv ph.Indoor stylist Adriani&Rossi

хранит �аши сны

design Adriani&Rossi

2Oikos Venezia srl. GRUARO (VE) info (+39) 0421.7671

oikos@oikos.it - www.oikos.it 2011 ноябрь-декабрь


dom: luxury interior design

3


4

ноябрь-декабрь 2011


preview, © Bruno Sabastia, Fotolia. Организатор - SAFI, филиал Ateliers d’Art de France и Reed Expositions France. Тел.: + 33 (0)1 44 29 02 00 info@safisalons.fr

Тенденции в интерьерном дизайне С 20 по 24 января 2012 Выставочный комплекс Paris Nord Villepinte www.maison-objet.com Салон интерьерной моды Салон открыт только для профессионалов

Контакты для посетителей:Ê Ambassade de France en Russie Mission Economique UBIFRANCE Тел.: 7 (495) 937 24 31 marina.smirnova@ubifrance.fr

dom: luxury interior design

5


139 19 99 События и выставки Новый салон декора «Interior» Эксклюзив в Ceramic Fashion Праздник креатива Esprit Home Bath concept от Kludi Geberit Monolith ломает стереотипы Открытие салона «Агромат-Интерьер» MAISON&OBJET сентябрь 2011 AbitaMi: Дебют первого салона-лаборатории жилья на Fieramilano

Золотая середина между пуризмом и «свободными формами»

36

12 14 15 16 17 18 22

КУХНИ Bamax – искусство в каждой кухне Cимвол эстетики и функциональности

38 39 40 42

Последние новинки от Poggenpohl Diamond – роскошь приобретает форму Elba System Кухня как часть внутренней архитектуры Жилое Пространство

26

Визит Триши Гилд в Россию

30 32

Comfort House 2011

6

10 11

I Saloni Worldwide: Россия выбирает мебель из Италии Паркетная доска нового поколения от итальянской фабрики CORA

64

Canapé Cactus Глобус и дизайн My China & Sip Of Gold Myyour – лаборатория идей Содержание имеет значение

34

Легендарная компания ACF

44 48 50 54 55 56 58 62 66 70

dom: luxury interior design ноябрь-декабрь 2011


82 110

129

56

Colombo Couture

72

Le porcellane:1330° – температура высокого стиля

107

Цветущие творения Волшебная ночь Martini – храня верность Made in Italy Oт отца к сыну Волшебный лес Коллекция Fascino Reve Maison от BM style Melbourne & Berlino от Bova ВАННАЯ КОМНАТА

74 76 78 80 82 84 86 86 88

LIGHT

110

Рождение Masiero Luxury 44-года компании Villari ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА 5 элемент

112 116 120 121 122

Darling от Duravit Новая простота Классическая современность Cersaie 2011: расширяя границы керамики

89 92 94 98

Fly от Milldue ОСВЕЩЕНИЕ

102 106

dom: luxury interior design

Yoo Pune – современный жилищный рай в тропическом лесу Приглашение в путешествие SQUARE FOUR Norwegian Cruise Line ломает стереотипы Sinatra place - ресторан, который не спит ENGLISH ПАРТНЕРЫ

126 132 134 138 140 146

ноябрь-декабрь 2011

7


ИЗДАТЕЛЬ PUBLISHER ООО «Скай Трейдинг Эйдженси» Sky Trading Agency LLC

РУКОВОДИТЕЛЬ ПРОЕКТА PROJECT DIRECTOR Никольский Станислав Stanislav Nikolskiy

ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР CHIEF EDITOR Кондратенко Елена Elena Kondratenko

КОММЕРЧЕСКИЙ ДИРЕКТОР COMMERCIAL DIRECTOR Потапов Евгений Eugeniy Potapov

ГЛАВНЫЙ ДИЗАЙНЕР DESIGNER-IN-CHIEF Март Максим Maxim Mart

ВЕРСТКА IMPOSITION Коляденко Андрей Anrew Kolyadenko

ПЕРЕВОД TRANSLATOR Лепецкая Марина Maryna Lepetska

ЛИТЕРАТУРНЫЙ РЕДАКТОР COPY EDITOR Берест Лилия Lilia Berest

НАШИ КОНТАКТЫ CONTACT US AT Украина, Киев - 04210, пр.Героев Сталинграда, 10-А, к. 7, оф. 1, +380 44 5812111, +380 44 5817831 10A Geroev Stalingrada St, block 7, apt.1, Kiev - 04210, Ukraine, +380 44 5812111, +380 44 5817831 журнал «dom: дизайн интерьеров класса люкс», ноябрь-декабрь 2011 «dom: luxury interior design» magazine, november-december 2011 свидетельство о регистрации, КВ №15220-3792ПР registration certificate КВ №15220-3792ПР Перепечатка материалов без письменного разрешения редакции запрещена. Ответственность за содержание рекламных материалов несет рекламодатель. Редакция оставляет за собой право редактирования материалов. Идеи оформления и все содержание являются объектом авторского права и охраняются законом. Featured material, either in whole or by part, can be reproduced only after written permission is granted by the magazine. The advertiser is responsible for the contents of advertising information. The magazine reserves the right to amend all the materials. All the ideas were generated by the magazine staff and are supposed to be protected by law.

ТИРАЖ CIRCULATION

10000

ЭКЗЕМПЛЯРОВ COPIES



1

СОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ НОВЫЙ САЛОН ДЕКОРА «INTERIOR» ЭКСКЛЮЗИВ В CERAMIC FASHION ПРАЗДНИК КРЕАТИВА ESPRIT HOME BATH CONCEPT ОТ KLUDI GEBERIT MONOLITH ЛОМАЕТ СТЕРЕОТИПЫ ОТКРЫТИЕ САЛОНА «АГРОМАТ-ИНТЕРЬЕР» MAISON&OBJET СЕНТЯБРЬ 2011 ABITAMI: ДЕБЮТ ПЕРВОГО САЛОНА-ЛАБОРАТОРИИ ЖИЛЬЯ НА FIERAMILANO I SALONI WORLDWIDE: РОССИЯ ВЫБИРАЕТ МЕБЕЛЬ ИЗ ИТАЛИИ ВИЗИТ ТРИШИ ГИЛД В РОССИЮ ПАРКЕТНАЯ ДОСКА НОВОГО ПОКОЛЕНИЯ ОТ ИТАЛЬЯНСКОЙ ФАБРИКИ CORA COMFORT HOUSE 2011 ЗОЛОТАЯ СЕРЕДИНА МЕЖДУ ПУРИЗМОМ И «СВОБОДНЫМИ ФОРМАМИ»


1

Алина Байдачная — директор Vallila Interior International LLC

НОВЫЙ САЛОН ДЕКОРА «INTERIOR»

В

Киеве 7-го сентября по проспекту Краснозвёздный 86 открылся новый крупный салон декора «INTERIOR», представивший разнооб­раз­­ные коллекции для оформления пространства — от отделочных материалов и сантехни­ки до уникальной мебели и текстиля. Эксклюзивность и утонченность этих коллекций выгодно отличают салон и гарантируют позитивную оценку всех ценителей нового и красивого. Для гостей праздничного открытия состоялся показ мод, организованный компанией Val lila In terior International и ТM Creation Baumann, ставший стильной изюминкой события.

Наталья Симонова (слева) – управляющая салоном и Анна Дьячук (справа) – дизайнер

dom: luxury interior design

11


СОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ

ЭКСКЛЮЗИВ В CERAMIC FASHION

Семинар, прошедший 30 августа в салоне Ceramic Fashion (Центр стиля «Домосфера»), можно, без преувеличения, назвать эксклюзивным. Исходя из формального признака: эксклюзивные права на продажу коллекций брендов Gamma Due и Piemme by Valentino, с которыми ознакомились архитекторы и дизайнеры, в Украине имеют только салоны Ceramic Fashion.

П

ервым выступал Давид Муччи, региональный экспорт-менеджер компании Gamma Due. Ему помогала Татьяна Костенко, менеджер внешнеэкономической деятельности компании «Агромат». Gamma Due занимается разработкой дизайна и создает декоративные элементы для других производителей керамической плитки. Компания давно известна на рынке, ее продукция присутствует в 26 странах. В своих разработках Gamma Due всегда стремится предложить оригинальное художественное решение. Ярким подтверждением тому является коллекция Hello Kitti, которую бренд подготовил для осенней выставки Cersaie 2011. Изюминка коллекции — персонаж, милая кошечка, которую в 1974 году придумал Синтаро Цудзи, владелец японской фирмы игрушек Sanrio. Образ завоевал фантастическую популярность во всем мире и сегодня насчитывает 2000 единиц продукции, принося владельцам компании более миллиарда долларов дохода ежегодно. Изображения Hello Kitti можно увидеть 12

на различных предметах и аксессуарах: сумках, ручках, портфелях, косметике, часах, одежде, мебели и т.д. Активно развивается направление home-décor, а в Японии строится парк, посвященный Hello Kitti. Самое интересное, что этот персонаж любят не только дети, но и взрослые: по результатам исследований Sanrio, они составляют 45% покупателей. Фокус популярности заключается в цвете, прорисовке линий и отсутствии выражения на мордочке котенка (соответственно, каждый может домыслить его для себя). Вот и коллекция Hello Kitti предлагается для людей разного возраста. Универсальность новой продукции Gamma Due также в ее многофункциональности: керамическая плитка уместна не только в ванной комнате, но и в кухне, спальне, других помещениях дома. Есть дизайнерские разработки для общественных мест — школ, детских садов, кафе. При общей простоте коллекции, основу которой составляет квадратная глянцевая керамическая плитка 20х20 шести различных

ноябрь-декабрь 2011


цветов, основной акцент сделан на разнообразии декоров и дизайнерских решений — всего 11 вариантов. Серия Basics предлагает три фактурных решения плитки, декор из сердечек и панно с изображением кошечки. Love придется по душе девочкам, а картинки на морскую тематику из серии Navy — мальчикам. Серия School включает алфавит и предназначена для младших школьников, а Perlage, украшенная стразами, предлага­ ет гламурный вариант. Серии Damask и Tile явно ориентиро­ваны на взрослых. Это изысканные узоры, которые могут украсить интерьер будуара или спальни. Еще Gamma Due разрабо­ тала наклейки с изображением Hello Kitti из водонепрони­ цаемого материала с магнитом и скотчем. Таким образом, коллекция предлагает 50 дизайнерских интерпретаций. Архитекторы и дизайнеры смогли не только ознакомиться со всеми разновидностями новой коллекции в фолдерах, но и осмотреть готовый шоу-рум, представленный в салоне Ceramic Fashion. После подробной презентации компании Gamma Due

dom: luxury interior design

выступление представителя бренда Ceramiche Piemme Стефано Гови поразило яркостью и лаконичностью. Сообщив на хорошем русском языке краткие данные о компании, которая уже четыре года сотрудничает со знаменитым модным домом Valentino, Стефано показал небольшой видеофильм. В нем наглядно демонстрировалась общность художественных ре­­шений керамических коллекций с моделями известного кутюрье. Более подробно с коллекциями знакомили буклеты компании, розданные участникам семинара. В конце вечера экспорт-менеджер Ceramiche Piemme предложил всем при­ сутствующим поучаствовать в акции, победители которой отправятся в ознакомительно-развлекательную поездку по Италии. Предложение было встречено дружными и искренними аплодисментами. После семинара состоялся фуршет, пос­ вященный неформальному общению под традиционно изыс­ канное угощение.

13


СОБЫТИЯ СОБЫТИЯ И КУХНИ И ВЫСТАВКИ ВЫСТАВКИ

ПРАЗДНИК КРЕАТИВА

15 сентября в салоне Ceramic Fashion (Центр стиля «Домосфера») КАДА знакомил архитекторов и дизайнеров с новым для Украины брендом Kreoo by Decormarmi.

М

олодой дизайнерский бренд фабрики Decormarmi дебютировал на Abitare il Tempo 2010 в Вероне (Италия) и сразу обратил на себя внимание специалистов. Фабрика Decormarmi, расположенная в итальянском регионе Венето, уже более полувека производит уникальные изделия из камня и мрамора, которые добывают в разных уголках мира. Бренд Kreoo позволил Decormarmi выйти на новый уровень производства, предложив потребителю оригинальную и авангардную эстетику. Название бренда Kreoo возникло от греческого слова kraino (производить, творить) и наиболее созвучно востребованному сегодня термину «креатив». Все коллекции Kreoo отличаются исключительной мобильностью, а представленные в них мраморные изделия, благодаря

14

правильной обработке, выглядят необычайно легкими и изящными. Кроме того, мрамор потрясающе сочетается с другими природными материалами, такими как, например, дерево. Были предсавлены: коллекция Pavé, созданная дизайнером Энцо Берти, коллекция Oasi, коллекция раковин Nabhi, также были представлены авангардные столы серии Arcaico и изысканная мраморная облицовка Rondò. Образцы продукции Kreoo by Decormarmi можно было не только увидеть на экранах и фолдерах, но и осмотреть, потрогать в шоу-руме салона. Новые коллекции произвели на участников семинара самое благоприятное впечатление. Обсуждение продукции бренда продолжилось во время традиционного фуршета.

ноябрь-декабрь 2011


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО

ESPRIT HOME BATH CONCEPT ОТ KLUDI

21 сентября в салоне Ceramic Fashion (Центр стиля «Домосфера») прошел очередной семинар Клуба архитекторов и дизайнеров компании «Агромат». С новинками 2011 года, созданными совместными усилиями известных в мире брендов Kludi и Esprit, архитекторов и дизайнеров знакомили представители компании Kludi Виктор Сливинский и Александра Бернат.

Н

емецкое предприятие Kludi известно во всем мире как один из ведущих производителей смесителей для ванной комнаты и кухни. Ориентация на качество, сов­ ременный дизайн и технические инновации вывели Kludi в лидеры на сантехническом рынке во многих странах Западной и Центральной Европы. Отдельный аспект деятельности компании — бренд-партнерство. Вначале предприятие сотруд­ ничало с фирмой JOOP!, затем был уникальный проект «Ванная комната Swarovski от Kludi». В 2007 году Kludi совместно с Esprit разработали Esprit home bath concept. Esprit home bath concept поражает многообразием возможностей и стилистических решений. Интерьер ванной комнаты может гибко подстра­иваться под индивидуальные потребности. Это может быть ванная для холостяка, большой семьи или для

dom: luxury interior design

гостей. Es prit    home bath concept уже завоевал популярность в мире и приобрел поклонников в Украине. Архитекторы и дизайнеры познакомились и с кухонными смесителями Esprit home. Три стиля — My life, My family и My style — являются выражением индивидуальности и функциональности. Все новые смесители Es prit отличаются высококачественным устройст­ вом и покрытием. Основной акцент сделан, конечно же, на долговечность продукции, а аэратор Eco помогает экономить до 40% воды. Участники семинара смогли непосредственно ознакомиться с кухонными смесителями и оценить красоту белого гостевого санузла Esprit home, представленного в шоу-руме салона Cer am ic Fashion. Вечер закончился тради­ционным фуршетом.

15


СОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ

GEBERIT MONOLITH ЛОМАЕТ СТЕРЕОТИПЫ Игорь Татаркин, технический консультант Geberit, представлял инновационный продукт Geberit Monolith.

Э

легантный санитарный блок со встроенным бачком можно повесить на уже существующие подводы воды, не трогая стену. Нет необходимости сверлить и класть плитку, никакой грязной работы. Geberit Monolith искусно скрывает бачок за стеклом, а его тонкие очертания при­д ают комнате современный вид. Для изготовления Ge b er i t Mono lith используется алюминий, высококачественный плас­т ик и без­о сколочное стекло. Еще одну новинку — Geberit ДуоФреш — представлял региональный менеджер компании Сергей Чумаков. Секрет чистого и свежего воздуха в ванной комнате инженеры Geberit скрыли за стеной. Включатель на клавише смыва активирует систему удаления запаха, очищая воздух с помощью фильтра с активированным углем.

16

Энергосберегаю­щ ая бесшумная система удаления запаха приводится в действие нажатием кнопки и автоматически включается через 10 минут или же вручную. Завершал презентацию новый трап от Geberit для душевых зон со свободным входом. Модный тренд — душевые кабины на уровне пола. Однако обычный трап зачастую воспринимается как посторонний элемент, да и установить его трудно. Новый элемент от Geberit прост в монтаже и объединяет надежность скрытых подключений с привлекательным внешним видом. В конце презентации представители компании подробно отвечали на профессиональные вопросы архитекторов и дизайнеров КАДА. Интересное общение продолжилось на традиционном фуршете.

ноябрь-декабрь 2011


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО

ОТКРЫТИЕ САЛОНА «АГРОМАТ-ИНТЕРЬЕР»

7 октября члены Клуба архитекторов и дизайнеров компании «Агромат» были приг­ лашены на торжественное открытие нового салона «Агромат-Интерьер».

П

росторный и светлый салон мебели и освещения расположился в торговом центре мебели, дизайна и интерьера «4ROOM» (ул. Петропавловская, 6). С кон­ цепцией нового салона участников семинара знакомили Александр Гожда, руководитель отдела импорта мебели и освещения компании «Агромат» и Сергей Драба, директор розничной сети компании «Агромат». Новое интерьерное направление компании «Агромат» родилось семь лет назад, но активно стало развиваться только в последние полтора года. Салон представляет известные итальянские бренды производителей мебели и осветительных приборов: An to nel li Moravia, Singorini Coco, Volpi, Barnini Oseo, Gold com fort, Prearo Collezioni Lucei, Possoni, Mariner, Italamp и др. Салон построен по экспозиционному принципу, при этом существует мощная база более 500 производителей Италии и Испании,

dom: luxury interior design

есть возможность изготовления мебели под заказ. Быть в курсе последних дизайнерских интерьерных течений, соот­ ветствовать требованиям современного рынка — одна из главных задач салона. Естественно, наиболее интересные новинки сразу после демонстрации на специализированных международных выставках появятся в экспозиции. В планах нового салона — регулярное (не реже раза в месяц) обновление ассортимента. Для архитекторов и дизайнеров новый салон представляет несомненное удобство при поиске решений для комплексного оформления интерьера. Теперь появилась возможность приобрести необходимую продукцию не только для ванной комнаты или кухни, но и для всего дома. За официальной частью последовал фуршет, где звучали тосты и пожелания успеха салону «Агромат-Интерьер».

17


СОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ

MAISON&OBJET СЕНТЯБРЬ 2011

Каждый год на выставке MAISON&OBJET в комплексе Paris Nord Villepinte можно увидеть весь спектр модных тенденций в сфере предметов интерьера. Экспонаты проходят строгий отбор в разных категориях.

18

ноябрь-декабрь 2011


Выставка MAISON&OBJET рассчитана на профессионалов сектора дистрибуции. Она предлагает посетителям свое экспертное видение мировых тенденций, являясь эталоном в мире интерьерной моды. Развлекательные мероприятия выставки помогают открыть молодые таланты создателей модных вещей и тенденций. Новые услуги, предложенные организаторами, способствуют успеху участников и комфорту посетителей. MAISON&OBJET вновь подтверждает свою репутацию лидирующей мировой выставки декора. В этом году выставка дополнена новым мероприятием для широкой публики — PARIS DESIGN WEEK. В самом центре Парижа это событие представляет все новинки и перспективные направления модной индустрии. Образец для подражания — уникальный в мировом масштабе. Интерьеры: предложение международных компаний-производителей предметов интерьера. В этой части выставки объединены работы независимых художников и больших международных компаний, специализирующихся на индивидуальных интерьерных решениях. Эти интерьеры, выстроенные согласно сценографии архитектора и дизайнера Паолы Навоне, как будто обещают чудесные приключения.

dom: luxury interior design

19


СОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ

MAISON&OBJET |projets|: технические решения для роскошной отделки. Материалы, технологии и до­ маш­нее электронное оборудование — спе­циализация участников этойчасти выс­тавки. Здесь встречаются производители, дистрибуторы и заказчики. Тут можно найти технические решения для любого архитектурного проекта — как для первичной отделки, так и для ремонта.

now!design à vivre: будущее ди­зайна встречается с повседневными по­треб­ностями. Уникальная часть выставки, в которой можно ознакомиться со всеми дизайнерскими новинками, взятыми на вооружение повседневной действитель­ ностью. Тенденции стиля Low Tech и поиск некоторых дизайнеров в теме тра­ диционных технологий. Или стиль High Tech с совершенно особым предложе­ нием в секторе Tech now!, посвященном звуку и изображению. Здесь вы увидите все новинки дизайна. MAISON&OBJET OUTDOOR_INDOOR: Эта часть выставки, посвящена соче­ танию модного интерьера и оформле­ нию придомового пространства. Здесь вы увидите решения, позволяющие структурировать сад так, чтобы в нем было еще комфортней. Тут вы найдете мебель, аксессуары, спа зоны, садовые навесы, бассейны. При­домо­ вая территория — последняя граница, которую завоевывает домашняя мода.

MAISON&OBJET: вдохновение домашней моды Выставка MAISON&OBJET с многочис­ ленными участниками, разместившимися в шести залах, развивает многообразие подходов, необходимое, чтобы каждый мог выбрать что-либо для себя. Эта международная выставка отражает весь спектр предложений в мире оформления интерьеров. Она структурирована на спе­циализированные секторы, что поз­ во­ляет покрыть все стили и тенденции обустройства дома.

20

ноябрь-декабрь 2011


ethnic chic. MIC Смешанные стили, этника, винтаж и промышленный шик. Текстиль: дефиле домашнего белья Столовое, банное, постельное белье. Текстиль предлагает различные цвета, мотивы и материалы. Ремесло и искусство Ремесленники и творцы, наследники тра­ди­ ционных технологий, представляют свои уникальные товары, произведенные ма­ лыми сериями. Они показывают, что та­кое интеллект рук.

Декор Все течения декора: «Актуальный декор» — собрание течений городского декора. Этот сектор представляет самые популярные современные тенденции. Он оформлен архитектором интерьеров Жаном-Филиппом Нюэлем. «Классика декора» — мир роскошной «трендовой классики». Новые интерпретации классического стиля, настоящее богатство, смесь увиденных по-новому привычных предметов. «Шарм декора» — вневременное предложение этого сектора порождает атмосферу семейного дома. «Садовый декор» — объекты, предметы мебели, декоративные аксессуары для зимних садов, вносящие в дом кислород. «Домашние аксессуары» — аксессуары необходимы для создания индивидуальной атмосферы. В разных и очень креативных секторах «Домашних аксессуаров» представлены различные их виды: повседневные и праздничные, классические и современные, детские и модные.

Выставка MAISON&OBJET собрала эксклюзивную коллекцию, посвященную проектам по декорированию интерьеров в духе высокой моды. Это показ всего лучшего, что существует сегодня в современном прикладном искусстве.

dom: luxury interior design

21


СОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ

ABITAMI: ДЕБЮТ ПЕРВОГО САЛОНА-ЛАБОРАТОРИИ ЖИЛЬЯ НА FIERAMILANO AbitaMi — новое ежегодное мероприятие, прошедшее 8-11 сентября 2011 года в рамках Macef-Salone In ter nazi onale della Casa (осенняя презентация). Благодаря сотрудничеству с Macef AbitaMi представляет более полное осеннее обозрение, посвященное дизайну внутри и вне дома.

22

ноябрь-декабрь 2011


М

ежду декором и дизайном панорама современного жилья обогащается новыми оттенками, композиция­ ми, пересечениями, влияниями, в который раз свидетельствуя о пылкой творческой страсти к достижению мастерства, инновационном толчке, активизирующем деятельность и работу архитекторов, дизайнеров, мастеров и компаний. Они способны возрождать старинные традиции, стимулировать неоконченные эксперименты и вызывать сильные эмоции. Идеальная панорама создана с помощью конкурса и участия известных итальянских и европейских марок в сфере оформле­ ния помещений. Эта панорама эффективно синтезирована в логотипе мероприятия, созданном архитектором-дизайнером Алессандро Мендини (Alessandro Mendini). Это не только

dom: luxury interior design

утонченная выставка мебельной продукции, но и впечатляющая культурная лаборатория, в которой представлены архитектура, ди­зайн и оформление в рамках одного события. Четыре павильона выставочного квартала Ро – 9, 11, 13 и 15 – можно было найти по соответствующим входам, отвечающим четырем макро-зонам, где проходило событие: декор класса люкс, современная мебель, садовая и уличная мебель, встречи и лаборатории экспериментов и исследований. Компании-участницы (около трехсот) были отобраны специальной комиссией. Они представили продукцию в разных коммерческих секторах: мебель, мягкая мебель, освещение, текстильное производство, текстиль и постельное белье, предметы для дома и мебельные аксессуары, сервировка стола, мебельные аксессуары для детских, садовая и уличная мебель.

23


СОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ

24

ноябрь-декабрь 2011


dom: luxury interior design

25


СОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ

I SALONI WORLDWIDE: РОССИЯ ВЫБИРАЕТ МЕБЕЛЬ ИЗ ИТАЛИИ 26

ноябрь-декабрь 2011


Седьмая выставка i Saloni WorldWide Moscow показала рекордные цифры количества посетителей — прирост на 15% по сравнению с прошлым годом. В течение четырех дней выставку посетили 36.152 профессионалов отрасли, которые ознакомились с лучшими образцами мебельного дизайна от 400 итальянских, а также испанских, французских и немецких компаний.

П

резидент Cosmit, компании-организатора выставки, Карло Гульельми сказал: «Успех выставки отражает увеличивающийся размах этого проекта, масштаб которого растет с каждым годом. Принимая во внимание состав компаний-экспонентов, в этом году i Saloni WorldWide Moscow приобрела поистине международный масштаб. Участники выставки невероятно довольны результатами, и их энтузиазм — это стимул для нас как организаторов более интенсивно продолжать работу по продвижению компаний-участников на международном рынке. Россия — это уникальная страна, которая находится в постоянном движении, и с каждым годом она демонстрирует видимые изменения во вкусах и восприятии многих вещей. Поэтому нашей задачей является не только тщательное наблюдение за изменением ситуации на рынке, но, и как следствие, содействие в выходе на российский рынок новых компаний».

dom: luxury interior design

27


СОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ

В этом году выставку посетили байеры и дистрибьюторы мебели из России и дру­гих стран СНГ, архитекторы, зани­ маю­щиеся проектированием как круп­ ных жилых комплексов, так и роскошных вилл для бизнесменов, а также компании-подрядчики строительства новых гостиничных комплексов и коммерческих центров.

Роберто Снайдеро, президент компании FederlegnoArredo считает, что «в этот сложный экономический период уси­ лия 400 компаний-экспонентов, прило­ женные для участия в выставке, были вознаграждены по достоинству: за пер­ вые пять месяцев 2011 года товаро­оборот между Россией и Италией увеличился на 16% по сравнению с аналогичным периодом 2010 года и составил 249,7 млн. евро. Такие цифры демонстрируют, что глобальный кризис 2008 года преодолен и российскоитальянские экономические отношения имеют хорошие перспективы для бу­ дущего роста. Италия — главный пос­ тавщик мебели на российский рынок, и результаты этой выставки достаточ­ но ясно определяют перспективы для про­дукции Made in Italy в России». О возможностях и потенциале развития итальянского мебельного сектора в Рос­сии также говорил почетный гость церемонии открытия — Чрезвычайный и полномочный посол Итальянской республики в Российской Федерации Антонио Дзанарди Ланди.

28

ноябрь-декабрь 2011


Организаторы i Saloni WorldWide Moscow отметили увеличивающийся интерес к работам молодых дизайнеров в рамках конкурса SaloneSatellite. В этом году победительницей конкурса стала россиянка Светлана Агиян с проектом «Sum mer Cabin» — двойным письменным столом для детей; второе место занял проект латвийского дизайнера Индры Мерки для детей — кресло-игрушка «Balonka», а третье место было отдано молодому русскому дизайнеру Дмитрию Галкину за его проект лампы-трансформера «The Tower». В рамках выставки также были проведены мастер-классы с участием известных представителей итальянского дизайна – архитекторов Данте Бенини, Диего Гранди и Микеле Де Лукки, которые в своих беседах с журналисткой и дизайн-критиком Ольгой Косыревой рассказали о созданных ими проектах и поделились планами на будущее.

dom: luxury interior design

29


СОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ

30

ноябрь-декабрь 2011


ВИЗИТ ТРИШИ ГИЛД В РОССИЮ

О

сень в России ознаменовалась ярким событием — официальным визитом Триши Гилд. В связи с этим консульство Великобритании в Санкт-Петербурге организова­ ло прием, на который были приглашены известные дизайнеры, архитекторы, собственники крупнейших салонов северного региона России и журналисты ведущих изданий. Открывал вечер сам консул, обстановка кабинета которого заметно

Виктория Корниенко – известный Киевский дизайнер интерьеров, Триша Гилд, Анна Лафарович – дизайнер компании «Серго», Татьяна Украинская – руководитель направления текстиля и обоев комп. «Серго», Алина Байдачная – директор Vallila Interior International LLC

dom: luxury interior design

изменилась, после того как над ней поработали английские дизайнеры. Преображение было явным: белое пространство наполнили яркие цвета — электрический синий, насыщенный розовый, благородный серый и загадочный горчичный. По­ душки смягчили резкость углов, цветы наполнили ароматом и нежностью всегда строгое помещение.

Генеральный Консул Её Величества Великобритании — Гарет Ворд и Триша Гилд с мужем Ричардом Поло

31


СОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ

ПАРКЕТНАЯ ДОСКА НОВОГО ПОКОЛЕНИЯ ОТ ФАБРИКИ CORA 13 сентября в элитном загородном ресторане компания CASANOSTRA собрала ведущих архитекторов столицы и впервые на украинском рынке представила фабрику по производству паркета Cora. Семинар провел ее владелец Cora Domenico.

Салон-магазин «CASANOSTRA» г. Киев, ул. Киквидзе, 14 тел. (044) 285 11 16 моб. (067) 500 14 11 моб. (050) 353 18 11 32

ноябрь-декабрь 2011


И

тальянская фабрика Cora около 90 лет занимается обработкой древесины и более 17 лет производит классический паркет и паркетную доску. Паркет Cora — напольное покрытие из натурального дерева. Это главное преимущество, позволяющее говорить о паркете как об эко­ логически чистом и безвредном материале. Паркет обладает отличными звукопоглощающими и антистатическими свойствами. Он теплее других напольных покрытий, приятен на ощупь и придает помещению ощущение тепла и уюта. Стоит отметить, что фабрика не только производит паркетную доску, но и сама выращивает деревья, чем гарантирует качество и огромный ассортимент продукции. Cora является крупнейшим деревообрабатывающим предприятием Европы, производство которого расположено исключительно на территории Италии.

dom: luxury interior design

Паркетная доска Cora — продукт технологической эволюции. Он изготавливается из нескольких десятков видов древесины Америки, Европы, Азии и Африки. Основу производственной программы компании составляют напольная доска из массива, трехслойная паркетная доска, двухслойная паркетная доска и террасная доска. Фабрика включает в себя полный цикл производства — от круглого леса до финишной отделки продукции: лесопильное производство, сушильное хозяйство, независимые линии по выпуску массивного и многослойного инженерного паркета. Основная стратегия развития ком­ пании — создание паркетных полов высочайшего качества, предназначенных для широкого круга дизайнерских решений: от квартир и коттеджей до сложных проектов.

33


СОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ

COMFORT HOUSE 2011

23-26 сентября 2011 года в Киеве состоялась выставка в области строительства и архитектуры Comfort House 2011 и выставка деревянного домостроения Country Living. На 6 тысячах квадратных метров разместились около 250 компаний практически из всех регионов Украины и 6 зарубежных стран, выставки посетило около 12 тыс. человек.

34

ноябрь-декабрь 2011


Н

а выставках участники строительного рынка пред­ ставили стройматериалы, оборудование, архитек­ турное планирование, деревянные дома, камины и печи, бани и сауны, ландшафтный дизайн, а также двери, кровлю, изоляцию, декор и освещение, инструменты, котлы и многое другое — все, что необходимо для строительства и ремонта. Особое внимание было уделено энергосберегающим и экологически чистым материалам и технологиям.

освещения. Светотехнические приемы и эффекты», «Объекты строительства в Украине» и многие другие. Масштабное строительное шоу организовал ИД «МураторУкраина», в рамках которого был представлен весь цикл строительства дома: от выбора участка и закладки фундамента до отделочных работ с использованием лучших образцов технологий и материалов для строительства современного дома.

«Ориентация выставки на индивидуальное жилищное стро­ ительство — очень актуальна. В Европе этот сектор более развит. У нас он пока не дотягивает до европейского уровня, а зна­чит, является перспективным», — добавил директор Департа­мента технического регулирования и научно-технического раз­вития Минрегионстроя Дмитрий Барзилович. «Выставочная деятельность — это самый короткий путь от производителя к потребителю, а значит — на рынок Украины», — подчеркнул он. Параллельно с выставкой COMFORT HOUSE 2011 впервые прошла выставка деревянного домостроения и ландшафтного дизайна COUNTRY LIVING 2011. Главной особенностью данной выставки стало привлечение различных слоев населения к жизни в экологически чистой среде обитания, популяризации новейших технологий и достижений в индустрии деревянного домостроения. Данная выставка объединила четыре экспо­зиции: «Деревянный дом», «Салон саун», «Камины и печи», а также «Дом и сад». Объединение этих направлений позволило посетителям в одном месте посмотреть и выбрать все необходимое для строительства и обустройства приватного дома, построить деревянный дом, дачу, обустроить интерьер и создать уникальный ландшафтный дизайн.

Традиционно интересным стал форум частных застройщиков «Комплексный подход к строительству энергоэффективного частного дома». Грандиозной инсталляцией в центре павильона был представлен конкурс интерьерных и ландшафтных инсталляций «Смак дизайну». В нем приняли участие ведущие украинские архитекторы и дизайнеры. На конкурсе были представлены лучшие решения по оформлению жилого пространства и благоустройства придомовой территории. Конкурс «Смак дизайну» проходил в рамках архитектурно-строительного форума «Дом-2012» — от проекта к реализации. Программа форума «Дом-2012» включала также и другие мероприятия, в частности: экспози­ цию проектов и построенных домов, галерею интерьерных и ландшафтных решений «От проекта к реализации», «Подиум-пространство» — индивидуальные консультации в режиме «нон-стоп», мастер-классы от профессионалов о проектах дома и интерьера, современном саде, материалах и технологиях; конференцию «Рынок строительства: новые реалии продвижения в Интернете» с участием ведущих представителей специализированных Интернет-ресурсов.

Программа мероприятий В рамках выставок прошла насыщенная бизнес-программа: семинары, конференции, мастер-классы, конкурсы проходили буквально в режиме нон-стоп. В этом году посетители и участники смогли посетить интересные семинары на тему: «Зеленая кровля. Технологи и материалы, которые применяются при озеленении крыш», «Дизайн ландшафтного

Также на выставке Comfort House можно было стать об­ ладателем денежного приза и провести за счет выигрыша интернет-рекламу. Лотерею среди участников и посетителей выставки ежедневно проводило интернет-издание BAU.ua.

dom: luxury interior design

Организатор выставок — ООО «Киевский международный контрактовый ярмарок». 35


СОБЫТИЯ И ВЫСТАВКИ

ЗОЛОТАЯ СЕРЕДИНА МЕЖДУ ПУРИЗМОМ И «СВОБОДНЫМИ ФОРМАМИ» 6 октября, в Москве, в Центральном Доме Художника, немецкая компания Duravit презентовала свою новую коллекцию — серию от известного дизайнера Сергея Чобана, состоящую из керамических изделий, предметов мебели и целого ряда ванн, носящую название «Esplanade»!

36

ноябрь-декабрь 2011


«Современная роскошь – это когда позволяешь себе немного больше, не отрываясь при этом от земли!»

А

рхитектор родился и вырос в Петербурге. «Меня всегда поражала непрерывность линии дизайна и архитектуры в старых дворцах и простых домах. Там она начинается в градостроительстве — на площадях, в парках и заканчивается красивой дверью, элегантным профилем дверной ручки. И все это — и архитектура, и дизайн, и продукт одновременно, — говорит автор коллекции. — Это не слиш­ком пуризм, и совсем не скульптура, это не продукт, сделанный один раз. Это те самые почти типовые продукты архитектуры и дизайна, которые наши предшественники так хорошо умели делать. Поэтому для Дуравита мне захотелось создать в первую очередь продукт, объект, а не то, что один раз можно увидеть и что приестся в силу своей слишком выплески­ваю­ щей­с я индивидуальности. Я решил создать элегантную, мяг­­кую серию. Обдумывая создание пространства ванной комнаты, мне захотелось нарисовать объекты, которые были бы мебелью. Взять, к примеру, анфилады Зимнего дворца или загородных дворцов Петербурга: там объекты ванных комнат мягкие, их легко обходить, их приятно потрогать, они хорошо стареют и со временем не надоедают. Именно этими качествами мне хотелось наделить, насколько это возможно, коллекцию Esp la nade для Дуравит. Ванная комната должна как бы продолжать анфиладу современной квартиры». Сегодня ванные комнаты становятся больше, превращаясь в часть жилого пространства. И эта ванная в своем светлом и темном вариантах может прекрасно дополнить интерьер не только современных квартир, но и старых домов. Мебель для ванных комнат имеет примечательные ручки: кожаные петли темно-коричневого цвета ручной работы из натуральной кожи в благородной хромовой оправе. Высокое качество чувствуется при первом же к ним прикосновении. Мебель выглядит как украшение. Особенно элегантно смотрится вертикальный шкаф. Дверца напоминает классический чемодан, что ассоциируется с людьми, которым импонирует такая современная интерпрета­­-

dom: luxury interior design

Сергей Чобан, архитектор ция роскоши. Это космополиты, которые охотно привwозят из своих поездок вещи, дополняющие интерьер жилища. Эти люди также ценят чувство индивидуальности. Поэтому на выбор предлагается два абсолютно разных цветовых исполнения: «дуб» (характерная темная деревянная облицовка) и «шелк» (лаковое покрытие благородного белого цвета, идеально перекликающееся с керамикой). «Что греха таить, несмотря на наше стремление создавать современную архитектуру, мы по-прежнему предпочитаем жить в домах старинных, хорошо зонированных и комфортных. В том числе и для таких домов могла бы прекрасно подойти эта коллекция: благодаря отдельным деталям, изящным ножкам, кожаным ручкам на ящичках — все это те мелочи, за которые мы так любим наши вещи». При взгляде на подстолье в глаза бросаются ножки элементов. Характерные детали имеют и другие предметы серии. Особенно примечательны они у напольного унитаза, напоминающего античный стул. Исторические ассоциации усиливаются также за счет того, что унитаз и биде имеют корпус и облицовку, как у мебели. Общую картину дополняет ванна, похожая на канапе. Эта коллекция может быть применена в любом интерьере. Одновременно можно представить и натуральный камень, и крупную керамику, и паркет, то есть уютное пространство, в котором размещаются объекты, не превращающие ванную в маленький склеп, отделенный от других жилых зон. Своей направленностью на уют эта серия, по мнению Чобана, учитывает тот факт, что ванная стала жилой комнатой и, являясь важным элементом квартиры, требует соответствующего количества квадратных метров. Ему часто приходится сталкиваться с этим при работе над архитектурными проектами. «Если я сегодня сделаю ванную комнату слишком маленькой, заказчик меня просто уволит», — говорит дизайнер. Таким образом, ванная постепенно становится полноценным жилым помещением, великолепием ничуть не уступающим гостиной. 37


2

КУХНИ

BAMAX – ИСКУССТВО В КАЖДОЙ КУХНЕ PEDINI – СИМВОЛ ЭСТЕТИКИ И ФУНКЦИОНАЛЬНОСТИ ПОСЛЕДНИЕ НОВИНКИ ОТ POGGENPOHL DIAMOND – РОСКОШЬ ПРИОБРЕТАЕТ ФОРМУ ELBA SYSTEM КУХНЯ КАК ЧАСТЬ ВНУТРЕННЕЙ АРХИТЕКТУРЫ


2

BAMAX – ИСКУССТВО В КАЖДОЙ КУХНЕ

Cucina Venezia Сложно представить, что на этой планете существует еще один город, вызывающий эмоции наравне с Венецией. Фасады, церкви, мосты, гондолы, места, изумляющие вновь и вновь, как в первый раз. Завороженный взгляд улавливает всё новые варианты и детали в этом уникальном и неисчерпаемом источнике

вдохновения — как для тех, кто знает его хорошо, так и для тех, кто готовится впервые отправиться по тысячам переулков и каналов. Уникальность этого города-произведения искусства вдохновила Bamax на создание продукции, которая, несомненно, занимает первые места в производстве классических кухонь.

Cucina Elizabeth Римские художественные изделия никогда не были нео­ боснованными. То есть никогда не были предназначены только для эстетического удовольствия, что, в свою очередь, типично для греческого искусства. За римскими произведениями ис­ кусства всегда таилась социальная, практичная цель. Даже в случае с наилучшими изделиями красота была связана с идеей роскоши, которая служила для прославления заказчика

и свидетельствовала о соответствующем финансовом и соци­ альном статусе. Перед солидными скульптурами чиновников всегда стояла цель прославления, но это не значит, что рим­ ское искусство нельзя назвать красивым и изысканным. Его красота — невероятной привязанности к тематикам и вос­ хитительном техническом исполнении, даже тех схем, кото­рые повторяются в бесконечном количестве.

dom: luxury interior design

39


КУХНИ

«В Dune мы начали с базовых понятий о модульных кухнях, являющихся основой Pedini, и создали инструмент для кулинарии»

PEDINI – СИМВОЛ ЭСТЕТИКИ И ФУНКЦИОНАЛЬНОСТИ Находясь в постоянном поиске новых, передовых идей для кухни, Pedini всегда воплощает вкусы и тенденции рынка высококачественной продукции. Dune С

40

ноябрь-декабрь 2011


Б

Dune B

аланс между технологиями и экологией, которому Pedini всегда уделяет внимание, стал символом эстетики, высокой функциональности и заботы об окружающей среде. «Мы в Pedini уверены, что отношения между людьми и окружающим пространством определяют качество жизни. Таким образом, приготовление еды превращается в более приятный процесс. В трех словах — удовольствие от кухни». Идея круглой кухни родилась из следующих размышлений: кухня должна быть эргономичным, практичным пространством; внутренняя часть круга функционирует как центр для приготовления еды, а внешняя — как столовая/гостиная.

Dune. Источник инновационных идей Идеальное сочетание современного стиля, инноваций и эргономичных решений. Дизайн, совмещающий моду и функциональность, отходит от обыденного или избитого. Завершенность проекта, внимание к деталям, стиль и функциональность, которая наиболее отвечает вашему образу жизни. Запатентованная модель Dune. «В Dune мы начали с базовых понятий о модульных кухнях, являющихся основой Pedini, и создали инструмент для кулинарии». Он гибкий (маленький или большой), полностью оборудован, спроектирован с закругленными или прямыми линиями в форме буквы L или острова. Здесь отсутствуют углы, а элегантные линии создают вогнутые или выпуклые формы. Все это для того, чтобы обеспечить идеальную эргономику, внести новый баланс и создать более функциональное кухонное пространство. Цвета: двери — шпонированные орехом, матовые лакированные, глянцевые лакированные. Ручки: встроенные в пазы. Рабочая поверхность: из нержавеющей стали, декорированного стекла, искусственного камня Corian, кварцевая. Место для хранения: для больших и маленьких вещей придуманы разнообразные решения. Высокие шкафы с раздвижными дверями являются удобным приспособлением для экономии места. Дизайн: Доменико Паолуччи (Domenico Paolucci)

Dune A Резная белая лакированная дверь. Глянцевая белая рабочая поверхность из искусственного камня Corian с раковиной из нержавеющей стали. Толщина варочной панели — 12 мм. Dune B Глянцевые лакированные двери бобрового цвета основного кухонного комплекта, глянцевые кремовые лакированные двери настенной мебели. Рабочая поверхность из нержавеющей стали с глянцевым лакированным передним краем, встроенная варочная панель и раковина. Раздвижные элементы и стальные дверцы. Алюминиевые пазы и плинтус.

Dune А

dom: luxury interior design

Dune C Двери, шпонированные натуральным орехом (Greenwood). Белая кварцевая рабочая поверхность с варочной панелью и раковиной semifilotop. Высокие шкафы Complanare с каркасом, шпонированным орехом и лакированным зеркальным стеклом. Серые антрацитные лакированные пазы и плинтус. 41


КУХНИ

ПОСЛЕДНИЕ НОВИНКИ ОТ POGGENPOHL Кухни Poggenpohl не только радуют покупателей по всему миру, но и регулярно выигрывают дизайнерские премии за непревзойденное качество и вид. Легендарный производитель из Херфорда всегда считался законодателем мод. Его инновационные разработки и независимый дизайн привносят свежие идеи в кухню, а теперь и в гостиную.

42

ноябрь-декабрь 2011


С

овсем недавно +ARTESIO® от Poggenpohl получила известную международную награду Red Dot Design Awards — самую престижную премию от Design Zentrum Nor drhein Westfalen (Центр дизайна земли Северный Рейн, Вестфалия). Это уже третья награда +ARTESIO® за совместную разработку Poggenpohl и выдающегося архитектора-дизайнера из Гамбурга Хади Техерани (Hadi Teherani). Таким образом, подтвердилось дизайнерское мастерство этой торговой марки. Инновационная концепция кухни является интегрированным решением, в котором мебель, стены, пол и потолок объединены архитектурно. В результате получилась пространственная кон­ цеп­ция, где дом, архитектура, жилое пространство и кухня сливаются друг с другом. В дизайне +ARTESIO® проявляется характерный стиль Техерани с его инновационной функциональ­ ной аркой. Так создается новое ощущение пространства: кухня превращается не только в центр домашней жизни, но и служит визуальным мостиком между жилым пространством и местом для приготовления еды. Несколько лет назад Poggenpohl представил кухню PLUSMODO®, спроектированную известным испанским дизайнером Хорхе Пенси (Jorge Pensi). Интересующиеся дизайном клиенты со всего мира были заворожены удачной комбинацией открытого и закрытого пространства. Прочная рабочая поверх­ность,позволяющая достичь почти плывущего эффекта, счита­ ется отличительной чертой этого многочисленного призера

dom: luxury interior design

в облас­ти дизайна кухонь. Лучшая из всех кухонь от Poggen pohl, Porsche De sign Kitchen P.7340 также представлена с инновационным передним видом. Poggenpohl — первый в мире производитель кухонь, использовавший углерод в дизайне фасадов. Известный благодаря мотогонкам, этот сверхлегкий, но в то же время невероятно прочный и термостойкий состав из углеродной фибры сегодня применяется во многих областях аэрокосмической индустрии, а также все активнее в производстве автомобильных корпусов. Углерод — очень ценный материал ввиду сложного производственного процесса. Чтобы сделать из карбона переднюю часть Porsche Design Kitchen, материал расщепляется и накладывается на стеклянную поверхность. Такая технология позволяет создать трехмерный вид углерода. Любовь к деталям, отличающая кухни Poggenpohl, проявляется в дизайне выдвижных ящиков. Эта разработка компании теперь стандартна для всех кухонь Poggenpohl. Внутренние стенки ящиков ровные и находятся под прямым углом. Особенностью дизайна являются отделения из легкого, но прочного алюминия толщиной всего 8 мм. Это обеспечивает кухне Poggenpohl более 15% дополнительного места для хранения. Все модели также оснащены усилителем открытия, а в выдвижных ящиках встроено светодиодное освещение, включающееся автоматически при от­ крывании для хорошего обозрения внутреннего пространства.

43


КУХНИ

DIAMOND – РОСКОШЬ ПРИОБРЕТАЕТ ФОРМУ

44

ноябрь-декабрь 2011


dom: luxury interior design

45


КУХНИ Роскошь приобретает форму, превращаясь в свет в новой кухне Diamond. Каждая деталь блестит, как драгоценность, как редкостный диамант.

П

окоряющие качество и роскошь стали результа­ том опыта и надежности престижной торговой мар­ки Faoma. Кухня становится сутью изысканного стиля, предрасположенного к классическому дизайну, но в то же время не отвергающего красоту и значимость деталей. Прос­ транство украшено вырезанными вручную деревянными фри­ зами, покрытыми лаком и дополненными серебряными листами теплого цвета. Магия света играет роль бесценного сокровища в кухне вечной красоты. Инновация и классический дизайн сомкнулись в неразрывных объятиях. Фризы и капители вырезаны вручную и украшены состаренным серебряным листом. Поверхность, возвышения и стол сделаны из натурального оникса со встроенной подсветкой, чтобы окрасить золотом всю комнату. Центральный островок в самом сердце кухни освещен люс­ трой в венецианском стиле. Все эти отличительные элементы объединены лучшими материалами, инновационными реше­ ниями и роскошью, чтобы сделать кухню поистине светлым местом дома. Кухня Diamond дополняется солидным столом из цельного дерева с поверхностью из подсвеченного оникса. Геометрический орнамент вырезан по всему периметру дере­­ва и украшен состаренным серебряным листом и бронзой. Поддерживающие ножки стали элементом архитектурной мощи, шестиугольными колоннами на деревянных треногах, переходящих во фризы с тысячами завитков. Стулья, покры­тые дорогим камчатным полотном, являются идеальным обрам­ лением. Поверхности и возвышения кухонь Diamond сделаны из натурального оникса большой толщины. Этот материал добывают из кварца. Крепкий, надежный и выносливый, он выбран благодаря уникальным характеристикам, во многом напоминающим золото. На всех поверхностях при­ сутствуют особые лепные украшения по всему периметру. Diamond — уголок света. Все поверхности и возвышения оснащены светодиодными реостатами для регулирования све­та ламп. Яркость можно отрегулировать простыми дви­ же­ния­ми, используя соответствующие приборы управления. Создание подходящей атмосферы в любое время еще никогда не было таким простым и приятным. Центральный островок дополнен четырьмя шкафами. Они спроектированы специально для хранения серебряных столо­вых приборов. Внутри для них существуют отделения, а спе­циальная ткань Alcantara служит покрытием для ценного содержимого. С целью эксклюзивного обслуживания Faoma предоставляет услугу поставки индивидуальных серебря­ ных столовых изделий с эмблемами клиентов. Лампы в стиле Ca’    Rezzonico созданы венецианскими мастерами-стеклодувами по заказу Faoma. Существует два варианта: первый имеет цилиндрическую форму с диаметром один метр, второй — более внушитель­ный с овальной формой и диаметром два метра. Белое выдув­ное стекло создает элегантную конструкцию вместе с легким креплением плафона со спиральными мотивами.

46

ноябрь-декабрь 2011


dom: luxury interior design

47


КУХНИ

ELBA SYSTEM

Невероятные эмоции усиливают динамичный характер Elba system, который выражается через игру с объемами и комбинациями, пред­ ставленными в широком разнообразии новых материалов и древесных пород.

48

ноябрь-декабрь 2011


Elba Laminato Большой центральный остров в углу и деревянная обшивка из оливкового дерева в глянцевом покрытии. Столешница с ламинированным черным профилем Q5 со встроенными кон­ форками в ряд и прямоугольной раковиной из нержавеющей стали со специальной отделкой под низом. Минималистская строгость и украшение, белое и черное, чарующая игра контрастов. Створки шкафчиков из слоистого пластика HPL c отполированным краем ABS. Черный или белый лакированный стол Zeus. Створки шкафчиков с прорезями в двух версиях: белый слоистый пластик или отполированный грецкий орех Canaletto. Матовое покрытие слоистого пластика во всех возможных комбинациях гаммы Biefbi. Профессиональные столешницы Scholtes. Elba Laminato Basic Чистота линий и гармония объемов, большое пространство для разных моментов повседневной жизни. Створки шкафчиков из белого слоистого пластика с покрытием из очищенной лиственницы с ручкой «Profilo 131». Elba Rovere Impiallacciato Мягкие тона створок шкафчиков шпонированных дубом и сливой сливаются со сталью и алюминием — любимая всеми комбинация, позволяющая создать дизайнерские проекты высокого класса. Столешница из стали высотой 18 см со встроенными конфорками Scholtes. Инновационные решения, интересные и функциональные конфигурации для создания свободного пространства практичным и рациональным способом.

dom: luxury interior design

49


КУХНИ

КУХНЯ КАК ЧАСТЬ ВНУТРЕННЕЙ АРХИТЕКТУРЫ

Специалисты компании Leicht считают, что кухня — часть внутренней архитектуры, разделяющая и одновременно объединяющая пространство. 50

ноябрь-декабрь 2011


Т

ри совершенно разных материала задают здесь тон: матовое лакированное дерево, матовый и гладкий ламинат Резопал, а также блестящее освещенное стекло. Фронты из натурального дерева программы Timber в медном дубе, которые выглядят особенно натурально с шероховатой на ощупь структурной поверхностью высоких шкафов, стоящих в один уровень со стеной, создают уютный теплый задний план помещения. Рисунок шпона дубовых фасадов подобран вертикально. Это значит, узорчатость древесины тянется через несколько фронтов каждого шкафа. Шероховатое тиснение, напротив, проходит горизонтально, и все вместе это образует оригинальную структуру и оптику. Бархатно-матовые ламинированные поверхности Резопал в цвете магнолии выделяют спланированный с поворотом рабочий остров, переходящий в открытое «раздаточное окно» и, таким образом, открывающий вид в жилое помещение.

dom: luxury interior design

51


КУХНИ Светящиеся стеклянные шкафы Am bience обрамляют это открытое пространство, их расположение в форме буквы L отражает такую же L-форму острова. Не ослепляющему световому эффекту способствуют светильники LED на переднем канте полок. Подводка электричества осуществляется без кабеля по низковольтным шинам, интегрированным в боковые стенки. Таким образом, полки можно в любое время легко вынуть и переставить по желанию. Система светящихся шкафов Ambience от Leicht отмечена наградой за дизайн iF 2011.

Стекло применяется и в качестве столешницы — здесь оно, конечно, сатинировано, благодаря чему особенно подходит для кухни, отличаясь высокой прочностью при ежедневном использовании. С нижней стороны стеклянная столешница лакирована в цвет, подходящий к кухонному фасаду, из обширной RAL-палитры программы Classic. Если смотреть со стороны гостиной, то голубая свободно стоящая стенная дуга с интегрированным кухонным рядом выполняет разделяющую и, в то же время, оформляющую помещение функцию. С помощью широкого открытого пространства поверх столешницы и вставленных еще и снаружи светящихся шкафов Ambience в форме буквы L сохраняются легкость и открытость внутренней архитектуры. 52

ноябрь-декабрь 2011


dom: luxury interior design

53


3

ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО CANAPÉ CACTUS ГЛОБУС И ДИЗАЙН MY CHINA & SIP OF GOLD MYYOUR – ЛАБОРАТОРИЯ ИДЕЙ СОДЕРЖАНИЕ ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЕ ЛЕГЕНДАРНАЯ КОМПАНИЯ ACF COLOMBO COUTURE ЦВЕТУЩИЕ ТВОРЕНИЯ ВОЛШЕБНАЯ НОЧЬ MARTINI – ХРАНЯ ВЕРНОСТЬ MADE IN ITALY OТ ОТЦА К СЫНУ ВОЛШЕБНЫЙ ЛЕС КОЛЛЕКЦИЯ FASCINO REVE MAISON ОТ BM STYLE MELBOURNE & BERLINO ОТ BOVA


3

CANAPÉ CACTUS

Canapé Cactus был создан для проекта L’Ecole de la Chambre Syndicale de la Couture Parisienne, интерьеры для которого разрабатывал Маурицио Галанте (Maurizio Galante). И дея Canapé Cactus, как и пуфика Tato Tattoo Cactus, родилась из coussin de belle-mère (подушки для свекрови). Canapé — семья кактусов разных размеров, маленьких и больших…это канапе для семьи! Открытие L’Ecole de la Chambre Syndicale de   la Couture Parisienne состоялось 28 марта 2011 в Париже. Техническая информация. Основа дивана — деревянная, набивка — из полиуретановой пены высокой плотности, имеются внутренние поддерживающие стальные конструкции, обивка — из технического биэластичного полотна с фотопринтом. Размеры. Максимальная длина — 214 см. Максимальная глубина — 130 см. Максимальная высота сиденья — 51 см. Общая высота — 96 см

dom: luxury interior design

55


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО

ГЛОБУС И ДИЗАЙН Atmosphere совместно с известными датскими дизайнерами производит самые оригинальные географические глобусы, представленные на рынке. Благодаря современным технологическим разработкам в сочетании с дерзкими творческими идеями создана коллекция глобусов, занимающая одно из ключевых мест среди качественной мебели для дома. Atmosphere является маркой Tecnodidattica spa (Италия).

56

ноябрь-декабрь 2011


Reflection, Стиль и инновация Atmosphere создает самые оригинальные географические глобусы на рынке, спроектированные известными датскими дизайнерами. Ком­ пания представляет Full Circle Reflection с новым элегантным шаром дымчато-серого цвета с матовым покрытием и круглой алюминиевой перекладиной, поддерживающей глобус. Это первая модель линии Full Circle с возможностью подсветки и необычной новой картографией: когда подсветка выключена, моря окрашены в белый, а континенты — в серый; когда подсветка включена, цвета внезапно меняются, выделяя моря темным цветом, а континенты — светлым. Этот глобус невероят­ но элегантен, что дает возможность украсить комнату с чувством стиля и уникальности. Дымчато-серая деревянная основа придает ему индивидуальность и выделяет среди качественной мебели для дома.

Full Circle Vision Характерными чертами элегантных глобусов Full Circle Vision являю­ тся их основа в форме кольца из вылитого под давлением изогнутого алюминия, двухцветная сфера, а также ось, на которой вращается сфера (с ее помощью соединяются два полюса и учитывается наклон планеты). Этот сверхсовременный вид достигается за счет чрезвычайно точного синтеза, легкости форм и пропорций, а также значительного преобладания металлического серого цвета. В данной линии географических глобусов использованы привлекательные необычные цвета. Они являются точными инструментами для чтения благо­даря карте, в которую включены страны, столицы, океаны, моря и горы. Таким образом, открывается доступ более чем к 1000 единицам информации.

Capital Q Эта модель отличается подставкой из алюминиевой основы и под­ держивающей резины, позволяющей вращать глобус на 360 градусов в любом направлении. Он может не только вращаться, но и подниматься для легкого прочтения любой его части. Диаметр глобуса — 30 см, карта состоит из 1000 единиц информации, таких как международные телефонные коды и Интернет расширения для каждой страны. Capital Q LED — совершенно новая версия модели Capital Q с внутренней подсветкой благодаря беспроводной светодиодной технологии. Источ­ ником питания служат внутренние аккумуляторы, обеспечивающие работу на протяжении 6-8 часов. Функция подсветки без подсоединения к электрической системе позволяет снять глобус с подставки в любое время для легкого и точного прочтения информации.

Stem Новая идея глобусов на ножке Stem от Atmosphere. Они очень элегантны благодаря основе из хромированной стали и слегка нак­ лоненной 80-сантиметровой ножке. Это дает возможность их эффек­ тного размещения в комнате, а также легкого доступа к карте даже в положении стоя. Шар диаметром 30 см оснащен лампой 25 Вт, что превращает глобус в торшер, включающийся ногой. Карта состоит более чем из 1000 единиц информации, включая страны, столицы, океаны, моря и горы. Представлены две модели на выбор: Stem Reflection c особой серо-белой картографией. Когда подсветка выключена, моря окрашены в белый, а континенты — в серый; когда подсветка включена, цвета внезапно меняются, выделяя моря темным цветом, а континен­ты — светлым. Stem Red выполнен в привлекательном эффектном красном с континентами металлического серого цвета, выделяющимися на фоне океанов невероятно красивого красного оттенка Феррари.

dom: luxury interior design

57


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО

MY CHINA & SIP OF GOLD Влияние других стран, ускоренный темп жизни, меняющиеся привычки приготовления и употребления еды — эти особенности современной культуры питания обусловили новые требования к сервировке стола.

58

ноябрь-декабрь 2011


О

сновная идея коллекции MY CHINA! — объеди­нить свойственное продукции компа­нии качест­во с универсальной функциональностью, харак­ теристикой, которая обычно присуща только посуде массового производства. Этот фарфор можно использо­ вать каждый день, он идеален для широкого применения. Секрет MY CHINA! — в точно спроектированной схеме объема и формы и, как следствие, совершенном диамет­ ре. Вся продукция коллекции идеально подходит друг к другу. Таким образом, рождается множество различных комбинаций. Вы можете прикоснуться к роскоши, когда захотите, поскольку этот обеденный сервиз отличает­ ся как наивысшим качеством, так и исключительной практичностью. Коллекция MY CHINA! — это тонкая ручная работа, с толщиной стенок в два миллиметра. Она создана в мастерских производителя фарфора FURST EN BERG. Здесь еще используются точные тради­ ционные технологии, которые редко встретишь в наше время. Доказательство качества изделия можно не только увидеть, но и услышать — от легкого стука рождается приятный звон.

Коллекция SIP OF GOLD SIEGER отдает дань легендарному золоту в дизайне бокалов для шампанского, сделанных из лучшего фар­ фора фабрики FURSTENBERG. С позолотой внутри из отполированного 24-каратного золота и толщиной сте­ нок около двух миллиметров, Sip of Gold, несомненно, гарантирует новые впечатления. Когда бокал поднят, в нем переливается тысяча отражений и создается заманчивый эффект жидкого золота.

dom: luxury interior design

59


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО КУХНИ

SIEGER и FURSTENBERG создали широкий ассортимент та­ релок, чаш, чашек, чайных сервизов и три формы аксессуа­ ров — цилиндрическую, круглую и конусообразную. Обеден­ ный сервиз представлен в пяти расцветках — белой, Сад императора, Сокровище с ободком из высокопробного золота или платины и Wunderkammer. Новая уменьшенная модель подставки для яйца «Матрешка» представлена в следующих расцветках: Сокровище, Сад императора, Wunderkammer, белой, глянцевой платиновой или полированного золота. Она также моaжет использоваться как элемент декора. Благодаря идеальной форме дизайна и точности исполнения это изделие является образцом особого мастерства.

60

ноябрь-декабрь 2011


Как известно, еда должна одинаково радовать глаз и вкус. Поэтому, когда после первых блюд подается тарелка из сервиза в одном из восьми удивительных цветов, визуальное наслаждение гарантировано.

dom: luxury interior design

61


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО

MYYOUR – ЛАБОРАТОРИЯ ИДЕЙ

Настоящая лаборатория идей, MYYOUR – итальянская компания, способная предлагать новые идеи и предметы, а также свободно выражаться с помощью инновационной мебели для дома и сада.

П

родукция от MYYOUR — это взрыв цвета, стро­гая элегантность, функциональность и эстетика, мно­ гогранность и новшество. Все это рождается из постоянной взаимосвязи исследований и контроля, непрерывной после­­ довательности технологического совершенства. Производс­ твенный процесс привел к открытию Poleasy® — особого инновационного полиэтилена с международным патентом, полностью устраняющего проблему микропористости по­­ верхности (причины образования трещин и налета) и гарантирует уникально долгую стойкость и яркость цвета, а также легкую чистку. Poleasy® используется во всей продукции MYYOUR, представленной на Salone Internazionale del Mo bile 2011. MYYOUR представляет новые изобретения на неделе дизайна в Милане — это творческий триумф, который удо­ влетворит любой вкус в обустройстве дома и сада. Укрепляя 62

свой успех среди компаний, задающих тон модным тенденциям, MYOUR продолжает сотрудничать с признанными дизайнерами, например с архитектором Симоне Микели (Simone Micheli), а также является участником престижнейших мероприятий Fuori Salone, таких как Ottagono в Fabbrica del Vapore или Hotel Seven Stars в Galleria Vittorio Emanuele. Однако в основе MYYOUR остается желание привлечь молодых дизайнеров, способных создавать привлекательные, ироничные и конкурентоспособ­ ные изделия. В результате консолидированного партнерства с Moredesign была создана Lily — оригинальная коллекция стульев, кресел и столиков, вдохновением для которой послужил образ натянутого лука. Вешалки для шлемов Crazyhead и Mini Crazy Head являются разработкой CrousCalogero, испанской студии дизайна, которая находится в постоянном поиске новых творческих идей и экспериментов. ноябрь-декабрь 2011


CRAZY HEAD и MINI CRAZYHEAD от CROUSCALOGERO Вешалка для шлема Crazy Head в 11 вариантах цветов станет оригинальной составляющей интерьера. Myyour представляет ее как ироничный и революционный мебельный аксессуар с разнообразным практичным применением, например, в качестве удобной ниши для ключей или практичной вешалки для одежды. Ее закругленная форма спроектирована для поддержания подкладки шлема в естественной позиции во избежание деформации, а маленькая ниша станет удобным местом для ключей от мотоцикла, кошелька или перчаток, на «шейку» можно повесить шарф, в то время как крючок снизу станет удобной вешалкой для одежды. Mini CrazyHead является забавной вешалкой-дополнением.

Gigio, Bagigio и Trigio от Симоне Микели Gigio и Bagigio — бесспорная звезда Fuori Salone, уникальный модульный элемент, который можно использовать в бесчисленном количестве вариантов. Это трехмерная модель символа бесконечности, рожденная из вращения вокруг своей оси, а также пространственный макро-образ атомной биполярной связи. Белый или цветной, способный включаться от собственного света, Gigio и Bagigio является гибким, легко адаптируемым предметом с ярко выраженной современной индивидуальностью. С помощью стеклянного покрытия его можно превратить в стол, журнальный столик, барную или кухонную стойку. Еще одной жемчужиной коллекции 2011 является стол Trigigio. Его стеклянное покрытие в форме клевера поддерживается шарами Gigio.

dom: luxury interior design

63


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО

BABY LOVE. Эта коллекция ламп для дома и сада создана в результате сотрудничества с Ideabrill®. Ее основная тема роза — королева цветов, символ красоты и элегантности. Предлагаемая продукция состоит из торшера в двух вариантах высоты, настольной лампы, бра и подвесной лампы. Предметы коллекции Baby Love отличаются чарующим, романтичным дизайном и яркой индивидуальностью. Материал — Poleasy®, цвет основы конструкции — белый, черный, красный, фуксии и желтый.

LILY от MOREDESIGN Lily – оригинальная коллекция стульев и кресел, форма которых отражает и развивает тему натянутого лука. Узкие и широкие, мягкие и кривые линии формой напоминают распускающийся цветок. В результате вы видите чарующий летящий дизайн, в котором сочетаются легкость, утонченность и практичность. Уникальная форма превращает Lily в настоящую икону стиля, которая придаст индивидуальности и неповторимости любому интерьеру с помощью выразительности и качества, пользующегося все большим спросом и при обустройстве садового пространства.

64

ноябрь-декабрь 2011


NEFOS от Паоло Де Лукки (PAOLO DE LUCCHI) Это лампа с яркой индивидуальностью. Она отличается гармоничной непрерывной игрой кривых линий, преследующих друг друга и придающих ей ощутимую легкость. Свет проходит сквозь неровную поверхность и обусловливает постоянное чередование светотеней, усиливающих трехмерную форму лампы и создающих живописную атмосферу в комнате. Лампа представлена в разных цветах и двух размерах — среднем и большом. Также доступна подвесная версия с одним или несколькими элементами.

dom: luxury interior design

65


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО

СОДЕРЖАНИЕ ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЕ Все началось почти 50 лет назад, когда один маленький, но очень умелый седельный мастер решил основать de Sede и производить лучшую мягкую мебель в мире. Несомненно, что только наилучший исходный материал (в данном случае кожа) может удовлетворить это требование.

66

ноябрь-декабрь 2011


Компания de Sede использует только шкуры больших, здоровых животных, за которыми грамотно ухаживали всю жизнь. Их хорошо кормили, заботились и относились с уважением, которого они заслуживают. Это значит, что выбор очень ограничен. Ведь все шкуры поставляются от быков, выращенных в альпийских краях (южная Германия, Австрия и Швейцария) или Скандинавии. Это единственный приемлемый для de Sede стандарт, поскольку эти шкуры соответствуют требованиям как нашей компании, так и покупателей. «В отличие от других производителей кожаной мебели, мы не солим наши шкуры при транспортировке, а перевозим их на кожевенный завод в грузовиках-холодильниках. На заводах нашего поставщика шкуры проходят через разнообразные комплексные процессы обработки с использованием минеральных солей, качественных жиров, масел и высококачественных красок. Все это постепенно превращает их в кожу от de Sede. На финальном этапе наш представитель тщательно проверяет каждую шкуру перед тем, как она покинет кожевенный завод. Далее все шкуры, отвечающие нашим строгим критериям, привозят в лаборатории кожи в Клингнау для дальнейшей скрупулезной инспекции.» — поясняет компания.

dom: luxury interior design

67


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО

Другими отличиями кожи являются толщина, зернистый рисунок, отделка и эластичность. Толщина колеблется от 1,1 миллиметра до 0,5 сантиметра. Данную разницу вы действительно можете почувствовать. Это очень существенное отличие от массовой продукции промышленного производства. Только благодаря работе искусных седельных мастеров рождается эксклюзивная мебель марки de Sede, известная во всем мире. Несмотря на успех компании, она остается верна себе и ориентирована на ог­ раниченные серии продукции с характерными индивидуальными решениями. Что отличает компанию de Sede и делает ее такой особенной? Коротко говоря, вся суть состоит в традиционной профессиональной работе и внимании к деталям — двух типич­ но швейцарских качествах. Более того, по словам экспертов, не существует другого производителя мягкой мебели, кроме de Sede из Швейцарии, который бы вкладывал столько времени и сил в обработку, транспортировку и отделку высококачественной кожи. Все начинается с того, что каждый предмет мебели от de Sede создается опытными мастерами, делающими свою работу от начала до конца. Например, начальную вырезку формы осуществляет один человек: он шьет кожаное покрытие, приклеивает пенистый материал, набивку, а также контролирует

68

каждый этап работы. Почти все эти действия выполняются вручную. Именно поэтому производство одного предмета ме­ бели занимает в среднем 22-30 часов работы мастера. Другой особенностью продукции de Sede является большое количест­во отходов производства, несмотря на то, что используются только большие шкуры быков. Это объясняется уникальными конс­ трукциями, дизайном и высокими эстетическими стандартами, учитывающими индивидуальную структуру поверхности, отте­нок и зернистый рисунок шкур, которые должны идеально сочетаться на каждой из частей мебели. В de Sede применяются семь типов кожи любого желаемого цвета, выполняются вручную более 13 разных стежков, например, перекрестная кожаная шну­ ровка, широкий кант, двойной французский шов. Конструкция и каркас большинства продуктов de Sede сделаны из цельного дерева с применением высококачественной тесьмы вместо цилиндричес­ ких пружин, которые обычно используют производители более дешевой мебели. В то время как остальные предпочитают простую пенную основу, de Sede использует набивку в форме сэндвича с пеной лучшего качества и тщательным контролем максимально возможного объемного веса. Таким образом, de Sede гарантирует полный комфорт при сидении.

ноябрь-декабрь 2011


dom: luxury interior design

69


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО

70

ноябрь-декабрь 2011


ЛЕГЕНДАРНАЯ КОМПАНИЯ ACF

ACF – легендарная компания из Сесто-Фьорентино, центра высококачественной керамики флорентийского региона. Ее деятельность насчитывает более 60 лет.

С

егодня рядом с классической продукцией в стиле Sevres и Limoges, известной во всем мире, представлены коллек­ ции разных стилей, следующие последним тенденциям в сфере оформления интерьеров. Со временем изменились и материалы. Поэтому сегодня для производства своих «предметов искусства» компания использует фарфор, хрусталь, бронзу и мрамор. ACF может создавать продукцию, начиная с освещения, предметов декора (часы, вазы, бокалы), заканчивая аксес­ суарами для портьер и мебелью для ванных комнат. Клиен­ там предоставляется широкий выбор расцветок фарфора,

dom: luxury interior design

ори­гинальных украшений и отделки металлов. Изделия ACF — это продукция из материалов высокого качества, изготов­лен­ная известными мастерами. Они работают по методу воскового литья, выдувают стекло и делают гравировку вручную, а фарфор Севр украшают профессиональные ху­дожники. С ACF сотрудничают первоклассные мировые архитекторы, анти­к­ вары и владельцы магазинов, которым компания предостав­ ляет не только каталог с большим выбором продукции, но и профессиональные консультации для подготовки и реали­зации индивидуальных проектов.

71


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО

COLOMBO COUTURE

Неоклассика или необарокко? Ориентализм или эклектизм? Лимитированное издание или экстраординарные изделия? Colombos tile — все это, от трона царя до комода с крыльями Сан Марко. Каждая коллекция про- ектируется, разрабатывается и дорабатывается до достижения квинтэссенции стиля. Различные вкусы и стили, выражение дизайнеров международного уровня связаны с роскошным люксом Colombostile.

72

ноябрь-декабрь 2011


В

поток этой корпоративной философии вливается новая коллекция Colombo Couture, разработанная Самуэлем Мацца. И приключения XXI века продолжаются… «Colombo Couture», — заявляет Самуэле Мацца, «синтезирует союз моды и мебели, неразрывно связанный с моей без­ граничной любовью ко всему современному, свежему, мо­лодому и гламурному. Как и все области деятельности, Haute Couture имеет свои иконы. В этом сезоне в дань уважения к некоторым мастерам французского стиля, повлиявшим на мой стиль творения, я решил обратиться к их работам. Воссоздание обстановки стенда представляет собой аллегорию показа мод внутри Дома моды. Мы создали воображаемый партер с виртуальным присутствием фотографов, первым рядомµ для директоров крупных журналов моды и стиля. Стулья с каблу­ ком 40, вся мебель дышит вдохновением одежды различных

dom: luxury interior design

модельеров. Легендарный костюм от Шанель становится стульями и кроватями, графические чертежи от Диора прев­ ращаются в мебель, теплые и соблазнительные платьяджеллаба от Ив Сен Лоран становятся стульями, жемчужные колье и белые камелии, обожаемые Коко, превращаются в источники света, столы и аксессуары; линия песочных часов от Поля Пуаре становится табуретом, креслом... Вымышленное место проведения — Париж — идеально подходит для ввода других деталей, четко выражающих концепцию. Поэтому стиль «Османн» цитируется в освещениии и внутреннем убранстве стенда, звучит музыка, записанная Малькольмом Маклареном в своем альбоме «Paris Paris». Обстановка выражает роскошь и свежесть, спроектированные и реализованные с целью привлечения внимания».

73


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО

ЦВЕТУЩИЕ ТВОРЕНИЯ Silent Garden —

новая коллекция из Living Line от Création Baumann

74

ноябрь-декабрь 2011


С

ад — это место, погружённое в мифы и символизм. С незапамятных времён он был популярным мотивом в живописи и литературе, символизируя место для уединения, загадывания желаний и хранения тайн. Silent Gar den — новая удивительная коллекция Liv ing Line от фабрики Creation Bau mann — напоминает о яркой и сочной зелени весны, чарующем цветении и притягательных ароматах заколдованного сада, возвращающих природ­ный оазис в нашу опустошённую городскую жизнь. В цент­ре коллекции — два цветочных дизайна: Giverny и Semi r a mis. Giverny, вдохновлённый садовым искусством, воп­лощает в себе живописную картину цветения перед окном. На светлом и тёмном фоне полупрозрачной ткани цветы выглядят так, словно их нарисовали. Semiramis — напоминает море нежных цветов. Лёгкая текстура этой вуали воплощает образ заколдованного сада, где дикие цветы и вьющиеся растения переплетаются между собой. Словно капли росы — маленькие кружочки ложатся на тюль Nobile. Вышитые и выбитые кружки чередуются, будучи лишь аккуратно укреплёнными с обратной стороны. Таким образом, они будто парят над тканью, что дарит им свободу танца с ветром и придаёт полотну жизнь и движение… Dentelle — кружево в увеличенном масштабе — напоминает сеть с крупными и маленькими цветками. Вместе с однотонным полупрозрачным жаккардовым сатином и таким же сатином с трёхмерным эффектом, Creation Baumann представляет Callas — лёгкий, мягкий, гладкий хлопковый атлас с приглушённым блеском. Эта элегантная ткань доступна в 25 цветах. Callas Flor и Callas Circo с соответствующими цветоч­ными и круговыми узорами отличаются высококачественным перламутровым блеском (двойная печать), который создаёт оригинальные металлические отблески. Соединив графические круги и цветущий лиственный орнамент можно создать захватывающий контраст в дизайне окна. Вся кол­лекция напоминает яркую прогулку по просыпающемуся саду. Гамма цветов переходит от ярко-зелёных оттенков до элегантного синего. Коллекция содержит в себе как воздуш­ные, тонкие материалы, так и более насыщенные, плотные текстуры. Все одиннадцать дизайнов имеют одну общую черту: они наполняют интерьер неповторимыми цветами удивительного сада.

dom: luxury interior design

75


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО

ВОЛШЕБНАЯ НОЧЬ 76

ноябрь-декабрь 2011


S

avio Firmino предоставляет свой опыт на службу малы­ шам. Уникальный дизайн — в центре новой коллекции, разработанной для детей от 0 до 12 лет. Речь идет о линии для детской комнаты, скомпонованной из всего, что может понадобиться малышам и их родителям: шкафы и кроватки, комоды и пеленальные столики, сундуки для игрушек и столы. Есть даже кресло-качалка для интимных моментов кормления или вечерних бабушкиных сказок. Помимо основных элемен­ тов представлена ванная комната с аксессуарами, специально продуманными по форме и размеру. Вся гамма детской мебели высокого уровня в классическом стиле, где ранее не уделялось достаточно внимания такому важному и деликатному сектору. Настоящее новшество, предложенное Savio Firmino, дает возможность обставлять комнату предметами мебели, которые будут сопровождать детей в течение многих лет в зависимости от их реальных потребностей. Колыбель раз­ работана для удобства как детей, так и их родителей. Она состоит из уютной и элегантной верхней части, которую можно прикрепить к детской кроватке или превратить в обычную односпальную кровать. Даже комод спроектирован так, чтобы его можно было изменять под рост малышей. К нему может быть прикреплен пеленальный столик, пока в этом есть необходимость. Вся мебель проходит тщательный контроль на предмет безопасности. Ее углы закруглены, выдвижные ящики снабжены устройством, не позволяющим малышам выдвигать их полностью. Дерево, красители и лаки, использованные для отделки, нетоксичны. Это говорит о серьезном отношении к здоровью ребенка и окружающей его обстановке.

dom: luxury interior design

77


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО

MARTINI – ХРАНЯ ВЕРНОСТЬ MADE IN ITALY В маленькой мастерской за пределами Вероны, центра столяров-краснодеревщиков равнины Венето, желание и решимость стали основными составляющими Martini для создания первой продукции и экспериментов над новыми идеями. 78

ноябрь-декабрь 2011


Э

нтузиазм и отвага позволили противостоять еже­ дневным проблемам и шаг за шагом проложить путь, который сегодня как никогда усеян амбициозными проекта­­ми. Martini по-прежнему ставит своей целью улучшение и контроль качества. Достичь этого помогают сотрудники с большим опытом и мастерством, отдающие творческие и произ­ водственные силы для создания завершенной меблировки. С приходом в компанию нового поколения к мастерству ручной работы и производству прибавилась инновационная свежесть и специализация. Таким образом,

был сделан вклад в дальнейшееразвитие энергии и энтузиазма. Храня верность Made in Italy, как основной ценности и символу высокого стандарта качества, Martini Mobili удовлетворяет все больше требований современной семьи, предлагая широкую гамму мебельных решений. Это стало возможным благодаря тщательному отбору ценных материалов, вниманию к деталям, мастерству производства и бесконечным возможностям индивидуального проекти­рования — характерной преданности и вниманию к пот­ребителю, единственному и настоящему адресату «мира Mar tini».

Incontri Collection, Como Composition. Просторная и уютная комната. В ней приятно отдохнуть и почитать благодаря вместительным открытым пространст­ вам для книг и журналов, которые легко достать с помощью латунной лестницы. Напыленное серое покрытие и деко­ ративные элементы придают элегантной простоты всей ком­ нате, в которой также помещаются два удобных небольших кресла из кожи. Архитектуру и мебель объединяет утончен­ ный современный стиль в ярком, гармоничном пространстве. В этой композиции мягко сочетаются цвета и формы с переходами от белого лакированного до серого лакированного, от закрытых оснований с дверьми до колонн из подсвеченного стекла. Все это разделено перфорированной рамой со све­ тодиодной подсветкой и покрытием из серебряного листа, удерживающей телевизор. Большой белый полированный и лакированный стол в центре комнаты способствует веселому ужину с друзьями или спокойному вечеру в кругу семьи.

Incontri Collection, Milano Composition. Многогранный активный город с тысячей перспектив вновь оживает в этой гостиной с доминантой белой лакировки. Композиция подчеркнута еще сильнее благодаря серому фону за телевизором, освещенным светодиодами и лаконично оборудованным овальными серебристыми кнопками. Боковые стеклянные шкафы освещают стены также с помощью све­ тодиодов внутри. Гладкая деревянная панельная обшивка, открывающаяся с помощью магнитного датчика, позволяет спрятать документы или ценные вещи. Маленький диск, дер­ жащий книги, придает оригинальности и в то же время помо­ гает украсить комнату. Его диаметр — 50 см, высота — 80 см. Также доступна трехуровневая версия высотой 116 см. Размеры небольших кресел из серой кожи — 87 х 87 и 73 см глубина. Деревянная панельная обшивка за фортепьяно с кокосовым покрытием придает причудливой элегантности.

dom: luxury interior design

79


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО

80

ноябрь-декабрь 2011


OТ ОТЦА К СЫНУ Fratelli Radice — одна из престижнейших мировых марок в сфере производства классической мебели класса люкс.

К

омпания основана в 1920 году и расположена в Бриан­ це. Мебель от Fratelli Radice уникальна и произведена вручную из цельного дерева. Это музейный экспонат, кото­ рый должен передаваться от отца к сыну, как настоящее сок­ ровище для будущих поколений. Каждое изделие является результатом работы высококвалифицированного персонала, способного создавать мебель согласно размерам и проектам, удовлетворяющим любое желание клиента. Продукция основана на классических стилях: барокко, Луи XV, Луи XVI, императорском и ар-деко. Стандартную продукцию изготавливают за два месяца, для проектов требуется от трех до шести месяцев. Спальня мод. 268, в стиле венецианс­ кого барокко, цвета слоновой кости, покрыта лаком, имеет рельефную резьбу из листового серебра. Для этой модели тщательно отобраны два сорта древесины: липа и бук. Резьба создана вручную опытными мастерами, что гарантирует высокое качество.

Компоненты спальни с соответствующими размерами: Кровать, внешние размеры – 232х215х181см; размеры решетки и матраса – 180х200см. Тумбочки с 2 ящичками – 77х46х70см. Туалетный столик с 9 ящичками – 222х54х76см. Зеркало туалетного столика – 151х127см. Пуф – 64х52х46см.

dom: luxury interior design

81


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО

ВОЛШЕБНЫЙ ЛЕС Волшебный лес из деревьев, светящихся в ночи, — это коллекция Bright Woods.

82

ноябрь-декабрь 2011


С

тул, стол и журнальный столик спроектированы Джанкарло Дзема по заказу Avanzini Group. Эта серия необычной эксклюзивной мебели с качественным ди­зайнерским наполнением и мягкими формами выполнена из естественного материала — дерева с множеством декоративных колец из смолы, подсвечивающихся на закате дня. Коллекция пред­ ставлена в нескольких расцветках и древесных породах. Она станет идеальным решением для эксклюзивных инте­ рьеров — от гостиниц до кораблей.

Технические характеристики Лимитированное производство (120 стульев, 60 столов) Категория Мебель для дома с подсветкой (напольные лампы) Размеры Журнальный столик: диаметр — 80 см, высота — 30 см, вес — 35 кг. Стул: диаметр — 55 см, высота — 42 см, вес — 20 кг Структура Насыщенный, прочный состав из двух материалов — дерево и древесная смола, белая светящаяся. Элегантное сочетание, в котором смола чередуется с деревянными пластинами, — благородство дерева и прозрачность смолы, сделано вручную. Электрическая система Питание: - напряжение — 220 Вт; - беспроводное с аккумулятором на 5 часов работы (по заказу); - радиочастотная подстанция с программированием цветного изменения RGB; - пульт.

dom: luxury interior design

Высокие технологии и комфорт Входящая в набор инновационная система контроля свето­ диодного освещения RGB дает множество преимуществ. С помощью пульта вы легко сможете изменить эффект и синхронизацию ваших Bright Woods, а также интерьер, в котором они находятся. Универсальная запрограммированная по времени подстанция позволяет рассчитать и гармонично скоординировать в унисон и в определенное время каждый объект из ваших Bright Woods, подбирая цвета, игру света, скорость изменений, интенсивность или эффект освещения в соответствии с различными интерьерами. Свобода выбора в зависимости от собственных предпочтений и желаемой атмосферы для каждого интерьера является буквально без­ граничной и превращает ваши Bright Woods в неповторимые элементы декора, делая их еще более уникальными и привлекательными. Bright Woods Collection от Джанкаpло Дзема (Giancarlo Zema) для Avanzini Group

83


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО

КОЛЛЕКЦИЯ FASCINO Теплый и мягкий цвет разных типов дерева сопровождается уникальной композицией декора, которая являе­ тся характерной для продукции Tosato. Это настоящая форма искусства, которая может быть создана самыми лучшими мастерами, придающими цельным кускам дерева уникальный шарм. Отделка мебели — это другой аспект, который доказывает приверженность компании к лучшему, демонстрируется уникальностью каждого продукта. Отделка, лакирование, украшение производятся вручную, чтобы придать каждому предмету свой собственный, отличительный характер.

Специальная сисема позволяет одновременно открыть все дверцы и получить полный доступ со всех сторон. Верхний поднос гармонично дополняют оригинальные ручки Swarovski.

К

омпания посвящает себя созданию мебели в тради­ ционном стиле, также, очень кропотливо следит за но­ выми тенденциями рынка. Именно поэтому она подготовила внутреннюю разработку студии, целью которой является при­дание мебели личного эстетического характера, чтобы сделать продукцию узнаваемой. Кроме того, Tosato постоянно инвестирует реконструкцию производственных отделов, чтобы дать возможность своим сотрудникам работать с лучшими ресурсами, которые предлагает современная технология. Столик и ветрина, полностью изготовлены из липы и бука. Сконструированы из высушенных материалов по передовым технологиям, которые значительно снижают уровень влажности дерева. Эта особая обработка позволяет поместить данные предметы мебели также в пространство с высокой влажностью, нап­ример в старинные виллы и прочее. Покрытие: листовое сере­ бро и белая краска нанесенная кистью. Используемая древисина подвергается сушке на протяжении 12 месяцев, в результате чего, ее максимальная влажность составляет 9%. Виниловый клей и прочие материалы соответствуют всем нормам UNI — CEE. 84

ноябрь-декабрь 2011


Двухстворчатый зеркальный столик идеально подходит для стиля модерн. В данной конструкции применяется только высококачественнок отшлифованное стекло.

dom: luxury interior design

85


ЖИЛОЕ ПРОСТРАНСТВО

REVE MAISON ОТ BM STYLE

MELBOURNE & BERLINO ОТ BOVA

Melbourne 86

Чисто классические формы облачаются в удивительно красивые цвета, ткани и эффекты — в этом заключается красота коллекций BOVA. Дерево, железо и ткань переплетаются для создания ряда всегда персонализируемых решений. Berlino Стол Marlen, ясень, покрытый вычищенным серебром, основа хром B25. Стеклянный шкаф Veneхia с двумя створками, ясень покрытый вычищенным серебром, ручки и ножки хром B25. Буфет Venexia, ясень покрытый вычищенным серебром, ручки и ножки хром B25. Стул Serena c набивкой, покрыт тканью TS37. Стойка Glady, яркий перламутровый белый M01, абажур А1 из ткани TS34. Светильник Dafne на 1 лампу, хром В25, абажур Е1 из ткани TS08. Melbourne Кровать Prestige из железа, украшено сусальным серебром F01 с деталями из серебряной брусчатки. Комод Chic, белый Рафаелевский глянец L12, ящички покрыты сусальным серебром F01. Тумбочка Chic, белый Рафаелевский глянец L12, ящички покрыты сусальным серебром F01. Пуф Kelly из эко-кожи EP01. Люстра Charme на 4 лампы, белый Рафаелевский глянец L12 с подвеской, абажур А3 из черной басонной ткани TS08. Лампа Glady, белый Рафаелевский глянец L12, плиссированный абажур TS08 из черной басонной ткани. ноябрь-декабрь 2011


КОНТРАСТ МЕЖДУ МОНОХРОМНОСТЬЮ И ВЗРЫВОМ ЦВЕТА, СТРОГОСТЬ ФОРМАЛЬНОЙ ЧИСТОТЫ, ПЛАСТИЧНАЯ ИГРА С ОБЪЕМАМИ… Придерживаясь эстетических правил, BM Style создает ди­ ва­­ны с тканой обивкой с огромным модельным рядом, нас­ читывающим многочисленные варианты форм, размеров и тканей. Более тысячи вариантов ткани самых известных марок создают элегантные сочетания, обивающие мощный каркас, выполненный из бука, ели и тополя, и набивку из пуха или специальной недеформируемой пены. Лаборатория компании BM Style работает с применением тех же принципов, которые используются в мире высокой моды, что гарантирует высо­кое качество пошива продукции, индивидуального оформления по заказу клиента. укция BM Style включает в себя кресла, двух-, трех- и четырехместные диваны. По заказу возможна разработка эксклюзивных моделей и размеров.

Berlino

dom: luxury interior design

87


4

ВАННАЯ КОМНАТА DARLING ОТ DURAVIT НОВАЯ ПРОСТОТА КЛАССИЧЕСКАЯ СОВРЕМЕННОСТЬ CERSAIE 2011: РАСШИРЯЯ ГРАНИЦЫ КЕРАМИКИ FLY ОТ MILLDUE


4

Darling от Duravit

Новая линия коллекции Darling New состоит из ванн, умывальников, мебели для ванной комнаты и другой продукции. Дизайн высшего класса сохранен, цена снижена. Майкл Зигер (Michael Sieger) говорит об этой коллекции как о демократизации дизайна.

D

uravit вновь выпускает линию, разработанную студией Sieger Design в 1994 году. Обновленные модели со­ ответствуют современным требованиям. Еще в 90-х эта серия мебели и керамических изделий представила новый подход в современном дизайне ванных комнат — «Darling для всех». 17 лет спустя она была переделана, не теряя своей основы, а имен­ но — желания привлечь широкий круг потребителей с помощью линии продукции изысканного дизайна. Тогда, в 90-х, Duravit и Sieger Design были пионерами такого подхода в определенной ценовой категории. Darling New — идеальное решение для тех, кто выбирает мебель для своего первого дома, например, для молодых семей с детьми или покупателей с ограниченным бюджетом. Это новая, современная и лег­ко адаптируемая линия. Однако сегодняшние клиенты хотят большего, особенно когда речь идет о функциональности. Данная обновленная серия позволит им сформировать соб­с твенную ванную комнату и таким образом создать индивидуальное неповторимое пространство. Этого можно достичь с помощью разнообразной продукции и дизайна, в котором присутствует больше минималистских линий, чем в оригинальной серии 1994 года.

dom: luxury interior design

«Гармоничная основа закругленных внешних и внутренних ли­ний осталась, а вот край старой тумбы для умывальника, кото­рый теперь кажется немного увеличенным, был сужен, что сделало его более элегантным», — комментирует Майкл Зигер ключевую особенность привнесенных изменений. Умывальник новой се­ рии получился более легким и современным благодаря плос­ ким внешним линиям. Утонченный угол является лейтмотивом дизайна остальной продукции. Это также относится к звездам всей линии — наборам мебели под умывальник. «Ванная ком­ ната — уже не только храм гигиены. Уют, хорошее самочувствие и расслабление сегодня не менее важны, поэтому ее владелец должен чувствовать себя избалованным. Мы понимаем желание людей сделать свою ванную максимально комфортной. Чтобы добиться этого, нужна соответствующая мебель», — так Майкл Зигер говорит о современном дизайне ванных комнат. Команда разработчиков уделила проекту особое внимание. Он состоит из 52 различных вариантов и таким образом является самой большой коллекцией мебели в портфолио компании Duravit. Основная идея состояла в том, чтобы создать продукцию с более четкими, минималистскими линиями. 89


ВАННАЯ КОМНАТА

Наборы мебели с умывальниками на тумбе, высокие шкафы, ящички на колесиках, зеркала и огромное разнообразие яр­ ких цветов. Например, травяной зеленый или лазурный голу­ бой предоставят вам широкие возможности для декора. В них, в частности, окрашены фасады шкафчиков. Вдобавок к керамическим изделиям и мебели представлены ванны с утонченным изгибом, характерным для новой ли­нии. Усовершенствование комфорта играет здесь ключевую роль. По сравнению с моделями 1994 года внутренний кон­ тур стал более закругленным, а передний край ванны — более широ­­ким, что позволяет устроиться в ней поудобней. «Особо хочется отметить элегантный край, который может подсвечиваться белыми светодиодными лампами. Благодаря этому во время принятия ванны кажется, словно вы окружены белым ореолом», – рассказывает Кристиан Зигер. Полная линия включает 25 керамических изделий, 52 модели мебели и 12 ванн. Все они спроектированы в лаконичном, минималистском ключе и продаются компанией Duravit по приемлемой цене. Производственный процесс и раньше имел большое значение. Когда дизайн только разрабатывался, в Майсене была открыта фабрика керамики. На ней применялась новая технология фор­ мирования изделий, благодаря которой можно было достичь желаемой ценовой категории. Команда дизайнеров столкнулась с серьезной проблемой, решение которой обеспечило этой линии многолетний успех. 90

ноябрь-декабрь 2011


Фотографии предоставлены Duravit

dom: luxury interior design

91


92

Разработка и дизайн новых кранов Deque с комбинированной формой и потрясающим разнообразием из 13 вариантов подачи воды. Его минималистский дизайн позволяет вам сосредоточиться на воде, как таковой. Этот фокус и сочетание разных геометрических форм являются ключевыми особенностями изделия, разработанного по заказу Dornbracht.

НОВАЯ ПРОСТОТА

ВАННАЯ КОМНАТА

ноябрь-декабрь 2011


Фотографии предоставлены Dornbracht

Г

dom: luxury interior design

еометрия, минимализм и простота — Deque не нуждается в широких жестах. Стремление к простоте отражено в строгом дизайне кранов. В процессе разработки Sieger Design обращал внимание на вопросы развития общества и последствия фи­ нансового кризиса. В дизайне воплощено несколько желаний: оценить то, что испытано временем и сохранить практичный подход к жизни. Таким образом, Deque соответствует духу эпохи и в то же время остается вечным благодаря минималистскому дизайну. Краны устанавливаются низко и плоско над умывальником, то есть на них всегда смотрят сверху. Ваше внимание автоматически сосредоточивается на движении и потоке воды. Минималистский дизайн, широкая лейка и низкое положение крана создают диалог между плотностью материала и эфемерной природой воды. Сочетание контрастирующих качеств является одной из особенностей Deque. В дизайне скомбинированы два разных типа геометрических линий для достижения эффекта гибрида. «Для создания революционной формы мы сделали так, чтобы цилиндрическое устройство управления сияло на фоне строгих линий кубовидного крана, — объясняет Майкл Зигер (Michael Sieger). — Благодаря углу в 45 градусов глаза и руки сами подсознательно тянутся к нему». С помощью такого необычного дизайна Sieger Design нашел эргономичное, практичное и чувственное решение. Обе геометрические фор­ мы идеально вливаются одна в другую, избегая скошен­ных углов. Другой отличительной чертой комбинированного дизайна являются три отверстия для воды, что придает ему еще более обтекаемый вид и максимально подчеркивает минималистскую идею. Этот всеобъемлющий концепт применяется также при наполнении ванны: лейка, создающая каскадный поток, подчеркивает природное происхождение воды. «Для нас было важно сохранить минималистский дизайн последних лет, придав ему более плоский вид, а также разработать новую линию продукции с точки зрения функциональности», — объясняет Майкл Зигер. Визуальную ценность составляют но­ вые эффекты подачи воды, управляющейся одно­ рычажным смесителем с 13 вариантами инди­ви­ дуальной настройки, вплоть до широкого водопада. Эта необычная характеристика создает живой, чув­ ственный и эмоциональный эффект. Еще на этапе разработки появилось название «жемчужный ручей» для описания блестящих пузырьков воды. Вдобавок к визуальным эффектам важную роль играют ощуще­ ния. Особый эффект подачи воды позволяет удобно и приятно помыть руки и в то же время позаботиться о водосбережении. Объем используемой воды — четыре литра в минуту. Это значительно меньше обычного среднего показателя — шесть-десять лит­ ров. Функциональную ценность составляет также идеальная система смыва, несмотря на низкую ско­ рость потока. Вся линия элементов сантехники Deque для умывальников, биде, душа и ванной доступна в двух вариантах покрытия: хромированном и матовом черном. 93


ВАННАЯ КОМНАТА

КЛАССИЧЕСКАЯ СОВРЕМЕННОСТЬ Мир сантехники Devon&Devon представляет собой уникальную идею интерьера ванной комнаты, совмещающей в себе изящество формы прошлого и революционные технологии настоящего в Вашей ванной сегодня! За многие годы компания Devon&Devon разработала неповторимые образы предметов сантехники и целых ансамблей ванных комнат, которые отличаются оригинальным дизайном, а так же современностью модификации и элитарной классикой линий.

С

амо название Devon&Devon было навеяно создате­ лями компании как ассоциация со стилем ванных комнат, исполненных в характере викторианской эпохи и 1930-х годов прошлого века, что в последствии и стало эмблемой, основным образом для создания настоящих современных шедевров для ванных комнат. Изящество предметов старины прошлого вдохновило на создание принципиально новой серии интерьера ванн будущего. Эксклюзивный спектр продукции итальянского производителя Devon&Devon — это огромное поле для фантазии, позволяющее не только составление композиции ванной комнаты в едином ключе сдержанной рос­ коши для ценителей благородного стиля, но и возможность придать ванной элегантный штрих, вписав в ее интерьер тот или иной предмет, тем самым сделав акцент на безупреч­ ном вкусе хозяина: любой из предметов линии гармонично включается в современное окружение сантехнического ря­ да. Еще одной отличительной особенностью Devon&Devon

является возможность расположения сантехники как в ван­ ной комнате, не диктующей экономию пространства, так и на небольшой территории, создавая эстетическое тепло и уют. На сегодняшний день Devon&Devon — это пример удовлетворения самых современных требований: обеспечение высококачественных покрытий и надежности эксплуатации поверхностей, что является отличительной чертой продукции компании. Раковины, напоминающие мраморные туалетные столики, чугунные ванны на «львиных лапах», роскошные зеркала в золотых и серебряных рамах, в которых собствен­ ное отражение становится картиной — все это изящество и продуманность каждой детали делает неповторимым и узнаваемым стиль Devon&Devon. Дополнительное изящество и индивидуальность Вашей ванной помогут придать так же аксессуары, перечень которых достаточно велик и придется на вкус даже самым придирчивым эстетам.

Ванна Admiral Copper Effect D&D представляет одну из своих культовых моделей – чугунную ванну Admiral c обновленным внешним текстурированием благодаря специальному лаку с медными бликами, придающему изделию чарующий блеск. Ножки модели Eagle покрыты состаренной медью. Сантехническая арматура на ножках Coventry имеет такое же покрытие. Размеры: 182 х 81 х 69,5см. высота.

94

ноябрь-декабрь 2011


Коллекция ламп Notturno Элегантные лампы для потолка из плиссированной ткани pongé. Коллекция Notturno состоит из трех разных форм — утонченное сочетание деликатных изгибов и острых концов. Ткань предоставляется в цвете слоновой кости, кремовом с gros grain или черным краем.

Корзина для мусора Basket Корзина для мусора покрыта черной кожей, отделанной вручную. Basket напоминает о фантазиях из коллекции кожаных обивок Floreal. Использование ценного высококачественного материала превращает Basket в элемент декора, который подойдет любому интерьеру. Размеры: 25 х 25 х 32см высота.

Ванна Regina Regina — отдельно стоящая ванна с плавными красивыми линиями, вдохновленная известными моделями retrò. Сделана из чугуна с эмалированной внутренней частью. Она отличается широкой и удобной спинкой, приподнятой только с одной стороны. Внешняя поверхность не обработана, ее можно покрыть любым из цветов коллекции водорастворимых эмалей Colors. Ножки модели Decò с хромированным покрытием, сантехническая арматура на ножках Coventry покрыта хромом и встроена в край ванны. Размеры: 162 х 80,2 х 76см. высота.

Настольная лампа Charme Настольная лампа из хромированной латуни со стержнем на подставке из лакированного дерева и абажуром в форме чаши из выдувного стекла. Charme отличается классическим дизайном, плавными линиями и чарующими оттенками. Стержень конусообразной формы доступен в грязнокоричневом или черном цвете, абажур из опалового стекла — в белом или слоновой кости, а подставка — в хромированном, светло-золотом или никелированном покрытии. Размеры: см 20 х 57,5 см – абажур, ø 20 см – подставка из хромированной латуни, ø 18 cм

dom: luxury interior design

Сантехническая арматура Jubilee Потрясающая обновленная коллекция Jubilee отличается скрупулезным дизайном decò — выражением аутентичной роскоши, уходящей в прошлое. Составляющие коллекции: кран с тремя отверстиями для умывальника и биде, кран с одним отверстием для биде, встроенный в стену набор сантехнической арматуры для ванной, набор сантехнической арматуры для ванной, встроенный в край ванной (также с четырьмя отверстиями), смеситель для душа на ножках с тремя отверстиями и пластинкой. Коллекцию дополняет термостатический смеситель для душа Dual Control с удобным двойным управлением регулировки температуры и напора воды. Коллекция Jubilee произведена из латунного сплава с хромированным, золотистым или блестящим никелированным покрытием. 95


ВАННАЯ КОМНАТА

Коллекция сантехники Blues Эта коллекция из высококачественного белого фарфора отличается классическим современным дизайном, гармонично вписывающимся в разнообразные интерьеры. Базовые утон­ ченные геометрические формы подчеркиваются пластич­ ностью больших размеров и чистотой идеально обработан­ных материалов. Коллекция Blues состоит из большого умывальника со стойкой (1-3 отверстия), биде и унитаза с высоким и моноблочным бачком. Традиционная гамма цветов для сидений расширена новыми полуглянцевыми цветами: deep black, dark grey, fango, warm grey e pure white. Размеры умывальника со стойкой: 71 х 56,5 х 88см. высота.

Коллекция полов Prestige Marble Идеальный синтез стиля и элегантности, технологий и клас­ сической традиции. Престижная коллекция полов из инкру­ стированного мрамора больших размеров Prestige Mar ble производится с помощью техники гидрорезания, обес­пе­ чивающей максимальную точность в создании рисунка. Изви­ листые арабески, цветочные и геометрические орнаменты образуют множество мотивов, вдохновляя на создание уникальных интерьеров. Цветовая комбинация фона мрамора Nero Marquinha с инкрустацией рисунка мрамора Crema Marfil вместе с эксклюзивной текстурой материалов наделяют коллекцию прекрасным декоративным эффектом. Prestige Marble предложена в широкой гамме рисунков и комбинаций мрамора Bianco Carrara, Crema Marfil, Light Cinder Grey, Dark Emperador, Light Emperador и Nero Marquinha. Ванна Regal Regal — историческая модель с индивидуальным характером впервые предложена в цветной версии. D&D представляет Colors Collection, коллекцию из 210 водорастворимых матовых эмалей, которые подходят для всех чугунных ванн. Уникаль­ ная ванна без ножек, элегантная и очаровательная. Внутрен­няя поверхность — эмалированный чугун, внешняя — цвет Warm Grey. Размеры: 182 х 81 х 70см. высота. 96

ноябрь-декабрь 2011


Ванна Chérie Утонченный образец стиля fin de siècle. Чугунная ванна Chérie с двойной приподнятой спинкой гарантирует приятные ощущения и комфорт во время водных процедур. Это стильное дизайнерское изделие может использоваться как в современном, так и в классическом интерьере. Также представлена линия ножек разных стилей. Внешняя поверхность необработана, поэтому ванну можно покрыть любым из цветов коллекции водорастворимых эмалей Colors. Ножки модели Flora с хромированным покрытием, сантехническая арматура на ножках Coventry покрыта хромом и встроена в край ванной. Размеры: 167 х 77 х 66,5см. высота.

Коллекция напольных настилов и покрытий Élite Mosaic С Élite Mosaic D&D возрождает традиционное искусство мозаики, представляя престижную коллекцию мраморных напольных настилов. Коллекция объединяет тщательно отобранный исходный материал и высокотехнологичные разработки. Основная составляющая мозаики, полученная по методу гидрорезания, состоит из многочисленных модульных декоративных элементов, создающих роскошные цветовые комбинации. Они станут идеальным покрытием для больших поверхностей. Élite Mosaic состоит из многочисленных коллекций, созданных в следующих комбинациях из мрамора: Bianco Carrara, Nero Marquinha, Crema Marfil, Emperador Light, Emperador Dark, Light Cinder Grey.

dom: luxury interior design

97


ВАННАЯ КОМНАТА

CERSAIE 2011: РАСШИРЯЯ ГРАНИЦЫ КЕРАМИКИ 20-24 сентября 29-я Международная выставка керамической плитки и мебели для ванной собрала архитекторов и дизайнеров со всего мира. В этом году, как всегда, было приглашено большое количество иностранных участников. Кроме того, третий год подряд проводилось мероприятие «Строить, жить, думать», на котором выступали мировые звезды архитектуры, керамики и дизайна.

98

ноябрь-декабрь 2011


29-я Международная выставка керами­ ческой плитки и мебели для ванной прошла 20-24 сентября в выставочном квартале Болоньи. Она является глав­ ным событием для архитекторов, дизай­ неров интерьеров, укладчиков плитки и строительных компаний, следящих за последними течениями в дизайне интерьеров. На выставочном пространстве в 176 тысяч квадратных метров 965 компаний со всего мира представили публике свою продукцию. Выставка была поделена на разные секторы — от керамической плитки до сантехники, от мебели для ванной до аксессуаров из керамики и каминов, от инструментов, материалов для укладки и демонстрации керамической продукции до сырья и сфе­ры услуг. Торжественное открытие состоялось 20 сентября на конференции «Жизнь в эпоху эволюции рынка», в которой приняли участие экономист Жак Аттали (Jacques Attali) и президент Con f industria Эмма Марчегалья (Emma Marcegaglia). За этой встречей последо­ вала стандартная международная прессконференция, на которой журналисты могли узнать напрямую от дирекции

Confindustria Ceramica о положении итальянской индуст­рии керамики в свете последних событий на внутреннем и международном рынках. Однако Cer saie, в первую очередь, культурное событие. Программа «Строить, жить, думать» третий раз подряд представила в Болонье лучшее из мира архитектуры, керамики, культуры и ди­зайна. Ее цель — организация встреч и обсуждений на высоком уровне совр­ е­менных и будущих сценариев раз­ вития дизайна интерьеров с преоб­ ладанием международных участников,

dom: luxury interior design

99


ВАННАЯ КОМНАТА

определяющих направления развития в своей сфере деятельности. От архи­ тектуры Кенго Кума (Kengo Kuma) и Казуйо Седжима (Kazujo Sejima) — пред­ ставителей Японии, которой il Sa lone уде­лил в этом году особое внимание, до дизайна Патриши Уркийолы (Patr icia Urqui tola) и Алессандро Мендини (Ales sandro Men dini), нью-йоркских про­ ектов Ренцо Пьяно (Renzo Piano) Building Workshop, а также встречи с Камероном Синклером (Cameron Sinclair), «человеком, способным изменить мир», пионером общественно полезной архитектуры. На специальных технических семинарах рассматривались глобальные сценарии в мире дизайна интерьеров и технологичес­ ких инноваций. Итальянская индустрия кера­мики стала успешной благодаря не только своей креативности, но и инвести­ циям в развитие инноваций и мастерства. И это несмотря на экономический кризис последних лет. Спонсируются также мо­ лодые люди, результаты сотрудничества кото­рых с лидирующими компаниями сек­ тора керамики были представлены в зоне экспозиций.

100

ноябрь-декабрь 2011


dom: luxury interior design

101


ВАННАЯ КОМНАТА

FLY ОТ MILLDUE Milldue Arredi S.p.A. — итальянская компания, один из мировых лидеров дизайна и производства высококачественной мебели для ванной, которая распространяется по всему миру через постоянно расширяющуюся сеть дилеров.

102

ноябрь-декабрь 2011


П

резидент и основатель Марио Брескачин вместе с сыновьями Джорджио и Стефано всегда держат компанию на высоте благодаря постоянным инновациям в дизайне и производстве, а также поиску современных реше­ ний в области технологий и стиля. На протяжении многих лет Milldue заботилась о тщательной и логичной презентации своего портфолио моделей на рынке. Сегодня в него входят 9 предложений, различных по стилям и рыночным сегментам. Постоянная инновация позволяет воплощать лучшие идеи в уже существующих моделях, придавая им динамизм и актуальность.

dom: luxury interior design

103


ВАННАЯ КОМНАТА Совершенная и функциональная, Fly вводит значительные эстетические улучшения, делающие эту коллекцию актуальной, инновационной в ее сегменте рынка и соответствующей сов­ ременным требованиям. Приподнятая тумба характеризует образ коллекции, соответствующий наиболее современным концепциям дизайна. Благодаря использованию новых листовых материалов и шпо­ ну из эбенового дерева Fly может похвастаться разнообразием цен и эстетикой поперечных линий всех покрытий. С появлением модульных элементов в тумбах и настенных шкафчиках, а также новых размеров (высоты и объема) Fly легко адаптируется к любым требованиям. Новейшие тумбы, встроенные в Mineralmarmo и Mill-tek, с идеальными гладкими формами обеспечивают практичность в использовании и отличное соотношение цены/качества.

104

ноябрь-декабрь 2011


dom: luxury interior design

105


5

ОСВЕЩЕНИЕ LE PORCELLANE:1330° – ТЕМПЕРАТУРА ВЫСОКОГО СТИЛЯ LIGHT РОЖДЕНИЕ MASIERO LUXURY 44-ГОДА КОМПАНИИ VILLARI


5

LE PORCELLANE:1330° – ТЕМПЕРАТУРА ВЫСОКОГО СТИЛЯ

Природа и ее плоды вдохновили эту коллекцию освещения. Комбинация хрусталя и латуни делает такие комплекты уникальными, передавая очарование классики в сочетании с современной эстетикой. Каждый плод на фарфоровом изделии сделан опытными руками. Обжиг и сушка происходят при температуре 1330°. Изделие представлено в двух отделках: белоснежной или со вставками цвета слоновой кости. Абажуры из шелка также сделаны вручную. Внимание к деталям подчеркивает общее качество каждого изделия.

dom: luxury interior design

107


ОСВЕЩЕНИЕ Фарфор Regina Carlo Bimbi Design Королевская коллекция с роскошными элементами из золота и платины представлена линией освещения и соответствующими ей дополнениями. Элегантность и очарование королевы, иногда тщеславной и со своими капризами, послужили вдохновением для этой коллекции. Белый фарфор обработан вручную и обожжен при температуре 1330°. Украшения нанесены вручную.

Керамика Scirocco Теплый юго-восточный ветер воодушевляет эту линию мебельных аксессуаров и освещения. Как и само слово, происходящее от арабского shurhùq (полуденный ветер), декор напоминает об арабской среде, богатой на цвета и оттенки. Желтый, лазурный и цвет слоновой кости специально выбраны для нижней части, чтобы подчеркнуть полихромный декор. Огнеупорный материал (белая керамика) покрыт пигментированной эмалью и обожжен при температуре 985°, пройдя три стадии обжигания. Отделка — 24-каратное золото. Абажуры — из гладкого хлопка.

Фарфор Miracolo Carlo Bimbi Design Чудо... После месяцев исследований и благодаря опыту наших мастеров мы смогли создать элегантную гармоничную звезду из фарфора с 12 концами, которую спроектировали в Studio Carlo Bimbi Design. Эта комплексная трехмерная геометрическая форма положила начало линии освещения, уникальной в своем роде благодаря производственному процессу. Все элементы фарфорового изделия присоединены к металлической хромированной структуре с использованием светодиодной технологии.

108

ноябрь-декабрь 2011


dom: luxury interior design

109


ОСВЕЩЕНИЕ

LIGHT Из сочетания величественных светящихся ваз Insideout и очаровательных цветочных композиций VG BLUME рождается коллекция светильников, наполняющих пространство радостными эмоциями.

Paris: высокая ваза из термопластической смолы в сочетании с цветочными композициями Water illusion. Размеры: В – 210 см, Д – 100 см.

110

Miami: высокая ваза из термопластической смолы в сочетании с цветочными композициями Water illusion. Размеры: В – 135 см, Д – 85 см.

ноябрь-декабрь 2011


Д

изайнеры Винченцо Антонуччо и Марилена Кальбини выпустили новую версию популярной линии, которая сочетает дизайн, функциональность, технологии и шарм, помогающие создать изысканную современную атмосферу. Вазы-светильники Insideout оснащены флуоресцентными лампами мощностью 20 Вт и кабелем СЕ для помещений. Есть в наличии вазы с кабелем ETL.

Mosca: высокая ваза из термопластической смолы в сочетании с цветочными композициями Water illusion. Размеры: В – 200 см, Д – 80 см.

dom: luxury interior design

New Delhi: высокая ваза из термопластической смолы в сочетании с цветочными композициями Water illusion. Размеры: В – 160 см, Д – 80 см.

111


ОСВЕЩЕНИЕ

Рождение Masiero Luxury Новая марка от Masiero Group была представлена в рамках международного предварительного показа на Крокус 2011 (холл 8, стенд А33). Eternity Guatemala

M

asiero Group — итальянский лидер декоративного освещения класса люкс — представил Masiero Luxury в рамках международного предварительного показа на Крокус 2011. Это торговая марка эксклюзивных ламп, спроектированных специально для новых рынков роскоши. Masiero Luxury — престижная коллекция, которая будет распространяться по особой схеме продаж: через избранных

Black Grace

112

дилеров с эксклюзивным представительством в странах, где представлена компания. Продукция Masiero Luxury воплощает элегантность, богатство и мастерство. Свет приобретает уникальные формы, сочетая чистые линии, драгоценные материалы и мастерство человека, складывающего все это в единое целое. Генеральный директор компании Энрико Мария Мазьеро (Enrico Maria Masiero) дал интервью нашему изданию.

White Grace

ноябрь-декабрь 2011


Gold Royale

DOM: Сколько времени потребовалось для создания Masiero Luxury? Как возникла идея? ЭНРИКО: Это вопрос не одной недели и не одного месяца. В конце зимы 2010 замысел приобрел финальную форму. Мне нравились отдельные элементы антикварных шедевров, различных предметов. Они жили в моей голове и постепенно слились в одно целое: я получил четкие очертания, затем конкретные формы и, наконец, представил новую коллекцию от Masiero Luxury. DOM: У Вас большой опыт, но Masiero Luxury — новый сектор, сектор лакшери, который многого требует от производителя и не всех принимает. Испытывали ли Вы сомнения, страх, неуверенность перед тем, как представили всем свой новый проект? ЭНРИКО: Доля риска есть всегда, я люблю рисковать. Но была уверенность в успехе, в том, что мы победим. Плюс ко всему, данный вопрос был тщательно и профессионально изучен. И, как результат, очень позитивная реакция людей, для которых созда­­на коллекция Masiero Luxury. DOM: Удивительно сочетание элементов, из которых состоит коллекция: серебро, золото, шелк, мрамор, сверкающие камни. Все очень красиво и кажется, что любой лакшери интерьер будет логично дополнен одной из Ваших люстр. Как удалось создать коллекцию, исключающую вопрос: «Подойдет или нет?» и дающую утвердительный ответ: «Да, я хочу, будет превосходно». ЭНРИКО: Ответ прост. Я четко знал пожелания своих клиентов, их вкус, ментальность. Я просто не проигнорировал ни одного пункта, постарался учесть все составляющие. И вот результат. DOM: Что бы Вы хотели сказать нашим читателям? ЭНРИКО: Мы полностью изменили философию нашей про­­­­ дукции для этого подразделения. Лампы от Masiero Luxu r y следуют правилам современного классического дизайна. Фак­ тором производства является не цена, а уникальный дизайн и материалы, призванные подчеркнуть их красоту. Gold Royale

dom: luxury interior design

Aqaba

Christalry

113


ОСВЕЩЕНИЕ

Black Grace Коллекция отличается искусным изготовлением и высокока­ чественными материалами, такими как фарфор Бассано, муран­ ское стекло, выдутое и обработанное мастерами венецианской Лагуны, хрусталики Swarovski — они роскошно смотрятся на лампах Masiero Luxury благодаря особому вниманию к производству рам и многочисленных металлических форм, в которых используются циркон или цветные камушки. Для создания этой коллекции выбраны лучшие материалы, доступные на рынке. Например, драгоценные покрытия из раствора 24-каратного золота или листового серебра. Masiero Luxury представлена совместно с тремя другими уже существующими линиями продукции — Emme Pi Light Clas sica, 800 и Eclettica, разработанными Masiero. Энрико Мария Мазьеро, генеральный директор компании, объяснил, как родилась идея для новой линии. «С опытом, накопленным за тридцать лет на восточноевропейских рынках и с недавним расширением в Индию, Катар и Кувейт, мы поняли, что существует особая группа клиентов, которые могут оценить истинную красоту и роскошь. Masiero Luxury призвана удовлетворить и заинтересовать эту элитную группу, желающую видеть высококачественные материалы и совершенное мастерство, в том числе в освещении». Таким образом, вполне естественно, что Masiero отмечает свое тридцатилетие созданием нового подразделения, идеально объединяющего историю, традиции, философию и будущие амбиции.

114

White Grace

Black Grace

ноябрь-декабрь 2011


Aqaba. Структура из металла и листового серебра. Сереб­ ряные плафоны, инкрустированные драгоценными камнями. Подвески с хрустальными стразами Swarovski. Шелковые абажуры с серебряной отделкой. Black Grace. Элегантная структура из листового серебра и цельной латуни. Черный фарфор, инкрустированный хрус­ тальными стразами Swarovski. Абажур из деликатного шелка Moiré, профилированный стразами Swarovski. Crystalry. Структура из золота и металла с двойной полоской хрустальных стразов Swarovski. Золотые плафоны, украшенные хрусталиками Swarovski. Абажуры из шелка цвета слоновой кости с золотыми полосками. Eternity Guatemala. Структура из листового золота и цельной латуни. Мрамор Green Guatemala. Абажур из драгоценной камчатной ткани. Gold Royale. Структура из 24-каратного золота и металла. Золотые плафоны с инкрустированными хрусталиками. Под­ вески из стразов Swarovski. Рассеиватели света из выдутого белого стекла. Magnifica. Структура из листового серебра, латуни и металла. Рассеиватели света из отполированного хрусталя.

White Grace

Black Grace

White Grace. Элегантная структура из листового серебра и цельной латуни с белым фарфором и инкрустацией хрус­ тальными стразами Swarovski. Драгоценные абажуры из деликатного шелка Moiré, профилированные хрустальными стразами Swarovski.

Magnifica

Албо Консалтинг Украина г. Киев, ул. И. Франко, 9 Тел./факс: +38 (044) 235 78 14 info@albo-consulting.com.ua 115


ОСВЕЩЕНИЕ

44 ГОДА КОМПАНИИ VILLARI

116

ноябрь-декабрь 2011


П

родукция Villari считается одной из лучших в мире сре­ ди фарфоровых изделий, выполненных в традиционном стиле «Каподимонте» с элементами Барокко. Работы искусных мастеров «Виллари» всегда отличались высочайшим качеством. Постоянный поиск новых решений, как в творчестве и стиле, так и в производстве являются движущей силой успеха фамильной мастерской. Villari стала важной частью не только мира фарфора, но и мира высококлассной мебели. Уважая историю компании, нужно отдать должное двум ее основателям — Чезаре и Сильвии, которые в 60-х годах воплотили в жизнь свою мечту

dom: luxury interior design

и успешно реализовывали ее на протяжении всех этих лет. На прошедшей выставке iSaloni в Москве, на стенде Villari были представлены самые ранние коллекции компании, первые образцы Каподимонте, созданные собственноручно Чезаре и Сильвией, а также исторически ценные образцы, в частности выпущенная в 90-х коллекция Empire. Были представлены и некоторые люби­ мые коллекции — в новых, более ярких тонах. Подобный выбор призван обратить внимание на то, что компания Villari всегда была в центре новых веяний моды, и выбранные для отделки цвета отражают современные модные тенденции.

117


ОСВЕЩЕНИЕ

Эти яркие, искристые тона, несомненно, привлекут ваше внима­ ние, так как придают коллекции современный энергичный характер. Коллекция Limited Edition была представлена в новой модной отделке. Например, фарфоровая Пантера, украшенная изумру­ дом и аметистом. Коллекция Madame Butterfly поразила красотой и изяществом. Стразы Сваровски и маленькие цветные

118

драгоценные камни украсили бабочек — символ коллекции, что позволило сделать каждый предмет уникальным и причудли­ вым. Прекрасная коллекция ароматических свечей Bougie Par fu mées и парфюма для интерьера Parfume d'intérieur были представлены в широкой цветовой гамме.

ноябрь-декабрь 2011


dom: luxury interior design

119


6

ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА 5 элемент: ГДЕ ОРГАНИЗОВАТЬ БАНКЕТ И КАК ПРАВИЛЬНО ЗАКАЗАТЬ КОРПОРАТИВ? YOO PUNE – СОВРЕМЕННЫЙ ЖИЛИЩНЫЙ РАЙ В ТРОПИЧЕСКОМ ЛЕСУ ПРИГЛАШЕНИЕ В ПУТЕШЕСТВИЕ SQUARE FOUR NORWEGIAN CRUISE LINE ЛОМАЕТ СТЕРЕОТИПЫ SINATRA PLACE – РЕСТОРАН, КОТОРЫЙ НЕ СПИТ


6

ГДЕ ОРГАНИЗОВАТЬ БАНКЕТ И КАК ПРАВИЛЬНО ЗАКАЗАТЬ КОРПОРАТИВ? В суматохе предпраздничных дней так хочется найти островок тепла и уюта, где к организации банкета отнесутся по-особенному: сумеют объединить традиции и новаторство, роскошь и комфорт, официальность и непринужденность

П

одбором ресторана стоит заняться уже сейчас — зака­ зы только формируются и вероятность забронировать зал под нужную дату гораздо выше. В ресторане клуба здоровых удовольствий клуба «5 элемент» с радостью и душевной любовью встретят гостей. Здесь предоставляется сервис высочайшего класса, вкуснейшие блюда, изысканные напитки и комплекс услуг по организации досуга. На предварительной встрече обратите внимание на уровень сервиса, внимательно изучите меню и узнайте обо всех тонкостях связанных с организацией банкета. Метрдотель ресторана «5 элемент» внимательно выслушает Ваши пожелания и, опираясь на богатый опыт, организует незабываемый праздник. Мы поможем сделать выбор среди множества блюд разно­образных кухонь. Гурманов изысканных блюд европейской кухни, любителей японской экзотики и почитателей тра­диционных национальных блюд приятно удивит наш ассортимент. «5 элемент» готов порадовать обожателей вкусной сдобы и сладостей. Волшебники-пекари и кондитеры ежедневно готовят разнообразные хлеба с хрустящей корочкой, пышную сдобу, ручные конфеты, вкусные пирожные и десерты. Под заказ вы можете прибрести торт с неповторимым дизайном и на свой вкус. Для тех, кто соблюдает диету и предпочитает только низкокалорийные блюда разработано фитнес-меню. Пообщайтесь с шеф-поваром, попросите его рекомендаций при выборе меню. Он подскажет наиболее выгодные сочетания блюд.

dom: luxury interior design

Приоритетная задача любой ресторанной службы — сервискласса люкс, аппетитные блюда, максимальное и, вместе с тем, ненавязчивое внимание к посетителям. Ресторан клуба 5 элемент неуклонно следует этим правилам. Приятная новость для тех, кто решил праздновать ново­годние корпоративы с нами, мы подготовили специальное пред­ложение.

ПОМНИТЕ! ПРАЗДНИК В НАШЕМ РЕСТОРАНЕ – ЭТО НЕ ПРОСТО БАНКЕТ, А БЕСЦЕННЫЕ МГНОВЕНИЯ РАДОСТИ И ТОРЖЕСТВА! ПОЗВОНИТЕ НАМ: 351-77-44, 351-77-45 121


ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА

YOO PUNE – СОВРЕМЕННЫЙ ЖИЛИЩНЫЙ РАЙ В ТРОПИЧЕСКОМ ЛЕСУ Индия – яркая и противоречивая: быстро развивающаяся в сфере высоких и информационных технологий, но все еще основанная на традиционной кастовой системе.

122

ноябрь-декабрь 2011


Т

уристов очаровывают сказочные дворцы, в то время как деловых людей манят стеклянные небоскребы. Богатство сосуществует с постепенно растущими трущобами. Нигде больше старое и новое не пребывают в таком остром контрасте. Честолюбивая современная Индия осмеливается впитывать новые идеи, а также находить способы воплощать их в реальность. Она стала идеальным местом для самого нового и первого индийского проекта Филиппа Старка (Philippe Starck): Yoo Pune — жилищного рая для семьи, расположен­ного на природе, экологически рационального, безопасного и вдохновленного Старком. Для своего проекта он выбрал город Магарпатта. Это пер­вое индийское поселение, созданное с заботой об окружающей среде. Оно находится всего в нескольких километрах от центра районной столицы Пуны в штате Махараштра. Пуна имеет насыщенную тысячелетнюю историю и когда-то была центром правления разных династий, а также британцев. Это культурный центр региона с театрами и музеями, и в то же время процветающий индустриальный город с филиала­ ми авто­мобильных производителей страны, индустрии кино и информационных технологий. Благодаря Университету Пуны, одному из лучших в Индии, город также известен как «восточный Оксфорд». Здесь основан процветающий высший класс, который хочет извлекать выгоду из инфраструктуры и близости города и одновременно наслаждаться семейной жизнью на природе. Двенадцать лет назад с девизом «Хоро­шая жизнь с хорошим дизайном!» Филипп Старк и предприниматель в сфере недвижимости Джон Хичкокс основали компанию дизайна Yoo, целью которой было создание современных райских жилищ. С того времени она расширила свою деятельность на 27 стран, разрабатывая уникальные решения для жилья, отличающиеся роскошным дизайном и острыми линиями.

dom: luxury interior design

123


ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА В сотрудничестве с индийским разработчиком проекта Panchshils Realty жилой парк Yoo Pune будет закончен в 2014 году и разместится на участке в 6,8 гектара. Здесь сочетаются устойчивое развитие и разумная роскошь. С шести башен, возвышающихся над ландшафтом, открывается удивительный вид на тропический лес с деревьями столетнего возраста. Международный ландшафтный архитектор Билл Бенсли (Bill Bensley) уменьшил влияние на окружающую среду. 228 квартир имеют все удобства, включая консьержа, бизнесцентр, библиотеку и кинотеатр. Учитывая климат, не забыли и о многочисленных бассейнах. Различные игровые зоны и детский бассейн идеальны для малышей. Отдых обеспечат теннисные и баскетбольные корты, ресторан, чайная комната и кафе. Желающие расслабиться после долгого рабочего дня могут пойти в сауну, принять паровую ванну или побаловать себя в салоне Six Senses. В индийском обществе огромное внимание уделяют семье — она больше и крепче, чем в других странах. Прислуга является частью повседневной жиз­ ни. Это отразилось в дизайне квартир. Они имеют площадь от 470 м² до 640 м² и включают четыре спальни. В каждой из них находится гардеробная и смежная ванная. Для прислуги также предусмотрена отдельная комната. Гостиная — центр общения в каждой квартире, другие комнаты размещены вокруг нее. Столовая не менее важна для семейной жизни. Она занимает много места, учитывая разнообразие и куль­ турные традиции индийской кухни. Для будущих жильцов Yoo Pune Филипп Старк разработал интерьеры двух стилей. Классический — элегантный и вечный. Он сделан со вкусом и вдохновлен традиционными индийскими интерьерами в тем­ ных тонах с темным деревянным полом. Природный стиль соответствует окружающей тропической природе. В нем ис­ пользуется светлый деревянный пол и преимущественно естественное освещение. Светлый итальянский мрамор создает утонченный, но простой фон, эффектно подчеркивающий отдельные элементы. Например, стулья Луи XV в столовой или дизайнерские стулья в гостиной, покрытые натуральной кожей. Большая картина на стене расположена так, чтобы аксессуары не отвлекали от нее внимание. Для мебели и обоев в детской характерны яркие вспышки цвета, которые привносят в интерьер ощущение радости. В спальне родителей с помощью

124

ноябрь-декабрь 2011


комбинации света, дерева и общей легкости создается дух святилища и ощущение комфорта. В дизайне ванных комнат Филипп Старк продолжает следовать принципу сочетания простоты, красиво обработанной поверхности и тщательно отобранных индивидуальных предметов. Здесь, как и везде, стены и полы покрыты светлым итальянским мрамором. Ванна встроена в мраморный блок, размещенный напротив большого окна. Тропический вид придает экзотики во время принятия роскошной расслабляющей ванны. Умывальник из линии Starck 1 от Duravit установлен на столике с мраморным покрытием. Филипп Старк также разработал ванные и туалеты для различных коллекций Duravit. Парижский дизайнер и производитель традиционной керамики из Шварцвальда ра­ ботают над совместными творческими проектами уже более 15 лет. Используя свой нетрадиционный подход, Филипп Старк в 1994 году создал линию Starck 1. Ее формы определенно унаследованы от исторических предшественников — ковша, бочонка и тазика для умывания. Историю успеха продолжили линии Starck 2, 3 и X. Недавно дизайнер разработал кухонную серию. «Yoo inspired by Starck» можно найти по всему миру.

dom: luxury interior design

125


ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА

ПРИГЛАШЕНИЕ В ПУТЕШЕСТВИЕ Le Royal Monceau — проект, воплотивший мечту о создании нового, взлелеянного собственной историей, атмосферой, самим Парижем, сентиментального места, сотканного из случайных встреч, ощущений и эмоций, наполненного французским духом, культурой и посвященного единственному настоящему изяществу, которое рождается в сердце.

126

ноябрь-декабрь 2011


В

се началось с желания переосмыслить классический код роскошных гостиниц и таким образом спроектиро­ вать их в новом измерении. Однако не менее важной целью проекта являлось утверждение слегка безумной, невероятно поэтичной решимости порвать с традицией, отойти от, каза­лось бы, неизбежного, привнести новшество и проявить чуткость к своеобразию и дерзости, фантазии и излишеству, сохраняя строгость и безупречность. Это стремление воплощается в a je ne sais quoi — духе, который одни называют французской революцией, другие — французским стилем, являющимся гар­моничным синтезом разных школ и движений, изящества и подлинности, точности и проницательности. Роскошная гостиница «ревущих 20-х», любимое место художников и писателей, джентльменов и путешественников, Le Royal Mon ceau всегда воплощала парижскую элегантность во всей ее спонтанности, традиции и прозорливости. Она все еще остается излюбленным местом тех, кто не боится совре­ менной эпохи и жаждет невероятных знакомств, для тех, кто наслаждается утраченным временем, белой магией непре­ двиденных событий и той нежной меланхолией, которая охватывает нас, когда мы удаляемся от суматохи будней.

dom: luxury interior design

127


ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА

По словам Филиппа Старка (Philippe Starck), полностью переосмыслившего идею Le Royal Monceau, эта гостиница, в сущности, бесцельна, она просто приют для людей, заслуживающих нашего внимания, великодушия и уважения. Именно по этой причине искусство и культура, красота и ее творение проявились в оригинальном, доминирующем и подлинном объекте.

128

ноябрь-декабрь 2011


dom: luxury interior design

129


ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА

В этом можно убедиться, на что ни взгляни: на планирова­ние помещений, меблировку или обслуживание, не забывая при этом об атмосфере. Творчество здесь проявляется открыто, как приглашение путешественников поучаствовать в чем-то незабываемом. Люди приезжают в Le Royal Monceau, чтобы пожить жизнью своей или чьей-то другой, взращенной духом этого места, переданной всеобщим движением, легкой, не­ заметной пульсацией, которую невозможно забыть. Здесь каждый может найти то, что ему по душе: уединенность и общество, развлечения и отдых — в зависимости от индивидуальных пожеланий, настроения и времени дня. В Le Royal Monceau не останавливаются мимолетом, здесь поселяются. Тут вы приобретете уникальные впечатления, словно вы одновременно дома и в гостях, среди знакомых лиц и незнакомцев, в качестве хозяина и гостя, в нескончаемо активном сочетании культуры, творений и эмоций.

130

ноябрь-декабрь 2011


dom: luxury interior design

131


ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА

SQUARE FOUR «Простое решение с панорамой и отражениями, благодаря которому это место становится особенным. Использование деревьев в правильном контексте очень эффектно. Просто, ярко и смело».

132

ноябрь-декабрь 2011


В

начале Вейганд Стрит — одного из главных выходов к заново отстроенному городскому центру, среди старинных руин, современных зданий, мечетей и церквей возникла Square Four (Площадь Четыре). Она занимает 815 квадратных метров и дарит зеленое укрытие, тень и покой среди делового городского квартала. Проект, по которому строилась площадь, принял участие в Professional Awards и был отмечен жюри.

Дизайн площади соответствует абстрактному восприятию местности, в которой само пространство, его материальность, звуки, легкость и даже запахи становятся ключевыми сос­ тавляющими. Это пространство в самом центре города задумано как укрытие от суеты мегаполиса. Это спокойный уголок, позволяющий городу рассказать о себе и своих воспоминаниях с помощью отражения линии горизонта с мече­тями и церквями на водной поверхности, которая всегда затенена двумя величественными фикусами. Идея раскры­вается, вдохновившись существованием этих исторических деревьев, выдержавших испытание временем и ставших сви­ детелями многочисленных событий. Композиция выстраи­ вает­с я вокруг похожих на статуи деревьев. Они охватывают и защищают это общественное место. Главными составляю­ щими пространства являются приподнятая зеркальная водная гладь со стороны улицы (она физически обозначает и визуально расширяет пространство), 20-метровая скамья из цельного камня с видом на воду и длинная деревянная терраса с растущими на ней деревьями, придающая ощущение теплоты. Бесконечные отражения, убаюкивающие звуки льющейся воды, приглушенное освещение и зелень обрамляют композицию, создавая сокровенное место, где каждый хоть на минуту может оказаться в центре событий и в то же время сбежать от них. Это место идеально для того, чтобы посидеть, подумать, поразмышлять и восстановить силы. За последние несколько лет этот сад закрепил за собой звание достопримечательности в историческом центре города. Благодаря своему успеху Площадь Четыре послужила вдохновением для других ярких мест, возникших по всей стране.

Бейрут, Ливан Клиент: Solidere (Société Libanaise de Développement et Reconstruction). Создатели проекта: ландшафтный архитектор Владимир Джурович (Vladimir Djurovic). Ландшафтная архитектура: Владимир Джурович, Международное отделение Американского общества ландшафтных архитекторов, Пол де Мар Юсеф (Paul de Mar Yousef) , Салим Канаан (Salim Kanaan). Главный подрядчик, инженер-строитель, инженер-механик: AG Contracting. Консультанты по освещению: Light Box. Специалист по водоотведению и водоснабжению: Hydrelec.

Команда VDLA: Пол де Мар Юсеф, Салим Канаан Американское общество ландшафтных архитекторов (American Society of Landscape Architects, ASLA)

dom: luxury interior design

133


ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА

NORWEGIAN CRUISE LINE ЛОМАЕТ СТЕРЕОТИПЫ

134

ноябрь-декабрь 2011


Вы смотрите на свой отпуск как на шанс испытать новые ощущения и исследовать новые просторы? Вы всегда хотели поехать в круиз, но не могли изза высокой цены на путешествия для одного? Norwegian Cruise Line вновь ломает стереотипы традиционных круизов с инновационными Studios на борту Norwegian Epic.

Э

ти современные каюты спроектированы специально для обеспечения комфорта и удобств, на которые вы рассчитываете. Их цена предусматривает проживание одного человека. Так что пакуйте чемоданы. Благодаря Norwegian Epic путешественники-одиночки наконец-то могут насладиться кру­изом, которого они заслуживают. Studios на борту Norwegian Epic делают путешествия в одиночку комфортными и доступными и включают все удоб­ ства стандартной каюты. Комфортная кровать, четкие линии и современный декор помогают создать расслабляющую атмосферу. Уникальная ванная комната с разделением между умывальником и душем обеспечивает личное пространство.

dom: luxury interior design

135


ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА

Эта тщательно продуманная жилая площадь занимает всего 100 квадратных метров. К тому же, у вас имеется собствен­ ный доступ к эксклюзивной Studio Lounge — идеальному месту, где можно выпить чашечку кофе или спланировать свой день, встретиться за коктейлем с новыми друзьями или наслади­ ться стаканчиком спиртного на ночь. На корабле предлагает­ ся множество развлечений и занятий. Наслаждайтесь 20 уникальными видами ужина на выбор, а также 20 барами и

136

коктейльными залами, включая единственный настоящий Ле­ до­вый бар на борту корабля. Вы можете также посетить спасалон, казино или два кегельбана с тремя дорожками в каждом. Посмотрите всемирно известные выступления от Cirque Dreams™ и Dinner, The Second City®, Howl at the Moon и Legends in Concert. И впервые на море Blue Man Group представляет свое веселое сочетание театра, комедии, перкуссии и рисования только на Norwegian Epic.


dom: luxury interior design

137


SINATRA PLACE – РЕСТОРАН, КОТОРЫЙ НЕ СПИТ

ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА

Sinatra Place – микс свободы, живой музыки, трендов мировой кухни и лучших барных традиций.

138

ноябрь-декабрь 2011


Н

овый музыкальный ресторан — караоке в самом центре Киева, рядом с Дворцом Спорта, где ежедневно проходят концерты и спортивные события.

Выполненный в luxury style, студией дизайна «SDD», инте­ рьер полностью отображает название. Это понастоящему Место Фрэнка Синатры, наполненное духом хорошей музыки, авантюризма, флирта и гангстерского шика. Ведь никто другой как величайший певец Америки умел ценить вкус жизни в самых ярких ее проявлениях. Отсюда рождается праздничная атмосфера флирта и свободы. Здесь бьется пульс современного мегаполиса, где всем по-настоящему вкусно и комфортно. Вы сами решаете, отдать предпочтение отдыху в основном зале с отлично оборудованной барной стойкой, в лаунж-зоне или на летней веранде. И, конечно же, фишка нашего ресторана — VIP-караоке. Ядром ресторана является сцена, на которой выступают звезды эстрады. Посетители могут не только послушать любимых испол­ нителей, но и вместе с ними спеть, пообщаться. Все осталь­ное — элементы декора, удобная мебель, идеальная кухня — второстепенные но очень важные дополнения, созданные для комфортного времяпровождения гостей. Главное в этом ресторане — атмосфера. Её трудно опи­сать, но вы её почувствуете! Поскольку, лучше один раз увидеть, чем семь раз услышать, добро пожаловать в Sinatra Place!

Ждем вас с 11:00 до 6:00 по адресу: Киев, метро «Дворец Спорта», Спортивная площадь, 3. Тел. (общий и на заказ столиков) +38 (044)232-32-10

dom: luxury interior design

139


Рождение Masiero Luxury

I Saloni WorldWide Fly от Milldue

new ahowroom «interior»

IN ENGLISH

140

140

EVENTS AND EXHIBITIONS 11

НОЯБРЬ–ДЕКАБРЬ 2011

MAISON&OBJET СЕНТЯБРЬ 2011

MY CHINA & SIP OF GOLD

ЖУРНАЛ О ДИЗАЙНЕ ИНТЕРЬЕРОВ КЛАССА ЛЮКС

Interior - new big décor exhibition shop was opened in Kiev. It presents many different collections for interior design – from finishing materials and sanitaryware to unique furniture and textiles. These exclusive and delicate collections make the exhibition shop different from everyone else and ensure positive response from everyone who appreciates novelty and beauty. For those who attended the grand opening Vallila Interior International company and TM Creation Baumann organized a fashion show, which became a stylish highlight of the event. Interior exhibition shop was opened on 7 September 2011. Address: 86 Krasnozvezdniy Ave.

12

Exclusive Ceramic Fashion

A presentation, which took place on 30 August in Ceramic Fashion exhibition shop (Domosfera style center), could, undoubtedly, be described as exclusive. Only Ceramic Fashion exhibition shops have exclusive rights to sell collections by such brands as Gamma Due and Piemme by Valentino. These collections were presented to architects and designers. The presentation was conducted by David Mucci, regional export manager of Gamma Due company, with assistance of Tatyana Kostenko, export manager of Agromat company. Gamma Due designs and creates décor elements for other manufacturers of ceramic tiles. The company has been renowned on the market with its products represented in 26 countries. For example, Hello Kitti collection, which was prepared by the brand for the autumn fair Cersaie 2011.

14

Creative feast

On 15 September CADA presented new brand Kreoo by Decormarmi to architects and designers in Ceramic Fashion exhibition shop («Domosfera» style center). Young design brand from Decormarmi factory made its debut at Abitare il Tempo 2010 in Verona (Italy) and had an immediate positive response from the specialists. All Kreoo collections are characterized by an amazing mobility and feature marble products that seem to be very light and elegant owing to appropriate manufacturing. Moreover, marble creates great combinations with other natural materials such as wood. Presented collections included Pavé collection by designer Enzo Berti, Oasi collection and Nabhi collection of shells. There were also presented mould-breaking tables from Arcaico line and sophisticated Rondò marble enamel. Kreoo by Decormarmi samples could not only be seen on screens and in folders, but could also be touched in the exhibition shop. Those who attended the presentation were greatly impressed by the new collections.

of the leaders in manufacturing bathroom and kitchen combination faucets. High quality, modern design and technical innovations put Kludi on top of the sanitaryware market in many Western and Central European countries. Another branch of activity of the company is a brand partnership. After collaborations with Joop! and Swarovski there was another one with Esprit and as a result Esprit home bath concept was created in 2007. Esprit home bath concept amazes with a variety of possibilities and stylistic solutions. The bathroom interior can be easily adapted according to individual needs. It can be a bathroom for bachelor, big family or guests. Esprit home bath concept has already become popular in the world and has received positive responses in Ukraine.

16

Geberith Monolith breakes the stereotypes

Igor Tatarkin, technical consultant of Geberit, presented an innovational product Geberit Monolith. An elegant sanitary block with built-in cistern can be placed on already existing water admissions, not touching the wall. There is no need to drill and tile and there is no dirty job. Geberit Monolith neatly hides a cistern behind the glass and its delicate lines give the bathroom a modern look. Geberit Monolith is made of aluminum, high quality plastic and shatterproof glass. Another new product, Geberit Duofresh, was presented by a regional manager of the company Sergey Chumakov. Engineers from Geberit hid a secret of fresh and pure air in the bathroom behind the wall. A switch on a flush button activates air purifying system with an in-built filter of absorbent carbon. Energy saving soundless air purifying system turns on with a switch of a button and turns on automatically after 10 minutes or manually. A new trap by Geberit for showers with free enter ended the presentation. A new element by Geberit is easy to install and combines safety of hidden hook ups with attractive design.

18

Maison & Objet, september '11

MAISON&OBJET is today the most important professional international appointment dedicated at the decoration Organised twice a year by SAFI with Ateliers d'art de France at the Paris-Nord Villepinte Exhibition Centre, the exhibition presents a cross-cutting international selection that takes a sector-based approach to all interior decoration needs and styles. At the last session, more than 85,000 trade visitors, including 46% from overseas, explored its aisles. Representatives from the distribution sector

15

Presentation «Bathroom Esprit home bath concept by Kludi»

On 21 September the club of architects and designers of Agromat company gathered for a presentation in Ceramic Fashion exhibition shop (Domosfera style center). Representatives of Kludi company Victor Slivinskiy and Aleksandra Bernat introduced new products of 2011 created as a result of collaboration between two world famous brands Kludi and Esprit. German enterprise Kludi is famous throughout the world as one

november-december 2011


(64%) and specifying sector (36%) come from all over the world to this major business platform to discover the latest collections of small designers and major brands. To complete its generalist and general standpoint, ranging from furniture to fashion accessories, MAISON&OBJET is held in synergy with more specialised exhibitions. It is associated in September at CRAFT, l’espace metiers d’art, scenes d’interieur (high end decoration), MAISON&OBJET I projets I (technical interior design solutions), now! design a vivre (design) and MAISON&OBJET OUTDOOR_INDOOR (outdoor furniture and accessories). These four other exhibitions make up a very uniq ue, upmarket focus in halls 7 and 8 of the exhibition centre, particularly popular with specifying players who are currently some of the most powerful development drivers in the homeware sector. Singularite is the theme chosen this year by the MAISON&OBJET Observatory. It is a relevant description of this new and eventful edition. Mass uniformity is no longer unanimously approved. No one wants to be like everyone else in our age of globalization. We want to escape the ordinary. Going against the grain of «the same for all everywhere», each person aspires to affirm their own freedom of choice in matters of taste and lifestyle. The desire to be different is ushering in codes that are detonating banality. Design is thus setting the standards of style to «unique» mode. Each has its own specific signs in order to heighten diversity in the art of living, keeping it away from conformity.

22

AbitaMi Design&Decor lab

Between Decor and Design, the landscape of contemporary living is enriched with new nuances, compositions, interminglings, and contaminations, testifying once again, to the design and creative verve, the passion of know-how, the innovative slant which animates the activity and the production of architects, designers, artisans, and those companies who interpret a quality standard able to re-launch ancient traditions, stimulate previously unseen experiments, and provoke intense emotions. A multicoloured composite landscape, made up of roads and piazzas, points of encounter, commercial exchange, exhibitions and workshops, where the culture of decor for the home and of living are the protagonists. A landscape which has been efficiently synthesised by AbitaMi’s logo, designed by the architect and designer Alessandro Mendini. This is the conceptual nucleus of AbitaMi, the new trade fair appointment on the calendar, to be held annually, this year from 8th-11th September 2011 alongside Macef-Salone Internazionale della Casa, autumn edition. From now on, AbitaMi intends to represent the appointment par excellence with living and its themes, in the second half of the year, giving life, thanks to the synergy with Macef, to the most complete autumn event dedicated to living, inside and outside the house. So, a refined exhibition of decor products, but also a provocative cultural workshop, between architecture, design and decoration, inside a single stimulating trade fair, set up in four halls in the Rho trade fair centre – halls 9,11,13 and 15 – marked by four entrances, and corresponding to the four macro-areas in which the event takes place: hautdecor, contemporary decor, the outdoors, workshops and experimentation and research events. The exhibitors: a selection at the top, from the house to the outdoors. The participation of the exhibitors – about three hundred, was carefully vetted by a special Selection Commission and covers the various product areas involved: furniture, upholstery, lighting, textiles, napery and household textiles, decorative objects and decorative accessories, tableware, decorative ac-

dom: luxury interior design

cessories for children, the outdoors. Hall 9 has been reserved for the haut-decor exhibitors, with contemporary decor is in hall 11, while a part of hall 13 as well as the outside area facing it, are dedicated to outdoors companies. Inside each hall reserved for commercial activity, there are also focal areas dedicated to exhibitions and events in harmony with the sector they reflect. Of, note the «Spazio Artieri», specially dedicated to those companies who interpret the finest artisanal traditions, able to distinguish themselves by their design creativity, their attention to materials, and the mastery of their workmanship. In harmony with the theme which characterises it, hall 9 also hosts «Memories» an important exhibition by Carlo Ninchi and Vittorio Locatelli on the trends underway in the contiguous sectors of decorative accessories, textiles and household linens. Finally, a specific focal area is reserved for the event «ColoraMi», atelier-installation created by the ColorColoris association, to illustrate the interactions between colour research and the world of decor. 8-11 settembre 2011

26

I Saloni: a quality showcase for unique exports

The 7th edition of the Saloni WorldWide, the benchmark showcase for the Home Furnishing sector in Russia and the countries in its geopolitical basin opened at Moscow’s Crocus Expo on 12th October. Four days devoted to all that is best in interiors: 399 companies were showcasing the cream of the furniture presented in Milan. Alongside the trade fair proper, as always, was the SaloneSatellite WorldWide, the platform for up and coming young designers, and the Master Classes, three workshops led by three top Italian architects. The Saloni WorldWide Moscow, launched by Cosmit and FederlegnoArredo in 2005, remains true to the slogan on the publicity leaflet for the upcoming edition «Odna takaia» which means «the one and only» in Russian. It is in fact the only trade fair to offer a complete, high end array of commercial goods, ranging from furnishings to upholstereds, from lighting appliances to kitchens, office furniture, furnishing accessories, bathroom furniture, textiles, furnishing components and accessories for furnishing products. It is also the only trade fair that attracts an increasing number of visitors, from 13,199 at the very first edition to 31,485 at the 2010 edition. The fair – which ran from Wednesday 12th to Saturday 15th October in Pavilion 2 of the Crocus Expo in Moscow, the leading Russian exhibition centre – had a different layout as of this year in order to bolster the identity of the two exhibiting sectors. The information signage was also reformulated, both in general terms, for improved visitor-friendliness, and to make the best possible use of the exhibition spaces, and in terms of stand identification, with the nationalities of each exhibiting company clearly flagged up. As ever, the strictly trade fair was flanked by the SaloneSatellite WorldWide Moscow, showcasing the best of young creativity in Russia and the countries in its geopolitical basin, situated in the atrium between Halls 5, 7 and 8. Three Master Classes were also held as part of the Saloni WorldWide Moscow programme, led by three key figures in the Italian design world – the architects Dante Benini, Diego Grandi and Michele De Lucchi «who «chatted» to journalist and design critic Olga Kosyreva, about traditional and pertinent aspects of design activity and creativity with the benefit and hindsight of their considerable experience. Press info: Marva Griffin Wilshire

30

Tricia Guild visits Russia

Autumn in Russia has been marked by a notable event which is an official visit of Tricia Guild to

Russia. On this occasion consulate of Great Britain in Saint-Petersburg hosted a reception and invited famous designers, architects, owners of the biggest exhibition shops of northern regions of Russia and journalists from famous editions. The reception was opened by the consul himself, whose office design had been considerably changed by English designers. The transformation was noticeable: white space was filled with bright colours – electric blue, rich pink, noble grey and mysterious mustard-yellow. In a usually austere space pillows made the angles look softer and flowers filled the air with fragrances and tenderness. The hall was decorated with beautiful people and amazing collections such as Amrapali (Designers Guild), Rosa Chinensis (Royall Collection) and Arles (Christian Lacroix).

32

New generation parquet board from Italian factory Cora

On 13 September the Casanostra company invited leading architects of Kiev to a luxurious restaurant in the country for the first-time presentation on Ukrainian market of the parquet factory Cora. The presentation was conducted by the owner of the factory Cora, Domenico. For about 90 years now Italian factory Cora has worked with timber and for more than 17 years it has produced classic parquet and parquet board. It should be noted that the factory not only produces parquet board, but also grows trees to guarantee high quality and a wide range of products. Cora is the biggest woodworking enterprise in Europe and its manufacturing process takes place exclusively in Italy. The parquet board Cora is a product of technological evolution. Several dozens of types of timber from America, Europe, Asia and Africa are used in its production. The core of the company’s manufacturing process includes solid wood flooring, three-ply parquet board and terrace board. The main strategy of the company’s development lays in creation of high end parquet flooring, which offers a wide range of design solutions, from apartments and cottages to complex projects.

36

balance between purism and free forms

“Modern luxury is when you can allow yourself a bit more with steady feet on the ground”. Sergey Choban, architect. On 6 October in the Central House of Artists in Moscow the German company Duravit presented its new collection. It is a new line from a famous designer Sergey Choban that includes ceramic products, furniture and a whole range of bathrooms, named Esplanade. The architect was born and raised in Saint-Petersburg. “I have been always amazed at the continuity of the line in design and architecture of the old palaces and common houses. It begins with a town building, squares, parks and ends with a beautiful door or an elegant profile of a door handle. Architecture, design and product flow all in one, says the author of the collection. – There is not too much of a purism and it is not exactly a sculpture, it is not a product made only once. These are almost typical products of architecture and design that were made so well by our predecessors. Therefore, I wanted to create first of all a product, an object, but not a thing that could be seen only once and become already boring due to its overly expressive individual character. I decided to create an elegant, soft line”. “Creating a bathroom space I wanted to draw objects that would be furniture pieces. Let’s take, for example, Winter Palace suit of rooms or country houses in Saint-Petersburg: objects placed in the bathrooms are soft, it is

141


IN ENGLISH easy to get around them, they are pleasant to touch, they age well and they do not get boring with time. Those are the exact features I wanted to transfer to Esplanade collection for Duravit. Bathroom should continue suit of rooms in the modern apartment”.

KITCHENS 39

ART IN EVERY KITCHEN

Cucina Venezia. It is hard to imagine there is another city on this planet that creates the same emotions as Venice does. Facades, churches, bridges, places that surprise you again and again. Uniqueness of the city-work of art inspired Bamax to create products, that are, undoubtedly, among the leaders in the segment of classical kitchens. Cucina Elizabeth. Roman art was never «groundless», meaning it was never aimed only at aesthetic pleasure, which was typical for Greek art. Works of art always embodied a social, functional goal. Beauty was connected with the idea of luxury and served to glorify the client showing his respective social status. Sculptures of officials were always aimed at glorifying. However, it does not mean Roman art can not be beautiful and of high quality. The beauty of Roman art is in its amazing attachment to certain themes and in admirable craftsmanship regarding even infinitely recurring schemes.

40

the SYMBOL of Aesthetics and functionality

Dune A. Emboseed white lacquered door. Glacier White Corian worktop with stainless steel sink, cook top block thickness 12 mm. «Island1» hood Bookcase with thermostructured surface White lacquered groove and plinth. Dune B. Glossy beaver lacquered base units doors, glossy cream lacquered wall unit doors. Stainless steel worktop with glossy lacquered frontal edge, integrated cook top and sink. Sliding elements with steel door. Aluminium groove and plinth. Dune C. Natural walnut veneered door (Greenwood). White quartz azucar worktop with cook top and sink semifilotop. «Complanare» tall units with walnut veneered frame and lacquered mirror-glass. Grey anthracite lacquered groove and plinth.

42

Poggenpohl presents the latest product highlights

Poggenpohl shows kitchen design with a difference, luxury fronts and innovative details at the Kuchenmeile A30 trade fair. Not only do Poggenpohl kitchens delight customers all over the world, they also regularly win design prizes and are commended for their outstanding quality and appearance. The traditional manufacturer from Herford has always been considered a trendsetter, with innovative developments and independent design that have brought fresh ideas into the kitchen and now, also, into the living area. Poggenpohl showcases the highlights in its latest range at the Kuchenmeile A30 trade fair in East Westphalia from 17 to 23 September. Only recently, the +ARTESIO® by Poggenpohl was awarded the renowned international red dot: best of the best prize by Design Zentrum Nordrhein Westfalen. This is now the third award to be won by +ARTESIO®, a joint development by Poggenpohl and prominent Hamburg architect and designer, Hadi Teherani, thus underscoring the brand’s design expertise. The innovative kitchen concept offers an integrated solution that fuses furniture design, wall, floor and ceiling together architecturally. The result is an integrated spatial concept where the home, architecture,

142

living space and kitchen aspects flow into one another. The design of +ARTESIO® shows Teherani’s unmistakable style and is characterised by an innovative functional arch. That creates a totally new sense of space, not only turning the kitchen into the centre of home life but also visually bridging the divide between cooking and living.

44

luxury in a shape

Luxury takes form and becomes light in the new kitchen Diamond. Every detail shines like a jewel, a rare diamond. A quality and a preciousness which conquer, result of the experience and the reliability of a prestigious trade-mark which only Faoma can be. A kitchen that becomes the essence of a refined artisan style which loves classic design, but does not renounce the beauty and the taste for details. The space is decorated with wooden friezes sculptured by hand, lacquered and decorated with the application of silver leaves of a warm and enveloping colour. The magic of light enclosed as a priceless treasure in the kitchen of timeless beauty. Innovation and classic design fused in an indissoluble embrace. Friezes and capitals carved by hand and decorated in antiqued silver leaf. Surfaces, elevations and table in natural backlit onyx to colour with gold the entire room. The central island like the heart of the kitchen illuminated by the chandelier in Venetian style. These are the distinctive elements which united with the best materials, with the most innovative solutions and the sought after preciousness make this kitchen a true and genuine point of light in your home.

48

Biefbi. Elba system

Surprising emotions reinforce the dynamic nature of ELBA system which is renewed through games of volumes and combinations in a variety of new materials and essences. Elba laminato. The rigor and minimalist decor, whiteand black, in a fascinating interplay of contrasts. Doors in HPL laminate with ABS edge polished. Zeus table in lacquered white or black. Elba rovere impiallacciato. The warm tone of the doors veneered Oak Plum integrates with steel and aluminium, a society that values all and contributes to projects of high design. Innovative, attractive and functional configurations, to exploit the available space in a practical and rational way.

50

The kitchen as part of the room architecture

The kitchen is part of the room architecture, being room dividing and open-plan at the same time. Three totally different materials set the

tone: matt lacquered wood, matt and smooth Resopal together with glossy illuminated glass. The «Timber» veneered front in „copper oak« is particularly natural. A tangible saw-cut textured surface on the tall units flush with surface creates a homely warm background. The oak fronts are vertically veneered with matching grain. This al-

lows the grain pattern to continue across several cupboard fronts. The saw-cut imprint runs in a horizontal di¬rection and together they create a new interesting texture and appearance. Velvety soft Resopal laminate surfaces in «magnolia«, positioned diagonally, emphasise the work isle which continues into an open serving hatch and provides a view into the living room. Shiny «Ambience» glass cupboards frame the opening. Their L-shaped form reflects the L-shape of the isle. LED-lights provide glare free light effects on the front edge of the wall unit base. Power contact is made without cable via low voltage rails, integrated in the sidewalls. The shelves can be removed at any time and repositioned. The »Ambience-light cupboard system from LEICHT has been awarded the if-Design prize 2011.

LIVING SPACE 55

Cactus

Canapé Cactus was created for a project L’Ecole de la Chambre Syndicale de la Couture Parisienne, interiors were designed by Maurizio Galante. Canapé Cactus as well as a pouf Tattoo Cactus was inspired by «coussin de belle-mère», a pillow for mother-in-law. Canapé is a family of cactuses of different seizes, big and small which will suit for all family. Interior of L’Ecole de la Chambre Syndicale de la Couture Parisienne is a project by Maurizio Galante in collaboration with cerruti baleri. Components of the project: cerruti baleri products: Canapé Cactus and pouf Tattoo Cactus by Maurizio Galante, tables Undici (white) by Maurizio Galante, chairs Juliette (white) by Hannes Wettstein; - special products by Maurizio Galante, designed and produced specially for ceruti baleri: front desk Battaglie. L’Ecole de la Chambre Syndicale de la Couture Parisienne was opened on 28 March 2011.

56

Globe & design

Atmosphere produces the most original earth globes existing on the market, together with well known Danish designers. The advanced technological research combined with the most provocative creativity give as a result a range of globes that positions itself among the top quality home furnishings. And here we have the geographical globe taking a new identity and obtaining a value that is unknown until now: the result is an impact object that, although it keeps it classical nature, breaks the rules with strongly modern lines and details.

58

MY CHINA & SIP OF GOLD

Influences from other countries, the steadily accelerating speed of life, flexible habits of preparing, eating and staging meals – the widely varying needs of modern table culture have placed new demands on a dinner service. The basic concept behind the MY CHINA! collection is to combine the quality of brand name dishes with universal functionality, an attribute generally only associated with mass-produced dishes. The porcelain can withstand everyday use, making it ideal for a wide range of applications. SIEGER and FURSTENBERG developed an extensive assortment of various plates, bowls, cups, cloches, tea articles and accessories in three shapes: cylinder, coup and conical. The dinner service is available in five decors altogether: White, Emperor’s Garden, Treasure with fine gold- or platinum rim or in the Wunderkammer decor. SIEGER pays homage to the legendary gold with a champagne goblet made of finest FURSTENBERG porcelain. Inside gold-plated with 24-carat highly polished gold,

november-december 2011


with a wall-thickness of around two milimeters, the Sip of Gold guarantees an entirely new experience. When the goblet is raised for drinking, thousands of reflections sparkle to create the beguiling impression of liquid gold. It’s the substance that makes the difference 1. de Sede makes no compromise in terms of premium-quality leather It all began almost 50 years ago when a small but highly skilled saddler decided to found de Sede and produce the best upholstered furniture in the world. Quite evident that only the best raw material – in this case mostly leather – can fulfil that requirement. Only the work of our skilled saddlers give birth to the exclusive de Sede furniture brand, which is today renowned throughout the world. Despite the success our company enjoys we have always remained true to ourselves: focussed on small series production and individualised solutions. 2. What else makes de Sede so different and special? To put it in a nutshell: It’s all about traditional expert craftmanship and love for detail. Two typically Swiss qualities. In fact professionals say that there is no other make of upholstered furniture that puts so much time and effort in the treatment, handling and finishing of top-quality leather like de Sede from Switzerland. It starts with the fact that each and every piece of furniture at de Sede is built by skilled artisans who carry out their work process completely, i.e. the pre-cutting is made by one person, like the sewing of the leather coverings, or the glueing of the foamed materials, the upholstering and the controlling which happens after every process. Almost all of these processes are made by hand. That’s why our pieces of furniture take up to 22 to 30 hours of human labour at an average. At de Sede we have seven different leather qualities in any colour you want, we perform more than 13 different and handmade stitchings and seams, such as crossed leahter lacing, wide piping, double french seam, and we handle also woven leather, for instance for cushions.

62

LABORATORY OF IDEAS

A veritable hothouse of ideas, MYYOUR is an all-Italian enterprise – a free spirit, capable of generating new concepts, of causing new things to happen, and of expressing itself freely, through innovative proposals of indoor and outdoor furnishing. Furthering its success in the panorama of trend-setting companies, MYYOUR continues its collaborations with accomplished designers, such as Architect Simone Micheli, and attends some of the most prestigious Fuori Salone events: the Ottagono initiative at the Fabbrica del Vapore, or the Hotel Seven Stars in Galleria Vittorio Emanuele, just to mention a couple. As always, MYYOUR confirms its commitment to involving young designers, with their talent for inventing captivating, ironical and competitive products. Hence the consolidated partnership with Moredesign which, this year, proposes Lily, the original ‘family’ of seats and small tables inspired by the theme of the tensioned bow. The helmet hanger Crazyhead, and its baby-brother Mini CrazyHead, stem from an idea of CrousCalogero, the Spanish design studio ever dedicated to new creativity and experimentation.

70

LEGENDARY COMPANY ACF

ACF is a legendary company from Sesto Fiorentino, the centre of high quality ceramics in Florence region. It has been in business for more that 60 years. Along with classical products in Sevres and Limoges styles, famous throughout the world, it presents the collections of various styles that follow the latest trends in interior design. Gradually materials have been also changed, therefore, today to produce its «Works of Art» the com-

dom: luxury interior design

pany uses fusions of porcelain, crystal, bronze and marble. ACF has an opportunity to create products starting from lighting, interior accessories, such as clocks, vases, glasses and finishing with drape accessories and bathroom furniture. Clients are offered a wide range of colours of porcelain, unique decorations and metal finishes. The pieces from ACF are the products made of high quality materials and craftsmanship. They are produced using lost-wax casting, the crystals are blown and carved manually, decorations on Sevres porcelain are made by professional painters. ACF collaborates with world renowned architects, antiquarians and shop owners that are offered not only a wide range of products but also consultations that help to study and carry out their own projects.

74

Creation Baumann Blooming creations

«SILENT GARDEN» – the new collection from the «Living Line» by Creation Baumann «Silent Garden», the new «Living Line» collection from Creation Baumann recalls the fresh vivid greens of spring, magnificent blooms and the beguiling fragrances of an enchanted garden, reclaiming an oasis of nature in our otherwise bereft urban life. The collection encompasses eleven designs; it is enchanting and romantic and has an authentic, sensuous feel. At the heart of the collection are two floral designs: «Giverny» and «Semiramis». Inspired by the artistry of gardens, «Giverny» draws a colourful tableau of flowering blooms in front of the window. On the light and dark fond of the semi transparent fabric the flowers look as if they had been painted by hand. «Semiramis» resembles a delicate sea of blooms. This sheer curtain fabric evokes the image of an enchanted garden, where blooms and climbers grow wild and intertwine. «Semiramis» is available in three different colour options. Like drops of dew, small circular discs settle on the tulle of «Nobile». Embroidered and punched out motifs alternate, fastened only at the centre on the back of the discs, they look as if they were floating across the fabric. «Dentelle», the oversized lace, is reminiscent of a net with large and small flower motifs. The burn-out is especially attractive as a curtain or decoration fabric when used in combination with other designs. The new «Living Line» collection is available from autumn of 2011 from specialist outlets. From 1st September 2011 to 30th November 2011, the fabrics from «Silent Garden» can be viewed in an especially staged exhibition in Création Baumann's showroom in Langenthal.

72

Colombo stile

Colombo Couture. Neoclassics or neobaroque? Orientalism or eclecticism? Limited edition or extraordinary products? Colombostile embodies all that, from a king’s throne to San Marco chest of drawers with wings. Every collection is designed, developed and elaborated to achieve the quintessential style. Various tastes and styles, expressions of world-famous designers connected with luxury of Colombostile. New collection Colombo Couture designed by Samuele Mazza enriches this corporate philosophy. «Colombo Couture», states Samuele Mazza, «is a synthesis of fashion and furniture, tightly connected with my immense love for everything that is modern, fresh, young and luxurious. The stand represents an allegory of a fashion show within a fashion house. We created an imaginary gallery with virtual presence of photographers, the first row for the editors of famous fashion and style magazines. Chairs with heels 40, every piece of furniture is inspired by clothes of various designers. A legendary suit by Chanel transforms into chairs

and beds, sketches by Dior turn into furniture, warm and seductive dresses by Yves Saint Laurent – into chairs, pearl necklaces and white camellias beloved by Coco transform into sources of light, tables and accessories; the line of a sandglass by Paul Poiret becomes stool, armchair… Events take place in an imaginary Paris, which is perfect for introducing other details that clearly express the concept. Thus, Osmann style is seen in lighting and interior design of the stand, one hears the music recorded by Malcolm McLaren for his album «Paris Paris». The interior expresses luxury and freshness, designed and produced to draw attention».

76

Magic Night

Unmistakable design of Savio Firmino is at the centre of this new collection for children’s bedrooms aging from 0 to 12 years. It is a complete line of bedroom furniture for boys and girls that includes everything that is needed for children and their parents: from wardrobes to beds, from chests of drawers to changing tables, from toy boxes to decks for the most busy moments, and finally, to rocking chair for an intimate maternal feeding or grandma’s tales. In addition to the basic elements for the room, that are compatible

with other Savio Firmino products, there is also a small bathroom space, with accessories of special forms and sizes. It is a line of furniture designed specifically for children in the field of high end classic furniture. However, the main novelty offered by Savio Firmino is a possibility to furnish the room of your children with the objects that will follow them during their growth and correspond to their necessities. A cradle was designed according to the needs of children and their parents. It is composed of a cozy and elegant bedhead that can be secured on the edge of a child’s bed or mounted on a footboard part turning into a comfortable single bed. The chest of drawers was also designed to follow children’s growth. All the furniture passed a strict security control. All angles of the objects are rounded; drawers are equipped with the system that doesn’t allow a child to pull them out completely. Wood, finish lacquering and colour pigments are not toxic.

78

Martini Mobili

INCONTRI Collection, COMO Composition. It is an airy and cozy room that lends itself to relax and reading thanks to its spacious open spaces

143


IN ENGLISH to put books and magazines as well as thanks to the staircase made of brass to reach them easily. Its sprayed grey finishing and its ornamental elements give a bit of simple elegance to the whole room, equipped with two comfortable small armchairs made of leather that measure 87x87 and are 73 cm deep. Architecture and furniture meet in a refined and contemporary style, in a bright and harmonious space. This composition winds along by matching elegantly colors and shapes, passing from the white lacquered to the grey lacquered, from the bases closed with doors, to columns made of lighting glass, everything being spaced out with a perforated frame with LEDS in a silver leaf finishing that holds the TV set.

80

From the father to the son

Fratelli Radice is one of the most prestigious world-class brands in the field of high end classical furniture. Our company was founded in 1920 and it is located in Brianza. Fratelli Radice produces unique handmade furniture using solid wood. It is a museum piece which should be passed from father to son as a real contribution for the next generations. Each piece is made completely in our company. It is a result of work of highly qualified personnel that can create furniture according to sizes and projects desired by client. Our products from the catalogue are based on such classic styles as Louis XV and XVI, Imperial and Art Deco. Standard products are produced in 2 months while projects take from three to six month to produce. Bedroom mod.268 in Venetian Baroque style, ivory, lacquered, silver leaf raised carving. Two types of wood were carefully selected for this model – lime tree and beech. Carving is handmade by skillful craftsmen to assure high quality of the products.

years later, it has received a makeover without losing its essence: the ambition to appeal to a wide target group with a range of bathroom products featuring sophisticated design. Back in the 90s, Duravit and sieger design were the pioneers of this approach in this price segment. Darling New is ideal for people fitting out their first home, such as young families with children or customers on a limited budget. The range is fresh, modern and flexible. However, people today want to see more for their money – particularly when it comes to functions.

92

New modesty

Development and design of the Deque fittings with a hybrid shape and an exciting range of 13 water jets. With its wide and generous spout, Deque provides a new water jet concept. The minimalist design of the fittings enables you to focus on the water itself. This focus and the combination of various geometric forms are the key features of the product concept, which was developed for Dornbracht. It represents a milestone in form and function for the partnership to coincide with the ISH 2011 trade fair. The fittings have been designed so that they are positioned low and flat above the basin, which means they are always viewed from the top. Your eye is automatically drawn to the movement of the water and the flow from the water jet. The minimalist design, the wide spout and the low positioning of the fittings create a dialogue between the solidness of the material and the ephemeral nature of the element of water. Combining contrasting qualities is one of the defining features of Deque.

82

Bright Woods Collection

A magic wood made of trees lightening during the night: this is the Bright Woods Collection.Chair, table and coffee table designed by Giancarlo Zema for Avanzini Group. A series of ethnic and exclusive furnishing with a high design content, soft shapes, natural materials like wood scratched by several resin rings that lighten at sunset. Available in several colours and essences, they are ideal for the most exclusive interior decoration, from hotels to nautic furnishing.

84

FASCINO Collection

This is a small table made completely from solid lime wood with the structure in solid beech wood. It is constructed with dried essences with cutting technology which considerably lowers the grade of humidty in the wood up to 9%. This special treatment enables the furniture to be kept in the most humid environments such antique villas and such like.

BATHROOM 89

Darling, sieger Design, Duravit

The new Darling New range includes washstands, bathroom furniture, bathtubs and other products that are available in a lower price segment despite their high-quality design. Michael Sieger refers to this as «the democratisation of design». Duravit launched the range’s predecessors, developed by sieger design, in 1994. The subsequent range has now been adapted to today’s requirements. Since the 90s, this ceramic and furniture range has represented "Everybody's Darling" approach to innovative and modern bathroom design. 17

144

taps with freestanding legs, also in antique copper finish. REGAL BATHTUB. Regal, a historic piece with a personality all its own, is presented for the first time in coloured dress while D&D presents the "Colors Collection", a collection of 210 water-soluble matt paints dedicated to all the cast iron bathtubs. A unique freestanding bath that evokes sophistication and charm. The bath features an enameled cast iron interior while the outside is lined with aluminum and then painted in the colour Warm Grey.

98

Cersaie 2011 – Pushing back the boundaries of ceramics

From 20 to 24 September, the 29th International Exhibition of Ceramic Tiles and Bathroom Furnishings attracted architects and designers from all over the world. Foreign exhibitors were out in force again this year, while the event «Building, dwelling, thinking» was back for the third year running with contributions from key international players in the worlds of architecture, ceramics and design The 29th Cersaie, international Exhibition of ceramic tiles and bathroom furnishings, was held in the Bologna exhibition centre from 20 to 24 September 2011. It is a major event for professionals in search of the latest trends in interior design and is of particular. A total of 965 exhibitors, including 264 non-Italian companies (almost 3 out of every 10), were showcasing their products in an exhibition space of 176,000 square metres. As always, the show represented the widest range of product sectors, from ceramic tiles to sanitaryware, from bathroom furnishings to ceramic accessories and fireplaces, from installation materials and display equipment to raw materials and service activities. But Cersaie is above all a cultural event, and for the third year running the «Building, dwelling, thinking» programme brought the very best of architecture, ceramic, culture and design to Bologna in a series of outstanding meetings and discussions on the present and future scenarios in the world of interior design.

102

fly BY Milldue

The fitting, which does not feature a rosette, is understated but retains its confident, sculptural form. The design combines two different types of geometric lines to create a hybrid effect. The three-hole fitting is also a key feature of this hybrid design. It gives an even more streamlined appearance and takes the principle of minimalism to the extreme. This overarching concept has been applied to other applications such as filling the bathtub. Here, the free-standing waterfall spout once again underlines the natural origins of water. In addition to the visual effects, the textural experience also plays a key role. The special water jet effect allows you to wash your hands in a pleasant, efficient way, while saving water at the same time. With four litres per minute, the flow rate is significantly lower than the current average of six to eight litres. The entire Deque range of fittings for washstands, bidets, showers and bathtubs is available in chrome and matt black.

94

classic contemporARY

ADMIRAL COPPER EFFECT BATHTUB. D&D presents one of its ultimate cult models, the Admiral cast iron bathtub; now featuring a new surface «texture» produced using a special enamel with copper-coloured reflections, giving the piece a beautiful luminous effect. Eagle style feet in antique copper finish and rim–mounted Coventry

MILLDUE ARREDI S.p.A. is an Italian company among the world leaders in designing and manufacturing high end bathroom furniture, which is distributed through a worldwide, steadily growing network of dealers. The company, led by Chairman and Founder Mario Brescacin with his sons Giorgio and Stefano in the Executive Board, has always been at the very heights of its industry, thanks to the constant product and process innovation and the continuous research into cutting-edge solutions within the spheres of technology and style. Milldue has been building over time a careful and coherent market placement of its model portfolio, which constitutes today of 9 proposals, different for style area and market range. The continuous innovation allows to apply the newest solutions into the existing models, so that they are always dynamic and actual.

LIGHTING 107

Le Porcellane

NATURE AND ITS FRUITS… have inspired this lighting collection. The combining with crystal and brass makes these complements as unique in their kind, transmitting the charm of the classical one combined to the contemporary aesthetics. The porcelain, fruit by fruit, is made by hands. It is kiln fired at 1330°c and pure white or ivory finishes are available. Handcrafted lampshades are made by silk. The attention and care of the details exalt the total quality of every piece. A REGAL COL-

november-december 2011


LECTION… with rich gold and platinum elements introduced in the lighting line and in its related complements. The elegance and the charm of the queen, sometimes with her vanity and her whims, are the inspiration to this regal collection. White pure porcelain is kiln fired at 1330°c.. Decoration is entirely handpainted.

110

LIGHT

When the magnificence of Insideout illuminated vases meets the charm of VG BLUME floral compositions, the result is an illumination collection capable of transforming any space into pure emotion. Designers Vincenzo Antonuccio and Marilena Calbini sign the latest evolution of this already renowned line of lighting that combines, now more than ever, design, practicality, technology and glamour in a sophisticated mood that is perfectly in tune with the times. The Insideout vase-lamps use a 20W fluorescent light bulb with CE wiring for indoors and are also available with ETL wiring.

112

MASIERO LUXURY IS BORN: THE MOST EXCLUSIVE FORM OF LIGHT

The new brand from the Masiero Group had its world preview at Crocus 2011. The Masiero Group, the Italian leader in high range decorative lighting, was presenting «Masiero Luxury» in its world preview at Crocus 2011 – the new brand of exclusive lamps designed specifically for the new «luxury markets». Masiero Luxury is a very prestigious collection and is marketed by an exclusive sales force through a new distribution formula: just a few selected dealers with an exclusive showcase in the countries where the Group is operative Masiero Luxury products speak of elegance, opulence and craftsmanship: light takes on unique forms, combining timeless pure lines, the intrinsic value of the precious materials and the mastery of man in putting them together. «We have completely changed our production philosophy for this division» – Enrico Maria Masiero, sole director of the company, explained – «Masiero Luxury lamps follow the rules of contemporary classic design. Price is not a factor in their production, just their unique design and the materials that are chosen for their beauty». This collection stands out for its tailor-made products, with customised measurements, craftsmanship and highly refined materials: Bassano porcelain, Murano glass worked and blown in the Lagoon by Venetian masters, Swarovski crystal, which are sumptuous in the Masiero Luxury lamps thanks to the scrupulous care paid to making the frames or the numerous metal forms that the zircons and coloured stones are applied to. Only the best components available on the market are used for this collection, with precious finishes like 24 karat gold bath or silver plating. The Masiero Luxury division is introduced alongside the other three current product lines – Emme Pi Light Classica, 800 and Eclettica – which are entirely designed and made by Masiero in their workshop. Enrico Maria Masiero, sole director of the company, explained its genesis to us: «With the experience we have built up in thirty years in the East European markets and the recent expansion in India, Qatar and Kuwait, we have realised that there is a special clientele who is able to recognise and appreciate the true value of beauty and opulence. Masiero Luxury was conceived with the precise aim of satisfying and exciting this elite group, who are seeking excellent materials and precious craftsmanship in their lighting as well.» Therefore it seems quite natural that Masiero should celebrate its thirtieth birthday with the birth of this new division, which is the perfect synthesis of the history, traditions, philosophy and future ambitions.

dom: luxury interior design

116

44 YEARS OF VILLARI

On this occasion the company has decided to dedicate the exhibit in its booth entirely to its history. An excursion to trace its products through the fundamental stages of the path that the company has taken to get to where it is today: not only the undisputed symbol of Porcelain, but also high-end Furniture. All this is supposed to be a story of the past, but above all a tribute to the two founders, Cesare and Silvia, who in the 1960s invested in their dream and managed to transform it into the reality of today. In the booth the first collections were exhibited, the first pieces of Capodimonte, created by the founders, followed by the most important historical pieces, such as Empire created in the 1990s. So as not to remain fixed only on the historical exposition, some collections were presented in reinterpretations featuring bright tones. This choice is also tied to the attention that Villari has always demonstrated within Fashion, the colours in fact come from those featured in the fashion of the moment. These bright shades caught your eye as they lent a touch of the new, modern and cheerful to the collections. Also presented among the new lines was Limited Edition with a dressy fashion, not missing in the Emerald Panther and Amethyst either. The Madame Butterfly collection was presented here in a new outfit. Swarovski and small colorful jewels embellished the butterflies, the symbol of the collection, which made each piece unique and fanciful. The collection Bougie Parfumee embellish and completed by Parfume d’Interieur was presented in the wide range of colors.

ARCHITECTURE AND DESIGN 122

Yoo Pune – Modern Residential Paradise in the Rain Forest

The aspiring, modern India has the courage to take on new ideas and also the means to turn them into reality. So it’s the ideal place for Philippe Starck’s latest and first Indian project: Yoo Pune, a residential paradise for families situated in the heart of nature, sustainable, safe, luxurious and .... inspired by Starck. In collaboration with Indian project developer Panchshils Realty, the Yoo Pune residential park will be completed by 2014 on an area spanning 6.8 hectares.

floors and lots of natural light. Light Italian marble creates a sophisticated but understated backdrop and is ideal for showcasing individual elements.

126

AN INVITATION TO TRAVEL

The Studios aboard Norwegian Epic make solo travel both comfortable and affordable, and include all the amenities you’d find in a traditional stateroom. A full-size bed, clean lines and a contemporary décor help create a relaxing atmosphere. And, by separating the sink and shower, the unique bathroom layout provides more personal space. It’s thoughtfully designed living space, all in just 100 square feet. Since 1983 Camelgroup has manufactured and exported all over the world: Bedrooms, dining rooms, leather and fabric suites. The Brand Name Camelgroup is now well known and enjoys considerable reputation with the major furniture dealers in the world. Continuous research in new materials and development of new designs is the 'Guiding Principle' which makes Camelgroup products always unique and appealing. Our furniture is studied, designed, constructed and packed having in mind the world markets with their specific tastes and exigencies;

132

Square Four - Beirut, Lebanon

Vladimir Djurovic Landscape Architecture, Broumana, Lebanon. Client: Solidere (Société Libanaise de Développement et Reconstruction). The square's design responds to an abstract conception of the area, where the space itself, its materiality, its sounds, light quality, and even smells become its essential constituent elements. It is a space thought of as an escape from the city bustle while sited at the core of the city itself. A serene space that allows the city to speak about itself and its memory through the reflection of its skyline, with its mosques and churches, on the water surface, always sheltered by the two majestic ficus trees. Inspired by the existence of these historic ficus trees that have withstood the test of time and witnessed all that has passed before them, the concept begins to unfold. The composition revolves around framing and highlighting these existing sculptural trees, which embrace and protect this public space. A raised water mirror flanking the street, physically marking and visually expanding the space, a 20-meter solid stone bench facing the water, a long wooden deck embracing the trees and adding warmth, are the main constituents of the space.

132

BLUES SANITARYWARE

A combination of sustainability and intelligent luxury, six towers rise up out of the landscape and offer amazing views of an historic rain forest with trees that are up to 100 years old. Philippe Starck has developed two interior styles for the future residents of Yoo Pune. «Classic» is elegant and timeless. It is tasteful and inspired by traditional Indian interiors with dark wooden floors and sombre tones. «Nature» is in tune with the surrounding tropical nature. With light wooden

A collection of sanitary fittings in fine white porcelain, featuring a classic contemporary design that blends harmoniously with a myriad of different settings. The basic, sophisticated geometrical shapes are enhanced by the plastic solidity of the components and the purity of the materials, all perfectly produced. The Blues collection comprises: large pedestal washbasin (1-3 holes), bidet and WC with high-level cistern and integrated unit. The traditional range of toilet seat finishes has been expanded through the introduction of semi-polished colours such as deep black, dark grey, mud, warm grey and pure white. BASKET. Paper basket covered in hand-worked black leather; Basket harks back to the fantasies of the Floreal leather coverings collection. Made with a luxurious, top-quality material, Basket is the perfect item for decorating any setting. PITTI CERAMIC TILES COLLECTION. A collection of finely-enamelled ceramic tiles inspired by the «ashlared» stonework of many classical façades. PITTI is available in two variants, plain and bevelled, in White and Grey Beige.

145


НАШИ ПАРТНЕРЫ

Представительство в Украине: ул. Линейная 17 03038 Киев, Украина тел.: +38 044 2599939 www.duravit.com

На стр.: 112-115, 152

Via Peschiere 53 Sospesi nel tempo 31032 Casale sul Sile (TV), Italy tel.: +39 04227861 www.masierogroup.com

На обложке, на стр.: 58-61,92-93,89-91

На стр.: 3, 84-85

www.masierogroup.com

На стр.: 36-37, 89-91, 122-125

Sieger design GmbH & Co. KG Schloss Harkotten 48336 Sassenberg Germany tel.: +49 5426 9492-0 www.sieger-design.de

37053 Asparetto di Cerea (VR) Via Masaccio, 8 tel.: +39 0442 83333 www.tosato.com

A-c

146

ATMOSPHERE GLOBEMAKERS DISTRIBUTORE

Novarico spa Via di Colle Ramole, 9 - 50023 Impruneta (FI), Italy

+39 055 2374651

56-57

ARTISTICHE CERAMICHE FIORENTINE

Via F. Bietoletti, 21 - 50019 Sesto Fiorentino Florence - Italy

www.acfarte.it; +39 055 442600 / 445203

70-71, 4

BM STYLE GROUP S.R.L.

Via Toscana, 5, 56035 Perignano (PI), Italy

www.bmstyle.it; +39 0587 616500

86-87

BOVA S.R.L.

Via dell lndustria n. 16 -Z.I. 56025 Pontedera (PI), Italy

www.bovabypbl.it; +39 0587 294 338

86-87

BRIGANTINO SRL

Sede Legale Borgo Pinti 80, 50121 Firenze, Italy

www.leporcellane.it; +39 055 88 22 27

107-109

BAMAX SRL

Via Castellana, 172, 31010 One di Fonte (Treviso), Italy

www.bamax.it; +39 0423 949362

39

BIEFBI CUCINE

Via Flaminia sn 61034 Fossombrone (PU), Italy

www.biefbi.com; +39 0721 740480

48-49

COLOMBOSTILE S.P.A.

Via Udine, 3, 20821 Meda (MB) Italy

www.colombostile.com; +39 0362 3491

72-73

CRÉATION BAUMANN AG

Bern-Zürich-Strasse 23, CH-4901 Langenthal

www.creationbaumann.com; +41 (0)62 919 62 62

74-75

CASANOSTRA

Г. Киев, ул. Дмитриевская 18/24

www.salon-ua.com; +38 (044) 494-38-44/45

32-33

ноябрь-декабрь 2011


VG

Via Carducci, 3 20030 Seveso (MI), Italy tel.: +39 0362503726 fax: +39 0362551452 vismara@vismara.it www.vismara.it

www.groel.es

На стр.: 40-41

На стр. 110-111

На стр.: 9

На стр.: 1

Vanin Giancarlo Spa via dei Brilli 5/A - 31100 Treviso, Italy tel.: +39 04224724 www.vgnewtrend.it

PEDINI spa Via Aspio, 8/10 - 61030 Lucrezia di Cartoceto (PU), Italy tel.: +39 0721-899988 www.pedini.it

d-M DISTRIBUTOR OF QUALITY S.R.L.

Via Pontina km 29, 00040 Pomezia - Roma, Italy

www.gruppoavanzini.com; +39 06 97849659

82-83

DEVON&DEVON

Viale Alessandro Volta 46 - 50131 Firenze, Italy

www.devon-devon.com; +39 055 3989444

94-97

DURAVIT AG

Werderstraße 36, D-78132, Hornberg, Germany

www.duravit.com; +49 7833 700

36-37, 89-91, 122-125

DE SEDE AG

Oberes Zelgli 2, CH-5313 Klingnau

www.desede.com; +41 56 268 01 11

66-69

FAOMA

Via Callalta, 97 - 31057 Silea (Treviso), Italy

www.faoma.it; +39 0422.460404

44-47

FRATELLI RADICE

Via Sprelunga, 4, 20030 Seveso ( MB ), Italy

www.fratelliradice.it; +39 0362 546047

80-81

LEICHT KUCHEN AG

Gmunder Strabe 70 D-73550 Waldstetten, Germany

www.leicht.de; 07171 / 402 -428

50-53

MARTINI MOBILI SRL

Via Madonna 410-412, 37051 Bovolone (VR)

www.martinimobili.it; +39 045 7100784

78-79

MYYOUR

via N. Bixio, 20, 35010 Gazzo - Padova

www.myyour.eu; +39 049 5963419

62-65

MILLDUE ARREDI SPA

Sede in: 31039 Riese Pio X, Treviso - Via Balegante, 7, Italy

www.milldue.it; +39.0423.756611

102-105

dom: luxury interior design

147


НАШИ ПАРТНЕРЫ

На стр.: 50-53

На стр.: 66-69

На стр.: 94-97

pagina russo:Layout 1

21-10-2010

13:54

На стр.: 2

Pagina 1

iDoor

adv Lokomotiv ph.Indoor stylist Adriani&Rossi

хранит �аши сны

LEICHT kuchen ag Gmunder Strabe 70 D-73550 Waldstetten, Germany tel.: 07171 / 402 -428 www.leicht.de;

de Sede AG Oberes Zelgli 2, CH-5313 Klingnau tel.: +41 56 268 01 11 www.desede.com

DEVON&DEVON Viale Alessandro Volta 46 - 50131 Firenze, Italy tel.: +39 055 3989444 www.devon-devon.com

Gruaro (VE), Italy tel.: +39 0421 7671 oikos@oikos.it www.oikos.it design Adriani&Rossi

oikos@oikos.it - www.oikos.it

Oikos Venezia srl. GRUARO (VE) info (+39) 0421.7671

M-z

148

MASIERO S.R.L.

Via Peschiere, 53, 31032, Conscio di Casale sul Sile, Treviso, Italy

www.masierogroup.com; +39 0422 7861

112-115, 152

OIKOS

Gruaro (VE), Italy

www.oikos.it; tel.: +39 0421 7671

2

PEDINI SPA

Via Aspio, 8/10 - 61030 Lucrezia di Cartoceto (PU), Italy

www.pedini.it; +39 0721-899988

40-41

POGGENPOHL MÖBELWERKE GMBH

Poggenpohlstr. 1, D-32051 Herford

www.poggenpohl.de; (+49) 5221 / 381 -0

42-43

SAVIO FIRMINO S.R.L.

Via delle Fonti, 8/D, 50010 Scandicci (Firenze), Italy

www.saviofirmino.com; +39 055 720466

76-77

SIEGER DESIGN GMBH & CO. KG

Schloss Harkotten 48336 Sassenberg Germany

www.sieger-design.de; +49 5426 9492-0

58-61, 92-93, 89-91, обл.

TOSATO

37053 Asparetto di Cerea (VR) Via Masaccio, 8

www.tosato.com; +39 0442 83333

3, 84-85

VILLARI S.R.L.

Via C. Battisti, 12 - 36020 Solagna (Vi), Italia

www.villari.it; P.i. 03471050249

116-119

VANIN GIANCARLO SPA

via dei Brilli 5/A - 31100 Treviso, Italy

www.vgnewtrend.it; +39 04224724

110-111

VISMARA DESIGN

Via Carducci, 3, 20030, Seveso (MI), Italy

www.vismara.it; +39 036 2551452

1

ноябрь-декабрь 2011


dom: luxury interior design

149


ИНТЕРЬЕРЫ И АРХИТЕКТУРА

150

ноябрь-декабрь 2011


dom: luxury interior design

151


Sospesi nel tempo www.masierogroup.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.