DETAIL 5.2024: Wohnen im Bestand/ New Housing in Old Stock

Page 1

Weinlager und Krankenhaus: Zwei Umnutzungen in Basel

Wohnungen statt Büros – eine Strategie gegen den Mangel?

Wohnen im Bestand

5.2024

Klima-Forum

JETZT ANMELDEN

Wie wird die Architektur CO 2-neutral?

Bis 2050 will die EU die Klimaneutralität erreicht haben. Und schon 2045 soll der deutsche Gebäudebestand nahezu klimaneutral sein. Diese Ziele haben zweierlei gemeinsam: Sie sind ambitioniert – und vermeintlich noch weit entfernt. Ein Trugschluss, natürlich, angesichts der langen Investitionszyklen im Gebäudebereich. Die Weichen in Richtung Klimaneutralität müssen lange im Voraus gestellt werden –hier und heute, jeden Tag aufs Neue. Wie das gelingen kann, diskutieren wir beim KlimaForum von Detail in Berlin mit Werkvorträgen und Expertinnengesprächen.

Als Referenten begrüßen wir unter anderem

Moderation

Hybrid-Veranstaltung

Esther Stevelink, GAAGA

Paul Schmidt, ATELIER SCHMIDT GMBH

Felix Waechter, WAECHTER + WAECHTER ARCHITEKTEN

Jakob Schoof (stellvertr. Chefredakteur DETAIL, München) und Tim Westphal (Fachjournalist Digital&Bauen, Berlin)

06. Juni 2024, 14:30 – 19.00 Uhr, anschließendes Get-together Change Hub Berlin (Hardenbergstraße 32, 10623 Berlin) und online

detail.de/klimaforum-berlin

Sponsoren

Raumressource

Bestand

Reusing Spatial Resources

Wir leben in widersprüchlichen Zeiten. Fast überall in Europa ist die Bauwirtschaft ins Stocken geraten, allen voran der Wohnungsbau. Von 2022 bis 2026, so prognostiziert es das Expertennetzwerk Euroconstruct, soll die Zahl der Wohnungsfertigstellungen europaweit um 20 % sinken, in Deutschland sogar um 40 %. Gleichzeitig ist der Bedarf an zusätzlichem Wohnraum ungebrochen. Ihn ausschließlich mit Neubauten zu decken, würde das verbleibende CO2-Budget in Europa jedoch bei Weitem übersteigen. Und dann wäre da noch die Aufgabe, die bestehenden Wohngebäude klimafreundlich umzubauen.

We live in paradoxical times. Across Europe, the construction industry is at a virtual standstill, especially in residential construction. Construction network Euroconstruct forecasts a 20 % decrease in housing completions between 2022 and 2026, with Germany facing a decline of up to 40 %. Yet, the demand for more living space remains unyielding. However, attempting to meet this demand exclusively through new construction would far exceed Europe’s remaining CO 2 budget. Moreover, the urgent task of sustainably retrofitting existing buildings cannot be ignored.

This pause in the construction boom presents an opportunity to rethink our approach. Going forward, the focus

Mit schweren Betonsägen rückten Esch Sintzel Architekten dem Coop-Weinlager in Basel zu Leibe, um es zum Wohn- und Geschäftshaus umzubauen.

Using heavy concrete saws, Esch Sintzel Architekten tackled the conversion of the Coop wine warehouse in Basel into a mixed-use residential and commercial building.

should be on developing housing within existing buildings and settlement structures – through conversions, additions, extensions, and densification. The articles in our current issue illustrate how this can be achieved, highlighting the immense untapped potential. We document the metamorphosis of a wine warehouse in Basel and an Amsterdam bank tower into living spaces. We also show how a singlefamily home in North Holland and a threeunit house on Lake Geneva were extended by an additional storey. In Basel, the former Felix Platter Hospital underwent a remarkable transformation into a cooperatively financed residential and commercial building. The conversion of a dilapidated workshop near Ghent into a family home

Gute Gründe also, die Baukonjunkturpause zum Umdenken zu nutzen: Künftig müssen Wohnungen vor allem in bestehenden Gebäuden und Siedlungsstrukturen entstehen – durch Umnutzungen, Aufstockungen, Anbauten und Nachverdichtungen. Wie das geht und welche großartigen Potenziale darin schlummern, zeigen die Beiträge in unserer aktuellen Ausgabe. Wir dokumentieren die Umnutzung eines Weinlagers in Basel und eines Bankhochhauses in Amsterdam, zeigen die Aufstockungen eines Einfamilienhauses in Nordholland und eines Dreiparteienhauses am Genfer See. In Basel hat der Bettenbau des Felix-Platter-Spitals eine bemerkenswerte Metamorphose zum genossenschaftlich finanzierten Wohn- und Geschäftshaus hinter sich gebracht. Und die UmbauRegion Flandern ist mit dem Einfamilienhaus in einer Werkstattruine bei Gent vertreten – ein Vorgriff auf unser Buch „Umbauarchitektur in Flandern“, das dieser Tage erschienen ist. Unser Essay zeigt darüber hinaus gelungene Beispiele für die Umnutzung von Büros zu Wohnraum – einschließlich der Herausforderungen, die dabei auf Architekten und Bauherrinnen warten. Denn finanziell sind solche Projekte kein Selbstläufer. Wirklich in Schwung wird die Umbaukultur wohl erst kommen, wenn auch die allgemeine Baukonjunktur anspringt. Hoffen wir, dass dies bald der Fall sein wird.

Viel Vergnügen bei der Lektüre!

exemplifies a region where retrofitting is flourishing – and gives a taste of our new book “Adaptive Reuse in Flanders”. Our essay delves into successful office-toresidential conversions, revealing the challenges architects and developers face, as the financial viability of such projects is far from assured. Conversion culture is poised to gain momentum only when the broader construction sector rebounds. Here’s to hoping for a swift revival.

Enjoy the issue!

1 Editorial
Esch Sintzel Architekten

Wegweisende Adaption: In Lyon haben Vurpas Architectes Teile der städtischen Großmarkthallen zur Grundschule umgebaut.

Pioneering adaptation: Vurpas Architectes transformed some of Lyon’s wholesale market halls into an elementary school.

Klima-Interview Annabelle von Reutern

Abriss is over!

Climate Interview with Annabelle von Reutern Down

Deckenelemente

Timber-earth

Im ehemaligen FelixPlatter-Spital wird jetzt gewohnt. Müller Sigrist Architekten und Rapp haben das Krankenhaus umgebaut. Die lichte Eingangshalle ist Drehund Angelpunkt des Quartiers.

People now live in the former Felix Platter hospital, which was converted into residential dwellings by Müller Sigrist Architekten and Rapp. The bright entrance hall is a hub of activity for the housing community.

5.2024 ∂ Inhalt Contents 2 1 Editorial 20 Impressum Imprint 84 Projektbeteiligte & Hersteller Project Teams & Suppliers 104 Contributors Magazin Reports Andrew Ayers 4 École Brazier in Lyon
8
Trummer 14 Research
with Demolition! Julian
aus Holz und Lehm
Solid
18 Detail Award, Detail
Detail-Architekturreise Berlin Produkte & Referenzen Products & References Claudia Hildner 88 Hülle von der Stange Off-the-shelf Envelope 92 Systembau, Modulbau Construction Systems, Modular Construction 96 Außenanlagen Outdoor Facilities 100 Digitale Prozesse Digital Processes 40 Ariel Huber
Ceilings
Klima-Forum,
04
de
du
Vladimir
Mollerat
Jeu

Wohnen im Bestand New Housing in Old Stock

Dokumentation

22 Umbau eines Weinlagers in Basel (CH)

Conversion of a Wine Warehouse in Basel (CH)

Esch Sintzel Architekten

32 Haus Halewijnkouter bei Gent (BE)

Halewijnkouter House near Ghent (BE)

Raamwerk

40 Umnutzung Felix-Platter-Spital in Basel (CH)

Conversion of the Felix Platter Hospital in Basel (CH)

Arge Müller Sigrist Architekten / Rapp

50 AB House in Nordholland (NL) AB House in North Holland (NL)

Space Encounters

58 Hochhaus De Voortuinen in Amsterdam (NL) De Voortuinen Tower in Amsterdam (NL) Elephant

66 Stadthaus in Vevey (CH) Townhouse in Vevey (CH)

Rapin Saiz Architectes

Essay

Jakob Schoof

74 Vom Büro- zum Wohngebäude From Office Buildings to Housing

Esch Sintzel Architekten haben das CoopWeinlager in Basel zum Wohnungsbau umgebaut. Neue Trapezblechfassaden erinnern noch an die alte Nutzung.

Esch Sintzel Architekten repurposed the Coop wine warehouse in Basel into an apartment building. The trapezoidal sheet metal facades evoke the building’s former function.

Ergänzende Fotos, Pläne, Projekte und Podcasts zu dieser Ausgabe haben wir auf unserer Website für Sie zusammen gestellt.

Additional photos, plans, and podcasts complementing the articles in this issue await you online:

detail.de/5-2024

3 5.2024
Documentation
22
Paola Corsini

In Lyon haben Vurpas Architectes einen Teil des städtischen Großmarkts in eine Grundschule umgewandelt, deren räumliche Großzügigkeit weit über das Normalmaß hinausgeht. In Lyon, Vurpas Architectes have deftly transformed part of the city’s wholesale market into a primary school whose facilities are far more generous than the norm.

Text: Andrew Ayers

Alternative zum Markt

Market Alternative

Seit 1999 entsteht auf einer ehemaligen Industriefläche am Zusammenfluss der Flüsse Saône und Rhône in Lyon das gigantische Confluence-Projekt. Die zweite, von Herzog & de Meuron geplante Phase der Neugestaltung sieht ein gemischt genutztes Viertel mit zahlreichen Neubauten und einer Handvoll umgenutzter Bestandsgebäude vor. Zu Letzteren zählt auch ein Teil des ehemaligen Großmarkts von Lyon, der 2009 geschlossen und an einen neuen Standort umgesiedelt wurde. Ihn hat das örtliche Architekturbüro Vurpas nun in einen Schulkomplex für die Kinder der neuen Quartiersbewohner umgewandelt. Das 13,3 Millionen Euro teure Gebäude wurde nach Eugénie Brazier, einer berühmten Lyoner Köchin, benannt. Er umfasst eine

Launched in 1999, Lyon’s gigantic Confluence redevelopment concerns a former industrial district on the spit of land where the Rivers Saône and Rhône meet. Masterplanned by Herzog & de Meuron, phase two of the operation is a mixed-used neighbourhood featuring many new buildings as well as a handful of repurposed structures. Among the latter is a part of Lyon’s former wholesale market that local architects Vurpas have converted into a school complex for the in-

coming inhabitants. Named after Eugénie Brazier, a celebrated Lyonnaise chef, the €13.3 million operation comprises a crèche for 45 toddlers and a 15-class primary school divided into a maternelle (ages 3–5) and an élémentaire (ages 6–11).

Designed by the city’s chief architect, Louis Weckerlin, and constructed in 1955–61, the wholesale market consisted of repetitive rows of identical concrete-framed halls with covered loading-bay

5.2024 ∂ Magazin Reports 4
All photos: Vladimir de Mollerat du Jeu

Kinderkrippe für 45 Kleinkinder, einen sechsgruppigen Kindergarten und eine Grundschule mit neun Klassen. Der nach Plänen des Chefarchitekten der Stadt, Louis Weckerlin, 1955 – 61 errichtete Großmarkt bestand aus sich wiederholenden Reihen identischer Hallen in Betonrahmenbauweise mit überdachten Laderampen auf beiden Seiten. Im großzügigen Untergeschoss wurden die Waren gelagert, in einer doppelt geschosshohen Halle zum Verkauf angeboten und im obersten Stockwerk befanden sich Büros. Der Marché-gare (wörtlich: Marktbahnhof), wie die Hallen offiziell genannt wurden, zeichnet sich durch ausgewogene Proportionen aus, die durch den Rhythmus der gewölbten Dächer noch betont werden. „Wir haben die strukturelle Logik und die konstruktive Effizienz des Marktes sehr bewundert“, sagt Julien Leclercq, Partner von Vurpas.

Raumreserve im Keller, Spielplatz auf dem Dach 2019 gewann das Architekturbüro den Entwurfswettbewerb für die Schule und stellte dabei erst einmal dessen Vorgaben in Frage. Sie sahen vor, dass im Untergeschoss aufgrund von Brandschutzbestimmungen nur die Haustechnik untergebracht werden durfte. „Wir hielten es für falsch, diese großzügige Ressource nicht zu nutzen“, erklärt Leclercq. So ließen die Architekten entlang der Straßenfassade des Gebäudes einen großen, versenkten Hof ausheben, der das Untergeschoss mit Licht durchflutet. Die Räume hier sind keiner festen Nutzung zugeordnet, können in Zukunft jedoch als Klassenzimmer genutzt werden. Da die gesamte Haustechnik im Souterrain Platz fand, konnte Vurpas das Obergeschoss öffnen und dort einen Spielplatz für die Grundschule schaffen. Der rückwärtige, eher kleine Hof ist nun allein für Kindergarten und -krippe reserviert.

Die Proportionen des Gebäudes waren geradezu prädestiniert für die neue Nutzung. Die zwischen zwei Stützenreihen verlaufenden Korridore sind viel breiter

Der Schulkomplex von der Rückseite aus gesehen: Hier ist der Kindergarten untergebracht. Ein Zaun trennt den Spielbereich der Krippe vom Rest des Hofs ab.

The Eugénie Brazier school complex from the rear. The maternelle playground occupies most of the courtyard, with the crèche play area located behind the yellow fence.

platforms on either side. A generous basement provided storage space for produce, a double-height hall allowed for its display, while the final storey housed offices. The marché-gare, as it was known, exhibited a certain nobility of proportions that was highlighted by the undulating rhythm of its gently vaulted roofs. “We greatly admired the market’s structural logic and economy of means,” says Vurpas partner Julien Leclercq.

Extra space in the basement Winners of the 2019 design contest, the architects challenged the logic of the competition brief which stipulated that, because of fire regulations, the basement could only be used for technical equipment. “We felt it was wrong not to exploit this extremely generous resource,” explains Leclercq. Their solution was to dig a wide sunken courtyard along the street facade of the building,

Grundriss Erdgeschoss Maßstab 1:1000

1 Eingangshalle

2 Mensa/Speisesaal

3 Büro

4 Gruppenraum Kindergarten

5 Schlafraum

6 Bewegungsraum

7 Küche

1 6 4 4 4 4 4 6 6 3 3 2 7 6 5 5 5 6 3 2 2 5 École Brazier in Lyon
Ground floor plan scale 1:1000 1 Entrance hall 2 Canteen 3 Office 4 Crèche group room 5 Sleeping room 6 Exercise room 7 Kitchen

Umbau eines Weinlagers in Basel

Conversion of a Wine Warehouse in Basel

Tragwerksplanung

Structural engineering:

Aerni + Aerni

Inge nieure

Aegerter & Bosshardt

Bauphysik, Akustik Building physics, acoustics: Gartenmann Engineering

HLK-Planung

HVAC engineering: Bogenschütz

Baumanagement, Bauleitung Site and construction management Proplaning

Lageplan Maßstab 1:10 000

Site plan scale 1:10 000

Die Trapezblech-Fassaden des Gebäudes sind zwar neu, lassen jedoch seine industrielle Vergangenheit noch erahnen. An den beiden Längsseitenne den Gebäuderiegel.

The corrugated sheet metal facades are new, yet also refer to the industrial history of the construction. Along the two longitudinal facades, steel balcony structures delineate the building volume.

5.2024 ∂ Dokumentation Documentation 22
Paola Corsini
23 Esch Sintzel Architekten Paola Corsini

Die trapezblechverkleideten Kopfbauten erinnern entfernt an Containerstapel. In die dreieckig ausgestülpten Brüstungsverkleidungen sind Nistkästen integriert.

The front buildings are clad in corrugated sheet metal and are reminiscent of stacked containers. Nesting boxes are integrated in the protruding triangular parapet cladding.

5 4 2 6 10 5.2024 ∂ Dokumentation Documentation 30
Jakob Schoof

Vertikalschnitt • Horizontalschnitt Maßstab 1:20

1 Dachaufbau: Photovoltaikmodul Unterkonstruktion AluminiumSubstrat 120 mm; Filtervlies Drain- und Speicherelement 20 mm; Trenn- und Schutzlage Abdichtung Bitumenbahn zweilagig; Gefälledämmung PUR min. 150 max. 200 mm Dampfsperre Decke Stahlbeton 250 mm

2 Fenster: Dreifachverglasung in HolzMetall-Rahmen

3 Sonnenschutz: Senkrechtmarkise in Seilführung, Textil perforiert, motorisiert

j 50/30/3 mm

5 Fensterbrett Holzwerkstoffplatte Eiche furniert

6 Brüstungsverkleidung: Trapezblech 40/183 mm Unterkonstruktion Stahlrohr R 40/40/2,5 mm; LuftzwischenFassadenbahn diffusionsoffen Schalung 24 mm; Unterkonstruktion Kantholz 50/150 mm + Konsole Stahlblech 120/150 mm dazwischen Wärmedämmung Steinwolle 175 mm Außenwand Stahlbeton 350 mm (3. + 4. Obergeschoss) / 400 mm (Erdgeschoss bis 2. Obergeschoss)

7 Bodenaufbau 2.– 4. Obergeschoss (Kopfbau):

Anhydrit-Heizestrich geschliffen, matt versiegelt 70 mm Trennlage

Trittschalldämmung 20 mm Wärmedämmung 30 mm

Decke Stahlbeton 250 mm

8 Bodenaufbau 1. Obergeschoss (Kopfbau):

Anhydrit-Heizestrich geschliffen, matt versiegelt 70 mm Dämmschüttung 160 mm

Decke Stahlbeton 250 mm

9 Nistkasten

10 Lärmschutzglas (Prallscheibe) in Stahlrahmen (nur an der Ost-/ Straßenfassade)

11 Dreifachverglasung in Aluminiumrahmen unbehandelt

Vertical section • Horizontal section scale 1:20

1 roof construction: photovoltaic module

aluminium framing, ballast stabilised

120 mm substrate

filter fleece

20 mm drainage and storage element

separation and protection layer

2-ply bituminous layer min. 150 max. 200 mm PUR insulation to falls vapour barrier

250 mm reinforced concrete slab

2 window: triple glazing in wood metal frame

3 sun protection

vertical awning, cable guide, perforated textile, motorised

4 50/30/3 mm steel channel fall protection

5 window sill, wood based material panel, oak veneer

6 parapet cladding:

40/183 mm corrugated sheet steel

40/40/2.5 mm steel SHS framing cavity sheet steel Z-section diffusion open facade membrane

24 mm sheathing

50/150 mm wood framing + 120/150 mm sheet steel bracket

175 inlaid mineral wool thermal insulation

350 mm reinforced concrete exterior (3rd + 4th floor) / 400 mm (ground floor to 2nd floor)

7 2nd–4th floor construction (front building):

70 mm anhydrite heating screed, sanded, matte finish separation layer

20 mm impact soundproofing

30 mm thermal insulation

250 mm reinforced concrete slab

8 1st floor construction (front building):

70 mm anhydrite heating screed, sanded, matte finish

160 mm insulation fill

250 mm reinforced concrete slab

9 nesting box

10 soundproof glass (baffle plate) in steel frame (only eastern / street facade)

11 triple glazing in aluminium frame, unfinished

1 2 3 7 8 9 6 4 5 11 10 31 Esch Sintzel Architekten

AB House in Nordholland

AB House in North Holland

Space Encounters

Tragwerksplanung

Structural engineering: De Ingenieursgroep

Mit einem ausladenden Dach erweiterten Space Encounters das Einfamilienhaus aus den 1970er-Jahren. Es liegt auf einem eingewachsenen Grundstück umgeben von Wasser.

Space Encounters expanded the 1970s single family residential house and added an overhanging roof. It is situated on a plot surrounded by abundant green and water.

Lageplan Maßstab1:1000

Site plan scale1:1000

5.2024 ∂ Dokumentation Documentation 50
Lorenzo Zandri Space Encounters
51 Space Encounters Lorenzo Zandri

Grundrisse • Schnitt Maßstab 1:200

Küche

Lager

Einbauten und Verkleidungen aus Birkensperrholz verleihen dem Obergeschoss eine warme Atmosphäre. Das Erdgeschoss ist offen und hell mit reizvollen Durchblicken.

Birch plywood built-in elements and panelling provide the upper floor with a warm atmosphere. The ground floor is open and bright, offering appealing views.

Floor plans • Section scale 1:200

5.2024 ∂ Dokumentation Documentation 52
3
4
1 Windfang 2 Arbeitszimmer
5
6
7
8
5 Garden room 6 Living room 7 Bedroom 8 Living and play room
1 Vestibule 2 Study 3 Kitchen 4 Storage
Gartenzimmer
Wohnzimmer
Schlafzimmer
Wohn- und Spielzimmer
Lorenzo
Lorenzo Zandri
Zandri

Das AB House– sein Name bezieht sich auf die Initialen der Auftraggebenden – stammt aus den 1970er-Jahren. Es liegt eingebettet in die Deichlandschaft zwischen Amsterdam und Alkmaar auf einem von Wasser umgebenen, eingewachsenen Grundstück. Die junge Familie mit zwei Kindern, die es kaufte, freute sich über die paradiesische Lage, im Haus aber wünschte sie sich mehr Platz. Space Encounters haben die Kubatur bis zum erlaubten Maximum erweitert und das Einfamilienhaus den Ansprüchen an zeitgemäßes Wohnen angepasst.

Die Gegend um Broek op Langendijk bestand ursprünglich aus hunderten kleinen Inseln, die nur mit dem Boot erreichbar waren. Mit der Flurbereinigung Anfang der 1970er-Jahre wurde die eine Hälfte des Ortes in ein Naturschutzgebiet umgewandelt, in der anderen Hälfte entstand ein Wohngebiet mit freistehenden Einfamilienhäusern in den einzelnen, von schmalen Kanälen getrennten Grundstücken. Sichtziegelbauten

AB House – the name refers to the client’s initials – was built in the 1970s. It is embedded in a landscape surrounded by dikes, situated between Amsterdam and Alkmaar on a property surrounded by water and abundant green. A young family with two children purchased it. They were delighted about the blissful site, but desired more space inside the house. Space Encounters expanded the volume to the permitted limit and adapted the single family house to the requirements of contemporary living.

The area surrounding Broek op Langendijk originally consisted of hundreds of small islands that were only accessible by boat. The land consolidation of the early 1970s led to transforming one half of the village into a nature conservation area and the other half into a residential development with free-standing single family houses situated on individual plots separated by narrow channels. Visibly exposed brickwork and

Baujahr Bestand Completion existing building 1970

Fertigstellung Sanierung Completion renovation 2022

Beheizte Fläche Heated floor area 240 m 2 U-Werte W/m

Facade

Fenster 1,20

Windows

Dach 0,16

Roof

6 54 3 2 1 A B a a 4 7 77 8 53 Space Encounters
aa
2K U values — Fassade 0,22
Obergeschoss Upper floor Erdgeschoss Ground floor

Außenanlagen

Outdoor Facilities

Redaktion Editor:

Betonstein-System

Concrete Block System

GDM.Scenic, die neueste Kollektion von Godelmann, vereint neben Form und Funktionalität eine harmonisch abgestufte Farbpalette, natürliche Haptik und interessante Oberflächenstrukturen, die Lebendigkeit in den Stadtraum bringen. Das Stein-Programm bietet Planenden einen vorkonfigurierten Baukasten für die Gestaltung öffentlicher Flächen und Plätze und versucht dabei, den vielfältigen Anforderungen unterschiedlicher Stadtformen gerecht zu werden. Das Betonstein-System ermöglicht verschiedene Kombinationen: Es umfasst sieben Oberflächenstrukturen – von unbehandelt und roh bis fein gestrahlt und geschliffen – in neun verschiedenen Farbnuancen in den Farbstimmungen Grey und Sand. Die Rohstoffe werden in verschiedenen Verfahren freigelegt und zeigen sich in der Steinoberfläche homogen, matt, brillant, gemasert oder heterogen. Dies ermöglicht Planenden, durch die Kombination verschiedener Oberflächen interessante Reflexionen innerhalb einer Farblinie zu erzielen. Die Kollektion umfasst über 100 Einzelformate, teilweise in verschiedenen Geometrien, Dicken oder vorgemischten Mehrsteinsystemen. Diese können im Reihenverband, im wilden Verband, Ellenbogen-Verband oder als verschachteltes Polygon verlegt werden – sowohl im Kleinstformat als auch in XXL-Größen. Laut Hersteller tragen die Steine durch ihren hohen Solar Reflectance Index-Faktor (SRI-Faktor) dazu bei, Städte klimaresilienter zu gestalten, da sie ein geringes Erwärmungspotenzial aufweisen.

zgodelmann.de

Besides form and functionality, GDM.Scenic, Godelmann’s latest collection, combines a harmoniously graded colour palette, a natural feel and interesting surface structures that enliven urban spaces. This concrete block range offers planners a preconfigured modular system for the design of public spaces and squares and aims to meet the diverse requirements of different urban forms. The palette allows for various possible combinations: It comprises seven surface textures – from untreated and raw to finely blasted and sanded – in nine different shades in the colour moods Grey and Sand. The raw materials are exposed in various processes, resulting in the stone surfaces homogeneous, matte, brilliant, grained and heterogeneous. This allows planners to achieve inter-

Bei der Buga 23 in Mannheim standen die Leitthemen Klima, Umwelt und Energie im Fokus. Zentrale Bereiche wurden mit demsystem GDM.Scenic von Godelmann gestaltet.

Buga 23 in Mannheim focussed on the key themes of climate, environment and energy. Central areas were designed with the new GDM.Scenic paving stone system from Godelmann.

esting reflections within a colour line by combining different surfaces. The collection offers more than 100 individual formats, some of which come in different geometries, thicknesses or premixed multi-stone systems. These can be laid in rows, wild patterns, elbow patterns or as interlocking polygons – both in small formats as well as in XXL sizes and in combination with suitable tree bases, seating furniture or steps. According to the manufacturer, the blocks contribute to making cities more climate- resilient due to their high Solar Reflectance Index factor (SRI factor), as they have a low warming potential.

5.2024 ∂ Produkte & Referenzen Products & References 96
Michi Schneider

Markanter Lichtdurchbruch

Striking Light Opening

Die neue Garten- und Wegeleuchte von Bega aus Aluminiumguss und Edelstahl zeichnet sich durch ihre Lichtabstrahlung aus. Das Leuchtmittel ist in einer Aussparung in das Pollerrohr der Leuchten integriert. Diese überraschende Lichtinszenierung und der daraus resultierende Beleuchtungseffekt ermöglichen eine gezielte Beleuchtungsplanung im Außenbereich. Die Innenoberfläche der Aussparung ist wahlweise in der Farbe des Pollerrohres Grafit oder in Bronze erhältlich. Die Garten- und Wegeleuchten bieten zwei Befestigungsoptionen: Sie können entweder mit einem Erdstück aus feuerverzinktem Stahl im Erdreich verankert werden oder mit einem Aufschraubsockel auf ein bauseitiges Fundament montiert werden. Beide Befestigungsmethoden sind optional im Lieferumfang enthalten. Darüber hinaus bieten nahezu alle Modelle die Möglichkeit der Durchverdrahtung, was die Installation mehrerer Garten- und Wegeleuchten deutlich vereinfacht.

This new garden and path luminaire from Bega made of cast aluminium and stainless steel is distinguished by its lighting design. The light point is integrated as an opening into the bollard tube of the luminaire. This surprising light arrangement and the resulting lighting effect enable targeted lighting planning in outdoor areas. The inner surface of the luminaire, which results from the opening, is available either in the colour of the bollard tube, graphite, or in bronze, which

Entwässerung aus Beton und Guss

Concrete and Cast Iron Drainage

Der Kopenhagener Südhafen hat sich in moderne Wohnquartiere auf den Halbinseln Teglholmen und Sluseholmen gewandelt. Betonrinnen vom Typ Fortis (unten) von Richard Brink und passende Gussroste sichern die Entwässerung sowohl in den Außenbereichen als auch an den Fassaden. Auf Teglholmen wurden Piers für Wohnungen geschaffen, da das Land bereits voll bebaut war. Entlang der Kaianlagen und Piers wurden Fortis-Betonrinnen installiert, die den Anforderungen der Belastungsklasse D 400 entsprechen. Kassettenförmige Aussparungen verhindern ein Aufschwemmen und ermöglichen eine feste Verbindung mit dem Betonfundament. Zur Abdeckung wurden Gussroste vom Typ Zippa verwendet, die Belastungen bis zur Klasse E 600 standhalten. Auf Sluseholmen wurde ein ähnlicher Ansatz verfolgt, wobei insgesamt 150 m Betonrinnen Fortis zur Entwässerung der Fassadenbereiche genutzt wurden. Dabei kam der Design-Gussrost Prisma zum Einsatz.

gives the directional light a special visual touch. The garden and path luminaires for private use offer two mounting options: They can either be anchored to the ground with a piece of hot-dip galvanized steel or mounted on an on-site foundation with a screw-on base. Both fixing methods are optionally included in the scope of delivery. In addition, almost all models offer the possibility of through-wiring, which significantly simplifies the installation of several garden and path luminaires.

Copenhagen’s southern harbour has been transformed into modern residential quarters on the Teglholmen and Sluseholmen peninsulas. Concrete channels of the Fortis type from Richard Brink and matching cast iron gratings ensure drainage both in the outdoor areas and on the facades. Piers for flats were created on Teglholmen, as the land was already fully developed. Fortis concrete channels were installed along the quays and piers, which fulfil the requirements of load class D 400. Cassette-shaped recesses pre-

vent the water from floating up and enable a firm connection to the concrete foundation. Zippa cast iron gratings, which can withstand loads up to class E 600, were used for the cover. A similar approach was taken on Sluseholmen, where a total of 150 metres of Fortis concrete channels were used to drain the facade areas. The Prisma designer cast iron grating was used.

Außenanlagen Outdoor Facilities
zbega.com
zrichard-brink.de
97

Zeitschrift für Architektur + Baudetail Review of Architecture + Construction Details

ISSN 2627-2598

DETAIL Business Information GmbH

Messerschmittstraße 4, 80992 München Munich, Germany

Tel. +49 (0)89 381620-0 Fax: +49 (89) 381620-877 detail.de

Postanschrift

Postal Address: Postfach PO Box: 500205, 80972 München Munich, Germany

Geschäftsführung

Managing Director: Christof Wahl, Markus Wolf

Redaktion

Editorial: Tel. +49 (0)89 381620-866 redaktion@detail.de editors@detail.de einsendungen@detail.de submissions@detail.de

Dr. Sandra Hofmeister (Chefredakteurin Editor-in-Chief, V.i.S.d.P., SaH), Jakob Schoof (stellvertretender Ch efredakteur Deputy Editor-inChief, JS), Sabine Drey (SD), Nora Good (NG), Valentina Grossmann (VG), Claudia Hildner (CHI), Frank Kaltenbach (FK), Heike Kappelt ( HK), Julia Liese (JL), Peter Popp (PP), Edith Walter (EW), Heide Wessely (HW), Barbara Zettel (BZ), Martina Zwack (MZ)

Marit Köhler (Praktikantin Intern), Betina Albrecht, Luca Fober, Tim Petersen, Lilli Ritter, Marlene Schwemer (Werkstudierende Student Trainees)

Assistenz

Editorial Assistants: Jasmin Rankl, Laura Traub

Produkte & Referenzen

Products & References: produkte@detail.de products@detail.de

Gestaltung Design: strobo B M (Matthias Friederich, Sabrina Baumann) München Munich, Germany

CAD-Zeichnungen

CAD-Drawings:

Dejanira Ornelas Bitterer, Marion Griese, Barbara Kissinger, Martin Hämmel; Rana Aminian, Ralph Donhauser (Freie Mitarbeit Freelance Contributors), Julia Voitl (Werkstudierende Student Trainee)

Herstellung

Production, DTP: Peter Gensmantel (Leitung Manager), Michael Georgi, Natalia Shelenina, Roswitha Siegler, Simone Soesters

dieser Ausgabe

Photographers of this issue: Markus Bertschi, Stijn Bollaert, Paola Corsini, Filip Dujardin, Leo Fellinger, Lon Godin, Kristina Grommes, Philip Heckhausen, HeShaoHui, Ariel Huber, Laurens Kuipers, Christa Lachenmaier, Ivan Mathie, Mathilde Mathys, Vladimir de Mollerat du Jeu, Michela Morosini, Rüdiger Mosler, Ulrike Myrzik, Julia Nahmani, Maarten Nauw, Joël Tettamanti, Michi Schneider, Jakob Schoof, Markus

Steur, Thomas Straub, Marcel van der Burg, Crispijn van Sas, Jens Willebrand, Lorenzo Zandri

Autorinnen und Autoren dieser

Ausgabe Authors of this issue: Andrew Ayers, Julian Trummer

Übersetzungen Translations: Mark Kammerbauer, Alisa Kotmair, Raymond Peat, MarcSelway

Director Sales & Events:

Susanne Meier

Tel. +49 (0)89 381620-836

Anzeigendisposition

Advertisement Scheduling: Elisabeth Plomitzer-Kanzler

Tel. +49 (0)89 381620-879

Anke Thaler

Tel. +49 (0)89-381620-868

Detail Events: Tel. +49 (0)89 381620-836

Online: online@detail.de

Tanja Hiltenkamp, Ulrike Moser

Director Marketing & Distribution: Lena Engel Tel. +49-(0)89-381620-851

Alle CAD-Zeichnungen der Zeitschriftsind mit dem Programm Vectorworks® erstellt. All CAD drawings of the journal were produced with Vectorworks®.

Auslieferung an den Handel

Delivery to Trade: DMV Der Medienvertrieb Meßberg 1, 20086 Hamburg, Deutschland Germany

Repro Reprographics: Martin Härtl OHG,München Munich, Deutschland Germany

Druck Printing: W. Kohlhammer Druckerei Augsburger Straße 722 70329 Stuttgart Deutschland Germany

Auslandsversand über IMX International distribution by IMX

Abonnementverwaltung und Adressänderungen

Subscriptions and Address Changes: VU.SOLUTIONS GmbH & Co. KG. Grosse Hub 10, 65344 Eltville, Deutschland Germany

Tel. +49 (0) 6123-9238-211 Fax: +49 (0) 6123-9238-212

Abonnentenkontakt

Subscriptions Contact: mail@detail.deoder or detailabo@vuservice.de

DETAIL erscheint 10× jährlich am 15. Januar/1.März/2. April/ 2. Mai/ 3. Juni/15. Juli/2. September/ 1. Oktober/4. November/ 2. Dezember

DETAIL appears 10 times a year on 15 January/1 March/2 April/ 2May/ 3 June/15 July/2 September/ 1 October/4 November/2December

Bezugspreise Prices: 10 Ausgaben Issues

Jahresabonnement Classic

Annual Subscription Classic: €235/CHF329/ £188/US$315

Jahresabonnement Studierende

Annual Subscription Students: €125/CHF175/ £100/US$168

Einzelheft

Single issue: €27/CHF38/£22/US$36

Alle Preise inkl. MwSt., falls zutreffend, und zzgl. Versandkosten. Abonnements 6 Wochen vor Ablauf kündbar. Bei Abonnements für Studierende gilt: Studienbescheinigung erforderlich.

All prices incl. VAT, if applicable, and plus shipping costs. Proof of student status must be provided to obtain student rates.

Konto für Abonnementzahlungen

Bank details for subscriptions: Deutsche Bank München

BLZ 70070010 · Konto 193180700

IBAN: DE24700700100193180700

SWIFT: DEUTDEMM

Bei Nichtbelieferung ohne Verschulden des Verlages oder infolge vonStörungen des Arbeitsfriedens bestehen keine Ansprüche gegen denVerlag. No claims can be accepted for nondelivery resulting from industrial disputes or where not caused by an omission on the part of the publishers.

Zurzeit gilt Anzeigenpreisliste Nr.56 13638Exemplare + 1997Exemplare aus früheren Berichtszeiträumen. Current valid advertising rates are listed on Rate Card No. 56. Circulation 1st Quarter 2024: 13,638 copies + 1997 copies from previous reporting periods.

Dieses Heft ist auf chlorfreigebleichtem Papier gedruckt. This journal is printed on chlorine-free bleached paper.

Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck nur mit Genehmigung. Für Vollständigkeit und Richtigkeit aller Beiträge wird keine Gewähr übernommen.

All rights reserved. No liability is accepted for unsolicited manuscripts or photos. Reproduction only with permission. No guarantee can be given for the completeness or correctness of the published contributions.

Die Beiträge in DETAIL sind urheberrechtlich geschützt. Eine Verwertung dieser Beiträge oder von Teilen davon (z.B.Zeichnungen) ist auch im Einzelfallnur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes in der jeweils geltenden Fassung zulässig. Sie ist grundsätzlich vergütungs-

liegen den Strafbestimmungen des Urheberrechts.

Any use of contributions in whole or in part (including drawings) is permitted solely within the terms of relevant copyright law and is subject to fee payment. Any contravention of these conditions will be subject to

∂ 2024 Vorschau Preview

6Klimaneutral Bauen

Climate Neutral Construction 7/8Architektur in den Bergen

Alpine Architecture

9Konzept: New Work Concept: New Work 10 Gebäudehüllen + Sonderteil: Interiors Facades, Building Envelopes + Interiors 11Holzbau und Vorfertigung Timber Construction and Prefabrication

12Mauerwerk Masonry 1/2Nachhaltig und digital Sustainable and Digital

Projekteinsendungen jeweils sechs Monate vorher an Project submissions six months in advance to: einsendungen@detail.de

Cover 5.2024: Umbau eines Weinlagers in Basel Conversion of a Wine Warehouse in Basel

Architektur Architecture: Esch Sintzel Architekten

Mehr Detail auf allen Kanälen More Detail on all channels: zdetail.de/socialmedia

Teilen unserer Ausgabe liegen Beilagen nachstehender Firmen bei. Supplements from the following companies are included in parts of our issue.

Josko, Andorf (AT) Traco Naturstein, Bad Langensalza XPO Messe, Köln

Wohnungen statt Büros eine Strategie gegen den Mangel? Weinlager und Krankenhaus: Zwei Umnutzungen in Basel 5.2024 Wohnen im Bestand SPOTIFY Detail Podcast LINKEDIN Detail Business PINTEREST Detail Magazine FACEBOOK Detail.de INSTAGRAM detailmagazine
5.2024 ∂ Impressum Imprint 20

Balkone, Loggien, Terrassen Balconies, Loggias, Terraces

Testen Sie das Magazin mit zwei Ausgaben:

Günstiger als im Einzelkauf

Bequeme Lieferung nach Hause

Inklusive Versandkosten

Weinlager und Krankenhaus: Zwei Umnutzungen in Basel

Wohnungen statt Büros – eine Strategie gegen den Mangel?

Wohnen im Bestand

Mitwohnen statt Neubauen Climate Interview: Living Together instead of Building Anew derteil Interiors: l von Gion Caminada ors Special: by Gion Caminada
Klima-Interview:
4.2024
5.2024
Sie interessieren sich für DETAIL?
• Savings on the cover price • Delivered directly to your door • Including shipping You are interested in DETAIL? Test the magazine with two issues: detail.de/detail-test
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.