Destakados Puerto Aventuras - Agosto

Page 1

Número

02

MENSUAL - Ejemplar gratuito

Agosto 2016 , Quintana Roo, México.

www.destakados.net




CONCEPTION OF PUERTO AVENTURAS EL CONCEPTO DE PUERTO AVENTURAS SEGUNDA PARTE - SECOND PART Written by: C.E.O. Arq. Román Rivera Torres

Escrito por: C.E.O. Arq. Román Rivera Torres

XIII) Una regulación muy importante será que los dueños solamente limpiarán la vegetación abundante en las áreas ocupadas por sus casas y albercas. XIV) Las regulaciones y estilo fueron dirigidas a una “Arquitectura funcional” adecuada a nuestro clima, a los materiales producidos en el área y trabajo local.

XIII) One very important regulation will be that owners will only clear high vegetation in the areas to be occupied by XV) Ciertas áreas como los andadores alrededor de las Marinas, frente their houses and swimming pools. al Centro Comercial, algún acabado XIV) Regulations and style were direc- junto a la entrada principal, y una ted to a “Functional Architecture” ade- tira de tierra rodeando a nuestro quate to our climate, materials produced Resort sería mantenido como una propiedad privada del Desarrollador in the area and local labor. original para garantizar que ellos no XV) Certain areas like the walkaways lo usarán para propósitos personales around the Marinas, in front of the Com- en contra de los intereses generales mercial Center, some lost next to the así como prevenir cualquier consmain entrance, and a strip of land su- trucción sobre ello. Las donaciones rrounding our Resort would be kept as al gobierno no se harán en las áreas private property owned by the original verdes dentro del Resort para preveDeveloper to guarantee they will not be nir un uso distinto en el futuro. used for personal purposes against the general interest as well as to prevent XVI) La distribución de los hoteles, any construction on them. Donations to condominios residenciales o casas, the Government will not be made in the actividades comerciales y áreas de green areas within the Resort to prevent servicio, deben estar separadas en una forma donde en el futuro, aquea different use in the future. llos que requieran privacidad tenXVI) Distribution of Hotels, Residential drían siempre la garantía de que la Condominiums or houses, Commercial tendrán y aquellos que requieran activities and Service areas, should be tráfico y actividad se separarían de separated in a way where in the future otros. Con esta idea, un “pueblito” those requiring privacy would always incluyendo comodidades comerciahave the guarantee that they will have les y públicas estaría colocadas en el it and those requiring traffic and activity corazón del Resort para hacerlas dis02

Destakados

Agosto 2016



would be separated from others. With this idea, a “Pueblito” including commercial and public amenities would be placed in the heart of the resort to make it easily available from any hotel or residential area. Traffic would be directed to that activity center. XVII) We decided on a different concept for the creation of a Beach Club. The Developer would invest in the construction of a Small Luxury Hotel with only 30 to 60 rooms and would assign a portion of land larger than the requirements of those rooms to extend with generous common areas including Restaurants, Bars, Gym, Spa, Swimming Pools, Conference rooms and others. The Beach Club would offer special attention and discounts to all Residents and Owners.

ponibles fácilmente desde cualquier hotel o área residencial. El tráfico sería dirigido a ese centro de actividad. XVII) Decidimos un concepto diferente para la creación del Club de Playa. El desarrollador invertiría en la construcción de un pequeño hotel de lujo con solo 30 a 60 habitaciones y se asignaría una porción de terreno más grande que los requerimientos de esas habitaciones para extender con áreas comunes amplias incluyendo restaurantes, bares, gimnasio, albercas, salones de conferencias y otros. El club de Playa ofrecería atención especial y descuentos a todos los residentes y propietarios.

XVIII) Por razones prácticas, basadas en niveles topográficos, las Marinas serán usadas dentro del Resort. Las rocas más grandes irán a los embarcaderos, las piedras más pequeñas para los cimientos y las banquetas, la grava para el concreto y el polvo XIX) Our most important promotions para el llenado de las calles. Cuando to attract the high economical level po- se diseña el Master Plan, las áreas y tential clients will be based on the fact volumen se planearán para compenof having the only Marinas in the area. sar. This will be done through fishing yachts, sailboats, diving, tours and other water XIX) Nuestras promociones más imactivities. portantes para atraer a clientes poXVIII) For practical reasons, based on topographical levels, Marinas will be placed on lower grounds close to the sea, and the Golf Course on higher land where vegetation is more important.

04

Destakados

Agosto 2016


XX) All materials extracted when dredging our Marinas will be used within the Resort. Larger rocks will go to the jetties, smaller stones for foundations and street sidings, gravel for concrete and dust for filling of streets. When designing the Master Plan areas and volume will be planned to compensate.

tenciales de un alto nivel económico estarán basadas en el hecho de tener las únicas marinas en el área. Esto se hará a través de yates de pesca, veleros, buceo, tours y otras actividades acuáticas.

XX) Todos los materiales extraídos cuando se draguen nuestras Marinas, XXI) While tracing and designing the serán usados dentro del Resort. Las shapes of our Marinas, the underwater rocas más grandes irán a los embarrivers beneath our land would be dived caderos, las piedras más pequeñas locate the largest springs of fresh wa- para los cimientos y las banquetas, ter so that by taking the arms to those la grava para el concreto y el polvo places we would bring the flow into our para el llenado de las calles. Cuando Marinas and out to sea maintaining our se diseña el Master Plan, las áreas y waters fresh and clear. volumen se planearán para compenDue to the topography of our land and sar. the type of soil, it was decided to have 3 separate Marinas. The first one on the XXI) Mientras se traza y diseña la North Side would be semipublic with a forma de nuestras Marinas, los ríos walkaway around it meant to attract subterráneos debajo de nuestro tethe nautical segment of the market to rreno serán buceados ubicando los become potential buyers while they vi- más grandes manantiales de agua sit and rent. The second Marina would fresca así que al llevar las armas a be mostly residential allowing owners esos lugares, llevaríamos el flujo hato have their boats and water toys in cia nuestras Marinas y hacia el mar, their own garden providing basic servi- manteniendo frescas y claras nuesces from their house. The third Marina tras aguas. would be basically residential but would Debido a la topografía de nuestro include 5 Small Luxury Hotels or Condos. terreno y el tipo de suelo, se decidió tener 3 Marinas separadas. La XXII) The Master Plan would include a primera sobre el lado norte sería seGolf Course to be promoted more for mipública con un andador alrededor, Aagosto 2016

Destakados

05




the enjoyment of residents and owners of Puerto Aventuras. As compliment to the sport facilities an area of land would be destined for Tennis Courts.

hecha para atraer al segmento náutico del mercado para convertirse en potenciales compradores mientras visitan y rentan. La segunda Marina sería mayormente residencial permiXXIII) In the following years, all bran- tiendo a los propietarios tener sus ches, leaves, grass and soil will be used botes y juguetes acuáticos en su profor the nursery and green areas within pio jardín proveyendo servicios básithe Resort. cos desde su casa. La tercera Marina sería básicamente residencial pero XXIV) The Developer would invest in incluiría 5 pequeños hoteles de lujo Special Services required to allow the o condominios. formation of a Community combining full or part time residents with tourists XXII) El Master Plan incluiría un Camand visitors of different nationalities. For po de Golf para ser promovido para this purpose a bilingual school was built el goce de los residentes y propieto be administrated by the Parents Asso- tarios de Puerto Aventuras. Como ciation. Also a Church or Prayer Center complemento a las instalaciones for any religion to gather and celebrate. deportivas, un área de terreno sería A Cultural Center including in its first destinado para canchas de tenis. phase a free entrance Underwater Archaeology Museum opens to the Public. XXIII) En los próximos años, todas las ramas, hojas, pasto y tierra serán XXV) Puerto Aventuras, about to be a usados para el vivero y áreas verdes pioneer development in the area would dentro del Resort. have to provide Basic Services (electricity, water, sewage, telephone or t.v.) XXIV) El desarrollador invertiría en not available at the time. The Developer Servicios Especiales requeridos para would bring electricals lines from Playa permitir la formación de una comodel Carmen, purchase a high capacity didad combinando residentes de meplant to be donated to C.F.E. for its ope- dio o tiempo completo con turistas y ration, obtain a concession to operate visitantes de diferentes nacionalidaa water system and build the necessary des. Para este propósito una escuela installations. bilingüe fue construida para ser ad08

Destakados

Agosto 2016


ministrada por la Asociación de Padres. También una Iglesia o Centro de Oración para cualquier religión para reunirse y celebrar. Un Centro Cultural incluyendo en su primera fase una entrada libre al Museo de Arqueología Submarina abierto al público.

XXVI) The Developer will build and operate a treatment plant where all sewage waters will be treated to be used later in watering the Golf Course and green areas within the Resort. XXVII) The Developer would create a Nursery to produce plants and trees (primarily local native species) and use

XXV) Puerto Aventuras, cerca de ser un desarrollador pionero en el área, tendría que proveer Servicios básicos (electricidad, agua, tratamiento de aguas residuales, telefonía o televisión) no disponibles al momento. El Desarrollador llevaría líneas eléctricas desde Playa del Carmen, comprar una planta de alta capacidad para ser donada a CFE para su operación, obtener una concesión para operar un sistema de agua y construir las instalaciones necesarias. XXVI) El Desarrollador construirá y


them to forest our open areas within the resort. XXVIII) The Developer will form an Operation Company that may be passed on to third parties in the future for the purpose of forming a Rental Pool so that owners who acquire vacation properties will not have a cost in taxes and fees that should be covered with the rental of their units.

operará una planta de tratamiento donde las aguas residuales serán tratadas para después ser usadas en el riego del Campo de Golf y las áreas verdes dentro del Resort. XXVII) El Desarrollador crearía un Vivero para producir plantas y árboles (principalmente de especies nativas locales) y usarlas para poblar nuestros espacios abiertos dentro del Resort.

XXIX) The Developer will promote an annual Passport for every Owner and Resident and temporary for visitors that will serve as identification, access to the different areas discounts and signature to charge to their personal account.

XXVIII) El Desarrollador formará una Compañía de Operación que puede ser transmitida a terceros con el propósito de formar un Consorcio de Arrendamiento, para que los propietarios que adquieran propiedades XXX) Security should always be the para vacaciones no tengan el costo most important topic in mind. The Mas- de impuestos y cuotas que deben ter Plan will consider one single access estar cubiertos con la renta de sus easier to control people crossing our ga- unidades. tes. XXIX) El Desarrollador promoverá un pasaporte anual para cada Propietario y Residente y uno temporal para visitantes que servirá como identificación, acceso a las diferentes áreas, descuentos, y firma para cargar a su cuenta personal. XXX) La seguridad siempre debe ser el tema más importante en mente. El Master Plan considerará un único acceso, más fácil de controlar a las personas que crucen nuestros portones.

10

Destakados

Agosto 2016


VisĂ­tanos en: www.destakados.net


12

Destakados

Agosto 2016




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.