DeLaredo City Guide February / Febrero 2020

Page 1




CLOSER. FASTER. SMARTER. It’s not just a visit. It’s an Emergency. We treat it that way.

Laredo Emergency Room offers fast, concierge-level emergency care when minutes count. Come visit us for all of your Emergency Care needs.

7510 Mcpherson Rd #101 Laredo, TX 78041

(956) 242-6790





ED ITORI A L

MONTH OF LOVE AND CELEBRATION

MES DE AMOR Y CELEBRACIÓN

It has only been a month, but 2020 already feels like quite the chore. With the fires in Australia, a viral epidemic, political disarray, and countless natural and personal disasters across the globe, this year is shaping up to be quite the challenge, and it’s barely February! Regardless, when these tribulations appear is when we are to rise above and get through it together. Despite hardships, this month is all about love, romance, and the bonds we’ve made along the way. With Valentine’s on the horizon, we hope that this month proves kinder than the last. With that in mind, we hope to see many of our readers and contributors at the many events planned for this month. February is probably one of Laredo’s busiest times with all the WBCA events across the city. Whether it is the now traditional Jalapeño Fest, the carnival, the parades, the dances and shows, or the galas and pageants, we are beyond excited to get the party started and have a taste of that Laredo heat. With this, we would also like to remind our readers to be safe when out in about, and to make many memories for years to come.

Solo ha pasado un mes, pero el 2020 ya parece una tarea difícil. Con los incendios en Australia, una epidemia viral, desorden político e innumerables desastres naturales y personales en todo el mundo, este año se perfila como un gran desafío, ¡y apenas es febrero! En cualquier caso, cuando aparecen estas tribulaciones es cuando debemos elevarnos por encima y superarlas juntos. A pesar de las dificultades, este mes tiene que ver con el amor, el romance y los lazos que hemos hecho en el camino. Con el Dia de San Valentin en el horizonte, esperamos que este mes sea más amable que el anterior. Con eso en mente, esperamos ver a nuestros lectores y colaboradores en los muchos eventos planeados para este mes. Febrero es probablemente uno de las epocas más ocupadas de Laredo con todos los eventos de WBCA en toda la ciudad. Ya sea el tradicional Jalapeño Fest, la feria, los desfiles, los bailes y los espectáculos, y las galas y los concursos, estamos más que entusiasmados de comenzar la fiesta y probar el calor de Laredo. Con esto, también nos gustaría recordarles a nuestros lectores que estén seguros cuando estén fuera y que guarden muchos recuerdos en los años por venir.

Misael Hernández Publisher / Editor 8

FEBRUARY 2020



CONTENT February 2020 Vol. 5 / No. 2

Publisher Kuldeep S. Gyani II & Misael Hernández

Editorial Director Editor in Chief Misael Hernández

Creative Director Cesar I. Martinez

EDITORIAL

Senior Editor Oscar Castillo

Contributing Writers Alejandra Sada Oscar Saucedo Jorge Santana

ART

Art Director Cesar I. Martinez

Ad Production Kenya Castillo

Photographers

Angel De León

COVER Misael Hernández

Kari Hernández

PR & DIGITAL MEDIA

Manager

Kari Hernández

ADVERTISING

Accounts Manager Kari Hernández kari@delaredo.com

Accounts Executives sales@delaredo.com (956) 286-1547

READER SERVICES

Mailing Address

1407 Calle del Norte Dr., Ste 117, Laredo, TX. 78041 Phone (956) 286-1547

Job Inquiries & Events Submissions info@delaredo.com

Letters to the Editor

18

kari@delaredo.com

FEBRUARY IN LAREDO

Washington’s Birthday: Celebrating community and history.

14

28

PREPARE A BELLINI

43

50

FEBRUARY 2020

MEXICO Estela A. Naranjo Associated Editions

Cumpleaños de Washington: Celebrando nuestra comunidad e historia.

INCH BY INCH LIFE'S A CINCH!

THE COWBOY TREND

10

WEBSITE AND SOCIAL MEDIA

ESTIMADO ASALTANTE

©Copyright: The Entire document of DeLaredo City Guide is ©2020 by Mak Marketing Solutions. No portion may be reproduced in whole or in parts by any means, including electronic retrieval systems; without the express written permission of the publisher. Editorial content does not necessarily reflect the opinions of the publisher of this magazine. Editorial or advertising does not constitute advice but is considered informative. DeLaredo City Guide is locally operated. Occasionally we make our subscriber list available to carefully screened companies that offer products and services that we believe would interest our readers. If you do not want to receive these offers, please advise us at DeLaredo City Magazine Attn: Opt-out, 1407 Calle del Norte Dr., Suite 117, Laredo, TX. 78041

Follow Us For news, interviews and more, visit our website, delaredo.com. And follow us on Facebook at facebook.com/DeLaredo.Reloaded, Twitter at @DeLaredoOficial, Instagram at @DeLaredo.Oficial, our YouTube channel Delaredo Oficial, and Snapchat @DeLaredoOficial.



CA LENDAR

February 2020 THURSDAY, FEB 13TH - 24TH

WBCA Carnival

Sames Auto Arena Parking Lot

FRIDAY, FEB 14TH

Valentine's Dinner Dance La Posada Hotel 8:00pm

SATURDAY, FEB 15TH

WBCA Pipes & Stripes Car Show El Metro Park and Ride 12:00pm

15

Camila Hacia Adentro Sames Auto Arena 8:00pm

12

FEBRUARY 2020


SATURDAY, FEB 15TH

FRIDAY, FEB 21ST - 22ND

WBCA Founding Fathers' 5K Run & Wellness Fair

WBCA Jalapeño Festival

Laredo Medical Center 7:30am - 12:00pm

15

Laredo College Family Fun Fest and Musicale Laredo College 12:00pm - 5:00pm

El Metro Park and Ride 6:00pm

SATURDAY, FEB 22ND

12 Princesas En Pugna Centro Cultural Nuevo Laredo 5:30pm - 8:00pm

SUNDAY, FEB 23RD

H-E-B Fireworks Extravaganza LIFE Grounds 2:00pm - 10:00pm

28

Los Ángeles Azules Todos Somos Cumbia Sames Auto Arena 8:00pm MONDAY, FEB 17TH

George Washington’s Birthday WEDNESDAY, FEB 19TH

Mujeres de Ceniza Centro Cultural Nuevo Laredo 6:30pm - 8:45pm

Events in DeLaredo City Guide are selected and reviewed by the editorial team. Due to cancellations and changes to events, please check with venues for updates. To submit an event, please send pertinent information to info@delaredo.com six to eight weeks in advance of the month it’s scheduled to take place.

FEBRERO 2020

13


LIFE

Inch by Inch, Life’s a Cinch! ¡PULGADA POR PULGADA, LA VIDA ES FÁCIL! BY ALEJANDRA SADA

Ú@thriftybordermomma NOW THAT THE FIRST MONTH of 2020 has gone by, our motivation and intentions might have lost momentum. This can easily be seen at the gym’s attendance. It is more than likely that getting a parking space at peak hours is easier. But before we throw in the towel and call it quits I suggest three effortless hacks to get us back on track. These are so simple that they may sound ridiculous but trust me when I say: yard by yard, life is hard; inch by inch, life’s a cinch! Check your posture. Stale energy can accumulate in the chest area and having a bent posture is the perfect tool to trap it in your body. Stand up straight, relax the shoulders and elongate your neck. This is not only a power posture but a heart opening one that helps you to better process emotions. Always check your breath. Deep breathing is the best way to lower stress instantly while also inspiring focus. It is best practiced by inhaling and exhaling through the nose while maintaining symmetry in the process. Inhale slowly and abundantly and exhale the same way. Feeling a little blocked creatively speaking? Deep breathe! Get grounded by walking barefooted. Try this at home or better yet over carpeted areas. Walking barefooted supports good posture by making the whole of the foot support your weight promoting adequate body alignment. Believe it or not, these three simple habits will help you boost your energy and focus on whatever it is you wish to achieve. So whenever you feel out of balance, stand up straight, inhale a mouthful of air and slowly exhale while wiggling your bare toes on the ground. 14

FEBRUARY 2020

AHORA QUE HA PASADO EL PRIMER MES de 2020, nuestra motivación e intenciones podrían haber perdido impulso. Esto se puede ver fácilmente en la asistencia del gimnasio. Es más que probable que obtener un espacio de estacionamiento en las horas pico sea más fácil. Pero antes de tirar la toalla y dejar de fumar, sugiero tres trucos sin esfuerzo para volver a encarrilarnos. Son tan simples que pueden parecer ridículas, pero confía en mí cuando digo: yarda por yarda, la vida es difícil; ¡pulgada a pulgada, la vida es muy fácil! Revisa tu postura. Energía rancia puede acumularse en el área del pecho y tener una postura encorvada es una forma de tenerla atrapada en tu cuerpo. Párate derecho, relaja los hombros y alarga el cuello. Esta no es solo una postura de poder sino una apertura del corazón que te ayuda a procesar mejor las emociones. Siempre revisa tu respiración. La respiración profunda es la mejor manera de reducir el estrés al instante y al mismo tiempo inspirar el enfoque. Se practica mejor inhalando y exhalando por la nariz mientras se mantiene la simetría en el proceso. Inhale lenta y abundantemente y exhale de la misma manera. ¿Te sientes un poco bloqueado creativamente hablando? ¡Respiración profunda! Pónte a tierra caminando descalzo. Prueba esto en casa o mejor aún en áreas alfombradas. Caminar descalzo ayuda a una buena postura al hacer que todo el pie soporte tu peso y promueva una alineación adecuada del cuerpo. Lo creas o no, estos tres hábitos simples te ayudarán a aumentar tu energía y a concentrarte en lo que sea que desees lograr. Entonces, cada vez que te sientas desequilibrado, párate derecho, inhala una bocanada de aire y exhala lentamente mientras mueves los dedos descubiertos en el suelo.


FEBRERO 2020

15


T R AV E L

MUSTANG ISLAND BEACH IN PORT ARANSAS PLAYA EN PORT ARANSAS

ALTHOUGH SOUTH PADRE ISLAND IS a popular vacation spot for Texans during the summer, many ignore some of the other islands the Lone Star State has to offer. One of these is Mustang Island. Connected on the same strip as Port Aransas, Mustang Island lies on the northern tip of the Padre Islands. Ideal for camping, barbecues, and much more, Mustang Island is a perfect getaway for the sunny months of the year. At Mustang Island State Park, families enjoy a serene environment for shell collecting and nature watching on five miles of coastline. Mustang Island can also be the place for those seeking thrills and adventures. Local guides in nearby Port Aransas will help you get ready to skydive, parasail or surf this awesome island. If relaxing is more your speed, relax on the beach, fish, identify birds, and explore the nature around you. Geocaching is a popular activity here. If you are looking for a different kind of workout, try paddling the Mustang Island State Park Paddling Trail. The 20 miles of trails pass through some of the best shallow-water fishing areas in Texas. Mustang Island is definitely underrated in terms of Texas beaches, so why not stop by next time?

AUNQUE SOUTH PADRE ISLAND ES un lugar de vacaciones popular para los tejanos durante el verano, muchos ignoran algunas de las otras islas que el estado tiene para ofrecer. Una de ellas es la isla Mustang. Conectada en la misma franja que Puerto Aransas, Mustang Island se encuentra en el extremo norte de las Islas del Padre. Ideal para acampar, barbacoas y mucho más, Mustang Island es una escapada perfecta para los meses soleados del año. En el parque estatal Mustang Island, las familias disfrutan de un ambiente sereno para la recolección de conchas y la observación de la naturaleza en cinco millas de costa. Mustang Island también puede ser el lugar para quienes buscan emociones fuertes y aventuras. Los guías locales en el cercano Puerto Aransas lo ayudarán a prepararse para hacer paracaidismo, parasail o surfear esta increíble isla. Si relajarse es más rápido, relájese en la playa, pesque, identifique pájaros y explore la naturaleza que lo rodea. Geocaching es una actividad popular aquí. Si está buscando un tipo diferente de entrenamiento, intente remar en el camino de remar de Mustang Island. Las 20 millas de senderos pasan por algunas de las mejores zonas de pesca en aguas poco profundas de Texas. La isla Mustang está definitivamente subestimada en términos de playas de Texas, entonces, ¿por qué no pasar por ahi la próxima vez? BY OSCAR CASTILLO

16

FEBRUARY 2020


Mustang Island is a perfect getaway for the sunny months of the year. Mustang Island es una escapada perfecta para los meses soleados del año.

Palacio de Bellas Artes

Local guides in nearby Port Aransas will help you get ready to skydive, parasail or surf this awesome island. If relaxing is more your speed, relax on the beach, fish, identify birds, and explore the nature around you. Los guías locales en el cercano Puerto Aransas lo ayudarán a prepararse para hacer paracaidismo, parasail o surfear esta increíble isla. Si relajarse es más su estilo, relájese en la playa, pesque, identifique pájaros y explore la naturaleza que lo rodea.

FEBRERO 2020

17


18

FEBRUARY 2020


M A I N F E AT U RE

FEBRERO EN LAREDO Washington’s Birthday Bash Cumpleaños de Washington

BY OSCAR CASTILLO FEBRERO 2020

19


M A I N F E AT U RE ONCE AGAIN, February is upon us, and it is Laredo’s busiest time. This month, the city receives thousands of tourists and visitors for the annual festivities of the Washington’s Birthday Celebration. Our traditional events range from beauty pageants to food competitions (both cooking and eating) as well as musical performances and more. Here, we’ll walk you through some of the more well-known events. Usually starting in early February, the carnival is a popular distraction from the monotony of the everyday. It’s a hot spot for couples and friends to have fun together on dates, especially around Valentine’s. The WBCA carnival is probably the biggest attraction during the whole month, but it is certainly not the only one. The Stars and Stripes Airshow Spectacular is also a great for the whole family. If you’re looking for a more festive time, then look no further than the many parades held during the month, featuring local marching bands, special guests, and known personalities from Laredo. There are several competitions going on during the WBCA. These include car shows, marathon runs, pageants, and several cooking competitions. However, the hottest event (literally) is the now iconic Jalapeño Festival. This lively event brings together the best of both worlds: food and music. With featured Texano and country music artists and bands, the stage is set for the eponymous Jalapeño eating competition, which pits Laredo’s strongest mouths to see who can eat the most peppers. Whether you come for the food, music, or the fun, the Jalapeño Fest is a can’t-miss. Despite being flashy and festive, the WBCA also serves to reminds us of our bonds as a community. There are several events that signify this brotherhood such as the iconic Abrazo Ceremony. This event involves children from both Laredos who are chosen as representatives of both communities. They meet at the halfway point of the international bridge for a symbolic embrace, signifying our connection to the other. These celebrations are not just for the city. They are an invitation towards our neighbors and sister cities to come together as one. Happy WBCA everyone! 20

FEBRUARY 2020

Usually starting in early February, the carnival is a popular distraction from the monotony of the everyday. Generalmente a principios de febrero, el carnaval es una distracción popular de la monotonía de lo cotidiano.


UNA VEZ MÁS, febrero está sobre nosotros, y es el momento más ocupado de Laredo. Este mes, la ciudad recibe a miles de turistas y visitantes para las festividades anuales de la celebración del cumpleaños de Washington. Nuestros eventos tradicionales van desde concursos de belleza hasta concursos de comida y cocina, así como actuaciones musicales y más. Aquí, lo guiaremos a través de algunos de los eventos más conocidos. Generalmente a principios de febrero, el carnaval es una distracción popular de la monotonía de lo cotidiano. Es un punto popular para que parejas y amigos se diviertan juntos en citas, especialmente en San Valentín. El carnaval de WBCA es probablemente la mayor atracción durante todo el mes, pero ciertamente no es el único. El Stars and Stripes Airshow también es ideal para toda la familia. Si está buscando un momento más festivo, no busque más allá de los muchos desfiles celebrados durante el mes, con bandas de música locales, invitados especiales y personalidades conocidas de Laredo. Hay varias competiciones durante la WBCA. Estos incluyen exhibiciones de autos, maratones, concursos y varias competencias de cocina. Sin embargo, el evento más candente (literalmente) es el ahora icónico Festival Jalapeño. Este animado evento reúne lo mejor de ambos mundos: comida y música. Con artistas y bandas de música country y texano, el escenario está listo para la competencia de comer el iconico Jalapeño, que se enfrenta a las bocas más fuertes de Laredo para ver quién puede comer más pimientos. Ya sea que venga por la comida, la música o la diversión, el Jalapeño Fest es imperdible. A pesar de ser llamativo y festivo, el WBCA también sirve para recordarnos nuestros lazos como comunidad. Hay varios eventos que significan esta hermandad, como la icónica Ceremonia Del Abrazo. Este evento involucra a niños de ambos Laredos que son elegidos como representantes de ambas comunidades. Se encuentran en la mitad del puente internacional para un abrazo simbólico, lo que significa nuestra conexión con el otro. Estas celebraciones no son solo para la ciudad. Son una invitación a nuestros vecinos y ciudades hermanas para que se unan. ¡Feliz WBCA a todos! FEBRERO 2020

21


FITNESS

MARTIAL ARTS: TAI CHI WHEN SOME OF US THINK OF FITNESS, we may often resort to images of action movie stars in superhero or martial arts films. Certainly, these men and women have dedicated hours on end sculpting the ideal action star body so that it may be a bit more photogenic. Martial artists in particular are the epitome of fitness as they must have a mastery of their bodies in order to perform the stunts and sequences they are known for. Over the years, martial arts have evolved into a hobby, a way of life, and even as a way to stay healthy. Although something like karate or taekwondo may be more for show, certain practices like tai chi, have been known to hold many health benefits for people of all ages. Tai chi is also perhaps the best studied, which has been proven to improve balance and coordination (including in people with Parkinson’s disease), memory, and sleep, as well as reduce anxiety, depression, falls, and knee, back, and other types of chronic pain. Comparable to yoga, tai chi is more passive and relaxing rather than energetic, and has levels of intensity and complexity to accommodate newcomers as well as the experienced. A great way to unwind and relax the body, tai chi can even be combined with some dance moves for extra flair. If you’re in the market for something new, why not give tai chi a chance.

CUANDO PENSAMOS FITNESS, a menudo pensamos en estrellas de cine de acción en películas de superhéroes o artes marciales. Ciertamente, estos hombres y mujeres han dedicado horas a esculpir el cuerpo ideal para ser un poco más fotogénicos. Los artistas marciales en particular son el epítome de la aptitud física, ya que deben dominar sus cuerpos para realizar las acrobacias y secuencias por las que son conocidos. Con los años, las artes marciales se han convertido en un pasatiempo, una forma de vida e incluso como una forma de mantenerse saludable. Aunque algo como el karate o el taekwondo puede ser más para exhibicion, se sabe que ciertas prácticas como el tai chi tienen muchos beneficios para la salud de personas de todas las edades. El Tai Chi también es quizás el mejor estudiado, ya que se ha demostrado que mejora el equilibrio y la coordinación (incluso en personas con enfermedad de Parkinson), la memoria y el sueño, además de reducir la ansiedad, la depresión, las caídas y las rodillas, la espalda y otros tipos. de dolor crónico Comparable al yoga, el tai chi es más pasivo y relajante que energético, y tiene niveles de intensidad y complejidad para acomodar a los recién llegados y a los experimentados. Una forma excelente de relajarse y despejar el cuerpo, el tai chi incluso se puede combinar con algunos BY OSCAR CASTILLO

22

FEBRUARY 2020




dining

APPETIZING APPS

Let Dinner Come To You Deja Que La Cena Venga A Ti


Food On Demand

From Your Phone To Your Table 26

FEBRUARY 2020


DINING

AS WE’VE HIT A NEW DECADE, it is a constant reminder of how far we have come as a civilization. In days of old, we needed to go out hunting and gathering to procure a meal for our families. Nowadays, getting food is as simple as opening a phone app and ordering what you want. It certainly is a new era. Order-in dining has been on the rise for a while now, and we millennials could not be happier. Before, delivery was reserved mainly for pizza places and few others, but today, it is possible to order anything from ice cream and cakes, to burgers and tacos, and even groceries. More than ever, we live in constantly moving times, and may not find the time or energy to make dinner or even have a ride to be able to pick something up. For those of us on that boat, apps like UberEats, DineDash, Food4You, and many others are a godsend. There are many similar services across town, so hop on the app store, check their rates, and start dining from home. Some even include healthy and vegan options in their restaurant lists. Next time you’re spent from working all day, why not just kick back and let these apps handle the socializing? A MEDIDA QUE LLEGAMOS A UNA NUEVA DÉCADA, es un recordatorio constante de lo lejos que hemos llegado como civilización. En los viejos tiempos, necesitábamos salir a cazar y reunir para conseguir una comida para nuestras familias. Hoy en día, obtener comida es tan simple como abrir una aplicación de teléfono y pedir lo que quieras. Ciertamente es una nueva era. Las comidas a domicilio se han popularizado desde hace un tiempo, y nosotros los milenarios no podríamos estar más felices. Antes, la entrega a domicilio se reservaba principalmente para pizzerías y algunos otros, pero hoy en día, es posible pedir cualquier cosa, desde helados y pasteles, hasta hamburguesas y tacos, e incluso mandado. Más que nunca, vivimos en tiempos de constante movimiento, y es posible que no encontremos el tiempo o la energía para preparar la cena o incluso tener un vehículo para poder recoger algo. Para aquellos de nosotros en ese barco, aplicaciones como UberEats, DineDash, Food4You y muchas otras son una bendición. Hay muchos servicios similares en toda la ciudad, así que súbete a la tienda de aplicaciones, comprueba sus tarifas y comienza a cenar desde casa. Algunos incluso incluyen opciones saludables y veganas en sus listas de restaurantes. La próxima vez que pase de trabajar todo el día, ¿por qué no simplemente relajarse y dejar que estas aplicaciones manejen la socialización?

BY OSCAR CASTILLO FEBRERO 2020

27


C O C K TA I L

Bellini ‘Tis the month for romance, and what could be more romantic than a getaway to Italy? If a trip is out of your budget however, perhaps at least share a classic Italian cocktail with your partner. Invented in Venice, Bellinis are sparkling Italian cocktails made with two simple ingredients: Prosecco and peach purée. They’re fizzy and refreshing, with more body than your average cocktail. The beauty of a Bellini lies in its simplicity, being as complex or simple as you prefer, depending on how you present the peach puree (although we recommend making it from scratch). They’re sweet and delicious and bound to make any romantic night unforgettable. Ingredients 10 cl (2 parts) Prosecco 5 cl (1 part) fresh or frozen peach purée

Es el mes para el romance, y ¿qué podría ser más romántico que una escapada a Italia? Sin embargo, si un viaje está fuera de su presupuesto, quizás al menos comparta un clásico cóctel italiano con su pareja. Los Bellinis, inventados en Venecia, son espumosos cócteles italianos elaborados con dos ingredientes simples: Prosecco y puré de durazno. Son efervescentes y refrescantes, con más cuerpo que el cóctel promedio. La belleza de un Bellini radica en su simplicidad, siendo tan complejo o simple como prefiera, dependiendo de cómo presente el puré de durazno (aunque recomendamos hacerlo desde cero). Son dulces y deliciosos y harán que cualquier noche romántica sea inolvidable. Ingredientes 10 cl (2 partes) Prosecco 5 cl (1 parte) de puré de durazno fresco o congelado

28

FEBRUARY 2020

BY OSCAR CASTILLO


7305 McPherson Rd Laredo, TX 78041 • 956-712-9629

RUDYS.com breakfast • lunch • dinner • group meals



break

VUELVE REIK

The Trio Is Back In Laredo El Trío Está de Vuelta en Laredo


BRE AK

REIK EN CAMBIO TOUR THE TRIO REIK are a Mexican band from Mexicali, Baja California, formed by Jesús Alberto Navarro Rosas (lead vocals), Julio Ramírez Eguía (guitar, background vocals), and Gilberto Marín Espinoza (guitar). In 2003, Abelardo Vazquez ended their then-nascent musical project, tentatively called "Reik". Abelardo Vazquez invited Jesús Navarro and Julio Ramirez to record their first demos, which were released through the Mexican underground club scene. In early 2004, Reik invited Gilberto to join the band. They have been famous ever since, mainly in Latin America and the United States. Their videos have been broadcast on famous music television channels, such as MTV and HTV. Their second studio album, “Secuencia,” was released on December 12, 2006, which featured the first single, "Invierno" (released on September 18), which gained a lot of popularity based Latin American airplay. On September 30, 2008 Reik released their third studio album Un Día Más, for which they won the Latin Grammy Award for Best Pop Album by a Duo or Group with Vocals in 2009. The three romantics will be stopping by the Sames Auto Arena this summer, May 16, on their 2020 tour. Tickets are selling fast! Get yours today!

EL TRÍO REIK es una banda mexicana de Mexicali, Baja California, formada por Jesús Alberto Navarro Rosas (voz principal), Julio Ramírez Eguía (guitarra, voz de fondo) y Gilberto Marín Espinoza (guitarra). En 2003, Abelardo Vázquez finalizó su proyecto musical entonces incipiente, tentativamente llamado "Reik". Abelardo Vázquez invitó a Jesús Navarro y Julio Ramírez a grabar sus primeras demos, que fueron lanzadas a través de la escena del club underground mexicano. A principios de 2004, Reik invitó a Gilberto a unirse a la banda. Han sido famosos desde entonces, principalmente en América Latina y los Estados Unidos. Sus videos han sido transmitidos en canales de televisión de música famosos, como MTV y HTV. Su segundo álbum de estudio, "Secuencia", fue lanzado el 12 de diciembre de 2006, que presentó el primer sencillo, "Invierno" (lanzado el 18 de septiembre), que ganó mucha popularidad en el aire latinoamericano. El 30 de septiembre de 2008, Reik lanzó su tercer álbum de estudio Un Día Más, por el cual ganaron el Premio Grammy Latino al Mejor Álbum Pop de un dúo o grupo con voces en 2009. Los tres románticos se detendrán en el Sames Auto Arena este verano, 16 de mayo, en su gira 2020. ¡Las entradas se venden rápido! ¡Consigue tu boleto hoy! BY OSCAR CASTILLO

32

FEBRUARY 2020


FEBRERO 2020

33


SCENE

25th Menudo Bowl SĂ BADOS, 18 DE ENERO Laredo International Fair and Expo Grounds

34

FEBRUARY 2020


PHOTOS ANGEL DE LEÓN FEBRERO 2020

35


SCENE

Commander's Reception JUEVES, 23 DE ENERO Sames Auto Arena

36

FEBRUARY 2020


PHOTOS ANGEL DE LEÓN FEBRERO 2020

37


SCENE

STCE's Comic Con 2020 SÁBADO, 25 DE ENERO Texas A&M International University

38

FEBRUARY 2020


PHOTOS ANGEL DE LEÓN FEBRERO 2020

39


SCENE

Despedida de Soltera Jacqueline A. Torres Hinojosa VIERNES, 31 DE ENERO Jacqueline A. Torres Hinojosa despide su soltería al estilo Victoria’s Secret. La celebración fue organizada por C.P. Marlene Arriaga De Hinojosa y la Lic. Lily Hinojosa Arriaga. La joven unirá su vida con Roberto Hinojosa Arriaga el 14 de marzo del presente año.

40

FEBRUARY 2020


FEBRERO 2020

41



style

GIDDY UP!

Cowboy Fashion Is Here To Stay La Moda Vaquera Llegรณ Para Quedarse


44

FEBRUARY 2020


ST YLE

The Cowboy Trend COWBOY FASHION IS HERE TO STAY The past year has seen the revival of cowboy fashion. From being displayed on the red carpet, to forming the iconic attire of several artists, people are slapping on their spurs and cowboy hats and strutting their stuff. Artists like Lil Nas X and Orville Peck have made this style a part of their brand, making them iconic and unforgettable. Peck especially prides himself in his cowboy aesthetic, branding himself as “The Masked Cowboy.” Living in Texas, cowboy wear is always in style, and it doesn’t hurt to have a hat, some jeans, and a good pair of boots for that special cowboythemed occasion. It doesn’t all have to be leather and denim as the style has surpassed barriers and has even been incorporated into high fashion. Yeehaw!

LA MODA VAQUERA LLEGÓ PARA QUEDARSE El año pasado ha visto el renacimiento de la moda vaquera. Desde exhibirse en la alfombra roja, hasta formar el atuendo icónico de varios artistas, las personas se están poniendo las espuelas y los sombreros de vaquero con fervor. Artistas como Lil Nas X y Orville Peck han hecho de este estilo parte de su marca, haciéndolos icónicos e inolvidables. Peck se enorgullece especialmente de su estética vaquera, calificándose como "El vaquero enmascarado". Viviendo en Texas, la ropa de vaquero siempre está de moda, y no está de más tener un sombrero, unos jeans y un buen par de botas para esa ocasión especial con tema de vaquero. No todo tiene que ser de cuero y mezclilla, ya que el estilo ha superado las barreras e incluso se ha incorporado a la alta moda. Yeehaw! BY OSCAR CASTILLO FEBRERO 2020

45


WH E RE TO S H OP Boutiques and Spas in DeLaredo City Guide are selected and reviewed by the editorial team.

SHOPS 909 HOME 3910 E. Del Mar Blvd. Ste.101. (956) 516-7741 BEJEWELED 1705 E. Del Mar Blvd. Laredo, TX. (956) 712-9090 DESIGN KLASS 7511 McPherson Rd. (956) 568-7743

DEUTSCH & DEUTSCH Mall Del Norte Dr. (956) 728 93 00

DOLLZ BOUTIQUE 3402 E. Del Mar Blvd. (956) 413-6610

FASHION BAR 3402 E. Del Mar Blvd, (956) 568-3268

SARA BOUTIQUE 1705 E. Del Mar Blvd Ste. 120, (956) 727 60 30 SARA & ME 1202 E. Del Mar Blvd. #103 (956) 727-6030 SAN MIGUELICO GIFTIQUE 1605 E. Del Mar Blvd. (956) 712-2220

SHOP195 3402 E. Del Mar Blvd. Ste 195, (956) 701-3503 TWELVE:TWENTY 220 W Hillside, (956) 251-1334

VALENTINA COUTURE 107 Calle del Norte, (956) 718-0096

VELVET BOUTIQUE 107 Calle Del Norte St. 3B

FOREVER AFTER 107 Calle Del Norte Dr. #16a (956) 722-1200

CHILDREN

KALY’S CLOSET 8610 Mcpherson Rd Ste 220 (956) 568-0935

LA SPOSA 5701 San Dario Ave. (956) 717

THE NOOK AT 909 1202 E Del Mar Blvd #101 956-722-0036

1700

LE BOUTIQUE SHOP 8602 Mcpherson Rd #102 (956)251-9956

MEN

(956) 726-4786

CASA RAUL 5719 San Dario Ave 956-7230303 4170 S Zapata Hwy 956-728-9200 1102 Grant. (956) 723 9621

MOORE JEWELERS 7815 McPherson Rd, Ste 105, (956) 724-5969

8642

MY DRESS 1605 E. Del Mar Blvd. Suite 104 (956) 754-9162

717 86 81s

MOMENTUM 1202 E. Del Mar Blvd. #103

N STYLE JEWELRY & DECOR BY PATY FIGUEROA (956) 763-7507 ONLY COLLECTIONS 101 W Hillside Rd. (956) 334-9240

PLANETA JEWELRY & BOUTIQUE 5901 McPherson Rd Ste 1 (956)723-4242

POLLY ADAMS 2301 E. Del Mar (956) 790

EL PORTICO 1705 E Del Mar Blvd 956-729IL RELAGO PREFERITO Mall Del Norte (956) JOE BRAND Mall Del Norte (956) 722 07 71 LOZANO’S MEN COLLECTION 107 Calle Del Norte, Suite 13 (956) 717-9799 MIKES WESTERN WEAR 1209 Hidalgo St. (956) 712 32 99

PICHARDOS MENS WEAR 5601 San Dario Ave (956) 218-8035

9095

PRAGUE BOUTIQUE 72715 E. Del Mar Blvd. (956) 727-2844

REGINA 1308 Grant St. (956) 724 41 66

46

FEBRUARY 2020

SPAS SKINTOLOGY SPA 3402 E Del Mar Blvd Suite 200, (956) 727-0950



LOO KBOO K

Find these great outfits at Nook at 909, 1202 East Del Mar Blvd, Laredo, TX Ph: (956) 722-0036 www.nookat909.com

2

1

3

48

FEBRUARY 2020

4

5


6

7

8

10

PHOTOS MISAEL HERNANDEZ

9

11

FEBRERO 2020

49


FRONTER A

Estimado Asaltante BY JORGE SANTANA

ÎJorge Santana DEBATÍ MUCHO ESCRIBIRTE ESTAS PALABRAS; una porque es muy probable nunca las leas, y otra porque más que una carta para ti, es un desahogo para mí, y escribirte algo pero que al final termina siendo para mí, suena confuso y estúpido, pero, en fin, lo haré. Cuando sentí en mis costillas la afilada pistola, no vi pasar toda mi vida como dicen en las películas; sólo vi la mesa de mi casa en la noche del 24, desolada. Vi después, a ese montón de cosas pequeñas de las cuales me hago cargo en casa, pero ahora sin que nadie se haga cargo de ellas; como el módem que hay que apagar y prender seguido para que funcione la internet, o el filtro del aire acondicionado que soy el único que recuerda limpiarlo, también pensé que nadie fastidiaría a los habitantes de mi casa con el hiriente “cierra la puerta con cuidado, no la azotes, es antigua” ni nadie sabrá cuanta agua ponerle a las plantas, o cómo quitar la maleza, en fin, un mundo de cosas microscópicas de las que me hago cargo, estupideces que acumuladas, forman ya algo un poco más tangible, y le dan un cierto sentido a mi existencia. Si esa pistola escupe sus balas ¿quién se hará cargo de las ramas de la anacahuita? ¿quién recordará dónde están enterradas las mascotas en el jardín? ¿quién les recordará cuándo pasa la basura? Después de esa fracción de segundo donde pensé todas esas pequeñeces, se apoderó de mi una calma kamikaze que no debería de existir, lo que debí es tener miedo, y rendirme a ti, pero no lo tuve, siendo que soy un fiel creyente de que hay una dosis de terror necesaria para poder sobrevivir. Por eso es que luché estimado asaltante, y no pude permitir me violentaras. Tuve la oportunidad de utilizar la pequeña navaja de bolsillo en tu contra, o alguna pluma inservible que colecciono en el coche, pude haberte hecho daño, pero no, sólo atiné a empujarte para tratar de huir. Pensé también en tu mesa la noche de navidad, en tu madre, porque debes tener una, aunque todo el infierno se apoderó de ti en ese momento, no naciste del abismo, naciste de un vientre amoroso, de una 50

FEBRUARY 2020

madre que sonrió cuando te vio por vez primera. Tú también como yo festejaste cumpleaños, y alguien, si tienes pareja, te considera o consideró como lo mejor que le ha pasado en la vida. No pude hacerte daño, pero tú sí podías. No sé si el arma era falsa o tal vez tuviste piedad, quiero pensar lo segundo, necesito pensar fue lo segundo. Pero no puedo sacarme de la cabeza a tu madre porque eres muy joven, alguien debe estar esperándote en casa, alguien debe recibir el lavado botín de lo que robas, a alguien le mientes diciendo que trabajas por las noches. Pero aquí seguimos, aunque yo he tenido unos días complicados, hay una presión sobre mi pecho, y tengo una sensación de no pertenecer, como si me hubieras matado y deambulara fantasma por las calles; pero sé que aquí sigo, vivito, porque todas esas cosas tontas de las que yo me encargo y que me dan sentido, están bien; las plantas regadas, nadie hace pozos en el jardín donde están enterrados los perros, hay internet, y cuidado con azotar la puerta. Sigo vivo, y tú también, porque te enfrentaste con un loco que no tiene miedo, que perdió el miedo por vivir en la ciudad tan difícil donde vivimos, el miedo aquí se nos olvida para poder seguir viviendo. Loco sin miedo, pero no sin piedad, eso nunca. Sabes, no soy religioso, me cuesta mucho tener fe y todas esas cosas, soy bastante frío, pero cuando te digo “estimado asaltante…” lo digo sincero, te estimo porque me dejaste vivir, porque quiero pensar, que así lo decidiste, que no fue un error del cual te arrepientes, que no jalar el gatillo no fue porque era un arma falsa, fue porque también pensante en mi familia. Me diste una gran lección sobre mí mismo y de esto terrible, algo bueno habré de sacar. Gracias te doy, y estaré pensando en la cena del 24, en tu cena, en tu madre, en tu esposa, quizá tengas algún hijo que no quieres sea como tú, pensaré en ustedes, y que aquí seguimos, estimado asaltante, con otra oportunidad, feliz navidad y espero nunca volverte a ver. - jorgesantana1@gmail.com




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.