
9 minute read
La presentadora francesa que ha conquistado el corazón del pueblo chino
文 Wang Wen
国电视 电视 与 网 、旅游 视跨 、中 电
Advertisement
视 英文 道 特 节目。
在这些直 或 的 上 25 的 小 分 以主 和 的不同 登 。 一 发
或者 短 , 一 流 地道的中文 汉语 化音也是字 。
小 1986 出生在法国, 是
英国 , 是美国 。 和中国的
要 到 14 , 了 舞的 学 的 。 一本 活动小 子,上面 好
是中国 。于是 对 : 这个 。 小 这个 之 , 此 与中国 下了不解之 。在法国 方
队 , 小 了 , 到
了 去法国各地 加比赛的 。
队 大多是华 ,经 用中文
,有时 个 ,因此 的 小 学习汉语。
2003 17 的 , 上美国 伦 比亚大学,学习 间, 了汉语课程。
上到大三 数学系 到了中国文化 系。大 时 以交 生的 到
一家大学 中文。 生学 一
小 到了 一 工作是 华 传 有 传 。 时 小 《 》 国际 。 法语、英语 也 中文的 小 被华 中 请 和 小 、 、章子 一 去了 电影 节 传 《 》。 主 了《 》在 的 和新 发 。
2008 经 小 了 中国 相 演 丁 的学生。近 ,丁 用学习相
国 汉语。丁 的对 汉语课 的定 是 趣 汉语教学 ,通 过学习相 这 的 表演 式, 学生们进一步学习一些书本上 有的 语言应用知识。也 是 于这个 生面的汉语课 , 小 不 学到了 地道 活的汉语,而 在这 识了 在中国 经小有 的 、 、 、 大 等 同学。这些 不同国家的 国 学生 中文相
、小品和 为文 演出、电视 上不可 的 面孔。这不 们
出了 了 。这对 小 影
大。 生 于法国 的 小
有 法国和美国的双重国 和文化 ,
中学时 有过音乐 。 认为:美 国有 多 好的 我在美国和法国
出 。在中国则相对 。 因此,
了个中文 字 小 ,
希望 有一 实 的理 。
之 于为 。2009 1

月20 小 在 用双语
主 了 国际和 组织 办的一个活动。
认识了一 生的中国 在
短的 交流中 主动提
出 助 。两
小 到了中 电视 《小
事》 节大联欢特 节目的
请 《彩 之 》、《我和你》。
2月1 节目 出 在 的
和中国 一 观 。 下
到了中 电视 《
大道》、中国教 电视 《
》音乐 的 请。 报
加了 乐和舞蹈学习 进
音 。 照同行的
了 、 。 在 中
国有 多活动需要 国 出 在
以表 一 国际化的 和
观 一 而上 的 子 了 一 好 一 脚 在 。
因为是直 小 随 应 ,和
们 话 话 时间 并组织
下观 联 了一 的《 》 子 于 到。 进 电视 一 多的时间 小 经
加过近 电视 。2009 《汉语 大学生中文比赛》 式

也 、 是 合
影等。 的时 特
也 通了 认为 不 到了这些 意提供 助的 实应该 。
小 在 视和 视 相 之 , 通英语、法语, 一 流
地道的汉语的语言文化 ,工作 多 。 视一些栏目时 请 主 或者 , 视、 旅游 视、 视、 方 视都 有 ,主 和 并进,一 节目的报酬 到 不 等。
小 到 意 的是, 对 在中国相 : 我 以 不 我 记者, 认为作家将 不了 。但是 更 不了 , , 我 的 格有一些 化。 小 将 的演出视 发 和 , 们的 是 好 。 在, 经对中国、对 有了一 家的 ,因为
。
小 这样讲述 的 。
, 的家
到了 收 了一 流 。好
。主 小
电视 。 报 加《 乐
》 大赛的 到了 视
乐 道《 大 关》 片 张 的
电话: 小 我们 在 新的节目主
你 不 到 2009 3
月24 为《 大
关》的主 之一。本 为一 乐
生, 了《 乐 》的主 。
小 过有 多 加的 面之大和 数之多 到
有些 张。2010 7月 主 了
西游记文化旅游节 。
一上 果
是 小 主 的 一个大型 电视直 。这也使 有了一定的国
际知 。
在过去的一 多 是 上 在 中 上 经 在 了。 也要 加一些节
庆 及 等主 和演出 这 类活动的报酬要比电视 多。
在中国这 学 了 中国
品出 、 、 观音的 。
上如果 了 也 中 方
片 在 上。在中国经
的 助下 在 适应中国,适应
中国 的交 方式 比如 可 工作
中经 交道的 、 演、 片
过节和每 中国时 可 多
些 。 小 在
到 你 事 做 的 这
El 13 de febrero de 2011, en la casa de té de Beijing conocida como Lao She Chaguan, tuvo lugar una representación muy especial con motivo de la Fiesta de los Faroles. El espectáculo, titulado I Festival Internacional de Talentos Artísticos Chinos, presentó numerosas piezas clásicas de diálogos cómicos y una selección de la Ópera de Pekín. Durante el certamen actuó Ding Guangquan, prestigioso artista chino de diálogos cómicos, junto con varios de sus alumnos extranjeros. El acto fue presentado por dos estudiantes extranjeros: Zhu Lian y la joven francesa Jing Xiaoyu, quién, además, presentó también la programación especial de la Fiesta de Primavera que emitió la Televisión de Pekín (BTV, siglas de Beijing Television o 电视 ) el 2 de ese mismo mes.
Durante esos días, Jing Xiaoyu, de 25 años de edad, apareció presentando cuatro programas de distintas cadenas de televisión china: la velada de la Fiesta de la Primavera de la BTV, la velada de la Fiesta de la Primavera para internautas, la velada del Año Nuevo del Canal Turismo (LǚyóuWèishì o 旅游 视) y el programa especial para la Nochevieja de la Televisión
Central de China (CCTV, siglas de China
Central Television o 中 电视 ).
Durante estas apariciones, Jin Xiaoyu, con el papel tanto de cantante como de presentadora, vestida con un traje de noche o con una falda roja, mostró a todo el pueblo chino sus dotes con el idioma mandarín, su perfecta pronunciación y su gran conocimiento sobre la cultura china.
Jin Xiaoyu, nacida en 1986 a las afueras de París (Francia), de padre británico y madre norteamericana, comenzó su relación con China cuando contaba con tan sólo 14 años de edad. Fue entonces cuando, tras diez años estudiando ballet clásico, decidió pasarse al kung fu después de hojear por casualidad una guía de ciudades del mundo. El hecho de decidirse a practicar este arte marcial supuso el despegue definitivo de su relación con este país asiático. Así, ejercitó la modalidad de Nanquan durante cuatro años en el equipo nacional francés de artes marciales hasta lograr el nivel suficiente como para participar en diversas competiciones nacionales. Sus compañeros de equipo, casi todos ellos chinos emigrados a Francia, solían bromear con ella en chino, lo que le sirvió para familiarizarse por primera vez con ese idioma.
A los 17 años, fue admitida para estudiar la carrera de matemáticas en la Universidad de Columbia (Nueva York,

EE.UU.), donde escogió la asignatura optativa de lengua china. Cuando se encontraba en el tercer año de estudios cambió su especialidad por la de filología china, lo que le permitió lograr una beca para estudiar en una universidad taiwanesa y así perfeccionar su nivel de chino. Nada más acabar su postgrado, Jin Xiaoyu se marchó a trabajar a Beijing en la empresa china Huayi Brothers Media Corporation (华 ), en lo que fue su primer trabajo. Este momento coincidió con la finalización del rodaje de la pe-
L Cula
El banquete (2006, en chino Yè Yàn o ) por parte del director chino Feng Xiaogang y su lanzamiento en el mercado internacional. Gracias a sus elevados conocimientos de francés, inglés y chino, la empresa le asignó la misión de promover esta película en el Festival de Cannes junto con el propio director chino y las actrices participantes en la cinta: Zhou Xun y Zhang Ziyi. Además, hizo de traductora durante la rueda de prensa y organizó la cena de gala tras la proyección del largometraje.
En 2008, Jin Xiaoyu comenzó a asistir a las clases que impartía el famoso artista de diálogos cómicos (en chino xiángsheng o 相 ) Ding Guangquan, quien además se había dedicado durante los últimos años a la difusión de lengua china entre los extranjeros mediante el aprendizaje de dicha divertida práctica. Su método se centraba en estudiar el uso de la lengua que no explica los manuales, introduciendo a la vez una variedad humorística del arte popular chino. Sin duda, la maestría de esta difícil técnica fue lo que le ayudó sobremanera a Jin Xiaoyu a perfeccionar la pronunciación, los tonos, la gramática y la dicción, además de darle la oportunidad de conocer a muchos compañeros extranjeros de clase que ya gozaban de cierta fama entre el público chino, tales como Zhu Lian, Hao Lianlu, Jie Gai o Mo Dawei. Estos alumnos de lengua china, procedentes de distintos países del mundo, se han hecho relativamente famosos en la televisión china presentando programas, participando en ellos y mostrando su talento en espectáculos, bien cantando, haciendo monólogos o diálogos cómicos. Esta actividad, además de reportarles cierta fama, también les ha supuesto una importante fuente de ingresos. Todo esto influyó poderosamente en la joven políglota Jin Xiaoyu. Cuando aún se encontraba estudiando en la Escuela Primaria ya soñaba con formar parte del mundo de la música y durante su estancia en los Estados Unidos comprendió que en un país como ese tendría mucha competencia para sobresalir del resto como artista, mientras que en China sería algo relativamente más fácil. De hecho, fue ella misma quien se puso su nombre chino de Jin Xiaoyu (“Pequeño Pez Dorado” o 小 ), con ilusión de que le sirviera de amuleto para poder lograr todos sus sueños.
1. Organización No Gubernamental (ONG) es una entidad de carácter privado, generalmente sin ánimo de lucro, con diferentes nes y objetivos humanitarios y sociales de nidos por sus integrantes, creada independientemente por los gobiernes locales y regionales, y que jurídicamente puede adoptar diferentes estatus, tales como asociación, fundación, corporación o cooperativa, entre otras formas.
2. Una versión china del concurso “Operación Triunfo” sólo para chicas.
3. La nal mundial del Concurso “Puente Chino”, trasmitida por la HNTV, es uno de los programas más vistos en toda China, con récords de audiencia que se superan año tras año.

pañada consecuencia
Al final la suerte vino a tocar a su puerta. El 20 de enero de 2009, cuando presidia una actividad organizada por una ONG internacional en el hotel Marriott de Beijing, conoció a Liu Ansheng, quien tras conversar con ella decidió hacer todo lo posible por ayudarla. De hecho, dos semanas después, Jin Xiaoyu recibió una llamada telefónica del programa “Opinión de Xiao Cui” de la Televisión Central de China (CCTV) invitándola a cantar dos canciones chinas en un festival sobre la Fiesta de la Primavera. Sin pensárselo dos veces, la joven aceptó encantada. Cuando el 1 de febrero el programa se emitió por televisión, Jin Xiaoyu lo vio acompañada de su casera china. Como consecuencia de esto, recibió diversas invitaciones de varios programas, tales como “Camino de estrellas”, también de la Televisión Central de China (CCTV) o “Vivan los jóvenes”, de la Televisión China de Educación (CETV, siglas de China Education Television o 中国教 电视 ). Además, la joven francesa está matriculada también en clases de canto y baile, y ha tenido la oportunidad de conocer un estudio profesional de grabación. Aconsejada por sus compañeros de trabajo, Jin Xiaoyu ha abierto su propio blog personal en Internet. Cuando se le pregunta por su éxito mediático, nos responde que en China “se celebran cada vez más actividades en las que se necesita la presencia de extranjeros para poner así de relieve el concepto de internacionalización”. Por eso decidió dejar definitivamente Nueva York y trasladarse a Beijing con su gato adoptivo.
Al poco de instalarse en la capital china, la suerte volvió a visitarla. Otro famoso presentador, He Qiong, le recomendó para colaborar con la Televisión de Hunan (HNTV, siglas de Hunan Television o 中 国 视). Jin Xiaoyu, quien estaba a punto de inscribirse en el concurso de talento femenino , recibió la llamada del productor de “Desafío de inteligencia y valentía” preguntándole si quería ser la presentadora de dicho programa. Al día siguiente ya estaba en Changsha (capital de la provincia de Hunan y sede de dicha cadena de televisión) lista para convertirse en la presentadora del mismo concurso en el que quería participar como cantante.

En junio de 2010, Jin Xiaoyu presidió la inauguración del Festival de Turismo y Cultura de la Peregrinación al Oeste que tuvo lugar en la ciudad de Liang Yungang (provincia de Jiangsu). El hecho de no haber asistido nunca a un acto de tal magnitud, ni con tanta audiencia, le hizo sentir algo nerviosa. Sin embargo, en un momento de la actuación del famoso cantante taiwanés, Wang Lihong, éste perdió provincia de Shandong). Además de sus apariciones en la televisión como presentadora, Jin Xiaoyu también se dedica al mundo de la publicidad, actividad muy bien remunerada. un zapato permaneciendo en el escenario con un pie descalzo. Jin Xiaoyu reaccionó rápido y, teniendo en cuenta que se trataba de una actuación en directo, decidió invitar a los espectadores a subir al escenario para cantar juntos una canción del mismo cantante y así ganar tiempo hasta localizar el otro zapato.
Tras vivir varios años en China, la chica ya está acostumbrada a tomar el té y a diferenciar las distintas variedades que existen, desde Longjing, hasta Pu’er, pasando por Tieguanyin o el té de jazmín. Gracias a la ayuda de su agente, la joven se ha integrado perfectamente en el país y ha aprendido la mejor manera de tratar a los chinos. De este modo, siempre que regresa de algún viaje trae regalos para los directores o productores con los que trabaja. Poco a poco la gente le aprecia cada vez más y dicen de ella que sabe manejar las cosas bien. Por supuesto brindar, comer con palillos, tomar el té e incluso hacerse fotos abrazada a sus amigas ya le suponen algo natural a pesar de que al principio le costaba bastante.

Durante el primer año de trabajo en la HNTV, la joven francesa presentó más de un centenar de programas musicales, además de la final mundial del concurso “Puente Chino” entre estudiantes universitarios extranjeros, lo que le reportó una gran fama entre todo el pueblo chino.
Su trabajo fue tan intenso que durante más de un año trabajaba por las mañanas en Beijing, por la tarde en Changsha y por la noche en Jinan (capital de la