
2 minute read
THIS IS THE "NEW" ENGLISH
Compreender que o ensino de uma segunda língua mudou, pode ser conflitante para muitos de nós; afinal, acompanhar a evolução dos últimos anos no que diz respeito à educação tem sido um trabalho laborioso. Não seria diferente na aquisição de uma segunda língua, antes conhecida como L2 ou língua estrangeira. Como a própria BNCC (Base Nacional Comum Curricular) nos atualiza, a Língua Inglesa "não é mais aquela do "estrangeiro", oriundo de países hegemônicos, cujos falantes servem de modelo a ser seguido" (BNCC, p.241). Em um mundo onde as línguas e culturas transitam, a língua passa a ter uma visão franca, com o sentido de que ela pertence àquele que o fala.
Diante dessa nova visão, e compreendendo que as experiências culturais, sociais e emocionais que o indivíduo tem com a língua franca exercem um papel importante durante esse processo aquisitivo, então cabe ao professor buscar novas estratégias condizentes com essa evolução.
Advertisement
Sabemos que as metodologias são diversas, e que o sucesso ou não de tal aquisição linguística se deve à quantidade e qualidade de input no qual as crianças são expostas. Por isso, o trabalho pedagógico do professor, aliado a um bom conteúdo acadêmico, e a possibilidade de utilização da criatividade através da elaboração de projetos, acaba por ser uma boa forma de experiência linguística para todos os envolvidos neste processo.
No ano de 2022, os alunos do 5º ano do Ensino Fundamental I tiveram a oportunidade de explorar esse contexto, e assim ampliarem seus repertórios linguísticos, como salienta BUSCH "o repertório linguístico reflete a vida do sujeito, que ocorre em um espaço sociocultural, histórico e político e que não remete apenas ao local de nascimento."

Dentre diversos assuntos, o que mais chamou a atenção de nossos alunos foi a possibilidade de poder aprender sobre a evolução dos meios de transporte ao longo do tempo, e de poder imaginar como eles poderão ser no futuro, considerando que seu material, seu design, e seu combustível devem proteger nosso planeta da poluição e do deperecimento.
Diversas foram as estratégias utilizadas, desde a importância de experiências individuais a discussões em grupos; atividades de leitura a vídeos apropriados para a idade sobre o tema; a escrita de opinião "opinion writing" a elaboração de um protótipo de um carro sustentável do futuro. Todos os caminhos percorridos levaram a três momentos essenciais que culminaram em mais input para aquisição da língua franca:
1º - Hands on activity, atividade mão na massa - criação do protótipo do carro do futuro pelos alunos com a utilização de diferentes materiais.

2º - Writing - Expressão através da escrita.


3º - Oral communication - Apresentação oral para seus colegas de classe.
Todas essas experiências oportunizaram diferentes formas de input para aquisição da língua franca, respeitando o aluno de forma individualizada dentro de um contexto social.
Há dez anos atrás você imaginaria ser possível aprender sobre meios de transporte, desde sua evolução até combustível sustentável em uma outra língua que não o português? E além disso, todo esse aprendizado sendo trabalhado de uma forma bastante significativa?
Sem dúvida, compreender que as línguas transitam entre si, nos faz entender que a aquisição de uma segunda língua não é tão árdua e limitada como pensávamos, pelo contrário, nos proporciona a evoluir e ampliar as experiências identitárias e linguísticas experimentadas por sujeitos de fato bilíngues.
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS:
BRASIL. Ministério da Educação. Base Nacional Curricular Comum. Disponível em: http:// basenacionalcomum.mec.gov.br/images/BNCC_EI_ EF_110518_versaofinal_site.pdf. Acesso em Agosto, 2022.
BUSCH, Brigitta. The Linguistic Repertoire Revisited. Oxford University Press, 2012. Disponível em: http://www.heteroglossia.net/fileadmin/user_ upload/publication/2012-Busch-Applied_Ling.pdf. Acesso em: Outubro, 2022.
MARCELINO, Marcello. O desenvolvimento linguístico de crianças bilíngues. Em MEGALE, Antonieta (Org). Educação bilíngue no Brasil. São Paulo: Fundação Santillana, 2019.
MEGALE Antonieta. Por uma educação bilíngue bi/multicultural. Em MEGALE, Antonieta (Org). Educação bilíngue no Brasil. São Paulo: Fundação Santillana, 2019.