La Voz de Levittown (mar. 1967)

Page 1


LEVITTOWN, P.R.

INICIAN CONSTRUCCIO EN LEVITTOWN LAKES

PRIMERAS UNIDADES ESTARAN

LISTAS PARA ENTREGA JULIO

Ha comenzado la construcción de casas en Levittown Lakes. Desde la semana pasada las gangas de construcción han estado levantando las primeras casas de esta hermosa nueva extensión de nuestra urbanización.

Aunque desde hace algunos meses había comenzado la preparación del terreno para las nuevas casas, la construcción de éstas no había dado comienzo formalmente hasta la semana pasada.

La alta dirección de la empresa Levitt and Sons oí Puerto Rico espera que el grupo inicial de casas en Levittown Lakes estará listo para entrega en los primeros días del mes de julio.

CONSULTA- José Rivera (izquierda), ingeniero de Levitt and Sons, consulta un momento con Pedro Pereira, superintendente, sobre los planos de una de las nuevas casas de Levittown Lakes cuya construcción ayudan a dirigir.

CIENTOS DE ARBOLITOS EMBELLECERAN BOULEVARD

Cientos de hermosos arbolitos han sido sembrados a lo largo del Boulevard de Levittown para la sombra y embellecimiento de la ancha avenida.

La siembra de arbolitos en el boulevard representa otra manifestación más del empeño de Levitt and Sons por seguir haciendo de Levittown la comunidad moderna más hermosa de todo Puerto Rico.

Para fines del año pasado la firma de Levitt and Sons había sembrado en la urbanización un total de 6,260 árboles contribuyendo así a realzar la belleza natural del paraje en que se asienta nuestra comunidad.

Levitt and Sons ha denominado la última siembra de árboles en el boulevard Operación Embellecimiento y solicita la cooperación de los residentes a lo largo del boulevard en proteger y fomentar

el crecimiento de los nuevos arbolitos.

Los nuevos árboles sembrados, señalan, son de rápido crecimiento y de copioso ramaje.

A tono con el programa federal de embellecimiento tan dignamente acaudillado por la primera dama estadounidense, Sra. Lady Bird Johnson, se recaba la cooperación ciudadana para el mantenimiento y crecimiento de esta nueva siembra.

COMISIONADO RESIDENTE PROMETE VISITA (VEA PAC. 4)

El superintendente de construcción. de Levitt and Sons, Sr. Jim Mullis, le ha trazado a sus com.petentes hombres de trabajo una programación de construcción que permita completar más de 500 unidades de vivienda antes de fin de año.

El señor Mullis ha señalado que espera poder completar alrededor de 25 casas cada semana.

Después que las casas hayan sido terminadas y durante el proceso de su construcción el gobierno de Puerto Rico y el de Esta-_ dos Unidos y sus dependencias las someten a 17 inspecciones distintas y rigurosas para determinar que pueden ser ocupadas como viviendas.

El señor Mullis señaló que inspeciones tan rigurosas no dejan margen alguno para adivinanzas ni equivocaciones.

Pasan de 400 las unidades de vivienda que han sido separadas por clientes desde que Levitt and Sons abrió su mapa de construcción para Levittown Lakes a principios del mes de diciembre.

Todos los empleados y ejecutivos de Levitt and Sons optimistamente esperan superar los records de construcción que implantaron durante el año 1965 cuando más de 1,100 casas fueron entregadas a ávidas y complacidas familias en otras partes de la urbanización.

Cuando esté completo, el complejo de Levittown y Levittown Lakes conjuntamente estará com-

puesto de más de 9,000 unid de residencia, de facilidades cativas, comerciales y cívicas igual en Puerto Rico.

Día a día siguen acudiendo personas a las oficinas de w y a las casas modelo de Levitt Lakes para separar una her: residencia de entre los atract; modelos a escoger.

Con la entrega de las nue residencias en Levittown L: durante el próximo verano n tra comunidad habrá nuevam dado otro paso de los que co nuamente la hacen acreedor: título de la comunidad mode de mayor crecimiento en Pu Rico.

LEVITTOWN SE UNE A PROGRAMA ERRADICACION AEDES AEGYPTI (VEA PAG. 3)

MARZO, 1
más belleza y fresco para el Boule

PARTICIPA

CAMPAÑA AEDES AEGYPTI

El programa de la erradicación del temible mosquito Aedes Ae- gypti ha llegado a Levittown. Durante los primeros días de este mes los hombres del Depar- tamento de Salud han estado yi- sitando las casas de nuestra ur- banización en su empeño por ata- jar el insecto portador de las Fiebres del Dengue y Amarilla. Han sido durante estos días, figuras familiares por las calles y paseos de nuestra comunidad ios hombres con uniformes azu- les del programa de erradicación. La consigna del programa es: Abriendo usted las puertas de su casa y su cooperación, las cierra usted a estas enfermedades en su familia. Los hombres del Departamen- to de Salud vienen ofreciendo consejos a la ciudadanía leviteña de DIRECTORIO DE LEVITTOWN

ORGANIZACIONES DE SERVICIO

Comité de Ciudadanos de Levittown

Presidente - Ramón Dávila 1192 Paseo Dalia

Comité de Recreación - Primera Unidad Presidente - Eloy Aponte Berdecía

Comité de Recreación - Segunda Unidad

Presidenta - Blanca Arana 2969 Paseo Angel

Comité de Recreación - Tercera Unidad

Presidente - Lic. Luis F. Gómez 3231 Paseo Claro

Club Exchange de Levittown

Presidente - Lic. Domingo Ríos Román

1597 Paseo Diana

Aptdo. Postal 1313, Bayamón

Tel. 785-8302

Club Exchangettes de Levittown

Presidenta - Raquel de Celis 1779 Paseo Dosel

Consejo de Padres

Escuela John F Kennedy

Coordinador - Ramón Dávila

1192 Paseo Dalia

Niños Escuchas - Tropa Núm. 154

Líder de Nichos Escuchas - Víctor Peña 1366 Paseo Duey

Cub Scouts - Pack 154

Líder - Mickey Pérez 1661 Paseo Dorado

Asociación de Baloncesto

Líder - Rafael Feliciano 1376 Paseo Dorcas

Club Deportivo de Levittown

Pre ente - Jnsé Luis Escalera 2030 Paseo Azalea a

Asociación de Ciclismo de Levittown

Presidente - Richard Figueroa 1220 Paseo Doncella

Comité Iglesia Luterana Rafael Feliciano 1376 Paseo Dorcas

Movimiento Familiar Luterano

Rev. Edisson H. Osorio Rev. Edisson H. Osprio 2300 Paseo Alegre

The Levitt Happy Club

Presidenta - Vivian Allende 2175 Paseo Arpa

The Levitt Happy Club Jr.

Presidente - José Luis González 1553 Paseo Delta

Club de Karate de Levittown

Presidente- Hictor Montijo 1104 Paseo Doncella

Asociación Recreativa Primera Sección Presidente - Joseph Lapresti 1585 Paseo Diana

DIRECTORIO MEDICO

Carlos Vázquez, M.D. - Medicina General 2003 Paseo Azalea

Jorge A. Veláz-uez Román, D.M.D. Cirujano Dental 2010 Paseo Azalea

Reynaldo A. Méndez, M.D. - Medicina Gen. 1589 Paseo Diana (S.S.S.)

Francisco Hernández Vales, D.D.S. Cirujano Dental 2821 Avenida Dos Palmas

Richard Machado, M.D. - Medicina General 1389 Paseo Duey

Fernando Luis Alvarez, M.D. - Internista 1389. Paseo Dorcas

Viola Ramos de Wiley, M.D. - Med. Gen. 2054 Paseo Azalea

Higinio Nieves, M.D. - Cardiólogo

sobre cómo se puede evitar la pro- pagación de este dañino insecto y a la vez fumigando los lugares existentes donde el mosquito ha- ya podido depositar sus huevos. Explica el Departámento que el mosquito Aedes Aegypti puede lle- var en su sangre las enfermeda- des del Dengue y la Fiebre Ama- rilla y transmitirla en su picada. La manera efectiva de bregar con la amenaza que representa es- te enemigo de nuestra salud es ne- gándole las condiciones que nece- sita para propagarse. Para depo- sitar sus huevos, el mosquito re- quiere agua estancada en donde éstos se puedan desarrollar. Es por esta razón que los hom- bres del Programa de Erradica- ción aconsejan a la ciudadanía eli- minar toda posibilidad de que una cantidad de agua, por pequeña que Sea, se estanque en algún lu- gar. Potes, latones y cubos con agua son el blanco favorito de la hembra del mosquito para deposi- tar su futura y peligrosa cría. El Programa de Erradicación por lo tanto supervisa los elre- dedores de la casa en busca de tales lugares. Si los encuentra, los fumiga con una sustancia que instantáneamente mata los hue- vos o larvas del mosquito en ca. so de que hayan sido depositados. Igualmente, los hombres de Sa- lud entonces piden a los residen- tes que traten de evitar toda con.

centración de agua estancada en e! futuro. Particularmente vienen solici- tando que las plantas:se siembren en tierra y nunca en agua. Una hermosa planta que crece en agua en un recipiente dentro de su hogar,, se nos explica, puede ser una cómoda vivienda gratis que esté usted ofreciendo a estos enemigos de su salud y la de los suyos. Las alambreras (Screens) sori igualmente consideradas como buena medida de prevención con- tra el mosquito Aedes Aegypti. Sin embargo, recuerdan los hom- bres de Salud, las alambreras só- lo pueden proteger a una familia en cierta medida. Las puertas se abren con frecuencia y los mos- quitos entran, casi desapercibi- dos, en un abrir y cerrar de ojos. La mejor medida de prevención es, por lo tanto, negarle al mos- quito la oportunidad de propa- garse y, por el momento, brindar decidida cooperación a los hom- bres del Programa de Erradica- ción, alslo cual LA VOZ cálida- mente exhorta a todos sus lectores.

PINTOR BROCHA GORDA

AHORA CADETE NAVAL

Un joven puertorriqueño que trabajó en la pintura de la terce- ra sección de Levittown ha cam- biado su traje de faena por el ele- gante uniforme de cadete en la Academia de la Armada de Esta- dos Unidos.

DANIEL GONZALEZ DILAN

Actualmente, González Dilán do uniforme de la Academia Maryland.

el joven Daniel ostenta el gallarmidshipman en Naval de Annapolis,

Danielito, como es familiar- mente conocido trabajó con el equipo de Puerto Rico Professio- nal Painters, quienes tuvieron a su cargo la pintura de las casas de la tercera unidad de Levit- town, durante sus vacaciones de verano de 1965.

Al inaugurarse

año en la Academia de Annapolis.

De 17 años de edad, Daniel es hijo de los esposos Daniel. Gon- zález y Eva Dilán de González, ambos de Patillas, el pueblo na- tal de Danielito.

Desde Annapolis se informa que Daniel está cosechando rotundos éxitos en su doble empeño por convertirse en oficial de la Arma- da de los Estados Unidos y, al así hacerlo, poner en alto el nombre de su querido Puerto Rico. Da: niel ha conseguido mantener un promedio de 3.24 durante su pri- mer año de estudios en esa pres- tigiosa institución.

Este alto promedio le augura éxitos venideros en su doble em- peño ya que el programa de estu- dios es altamente riguroso en to- das las academias de las distintas ramas militares de Estados Uni- dos.

Los esposos González-Dilán han manifestado a LA VOZ que se sienten muy orgullosos de los éxi- tos alcanzados por su hijo: y que confían que, con la ayuda de Dios, Danielito seguirá triunfando.

LA VOZ deseaséxito completo al joven González Dilán.

Perfiles Interesantes RAFAEL COLLAZO PERIODISTA DE VOCACION

e a

Las verdaderas vocaciones suelen manifestarse a temy edad. Y, con empeño y talento, van madurándose y perfilando convertirse en un frondoso árbol de logros y satisfacción. Este es el caso de Rafael Collazo, reportero del periódico E quien ha escogido a Levittown como su lugar de residencia. Cuando decimos que la vocación de periodista se manifes Collazo a temprana eday no exageramos. Collazo se inició menesteres de la prensa en calidad de editor y fundador. A la de 16 años, juntamente con otros compañeros en la Escuela rior de su. Orocovis natal, Collazo organizó y editó un pequeñl riódico estudiantil que bautizó con el nombre de La Voz de 13 cuela LaSuperior. tierna planta de su entusiasmo -pronto comenzó a da tos. Ya antes de graduarse de la escuela superior, servía co rresponsal del importante rotativo El Imparcial en Orocovis y pueblos del centro de la 1sla. La labor realizada ya a ea escasa edad, le mereció el inte la atención del director de E, Imparcial, licenciado Antonio Valdivieso. Collazo fue llamado a una entrevista en las oficin El Imparcial en San Juan. Era la segunda gran oportunida su vida. Collazo fue nombrado redactor en las oficinas central El Imparcial y así salió del pequeño ámbito de su pueblo par cer su porvenir en la ciudad grande. El servicio militar interrumpió momentáneamente su carrera cuando apenas había logrado acumular un año de expg cia en su nuevo trabajo. Fue llamado al ejército y enviado a mania donde sirvió a la Nación por tres años. Durante el ti que estuvo allí, Collazo inició una campaña entre los soldados torriqueños que servían juntamente con él. Logró que se en a los boricuas en Alemania discos de música típica puertorriq .así como revistas y periódicos diarios de la Isla. Demostrando que las interrupciones no necesariamente t: que frustrar una carrera sino que 'se pueden aprovechar para darla, Collazo escribió desde Alemania una serie de reportajes la labor de los boricuas rindiendo servicio militar'en Alem Estos trabajos fueron: publicados-en el periódico El Mundo. A.su regreso a Puerto Rico volvió nuevamente a incorpo al cuerpo de redacción de El Imparcial, esta vez ocupando el in tante cargo de jefe de redacción de ese diario en el Sur de P Rico. Fue allí donde Collazo logr5- realizar la labor que habrí traerle mayor honor durante su carrera. Mientras trabajab Ponce, Collazo cubrió magistralmente para los miles de lectorá El Imparcial la persecución y eptura por.la Policía del te prófugo Rogelio (Yeyo) Sotomayor en las montañas de Vill Por la excelente labor que rindera en aquella ocasión fue ob junto con su compañero fotógrafo Tasio Felician, de un hom que le rindiera la gerencia de Hl Imparcial. Tres años laboró Collazo er Ponce antes de ingresar en e riódico El Día. Con esta empresa trabajó primero emPonce y en San Juan. Actualmente ocuja el puesto de jefe de imforms de este importante rotativo. Guizás su más destacada labor El Día haya sido la serie de jeportajes que fueran publicado ese periódico durante el 1962 sóbre la labor de los reservistas torriqueños en el estado de Virginia. - A nadie da Dios un solo talento y es un hombre sabio trata de desarrollarse lo más qhe puede en todos los órdenes. Co podrá ser periodista de vocación. Pero es deportista por afició deportista activo. En Orocovis, durante su mocedad, Collazo la en los torneos de beisbol que auspicia la Administración de Par y Recreo Públicos. Fundó y fñe primer presidente del Club D tivo Orocoveño. Por su labor en pro de la vida deportiva de su blo natal, fue premiado en el 1964 con una placa que le brind los líderes cívicos y deportistas de Orocovis. El año pasado, 1966, Collazo fue uno de los periodistas prg dos por la Asociación de Industriales de Puerto Rico por su periodística en cubrir aspectos interesantes de la vida indust: bancaria de Borinquen.

Collazo, de 35 años de edad, reside en el número 3448 de Costal, con su esposa, Haydeé Colón de Collazo, y su hijo Rafa

A IEA

¡KARATE! Con un grito de exhalación que les avuda a desencaden preciso momento necesario, el Club de Karate de Montijo practica arduamente en esta instantánea captada durante una de sus noches de clases y práctica en el centro cultural de la primera sección. El Club de Karate es una de las actividades deportivas más activas de nuestra comunidad.

ESCOLTA INFANTIL Dos simpáticos amigui- tos leviteños, John Arana y Rolando Martínez, es- coltan a la encantadora reina del Carnaval de San Juan, Srta. Camille Carrión, por una de las calles de Levitówn. Los dos amiguitos son simbólicos de los residentes de nuestra urbanización a quienes la finísima Camille 1 robó el corazón durante la vi- sita que girara a nuestra comunidad el mes pasado.

ar sus energías en el Levittown que dirige el Sr. Héctor

EN AMENA CHARLA- La Sra. Julita Arce Franklin, direc. tora de relaciones públicas de la firma Levitt and Sons of Puerto Rico, departe amigablemente con el Sr. Edward L. Bond Jr., presidente de la firma publicitaria Young and Ru- bicam Inc. La ocasión fue un coctel ofrecido recientemente al Young and Rubicam, á encargada de la proSr. Bond. La división puertorriqueña de que dirige el Sr. José Ramírez Nido, est moción publicitaria de Levittown.

SUGESTIVA CEREMONIA- Fue el llorado Presidente John F. Kennedy quien dijera que la antorcha de la libertad ha sido pasada a una nueva generación y quien sugiriera que el resplandor de ese fuego podría en verdad alumbrar al mundo. En sugestiva ceremonia de antorchas simbó- licas de la libertad y de la confraternidad vemos a un grupo de Niños Es- cuchas de América de la Tropa 15, de Levittown, encendiendo sus rústi- cas antorchas. La ceremonia tuvo lugar durante el pasado: mes de Febrero con motivo de la celebración de la Semana del Escutismo.

POLANCO ABREU DICE

- VISITARA LEVITTOWN

Hon. Santiago Polanco Comisionado residente de Rico en el Congreso, ha estado interés en visitar a town. carta reciente dirigida al Richard P. Bernhard, vice ente ejecutivo de Levitt and of Puerto Rico, el comisioPolanco Abreu dice que amente anticipa hacer una a Levittown, la cual elogia comunidad moderna.

Hon. Polanco Abreu, quien peña una ardua labor rentando los intereses de nuessla ante el Congreso, firma rta con el cariñoso apodo de guín por el cual es famiente conocido en los círeulíticos locales. continuación el texto de la del comisionado residente al ernhard:

ORGANIZAN 2 UEVOS CLUBES

jo el patrocinio de la AsociaRecreativa han quedado orados recientemente dos nuelubes de recreación.

n estos The Levitt Happy y The Levitt Happy Club ue presiden la Srta. Vivian de y el Sr. José Luis Gonzáespectivamente.

Srta. Allende es residente úmero 2175 del Paseo Arpa Sr. González (conocido coKiko) en el número 1553 aseo Delta. supervisión recreativa de ttown está a cargo del Sr. rdo Ayala Córdoba quien día día labora en nuestra urba:ión.

Srta. Allende igualmente a cabo clínicas de volleylos martes y viernes a las p.m. en la cancha de la sea sección.

Sr. Esteban Ruiz, se nos ina, por su parte ha donado bolas de base-ball al equipo rellas Juveniles de Levittown hecho promesa de dona als bates igualmente.

IZONTALES

...) Twain. rincipio tan evidente que no necesita demostración. costumbré. ieza del ajedrez. iudad de Itália (puerto). Poeta de la antigua Grecia.

Querido Dick: Muchas gracias por tu atenta carta del 17 de febrero y por la fotografía de Levittown. Gratamente anticipo girar una vuelta por esa comunidad moderna. Con el mayor afecto personal. Sinceramente, Chaguín.

El Sr. Bernhard ha manifestado que sería un honor para Levittown en cualquier momento recibir la visita del comisionado residente por nuestra progresiva urbanización.

El comisionado Polanco Abreu, dijo el Sr. Bernhard, tiene una invitación permanente para visitar al Levittown ya existente así como para observar los adelantos en la construcción de los nuevos Levittown Lakes. LA VOZ DESEA A SUS LECTORES UNA

COMPLACIDA- La Representante Mila sión de Intrucción de la Cámara de R gros González Chapel, quien es presidente de la Comi- epresentantes, observa complacida junto al Sr. Tim Mullis, superintendente principal de construcción de Levitt and Sons, cómo se va levantando la escuela de la segunda unidad. La Srta. González Cha Kennedy donde departió con maestros y comunidad. pel giró una visita por la Escuela John F. alumnos y elogió las facilidades educativas de nuestra

METODISTAS LEVITEÑOS

TIENEN UN NUEVO PASTOR

El Reverendo Ramón Hernández López ha sido nombrado pastor de la congregación metodista de Levittown.

El anuncio fue hecho hace algunos días por el Sr. Johnny Ramos, líder laico de la Iglesia Metodista de Levittown.

El Reverendo Hernández López es natural de Camuy y viene ahora a ser residente de nuestra comunidad.

La Iglesia Metodista de Levittown está ubicada en el número 2046 del Paseo Azálea y allí se ofrecen los siguientes servicios a la comunidad metodista según informa el Sr. Ramos:

CRUCIGRAMA

17 Catástrofe. ruina, desastre.

19 Artículo determinado.

20 Símbolo del sodio (inv.)

21 Moneda de Brasil.

23 Nombre dado casa modelo de 4 habitaciones y baños Levittown.

25 Entendimiento.

26 Antes meridiano.

27 Varón bíblico, de loable paciencia.

28 Parte de la base de una columna (plural inv.).

30 Empleas.

32 Corriente recia e impetuosa de los ríos.

33 Grato, gustoso y apacible (inv.).

35 Arteria mayor del cuerpo.

36 En el ganado vacuno, el de color negro que no tiene ningún pelo blanco (plural).

37 Canal que divide Asia de Africa.

VERTICALES

1 Acción mala e injusta.

2 Prevengan o dispongan alguna cosa para el camino.

3 Habitante de Sud Africa de origen holandés (inv.)

4 Naturalista francés, el transformismo (inv.)

6 Sílaba de ' 'sexagésimo .

padre del

7 Yerno de Mahoma (inv.).

8 Heroína en ' 'Hamlet , de Shakespeare.

9 Rey de Frigia que tenía la facultad de convertir en oro todo cuanto tocaba.

10 Sin compañía (inv.)

12 Pongas una cosa sobre otra.

15 Entrar a la fuerza en casa ajena.

18 Región de Africa Oriental, conquis: tada por los italianos en 1890.

22 Pertenecientes al eco.

23 Ungulado de colmillos grandes y salientes.

24 Reverencia o cortesía humilde en muestra de sumisión (inv.).

25 Opera de Puccini.

26 Tuéstate.

27 El que es nombrado para resolver una duda.

29 Conocido árbol.

31 So!, en inglés,

34 Nota de la escala musical.

ANIVERSARIO

El día 11 del corriente mes los esposos Jaime y Aida Martínez celebraron su séptimo aniversario de bodas.

El Sr. Martínez es secretario del Club de Dominó y su esposa es secretaria de la Asociación Recreativa de la Primera Sección. Los dinámicos y felices esposos Martínez residen en el número 1592 del Paseo Diana. LA VOZ se hace eco del sentir de la comunidad al desear a los esposos Martínez parabienes.

Domingo - Escuela bíblica a las 9:30 a.m. y Servicio de Predicación a las 7:30 p.m. Jueves - Servicio de Oración a las 7:30 p.m.

Todos los martes se ofrecen igualmente servicios en hogares de distintos miembros de la congregación a las 7:30 p.m.

LILIPUT

Buenos Días, amiguitos. ¡Qué familia ¿Verdad? Aquí estamos los hermanitos Romero, para contarles lo mucho que gozamos cuando estamos jugando juntos. Primero que nada les voy a presentar a mis hermanitos, Marissa, tiene 4 años, Neysita 2 meses y mi herma- nito Toñito que tiene 3 años y como podrán ver, soy la mayorcita de todos ¡ah! Pero que no se me olvide! papi es Antonio Romero, mami Carmen De Jesús de Romero ¡Qué familión! Todos vivimos en el Paseo Azalea 2020 en Levittown, a las órdenes.. Ahora les quiero contar de una vez cuando estamos todos jugando, que de tanto que jugamos nos cansamos de verdad. Empieza el juego cuando Toñito dice: Vamos a jugar a mamá y papá. Marissa: Yo soy la mamá Aury: No, yo soy la mamá porque soy más grande que tú. Toñito: Pues como yo soy el papá, Aury tiene que ser la mamá porque ella es mayor; así es que Neysita y tú son nuestras hijitas. De pronto surgió una discusión entre todos. La cosa fue amiguitos que nos acostamos y nos quedamos dormiditos, cuando los verdaderos papi y mami se dieron cuenta de que ya no estabamos alborotando, se echaron a reir, porque no pudieron salir de paseo como lo estaban planeando. -Y Neysita, como. se pasa todo el tiempo durmiendo, pues durmió hasta el otro día.

por-Mildred R. de Cuevas

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
La Voz de Levittown (mar. 1967) by La Colección Puertorriqueña - Issuu