Page 1

ircja.

il:

\

ic n


SE PROYECTA AMELIA EXPANSION DE REFINERIA Inversion de $60 Millones Aumentaria

Capacidad de Proceso en un 50 Per Ciento

â– J-V'IWKVV' I

Se aumentara la capacidad de la nia t a n

catalytic cracking capacity of refinery (rear) when expansion is completed. planta de alkdacion (al frente) y la capacidad de desintegracion catalrtica de la refmerfa (al fondo).

-, de Corcoamplia expansionfueron de la refinen'a de petroieo en Penuelas anunciados recientemente per Juan Rodriguez de Jesus, Administrador de Fomento de Puerto Rico, Sam H. asey, presidente de Corco, y Teodoro Moscoso,

capacidad total a 175,000 barriles diarios, dijo Casey.

presidente de la Junta de Directores de Corco.

Se aumentaria a casi el doble la capacidad de desintegracion. Entre los nuevos recursos se agregan'an tambien una nueva unidad de recuperacion de vapor, una unidad hidrotratadora y amplias facilidades adicionales

mas d&,$ 6 0 millones, segiin informaron los funcionarios

mas moderno en tecnica de refinacion, incluyendo el

La expansion, que sera la mas grande realizada hasta ahora en nuestra refinen'a, representan'a una inversion de de Corco.

Agregaron que una de las contingencias afectando estos planes es el recibo de la exencion contributiva

normal que se otorga a firmas industriales por el gobiemo de Puerto Rico.

Las nuevas unidades aumentan'an la capacidad de la refinen'a en 60,000 barriles diarios, equivalente a aproximadamente un 50 por ciento. Esto subin'a la

para almacenar petroieo crudo.

El senor Casey comento que esta expansion usara lo

Proceso Flui'do Esso para Desintegrar Catalizadores. Dijo que tambien se construira una cidera de monoxido de

carbono para recuperar calor residual y remover materia como medida de prevencion de contaminacion de aire.

Esta expansion se bace necesaria, dijo el senor

Rodriguez, principalmente para satisfacer la creciente demanda local por materia prima petroquimica y combustibles basicos. Sefialo que la construccion de varias nuevas plantas en los complejos de Corco, Union


Carbide y PPG en la costa sur de Puerto Rico, esta aumentando la demanda por servicio de electrieidad. Como consecuencia, la Autoridad de las Fuentes

doubled. A new vapor recovery unit, distillate hydrotreater and extensive crude storage would be included among the new facilities. "The expansion would employ the latest in refinery

Fluviales de Puerto Rico Ueva a cabo un programa de expansion a un costo de $116 millones. Esto incluye dos generadores de 400,000 kilovatios, lo que convertira a la planta de la AFF en la costa sur de la isla en la mas grande estacion generadora de energi'a electrica en todo el Caribe.(Ver el arti'culo siguiente.) Corco ha firmado un contrato a largo plazo para suplir el aceite combustible adicional que necesitara esta planta. Ademas, la expansion de Corco ayudara a atender la creciente demanda que existe en Puerto Rico por otros productos del petroleo. La propuesta expansion de la refinen'a, junto con las nuevas plantas en construccion en el complejo petroqui'mico Corco, crearan centenares de nuevos empleos, senalo el senor Moscoso. Recordo que en 1956, euando la primera unidad de la refinen'a inicio operaciones, Corco empleaba solo 300 personas. Hoy emplea 1,700. Ademas, otros miles mas son empleados por los contratistas que tienen a su cargo la construccion de las nuevas plantas. La expansion se realizan'a en tres etapas, debiendo terminar la ultima para mediados

consequence, the Puerto Rico Water Resources Authority is proceeding with a $116 million expansion program that includes two 430,000 kilowatt generators and that will make its South Coast plant the largest power generating station in the Caribbean area (see following article). Corco has signed a long-term contract to supply the increased fuel oil needed hy the station. In addition, Corco's expansion wiU help meet steadily rising requirements for other petroleum products in Puerto

de 1972.

Rico.

MAJOR REFINERY EXPANSION PLANNED

$60 Million Investment

Would Raise Processing Capacity 50 Percent Plans for a large expansion of Corco's petroleum refinery at its Penuelas complex were announced

recently by Juan Rodriguez de Jesus, head of Puerto Rico's Economic Development Administration, Corco President Sam H. Casey and Board Chauman Teodoro Moscoso.

The expansion—largest to date for the refinerywould represent an investment of more than $60 million in new units, the Corco officials said.

Receipt of the normal tax exemption granted to industrial enterprises hy the Puerto Rican Government is

one of the eontingencies affecting the plans, they added. The new units would raise Corco's daily refinery

processing capacity 60,000 barrels per day, or approximately 50 per cent, making total refining capacity 175,000 barrels per day, Mr. Casey stated. Both the refinery's catalytic cracking capacity and

the alkylation plant capacity would be approximately

technology," Mr. Casey said. "Included would be Esso's Fluid Catalytic Cracking Process. A carbon monoxide boiler would also be constructed to recover waste heat

and remove materials in order to continue safeguards against air pollution." The expansion is needed primarily to satisfy the

island's growing demand for petrochemical feedstocks and basic fuels, Mr. Rodriguez said. He pointed out that construction of many new chemical plants in the Corco, Union Carbide and PPG South Coast complexes is

creating a great new demand for power. As a

Mr. Moscoso pointed out that the proposed refinery expansion, plus the new plants now under construction in the company's petrochemical complex, will create hundreds of new jobs. When the company's first refinery unit came on stream in 1956, Corco employed only 300 people, he said. Today it provides johs for ahout 1700. In addition, several thousand men are employed by contractors on the construction of new plants in the Corco complex. The planned refinery expansion would be constructed in three stages, with the final stage programmed for completion in mid-1972.

SAfi/^eis OAT

(Thoue onds)

REFINERY CAPACITY

CAPACIDAD DE LA REFINERIA


CORCO Y AFF

SON LOS

MEJORES CLIENTES

Combustible Para

Energia, Encrgia Para Combustible The South Coast plant by night. The Authority is proceeding with a $116 million expansion that will make La planta en la costa sur, vista de noche. Esta siendo expandida a un costo de $116 millones, lo que

En biologi'a, "simbiosis" es la forma de vida junta que desarrollan organismos disi'mUes, para beneficio mutuo.

Otro termino popular ultimamente es "sinergismo", que se refiere al sistema de trabajo que desarrollan conjuntamente agendas distintas, de modo que el resultado total sea mayor que la suma de todos los trabajos becbos individualmente. Reeordando esos

Esto requirio un gran esfuerzo, porque la expansion industrial ha atraido miles de nuevas empresas a la isla aumentando notablemente la demanda por electricidad. Como resultado de una adecuada pJanificacion, la Autoridad ha logrado satisfacer esta demanda. Si no hubiera podido hacerlo, el programa industrial de Puerto Rico no hubiera prosperado.

terminos podriamos decir que en cierta forma, Corco y

Llevar electricidad a fincas y areas en las montanas

la Autoridad de Fuentes Fluviales tienen una relacion de

resulto un reto tan dificU como el de ayudar a la industrializacion. Y no aumentaba los ingresos de la

tipo "simbio-sinergico". Esto quiere decir que cada una se beneficia a si misma al hacer algo que beneficie a la otra. Como resultado, Puerto Rico y su gente se benefician de esa relacion. Lo que sucede es esto:

Corco es el principal consumidor de energia electrica en la isla debido a su rapido y continuo crecimiento, sus compras de energia electrica ban aumentado

dramaticamente. A la vez, y para mantenerse al mismo ritmo de crecimiento de Corco y de la isla, la AFF ha tenido que aumentar sus compras de aceite combustible para sus generadores, que ahora son de mayor capacidad.

quien suple a la AFF de ese combustible que necesita, a un precio razonable? Corco.

^Como beneficia esto a la isla? Pues permitiendo a Fuentes Fluviales pasar al consumidor el ahorro que logra en estas compras, lo que a su vez permite que mas personas puedan recibir mejor servicio a costos mas bajos. Este objetivo —mejor servicio a mas personas a menor costo— ha guiado el programa de electrificacion de la AFF desde que la misma fue fundada en 1941. Al tratar de realizar esos objetivos, la Autoridad ha logrado mantenerse al paso con el desarroUo economico e

Autoridad. De hecho, muchos consumidores rurales no

pudieron pagar el costo de llevar los postes y los alambres electricos hasta alia. En esos casos, contratistas

privados hacian, y siguen haciendo ese trabajo a un precio razonable, y reciben su pago inmediatamente de parte de la AFF. Mas tarde los consumidores reembolsan esa cantidad a la Autoridad mediante un plan de pagos mensuales de hasta 60 meses de plazo. Ahora la isla tiene electrificacion rural completa. Hoy dia, Puerto Rico esta clasificado como el unico pais en la America Latina "completamente electrificado", segun quedo establecido en un congreso sobre electrificacion celebrado en Mejico. El ritmo de crecimiento de la Autoridad, que siempre fue rapido, ha aumentado en la ultima decada. Por ejempio, entre 1962 y 1969 la AFF aumento en casi un 150 por ciento su programa de mejoras capitales, sus facilidades de transmision y distribucion y su produccion de electricidad. Para atender la creciente demanda, la

Autoridad tuvo que construir una nueva unidad generadora cada ano, incluyendo dos unidades de 90,000 kilovatios cada una, localizadas en la costa sur. La

industrial de Puerto Rico. A la vez, la AFF ha Uevado

expansion de Corco, que aumento la demanda por

energia electrica a traves de toda la isla, a todas las areas mrales, incluyendo las mas remotas.

electricidad, hizo necesaria la construccion de esas dos unidades.


Esta brea, que es una sustancia viscosa, casi como asfalto, tiene que mantenerse calentada a una temperatura sumamente alta para que pueda deslizarse

por la tuben'a. Por eso Corco y la AFF se pusieron de acuerdo creando un sistema de calefacci6n que cubre

todo el sistema de tanques y circulacion de la AFF. Si en

algun sitio la temperatura baja a un punto menor de cierto h'mite, los termostatos automaticamente dan mas corriente electrica y aumentan la temperatura.

Originalmente Corco suminstraba 1,500 barriles diarios de esta brea a la planta de la Autoridad. Pero abora, con cuatro unidades en operacion, esa planta usa basta 7,000 barriles diarios. Una vez se agreguen la

quinta y sexta unidades, esto probablemente suba a

IIB

24,000 barriles diarios.

Para apreciar major el crecimiento sin precedentes

que se anticipa para los proximos anos, se puede senalar lo siguiente:

the plant the largest power generating station in the Caribbean area by 1972. hara de ella la mas grande estacion generadora de electricidad en el Caribe.

Este ano Corco ba suplido como 2.5 millones de barriles de brea a la Autoridad. Aunque para el ano

La planta de la costa sur, que es ya una de las mas grandes de la Autoridad, se convertira en la mas grande

entrante esa cifra sera mas o menos la misma, mas adelante las necesidades de la AFF aumentaran al iniciar

de la isla para 1972, excediendo aiin la capacidad de la

operaciones varias nuevas plantas petroquimicas en el

planta de San Juan. Recientemente la Autoridad anuncio sus planes para una expansion que se hara en el sur a un

area. Por ejemplo, para 1971 utilizara como cinco millones de barriles, y un ano mas tarde, 1972, esa

costo de $116 millones, para atender las necesidades de

cantidad debe subir a casi 11 millones de barriles al ano.

ese sector de la isla.

El complejo Corco, que este ano consumio aproximadamente 250 millones de kilovatios-bora de energia electrica, necesitara casi el doble de esa cantidad cuando inicien operaciones las plantas que estan abora

Es significativo que ese crecimiento ha sido estimulado en parte por la continua expansion de los complejos de Corco, Carbide y PPG. La produccion de la recien anunciada expansion de la refinen'a de Corco sera principalmente combustible para los dos gigantescos baran de esta, la mayor planta generadora de electricidad

en construccion.

Y segiin sigue expandiendo la industria petroqui'mica, seguira aumentando la demanda por energia electrica. Si el pasado es un indicio del futuro, se da por seguro que la produccion total de la AFF cubrira —y quizas sobrepasara— los requisitos que se vislumbran. A la larga, es la isla, su gente y su industria, los que se

en el Caribe.

Los combustibles que Corco suple, que son brea y aceite Num. 6, se producen en nuestra unidad

"Visbreaker" y en la unidad al vacio. Luego la brea se

beneficiaran de un trabajo bien becbo por parte de la

envia por un oleoducto a los tanques de la AFF, a una temperatura de unos 485 grados Fahrenheit.

Autoridad de Fuentes Fluviales.

Manpower raises utility poles, bringing electricity to island's remotest areas. Hombres colocan los postes para llevar corriente electrica a las areas remotas.

..Li;' 1 ■■

'fl ' •«.

Air power too. PRWRA pioneered in helicopter use. Tambien se puede hacer por el aire, usando helicopteros.

A ,v.'.

%

'.x

-i I •>


Fuel for Power, Power for Fuel Corco and PRWRA are THE BEST OF CUSTOMERS

In biology, "symbiosis" is tbe living together of

dissimilar organisms for mutual benefit. Another fancy word being used these days is "synergism", meaning the working together of separate agencies so that the total

effect is greater than the sum of the individual parts. Without stretching things too far, we thus might say that Corco and PRWRA enjoy a "symhio-synergistic" relationship.

That is, each benefits itself by benefiting the other.

Equally important, Puerto Rico and its people are beneficiaries of this relationship also. Here's how:

Corco is the largest purchaser of electric power on the

Island, and, because of its rapid and continuing growth,

PRWRA's plant and Corco complex both are expanding. La planta de la AFF (al frente) y el complejo Corco estan en expansion.

the company's power requirements have climbed dramatically.

However, to keep pace with Corco's and the Island's

rapid growth, PRWRA has had to purchase increasingly large volumes of fuel to run its power generating facilities, which have had to he greatly expanded themselves.

The Island benefits because Corco supplies the Authority s South Coast and San Juan plants' fuel requirements at reasonable cost. And because Water

Resources is able to pass on such economies to its customers, through a fuel adjustment clause in the rates, permitting more people to receive better service at lower costs.

These aims —better service to more people at lower costs- have been behind PRWRA's electrification program since the Authority was established in I94I. In

carrying out those aims, the Authority has to its credit kept pace successfully with Puerto Rico's sustained

industrial and economic development. Simultaneously, PRWRA has brought electric power to the people

were unable to pay for the wiring when installed. In such cases, private contractors handled the job (and still do) at reasonable cost, and were paid outright by the Authority. Subsequently, customers reimbursed the Authority under an easy installment plan of up to 60 months.

Today Puerto Rico is the only "fully electrified" country in Latin America. By any measure, the Authority's growth rate, rapid from the beginning, has accelerated during the decade. For example, between 1962 and 1969 PRWRA increased

its capital construction program, its transmission and distribution facilities and its production of electricity all by about 150 per cent. Moreover, to meet spiraling demand during that period, the Authority was required to construct a new generating unit each year, including two power generating units of 90,000 kilowatts each on the South Coast. Construction of these units during

pace. As a result of sound short and long-range planning, the Authority has been able to meet this unprecedented

1963 and 1964 was made necessary mainly by Corco's expansion and greatly increased power requirements. Already among the Authority's largest power generation stations, the South Coast plant will become the Island's largest by 1972, exceeding in generating capacity even the giant San Juan plant. The Authority announced recently its plans to proceed with a $116 million expansion to meet projected power needs of the

demand. Had it failed, Puerto Rico's industrialization

rapidly growing South Coast area.

effort could not have succeeded.

Bringing electricity to isolated farms and mountain villages was no less difficult or challenging. Nor did it

Significantly, that growth has been stimulated in part by the steady expansion of the Corco, Carbide and PPG complexes. Moreover, production from Corco's recently

offer immediate financial return to the Authority. In point of fact, many rural customers now being served

announced refinery expansion will go largely to fuel the two giant 430,000 kilowatt generators that are planned.

throughout the Island, even in the most rural areas.

This was no small achievement. Over the years, Fomento's industrial expansion efforts have attracted literally thousands of new industries to the Island. The

demand for power has continued to rise at a dizzying

6


The Authority s success in bringing electric power to rural areas has made Puerto Rico the only *'fully electrified" country in Latin AmericaEl exito de la AFF llevando electricidad a areas rurales hace de Puerto Rico el unico pais "completamente electrificado" en America Latina.

These will make the Authority's expanded plant the largest in the Caribbean area.

The fuels which Corco supplies —called pitch and No. 6 oil— are produced by our Visbreaker and Vacuum units. The pitch is pumped through a pipeline to the Authority's tanks at about 485 degrees Fahrenheit. Pitch, a viscous substance practically like asphalt, has to be kept heated to an extremely high temperature in order to flow. Some years ago, therefore, Corco and Water Resources combined on a heating arrangement that covers the Authority's entire tankage and circulation system. If temperature in the line drops below a certain point, thermostats automatically turn on

anticipated in the next few years, consider the foUowing: This year Corco supplied PRWRA with about 2.5

million barrels of pitcb. While that will remain relatively constant next year, thereafter, as a succession of new

petrochemical plants go on stream, the Authority's needs wiU increase dramatically. For example, in 1971, its requirements will double to five million barrels —then

almost double again to nine million barrels a year later. The Corco refining and petrochemical complex, which this year consumed nearly 250 million kilowatt hours of power, will need approximately twice that amount by the time those plants now under

the electricity to raise it. Corco originally furnished the Water Resources South

construction are fully operational.

Coast plant 1,500 barrels of pitch daily. Now with four

with the Puerto Rican economy— still greater demands for power and performance will be made upon the Water Resources Authority. If past is prologue, PRWRA's production can be expected to be up to —and probably

units operating, requirements run as high as 7,000 barrels a day. When the fifth and sixth units are added, this figure will probably rise to about 24,000 barrels. To fully appreciate the unprecedented growth

And as the petrochemical industry expands —along

beyond— what is required.

GROWTH THROUGH THE 60'S CAP ITA L EXPENDITURES

ELECTRICAL'PLANT

ofPo/Zors)

oZOof/crs)

IN

SERVICE

i otal^H E NERGY sales

^A/ff//Z<?/JSofOo//ars)

r COR go's

ENERGY sales

CAf/ZI/arrs of fC-WH.)

POWER PURCHASES

C Mr///ons ofDo/Zors)

SHOO Q nesioitfr/AL

ZVOUSTT'OflL

COMMenCtAL.

60-61

67-68

60-61

67-68

60-61

67-68:^

■67-68

60-61

67-68


PBL'CULAOBCOI^O ES UNA PltODUfclOM

HOL[yMAN

Los obreros que

hacia la isla se reve-

trabajan en la cons-

lan en su conversa-1

truccion de la segun-

cion. "Historieamente,

da planta de aroma tic os de Corco pudieron ver este ano,

la isla ha carecido de recursos naturales

en distintas ocasio-

propios. Ahora

nes, a una extrana y

Corco, en efecto, lo

solitaria figura, mi-

que hace es producir

rando a traves del

un 'recurso natural

lente telescopico de su camara de peh'culas, mientras su pelo,

â&#x20AC;&#x201D;productos petroqui'micosâ&#x20AC;&#x201D; que a su vez engendraran In

a la modema,le sali'a

dustrias asociadas y

por debajo de un sombrero prestado.

eventualmente crea-

ran miles de em- ]

Sobre el techo de

pleos.

un tanque de almacenaje, a 60 pies de altura, o encaramado en una gigantese

"La pelicula es| importante para mi, personalmente,J

grua, parecia todo un productor de

lacionado con el cre-

Hollywood, con sus tn'podes, maletines

por mucbos anos, podriamos decir que

para su equipo y los

tratando de describir ese crecimiento visualmente. En mi

porque he estado re-1 cimiento de la isla ,

demas atavi'os de su

profesion. De hecho, Tom

opinion, el nacimien-

Holly man es neoyor-

to de la industria pe-

quino. Bueno, no precisamente. Lo cierto es que nacio en Denver^ aprendio periodismo en la Universidad de

troquimica es el evento economico mas importante basta

Missouri; vivio en Puerto Rico; ha viajado por el mundo

Tom empezo a relacionarse con Puerto Rico en 1956 cuando fue contratado por la firma Ogilvy and Mather, que era en aquella epoca la agenda de anuncios de Fomento, para una serie de anuncios tipo editorial para el

entero, y ahora reside en Nueva York. Trabaja por su cuenta como productor, director y fo-

tografo, y acaba de terminar un film industrial para Corco. Es una pelicula sobre la iniciativa de Corco y su participacion en el desarrollo de la industria petroqui-

ahora."

New York Times y la revista New Yorker. Para entonces,

el era ya conocido como un de los principales fotografos

pendiente, y luego como la base para una industria local

de revistas, habiendo contribuido con cerca de 1,000 paginas y 28 portadas a la revista Holiday durante un

que manufacturara productos de consumo.

periodo de diez anos.

^Por que contrato Corco a Tom Hollyman? Porque es todo un profesional. Lo ha probado con la calidad de su trabajo, en fotografias y en peliculas, a traves de los

Tanto exito tuvieron esos primeros anuncios, que la asociacion de Tom con las campanas de anuncios de Fo-

anos. Ademas, Tom conoce a Puerto Rico y a los puer-

dice el, "posiblemente prepare como cien anuncios para I Puerto Rico y su turismo, su ron, su imagen y su indus-l

mica en Puerto Rico, primero como una industria inde-

torriquenos por experiencia propia. Sus sentimientos 8

mento duro mas de una decada. Durante ese tiempo,


tria. Me entusiasme tanto con lo qua estaba haciendo qua an 1959 ma mude a Puarto Rico y vivi an la isla cinao anos." Luago agrago con una sonrisa da placar:

"Adamas da su clima banigno, su gran vegetacion, sus cialos, nubas y viantos alisios, tambien ancontre an Puer to Rico un magnifico lugar para vivir y trabajar."

Adamas da su trabajo con Fomanto, an ase tiempo hizo labor fotografica para campanas da anuncios da firmas como Schewappas, International Paper, American Export Lines, Espana, Nassau, Kentucky Tavern, Dole,P & 0 Orient Lines y tambien siguio sus colaboracionas a la ravista Holiday. Como rasultado da una da asas cola boracionas, recibio una carta del antonces Gobamador

Munoz Marin, an la qua asta daci'a: "Si al habarta tu mudado aquf no hubiera sido evidancia suficianta del amor qua siantes por Puarto Rico, la actual edicion da la ravis

ta Holiday hubiera bastado."

su prograso an sus pah'culas. Para esto tuvo qua hacar fracuantas visitas al area da la nueva planta, asi como a otros sactoras da Puarto Rico, para filmar distintas vis

tas. La peh'cula, en su forma final, prasanta escenas an la nuava planta da Corco, altarnadas con escenas sobra al aspactacular prograso ragistrado an Puarto Rico. Da hacho, al cracimianto da la nuava planta CPl-2 podri'a simbolizar la vitalidad, al prograso y al futuro de la isla. Tom ancontro qua prasentar en peh'cula al craci

mianto da la planta conllava algunos problamas. Por ajamplo, dice, "no podia hacarsa un libreto, porqua yo no podia anticipar la sacuancia da avantos ralacionados con la construccion, ni podia saber por anticipado qua habria da rasultar da intares visual. Aunqua siempra tuva an mi mante un concapto basico y varios puntos qua yo craia dabian incluirsa an la palicula, mi problama princi pal era tratar da imaginarme como sa varia finahnanta

El vivir an Puerto Rico la llavo, indiractamanta, a las peliculas. En 1963 conocio al famoso director da teatro

algo qua ni siquiara astaba an construccion an aqual

y da pah'culas. Pater Brooke, ingles, quien astaba an Pu arto Rico buscando un sitio y un director da fotografi'a

"Lo qua astamos tratando da decir an la palicula as bian sancillo, qua Corco as una compania de Puarto

para filmar la version al cine da la novala da William

Rico, qua Corco as un buan sitio para trabajar y para asentar un futuro, y qua Corco ha jugado, asta jugando,

Golding "Lord of the Flies." Tom, quien hasta aqual momanto nunca habfa trabajado con una camara da pah'culas, dijo qua "Brooke ma ascogio precisamanta porqua yo no sabi'a nada sobra las mismas. El quan'a inventar una tecnica nuava para rasolvar los problamas envualtos an filmar una peh'cula axclusivamenta con ninos, y no quan'a ancargar da eso a nadia

qua pudiera tanar ideas pra-concabidas." Rasulto ser otro caso da adiastramiento an al trabajo. Ma indoctrin6 duranta dos mesas antes da iniciar la pro-

duccion y duranta la produccion. Al tarminar tani'amos como 86 millas da peh'cula. Por suarta, la peh'cula fue un exito, an parta como rasultado da los excalentas ascanarios naturalas, qua fuaron idaalas para la novala. La ma yor parta de la fUmacion sa hizo an Vieques, aunque al-

momanto.

y seguira jugando un importanta papal an al dasarroUo aconomico da la isla. Lo qua hizo al trabajo complicado fua qua la misma palicula tania qua Uagar a grupos en distintos nivalas, estudiantas da inganiaria, funcionarios del gobiemo, grupos civicos, asi como a la comunidad financiera y de negocios. "Aunque la palicula no sa ha distribuido aun, crao qua la misma sera ralavanta y atractiva para asos gru pos," dice Tom. "Crao qua hamos tanido exito," agraga con franquaza, paro sin falsa modestia. Si la peh'cula tiena exito, sa debara an parta al "carino especial" de Tom hacia Puarto Rico. Hablando de la isla, dice qua asta "as al unico producto para el cual el ha hacho promocion an al qua cree por completo."

gunas secuencias sa fdmaron an El Yunque, y an unas

cuavas carca da Aguadilla."

Daspues de aqualla pri-

mara peh'cula, Tom hizo otra mas an Puerto Rico, se-

guido esto por varios documantales. Casi todo al 1964 lo paso filmando cuatro programas aspeciales da television, sobra la explosion poblacional, para la National Educa tional Television Network. Esa trabajo lo llavo a Japon,

India, Brasil y Europa. Uno da asos programas recibio Una mencion especial del Overseas Press Club. Para la peh'cula sobra Corco, Tom sigui6 la construccion de la planta CPl-2, desde principio a fin, anotando

!l

Hollyman and associates on location amidst typical tropical lushness. HoUyman y sus asociados trabajando en un ambiente tropical.


In a scene from the film/'Esto es Corco", men working on expansion of the Corco complex happily assemble on pay day. Una escena presentada en el film "Esto es Corco" muestra a obreros que trabajan en la expansion, en su dia de pago.

CORCO FILM

IS A HOLLYMAN PRODUCTION From time to time this year, workmen building Corco's second aromatics plant could observe a strange

the Island and its people are revealed in conversation: "Historically, the Island has lacked natural

and solitary figure —bis mod-lengtb bair curling out from

resources," says Tom.. "Now Corco, for one, is

under a borrowed bard bat— peering back through a 16 mm. movie camera's telescopic eye.

manufacturing a 'natural resource' —petrochemicals— that will, in turn, spawn associated industries and ultimately create thousands of jobs.

Whether perching atop a 60-foot tank or sweeping skyward astride a giant crane, be seemed to typify the Hollywood film maker, amidst tripods, equipment bags and random paraphernalia of the trade.

Actually, Tom Hoilyman is a New Yorker. Currently, at least. Born in Denver, trained in journalism at

Missouri University, the peripatetic photographer and world traveler was also, for a time, a Puerto Rican resident.

Movie maker Hoilyman has just completed an industrial film documenting Corco's role in the development of petrochemicals in Puerto Rico. Why did Corco hire Tom Hoilyman? Because he's a pro. He's proved that with quality still and motion picture photography over many years. Also, Tom knows Puerto Rico from personal experience. His feelings for 10

"The movie is important personally because I've been close to the Island's growth for years —trying to describe it visually, so to speak— and the birth of the petrochemical industry is, in my opinion, the most significant economic development to date." Tom's involvement with Puerto Rico began in 1956, when he was hired by Ogilvy and Mather, then

Fomento's advertising agency, to do a series of ads for The New York Times and New Yorker magazine. Prior to that time he had established himself as a leading magazine photographer, contributing some 1000 pages

and 28 covers to Holiday magazine over a lO-year span.

So successful were those early ads, however, that Tom s association with Fomento's advertising campaign lasted for over a decade. During that time, he recalls, "I


probably did a hundred ads for Puerto Rican tourism, its rum, and its image as well as its industry. I got so hooked on the "product" that I moved there myself in 1959 and stayed for five years." Then, with a wink, he

adds, "Apart from the benign climate, lush vegetation, the skies, clouds and tradewinds, I found Puerto Rico a

magnificent place to live and work." Despite that fact, he also found time to do photography work in such advertising campaigns as

Schweppes, International Paper, American Export Lines, Spain, Nassau, Kentucky Tavern, Dole, P&O Orient Lines, and to continue his photo-essays for Hobday. One of the latter prompted then Governor Munoz to write Tom, "If your moving here were not enough evidence of your love for Puerto Rico, certainly the current issue of Holiday magazine is."

Indirectly, in fact, his bving in Puerto Rico led Tom into motion picture work. In 1963, he met the famed English theatrical and film director, Peter Brooke, then looking for a location and a photography director to film William Golding's chiUing novel, "Lord of the Flies."

The photographer photographed shooting a close-up from "Lord of the Flies"

Tom, who had never worked with a movie camera

before, says: "Brooke picked me precisely because I

El fotografo, fotografiando una escena para el film "Lord of the Flies '.

knew nothing about film. He felt that he had to invent a technique to solve the unique problems of filming a movie comprised entirely of children —and he didn't

interesting. And while I always had a basic concept in

want someone with preconceived ideas.

"It was the classic example of on-the-job training. I was brainwashed for two months before and throughout

production, but some 86 miles of film later we finished. Happily, the movie was a success, in part because the

superb natural setting fitted the novel perfectly. Most of the movie was filmed on Vieques Island, with some

excerpts in El Yunque and in caves near AguadiUa." After "Flies", as he cabs it, Tom did another feature

in Puerto Rico followed by several documentaries. He spent most of 1964 producing and filming four one-hour Specials on the population explosion for the National Educational Network, an assignment which took him to Japan, India, Brazil and Europe. One program received a special citation from the Overseas Press Club. For tbe Corco film, Tom followed construction

progress on CPI-2 from beginning to completion, whicb required frequent "location" trips to the plant site. Intermittently, he shot footage of the natural and the

mind, along with several points I felt the film should make, my biggest problem was imagining how something not built would look when finished.

"What we're trying to say in the film is quite simple —that Coreo is a Puerto Rican company, that Corco's a good place to work and build a future, and that Corco has played, is playing and wiU play a significant role in the economic development of the Island. What complicated my job was that the film had to communicate equally well at several levels— with engineering students, government officials, civic groups, and with the financial and business communities, too.

"While the film hasn't been released yet, I think it

will be relevant and appeahng to these different groups," says Tom. "I think we've succeeded," he adds with typical candor, but without false modesty.

If tbe movie is successful, part of the reason might be Tom's "special feeling" for Puerto Rico. Speaking of the island, he says, "It's the one 'product' I've ever promoted that I could fuUy and completely believe in.

"man-made" wonders of old and new Puerto Rico. The

"At tbe risk of sounding corny, I think Puerto Rico's

finished film alternates between progress scenes of the plant and scenes depicting Puerto Rico's spectacular progress. In effect, the growth of CPI-2 symbolizes the vitality, progress and future of the Island. Tom found the mechanics of filming a plant's growth presented problems. For one, says he, "Scripting was virtually impossible, because I couldn't anticipate the sequence of construction events —which itself changed— nor know ahead of time what might be visuaUy

greatest resource is its people, basically because of tbeir rousing sense of bumor and adaptability. I can't say I view with pleasure all the iUs that seem to accompany prosperity —congestion, noise, honky tonks, etcetera— but that, I suppose, is the price of progress, better health and achieved hope. I can see Puerto Rico becoming a

tropical Switzerland, making thousands of millions of little things, consumer products out of petrochemicals. "Looking ahead, things look good." 11


NUEVO FUNCIONARIO EN LA ALCALDIA

Primer Puesto Politico Para

Alcaide Cintro'n de Ponce

i ^Que sucede cuando un ciudadano privado se da a conocer por su participacion en actividades civicas y en

campanas para mejoras a la comunidad, logrando qua se hagan cosas para beneficio de su ciudad? Pues qua puede ser electo alcalde. Eso le sucedio al nuevo Alcalde Cintron, de Ponce,

quien hasta el ano pasado dedicaba todo su tiempo a atender su negoclo de colmado. Aunque ha side un cambio radical para el, sigue siendo el mismo hombre humilde qua mostraba gran seguridad de si mismo en la forma en que conducia su negocio. Y aunque el puesto oficial as nuevo para el, no as nuevo su interes en toda cuestion ci'vica.

Juan H. Cintron, quien siempre ba estado activo en su comunidad, nacio en Ponce en 1919. Recibio su instruccion en escuelas publicas, y obtuvo un

The Honorable Juan H. Cintron, Mayor of Ponce, in his office at City Hall. El Hon. Juan H. Cintron, Alcalde de Ponce, en su oficina del ayuntamiento.

bachillerato en Administracion Comercial de la

Universidad Catolica. Siempre ha sido un verdadero ponceno.

Sus esfuerzos en actividades comunales ban sido

muchos. Junto con otros, fundo la YMCA de Ponce, ocupando su puesto de vicepresidente por un tiempo.

Tambien ayudo a fundar el Puesto Num. 56 de la Legion Americana en Ponce, el que tiene la matri'cula mas alta

El Alcalde Cintron entro de lleno a su nuevo trabajo con entusiasmo y gran diligencia. De los mucbos

en toda la isla. Ademas ba estado activo en la Camara de Comercio de Ponce, el Club de Leones y los

la mas alta prioridad a salud publica, desarroUo

Caballeros de Colon.

economico, descongestion del transito y alojamiento.

En la esfera polftica, sin embargo, es casi un recien

llegado. De becbo, nunca gestiono la candidatura para alcalde de Ponce. La misma le fue casi impuesta.

El ano pasado se acerco al senor Cintron un grupo de lideres de la comunidad que aunque representaban

problemas a que Ponce se enfrenta, el Alcalde Cintron da

Sus esfuerzos se dirigen a conseguir la construccion de un moderno hospital municipal, mas casas para familias de ingresos medianos y bajos, acueductos para las zonas rurales, mejorar las carreteras y rehabilitar el puerto de Ponce.

distintos puntos de vista en lo social, economico,

Esto ultimo proveera facilidades adecuadas para

politico y religioso, tenian todos una cosa en comun,

llenar las crecientes necesidades industriales de Ponce",

crei'an que Ponce, la segunda ciudad mas grande de

comenta el Alcalde. "A la vez, eso creara mas empleos

Puerto Rico, necesitaba progresar substancialmente en

para la zona necesitada de Ponce Playa", agrego. Aunque es mucho lo que bay que bacer, el Alcalde

los proximos anos, especialmente en lo referente a facilidades publicas. Convencieron al senor Cintron, quien nunca antes habia sido candidate a posicion politica alguna, para que aceptara la nominacion por el Partido Nuevo Progresista, que tem'a solo un ano de vida. Durante su campana, predijo que ganan'a como por 10,000 votos. Su margen de ventaja al ganar la alcaldia fue uno de los mayores en la historia de Ponce. 12

Cintron se siente optimista en cuanto al futuro de su ciudad.

^Le gusta su empleo? Bueno, un poeta escribio una vez que el hombre debi'a "tratar de bacer de su empleo, su vocacion . Juan Cintron, al combinar su placer â&#x20AC;&#x201D;los asuntos civicosâ&#x20AC;&#x201D; con su trabajo de Alcalde, pudiera

llegar a bacer realidad ese ideal del poeta.


NEW MAN IN CITY HALL

Political Office First for Ponce's Mayor Cintrcfn What happens when a private citizen —hy participating in civic affairs and campaigning for community improvement— makes himself a name for caring ahout his city and getting things done? He's liable to get himself elected mayor, that's what. For Ponce's Mayor Cintron —until last year owner-operator of a small local supermarket— it's quite a change of roles. Yet he wears the mantle of office with the same modest assurance he displayed in conducting

"Coincidentally, it will create more jobs for the

depressed La Playa section." While there's much to be done. Mayor Cintron is hopeful about Ponce's future. Does he like the job? Well, a poet once wrote a man should seek to "make his avocation his vocation." Juan

Cintron, in combining his hobby, pubhc affairs, with his job, public office, just may have achieved that poetic ideal.

his well-run business. And while the official role is new,

the abiding interest in public affairs is not. Juan H. Cintron, a community activist by nature, was bom in Ponce in 1919. He attended local public schools, earned his B.B.A. in management at Catholic University

and has remained a life-long"Poncefio." His involvement in community service is of long standing. With others, he founded such organizations as Ponce's YMCA, of which he is a past Vice President, and the city's American Legion Post No. 56, which has the largest membership on the island. Additionally, he's long been active in the Ponce Chamber of Commerce, the

Lions Club and the Knights of Columbus. However, he is somewhat new to the political sphere. In fact, he didn't seek out his candidacy at all. It was virtually thmst upon him. Approaching Juan Cintron last year were community

leaders who, while reflecting various social, economic, political and religious viewpoints, were united in one respect; They felt Ponce, the Island's second largest city, must make substantial progress in the next few years, particularly in the area of new and improved public

facilities. They prevailed upon Mr. Cintron, who had not run for political office before, to accept the nomination of the New Progressive Party, only a year old. He did, and during a hard campaign predicted victory by 10,000 votes. His plurality was among the largest in Ponce history. Onee in office. Mayor Cintron plunged ahead with enthusiasm and diligence. Of the many problems Ponce

faces. Mayor Cintron puts community health, economic vitalization, traffic and housing high on the priority list.

Mayor Cintron reviews day's activity with Finance Director Vazquez.

El Alcalde Cintron con el Director de Finanzas, Sr. Vazquez.

He is pressing for construction of a modern municipal hospital, expanded low and middle income housing, ample fresh water supplies for the city's rural areas, improved roads and a rehabilitated Port of Ponce.

"The latter must provide facilities adequate to

Ponce's growing industrial needs, including those of an expanding petrochemical industry," says the mayor. 13


President Casey and Chairman Moscoso usher Corco Directors around completed second aromatics plant and Hercor expansion during tour.

Los senores Casey y Moscoso conducen a los directores de Corco en

Una visita a la segunda planta de aromaticos y la expansion Hercor.

Otro importante proyecto de construccion â&#x20AC;&#x201D;la

COMIENZAN OPERACIOKES

Segunda Planta De Aroma'ticos y Expansion Hercor

expansion a la planta de paraxileno de la Hercorâ&#x20AC;&#x201D; tambien quedo terminado y empezo a operar a principios de noviembre. La nueva planta de aromaticos, que representa una inversion de casi $47 millones, aumenta la inversion total

de Corco en su complejo en Penuelas, a $240 millones aproximadamente. La nueva fabrica, que se empezo a construir en agosto de 1968, quedo integrada a la primera planta de aromaticos de Corco, que esta a su lado. Ahora la compania podra doblar su produccion de aromaticos, y

suministrar materia prima a la planta de olefinas de PPG y Corco cuando esta quede terminada para fines de 1970. Tambien podra suministrar materia prima a otras plantas en este complejo. Cuando esten operando a toda capacidad, las dos

La nueva planta de aromaticos de Corco, la sexta en

plantas de aromaticos produciran entre el 13 y el 15 por

operacion en el complejo de la compania en Puerto Rico inicio operaciones a fines de octubre pasado.

ciento de todo el benceno suplido por Estados Unidos.

14

Esa produccion de Corco equivaldn'a a casi el seis por


Aromatics Manager J.B. Daly confers with assistants W. Hull and L. Williams.

El Gerente de Aromaticos, Sr. Daly, con sus asistentes W. Hull y L. Williams.

Hercor General Manager Jernigan observes operations with staff members,

El Sr. Jernigan, Gerente de Hercor, observa con miembros de su personal.

ciento de todo el benceno suministrado por el mundo

esa planta, de 140 a 240 millones de libras al ano.

libre. El benceno y otros productos qui'micos aromaticos

Cuando fue construi'da en 1966, la Hercor —propiedad

son usados como materia prima en la manufactura de

por partes iguales de Hercules Incorporated y Coreo— tem'a una capacidad disenada de solo 100 millones de libras al ano. El paraxileno que produce es procesado en plantas de la Hercules en Estados Unidos, convirtiendosele en libra poliestero, la que es usada principalmente en la manufactura de prendas de vestir.

fibras sintetieas, como nilon y poliestero, asi como en la manufactura de plasticos y en muchos otros productos. Sam H. Casey, presidente de la Corco, recordo que nuestra primera planta de aromaticos tiene solo cuatro anos, y cuando se construyo, era de las mas modernas que existian. Pero la nueva planta debe operar con mayor eficiencia porque en su diseno se ha incorporado un numero de recientes avances tecnicos.

"Por ejemplo, un nuevo reformador catali'tico de baja presion permitira un rendimiento mayor que el que se ha

logrado hasta ahora. Otra mejora agregada tiene que ver con catalizadores. La nueva planta usa una variedad que

es bi-metalica. Este modemo avance en procesos de reformacion molecular con agentes catalizadores era desconocido hace cuatro anos, aunque ahora esta siendo usado tambien por nuestra primera planta de aromaticos," agrego Casey.

Nuevos conceptos en diseno permiten recuperar

En los dfas en que estas nuevas plantas estaban empezando sus operaciones, la Junta de Directores de la Corco celebrb una de sus reuniones regulares en el propio complejo en Penuelas. El grupo se reunio en el salon de conferencias de la refinen'a, y alli, varios

ejecutivos de operaciones rindieron informes describiendo las nuevas facilidades.

Antes de la reunion, los miembros de la Junta

visitaron el area de la nueva planta de aromaticos y de la Hercor. Durante esta jira otros ejecutivos —responsables de la direccion de las nuevas plantas— hablaron a los visitantes sobre distintos aspectos de sus operaciones.

aromaticos de distintas clases de materia prima y

Entre los que se dirigieron a los Directores estuvieron

tambien recuperar productos secundarios de otras

Pedro Santiago, Tony Berlingeri, Eric Rhys, Harry Schleman, Jim Daly, Mike Stark, Al Aronson y Sam

unidades.

La expansion de la Hercor aumento la capacidad de

Zamudio.

15


SECOND AROMATICS PLANT AND

Corco's large, new aromatics plant, the sixth in the company's south coast complex, began operations late in October.

Under construction since August 1968, the new facility is integrated with Corco's first aromatics plant nearby. It will enable the company to double its

A second major construction project —an expansion to the Hercor paraxylene plant— has also been completed and was started up in November. The new aromatics plant, representing an investment of nearly $47 million, increases Corco's investment in its Penuelas oil refining and petrochemical complex to

to 15 per cent of the U.S. supply of benzene and about

approximately $240 million.

6 per cent of the free world supply.(Benzene and other

Aerial view shows completed Hercor expansion in foreground and CPI-2 in rear. Materials produced by latter are used for Hercor feedstock.

production of aromatic chemicals, and to furnish

feedstocks for the PPG—Corco Olefins plant when it is completed in the latter part of 1970, and for other plants in the complex.

At full capacity, the two plants will produce from 13

Vista aerea de la expansion de la Hercor (al frente) y CPI-2 al fondo. La produccion de esta ultima va a Hercor como materia prima.


HERCOR EXPANSION GO ON STREAM

1 Pedro Santiago details finer points

of CPI-2 operation for a group of Corco executives and directors.

Pedro Santiago informa sobre CPI-2 a un grupo interesado compuesto por

ejecutivos y directores de Corco.

m

aromatic chemicals are used as raw materials in the

When eonstructed in 1966, Hercor —owned equally by

manufacture of such synthetic fibers as nylon and

Corco and Hercules Incorporated— had a design capacity

polyester, plastics and many other products.) "Our original aromatics plant is only four years old and was as modern as any when built," President Sam H. Casey said. "But the new plant is expected tO; operate more efficiently. A number of recent technological

of only 100 million pounds a year. The paraxylene produced is proeessed by Hercules plants in the States

into polyester fiber, most of which is used to make

developments have been incorporated into its design."

stream, Corco's Directors held one of their regular Board

For one thing, a low-pressure eatalytic reformer will

permit a higher yield of products than heretofore. Another improvement involves catalysts. The new plant is using a bimetallic variety. This latest development in platforming catalysts was unknown four years ago, and is now being used in our original aromatics plant as well."

New concepts in design also permit recovery of aromatics from a wide variety of feedstocks, including

by-product streams from other units in the eomplex. The expansion of Hercor has increased that plants design capacity from 140 to 240 million pounds a year.

various items of wearing apparel.

During the time the new facilities were going on

meetings at the Penuelas complex. The group met at the refinery conference room where they listened as several key operating people described the new plants.

Earlier in the day, hoard members toured the new aromatics plant and Hercor expansion. Along the way,

other line personnel —those responsible for managing the new facilities— talked to the visitors about various aspects of operations.

Among those who spoke were Pedro Santiago, Tony Berhngeri, Eric Rhys, Harry Schleman, Jim Daly, Mike Stark, A1 Aronson and Sam Zamudio. 17


UP, UP AND AWAY WITH TRW

From launching pad to lunar orbit, Corco's newest joint venture

partner is a high flyer When they talk "growth" companies on Wall Street, the conversation these days is hkely to include TRW with good reason. The Cleveland-headquartered

"multi-industry company" has expanded at a dizzying pace during recent years.

In point of fact, since the present-day TRW was formed by merger in 1958, the company's total sales have quadrupled. Dining the same period, net income has jumped nine times. Sales and earnings in 1968 both set new highs for the sixth consecutive year. Such is the record of achievement that Corco's

newest joint venture partner brings to the recently

formed HYSTL Development Company (HDC). Owned

The fact is that TRW's management views the company not as a "conglomerate", but "a balanced,

interrelated and diversified organization, whose growth is limited â&#x20AC;&#x201D;by designâ&#x20AC;&#x201D; to areas of established management competence." While acquisitions play a role, two-thirds of TRW's growth has been internal,

which isn't the way conglomerates tend to expand. TRW's success formula? Company President Horace A. Shepard says, "It comes down to the old axiom of

sticking to what you know best. We give priority to internal growth, where we can build on current

know-how. Any company we consider buying must have relevance to the work we already do." What TRW already does is considerable. Its products range from power steering assembhes for automobiles to color TV components and from drills for petrochemical operations to sophisticated communications satellites.

In addition, TRW has contributed to the space program virtually from the beginning. Its critical work on the historic Apollo program is the most recent

example. Not only did it develop Apollo Eleven's Lunar Module back-up guidance system, which would have taken over had the primary system malfunctioned, TRW also created the LM Descent Engine which landed our astronauts softly on the moon.

The company's moon shot role was appropriate, however, for an earlier aerospaee effort indirectly gave

equally by TRW and Corco, HYSTL will market a new

birth to TRW. In 1953, the stable, Cleveland-based

family of high-performance polybutadiene resins for

Thompson Products, Inc., for 50 years a maker of automotive and aircraft parts, invested in a then fledgling West Coast business venture called The Ramo-Wooldridge Corporation. Shortly thereafter, the upstart firm amazed nearly everybody by being named the Defense Department's technical director of the

plastics, paints and adhesives.

What gives TRW's success special significance is that it has accelerated at a time when some so-called

conglomerate companies are having problems controlling the varied product lines they've acquired.

TRW's portable pulsed argon ion laser was cited by a leading scientific journal as among "the 100 most significant new technical products of 1968" El lanzador portatil de rayos laser, de TRW,fue clasificado por una revista cientifica, como uno de los principales productos tecnicos de 1968.


suecessfully applied the "systems approach", first to missile and satellite programs, later to a variety of non-defense projects for industry. Looking ahead, TRW's management is enthusiastic over even more far-reaching systems analysis possibilities, including the application of systems analysis techniques to many of the grinding social and economic problems of the day —from air and water

"de-pollution", to transportation systems, to hospital administration, to urban redevelopment.

Unabashedly optimistic about the future, TRW's top management feels the company can grow "indefinitely" by applying systems know-how to internal operations. The company is, in effect, "programmed for profit," says President Shepard. Bolstering that optimism is management's conviction that systems engineering is the market as well as the technique of the future, and its belief that TRW, with more than 15 years' experience, is ahead of most of its Collapsible tube of TRW's spacecraft antenna resembles weird tunnel. competitors in systems expertise. It's enough to make both Mr. Shepard and Board El tubo de esta antena espacial, creada por TRW,semeja un raro tiinel.

Chairman John David Wright think that TRW should nation's Intercontinental Ballistic Missile Program. Then, in 1958, parent and progeny were merged into Thompson-Ramo-Wooldridge Inc., a tongue-twister later shortened to TRW.

Today, TRW is an international company with more than 80,000 employees in over 300 locations around the globe. Sales in 1968 topped one and a half billion

dollars, which ranked TRW among the top 60 industrial firms in the countr)'. The company's activities have grown and diversified until they are now divided among more than 55 operating divisions.

To administer this broad corporate activity, TRW has found it practical to decentralize decision-making authority considerably. Thus division level managers are responsible for day-to-day decisions affecting their operations, while TRW's management gets involved only in matters of company-wide consequence. The effect is to foster initiative among division people as it cuts red tape.

Moreover, top management still maintains overall operational control by defining the limits of division power carefully and through an intensive (montlily)

reporting system. Each division's results —whether good or bad— are thus visible and up-to-date. It makes for some friendly competition among divisions for profits. For organizational purposes, TRW combines various divisions within six functional areas: Automotive;

Equipment; Electronics: Industrial Operations; Systems; and United-Greenfield, the latter a 1968 acquisition.

Taken together, manufacturing for the automotive and aircraft industries still accounts for more than half of the

firm's annual sales. However, electronics and systems activities are close behind, and gaining. Among the systems engineering pioneers, TRW has

double its sales early in the next decade. How this all might affect HYSTL Development Company —our mutual interest— remains to be seen. However, based on the growth record of its co-owners, HDC isn't likely to stand still. To market high performanee resins, HDC will initially rely on polybutadiene supplied by Nippon Soda Company, Ltd. of Tokyo. It is anticipated, however, that a Puerto Rican polybutadiene plant —supplied with raw materials from

the Corco/PPC olefins plant now under construction — will soon market "home grown" high vinyl polybutadienes, perhaps someday in Puerto Rico.

Key to LM back-up system is TRW-designed spaceborne computer TRW diseno este comgutador espacial para el Modulo Lunar.


elooed with a university medical center, fits on top of the thigh bone. A TRW engineer demonstrates how an experimental pla^ic hip soc et,^ -^^gjico universitario, encaja perfectamente sobre el hueso del muslo. Un aditamento plastico para la cadera, desarrollado por TRW y un centro i

HACIA ARRIBA CON TRW

La gerencia de TRW considera qua esta no as una eompania "conglomarada", sine una "organizacion

Desde la tierra,

eon garanaia compatenta." Aunqua las adquisicionas juagan su papal, dos tarearas partas del eracimianto da

hasta la orbita lunar,

el mas reciente socio de

Corco parece estar en todo Cuando an Wall Street sa habla da compani'as de

eracimianto, la convarsacion casi siampra incluya a TRW,

y por muy buanas razones. Esta "multi-compania", da Cleveland, sa ha expandido a un ritmo sumamenta acalarado an los ultimos anos.

Da hacho, dasda qua la eompania sa formo madianta una consolidacion en 1958, las vantas totalas da TRW sa

ban cuadruplicado. Duranta el mismo pariodo, su

ingraso nato ha aumentado an nuava vacas. En 1968, la firma astablacio records an vantas y an ganancias por sexto ano consacutivo.

Esos son los logros qua al m^ racienta da los socios da Corco traa a la amprasa conjunta HYSTL

Development Company (HDC). HYSTL, propiedad conjunta da TRW y Corco, vandara y desarrollara marcados para una nuava familia de rasinas plasticas y

otros productos petroquimicos ralacionados. Lo qua da significado aspaaial a asta axito da TRW as

qua la firma ha expandido an una epoca cuando las llamadas aompanias conglomeradas astan teniando

prohlamas controlando las distintas linaas da productos qua ha adquirido.

balancaada, interralacionada y divarsificada; cuyo eracimianto asta limitado, a proposito, a aquallas ^eas TRW ha sido intamo, qua no as pracisamanta la forma an

qua las compafiias conglomeradas axpandan.

â&#x20AC;˘Cual as la formula para al exito da TRW? Sagun Horace A. Shepard, prasidanta da la eompania, "no as

mas qua la ya prohada taoria da dadicarsa a aquallo qua uno saha hacar major. Damos prioridad al eracimianto intarno, donda podamos majorar a base da los conocimientos modarnos. Cualquiar eompania qua nosotros considaramos comprar, tiane qua astar ralacionada con al trahajo qua ya astamos haciando."

Lo qua ya TRW asta haciando as mucho. Sus

productos varian dasda montaja da aquipo de "power steering" para autos hasta componantas para racaptoras da TV a color, y dasda taladros para oparacionas

patroquimicas, hasta modarnos satelitas da

aomunicacion.

Adam^, TRW ha contrihuido al programa aspaaial virtualmenta dasda sus conuanzos. Su importanta y

delicado trahajo an al historico programa Apolo as al

ejamplo mas racienta. No solo dasarrollo TRW al sistama da emargencia para conducir al Modulo Lunar de Apolo 11 si huhiara fallado al sistama primario, sino qua tamhien arao al motor da dascenso del modulo lunar, al

aual, parmitio a los astronautas atarrizar falizmanta an la luna.

El papal dasampanado por asta eompania an al lanzamiento a la luna fua apropiado, ya qua un intanto

aaroaspacial anterior, sirvio indiractamenta para la

20

J


creacion de TRW. En el 1955, la firma Thompson

Products, Inc., de Cleveland, que durante 50 anos se habi'a dedicado a producir piezas para automoviles y para aviones, invirtio en lo que entonces era una pequena empresa Uamada Ramo-Wooldridge, que se dedicaba al programa aeroespacial, y que estaba en la costa occidental de los Estados Unidos. Un ano mas tarde, la

firma novata sorprendio a casi todos al ganar la competencia del Departamento de la Defensa para escoger los coordinadores civiles del Programa de Misiles

Balisticos Intercontinentales. En 1958 la firma matriz y

instalaeiones", primero a los programas de cobetes y aeroespacial, y luego a una variedad de proyectos

industriales que no estaban relacionados con la defensa. Actualmente, la compania esta desarrollando un sistema para la industria del petroleo que permitira el control remoto de la produccion de petroleo y de gas, asi como de las operaciones de un oleoducto.

Mirando bacia el futuro, la gerencia de TRW se muestra entusiasmada sobre las posibilidades mas amplias de analisis de instalaciones, incluyendo su

aplicacion en mucbos de los problemas sociales y econdmicos de boy, desde de-contaminaci6n de aire y agua, basta sistemas de transportacion, administracion de

la firma novata se juntaron para crear una firma con el nombre de Tbompson-Ramo-Wooldridge, que por ser tan largo, fue cambiado mas tarde a simplemente TRW. Hoy, TRW es una compania nacional, con oficinas centrales en Cleveland y en Los Angeles. En 1968 tuvo ventas por un total de $500,000,000 pasando asi TRW a ocupar un puesto entre las 60 prineipales firmas industriales del pai's. Las actividades de la compania ban aumentado y se ban diversificado en tal forma que boy tiene 50 divisiones en operacion. Para administrar esta amplia actividad corporativa, TRW encontrd que era practico decentralizar la autoridad de tomar decisiones. Asi, gerentes de divisiones toman decisiones de operaciones diarias, mientras que la gerencia de TRW se inmiscuye solo en asuntos de consecuencia para toda la compania. El resultado es alentar la iniciativa entre jefes de divisiones, y se elimina perdida de tiempo. La alta gerencia mantiene siempre un control general sobre las operaciones, definiendo los limites a que puede llegar el poder de jefes de divisiones y manteniendo un

Esto bace que tanto el senor Sbepard como el presidente de la Junta de Directores, John David Wright, crean que TRW puede doblar sus ventas para 1973, y triplicarlas para mediados de la decada del YO. Habra que ver como afecte todo esto a la HYSTL Development Company, nuestra empresa de interes conjunto. Sin embargo, si nos basamos en el record de

intensivo sistema de informes mensuales. Los resultados

crecimiento de sus dos conduenos, HDC no debe

de cada divisidn —buenos o malos— estan siempre al dia,

permanecer inmovd. Para producir resinas plasticas de gran rendimiento, HDC al principio dependera de

y visibles.

Para fines de su organizacion interna, TRW combina varias divisiones dentro de seis grupos: Automotriz, Equipo, Electronicas, Operaciones Industriales, Instalaciones y United-Grenfield. Esta ultima es una division adquirida en 1968. En conjunto, la produccion para las industrias automotriz y de aviones todavia representa mas de la mitad de las ventas anuales de la compania. Sin embargo, electronicas e ingenieria de instalaciones, ba aplicado con exito el "enfoque de "Guillotine" gage used to inspect precision-forged blade for jet engine. Calibrador tipo guillotina, para inspeccionar partes de motores "jet".

bospitales y re-desarroUo urbano.

Con gran optimismo, la alta gerencia de TRW entiende que la compania puede seguir creciendo

"indefinidamente" aplicando sus conocimientos de instalaciones a sus propias operaciones. De becbo, la compania "esta programada para gananeias", segun el Presidente Sbepard. Aumenta ese optimismo la conviccion de que la ingenieria de instalaciones es el mercado, y la tecnica,

del futuro, y la creencia de que TRW esta bien al frente de sus competidores en conocimientos sobre instalaciones.

polibutadieno suministrado por la firma Nippon Soda Company, Ltd., de Tokio. Se anticipa, sin embargo, que en Puerto Rico pronto babra una planta de polubitadieno —que usara materia prima suministrada por la planta de olefinas abora en construccion por Corco y PPG— y vendera polibutadienos de alto contenido de vindo, tal vez a mercados creados por la misma empresa HDC, quiz^ basta en el mismo Puerto Rico.

Engineers testing the first Intelsat III in one of TRW's sound-proof rooms. Probando uno de los primeros satelites, en un cuarto especial de TRW


Tom C. Covert has joined Corco's manufacturing staff in New York. Mr. Covert comes from Haldor Topsoe, Inc., where he was responsible for assisting Kuwait National Petroleum Company during design and startup of the Kuwait refinery. Previously he was associated

with Hess, Tenneco and Hayden Newport in operating, engineering and planning positions. A chemical engineer from Newark College of Engineering, Tom lives in Hazlet, New Jersey, with his wife and four hoys.

Edwin H. Ivey, Jr.

Stephen M. Downey ha ingresado en la compania como Subgerente, Asuntos Publicosâ&#x20AC;&#x201D;New York, e

NEW POSITIONS AND PROMOTIONS

informara directamente a Norman B. Wakeman.

Ultimamente Downey trabajaba en el departamento de relaciones publicas de Mobil. Antes habia estado con Western Electric Company y con el Colegio Lake Erie, dqnde habia sido subdirector de admisiones.

Edwin H. Ivey, Jr. has been named general manager of Puerto Rico Olefins Company,jointly owned by PEG Industries and Corco.

Mr. Ivey, a Galveston, Texas native, joined Puerto Rico Olefins in 1968, as project manager. He bad been

Steve, quien vive en Manhattan con su esposa y tres hijas, es graduado del Colegio Hamilton.

Stephen M. Downey has joined the company as

Assistant Manager, Public Affairs â&#x20AC;&#x201D; New York, reporting

associated with Dow Chemical for 18 years, most

to N.B. Wakeman. He had been with the public relations department of Mobil. Previously he was associated with

recently as hydrocarbons technical manager for Dow

Western Electric Company, and with Lake Erie College,

Europe, S.A., in Zurich. Prior to Dow, be taught at Texas A & M, bis alma

where he served as assistant director of admissions.

mater, and at Virginia Polytechnic Institute. He took

A Hamilton College graduate, Steve lives in Manhattan with his wife and three daughters.

both bachelor and master degrees in chemical

engineering from Texas A & M.

Edwin H.Ivey, Jr. ha sido nombrado Gerente General de la Puerto Rico Olefins Company, empresa que es

propiedad conjunta de PEG Industries y Corco. Ivey, natural de Galveston, Tejas, se unio a Puerto Rico Olefins en 1968 como gerente del proyecto. Antes habia estado asociado con la firma Dow Chemical por 18

anos, ocupando ultimamente el puesto de gerente tecnico para hidrocarhuros, en Dow Europe, S.A.,

Robert S. Gamble ha sido transferido del

Departamento de Planificacion, Ingenieria y Desarrollo, al Departamento de Suministro y Distribucion. El senor Gamble sera responsable de adquisicion de materia prima, e informara a R.E. Rochl. Robert S. Gamble has been transferred from the

Planning, Engineering and Development Department to the Supply and Distribution Department. Mr. Gamble will be responsible for feedstock supply acquisitions and report to R.E. Roehl.

Zurich.

Antes de entrar a Dow,fue maestro en la Universidad de Texas A. and M., su alma mater, y tambien en el

Instituto Politecnico de Virginia. En Texas A. and M. obtuvo su bachillerato y su maestria en ingenieria quimica

Louis J. Dolan paso a formar parte de nuestro

Departamento Legal como Primer Abogado, y ayudara al Consejero Legal en la coordinacion de asuntos legales y corporativos. Tambien revisara y coordinara aspectos legales de asuntos relacionados con impuestos; la documentacion legal sobre financiamientos; actividades

Tom C. Covert ha entrado a formar parte del personal de manufactura de la Corco, en Nueva York. El senor Covert estaba con Haldor Topsoe, Inc., donde tenia la

que afecten leyes de corporaciones; asuntos relacionados con la Comision de Intercambio de Valores (SEC), y

operaciones de su refineria en Kuwait. Antes de eso, el

atendera proyectos especiales. El senor Dolan ha tenido experiencia con la Standard Oil of New Jersey, y en la practica privada como miembro de una firma legal de la ciudad de Nueva York.

senor Covert habia estado con las firmas Hess, Tenneco

Es graduado de la Universidad de Holy Cross, y de la

responsabilidad de ayudar a la Kuwait National Petroleum Company en el diseno y el comienzo de

y Hayden Newport en puestos de operaciones, ingenieria

Escuela de Leyes de Fordham.

y planificacion.

Es ingeniero quimico, graduado del Colegio de

Louis J. Dolan, Jr. has joined the Law Department, as

Ingenieria d.e Newark, y vive en Hazlet, New Jersey, con

a senior attorney, and will assist the General Counsel in coordinating general legal and corporate matters. He will

su esposa y cuatro hijos. 22


also review and eoordinate legal aspects of tax matters, legal documentation of financing, corporate law activities, SEC matters, and general corporate law problems, and do special projects. A graduate of Holy Cross and Fordham Law School, Mr. Dolan had prior experience at Standard Oil of New Jersey, and in private practice with a New York City law

/osd A. Toro Sala, ha8 been named Personnel and

Accounting Assistant at the Oxoehem Enterprise. In his new position, Mr. Toro will he responsible for personnel administration and accounting for Oxoehem. He will report to C.P. Rhys,Plant Manager. A native of Ponce and a management graduate of

Catholic University of Puerto Rico, Mr. Toro joined Coreo as a Trainee in the Personnel Department in 1967.

firm.

He was soon promoted to Labor Relations Supervisor and Personnel Supervisor, the position he held until his Wallace Hooper, quien oeupaha el puesto de eoordinador tecnico del Departamento de Planifieaeion, Ingenieria y DesarroUo en Oxoehem, ha sido nomhrado Ingeniero Amhiental. Trahajara en colahoracion con Uriel Ojeda, Coordinador de Conservaeion de Agua y

transfer to Oxoehem.

"Fredo" lives in Ponce with his wife and two children.

Rend Vargas^ quien actuaha eomo Oficial de Personal

Aire en la refineria.

Los deheres del senor Hooper incluyen estar atento a nuevos desarrollos en asuntos de conservaeion de agua y aire, asistir a reuniones de earacter teenieo, conferenciar

con autoridades en este campo, y huscar informacion sohre firmas de consrdtores en asuntos amhientales, para

de Coreo, ha sido nomhrado Asistente de Personal en la Puerto Rico Olefins Company. En su nuevo puesto, ayudara al senor Jose L. Matton en la administracion

de personal de esa compania.

J^BB

Vargas, veterano de Corea,

posihle uso en el futuro.

es natural de Aguas Buenas,

Wallace Hooper, formerly PED technical coordinator on Oxoehem, has been named Environmental Engineer. He will he working closely with Uriel Ojeda, refinery Air and Water Conservation Coordinator.

Mr. Hooper's duties will include monitoring air and water conservation developments, attending technical meetings, conferring with authorities in the field, and reviewing environmental consultant firms for possible future use.

^

pero se crio y se educo en Caguas, donde se graduo de escuela superior. Entro a Coreo en 1957 trahajando en

JS' /

el Departamento de Personal. \ jm Ocupo distintas posiciones Rene Vargas hasta llegar a Oficial de Personal, la que desempenaha cuando se le nomhro para Puerto Rico Olefins. Vive en el Barrio Jaguas de Penuelas con su esposa.

Rene Vargas, formerly Coreo Personnel Officer, has been appointed to the Puerto Rico Olefins Company as

administracion de personal y

Personnel Assistant. In that new capacity, Mr. Vargas will assist Jose L. Matton, Administrative Assistant, with the personnel responsibilities for the Olefins Company. A Korean War veteran, Mr. Vargas is a native of Aguas Buenas, hut was raised in Caguas where he graduated

de la contahilidad de la

from High School. He joined Corco in 1957 as Clerk in

empresa, informando directamente al senor C. P.

the Personnel Department, was promoted first to Timekeeper Supervisor, later to Personnel Officer, the position he held until recently. Rene lives in Barrio Jaguas of Penuelas with his wife, the former Desy Fagot.

Jose A. Toro Sala ha sido nomhrado Asistente del Ge

re nte, para Personal y ContahUidad, en la firma Oxo

ehem Enterprise. En su nuevo puesto, el senor Toro sera responsahle de la

W ^

Rhys, Gerente de la Planta.

1

Toro, natural de Ponce, y

I

graduado de la Universidad Catolica con concentracion

i

en Gerencia, entro a Corco en

Jose A. Toro Sala el 1967, en el Departamento de Personal. Luego de su adiestramiento, paso a oeupar la posicion de Supervisor de Relaciones Ohrero

Patronales, y mas tarde ascendio al puesto de Supervisor de Personal, posicion que oeupaha al ser transferido a

CORCO HABLA publicacidn trimestral de

I COMMONWEALTH OIL REFININE COMPANY. INC.

Oxoehem.

Reside en Ponce con su esposa y dos hijos.

VOL. X - INVIERNO 1969 - Num.3 Aldus-Yciar Tipdgrafos

23


Fue elegido al Saldn de la Fama del Deporte Puertorriqueiio por sus contribuciones al deporte de la pesca, al cual se dedicd toda su vida. En un mensaje de condolencia a la familia Bird, el Presidente de Corco, Sam H. Casey, y el Presidente de la Junta de Directores de la compafiia, Teodoro Moscoso dijeron que ademas de ser una persona muy humanitaria, "Chilo" Bird, como se le conocia por sus amigos, fue un hombre de una gran capacidad para los negocios cuyos sabios consejos seran echados muy de menos.

Fallece

Esteban A. Bird Don Esteban A. Bird Lopez, Presidente del Banco Credito y Ahorro Ponceno, y miembro de la Junta de Directores de Corco desde mayo de 1967, fallecio el 17 de septiembre pasado debldo a un ataque cardi'aco que sufrid mientras participaba en un torneo de pesca en las afueras de San Juan.

Don Esteban nacio el 16 de abril de 1905 en Fajardo, siendo sus padres Don Enrique Bird y Dona Isabel Lopez

de Bird. Paso sus primeros anos en su pueblo natal, pero luego se mudo a San Juan, cuando era un adolescente. Recibio su instruccion primaria en la Academia

Mercersburg, pasando luego a la Escuela Superior de Santurce donde se gradud. Asistid a la Universidad de Pensilvania, y obtuvo su Bachillerato en Economia de la Escuela Wharton.

Durante su larga carrera ocupd distintos puestos en la industria y en el gobierno. Eue Contralor de la firma

Don Esteban A. Bird L6pez, President of Banco Credito y Ahorro Ponceno, and a member of Corco's

Board of Directors since May of 1967, died September 17 of a heart attack while participating in a fishing tournament off'San Juan.

Don Esteban was born on April 16, 1905, in Fajardo, son of Don Enrique Bird and Dona Isabel L6pez de Bird. While his early years were spent in his native town, he moved to San Juan in his teens.

He received his primary schooling at the Mercersburg Academy and graduated from Central High School in Santurce. Subsequently, he attended the University of Pennsylvania where he earned a Bachelor's Degree in Economics from the Wharton School.

Throughout a long career, he held various positions in industry and government, among them Controller of Shell Puerto Rico, Assistant Treasurer of the

Commonwealth of Puerto Rico, Executive Vice

President of Banco de Fomento (Government Development Bank), Capitol Commissioner, and President of the Puerto Rican Council of the Navy League. He was Executive Vice President of Banco Credito on

Shell Puerto Rico, Subtesorero del Gobierno de Puerto

two occasions, from 1941 to 1948, and then from 1951

Rico, V i c e p r e si d e n t e Ejecutivo del Banco

to 1965. In February 1965, upon the retirement of Don Angel Sanz, he was designated President of the Bank. He was the author of various articles relating to the Puerto Rican economy, especially the sugar industry. He also wrote a book on fishing which was widely read. During the Korean conflict, he was appointed by the Government of Puerto Rico to help keep the Island's economy viable in the event the war became global. He was elected to the Puerto Rican Sports Hall of Fame for his contributions and lifedong devotion to fishing as a sport.

Gubernamental de Fomento, Comisionado de la Capital

y Presidente del Consejo de Puerto Rico del "Navy League".

Ocupd el cargo de Vicepresidente Ejecutivo del Banco ; Gredito en dos ocasiones distinta.ÂŤ; primero de 1941 a

1948, y luego de 1951 a 1965. A1 retirarse Don Angel Sanz, Don Esteban fue nombrado presidente del Credito en fcbrero de 1965. Escribid varios articulos relacionados con la

economia de Puerto Rico, especialmente sobre la industria azucarera. Tambien escribid un libro sobre

pesca, que tuvo gran aceptacidn. Durante el conflicto de Corea, fue nombrado por el Gobierno de Puerto Rico para ayudar a mantener la economia de Puerto Rico en marcha en caso que hubiera snrgido una guerra global.

In extending our company's deep sympathies to the family, Corco President Sam H. Casey and Chairman Teodoro Moscoso in a joint statement said that besides

being a wonderful human being, "Chilo" Bird, as his many friends called him, was a man of great business capacity whose wise counsel will be sorely missed.

Profile for Colección Puertorriqueña UPR RP

Corco Habla (1969)  

Invierno 1969

Corco Habla (1969)  

Invierno 1969