P
P
leaves and patacones (fried plantain chips). Sounds of city in the
frits dans des feuilles de bananiers et de patacones (chips de bananes
morning and cries of parrots in the evening ... This country is that, a
plantains frites). Sons de ville le matin et cris de perroquets le soir…
strong history with 2 cultures that entangled all washed down with
Ce pays c’est ça, une forte histoire avec 2 cultures qui s’enttremêlent le
a free cuba and an equatorial hat on the head that is called Panama
tout arrosé d’un cuba libre et d’un chapeau équatorial sur la tête qui se
... Colòn, Panamanians from the Atlantic to the other estuary, the
nomme Panama… Colòn, Panamiens de l’Atlantique à l’autre estuaire,
best way to find them is to take the train with its glass car along
le mieux pour les retrouver est de prendre le train avec son wagon
the canal, a fascinating image to see in the middle of the jungle of
verrière qui longe le canal, image fascinante que de voir au beau
orange and red flowers, colorful macaws and cruise ships crossing
milieu de la jungle des fleurs oranges et rouges, des aras multicolores
this forest! This train is a chapter of a book by Jules Verne, out of
et des paquebots qui traversent cette forêt ! Ce train c’est un chapitre
time ... There, Panamà offers you another facet, closer to pirates of
d’un livre de Jules Verne, hors du temps… Là, Panamà vous offre une
the Caribbean, forts and guns of Portobelo, old blue or red rigging,
autre facette, plus proche des pirates des caraîbes, forts et canons de
ports in coves and magical islands like Isla Grande where fortunate
Portobelo, vieux gréements bleus ou rouges, ports dans des criques
bahamas flourish with the spirit of Bob Marley tinged with an old
et des îles magiques comme Isla Grande où fortunés des bahamas
jamaica ... Exotic fruits and flowers are constantly in background,
fleurtent avec l’esprit de Bob Marley teinté d’une vieille Jamaîque…
a friendly and discreet people, a ballet bus Kuna Indians, who
Fruits exotiques et fleurs sont en permanence en décor de fond, un
are known for their Christmas trees, are selling and selling their
peuple aimable et discret, un ballet d’autobus tagués et éclairés comme
beautiful colored fabrics next to businessmen who are sipping
des sapins de noêl, les indiens Kuna qui vendent leurs très beaux tissus
shredded ice cream with exotic syrups, an economy governed by
colorés à coté d’hommes d’affaires qui sirotent des granités de glace
the American dollards and the boats of the whole world who cut the
râpée avec des sirops exotiques, une économie régie par les dollards
earth in two to go faster. Photo Credits : Alexandre Joulia.
américains et les bateaux du monde entier qui coupent la terre en
iranhas, turquoise waters, waterfalls, palms where the necklaces are hung small beads of color that make the Embera Indians.
it's like being in the middle of the Amazon with fried fish in banana
iranhas, eaux turquoises, cascades, palmiers où sont accrochés les colliers de petites perles de couleurs que fabriquent les indiens
Embera. on se croirait au milieu de l’Amazonie avec des poissons
deux pour aller plus vite. Crédit Photos : Alexandre Joulia.
17 0