Club Amilcar Magazine & Luxury Guide - N°2

Page 170

P

P

leaves and patacones (fried plantain chips). Sounds of city in the

frits dans des feuilles de bananiers et de patacones (chips de bananes

morning and cries of parrots in the evening ... This country is that, a

plantains frites). Sons de ville le matin et cris de perroquets le soir…

strong history with 2 cultures that entangled all washed down with

Ce pays c’est ça, une forte histoire avec 2 cultures qui s’enttremêlent le

a free cuba and an equatorial hat on the head that is called Panama

tout arrosé d’un cuba libre et d’un chapeau équatorial sur la tête qui se

... Colòn, Panamanians from the Atlantic to the other estuary, the

nomme Panama… Colòn, Panamiens de l’Atlantique à l’autre estuaire,

best way to find them is to take the train with its glass car along

le mieux pour les retrouver est de prendre le train avec son wagon

the canal, a fascinating image to see in the middle of the jungle of

verrière qui longe le canal, image fascinante que de voir au beau

orange and red flowers, colorful macaws and cruise ships crossing

milieu de la jungle des fleurs oranges et rouges, des aras multicolores

this forest! This train is a chapter of a book by Jules Verne, out of

et des paquebots qui traversent cette forêt ! Ce train c’est un chapitre

time ... There, Panamà offers you another facet, closer to pirates of

d’un livre de Jules Verne, hors du temps… Là, Panamà vous offre une

the Caribbean, forts and guns of Portobelo, old blue or red rigging,

autre facette, plus proche des pirates des caraîbes, forts et canons de

ports in coves and magical islands like Isla Grande where fortunate

Portobelo, vieux gréements bleus ou rouges, ports dans des criques

bahamas flourish with the spirit of Bob Marley tinged with an old

et des îles magiques comme Isla Grande où fortunés des bahamas

jamaica ... Exotic fruits and flowers are constantly in background,

fleurtent avec l’esprit de Bob Marley teinté d’une vieille Jamaîque…

a friendly and discreet people, a ballet bus Kuna Indians, who

Fruits exotiques et fleurs sont en permanence en décor de fond, un

are known for their Christmas trees, are selling and selling their

peuple aimable et discret, un ballet d’autobus tagués et éclairés comme

beautiful colored fabrics next to businessmen who are sipping

des sapins de noêl, les indiens Kuna qui vendent leurs très beaux tissus

shredded ice cream with exotic syrups, an economy governed by

colorés à coté d’hommes d’affaires qui sirotent des granités de glace

the American dollards and the boats of the whole world who cut the

râpée avec des sirops exotiques, une économie régie par les dollards

earth in two to go faster. Photo Credits : Alexandre Joulia.

américains et les bateaux du monde entier qui coupent la terre en

iranhas, turquoise waters, waterfalls, palms where the necklaces are hung small beads of color that make the Embera Indians.

it's like being in the middle of the Amazon with fried fish in banana

iranhas, eaux turquoises, cascades, palmiers où sont accrochés les colliers de petites perles de couleurs que fabriquent les indiens

Embera. on se croirait au milieu de l’Amazonie avec des poissons

deux pour aller plus vite. Crédit Photos : Alexandre Joulia.

17 0


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.