L.G.A. OF WESTERN MACEDONIA -TOURIST GUIDE- MUNICIPALITY OF FLORINA

Page 1

∆ήµος Φλώρινας Municipality of Florina ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΟΣ Ο∆ΗΓΟΣ | TOURISTIC GUIDE
Μunicipality of
ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ / TOURISTIC GUIDE
Δήμος Φλώρινας
Florina

Το Διοικητικό Συμβούλιο της Π.Ε.Δ. Δυτικής

SPECIAL THANKS

The Administrative Council of the Local Government Association (L.G.A.) of Western Macedonia wishes to express warm gratitude to all the collaborators of the Municipalities who co-operated and contributed to the formulation and completion of this edition with such fervor.

ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ ΕΚΔΟΣΗΣ

Π.Ε.Δ. Δυτικής Μακεδονίας

Συντονισμός - Yποστήριξη Έκδοσης: Μένη Δρίλε

Eπιμέλεια Έκδοσης: Ηλίας Κουτουμάνος Κείμενα: Cloudprint ΙΚΕ

Φωτογραφίες: Cloudprint ΙΚΕ / Λουκάς Χαψής

Επιμέλεια - Μετάφραση - Εκτύπωση: Cloudprint ΙΚΕ

PUBLICATION CONTRIBUTORS

L.G.A. of Western Macedonia

Publication Coordinator - Support: Μeni Drile

Publication Editor: Elias Koutoumanos

Texts: Cloudprint P.C.

Photos: Cloudprint P.C. / Loukas Hapsis

Publication Design - Translation - Printing: Cloudprint P.C.

ISBN: 978-618-5756-12-3

No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying or otherwise, without the publisher’s prior written consent.

Απαγορεύεται η
καταχώρηση,
ή αποθήκευση µέρους ή συνόλου
µε ηλεκτρονικό, µηχανικό, φωτοτυπικό ή οποιοδήποτε άλλο τρόπο χωρίς προηγούµενη γραπτή άδεια του εκδότη.
αναπαραγωγή,
αναδηµοσίευση
της έκδοσης
ΕΥΧΑΡΙΣΤΙΕΣ
Μακεδονίας ευχαριστεί θερμά όλους τους συνεργάτες των Δήμων που βοήθησαν με ζήλο και συνεργάστηκαν για τη διαμόρφωση και ολοκλήρωση της έκδοσης αυτής.

Χαιρετισμός • Greetings

Ως Πρόεδρος της Περιφερειακής Ένωσης Δήμων (Π.Ε.Δ.) Δυτικής Μακεδονίας θα ήθελα να εκφράσω τη χαρά και την ικανοποίησή μου, καθώς μετά από συστηματική και επίμονη προσπάθεια ένας Τουριστικός Οδηγός για τη Δυτική Μακεδονία και τον κάθε Δήμο ξεχωριστά είναι πλέον διαθέσιμος

όλους όσοι εμπλέκονται στην άσκηση τουριστικής πολιτικής στον τόπο μας. Είμαι βέβαιος ότι τη χαρά αυτή συμμερίζεται το σύ-

το μοναδικό φυσικό και πολιτιστικό απόθεμα της περιοχής στον τουριστικό χάρτη, τόσο σε εθνικό όσο και σε διεθνές επίπεδο. Αδιαμφισβήτητα, η Δυτική Μακεδονία αποτελεί μία προικισμένη από τη φύση Περιφέρεια. Aνάμεσα σε ψηλά δασώδη βουνά παρεμβάλλονται ειδυλλιακά λεκανοπέδια με μεγάλες αλπικές και υποαλπικές λίμνες, σπουδαία χλωρίδα και πανίδα, παραδοσιακά χωριά και γεφύρια και με τον Αλιάκμονα να αποτελεί τον ευεργέτη ποταμό της περιοχής και τον μεγαλύτερο σε μήκος στην Ελλάδα. Ο οδηγός σας προσκαλεί να γνωρίσετε έναν ανεξάντλητο προορισμό που μπορεί να ικανοποιήσει και τον πιο απαιτητικό επισκέπτη και να ανταποκριθεί στις ποικίλες προσδοκίες του καθώς διαθέτει πολλαπλά

As President of the Local Government Association (L.G.A.) of Western Macedonia, I would like to express my joy and satisfaction, as our systematic and persistent efforts have yielded a Tourist Guide for Western Macedonia and each Municipality; it is now available for potential visitors and tourists, citizens, professionals in the field of tourism and for all those involved in the implementation of tourism policy in our area.

I am certain that this pleasure is shared by all the Mayors and the local governments of our region, who share the vision and the anticipation to highlight the unique natural and cultural reserve of the area and to place it on the tourist map, both at a national and an international level.

Undoubtedly, Western Macedonia is a region endowed by nature: the high forest mountains are interspersed with idyllic basins with large alpine and subalpine lakes, great flora and fauna, traditional villages and bridges. At the same time, River Aliakmon is the life-giving source of the area and the longest river in Greece.

The guide invites you to become acquainted with an infinite destination that can satisfy even the most demanding of visitors and meet their diverse expectations with its multiple points of interest throughout the year.

για
επισκέπτες και τουρίστες,
ματίες του τουρισμού και
νολο των Δημάρχων και του αυτοδιοικητικού κόσμου της περιοχής που μοιράζεται το όραμα και την αγωνία να αναδείξουμε
σημεία ενδιαφέροντος για κάθε εποχή του χρόνου. Ο Πρόεδρος της Π.Ε.Δ. της Δυτικής Μακεδονίας Δασταμάνης Γεώργιος Δήμαρχος Γρεβενών
τους δυνητικούς
τους πολίτες, τους επαγγελ-
The President of L.G.A. of Western Macedonia of Grevena

Φλώρινα, η πόλη των Γραμμάτων και των Τεχνών, η πόλη των καλλιτεχνών, η «μούσα» του Αγγελόπουλου.

Ένα σταυροδρόμι πολιτισμού που σας καλεί να το περιδιαβείτε και να ανακαλύψετε τη μαγεία που κρύβει μέσα του.

Με τα νεοκλασικά κατά μήκος του ποταμού Σακουλέβα, τον μοναδικό φυσικό πλούτο και το

Florina, the city of Literature and Arts, the city of the artists, Angelopoulos’ muse.

A crossroads of culture that invites you to wander and discover the magic hidden within.

With the neoclassical residencies along the Sakouleva River, the unique natural richness and the alpine landscape, but also the distinctive gastronomy, Florina awaits for you to explore it any time of the year.

The Mayor of Florina

Vasilis Giannakis

αλπικό τοπίο, αλλά και την εξαιρετική γαστρονομία, η Φλώρινα σας περιμένει κάθε εποχή να την εξερευνήσετε. Ο Δήμαρχος Φλώρινας Βασίλης Γιαννάκης
Περιφέρεια Δυτικής Μακεδονίας / Region of Western Macedonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Περιφερειακή Ενότητα Φλώρινας / Regional Unit of Florina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Δήμος Φλώρινας / Μunicipality of Florina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ιστορία - Αρχαιολογία / History - Αrchaeology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Αξιοθέατα / Sights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Γαστρονομία / Gastronomy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Δραστηριότητες / Activities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Σημεία Ενδιαφέροντος / Points of Interest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Save the Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Προσβασιμότητα / Accessibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 ΧΑΡΤΗΣ / MAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 ΧΡΗΣΙΜΑ ΤΗΛΕΦΩΝΑ / USEFUL PHONE NUMBERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
contents
περιεχόμενα /

Κοζάνη / Kozani

Region of Western Macedonia

The Region of Western Macedonia invites you on a journey across a verdant land, filled with legends of gods and mortals. From the Prespa Lakes, the dreamy Lake of Kastoria, against the backdrop of the lush mountains of Grammos, Smolikas and Vasilitsa, up to the peach groves of Velvento and the Geopark of Deskati, the history of this land echoes at your every step.

Although each regional unit has its own unique character, they all share common natural and cultural characteristics which are all uniquely intertwined. The landscape has kept its natural beauty untouched and its people stand out for their hospitable spirit.

The Region of Western Macedonia is one of the largest regions of Greece and covers the western part of Macedonia. It occupies an area of 9,451 sq. km and its population reaches 255,056 inhabitants according to the latest census (2021). Its largest city and capital is Kozani. It is often

θεών και ανθρώπων.

Από τις λίμνες των Πρεσπών, την ονειρική λιμνοπολιτεία της Καστο-

ριάς, με φόντο τα καταπράσινα βουνά του Γράμμου, του Σμόλικα και της Βασιλίτσας, μέχρι τις ροδακινιές του Βελβεντού και το Γεωπάρκο

της Δεσκάτης, σε κάθε βήμα αντηχεί η ιστορία του τόπου.

Αν και κάθε περιφερειακή ενότητα έχει τη μοναδικότητά της, όλες μοιράζονται κοινά φυσικά και πολιτισμικά χαρακτηριστικά που δένουν μαγικά μεταξύ τους. Το τοπίο έχει κρατήσει ανέγγιχτη τη φυσική του ομορφιά και οι άνθρωποι διακρίνονται για το φιλόξενο πνεύμα τους. Η Περιφέρεια της Δυτικής Μακεδονίας

255.056 κατοίκους σύμφωνα με την τελευταία απογραφή (2021).

Η Περιφέρεια Δυτικής Μακεδονίας σας προσκαλεί σε ένα οδοιπορικό σε μια καταπράσινη γη, διάσπαρτη από θρύλους
αποτελεί μία από τις μεγαλύτερες περιφέρειες της Ελλάδος και καλύπτει το δυτικό τμήμα της Μακεδονίας. Καταλαμβάνει
και ο πληθυσμός της ανέρχεται στους
Μεγαλύτερη
έκταση 9.451 τ.χλμ.
πόλη και πρωτεύουσά της είναι η Κοζάνη. Συχνά της δί-
Γρεβενά / Grevena
6
Περιφέρεια Δυτικής Μακεδονίας

νεται ο χαρακτηρισμός της ενεργειακής καρδιάς της Ελλάδος, αφού

στα εδάφη της παράγονται τα 2/3 της ηλεκτρικής ενέργειας της χώρας.

Αποτελείται από τις Περιφερειακές Ενότητες Γρεβενών, Καστοριάς, Κοζάνης και Φλώρινας και συνορεύει με την Αλβανία και τη Δημοκρατία

της Βόρειας Μακεδονίας.

Αν και ορεινή περιφέρεια, τη διαρρέει ο ζωοδότης ποταμός Αλιάκμονας, ο μεγαλύτερος σε μήκος ποταμός στην Ελλάδα, συμβάλλοντας στην ανάπτυξη της κτηνοτροφίας και της γεωργίας που συντελούν στην οικονομική ευμάρεια της περιοχής. Η εξαιρετική φύση με τα πυκνά δάση περιλαμβάνει εθνικούς δρυμούς, όπως της Πίνδου (Βάλια Κάλντα) και του Εθνικού Πάρκου των Πρεσπών, ενώ αλπικές λίμνες, καταρράκτες και ποτάμια με κρυστάλλινα νερά συνθέτουν τον περιβαλλοντικό πλούτο της Δυτικής Μακεδονίας. Αν προσθέσει κανείς τις απόκρημνες χαράδρες, τα φαράγγια και τον σημαντικό αριθμό γεωτόπων, τότε κατανοεί τη σπουδαιότητα της περιοχής για την ίδια τη ζωή. Τον καμβά συμπληρώνουν τα μαρτυρικά χωριά Μεσόβουνο Εορδαίας, Λέχοβο Αμυνταίου και Καταφύγι Βελβεντού, οι αρχαιολογικοί χώροι της Αιανής και των Πετρών, τα βυζαντινά και μεταβυζαντινά μνημεία των Σερβίων, του Βελβεντού και του Βοΐου, το πέτρινο τοξωτό γεφύρι της Κορομηλιάς, το γεφύρι στο Χάνι Μπερίκι και άλλα τοπόσημα που προσ-

described as the heart of Greece’s energy since 2/3 of the country’s electricity is produced on its territory. It consists of the Regional Units of Grevena, Kastoria, Kozani and Florina and it borders Albania and the Republic of North Macedonia.

It is a mainly mountainous region, with the life-giving River Aliakmon flowing through it. It is the longest river in Greece, contributing to the development of agriculture and stockbreeding that boost the region’s economic prosperity.

The exceptional nature with its dense forests includes national parks, such as Pindos (Valia Kalda) and the Prespes National Park, while the environmental wealth of Western Macedonia is complemented by alpine lakes, waterfalls and rivers with crystal clear waters. If one adds to the picture the steep ravines, the gorges and the significant number of geosites, he then comprehends the vitality of the area.

This picture is completed by the martyred villages of Mesovouno of Eordea, Lechovo of Amyntaio and Katafygi of Velvento, the archaeological sites of Aiani and Petres, the Byzantine and post-byzantine monuments of Servia, Velvento and Voio, the stone arched bridge of Koromilia, the bridge at Hani Beriki and other landmarks that give a life-giving breath in this part of Greece.

In the Region of Western Macedonia, all elements unite to compose a multi-faceted profile transforming this trip into a once-in-a-lifetime experience.

μια
πνοή σ’
τη γωνιά της Ελλάδας. Στην Περιφέρεια Δυτικής Μακεδονίας όλα συνθέτουν ένα πολυπρόσωπο προφίλ που καθιστά αυτό το ταξίδι εμπειρία ζωής.
δίδουν
ξεχωριστή
αυτή
Καστοριά / Kastoria
7
Φλώρινα / Florina

Περιφερειακή Ενότητα Φλώρινας

Regional Unit of Florina

Ακροστόλιο της Δυτικής Μακεδονίας όπου συνυπάρχουν οι Δήμοι Φλωρίνης, Αμυνταίου και Πρεσπών, η Φλώρινα αποτελεί έναν απύθμενο θησαυρό οικοσυστήματος. Τα βουνά του νομού κρύβουν σπάνια είδη ορνιθοπανίδας και χλωρίδας, ενώ λίγο έξω από το Νυμφαίο βρίσκεται το μοναδικό καταφύγιο

Florina, the gem of Western Macedonia, where the Municipalities of Florina, Amyntaio and Prespes coexist, is an endless ecosystem treasure. Rare birdlife and flora species hide in the mountains of the prefecture, while just outside Nymfaio is located the only shelter for brown bears in Greece. Of course, the visitor cannot miss the chance to visit the dreamlike Prespa National Park.

για την καφέ αρκούδα στην Ελλάδα. Φυσικά ο επισκέπτης δεν μπορεί να μην επισκεφτεί το παραδεισένιο Εθνικό Πάρκο των Πρεσπών.
Π.Ε.Δ. ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ
MACEDONIA
L.G.A. OF WESTERN
Φλώρινα / Florina 8
Πρέσπες - Βασιλική του Αγίου Αχιλλείου. / Prespes - The basilica of Agios Achillios. 9

Aμύνταιο - Η Ελληνιστική πόλη των Πετρών. / Amyntaio - The Hellenistic city of Petres.

10

Η πολλαπλότητα του φυσικού πλούτου σφυρηλάτησε από νωρίς την ιστορική ταυτότητα της περιοχής, ενώ οι διάσπαρτες προϊστορικές θέσεις, όπως ο οικισμός του Αρμενοχωρίου Φλώρινας και o παραλίμνιος οικισμός του Αγίου Παντελεήμονα Αμυνταίου, μαρτυρούν την προνομιούχα γη που εκμεταλλεύτηκαν οι πρώιμοι κάτοικοι. Τα απομονωμέ-

να ασκηταριά στη Μεγάλη Πρέσπα, η Μονή Αγίου Μάρκου Πρώτης στη Φλώρινα, όπου βρήκε καταφύγιο ο Παύλος Μελάς, μαρτυρούν ενδεικτικά την ιστορική συνέχεια.

Σε αυτό το μεταιχμιακό σταυροδρόμι Ιστορίας και Τεχνών συμπυκνώνεται και ένα έντονο καλλιτεχνικό δυναμικό που χάνεται στα βάθη του χρόνου. Στα Aρβανιτοχώρια της Φλώρινας έδρασαν οι ξακουστοί μάστορες των Βαλκανίων επί Τουρκοκρατίας, ενώ οι αργυροχρυσοχόοι του Νυμφαίου μεγαλούργησαν μεταξύ του 17ου-19ου αιώνα. Παραδοσιακά αγροτόσπιτα και πέτρινα αρχοντικά επιβραβεύουν την εκλεπτυσμένη αισθητική που διαχέει κάθε τοπίο που θα περιδιαβείτε. Δεν είναι τυχαίο που το Νυμφαίο συγκαταλέγεται στα δέκα ομορφότερα χωριά της Ευρώπης σύμφωνα με την UNESCO, ενώ τα χωριά των Πρεσπών Άγιος Γερμανός και Ψαράδες έχουν χαρακτηριστεί παραδοσιακοί οικισμοί. Στη μυστηριακή πόλη της Φλώρινας, προπύργιο των Καλών Τεχνών, τα μαγευτικά αρχοντικά στις όχθες του Σακουλέβα ποταμού

θα σας συνεπάρουν.

Ξακουστοί είναι οι κηροπλάστες της Φλώρινας που δημιουργούν πολύχρωμα πλεκτά κεριά, ενώ οι καλαθοπλέχτες του Βαρικού Αμυνταίου θα σας γυρίσουν πίσω στον χρόνο με τη μαεστρία τους.

Στη Φλώρινα η παράδοση αναβιώνει το χθες. Το αποκριάτικο, διονυσιακό ξεφάντωμα στο Ξινό Νερό Αμυνταίου, η γιορτή αρβανίτικης πίτας

στο Λέχοβο, οι εξαγνιστικές φωτιές του Δεκέμβρη σε όλη την επικράτεια του νομού είναι μερικά μόνο από τα έθιμα που θα κεντρίσουν το ενδιαφέρον του επισκέπτη.

The region’s historical identity was shaped early on by the multiplicity of its natural resources, while the scattered prehistoric sites, such as the settlement of Armenochori of Florina and the lakeside settlement of Agios Panteleimon at Amyntaio verify that its first inhabitants exploited a privileged land. The hermitages in the Megali Prespa Lake, the Monastery of Agios Markos at Proti in Florina, where Pavlos Melas sought refuge, indicate the historical continuity of the land.

At this crossroads of history and arts, a dynamic artistic potential takes shape and is lost in the mists of time. In the Arvanite villages (Arvanitohoria) of Florina, the most famous craftsmen of the Balkans operated, during the Turkish occupation, while the silversmiths of Nymfaio flourished between the 17th and 19th centuries.

Traditional farmhouses and stone mansions reflect the refined aesthetics of every landscape you will encounter. It is no coincidence that Nymfaio is listed among the ten most beautiful villages in Europe according to UNESCO, while the villages of Lake Prespa Agios Germanos and Psarades have been classified as traditional settlements. In the mystifying city of Florina, the stronghold of Fine Arts, the enchanting mansions on the banks of the Sakouleva River will captivate you.

The candlemakers of Florina are famous for creating colorful woven candles, while the basket weavers of Variko at Amyntaio will take you back in time with their mastery.

In Florina, tradition revives its past; the carnival, Dionysian-like partying at Xino Nero in Amyntaio, the Arvanite pie celebration at Lehovo, the purifying bonfires of December throughout the territory of the prefecture are just a few of the customs that will intrigue visitors.

Florina is formed into a dream-like destination for all seasons of the year, inviting you to create unique memories.

Όποια εποχή του χρόνου και αν επισκεφτείτε τη Φλώρινα, αποτελεί έναν ονειρικό προορισμό που σας προσκαλεί στη δημιουργία μοναδικών αναμνήσεων.
11
12 Π.Ε.Δ. ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ | Π.Ε. ΦΛΩΡΙΝΑΣ Δήμος Φλώρινας L.G.A. OF WESTERN MACEDONIA | R.U. OF FLORINA Μunicipality of Florina Φλώρινα / Florina

Καλά φυλαγμένος από τα παρακείμενα ελατοδάση και δρυοδάση, στεριωμένος σε ένα πλούσιο γεωμορφολογικό ανάγλυφο και ευλογημένος με ένα εκτεταμένο υδρογραφικό δίκτυο, ο Δήμος Φλώρινας συνιστά ένα νευραλγικό και πολυπολιτισμικό σταυροδρόμι.

Ο ταξιδιώτης που θα τον επισκεφτεί θα βρεθεί σε μια μαγική χρονοκάψουλα και θα ταξιδέψει πίσω στην Εποχή του Χαλκού, στον οικισμό του Αρμενοχωρίου. Ύστερα θα τον μεταφέρει στην Ελληνιστική πόλη της Φλώρινας και στη συνέχεια θα περιπλανηθεί σε περιαστικές μονές και ναούς, όπου θα αποκτήσει θρησκευτικό και αρχαιολογικό ενδιαφέρον, μέχρι τελικά να φτάσει στο κατώφλι της σύγχρονης πόλης. Ξαφνικά ο χρόνος μοιάζει να έχει σταματήσει.

Το αστικό τοπίο με την κινηματογραφική του αίγλη ακολουθεί γαλλικό σχέδιο πόλης και αναπτύσσεται κατά μήκος του εμβληματικού ποταμού Σακουλέβα, που διατρέχει την πόλη. Η ύπαρξη εβραϊκής κοινότητας προπολεμικά και η έλευση των προσφύγων σε διαφορετικές περιόδους προσέθεσε κτίρια, δραστηριότητες και πολιτι-

στικές επιδράσεις στην ανάπτυξη και

τη μορφή της. Σήμερα, ο οικισμός ξεδιπλώνεται σε τρεις άξονες που ξεκινούν από τον τερματικό και αφετηριακό Σιδηροδρομικό Σταθμό. Αυτός ο εικαστικός καμβάς εμπλουτίζεται από κτίρια και μνημεία της Οθωμανοκρατίας, μεγαλόπρεπα μακεδονικά αρχοντικά, αλλά και κομψοτεχνήματα του Μεσοπολέμου που απομένουν σε πείσμα του πανδαμάτορα χρόνου. Πίσω από κάθε εικόνα του Δήμου Φλώρινας, ο επισκέπτης βλέπει έναν συμβολισμό, μια σημασία κι ένα νόημα. Έχει μια δυναμική που αγγίζει αυτόματα την καρδιά των ανθρώπων. Ακροβατώντας ανάμεσα στη βαλκανική αύρα και την ευρωπαϊκή του αρχοντιά του, ο Δήμος Φλώρινας, τυλιγμένος συχνά από τη μυστηριακή παγωμένη ομίχλη (σινιάκι), το σήμα κατατεθέν των ταινιών του Αγγελόπουλου,

Well hidden among the nearby fir and oak forests, standing strong on a rich geomorphological landscape and blessed with an extensive hydrographic network, the Municipality of Florina constitutes a neuralgic and multicultural crossroad.

The traveler who visits Florina will find himself in an enchanting time capsule and will travel back to the Bronze Age, to the settlement of Armenochori. He will then be brought to the Hellenistic city of Florina and afterwards, he will wander around the peri-urban monasteries and temples, gaining his religious and archaeological interest, until he finally reaches the threshold of the modern city. It suddenly seems as if time has stopped.

The urban landscape with its cinematic allure follows the French urban plan and it develops along the iconic Sakoulevas river, which runs through the city. The existence of a Jewish community before the war and the arrival of refugees during different periods influenced the city’s character and development as they created buildings and brought new activities and cultural elements. Nowadays, the settlement unfolds along three axes starting from the Railway Station. This visual canvas is enriched by buildings and monuments dating to the Ottoman Empire, majestic mansions of the macedonian architecture, but also elegant architectural examples from the Interwar period that still stand upright against the untamed Time. Every single image in the Municipality of Florina entails a specific symbolism, significance and meaning. Its dynamic automatically touches people’s hearts.

Balancing between its Balkan aura and European nobility, the Municipality of Florina, often shrouded in the mysterious frozen fog (siniaki), a hallmark of director Theo Angelopoulos’ films, inevitably became a hotbed for artists from early on, because the canvas of the surround-

13
αποτέλεσε αναπόφευκτα φυτώριο καλλιτεχνών από νωρίς, γιατί ο καμβάς της γύρω φύσης αποτέλεσε πηγή έμπνευσης για τους
Η ειδυλλιακή πόλη της Φλώρινας. / The idyllic city of Florina.

καλλιτέχνες που μεταμορφώνουν το τοπίο σε εικαστικό πεδίο αποτύπωσης ιδεών και εντυπώσεων.

Η πόλη της Φλώρινας, εποικισμένη ήδη από τον 19ο αιώνα από Ηπει-

ρώτες ξυλογλύπτες, χαράκτες και κτίστες, δεν έπαψε ποτέ να εμπνέει με τη γοητευτική της εσωστρέφεια γλύπτες, ζωγράφους και χαράκτες.

Εδώ, άλλωστε, στεγάζεται η Στέγη Φιλοτέχνων Φλώρινας, που ιδρύθη-

κε το 1975, υπό την αιγίδα της οποίας λειτουργεί το Μουσείο Σύγχρονης

Τέχνης με πάνω από 600 έργα καλλιτεχνών παγκόσμιας εμβέλειας, ενώ

φιλοξενεί μία εκ των τεσσάρων σχολών Καλών Τεχνών της Ελλάδας.

Η Φλώρινα, όμως, δεν εγκλωβίζεται στην πρόδηλη αισθητική που την πλημμυρίζει. Αποτελεί ένα ζωντανό κύτταρο που πάλλεται μέσα σε μια μικροκοινωνία γενιών. Από τη μια, θα βρείτε τη ζωηρή ατμόσφαιρα που δημιουργούν οι απανταχού φοιτητές κι από την άλλη, θα συναντήσετε τους γηραιότερους να παίζουν πρέφα και τάβλι δίπλα από την ξυλόσομπα στα παραδοσιακά καφενεία.

Κάπου εκεί, θα αδράξετε την ευκαιρία να αναμιχθείτε αρμονικά μαζί τους, με επίκεντρο ένα αρχέγονο σημείο επικοινωνίας: το τραπέζι.

Μυρωδάτες πιπερόπιτες και τσουκνιδόπιτες, πεντανόστιμα κεμπάπια στα κάρβουνα, «φλωρινέλα» σαγανάκι, ένα τυροκομικό αριστούργημα και φυσικά

ing nature inspired the creators who transformed this landscape into a visual field of ideas and impressions.

Woodcarvers, engravers and masons from Epirus settled in the city of Florina in the 19th century – ever since Florina has never ceased to inspire sculptors, painters and engravers with its charming introspective character. Besides, here is the home of the Fine Arts Association of Florina, founded in 1975: the Museum of Contemporary Art operates under its auspices and showcases more than 600 works by globally known artists, while the city also hosts one of the four schools of Fine Arts of Greece.

Florina, however, has not become entrapped in its obvious aesthetics. It is a living cell, pulsating within a micro-society of different generations. On one hand, you will find the lively atmosphere created by students who are everywhere and on the other, you will meet the older generation playing cards and backgammon next to the wood stove in the traditional cafés.

When there, you will seize the opportunity to mingle harmoniously with them while focused on a primordial contact point: food.

Here you will try fragrant pepper pies and nettle pies, delicious grilled kebabs, the “florinella” grilled cheese, a dairy masterpiece, and of course the featured appetizer of the region, the Florina pepper, stuffed

14
το τιμώμενο ορεκτικό της περιοχής, η πιπεριά «Φλωρίνης», γεμισμένη με μυζήθρα και ό,τι βάλει ο νους, θα το βρείτε εδώ. Οι με-
Η πόλη των Τεχνών. / The city of the Αrts.

ρακλήδες θα απολαύσουν τα εκλεκτά εδέσματα με λίγο τσίπουρο και οι υπόλοιποι θα απολαύσουν την ντόπια πορτοκαλάδα φτιαγμένη με «Ξινό Νερό». Για πιο εξεζητημένα γούστα, μια ομάδα χημικών έχει φτιάξει ένα ιδιαίτερο απόσταγμα από φλωρινιώτικες φράουλες (strawbar).

Το ταξίδι όμως δεν τελειώνει, καθώς οι εναλλαγές εμπειριών που προσφέρει ο Δήμος Φλώρινας είναι ατελείωτες. Ίσως σταθείτε τυχεροί και βρεθείτε τα Θεοφάνεια στην περιοχή, ώστε να μαγευτείτε από τους έφιππους «νεοφώτιστους» που συνοδεύουν τον σταυρό. Μπορεί την Πρωτοχρονιά να πετύχετε τους άντρες με τις προβιές στα «Μπαμπάρια», στο χωριό Παπαγιάννης, να προκαλούν ένα οργιαστικό και συμβολικό ξύπνημα της καρποφορίας της γης. Ίσως πετύχετε τη Φιλαρμονική του Δήμου Φλώρινας να παιανίζει ύμνους στους κεντρικούς δρόμους της πόλης.

Η Φλώρινα ικανοποιεί όλο το φάσμα των αναζητήσεων: Οι φιλότεχνοι θα ιχνηλατήσουν τα «μετέωρα βήματα» του Μαρτσέλο Μαστρογιάννη και της Ζαν Μορό στο ιστορικό καφενείο «Διεθνές», οι ρομαντικοί θα κλειδώσουν την αγάπη τους με ένα λουκέτο στη γέφυρα των ερωτευμένων, οι φυσιολάτρες θα δοκιμάσουν εναλλακτικά αθλήματα, γιατί το ταξίδι εδώ δεν είναι απλώς τουρισμός, είναι βίωμα.

with mizithra cheese and whatever other combination you can think of. Connoisseurs will enjoy the fine dishes with a little tsipouro and the rest will enjoy the local orange juice made with “Sour Water”. For a refined taste, you can try the “strawbar”, a special distillate from regional strawberries made by a team of chemists.

However, the journey does not end here, as the Municipality of Florina offers countless diverse experiences. You might get lucky and celebrate the Epiphany and be mesmerized by the so-called “Newly Baptized” who accompany the cross on horseback. On New Year’s Day, you may see men wearing sheepskin during the “Babaria” celebration, in the village of Papagiannis, bringing on an orgiastic and symbolic awakening of the fruitful earth. You may even see the Philharmonic Orchestra of the Municipality of Florina playing melodies in the central streets.

Florina satisfies a whole range of pursuits: Art lovers will trace the “Suspended Steps” of Marcello Mastroianni and Jeanne Moreau in the historic “Diethnes” cafe, romantic souls will lock their love in a padlock on the lovers’ bridge, nature lovers will try alternative sports. Because your travel here is not just tourism, it is an entire experience.

15
H ιδιαίτερη τέχνη της κηροπλαστικής της Φλώρινας. /
Το Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης της Φλώρινας. / The Museum of Contemporary Art of Florina.
The unique art of candle-making of Florina.
16 Δήμος ΦλώριναςΙστορ Ι α • α ρ Χ α Ι ολογ Ι αΜunicipality of Florina
17 Η γοητευτική πόλη της Φλώρινας ντυμένη στα λευκά. / The enchanting city of Florina in white.

Ιστορία - Αρχαιολογία History - Αrchaeology

ΙΣΤΟΡΙΑ

Η πόλη και η περιοχή της Φλώρινας με πανάρχαιη εγκατοίκηση ήταν

γνωστή με το όνομα Λυγκηστίς ή Λύγκος, κατ’ αντιστοιχία με τον μυθικό

ήρωα Λυγκέα ή από το θηλαστικό λύγκας. Ο Θουκιδίδης αναφέρει την

περιοχή της Φλώρινας ως «Λύγκος», ενώ ο Στράβων ως «Λυγκηστίς».

Τα ευρήματα μαρτυρούν πως η περιοχή κατοικείται από τη Νεολιθική

Εποχή, ενώ στους προϊστορικούς οικισμούς Αρμενοχωρίου και Μελίτης, υπάρχουν ενδείξεις ανθρώπινης δραστηριότητας. Η κατοίκηση της πόλης φαίνεται πως ήταν συνεχής και πως η Λυγκηστίς υπήρξε αυτόνομο κράτος. Ξακουστή ήταν η Λυγκηστίδα τάξη, η στρατιωτική ομάδα που υπηρετούσε στον στρατό του Μεγάλου Αλέξανδρου.

Η Ελληνιστική πόλη της Φλώρινας στον λόφο του Αγίου Παντελεήμονα αποτελούσε τμήμα μιας πόλης του βασιλείου της Λυγκηστίδας στην

Άνω Μακεδονία που άρχισε να ανασκάπτεται το 1981. Οι κάτοικοι της περιοχής ασχολούνταν με τη γεωργία και την κτηνοτροφία και η κατοίκηση ήταν αδιάλειπτη έως και τους Βυζαντινούς Χρόνους.

HISTORY

The city and wider area of Florina with its ancient settlement, has been known by the name of Lyncestis or Lyncus, corresponding to the mythical hero Lynceus or the mammal lynx. Thucydides refers to the wider area of Florina as "Lyngos", while Strabo refers to it as "Lyncestis". The findings indicate that the area has been inhabited since the Neolithic Age, and signs of human activity can be traced in the prehistoric settlements of Armenochori and Meliti. The city seems to have been continuously inhabited and Lyncestis was an autonomous state. The military group that served in Alexander the Great’s army, the order of Lyncestis, was well known.

The Hellenistic city of Florina on the hill of Agios Panteleimon was part of a city of the kingdom of Lyncestis in Upper Macedonia that began to be excavated in 1981. The inhabitants of the area were farmers and stockbreeders and their settlement remained uninterrupted until Byzantine times.

Η Eλληνιστική πόλη της Φλώρινας απλώνεται στον λόφο του Αγίου Παντελεήμονα. /
The Hellenistic city of Florina is situated on the Hill of Agios Panteleimon.

Οικιστικά κατάλοιπα από την Eλληνιστική πόλη της Φλώρινας. / Settlement remains from the Hellenistic city of Florina.

19

Το 1096 η περιοχή της Φλώρινας περνάει στα χέρια των Νορμανδών

και τον 13ο αιώνα υπάγεται στο Δεσποτάτο της Ηπείρου. Στα χρόνια της Τουρκοκρατίας η περιοχή φαίνεται πως διαδραματίζει σημαντικό ρόλο, αφού αναφέρεται στα διάφορα φιρμάνια, ενώ το 1912 απελευθερώνε-

ται από τον τούρκικo ζυγό. Οι κάτοικοι της περιοχής πρωταγωνιστούν

στον Μακεδονικό Αγώνα, και πολεμούν με σθένος εναντίον των Βούλγαρων. Στα χρόνια της Κατοχής, γνώρισε τη βιαιότητα και την καταστροφή από τους

In 1096, the region of Florina was occupied by the Normans and in the 13th century it became part of the Despotate of Epirus. During the years of the Turkish occupation, the area has evidently played an important role, since it is mentioned in various royal decrees (firmans) while in 1912 it was liberated from the Turkish yoke. The region’s inhabitants have played a leading role in the Macedonian Struggle and fought fiercely against the Bulgarians. During World War II, the region was subjected to atrocities and destruction by the German occupiers. This is where the infamous battle took place that marked the beginning of the end of the Civil War.

20 Δήμος ΦλώριναςΙστορ Ι αα ρ Χ α Ι ολογ Ι α • Historyα rc H aeolo G yΜunicipality of Florina
Γερμανούς. Εδώ έγινε η περιβόητη μάχη, που σήμανε την αρχή του τέλους για τον Εμφύλιο Πόλεμο.
01 02

1. Μνημείο Γενοκτονίας Ποντιακού Ελληνισμού, ένα από τα πολλά ιστορικά τοπόσημα της πόλης.

2. Μνημείο στην πόλη της Φλώρινας αφιερωμένο στους Ρώσους στρατιώτες που πολέμησαν στο μακεδονικό μέτωπο.

3. Πανοραμική άποψη της Ελληνιστικής πόλης της Φλώρινας.

4. Τα λιγοστά ερείπια που έχουν απομείνει από το βυζαντινό κάστρο της Σέτινας.

1. Genocide Memorial of Pontiac Hellenism, one of the many historical landmarks of the city.

2. Memorial monument in the city of Florina, dedicated to the Russian soldiers who fought in the Macedonian Front.

3. Panoramic view of the Hellenistic city of Florina.

4. The few remnants left from the Setina byzantine castle.

21
04 03
22 Δήμος ΦλώριναςΙστορ Ι αα ρ Χ α Ι ολογ Ι α • Historyα rc H aeolo G yΜunicipality of Florina Η πόλη της Φλώρινας απλωμένη αρχοντικά στο καταπράσινο τοπίο. The noble city of Florina is stretching out in the verdant landscape.
23

Αξιοθέατα Sights

ΑΡΧΙΤΕΚΤΟΝΙΚΗ – ΑΣΤΙΚΟ ΤΟΠΙΟ Σ’ ένα τοπίο που εναλλάσσεται διαρκώς, στην πόλη των καλλιτεχνών, όπως είναι γνωστή η πόλη της Φλώρινας, το μόνο σίγουρο είναι ότι ο επισκέπτης δε θα βαρεθεί ποτέ. Στην είσοδό της θα μας υποδεχτούν η σιδερένια αρκούδα, τα δεκάδες αρχοντικά

ARCHITECTURE - URBAN LANDSCAPE

In a landscape that is constantly changing, in the city of artists, as the city of Florina is known, the only thing certain is that the visitor will never get bored. At its gate, we are greeted by the iron bear; the dozens of mansions and buildings scattered around the city and the market center and the works of art of famous artists adorning the squares and streets make you feel the magic in the air.

1. Η σιδερένια αρκούδα (Κοντράλτο), σήμα κατατεθέν στην είσοδο της πόλης.

2. Το άγαλμα της Ελευθερίας στην πλατεία Γεωργίου Μόδη.

3. Τα αρχοντικά της Φλώρινας κλέβουν την παράσταση.

4. Καλαισθησία και γραφικότητα πλημμυρίζουν το αστικό τοπίο της Φλώρινας.

5. Η πλατεία Μεγάλου Αλεξάνδρου ντυμένη στα λευκά.

6. Τα λουκέτα των ερωτευμένων στη ρομαντική πόλη της Φλώρινας.

1. The iron bear (Contralto) is an artwork trademark at the entrance of the city.

2. The statue of Liberty (Eleftheria) in Georgios Modis square.

3. The mansions of Florina steal the show.

4. Tastefulness and picturesqueness overflow the cityscape of Florina.

5. Megas Alexandros square in white.

6. The padlocks of love in the romantic city of Florina.

24
και κτίρια που είναι διάσπαρτα μέσα στην πόλη και στο κέντρο της αγοράς, τα έργα τέχνης γνωστών καλλιτεχνών που κοσμούν τις πλατείες και τους δρόμους, τα οποία θα σας κάνουν να αισθανθείτε τη μαγεία στην ατμόσφαιρα.
01 02
25 03 04 05 06

Την πρωτοκαθεδρία, φυσικά, κατέχει η βόλτα κατά μήκος του Σακουλέβα

ποταμού που για πολλά χρόνια ήταν το ιστορικό, εμπορικό και κοινωνικό κέντρο της Φλώρινας. Στη μια πλευρά του ποταμού θαυμάζει κανείς

τα πολυάριθμα εργαστήρια των ντόπιων καλλιτεχνών και κτίρια εξαιρετικής αρχιτεκτονικής που αποτέλεσαν πηγή έμπνευσης για σκηνοθέτες (εκεί άλλωστε γυρίστηκαν

A walk along the Sakouleva River has, of course, the leading role as for many years was the historical, commercial, and social center of Florina. On one side of the river, one can admire the numerous workshops of local artists and buildings of exceptional architecture that have been a source of inspiration for photographers and painters, as well as filmakers; it is there that scenes fron the films "Landscape in the Mist" and "The Suspended Step of the Stork" were shot.

26 Δήμος Φλώριναςα ξ Ι οθέατα • s i GH tsΜunicipality of Florina
σκηνές
τις
και «Το Μετέωρο
από
ταινίες «Τοπίο στην ομίχλη»
βήμα του Πελαργού»), φωτογράφους και ζωγράφους.
03 04 01 02

1. & 2. Η Σχολή Καλών Τεχνών στη Φλώρινα.

3. Γοργόνειο, λεπτομέρεια από τον ξυλόγλυπτο διάκοσμο θύρας ενός καλαίσθητου κτιρίου της πόλης στη Φλώρινα.

4. Η τέχνη είναι παρούσα και διάχυτη σε κάθε γωνιά της πόλης.

5. Η ιστορικότητα των κτιρίων αντιστέκεται στο πέρασμα του χρόνου.

6. Χειμωνιάτικο σκηνικό στην ατμοσφαιρική πόλη της Φλώρινας.

7. Σε κάθε γωνιά ανακαλύπτει κανείς τη περιοχή.

1. & 2. The School of Fine Arts located in Florina.

3. Gorgoneion, detail of the carved entrance of an elegant building in the city of Florina.

4. Art is always present and fills every corner of the city.

5. The timelessness of the buildings resists the passage of time.

6. Winter landscape within the atmospheric city of Florina.

7. In every corner you discover the refined architecture of the region.

27
05 06 07
28 Δήμος Φλώριναςα ξ Ι οθέατα • s i GH tsΜunicipality of Florina 01 02 03

1. Η είσοδος του Δημαρχείου της πόλης της Φλώρινας.

2. Βόλτα στην εκλεπτυσμένη πόλη της Φλώρινας.

3. Το κτίριο στο οποίο στεγάζεται η Εθνική Τράπεζα της Ελλάδος στη Φλώρινα.

4. Η κεντρική πύλη των δικαστηρίων της Φλώρινας.

5. Η σχολή Τεχνολογίας Γεωπονίας και Τεχνολογίας Τροφίμων και Διατροφής στη Φλώρινα.

1. The entrance of the City Hall of the city of Florina.

2. Walking around the sophisticated city of Florina.

3. The building which houses the National Bank of Greece in Florina.

4. The main entrance of the Courthouse of Florina.

5. The School Of Agriculture, Food and Nutrition in Florina.

29
04 05

1. Το παραδοσιακό ιστορικό κτίριο Γούναρη δεσπόζει στις όχθες του ποταμού Σακουλέβα.

2. Το Μέγαρο Ιωάννη Ρώμπαπα στο κέντρο της πόλης της Φλώρινας όπου έχουν φιλοξενηθεί εξέχουσες προσωπικότητες.

3. Το αρχιτεκτονικό τοπίο της Φλώρινας αποτέλεσε πηγή έμπνευσης για όλες τις εκφάνσεις της τέχνης.

4. Το Δικαστικό Μέγαρο Φλώρινας.

5. Κτίσμα που αποτελεί μέρος της σπουδαίας αρχιτεκτονικής κληρονομιάς της περιοχής.

6. Το νεοκλασικό κτίριο που στεγάζει το Λαογραφικό Μουσείο της Λέσχης Πολιτισμού Φλώρινας.

1. The historical Gounari building with its traditional architecture on the banks of Sakouleva River.

2. Megaro “Ioanni Rompapa” is at the center of the city of Florina, where prominent figures have been accommodated.

3. The traditional architectural style of the buildings of Florina has been a source of inspiration for every form of Art.

4. The Hall of Justice of Florina.

5. A building that is part of the grand architectural heritage of the area.

6. The neoclassical building which houses the Folklore Museum of the Cultural Club of Florina.

30 Δήμος Φλώριναςα ξ Ι οθέατα • s i GH tsΜunicipality of Florina
01 02 03
31 04 05 06

1. Άγαλμα έξω από το 3ο Γυμνάσιο Φλώρινας.

2. Το εντυπωσιακό Γυμνάσιο Βεύης.

3. Παντού στέκουν κτίρια που μας ταξιδεύουν στο χθες.

4. Το ρολόι στην πλατεία των Ηρώων της Φλώρινας.

5. & 6. Ο Φιλεκπαιδευτικός Σύλλογος Φλώρινας «Ο Αριστοτέλης» και ο ανδριάντας του Αριστοτέλη στον αύλειο χώρο.

7. Εντυπωσιακό κτίριο στον οικισμό Παλαίστρας.

8. Το οίκημα του 3ου Γυμνασίου της Φλώρινας.

9. «Με την ομίχλη η πόλη γίνεται φυσιολογική»Θόδωρος Αγγελόπουλος, Το βλέμμα του Οδυσσέα.

10. Η εξαίσια πρόσοψη του Δημοτικού Σχολείου στον οικισμό Φλάμπουρο.

1. Statue outside the Third High School of Florina.

2. The outstanding High School of the community of Vevi.

3. Buildings that travel us back in time stand all around.

4. The clock in the square of heroes of Florina.

5. & 6. The Florina Education Association "Aristotelis" and the statue of Aristotle on the courtyard.

7. Impressive building in the settlement of Palaestra.

8. The building of the Third High School of Florina.

9. “With fog the city becomes normal” -Theo Aggelopoulos, Ulysses’ Gaze.

10. The exquisite façade of the Elementary School in the village of Flampouro.

32 Δήμος Φλώριναςα ξ Ι οθέατα • s i GH tsΜunicipality of Florina
01 02 04 03
33 05 07 06 09 08 10

Το μαγευτικό σκηνικό της Φλώρινας αποτέλεσε πηγή έμπνευσης για τον Θεόδωρο Αγγελόπουλο, γι’ αυτό και σημαντικές ταινίες του γυρίστηκαν στην πόλη. / The magnificent setting of Florina was a source of inspiration for Theo Angelopoulos, therefore many of his emblematic movies were filmed in the city.

34 Δήμος Φλώριναςα ξ Ι οθέατα • s i GH tsΜunicipality of Florina
35

ΑΡΧΙΤΕΚΤΟΝΙΚΗ – ΕΞΩΑΣΤΙΚΟ ΤΟΠΙΟ

Άξια μνείας είναι τα Μαστοροχώρια Φλώρινας όπως ο οικισμός Δροσοπηγής και Φλάμπουρου. Οι κάτοικοι της Δροσοπηγής και του Φλάμπουρου ήταν δεξιοτέχνες μάστορες της πέτρας και εξαίσια δείγματα

της τέχνης τους εντοπίζουμε σε παλιά αρχοντικά του Νυμφαίου και σε αρκετές εκκλησίες στην Ελλάδα και το εξωτερικό.

ARCHITECTURE - EXURBAN LANDSCAPE

Worthy of mention are the so-called Mastorochoria villages of Florina, such as the settlement of Drosopigi and Flampouro. The inhabitants of Drosopigi and Flampouro were master stone masons and exquisite examples of their art can be found in old mansions of Nymfaio and in several churches in Greece and abroad. In Drosopigi, as well as in the broader area the art of hagiography developed with folk elements by self-taught iconographers.

36 Δήμος Φλώριναςα ξ Ι οθέατα • s i GH tsΜunicipality of Florina
Στη Δροσοπηγή αλλά και στην ευρύτερη περιοχή αναπτύχθηκε η αγιογραφική τέχνη με στοιχεία λαϊκής τεχνοτροπίας από αυτοδίδακτους ζωγράφους.
01 02 04 03

1. Ο οικισμός της Δροσοπηγής, ένα από τα όμορφα Μαστοροχώρια του Δήμου Φλώρινας.

2. Ο οικισμός Φλάμπουρο, ξακουστό Μαστοροχώρι της περιοχής.

3. Πετρόχτιστο καμπαναριό στο επιβλητικό τοπίο της παλαιάς Δροσοπηγής (Μπελκαμένη).

4. Γραφικό εκκλησάκι τυλιγμένο στην ομίχλη στην παλαιά Δροσοπηγή (Μπελκαμένη).

5. Πέτρινο γεφύρι στη Δροσοπηγή που μοιάζει με έργο τέχνης.

1. The settlement of Drosopigi is one of the beautiful villages of Mastorochoria of the Municipality of Florina.

2. The settlement of Flampouro, a famous village of the unit of Mastorochoria of the area.

3. Stone-built belltower in the awe-inspiring scenery of palaia Drosopigi (Belkameni).

4. Chapel shrouded in fog in palaia Drosopigi (Belkameni).

5. Stone-built bridge that resembles a piece of art.

37
04

ΘΡΗΣΚΕΥΤΙΚΟΣ ΤΟΥΡΙΣΜΟΣ (ΜΟΝΕΣ – ΕΚΚΛΗΣΙΕΣ)

Στον Δήμο Φλώρινας ο επισκέπτης θα βρει προσκυνήματα που συνδυ -

άζουν σπάνιο κάλλος, αρχιτεκτονική αρτιότητα και εύρος πνευματικών αναζητήσεων σε μια πλειάδα Μονών και Εκκλησιών.

Η Μονή Αγίου Μάρκου στην Πρώτη της Φλώρινας. The Monastery of Saint Mark in the village Proti.

RELIGIOUS TOURISM (MONASTERIES - CHURCHES)

In the Municipality of Florina, visitors will find pilgrimages that combine exceptional beauty, architectural excellence, and a wide range of spiritual pursuits in a multitude of Monasteries and Churches.

38 Δήμος Φλώριναςα ξ Ι οθέατα • s i GH tsΜunicipality of Florina
39 Η Μονή Αγίου Αυγουστίνου Φλώρινας. The
Monastery of Saint Augustine in Florina.
40 Δήμος Φλώριναςα ξ Ι οθέατα • s i GH tsΜunicipality of Florina 1. & 2. Η Μονή Κοιμήσεως της Θεοτόκου στην Κλαδορράχη. The Monastery of the Dormition of the Virgin Mary in Kladorachi. 3. & 4. Η Μονή της Αναλήψεως στην κοινότητα του Αγίου Βαρθολομαίου. The Monastery of the Ascension of Christ in the community of Agios Vartholomeos. 01 03 04 02

1. O Ναός Αγίου Γεωργίου.

2. O Ναός της Αγίας Παρασκευής στη Φλώρινα.

3. Ο Μητροπολιτικός Ναός του Αγίου Παντελεήμονα.

4. Ο Ναός της Κοιμήσεως της Θεοτόκου στον Πολυπόταμο.

5. O Ναός της Ζωοδόχου Πηγής στη Σκοπιά.

2. The Church of Saint Paraskevi in Florina.

3. The Metropolitan Church of Saint Panteleimon.

4. The Church of the Dormition of the Virgin in Polypotamos.

5. The Church of Zoodochos Pigi (Life-giving Spring) in Skopia.

41
1. The Church of Saint George.
01 04 02 05 03

1. Ο Ναός του Αγίου Νικολάου στη Φλώρινα.

2. Ναός στον Ακρίτα Φλώρινας.

3. Ο Ναός της Αγίας Κυριακής στον λόφο του Αγίου Παντελεήμονα.

4. Ο Ναός Αγίου Γεωργίου στην κοινότητα Μελίτη Φλώρινας, μέσα στο πράσινο.

5. Ο Ναός Αγίου Νικολάου στην Ιτέα Φλώρινας.

6. Ο Ναός Αγίου Νικολάου Ελατιάς στη Δροσοπηγή Φλώρινας.

1. The Church of Saint Nicholas in Florina.

2. Church in Akritas village.

3. The Church of Saint Kyriaki on the hill of Agios Panteleimon.

4. The Church of Saint George in Meliti, in the green.

5. The Church of Saint Nicholas in Itea at Florina.

6. The Church of Saint Nicholas Elatias in Drosopigi.

42 Δήμος Φλώριναςα ξ Ι οθέατα • s i GH tsΜunicipality of Florina 01 02 04 06 03 05

Αγίου Γεωργίου στο γραφικό τοπίο των Αλώνων.

4. Εκκλησία και ο εσωτερικός της διάκοσμος στις Κάτω Κλεινές.

1. The Church of Saint Nicholas in Kratero.

2. The Church of Saint George in Kladorachi.

3. The Church of Saint George in the scenic village of Alona.

4. Church and its interior decoration in Kato Kleines.

43 01 04 02 03
1. Ο Ναός Αγίου Νικολάου Κρατερού Φλώρινας. 2. O Ναός Αγίου Γεωργίου Κλαδορράχης. 3. Ο Ναός

ΕΞΩΑΣΤΙΚΟ ΤΟΠΙΟ

Ενδιαφέρουσα είναι η παραδοσιακή αρχιτεκτονική με τα επιβλητικά

αρχοντικά, μακεδονικής αρχιτεκτονικής στις Κάτω Κλεινές, το Κρατερό,

τα Άλωνα, τον Πολυπόταμο και αλλού. Στον Ακρίτα συνυπάρχει μεγάλος

αριθμός κτισμάτων που ανήκουν σε μια ευρεία γκάμα αρχιτεκτονικών

στυλ με ποικίλα ανάγλυφα και διακοσμητικά μοτίβα που κοσμούν τα

σπίτια του Μεσοπολέμου. Εξαιρετικό δείγμα αρχιτεκτονικής αποτελεί

το Δημοτικό Σχολείο, ένα διατηρητέο κτίσμα του 1910.

PERI-URBAN LANDSCAPE

Of great interest is also the traditional architecture with the imposing mansions of macedonian architecture in Kato Kleines, Kratero, Alona, Polypotamos and elsewhere. In Akritas, there is a large number of buildings belonging to a wide range of architectural styles with a great number of reliefs and decorative motifs in the houses of the inter-war period. A great sample of the area’s architecture is the Primary School, a preserved building of 1910.

44 Δήμος Φλώριναςα ξ Ι οθέατα • s i GH tsΜunicipality of Florina
01 02 03

1. Η κοινότητα Πολυποτάμου Φλωρίνης.

2. Το γραφικό ορεινό χωριό Άλωνα.

3. Ο οικισμός Κρατερού, με το όνομα προς τιμήν του στρατηγού του Μεγάλου Αλεξάνδρου Κρατερού.

4. Πανοραμική άποψη του οικισμού Ακρίτας.

5. Το Δημοτικό Σχολείο στο χωριό Ακρίτας ένα εξαίσιο διατηρέο κτίσμα του 1910.

1. The Polipotamo community.

2. The scenic mountain village Alona.

3. The Kratero settlement owns its name to the General of Alexander the Great, Craterus.

4. Panorama of the Akritas settlement.

2. The Elementary School in the village of Akritas is a splendid preserved building of 1910.

45
05 04

Γαστρονομία Gastronomy

Η διάσημη πιπεριά Φλωρίνης μάς υποδέχεται στο σπίτι της. Εδώ τυροκομούνται πρόβεια τυριά, όπως μανούρι και φλωρινέλα, ενώ το μπούκοβο αποτελεί αγαπημένο συστατικό. Κεμπάπια, παραδοσιακές πίτες Φλάμπουρου και Δροσοπηγής με ξινόγαλο και φράουλες της Υδρούσσας, του Πολυποτάμου και του Τροπαιούχου θα σας συντροφεύσουν σε αυτόν τον γαστρονομικό προορισμό. Δοκιμάστε strawbar, το ποτό που παράγεται από το απόσταγμα της φράουλας, ενώ ιδιαίτερα γευστικές είναι οι φράουλες Τροπαιούχου - Περάσματος, τις οποίες μπορεί κανείς να προμηθευτεί από τις αντίστοιχες κοινότητες απευθείας από τους παραγωγούς στη φημισμένη λαϊκή αγορά Φλώρινας. Δοκιμάστε πορτοκαλάδες με Ξινό Νερό Ιτέας και Παπαγιάννη και παραδοσιακά γλυκά του κουταλιού, ενώ θα ενθουσιαστείτε με τα κάστανα των Αλώνων, τα καρύδια και τα τοπικά κρασιά. Φημισμένα είναι και τα ρακοκάζανα της περιοχής, στα οποία ο επισκέπτης θα ζήσει μια μυσταγωγική εμπειρία στα αποστακτήρια, υπό τους ήχους των παραδοσιακών χάλκινων πνευστών, θα πιει τσίπουρο και θα γευτεί τα νόστιμα εδέσματα.

The famous Florina pepper welcomes us to its homeland. This is where the best sheep’s milk cheeses are made, such as manouri and florinela, while chili pepper flakes is a popular ingredient. Kebaps, traditional Flampouro and Drosopigi pies with sour milk and strawberries from Hydroussa, Polypotamos and Tropaiouchos will accompany you in this culinary destination. Try strawbar, the drink made from strawberry distillate, as well as the particularly flavorful strawberries of Tropaiouchos - Perasma, which can be purchased from the respective communities directly from the producers at the famous flea market of Florina. Try the orange juice made with Sour Water from Itia and Papagiannis and traditional fruit preserves, while you will be delighted with the chestnuts from Alona, the walnuts and the local wines. The region’s “rakokazana” tradition is also famous, where visitors will participate in a mystical experience inside the distilleries, with the tunes of the traditional brass instruments drinking tsipouro, and savoring the delicious dishes.

46
01 02 03 04

1. Στη λαϊκή αγορά της Φλώρινας οι ντόπιοι παραγωγοί εκθέτουν την πλούσια παραγωγή τους.

2. Στη λαϊκή αγορά της Φλώρινας βρίσκει κανείς ό,τι επιθυμεί.

3. Φυσικά αναψυκτικά από το Ξινό Νερό Φλώρινας.

4. Το ιδιαίτερο ποτό της Φλώρινας φτιαγμένο από φράουλες ντόπιας παραγωγής.

5. Γλυκό του κουταλιού σταφύλι.

6. Στιγμές παράδοσης στο Φλάμπουρο.

7. Η παραδοσιακή τυροκομείο και το μεράκι δημιούργησαν το τυροκομείο Δημητρίου.

8. Τα κεμπάπια, μοναδικό πιάτο της περιοχής.

9. Ο χώρος όπου στεγάζεται η δημοτική αγορά της Φλώρινας.

1. At the flea market of Florina the local producers display their abundant production.

2. At the flea market of Florina one can find everything he wishes.

3. Natural refreshments out of Xino Water of Florina.

4. The unique beverage of Florina is made out of locally produced strawberries.

5. Sweet spoon of grape.

6. Moments of tradition in Flampouro.

7. The traditional cheese-making and enthusiasm led to the creation of Dimitriou cheese factory.

8. Kebabs are unique delicacies of the area.

9. The premises in which the flea market of Florina is housed.

47
06 08 09 05 07

Δραστηριότητες Activities

Στο πανέμορφο τοπίο της Φλώρινας, ο επισκέπτης μπορεί να απολαύσει δεκάδες δραστηριότητες και να νιώσει κοντά στη φύση, όπως η ορειβασία, ενώ η τοξοβολία, η ποδηλασία και η αντισφαίριση έχουν τη δική τους έδρα στην πόλη. Η πεζοπορία στην ευρύτερη περιοχή θα σας συναρπάσει, αφού συνδυάζει άθληση και αναψυχή. Φημισμένη είναι και η λέσχη ξιφασκίας της Φλώρινας, η οποία έχει κερδίσει πολλά μετάλλια και σε πανευρωπαϊκό επίπεδο, ενώ ενδιαφέρον παρουσιάζει και η αερολέσχη Φλώρινας, αφού εδώ κατασκευάστηκε το πρώτο στην Ελλάδα και παγκοσμίως, όσον αφορά τις τεχνικές προδιαγραφές, αεροσκάφος στην κατηγορία των υπερελαφρών και πειραματικών από τον Γιώργο Ηλιόπουλο, συνταξιούχο αστυνομικό και πρόεδρο της αερολέσχης. Η αερολέσχη βρίσκεται στα 3 χιλιόμετρα από το κέντρο της Φλώρινας και την επισκέπτονται από όλο τον κόσμο.

In the beautiful landscape of Florina, visitors can feel close to nature and enjoy dozens of activities, such as mountain climbing while archery, cycling and tennis have their own place in the city. Hiking in the wider area is bound to fascinate you, since it combines exercise and recreation. The fencing club of Florina is also famous, having won several medals at a European level, while the Florina aeroclub is also of great interest, since here the first aircraft in Greece and in the world, in terms of technical specifications, in the category of ultralight and experimental aircraft was constructed by George Iliopoulos, a retired police officer and president of the aeroclub. The aeroclub is located 1.8 miles from the center of Florina and people from all around the world come to visit.

Φωτογραφίες: Αθλητικός Όμιλος Σκοπευτικός « Α ΘΛΟΣ» 48
01 02

1. Στη Φλώρινα λειτουργεί σκοπευτική αθλητική λέσχη.

2. Στη Φλώρινα λειτουργεί αερολέσχη με έντονη παρουσία.

3. Το άθλημα της τοξοβολίας είναι ιδιαίτερα δημοφιλές στην περιοχή.

4. Ο χώρος όπου στεγάζεται ο Σύλλογος Ελλήνων Ορειβατών Φλώρινας.

5. Η ξιφασκία αποτελεί ένα ιδιαίτερα προσφιλές άθλημα στον Δήμο της Φλώρινας.

6. Στιγμές διασκέδασης και παιχνιδιού στο Νέο Πάρκο Φλώρινας.

1. In Florina we find a shooting sports club.

2. The flying club of Florina has a strong presence in the area.

3. Archery is popular in the area.

4. The Association of Greek Mountaineers of Florina building.

5. Fencing is a popular sport in the Municipality of Florina.

6. Moments of fun and play at the New Park of Florina (Neo Parko).

49
03 06 05 04

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΠΕΖΟΠΟΡΙΚΕΣ & ΠΟΔΗΛΑΤΙΚΕΣ

Μέσα από μια μαγευτική περιπλάνηση στη φύση ξεδιπλώνονται διαδρο-

μές που αξίζει να εξερευνήσει κανείς:

Φλώρινα - Άνω Υδρούσσα - Νυμφαίο

Φλώρινα - Παλιά Δροσοπηγή

Ακρίτας - Βίγλα -Πισοδέρι

Φλώρινα - Κορυφή - Πολυπόταμος

Φλώρινα - Άγιος Μάρκος

SUGGESTED HIKING AND CYCLING ROUTES

During an enchanting stroll through nature, routes worth exploring unfold:

Florina - Ano Ydroussa - Nymfaio

Florina - Palia Drosopigi

Akritas - Vigla - Pisoderi

Florina - Koryfi - Polypotamos

Florina - Agios Markos

50 Δήμος ΦλώριναςΔραστηρ Ιο τητ έσ • a ctivitiesΜunicipality of Florina
ΔΙΑΔΡΟΜΕΣ
01 02 03

1. Στη Φλώρινα υπάρχουν δεκάδες πεζοπορικές διαδρομές να απολαύσει κανείς.

2. Η περιοχή της Φλώρινας είναι ιδανικός προορισμός για όσους αγαπούν το ποδήλατο στη φύση.

3. Στάση για χαλάρωση στον λόφο του Άγιου Παντελεήμονα.

4. Παραδοσιακός νερόμυλος στον οικισμό Δροσοπηγής.

1. Dozen walking routes can be found in Florina.

2. The area of Florina, an ideal destination for those who love cycling in nature.

3. A stop for rest on the hill Agios Panteleimonas in Florina.

4. Traditional watermill in the settlement of Drosopigi.

51
04

Σημεία Ενδιαφέροντος

Points of Interest

Σημείο αναφοράς της πόλης είναι ο ποταμός Σακουλέβας. Στις όχθες του βρίσκονται τα εργαστήρια Φλωρινιωτών καλλιτεχνών, μακεδονικά και νεοκλασικά κτίρια, ο παλαιότερος Φιλεκπαιδευτικός Σύλλογος της πόλης «Ο Αριστοτέλης», η Πινακοθήκη Καλλιτεχνών, το Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης που στεγάζεται μαζί με την Εικαστική Βιβλιοθήκη στο κτίριο Εξάρχου. Το τελευταίο είναι ένα από τα σημαντικότερα εικαστι-

The city’s hallmark is Sakoulevas River. On its banks we find the workshops of Florina artists, macedonian and neoclassical buildings, the oldest Educational Society of the city "Aristotelis" and the Artists’ Gallery. The Museum of Contemporary Art, housed jointly with the Art Library in the Exarchos building, is one of the most important art centers of the country, whose collection includes paintings, sculptures and engravings by Greek and foreign artists.

κά κέντρα της χώρας στη συλλογή του οποίου υπάρχουν έργα ζωγραφικής, γλυπτά και χαρακτικά Ελλήνων και ξένων καλλιτεχνών.
1. Η ειδυλλιακή πόλη της Φλώρινας είναι ιδανική για όλες τις ταξιωτικές σας περιπλανήσεις. 2. Αίθουσα του Μουσείου Σύγχρονης Τέχνης στη Φλώρινα. 3. Μια πόλη βγαλμένη από καρτ-ποστάλ.
1. The idyllic city of Florina is ideal for all of your travel wanderings. 2. Hall of the Museum of Contemporary Art in Florina.
01 02
3. A city as if taken from a postcard.
53 03
54 Δήμος Φλώριναςσ η ΜέΙ α έ ν ΔΙ α Φ έροντο σ • Points o F i nterestΜunicipality of Florina
55

Στην πόλη μπορείτε να επισκεφτείτε τη Λέσχη Πολιτισμού, τη Δημόσια

Βιβλιοθήκη, το Λαογραφικό Μουσείο και το Αρχαιολογικό Μουσείο όπου

φιλοξενούνται ευρήματα ανασκαφών από όλο τον νομό και καλύπτουν

μια μακρά περίοδο από τη Νεολιθική έως και τη Βυζαντινή Εποχή, ενώ

στην αγορά μπορείτε να ψωνίσετε παραδοσιακά προϊόντα πιπεριάς, φασόλια, γλυκά κουταλιού, παραδοσιακά κεριά κλπ.

Whilst in town, you can visit the Culture Club, the Public Library, the Folklore Museum and the Archaeological Museum where excavation findings from all over the prefecture are displayed, covering a long period of time from the Neolithic to the Byzantine Era. In the market you can shop for traditional pepper products, beans, fruit preserves, traditional candles, etc.

1. Η παραδοσιακή κηροπλαστική της Φλώρινας.

2. Εκθέματα από το Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης της Φλώρινας.

3. Το κτίριο όπου στεγάζονται η Δημόσια Βιβλιοθήκη και το Λαογραφικό Μουσείο είναι ένα αληθινό στολίδι για την πόλη.

4. Το Αρχαιολογικό Μουσείο Φλώρινας.

5. Άποψη αίθουσας από το Αρχαιολογικό Μουσείο Φλώρινας.

6. Έκθεμα από τη βυζαντινή συλλογή του Αρχαιολογικού Μουσείου Φλώρινας.

7. Μαρμάρινο άγαλμα που εκτίθεται στο Αρχαιολογικό Μουσείο Φλώρινας.

1. The traditional candle-making of Florina.

2. Exhibits from the Museum of Contemporary Art in Florina.

3. The building where the Public Library and the Folklore Museum is a true gem for the city.

4. The Archaeological Museum in Florina.

5. Hall of the Archaeological Museum of Florina.

6. Exhibit from the Byzantine collection of the Archeological Museum of Florina.

7. Marble statue which is on display in the Archaeological Museum of Florina.

56 Δήμος Φλώριναςσ η ΜέΙ α έ ν ΔΙ α Φ έροντο σ • Points o F i nterestΜunicipality of Florina
01 03 02
57 04 05 06 07

Στο γραφικό αυτό σκηνικό, πλάι στο ποτάμι, καφές και φαγητό στα παραδοσιακά καφενεία και τα σύγχρονα εστιατόρια, αλλά και μια βόλτα στα πάρκα αναψυχής Μπουάτ και Νέο Πάρκο, μετουσιώνονται σε μια ολιστική εμπειρία για τον επισκέπτη.

In this picturesque setting, next to the river, coffee and food in the traditional cafes and modern restaurants, as well as a walk in the recreational parks "Bouat" and "Neo Parko", are transformed into a holistic experience for the visitor.

1. Μια στάση στα παραδοσιακά καφενεία της Φλώρινας είναι επιβεβλημένη.

2. Στιγμές από την καθημερινή ζωή στη Φλώρινα.

3. Πανοραμική άποψη της περιοχής του Αγίου Νικολάου.

4. Καφές και φαγητό πλάι στον γραφικό ποταμό Σακουλέβα.

1. A stop at the traditional coffeehouses of Florina is essential.

2. Everyday life in the city of Florina.

3. Panoramic view of the Agios Nikolaos region.

4. Coffee and food by the picturesque Sakoulevas River.

58 Δήμος Φλώριναςσ η ΜέΙ α έ ν ΔΙ α Φ έροντο σ • Points o F i nterestΜunicipality of Florina
01 03 02
59 04

Ανηφορίζοντας

προς τον λόφο του Αγίου Παντελεήμονα μέσα από πανέμορφα περιπατητικά μονοπάτια θα συναντήσετε στην κορυφή του

τον επιβλητικό σταυρό ύψους 33μ. Αν σταθείτε τυχεροί, ίσως πετύχετε ζαρκάδια, ελάφια και αγριογούρουνα! Στον λόφο 1033, απέναντι από

τον λόφο του Αγίου Παντελεήμονα, θα θαυμάσετε τη μαγευτική φύση

και τη θέα από το περίπτερο του Φυσιολατρικού Ορειβατικού Ομίλου.

1. Ο επιβλητικός σταυρός στον λόφο του Αγίου Παντελεήμονα.

2. Θέα που κόβει την ανάσα.

Ascending towards the hill of Agios Panteleimon, through gorgeous walking trails, you will find the imposing cross at the top, which is 33m high. If you are in lucky, you might catch a glimpse of deers, elks and wild boars! On hill 1033, opposite the hill of Agios Panteleimon, you will admire the magnificent nature and the view from the booth of the Naturalist Mountaineering Club.

1. The imposing cross on the hill Agios Panteleimonas in Florina.

2. Breathtaking view.

60 Δήμος Φλώριναςσ η ΜέΙ α έ ν ΔΙ α Φ έροντο σ • Points o F i nterestΜunicipality of Florina
01
61 02

Στον Zωολογικό Kήπο της Φλώρινας μικροί και μεγάλοι θα γοητευτούν

από τα φιλοξενούμενα ζώα και το καταπράσινο σκηνικό.

At the Florina Zoo, children and adults will be fascinated by both the animals and the verdant scenery.

1. Ο Ζωολογικός Κήπος στην πόλη της Φλώρινας.

2. Από τον Ζωολογικό Κήπο Φλώρινας.

3. Ο Ζωολογικός Κήπος στην πόλη της Φλώρινας.

4. Ο Ζωολογικός Κήπος στην πόλη της Φλώρινας είναι ιδανικός για μικρούς και μεγάλους.

5. Φιλοξενούμενα ζώα στον Ζωολογικό Κήπο Φλώρινας.

1. The Zoo in the city of Florina.

2. From the Zoo in Florina.

3. The Zoo in Florina.

4. The Zoo in the city of Florina, is ideal for children and adults.

5. The animals in the Florina Zoo.

62 Δήμος Φλώριναςσ η ΜέΙ α έ ν ΔΙ α Φ έροντο σ • Points o F i nterestΜunicipality of Florina
01 02
63 03 04 05

Τα ορεινά χωριά του Δήμου, όπου ο επισκέπτης θα φτάσει με το αυτοκίνητό του μέσα από σαγηνευτικές διαδρομές στη φύση, αξίζει να εξερευνηθούν. Οι καταπράσινες κοινότητες Δροσοπηγής και Κρατερού με τους παραδοσιακούς νερόμυλους, ο τεχνητός καταρράκτης στην κοι-

νότητα Πολυποτάμου, το πέτρινο γεφύρι στο χωριό Άλωνα, τα πετρόχτιστα σπίτια του οικισμού Φλάμπουρου και τα φράγματα Παπαδιάς και Τριανταφυλλιάς με την υπέροχη θέα, είναι λίγοι μόνο κρυφοί θησαυροί που σας περιμένουν.

Στον Σκοπό υπάρχει το βυζαντινό κάστρο της Σέτινα, εκεί όπου ο Βασίλειος ο Βουλγαροκτόνος νίκησε τον Τσάρο Σαμουήλ.

Επιβεβλημένη είναι η επίσκεψη στις κοινότητες Ιτέας και Παπαγιάννη όπου πηγάζει το διάσημο Ξινό Νερό το οποίο είναι πόσιμο και μπορείτε να γευθείτε άφοβα. Εδώ λειτουργούν

The mountain villages of the Municipality, which visitors can reach by car through captivating nature routes, are well worth exploring. The verdant communities of Drosopigi and Kratero with their traditional watermills, the artificial waterfall in the community of Polypotamo, the stone bridge in the village of Alona, the stone-built houses of Flampouro, the Papadia and Triantafyllia dams with the magnificent view are a few among the many hidden treasures that await you.

Skopos is home to the Byzantine castle of Setina, where Basil ΙΙ the Voulgaroktonos defeated Tsar Samuel.

A visit to the communities of Itea and Papagiannis with their famous sour water springs is highly recommended; the water is drinkable and you are unreservedly encouraged to have a tasting. There are also soft drink companies operating here, which combine naturally sparkling water with natural fruit juices and transform the soft drink into an delicious experience.

64 Δήμος Φλώριναςσ η ΜέΙ α έ ν ΔΙ α Φ έροντο σ • Points o F i nterestΜunicipality of Florina
και επιχειρήσεις παραγωγής αναψυκτικών, οι οποίες συνταιριάζουν το φυσικώς ανθρακούχο νερό με τους φυσικούς χυμούς φρούτων και μετουσιώνουν το αναψυκτικό σε μια απολαυστική εμπειρία.
01 02 03

1. Καταρράκτης στην κοινότητα Πολυποτάμου.

2. Οι βάσεις που στήριζαν τις σιδηροδρομικές γραμμές που ένωναν τον Σταθμό Μεσονησίου με τα Άλωνα και πέρναγε το τρενάκι τύπου Decauville, φτιάχτηκαν από τους Γάλλους το 1917.

3. Άλωνα, το χωριό από όπου κατάγονταν φημισμένοι Μακεδονομάχοι.

4. Πέτρινο παραδοσιακό γεφύρι στα Άλωνα.

1. Waterfalls in the Polypotamo community.

2. The foundations that supported the railway tracks that the train Decauville passed, constructed by the French in 1917 and connected the Station of Mesonisi with Alona.

3. Alona, the birthplace of famous fighters of the Macedonian Struggle.

4. Stone-built bridge in Alona.

65
04
66 Δήμος Φλώριναςσ η ΜέΙ α έ ν ΔΙ α Φ έροντο σ • Points o F i nterestΜunicipality of Florina Το φράγμα Παπαδιάς. / The Papadia dam..

Το φράγμα Τριανταφυλλιάς. / The Triantafyllia dam.

67

Save the Date

Φωτιές: Στις 23 Δεκεμβρίου, πλήθος κόσμου κατακλύζει τους δρόμους της πόλης, γυρίζοντας από φωτιά σε φωτιά, χορεύοντας και πίνοντας

τοπικό κρασί και τρώγοντας παραδοσιακή φασολάδα.

Μπαμπάρια: Λαμβάνουν χώρα την Πρωτοχρονιά στην κοινότητα Παπαγιάννη και είναι το πρώτο καρναβάλι του χρόνου. Άνθρωποι ντυμένοι με προβιές και μάσκες γυρίζουν από γειτονιά σε γειτονιά και πειράζουν όποιον βρουν στον δρόμο τους. Έθιμο της Αρκούδας: Το πρωί της Πρωτοχρονιάς όλοι πλένονται με

τρεχούμενο νερό, γιατί την ημέρα αυτή γέννησε η αρκούδα, η οποία στη συνέχεια πλύθηκε. Έτσι, τα νερά που τρέχουν κουβαλούν τη δύναμή της, που την αποκτούμε εμείς. Σήμερα, σε πολλά χωριά της περιοχής κάνουν τηγανίτες (Πολυπόταμος, Άλωνα, Τρίβουνο κλπ.), που τις τρώνε μετά τον εκκλησιασμό, ώστε η αρκούδα να μην κάνει ζημιές στα κτήματα και τα γεννήματα.

Θεοφάνια: Την ημέρα των Θεοφανίων, με άλογα, οι κάτοικοι θα πιάσουν τον σταυρό στο ποτάμι.

Bonfires: Οn 23 December, crowds of people flood the streets of the city, wandering from bonfire to bonfire, dancing and drinking local wine, and eating the traditional bean stew.

Babaria: Τhis custom takes place on New Year’s Day in the community of Papagiannis and is the first carnival of the year. People dressed in sheep pelts and masks go from neighborhood to neighborhood and tease anyone they come across.

Custom of the Bear: On New Year’s morning, everyone washes up using running water, because tradition has it that is the day the bear gave birth and then washed itself. Thus, the running waters carry its power, which we then acquire. On this day, in many villages of the region they make pancakes (Polypotamo, Alona, Trivouno, etc.), which they eat after the church service, so that the bear does no damage to the farms or crops.

Epiphany: On the day of the Epiphany, the residents wade in the river on horseback, to rescue the cross.

68
01 02

Γιορτή του Κλήδωνα: Στις 24 Ιουνίου στο γενέθλιο του Αγίου Ιωάν-

νου του Προδρόμου έχουμε τη γιορτή του Κλήδωνα στο Φλάμπουρο.

Εδώ, όπως και στη Δροσοπηγή, την τελευταία Κυριακή της Αποκριάς

ανάβουν φωτιές, τις λεγόμενες «Τζιουντζιουνάτε».

«Beer festival»: Πραγματοποιείται κάθε καλοκαίρι στην κοινότητα Μελίτης και προσελκύει επισκέπτες από όλη τη Δυτική Μακεδονία. Πολιτιστικό καλοκαίρι Δήμου Φλώρινας: Το καλοκαίρι σε όλα τα χωριά του Δήμου γίνονται πανηγύρια. Μέσα στην πόλη πραγματοποιείται το Πολιτιστικό Καλοκαίρι του Δήμου κατά τη διάρκεια του οποίου δι-

Feast of Klidonas: Οn the 24th of June, on the birthday of Saint John the Baptist, we have the feast of Klidonas in Flambouro. Here, as in Drosopigi, on the last Sunday of Carnival, they light bonfires, the socalled «Tziountziounate».

Beer Festival: Τhis is held every summer in the community of Meliti and attracts visitors from all over Western Macedonia.

Cultural summer of the Municipality of Florina: In the summertime traditional fairs are conducted in all the villages of the Municipality. The Municipality’s Cultural Summer is carried out in the city, featuring exhibitions by Florina artists, major concerts, and theatrical performances.

1. Οι φωτιές στις 23 Δεκεμβρίου αποτελούν σήμα κατατεθέν της πόλης.

2. Τα Μπαμπάρια, οι πρωτοχρονιάτικες καρναβαλικές εκδηλώσεις, αναβιώνουν κάθε χρόνο στη Φλώρινα.

3. Χορευτικές εκδηλώσεις από το Πολιτιστικό Καλοκαίρι του Δήμου Φλώρινας.

1. The 23rd December bonfires are a trademark for the city.

2. The so-called Babaria, the carnival festivities of New Year’s Day revive each year in Florina.

3. Dance events from the Cultural events in Summer taking place in the

69
03
Municipality of Florina.
εξάγονται εκθέσεις από Φλωριναίους καλλιτέχνες, μεγάλες συναυλίες και θεατρικές παραστάσεις.

Προσβασιμότητα Accessibility

Με αυτοκίνητο: Το οδικό δίκτυο συνδέει τη Φλώρινα με τις διάφορες περιοχές της Ελλάδας.

Με λεωφορείο: Δρομολόγια συνδέουν τη Φλώρινα με τη Θεσσαλονίκη,

την Αθήνα, την Κοζάνη και όλους τους ενδιάμεσους σταθμούς.

Με σιδηρόδρομο: Από Αθήνα για Φλώρινα με σύνδεση μέσω Πλατέως και ανταπόκριση με Θεσσαλονίκη.

Με αεροπλάνο: Πτήσεις από Αθήνα καταλήγουν στα αεροδρόμια Κοζάνης, Καστοριάς και Θεσσαλονίκης.

By car: The road network connects Florina with the various regions of Greece.

By bus: Routes connect Florina with Thessaloniki, Athens, Kozani, and all intermediate stations.

By rail: From Athens to Florina with a connection via Πλατύ and a connection to Thessaloniki.

By plane: Flights from Athens arrive at Kozani, Kastoria, and Thessaloniki airports.

The Railway Station of Florina is patiently anticipating the next journey to begin.

70
O Σιδηροδρομικός Σταθμός Φλώρινας περιμένει καρτερικά το επόμενο ταξίδι να ξεκινήσει.
71
72

ΧΡΗΣΙΜΑ ΤΗΛΕΦΩΝΑ / USEFUL PHONE NUMBERS

▶▶ ΔΗΜΟΣ ΦΛΩΡΙΝΑΣ / MUNICIPALITY OF FLORINA: 23853-51010 ..................................................................................... & 23853-51050

/ REGIONAL UNIT OF FLORINA: ........................................................................... 23853-50400

/ THE ARCHAEOLOGICAL SITE OF THE HELLENISTIC CITY OF FLORINA (EPHORATE OF ANTIQUITIES OF FLORINA):..............................................................

/ THE HOLY MONASTERY OF AGIOS AVGOUSTINOS: .....................................................

ΜΟΝΗ

ΘΕΟΤΟΚΟΥ ΣΤΗΝ

/ THE HOLY MONASTERY OF THE DORMITION OF THE VIRGIN MARY IN KLADORACHI: ............................................................. 23850-28860 ▶▶ ΙΕΡΑ

ΠΡΩΤΗ / THE HOLY MONASTERY OF SAINT MARK IN PROTI: ................................ 23850-37944

/ MELITI POWER STATION: ................. 23850-39100

Κοινότητα Άνω Κλεινών • Τοπική Κοινότητα Εθνικού • Τοπική Κοινότητα Κάτω Καλλινίκης • Τοπική Κοινότητα Κάτω Κλεινών • Τοπική Κοινότητα Κλαδορράχης • Τοπική Κοινότητα Κρατερού • Τοπική Κοινότητα Μαρίνας • Τοπική Κοινότητα Μεσοκάμπου • Τοπική Κοινότητα Μεσοχωρίου • Τοπική Κοινότητα Νέου Καυκάσου • Τοπική Κοινότητα Νίκης • Τοπική Κοινότητα Παρορείου • Τοπική Κοινότητα Πολυπλατάνου ▶▶ ΔΗΜΟΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ ΜΕΛΙΤΗΣ: • Τοπική Κοινότητα Αχλάδας • Τοπική Κοινότητα Βεύης • Τοπική Κοινότητα Ιτέας • Τοπική Κοινότητα Λόφων • Τοπική Κοινότητα Μελίτης • Τοπική Κοινότητα Νεοχωρακίου • Τοπική Κοινότητα Παλαίστρας • Τοπική Κοινότητα Παππαγιάννη • Τοπική Κοινότητα Σιταριάς • Τοπική Κοινότητα Σκοπού • Τοπική Κοινότητα Τριποτάμου ▶▶ ΔΗΜΟΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ ΠΕΡΑΣΜΑΤΟΣ: • Τοπική Κοινότητα Αγίου Βαρθολομαίου • Τοπική Κοινότητα Αμμοχωρίου • Τοπική Κοινότητα Άνω Υδρούσσας • Τοπική Κοινότητα Ατραπού • Τοπική Κοινότητα Δροσοπηγής • Τοπική Κοινότητα Κολχικής • Τοπική Κοινότητα Λεπτοκαρυών • Τοπική Κοινότητα Περάσματος • Τοπική Κοινότητα Πολυποτάμου • Τοπική Κοινότητα Τριανταφυλλέας • Τοπική Κοινότητα Τροπαιούχου • Τοπική Κοινότητα Υδρούσσας • Τοπική Κοινότητα Φλάμπουρου

/ LONG-DISTANCE BUSES:..23850-22430

(ΟΣΕ) / HELLENIC RAILWAYS ORGANIZATION: ................................................ 23850-22404

ΜUNICIPALITY OF FLORINA / COMMUNITIES

ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ

/ FLORINA GENERAL HOSPITAL: 23853-50100

ΒΟΗΘΕΙΑΣ (ΕΚΑΒ) / NATIONAL EMERGENCY AID CENTRE: ................................................... 23850-22166

/ POLICE: ................................................. 23850-22100

/ ARCHAEOLOGICAL MUSEUM: ...................................................................................... 23850-28206

• Florina • Alona • Armenohori • Korifi • Mesonisi • Proti • Skopia • Trivouno • Agia Paraskevi • Akrita • Ano Kalliniki • Ano Kleines • Ethnikos • Kato Kalliniki • Kato Kleines • Kladorachi • Kratero • Marina

• Mesokampos • Mesohori • Neos Kafkasos • Niki • Parorio • Poly-

platanos • Ahlada • Vevi • Itea • Lofoi • Meliti • Neohorakio • Palaistra • Papagianni • Sitaria • Skopos • Tripotamos • Agios Vartholomeos

• Amohori • Ydroussa • Atrapos • Drosopigi • Kolhikis • Leptokaries

• Perasma • Polypotamos • Triantafyllea • Tropeouhos • Ydroussa • Flampouro

73
▶▶ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗ
▶▶ ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΚΟΣ ΧΩΡΟΣ ΕΛΛΗΝΙΣΤΙΚΗΣ ΠΟΛΗΣ ΦΛΩΡΙΝΑΣ (ΕΦΟΡΕΙΑ ΑΡΧΑΙΟΤΗΤΩΝ ΦΛΩΡΙΝΑΣ)
23850-28206 ▶▶ ΙΕΡΑ ΜΟΝΗ ΑΓΙΟΥ ΑΥΓΟΥΣΤΙΝΟΥ
▶▶
ΜΟΝΗ ΑΓΙΟΥ ΜΑΡΚΟΥ
▶▶ ΑΗΣ ΜΕΛΙΤΗΣ
▶▶ ΤΕΛΩΝΕΙΟ ΝΙΚΗΣ
▶▶ ΦΙΛΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΦΛΩΡΙΝΑΣ «Ο ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ» / FLORINA EDUCATIONAL ASSOCIATION “ARISTOTELIS": .......................................................................................... 23850-22754 ▶▶ Π ΙΝΑΚΟΘ Η ΚΗ ΦΛΩΡΙΝΙΩΤΩ Ν ΚΑΛΛΙΤΕΧΝ Ω Ν / FLORINA ART GALLERY:..................................................................... 23850-29444 ▶▶ ΤΑΞΙ / TAXI: .................................................................. 23850-22700 ▶▶ ΡΑΔΙΟΤΑΞΙ / RADIOTAXI: 23850-23100 ▶▶ ΑΣΤΙΚΑ ΛΕΩΦΟΡΕΙΑ / CITY BUSES: 23850-29547 ▶▶ ΥΠΕΡΑΣΤΙΚΑ ΛΕΩΦΟΡΕΙΑ
▶▶ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΣΙΔΗΡΟΔΡΟΜΩΝ ΕΛΛΑΔΟΣ
▶▶ ΓΕΝΙΚΟ
▶▶ ΕΘΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ
▶▶ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ
▶▶ ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΚΟ
▶▶ ΜΟΥΣΕΙΟ ΣΥΓΧΡΟΝΗΣ ΤΕΧΝΗΣ / MUSEUM OF CONTEMPORARY ART: .............................................................................. 23850-29444 ▶▶ ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΙΚΗ / FIRE DEPARTMENT: ...................... 23850-22444 ΔΗΜΟΣ ΦΛΩΡΙΝΑΣ / ΚΟΙΝΟΤΗΤΕΣ ▶▶ ΔΗΜΟΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ ΦΛΩΡΙΝΑΣ: • Δημοτική Κοινότητα Φλωρίνης • Τοπική Κοινότητα Αλώνων • Τοπική Κοινότητα Αρμενοχωρίου • Τοπική Κοινότητα Κορυφής • Τοπική Κοινότητα Μεσονησίου • Τοπική Κοινότητα Πρώτης • Τοπική Κοινότητα Σκοπιάς • Τοπική Κοινότητα Τριβούνου ▶▶ ΔΗΜΟΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ ΚΑΤΩ ΚΛΕΙΝΩΝ: • Τοπική Κοινότητα Αγίας Παρασκευής • Τοπική Κοινότητα Ακρίτα • Τοπική Κοινότητα Άνω Καλλινίκης • Τοπική
ΕΝΟΤΗΤΑ ΦΛΩΡΙΝΑΣ
23850-28610
ΙΕΡΑ
ΚΟΙΜΗΣΕΩΣ
ΚΛΑΔΟΡΡΑΧΗ
ΣΤΗΝ
/ NIKI BORDER STATION: .............. 23850-45557
ΦΛΩΡΙΝΑΣ
ΑΜΕΣΗΣ
ΜΟΥΣΕΙΟ

ISBN: 978-618-5756-12-3

Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.