MB Magazine Fall 2025 Volume 20, Issue Number 4

Page 1


COMMISSIONER

Kristen Rosen Gonzalez

305.673.7103

kristen@miamibeachfl.gov

Current term 2021—2025

First elected 2015, Group I

Profession: Professor

COMMISSIONER

Tanya K. Bhatt

305.673.7105

tanya@miamibeachfl.gov

Current term 2023 2027

First elected 2023, Group IV

Profession: Marketing & Branding Professional

LETTER FROM THE CITY MANAGER

CARTA DEL ADMINISTRADOR DE LA CIUDAD

After years of planning and community input, the city recently took the wraps off the 19.4-acre Bayshore Park near the Scott Rakow Youth Center. If you and your family haven’t yet strolled along the serpentine boardwalk to admire the park’s massive Ficus tree up close, you’re in for a treat. Built on the site of the former par 3 golf course, the new Bayshore Park features a signature lake, six lighted tennis courts, a children’s playground, a linear water feature, an outdoor earthen amphitheater and a dog park plus weatherproof fitness equipment and a butterfly garden. It’s also one of the best places in the city to catch a sunset from the hill overlooking the new park, as you’ll discover in “Newest Jewel in City’s Crown” on page 22.

The city is proud to share that we will be upgrading a vital piece of infrastructure not far from Bayshore Park — sanitary sewer Pump Station #28, the heart of the Miami Beach wastewater system — at 300 W 28 St. This transformative project will enhance the city’s wastewater system by increasing capacity, reliability and resilience for both Mid Beach and North Beach. Key improvements include the installation of approximately 1,070 linear feet of a new 30-inch force main along Pine Tree Drive, two bypass pumping systems, a new electrical and backup generator building as well as the rehabilitation of the influent structure and pumping unit. The project also includes replacing the odor control system and removing outdated equipment. Together, these upgrades represent a major investment in the city’s longterm sustainability, environmental protection and quality of life.

We are excited to welcome Gonzalo Garcia to Miami Beach as only the third artistic director in Miami City Ballet’s storied 40-year history. Gonzalo brings 25 years of experience as a principal dancer with the New York City Ballet and San Francisco Ballet. Headquartered in Collins Park, the company’s new season opens this month. Be sure to read MB’s exclusive interview with Gonzalo in “Dancing en Pointe” on page 8. You’ll find Miami Beach election information on page 44. You can vote in person on Tuesday, Nov. 4 in addition to early voting or vote-by-mail ballots.

Respectfully,

MAYOR

Steven Meiner

305.849.8932

stevenmeiner@miamibeachfl.gov

Current term 2023 2025

First elected 2019

Profession: Attorney

COMMISSIONER

Laura Dominguez

305.673.7104

laura@miamibeachfl.gov

Current term 2022—2025

First elected 2022, Group II

Profession: Business Professional

COMMISSIONER

David Suarez

305.673.7107

davidsuarez@miamibeachfl.gov

Current term 2023 2027

First elected 2023, Group V Profession: Engineer

COMMISSIONER

Alex Fernandez

305.673.7106

alex@miamibeachfl.gov

Current term 2021 2025

First elected 2021, Group III

Profession: Public Servant

COMMISSIONER

Joseph Magazine

305.673.7102

joe@miamibeachfl.gov

Current term 2023 2027

First elected 2023, Group VI Profession: Investment Banking

Luego de años de planificación y de opiniones de la comunidad, la ciudad ha inaugurado recientemente Bayshore Park, de 19.4 acres, cerca del Scott Rakow Youth Center. Si usted y su familia no han tenido todavía la oportunidad de dar un paseo por el sendero de madera en forma de serpiente para ver de cerca la enorme higuera cultivada (Ficus cultivar) del parque, les espera una maravillosa sorpresa. Construido en el lugar que ocupaba el antiguo campo de golf par 3, el nuevo Bayshore Park cuenta con un lago emblemático, seis canchas de tenis iluminadas, un parque infantil con una tirolina, una estructura para trepar parecida a una cuerda, un chapoteadero lineal, un anfiteatro de tierra al aire libre, un parque para perros, equipos para acondicionamiento físico resistentes a la intemperie y un jardín de mariposas. También es uno de los mejores lugares de la ciudad para disfrutar de la puesta de sol desde la colina apropiadamente llamada Sunset Hill, como lo descubrirá en el artículo “Una nueva joya en la corona de la ciudad” en la página 22.

La ciudad se enorgullece en compartir que se renovará una pieza vital de infraestructura no muy lejos del Parque Bayshore: la Estación de Bombeo de Aguas Residuales #28, el corazón del sistema de aguas residuales de Miami Beach, ubicada en 300 W 28 St. Este proyecto transformador mejorará el sistema de aguas residuales de la ciudad al aumentar su capacidad, confiabilidad y resiliencia tanto para Mid Beach como para North Beach. Las mejoras clave incluyen la instalación de aproximadamente 1,070 pies lineales de una nueva tubería de impulsión de 30 pulgadas a lo largo de Pine Tree Drive, dos sistemas de bombeo de derivación, un nuevo edificio eléctrico con generador de respaldo, así como la rehabilitación de la estructura de entrada y la unidad de bombeo. El proyecto también incluye el reemplazo del sistema de control de olores y la eliminación de equipos obsoletos. En conjunto, estas mejoras representan una inversión importante en la sostenibilidad a largo plazo de la ciudad, la protección ambiental y la calidad de vida.

Nos complace dar la bienvenida a Gonzalo García a Miami Beach como el tercer director artístico en los 40 años de historia del Miami City Ballet. Gonzalo aporta 25 años de experiencia como bailarín principal del New York City Ballet y el San Francisco Ballet. Con sede en Collins Park, la nueva temporada de la compañía comienza este mes. No se pierda la entrevista exclusiva que MB le hace a Gonzalo en el artículo “Bailando en puntas” en la página 8.

Encontrará información sobre las elecciones de Miami Beach en la página 44. Puede votar en persona el martes 4 de noviembre, aprovechar la votación anticipada o enviar su boleta de Voto por correo.

THIS ISSUE OF MB

or

Revista MB es producida cada tres meses por la Oficina de Mercadeo y Comunicaciones. La publicación de un anuncio no implica respaldo de ningún producto, servicio u opinión por parte de la Ciudad de Miami Beach, sus empleados o funcionarios.

To request this material in alternate format, sign language interpreter (5-day notice required), information on access for persons with disabilities, and/or any accommodation to review any document or participate in any city-sponsored proceedings, call 305.604.2ADA (2232) (voice), select 1 (English) or 2 (Spanish) and leave a message with your request. TTY users may call via 711 (Florida Relay Service). You can also make requests online at www.miamibeachfl. gov/ada by selecting ADA request. Para solicitar esta publicación en formato alternativo, intérprete de lenguaje de señas (5 días de aviso previo), información de acceso para personas con discapacidades, y/o cualquier ajuste para revisar documentos o participar en acontecimientos patrocinados por la ciudad, llame al 305.604.2ADA (2232) (voz), seleccione 1 para Inglés o 2 para Español, y deje un mensaje con su solicitud. Usuarios de teléfonos de texto (TTY) pueden llamar a través del 711 (Servicio de Retransmisión de la Florida). También puede hacer solicitudes en línea en www.miamibeachfl.gov/ada y seleccione “ADA request.”

FEATURES ARTÍCULOS PRINCIPALES

8 Dancing En Pointe Bailando en puntas

22 Newest Jewel in City’s Crown Una nueva joya en la corona de la ciudad

PARKING ESTACIONAMIENTO

42 5 Colors That can Help you Avoid a Parking Citation 5 colores que pueden ayudarle a evitar una citación de estacionamiento

VOTE MIAMI BEACH VOTE MIAMI BEACH

44 2025 Elections Elecciones del 2025

GOVERNMENT GOBIERNO

58 Walk-Through Permits Come Back to the Beach Los permisos de revisión en persona vuelven a Miami Beach

FINANCE FINANZAS

60 Your Utility Bill is Overdue — for an Upgrade Su factura de servicios públicos está en mora – de una actualización

PARKS AND RECREATION PARQUES Y RECREO

62 Winter Programs Programas de invierno

The City of Miami Beach fights for your human rights. Let us fight for you.

La Ciudad de Miami Beach lucha por sus derechos humanos. Permítanos luchar por usted.

www.miamibeachfl. gov/humanrights

To report possible misconduct by a Miami Beach official, employee or contractor, call the Miami Beach Inspector General’s confidential hotline at 786.897.1111.

Para denunciar una posible mala conducta por parte de un funcionario, empleado o contratista de Miami Beach, llame a la línea telefónica confidencial del Inspector General de Miami Beach al 786.897.1111.

College Scholarships

The City of Miami Beach offers multiple scholarships for residents who already attend or plan on attending Miami Dade College or Florida International University. To learn more, visit www.miamibeachfl.gov/education

Becas universitarias

La Ciudad de Miami Beach ofrece múltiples becas para residentes que ya asisten o planean asistir a Miami Dade College o a la Universidad Internacional de la Florida. Si desea más información, visite www.miamibeachfl.gov/education.

Beware of the F.R.O.G.

SWEN B R I EFS

Keep fats, rags, oils and grease out of the drain. Cool cooking liquids in a sealed container before placing them in the trash. Dispose of all paper towels, cleaning cloths and wipes in the trash — even wipes that are labeled “flushable” on the packaging. Remember to scrape all food scraps into your trash or compost before recycling.

Cuide los desagües

Mantenga las grasas, los trapos viejos, los aceites y los lubricantes lejos de los desagües. Enfríe los líquidos de cocción en un recipiente hermético antes de tirarlos a la basura. Tire todas las toallas de papel, los paños de limpieza y las toallitas a la basura, incluso las toallitas que llevan la etiqueta “desechables” en el paquete. No olvide retirar todos los restos de comida y tirarlos a la basura o a donde acumula el compost antes de reciclar.

Veterans Day Celebration

Join the City of Miami Beach on Tuesday, Nov. 11 for the 17th annual Veterans Day parade and celebration with special acknowledgement of the 250th birthdays of the U.S. Army, Navy and Marine Corps along with a special tribute to “Rosie the Riveter.” The festivities start at 11:11 a.m. with military groups, marching bands, an F-16 flyover as well as local businesses and community organizations along Ocean Drive beginning at 5 Street.

Celebración del Día de los Veteranos Únase a la Ciudad de Miami Beach el martes 11 de noviembre para el 17.º desfile del Día de los Veteranos y la celebración con reconocimiento especial del 250.º aniversario del Ejército de los EE. UU., la Armada y el Cuerpo de Marines, junto con un homenaje especial a “Rosie la Remachadora.” Las festividades comienzan a las 11:11 a.m. con grupos militares, bandas marciales, un sobrevuelo de cazas F-16, así como negocios locales y organizaciones comunitarias a lo largo de Ocean Drive comenzando en 5 Street.

SoundScape Park Movies

Bring a picnic basket and set up a blanket for the 16th season of the SoundScape Cinema Series. The free weekly movie series features classics, family favorites and awardwinning films on a soaring 7,000-square-foot projection wall outside New World Center. The screenings will be held every Wednesday, rain or shine, starting at 8 p.m. now through May. The park is located at 500 17 Street. View schedule at events.miamibeachfl.gov/soundscape-cinema-series

Películas en SoundScape Park

Traiga una canasta de picnic y extienda una frazada para disfrutar de la 16.ª temporada del ciclo de cine SoundScape. Este ciclo de cine semanal gratuito proyecta clásicos, películas familiares favoritas y películas premiadas en una pared de proyección de 7,000 pies cuadrados afuera del New World Center. Las proyecciones tendrán lugar todos los miércoles, llueva o haga sol, a partir de las 8 p.m. desde ahora hasta el mes de mayo. El parque está ubicado en 500 17 Street. Para el horario visite events.miamibeachfl.gov/soundscape-cinema-series

Report Flooding Concerns

If you spot flooding that obstructs access or causes damage to public or private property, report it through the Miami Beach Gov mobile app, send an email to flooding@miamibeachfl.gov or call 305.673.7625.

Reporte problemas de inundaciones

Si detecta una inundación que obstruye el acceso o causa daños a la propiedad pública o privada, repórtelo a través de la aplicación móvil Miami Beach Gov, envíe un correo electrónico a flooding@miamibeachfl.gov o llame al 305.673.7625.

miamibeachfl.gov

Dancing en Pointe

Gonzalo
DirectorofMiami

Three years ago, a chiseled 42-year-old Gonzalo Garcia closed out a 15-year run at Lincoln Center as a principal dancer with the New York City Ballet under the familiar jewel-like lights and spherical chandelier suspended from a gold paneled ceiling in the David H. Koch Theater.

Now 45, the easy-going yet self-described workaholic is unpacking his combined 25 years of experience as a principal dancer — including 10 at the San Francisco Ballet — to share his knowledge with a new crop of professional and student dancers in Miami Beach as artistic director of Miami City Ballet. The company’s 40th anniversary season opens this month with world premieres by Alexei Ratmansky and Durante Verzola, three productions by Tony Award–winning choreographer Justin Peck, Annabelle Lopez Ochoa’s “Carmen” and George Balanchine’s “Jewels.”

“We have a really exciting season ahead,” the Spanish native told MB in his first full week at the ballet’s Miami Beach headquarters in Collins Park. “As I watch the dancers dance, a lot of this repertoire that I know well is going to allow me to get to know them. To get to what they’re really good at — what I think they need to keep going forward — the repertoire that will take them to the next level.”

Youngest Medalist

Born in Zaragoza, Spain, Garcia began his ballet training at the age of 8 under the legendary teacher María de Ávila. At 15, he became the youngest gold medalist at the Prix de Lausanne, which launched his path to the San Francisco Ballet. During his decade there, he became known for his dramatic depth and technical command in acclaimed productions of “Giselle,” “Romeo and Juliet” and others. In New York, he became one of the company’s most compelling artists based on his interpretations of masterworks by Balanchine and Jerome Robbins, including “Apollo,” “Dances at a Gathering,” “The Four Temperaments” and “Prodigal Son.”

“My parents didn’t come from dance. They came from a very different background, and they didn’t know anything about ballet,” he said. “You don’t bring your kids to dance because you want them to be the prima ballerina. You bring them because it makes them happy, because it’s a very joyful experience, because it teaches you so much.”

Ballet teaches children about musicality and the responsibility of learning difficult combinations.

“It really should be about the joy of dance. You should bring your kids to our school — to Miami City Ballet School — because they’re going to have an incredible learning experience that will be valuable in their life no matter what they do later, even if they decide to be professional dancers or if they decide to be something else,” Garcia said.

At one point, his career brought him face to face with the legendary Mikhail Baryshnikov, who served as Garcia’s coach for Robbins’ “Opus 19/The Dreamer.”

After leaving the stage, Garcia became repertory director of the New York City Ballet. He himself became a coach for leading dancers in works such as “Jewels,” “Symphony in C,” “A Midsummer Night’s Dream” and Balanchine’s “Swan Lake” before accepting the position with Miami City Ballet.

“To be able to have that experience with Gonzalo is really great for the company and special for us — all of the dancers,” observed Miami City Ballet Principal Dancer Samantha Galler, who said there are still many things she can learn from Garcia.

PROBABLY BY THE TIME I WAS 8 YEARS OLD, I WAS LIKE ‘I’M GOING TO BE A PROFESSIONAL BALLET DANCER.’
- Dawn Atkins, Miami City Ballet Principal Dancer

Still Gets Excited

Even after devoting most of his life to the ballet, Garcia said he continues to get excited by audience favorites like “George Balanchine’s The Nutcracker.” He has performed multiple roles for the piece, including that of a mouse, cook, Russian dancer and most notably the nutcracker prince.

“First of all, I absolutely love Christmas,” he confided, “To me, dance and Christmas together are already the perfect combination. ‘George Balanchine’s The Nutcracker’ is such a remarkable ballet because it brings people from so many different backgrounds together. The story is one that everyone can connect with — especially children. And during the holidays, it’s the children who keep the magic alive; their joy and wonder keep us all inspired.”

He sees it as a responsibility for ballet companies to keep such traditions alive though he’d also love to collaborate on new projects should the opportunity arise. He pointed to Miami Beach music legends Gloria and Emilio Estefan as well as prominent ballet choreographers as people he’d like to partner with.

“Nutcracker is often the very first ballet someone experiences,” he said. “For many, it opens the door to a lifelong love of the art form. You might start with ‘The Nutcracker’ at Christmastime, but before long, you could be discovering ‘Swan Lake’ or another masterpiece the very next month.”

Future Roles

While he retired from performing, Garcia said he would not rule out a future dramatic role in a production such as “George Balanchine’s The Nutcracker” if the role would be beneficial for both his new company and the audience. He pointed to a character such as Drosselmeyer — the mysterious toy maker who gives Clara the magical nutcracker doll — as the type of role he would consider.

“There are acting roles — character roles that are interesting to me,” he explained. “I think they require experience and require a human level of understanding. Those roles are attractive to me. Those acting roles are where I can see myself being integrated.”

Holiday Tradition

“George Balanchine’s The Nutcracker” is a holiday tradition in the ballet world and this year will be no exception when Miami City Ballet stages its South Florida-inspired production from Dec. 12 to Dec. 28 at the Arsht Center (1300 Biscayne Blvd. in Miami). All tickets include a fully immersive Land of Sweets experience in the Peacock Room with festive games and photo ops.

Premiere Company

Founded in 1985 by Miami philanthropist Toby Lerner Ansin, the Miami City Ballet has grown into not only one of the nation’s premier ballet companies, but also one of the country’s top training academies through a combination of private donors and government support.

The City of Miami Beach in collaboration with development partner Servitas recently celebrated the grand opening of The Anamar at Collins Park (224 23 St.), an innovative workforce housing complex just outside the company’s headquarters that provides dormitory-style housing for up to 30 ballet students. The multistory building can accommodate up to twice that number during the summer months in addition to a mix of Miami Beach artists, teachers and government employees who live in more conventional apartments at below-market prices based on income requirements.

Miami City Ballet will also be receiving $12 million from the city’s 2022 voter-approved general obligation bond for arts and culture. The funds will be used for much-needed facility-wide infrastructure upgrades and technology enhancements to the city-owned headquarters building.

That will ensure the long-term sustainability of the state-of-theart dance facility. Enhancements to the 200-seat Lynn & Louis Wolfson Theater will increase access to high-quality cultural arts programming and education, with capabilities to record and livestream performances for the residents of Miami Beach and beyond.

Deeply Personal

Each ballerina at Miami City Ballet receives a monthly allotment of eight pairs of ballet shoes, which amounts to 96 pairs a year or more if needed. The dancers all have their favorite ways of preparing their pointe shoes for performances with one common thread.

“You basically destroy the shoe before you even put it on — and they’re $148 right now,” shared Helen Cave, who specializes in finding the right footwear for Miami City Ballet performers. “I haven’t met a dancer who just opens a bag of pointe shoes and just wears them like that. You have to either bang them on the floor to cancel the noise or step on the box (the cup-shaped front that holds the dancer’s toes) to make them a little bit flatter so they fit better.”

One dancer wore two pairs of shoes during a single performance of “Swan Lake,” Cave recalled. Many spray alcohol on their shoes to mold them to the curvature of their arches while others harden the tips with glue for dancing en pointe. Every dancer has a unique way of breaking in the outer sole to obtain the most comfortable fit.

“Dancers get very attached to their pointe shoes,” Cave acknowledged, noting that dancers even get attached to a specific shoemaker within the company that provides their shoes — Freed of London — in the case of Miami City Ballet. “That’s their instrument.”

Daily Warmup

It was only Garcia’s third day working with the approximately 50 professional dancers who make up the Miami City Ballet in the company’s main rehearsal space. Dancers have come from the United States, Europe, South America and as far away as Asia.

“I observe the physical and the emotional. I have to be where they are, because depending on where they are, I have to give

the class accordingly,” Garcia said. “I want to teach a lot, at least at the beginning, because it’s important for me to get to know them. So, as much as I can spend time in the studio, classes are a really good place to do it.”

The dancers began their daily warmup on a recent morning with movable barres or handrails. They worked on various movements that included pliés, battement tendus and ronde de jambes. During the more than hour-long workout, they lifted their legs progressively higher, only to finish with a running crescendo of more demanding turns and jumps called sautés.

Stanislav Olshanskyi grew up in the Ukraine and wasn’t immediately familiar with Garcia’s reputation in the ballet world. That changed once he saw his new artistic director spontaneously break into a pirouette that was good enough to draw applause from his fellow dancers.

“It’s not something that’s easy to do,” Olshanskyi said. “So, it was like, oh, OK, wow.”

Followed her Dream

Dawn Atkins grew up in Vermont and followed her dream of becoming a professional ballet dancer to Miami Beach.

“Probably by the time I was 8 years old, I was like ‘I’m going to be a professional ballet dancer. That’s what I’m going to do,’” the 31-year-old recalled. “This is my fifth season.”

She described Garcia as an iconic figure. “When there’s someone new that’s taking over, there’s an apprehension of what’s it going to be like,” she said. “People are excited and he’s enthusiastic about the company. I think that we all feed off that.”

Atkins has been struck by the fact that everyone who knows Garcia has spoken highly of him. “There’s been nothing negative,” she emphasized. “For every single person to have rave reviews about you, that’s hard.”

Miami Beach residents are eligible to receive a 15% discount on all Miami City Ballet tickets with code MIAMIBEACH at www.miamicityballet.org.

Bailando en puntas. Hace tres años, Gonzalo García, un hombre de 42 años con un físico escultural, puso fin a una carrera de 15 años en el Lincoln Center como bailarín principal del New York City Ballet, bajo las familiares luces que parecen joyas y la araña esférica que cuelga del techo con paneles dorados del David H. Koch Theater.

Ahora, con 45 años, este hombre calmado y relajado que se describe a sí mismo como un adicto al trabajo está desempacando sus 25 años de experiencia como bailarín principal –incluidos 10 en el San Francisco Ballet– para compartir sus conocimientos con una nueva generación de bailarines profesionales y estudiantes de danza en Miami Beach como director artístico del Miami City Ballet. La temporada del 40.º aniversario de la compañía se inaugura este mes con los estrenos mundiales de Alexei Ratmansky y Durante Verzola, tres producciones del coreógrafo Justin Peck, ganador del premio Tony, “Carmen” de Annabelle López Ochoa y “Jewels” de George Balanchine.

“Tenemos por delante una temporada realmente emocionante”, le dijo el español a MB en su primera semana completa en la sede del ballet en Miami Beach, en Collins Park. “Al ver bailar a los bailarines, gran parte de este repertorio que conozco bien me va a permitir conocerlos mejor. Descubrir en qué son realmente buenos, lo que creo que necesitan para seguir avanzando y el repertorio que los llevará al siguiente nivel”.

El medallista más joven

Nacido en Zaragoza, España, García comenzó su formación en ballet a los 8 años con la legendaria profesora María de Ávila. A los 15 años se convirtió en el medallista de oro más joven del Prix de Lausanne, lo que le abrió el camino hacia el San Francisco Ballet. Durante la década que pasó allí, se dio a conocer por su profundidad dramática y su dominio técnico en aclamadas producciones de “Giselle”, “Romeo y Julieta” y otras. En Nueva York, se convirtió en uno de los artistas más destacados de la compañía gracias a sus interpretaciones de obras maestras de Balanchine y Jerome Robbins, entre ellas “Apolo”, “Dances at a Gathering”, “The Four Temperaments” y “Prodigal Son”.

“Mis padres no venían del mundo de la danza. Tenían un origen muy diferente y no sabían nada de ballet”, afirma. “No llevas a tus hijos a bailar porque quieras que sean estrellas del ballet. Los llevas porque son felices haciéndolo, porque es una experiencia muy alegre, porque te enseña mucho”.

El ballet enseña a los niños musicalidad y la responsabilidad de aprender combinaciones difíciles.

“En realidad debería tratarse de la alegría de bailar. Deberías llevar a tus hijos a nuestra escuela –a Miami City Ballet School–, porque van a tener una experiencia de aprendizaje increíble que será valiosa en sus vidas, independientemente de lo que hagan más adelante, incluso si deciden ser bailarines profesionales o si deciden ser otra cosa”, dijo García.

En un momento dado, su carrera lo llevó a un encuentro personal con el legendario Mikhail Baryshnikov, quien dirigió artísticamente a García para “Opus 19/The Dreamer” de Robbins.

Luego de abandonar los escenarios, García se convirtió en director de repertorio del New York City Ballet. Él mismo se convirtió en formador de bailarines destacados en obras como “Jewels”, “Sinfonía en Do”, “Sueño de una noche de verano” y “El lago de los cisnes” de Balanchine antes de aceptar el puesto en el Miami City Ballet.

“Poder contar con la experiencia de Gonzalo es realmente fantástico para la compañía y muy especial para nosotros –todos los bailarines”, comentó la bailarina principal del Miami City Ballet, Samantha Galler, quien dijo que aún tiene mucho que aprender de García.

“Tiene un enfoque colaborativo de la expresión artística”, dijo. “Es algo fresco y novedoso. El arte está en constante evolución y siento que él está ahí para ayudar a que la expresión artística evolucione”.

Sigue emocionándose

Incluso después de dedicar la mayor parte de su vida al ballet, García afirma que sigue emocionándose con obras favoritas del público como “El cascanueces” de George Balanchine. Ha interpretado múltiples papeles en esta obra, como el de ratón, cocinero, bailarín ruso y, sobre todo, el príncipe cascanueces.

“En primer lugar, me encanta la Navidad”, confiesa. “Para mí, la danza y la Navidad juntas ya son la combinación perfecta. “El cascanueces” de George Balanchine es un ballet tan extraordinario porque reúne a personas de orígenes muy diferentes. Es una historia con la que todo el mundo puede identificarse, especialmente los niños. Y durante las fiestas, son los niños los que mantienen viva la magia; su alegría y su asombro nos inspiran a todos”.

Él considera que las compañías de ballet tienen la responsabilidad de mantener vivas estas tradiciones, aunque también le encantaría colaborar en nuevos proyectos si surgiera la oportunidad. Se refirió a Gloria y Emilio Estefan, leyendas de la música de Miami Beach, así como a destacados coreógrafos de ballet, como personas con las que le gustaría colaborar.

“El cascanueces es a menudo el primer ballet que alguien disfruta”, dijo. “Para muchos, abre la puerta a un amor por esta expresión artística que perdura toda la vida. Quizá comiences con El cascanueces en Navidad, pero en poco tiempo podrías descubrir El lago de los cisnes u otra obra maestra al mes siguiente”.

Papeles futuros

Aunque se ha retirado de los escenarios, García afirma que no descarta un futuro papel dramático en una producción como El cascanueces de George Balanchine si el papel fuera beneficioso tanto para su nueva compañía como para el público. Señaló a un personaje como Drosselmeyer, el misterioso fabricante de juguetes que le da a Clara el mágico muñeco cascanueces, como el tipo de papel que consideraría.

“Hay papeles de actuación, papeles de personajes que me interesan”, explicó. “Creo que requieren experiencia y un nivel de comprensión humana. Esos papeles me resultan atractivos. Son papeles en los que me veo integrándome”.

Tradición navideña

El cascanueces de George Balanchine es una tradición navideña en el mundo del ballet y este año no será una excepción, ya que el Miami City Ballet pondrá en escena su producción inspirada en el sur de la Florida del 12 al 28 de diciembre en el Arsht Center (1300 Biscayne Blvd., en Miami). Todos los tiquetes incluyen una experiencia totalmente inmersiva en el País de los dulces en el salón Peacock Room, con juegos

Compañía de primer nivel

Fundado en 1985 por la filántropa de Miami Toby Lerner Ansin, el Miami City Ballet se ha convertido no solo en una de las principales compañías de ballet del país, sino también en una de las mejores academias de formación gracias a la combinación de donaciones privadas y apoyo gubernamental.

La Ciudad de Miami Beach, en colaboración con su socio de desarrollo Servitas, celebró recientemente la inauguración de The Anamar at Collins Park (224 23 St.), un innovador complejo de viviendas para trabajadores situado justo a las afueras de la sede de la compañía que ofrece alojamiento tipo dormitorio a hasta 30 estudiantes de ballet. El edificio de varios pisos puede alojar hasta el doble de personas durante los meses de verano, además de una mezcla de artistas, profesores y empleados públicos de Miami Beach que viven en apartamentos más convencionales a precios inferiores a los del mercado en función de sus ingresos.

El Miami City Ballet también recibirá 12 millones de dólares del bono de obligación general para las artes y la cultura aprobado por los votantes de la ciudad en 2022. Los fondos se usarán para hacer mejoras muy necesarias en la infraestructura de todas las instalaciones y en la tecnología del edificio de la sede propiedad de la ciudad. Esto garantizará la sostenibilidad a largo plazo de las instalaciones de danza de última generación. Las mejoras en el teatro Wolfson, con 200 butacas, aumentarán el acceso a una programación y una educación cultural y artística de alta calidad, con capacidad para grabar y retransmitir en directo las representaciones para los residentes de Miami Beach y más allá.

Profundamente personal

Cada bailarina del Miami City Ballet recibe una asignación mensual de ocho pares de zapatillas de ballet, lo que equivale a 96 pares al año o más si es necesario. Todas las bailarinas tienen sus formas favoritas de preparar sus zapatillas de punta para las actuaciones, con un denominador común.

“En esencia destrozas la zapatilla incluso antes de ponértela, y ahora mismo cuestan 148 dólares”, explica Helen Cave, quien se especializa en encontrar el calzado adecuado para las bailarinas del Miami City Ballet. “No conozco a ninguna bailarina que simplemente abra la bolsa de zapatillas de punta y se las ponga tal cual. Hay que golpearlas contra el suelo para eliminar el ruido o pisar la caja (la parte delantera en forma de copa que sujeta los dedos de los pies de la bailarina) para aplanarlas un poco y que se ajusten mejor”.

Cave recuerda que una bailarina llegó a usar dos pares de zapatillas durante una sola representación de “El lago de los cisnes”. Muchas bailarinas rocían alcohol en sus zapatillas para moldearlas a la curvatura de sus arcos, mientras que otras endurecen las puntas con pegamento para bailar en puntas. Cada bailarín tiene una forma única de ablandar la suela exterior para conseguir el ajuste más cómodo.

“Los bailarines se encariñan mucho con sus zapatillas de punta”, reconoció Cave, señalando que incluso se encariñan con un zapatero específico de la compañía que les proporciona las zapatillas, Freed of London, en el caso del Miami City Ballet. “Ese es su instrumento”.

Calentamiento diario

Era solo el tercer día que García llevaba trabajando con los aproximadamente 50 bailarines profesionales que componen el Miami City Ballet en el principal espacio de ensayo de la compañía. Los bailarines proceden de Estados Unidos, Europa, Sudamérica y lugares tan lejanos como Asia.

“Observo lo físico y lo emocional. Tengo que estar donde ellos están, porque dependiendo de dónde estén, tengo que impartir la clase en consecuencia”, dijo García. “Quiero enseñar mucho, al menos al principio, porque para mí es importante conocerlos. Por eso, en la medida en que puedo pasar tiempo en el estudio, las clases son un lugar ideal para hacerlo”.

Los bailarines comenzaron su calentamiento diario una mañana reciente con barras móviles o pasamanos. Trabajaron en varios movimientos que incluían pliés, battements tendus y ronds de jambe. Durante el entrenamiento, que duró más de una hora, levantaron las piernas cada vez más alto, para terminar con un crescendo de giros y saltos más exigentes llamados sautés.

Stanislav Olshanskyi creció en Ucrania y no conocía la reputación de García en el mundo del ballet. Eso cambió cuando vio a su nuevo director artístico realizar espontáneamente una pirueta tan buena que provocó el aplauso de sus compañeros bailarines.

“No es algo fácil de hacer”, dijo Olshanskyi. “Así que, fue como, ¡oh!, ¡qué bien!, ¡guau!”.

Siguió su sueño

Dawn Atkins creció en Vermont y siguió su sueño de convertirse en bailarina de ballet profesional de Miami Beach.

“Probablemente cuando tenía 8 años, pensaba: ‘Voy a ser bailarina de ballet profesional. Eso es lo que voy a hacer’”, recuerda la joven de 31 años. “Esta es mi quinta temporada”.

Describió a García como una figura emblemática. “Cuando llega alguien nuevo a tomar las riendas, siempre hay cierta ansiedad por cómo serán las cosas”, dijo. “La gente está emocionada y él se muestra entusiasmado con la compañía. Creo que todos nos alimentamos de eso”.

A Atkins le ha llamado la atención el hecho de que todos los que conocen a García hablan muy bien de él. “No ha habido nada negativo”, enfatizó. “Es difícil que todo el mundo tenga opiniones tan favorables sobre ti”.

Los residentes de Miami Beach tienen derecho a un descuento del 15% en todos los boletos para el Miami City Ballet con el código MIAMIBEACH en www.miamicityballet.org

aPlanting New Path

Professional nanny Bee Rodriguez and Aiden, her 2-year-old charge, were enjoying the orange and white koi fish on a sundrenched morning at the Miami Beach Botanical Garden where the toddler begins each of his three weekly visits with the same routine — hugging a plant near the entranceway and bidding it a sweet start to its day.

“Tuesdays we do tumbling. Thursdays we do art explorers and Fridays we do prep for preschool,” said Rodriguez with Aiden by her side sporting a Miami Heat jersey, red, white and blue sunglasses and spiffy blue sneakers. “He’s improved in his motor skills, in his balance by tumbling and has released energy and been able to communicate and socialize with friends.”

Expanded Programs

With a new horticultural director, 17 new board members, multiple new programs and partnerships as well as a newly minted education department, the Miami Beach Botanical Garden is looking to grow its reputation. The facility’s nearly 600-tree urban microforest that developed organically recently propelled the garden to achieve formal accreditation as an arboretum.

“We’re a little bit of a hidden gem and we don’t want to be a hidden gem anymore,” emphasized Amy Rosenberg, the Botanical Garden CEO who took the helm of the 3-acre facility two years ago.

“It’s really important to us that this is a world-class garden. Even though we’re small or tiny, it doesn’t mean we can’t do the big things.”

Tiny Forest, Big Honor

The presence of a microforest — also known as a tiny forest — has benefits beyond its great beauty. Such forests are believed to grow faster than

traditional forests and lessen the effects of climate change by sequestering carbon emissions.

“To be a microforest in an urban landscape is very special,” Rosenberg observed. “It means we have a climate here that is gentler — particularly in summer — than other areas of the beach. So, it’s very fortunate to be here. Even on a hot day, it’s several degrees cooler than other places.”

New Visitors

The Botanical Garden has seen a 30% increase in attendance above the 60,000 people who typically visit each year. Rosenberg attributes the boost to new programs like Jazz in the Jungle and Forest Bathing. The latter is put on through a partnership with a neuroscientist who is working with the garden to develop a planned Nature is Medicine Center at the facility to provide more affordable wellness services to the community.

“It’s a very stirring, emotional, quieting, centering practice and it’s been wildly successful,” Rosenberg said of the Forest Bathing class. “It sells out each time and there are waiting lists.”

The Botanical Garden is still in the process of determining how best to spend its $6.4 million allotment from the city’s 2022 general obligation bond for arts and culture.

“We’re already in general obligation planning with an architect for the next chapter,” according to Rosenberg. “It’s for resilience and infrastructure renovations” though it is too soon to discuss likely projects at the more than 60-year-old facility. The Botanical Garden is across the street from the Miami Beach Convention Center along the Collins Canal on the site of a former golf course developed by Carl Fisher, one of the founding fathers of Miami Beach.

yptustreeattheMiamiBeach

Crown Jewel

Botanical garden.

Aquatics pond specialist Kathy Cahill joined the staff of the Botanical Garden as director of horticulture earlier this year and has already transformed the garden’s pond with the introduction of large Victoria lilies that drew a crowd of onlookers on a recent afternoon.

“They are considered the crown jewel of water features,” said Cahill, who was wearing waders as she trimmed one of the veiny lily pads that can grow as large as 8 feet across with fragrant white and pink blooms. The largest member of the water lily family, the plants look to be equal parts putting green and restaurant tray.

“The leaf itself — the skin — is not strong, but the venation and the form it makes, can float up to 65 pounds,” Cahill said.

Quaint Feel

New Jersey bartender Alexis Seitz and her boyfriend, Logan Newman, stopped by the Botanical Garden during their trip to celebrate seven years as a couple.

“We got sunburned yesterday, so we’re staying out of the sun a little today,” confided Seitz who needed a break from the beach.

“It’s a nice experience, you know, quaint and beautiful,” Newman said in describing the couple’s visit to the Botanical Garden.

Second Chance

smell the flowers each day — sometimes standing on his head and forearms — near his favorite rainbow eucalyptus tree, which shows its luminescence after a good watering.

“I love this place, man, I love it,” offered Montero, who was hired as a full-time facilities specialist once he completed his community service hours. “I don’t work a single day in my life because I love this so much and I feel so good.”

The father of two adult children — a son, 24, and daughter, 22 — Montero is the first success story to emerge from the facility’s innovative Garden of Second Chances program. Rosenberg started the program to give formerly incarcerated individuals who were convicted of nonviolent offenses an opportunity to learn meaningful skills and the garden has recently formed a partnership with the nonprofit LEAP which operates in that space.

“He actually got a kindness award from the city,” Rosenberg said, pointing to an incident in which Montero assisted a senior citizen who soiled himself during a visit to the garden.

“Ariel took him, washed him, gave him his own clothes and then sent him on his way,” she recalled. “He wanted the man to have — this makes me emotional — dignity.”

Rosenberg along with a few of the facility’s board members have been working to obtain a presidential pardon for Montero. That would allow the Cuban native to remain in the United States and seek citizenship in the future.

Indispensable

After serving a 17-year prison sentence for credit card fraud, Ariel Montero found his second chance at the Botanical Garden — an unlikely place for someone who grew up surrounded by concrete and never spent a day of his life working in a garden.

“I made a mistake a long, long time ago and I paid dearly,” shared Montero, who was welcomed into the Botanical Garden family two years ago to perform 1,500 community service hours as a condition of his release. Now, he quite literally stops to

“Everyone who comes here falls in love with him,” Rosenberg said, noting that Montero has made himself an indispensable team member through a combination of dedication, hard work and desire to provide exceptional customer service.

“This is a place where you get unreasonable hospitality. You’re treated like gold by our staff,” Rosenberg said. “You see incredible beauty and you leave feeling restored. That’s what we want to be.”

Director of Horticulture Kathy Cahill trims the Victoria lilies.

Sembrando un nuevo camino. La niñera profesional Bee Rodríguez y Aiden, el niño de dos años a su cargo, disfrutaban de los peces koi naranjas y blancos en una mañana soleada en el Jardín Botánico de Miami Beach, donde el pequeño comienza cada una de sus tres visitas semanales con la misma rutina: abrazar una planta cerca de la entrada y desearle un buen comienzo de día.

“Los martes hacemos gimnasia. Los jueves hacemos de exploradores de arte y los viernes nos preparamos para el preescolar”, dijo Rodríguez con Aiden a su lado, vestido con un jersey deportivo de los Miami Heat, anteojos de sol de color rojo, blanco y azul y unos elegantes tenis azules. “Ha mejorado sus habilidades motoras y su equilibrio gracias a la gimnasia, libera energía y ha sido capaz de comunicarse y socializar con sus amigos”.

Programas ampliados

Con un nuevo director de horticultura, 17 nuevos miembros de la junta directiva, múltiples programas y colaboraciones, así como un nuevo departamento de educación, el Jardín Botánico de Miami Beach busca fortalecer su reputación. El microbosque urbano, con cerca de 600 árboles que se desarrollaron de forma orgánica, impulsó recientemente al jardín a obtener la acreditación oficial como arboreto.

“Somos una joya algo escondida y queremos dejar de serlo”, recalcó Amy Rosenberg, CEO del Jardín Botánico, quien tomó el mando del establecimiento de 3 acres hace dos años. “Es muy importante para nosotros que este sea un jardín de primera categoría. Aunque seamos pequeños o diminutos, eso no significa que no podamos hacer grandes cosas”.

Un pequeño bosque, un gran honor

La presencia de un microbosque –un bosque de tamaño muy pequeño– tiene beneficios que van más allá de su gran belleza. Se cree que estos bosques crecen más rápido que los bosques tradicionales y reducen los efectos del cambio climático porque capturan las emisiones de carbono.

“La existencia de un microbosque en un paisaje urbano es algo muy especial”, observó Rosenberg. “Significa que aquí tenemos un clima más suave –sobre todo durante el verano– que en otras zonas de la playa. Por lo tanto, somos afortunados de estar aquí. Incluso en días calurosos, la temperatura es varios grados menor que en otros lugares”.

Nuevos visitantes

El Jardín Botánico ha tenido un aumento del 30% en la asistencia por encima de las 60,000 personas que suelen visitarlo cada año. Rosenberg atribuye este incremento a nuevos programas, como “Jazz in the Jungle” (Jazz en la jungla”) y “Forest Bathing” (Baño en el bosque). Este último se creó gracias a una colaboración con un neurocientífico que trabaja con el jardín para desarrollar en este establecimiento el ya planificado “Nature is Medicine Center” para ofrecer servicios de bienestar más asequibles a la comunidad.

“Es una práctica muy apasionante, emotiva, relajante y centrada, y ha tenido un gran éxito”, dijo Rosenberg sobre la clase Forest Bathing. “Se vende completamente cada vez y hay listas de espera”.

El Jardín Botánico aún está por determinar cuál sería la mejor manera de invertir el bono de obligación general de 6.4 millones de dólares asignado por la ciudad en 2022 para el arte y la cultura.

“Ya estamos planificando con un arquitecto el bono de obligación general para el próximo capítulo”, según Rosenberg. “Se destinará a la resiliencia y la renovación de las infraestructuras”, aunque aún es demasiado pronto para hablar de los posibles proyectos en este establecimiento de más de 60 años de antigüedad. El Jardín Botánico se encuentra frente al Centro de Convenciones de Miami Beach, junto al Collins Canal, en el lugar donde estaba un antiguo campo de golf desarrollado por Carl Fisher, uno de los padres fundadores de Miami Beach.

La joya de la corona

La especialista en estanques acuáticos Kathy Cahill se incorporó al personal del Jardín Botánico como directora de horticultura a principios de este año y ya ha transformado el estanque del jardín con la introducción de grandes nenúfares del género Victoria que atrajeron a una multitud de espectadores una tarde reciente.

“Se consideran la joya de la corona de los estanques y reservorios de agua”, dijo Cahill, quien llevaba botas de pesca mientras recortaba uno de los nenúfares con venas tan características. Estos nenúfares llegan a alcanzar diámetros de hasta 8 pies con fragantes flores blancas y rosas. Las plantas, que son las más grandes de la familia de los nenúfares, se asemejan por igual a un putting green (césped de golf que circunda al hoyo) y a una bandeja de restaurante.

“La hoja en sí, la piel, no es resistente, pero las venas y la forma que crean soportan hasta 65 libras”, explica Cahill.

The garden apiary provides a learning experience for visitors on the importance of honeybees.

Un ambiente pintoresco

La camarera de New Jersey Alexis Seitz y su novio, Logan Newman, visitaron el Jardín Botánico durante su viaje para celebrar sus siete años como pareja.

“Ayer nos quemamos con el sol, así que hoy nos estamos alejando un poco de sus rayos”, confió Seitz, quien necesitaba descansar de la playa.

“Es una experiencia agradable, ya sabes, pintoresca y hermosa”, dijo Newman al describir la visita de la pareja al Jardín Botánico.

Segunda oportunidad

Después de cumplir una condena de 17 años de prisión por fraude con tarjetas de crédito, Ariel Montero encontró su segunda oportunidad en el Jardín Botánico, un lugar insólito para alguien que creció rodeado de concreto y que jamás en su vida había trabajado en un jardín.

‘La existencia de un microbosque en un paisaje urbano es algo muy especial’
- Amy Rosenberg, Miami Beach Botanical Garden CEO

“Cometí un error hace mucho, mucho tiempo y lo pagué caro”, compartió Montero, quien fue acogido en la familia del Jardín Botánico hace dos años para realizar 1,500 horas de servicio comunitario como condición para su liberación. Ahora, literalmente, se detiene cada día a oler las flores –a veces de cabeza apoyado en los antebrazos– cerca de su eucalipto arcoíris favorito, que muestra su luminosidad después de un buen riego.

“Me fascina este lugar, me encanta”, afirma Montero, quien fue contratado a tiempo completo como especialista en instalaciones una vez que terminó sus horas de servicio comunitario. “No trabajo un solo día en mi vida porque me encanta esta actividad y me siento muy bien”.

Montero, padre de dos hijos adultos –un hijo de 24 años y una hija

de 22–, es el primer caso exitoso del innovador programa “Garden of Second Chances” (Jardín de las segundas oportunidades) del establecimiento. Rosenberg puso en marcha el programa para dar a personas que habían estado en prisión por delitos no violentos la oportunidad de aprender habilidades útiles, y el jardín se asoció recientemente con la organización sin ánimo de lucro LEAP que opera en ese espacio.

“De hecho, recibió un premio de la bondad por parte de la ciudad”, dijo Rosenberg, refiriéndose a un incidente en el que Montero ayudó a una persona de la tercera edad que no tuvo tiempo de llegar al inodoro durante una visita al jardín.

“Ariel se lo llevó, lo lavó, le dio su propia ropa y luego lo acompañó a la salida para despedirlo”, recordó. “Quería que el hombre tuviera –esto me conmueve– dignidad”.

Rosenberg y algunos miembros de la junta directiva del establecimiento han estado trabajando para conseguir un indulto presidencial para Montero. Esto permitiría al cubano permanecer en Estados Unidos y solicitar la ciudadanía en el futuro.

Indispensable

“Todos los que vienen aquí se encariñan con él”, dijo Rosenberg, señalando que Montero se ha convertido en un integrante indispensable del equipo gracias a su dedicación, su arduo trabajo y su deseo de brindar un servicio al cliente excepcional.

“Este es un lugar donde se recibe una atención sin igual. Nuestro personal le hace sentir especial”, dijo Rosenberg. “Ves una belleza increíble y te vas sintiéndote renovado. Eso es lo que queremos ser”.

CEO Amy Rosenberg wants to raise the profile of the Botanical Garden.

Newest Jewel in CITY’S CROWN

A RESILIENT LAKE IS JUST ONE OF THE MANY HIGHLIGHTS OF BAYSHORE PARK

Barry Miller and Adriana Savino have received multiple lessons in resilience over the past four decades — whenever heavy rains have threatened to flood the street in front of their home — just steps away from Miami Beach’s new Bayshore Park.

“A big rainstorm struck and a pickup truck passed by right in front of our house,” recalled Miller, half of the husband-and-wife duo who designed the latest chapter in the city’s storied park system and worked on many other high-profile projects like South Pointe Park. “There was a guy actually waterskiing behind the truck.”

Given their familiarity with the neighborhood and its proclivity to flood — the award-winning landscape architects knew early on that the city’s 45th park and recreation facility needed to be more than a place of beauty, contemplation and community gathering. They felt strongly that it should also serve as a model of neighborhood resilience and preparedness for rising seas.

Extended Watershed

“The big picture of the park design — other than the programming for the community — is the idea of reaching out beyond the park borders to a roughly 85-acre watershed in the neighborhoods surrounding the park,” explained Savino, who along with her husband, came up with the idea of incorporating a signature lake that will one day collect rainwater from the entire watershed and hold it until the water can pass through a natural filtration system on its way to Biscayne Bay.

“Rather than pumping water out with pumps and pipes to Biscayne Bay, the idea was to hold water here,” added Miller. “It filters down into the aquifer rather than going straight into the bay.”

Innovative Design

The innovative park design bolsters Miami Beach’s standing at the forefront of municipal planning for sea level rise, according to Chief Resilience Officer Amy Knowles.

“Miami Beach is really unique because we’re an island with really high groundwater and we’re also surrounded by an aquatic preserve and an ocean,” she explained. “Anywhere that we can retain water and hold water is really important because the water needs somewhere to go.”

The Bayshore lake design reduces the need for gray infrastructure while relying on natural filtration where possible. “The lake will also contribute to habitat biodiversity within the urban environment,” Knowles said. “It’s a really amazing example of what can be done. We’re talking about an area that used to be a golf course.”

Clean Soil

Golf courses may be beautiful to look at, but their pristine appearance often requires years of harsh fertilizer treatments, which contribute to soil and groundwater contamination.

In this case, Bayshore’s nearly century of service as a golf course required the contaminated soil to be topped with a foot of clean soil as well as extra safety precautions during excavation work.

“We had water trucks going around the project watering the dirt so it wouldn’t dust up,” according to President Ivan Busto Jr. of Buslam Company Partners, the general contractor, who said his team also set up air-monitoring stations to keep workers safe.

The spectacular 19.4-acre Bayshore Park represents the 45th park and recreation facility in Miami Beach.

Focal Point

The lake is also one of the park’s focal points with multiple overlooks giving it the appearance of a four-leaf clover from above. A nod to the points of entry, the lookouts offer varying perspectives on architectural features like the 22-foot-high Sunset Hill that was engineered to give parkgoers an elevated view of the sunset while paying homage to the park’s history as a par 3 golf course. The tract was originally part of a 36-hole golf course developed by Miami Beach founding father Carl Fisher. The original golf course was only the second in what was then Dade County when it opened in 1923.

Bayshore Park’s new lake frames a large Ficus cultivar on a center island that can only be reached via a serpentineshaped boardwalk. The massive specimen is one of the first things parkgoers notice. It is only a short walk away from an enormous banyan tree that is believed to be the second largest in Florida — estimated to be between 250-300 feet wide. The state’s largest banyan — and likely the largest in the continental United States — is thought to be in Fort Myers on the winter estate of inventor Thomas Edison. Curators recently discovered a handwritten receipt to Edison from a local nursery for the tree purchase.

The park’s banyan tree likely came from famed plant explorer David Fairchild, who created the Section of Foreign Seed and Plant Introduction of the United States Department of Agriculture and for whom Fairchild Tropical Botanic Garden was named in 1938. Fairchild is believed to have brought at least one other large banyan to Miami Beach that remains one of the highlights of the nearby Miami Beach Botanical Garden.

A number of butterflies had already found their way to the butterfly garden in Bayshore Park weeks before its official planned opening. The beautiful insects were lured by the scent of various plants put there just for that purpose.

“The park is a community gathering space — between amenities such as the butterfly garden, the amphitheater, the overlooks and the island,” shared David Gomez, who heads up the Miami Beach Office of Capital Improvement Projects, which oversaw the multimilliondollar park project.

The funds came partially from the 2018 voter-approved General Obligation Bond which is funding 57 improvement projects throughout the city totaling more than $442 million. The bond program is intended to positively impact the quality of life for Miami Beach residents — including their economic health and the city’s resilience to sea level rise.

“It’s a great opportunity for the community to just use it as a public space that’s not urban in nature,” Gomez said of the new park.

Weatherproof fitness equipment allows parkgoers to enjoy outdoor workouts.
A rope-like climbing structure is a symbolic nod to the distinctive root structure of the nearby banyan tree.

Containing the Water

Bryan Niedelson, senior project manager with the city’s Capital Improvement Projects team, said the oxygenated lake will be contained by a jogging trail topped with a layer of coquina sand, which is made from crushed mollusk shells. The sand provides a comfortable running surface while also promoting better drainage.

“It surrounds the main park and it’s at a higher elevation than most of the rest of the park. It acts as a berm to contain water within the lake,” Niedelson explained. “In a flooding situation, the water might flood the path, but it should not go further than the berm because the rest of the park is at a lower elevation. It would fill up with water and keep it all contained.”

The long-term solution for improving the resilience of the extended watershed involves widening an existing drainage system and connecting it to the lake through improvements to an existing pump station.

“There’s an outflow right at 28 Street, which will in the future be used to allow the excess water in the neighborhood to be diverted into the lake,” Niedelson said.

Park Amenities

In addition to the park’s noteworthy botanical specimens, the 19.4-acre Bayshore Park features a children’s playground with a zipline, a rope-like climbing structure (symbolic nod to the distinctive root structure of the nearby banyan tree), a linear wading pool, an outdoor earthen amphitheater, a dog park, weatherproof fitness equipment and six competition-level tennis courts that will give Miami Beach Senior High School students a home court advantage. The new hard courts are divided into two banks and located steps away from the adjacent school grounds. Bayshore will also feature rotating aspirational messages created by the Miami Beach Youth Commision.

Construction Challenges

The construction company’s Busto said his team was careful not to disturb the ever-spreading root structure of the banyan tree that creates a traveling forest of sorts as it spreads its aerial roots — the exact opposite of most other trees.

“It extends a branch — from the branch it drops a root. That root becomes kind of a pedestal for the branch, extending and extending,” observed Busto, whose company also built North Beach Oceanside Park. “That’s why it’s so big. All of those branches become kind of columns going toward the center of the tree.”

Bird House Takes Flight

Miami Beach native Michele Oka Doner’s Bird House was selected by the city’s Art in Public Places Committee out of 67 submissions to become a permanent art installation in Bayshore Park. The installation will be the city’s largest public art commission since FriendsWithYou’s Starchild in 2022. The sevenmember committee, which is appointed by the Miami Beach City Commission, draws upon a fund generated by 2% of hard costs for city projects and joint private and public projects.

Doner’s piece, which is expected to be added soon, was inspired by the artist’s childhood growing up across the street from the park site. She always marveled at her encounters with wildlife and attributes her inspiration to an abandoned birdhouse she came across in a coconut palm. The design will incorporate shining mica as a radiant call for visitors to take in the natural and artistic beauty of Miami Beach.

The Bird House will stand 20 feet high and 6 feet wide. Doner’s other works include Radiant Site at New York’s Herald Square transit station; A Walk on the Beach at Miami International Airport, and Velocity of Light in Shanghai. Her additional works can be found in the collections of New York’s Metropolitan Museum of Art and the Louvre in Paris among other places. Currently, she is working on Talisman in conjunction with the City of New York. The Park Avenue installation is set to open in March.

Magical Sunset

Miller and Savino got the idea for Sunset Hill when they visited the site for inspiration during the early stages of the design process.

“We look up and we see one of the most amazing sunsets that we’ve ever seen,” Miller remembered. “We took a photo from that location and used it in our rendering for the presentation of the park, which you can see on our website.”

Sunset Hill may very well be the highest point in Miami Beach outside of one of the city’s multistory buildings. There’s even an ADA-accessible path to make the hill more welcoming.

“You can watch the sunset actually from several different places,” Savino confided. “But Sunset Hill of course is Sunset Hill. That’s the dramatic place.”

Bayshore Park is located at 2795 Prairie Ave. adjacent to the Scott Rakow Youth Center. For more information on Miami Beach parks and recreation, visit www.miamibeachparks.com.

Una nueva joya en la corona de la ciudad. Un lago resiliente es solo uno de los muchos atractivos de Bayshore Park. Barry Miller y Adriana Savino han aprendido muchas lecciones sobre resiliencia en las últimas cuatro décadas, cada vez que las fuertes lluvias amenazan con inundar la calle frente a su casa, a pocos pasos del nuevo Bayshore Park de Miami Beach.

“Se desató una gran tormenta y una camioneta pasó justo delante de nuestra casa”, recuerda Miller, uno de los integrantes del dúo marido-mujer, quien diseñó el último capítulo del histórico sistema de parques de la ciudad y quien trabajó en muchos otros proyectos destacados, como South Pointe Park. “La camioneta llevaba a un tipo detrás haciendo esquí acuático”.

Dada su familiaridad con el vecindario y su propensión a las inundaciones, los galardonados arquitectos paisajistas supieron desde el principio que el 45.º parque y centro recreativo de la ciudad tenía que ser algo más que un lugar de belleza, contemplación y reunión comunitaria. Estaban convencidos de que también debía servir de modelo de resiliencia y preparación del vecindario ante el aumento del nivel del mar.

Cuenca hidrográfica ampliada

“La perspectiva general del diseño del parque, aparte de la programación para la comunidad, es la idea de ir más allá de los límites del parque hasta una cuenca hidrográfica de aproximadamente 85 acres en los vecindarios que lo rodean”, explicó Savino, quien, junto con su esposo, tuvo la idea de incorporar un lago emblemático que algún día recogerá el agua lluvia de toda la cuenca hidrográfica y la almacenará

hasta que pueda pasar por un sistema de filtración natural en su camino hacia la bahía de Biscayne.

“En lugar de bombear el agua con bombas y tuberías hasta la bahía de Biscayne, la idea era retener el agua aquí”, añadió Miller. “Se filtra hacia el acuífero en lugar de ir directamente a la bahía”.

Diseño innovador

El diseño innovador del parque refuerza la posición de Miami Beach en la vanguardia de la planificación municipal en cuanto al aumento del nivel del mar, de acuerdo con Amy Knowles, la Jefa de Resiliencia.

“Miami Beach es realmente única porque somos una isla con un nivel muy alto de aguas subterráneas y por estar rodeados por una reserva acuática y un océano”, explicó. “Cualquier lugar donde podamos retener y almacenar agua es realmente importante porque el agua necesita un lugar adonde ir”.

El diseño del lago Bayshore reduce la necesidad de infraestructura gris a la vez que recurre a la filtración natural en lo posible. “El lago también contribuirá a la biodiversidad del hábitat dentro del entorno urbano”, dijo Knowles. “Es un ejemplo sorprendente de lo que se puede hacer. Estamos hablando de una zona que antes era un campo de golf”.

Suelo limpio

Los campos de golf pueden ser bonitos a la vista, pero su aspecto prístino a menudo requiere años de tratamientos con fertilizantes agresivos, lo que contribuye a la contaminación del suelo y las aguas subterráneas.

The signature lake design reduces the need for gray infrastructure while relying on natural filtration where possible.

En este caso, el servicio de Bayshore de casi un siglo como campo de golf requirió que el suelo contaminado se cubriera con un pie de tierra limpia, así como precauciones de seguridad adicionales durante los trabajos de excavación.

“Teníamos camiones cisterna recorriendo el proyecto para regar la tierra y evitar que se levantara polvo”, de acuerdo con Ivan Busto Jr. presidente de Buslam Company Partners y contratista general, quien dijo que su equipo también instaló estaciones de monitoreo del aire para garantizar la seguridad de los trabajadores.

Punto focal

El lago también es uno de los puntos focales del parque, con múltiples miradores que le dan la apariencia de un trébol de cuatro hojas desde arriba. Como guiño a los puntos de entrada, los miradores ofrecen varias perspectivas de elementos arquitectónicos como la colina Sunset Hill, de 22 pies de altura, que fue diseñada para ofrecer a los visitantes del parque una vista elevada de la puesta de sol, a la vez que rinde homenaje a la historia del parque como campo de golf par 3. El terreno formaba parte originalmente de un campo de golf de 36 hoyos desarrollado por Carl Fisher, padre fundador de Miami Beach. Cuando se inauguró en 1923, el campo de golf original era solo el segundo en lo que entonces era el Condado de Dade.

El nuevo lago de Bayshore Park enmarca una gran higuera cultivada (Ficus cultivar) en una isla central a la que solo se puede acceder a través de un sendero de madera en forma de serpiente. Este inmenso ejemplar es una de las primeras maravillas que los visitantes ven en el parque. Se encuentra a pocos pasos de un enorme árbol baniano considerado como el segundo más grande de la Florida, con una anchura estimada de entre 250 y 300 pies. El árbol de banyán más

‘ES UN EJEMPLO SORPRENDENTE DE LO QUE SE PUEDE HACER. ESTAMOS HABLANDO DE UNA ZONA QUE ANTES ERA UN CAMPO DE GOLF’

- Amy Knowles, Jefa de Resiliencia

grande del estado — y probablemente el más grande de los Estados Unidos continentales — se cree que está en Fort Myers, en la residencia de invierno del inventor Thomas Edison. Recientemente, los curadores descubrieron un recibo manuscrito dirigido a Edison de un vivero local por la compra del árbol.

Es probable que el árbol baniano del parque haya llegado gracias al famoso explorador botánico David Fairchild, creador de la Sección de Introducción de Semillas y Plantas Extranjeras del Departamento de Agricultura de Estados Unidos y en honor a quien el Jardín Botánico Tropical Fairchild se nombró en 1938. Se cree que Fairchild trajo al menos otro gran baniano a Miami Beach, que sigue siendo uno de los atractivos principales del cercano Jardín Botánico de Miami Beach.

Varias mariposas ya habían llegado al jardín de mariposas de Bayshore Park semanas antes de su inauguración oficial. Estos hermosos insectos fueron atraídos por el aroma de diversas plantas puestas allí precisamente con ese fin.

“El parque es un espacio de reunión para la comunidad, entre instalaciones como el jardín de mariposas, el anfiteatro, los miradores y la isla”, comentó David Gómez, director de la Oficina de Proyectos de Mejoras Capitales de Miami Beach que supervisó el proyecto multimillonario del parque. Los fondos procedían en parte del Bono de Obligación General aprobado por los votantes en 2018, que financia 57 proyectos de mejoras en toda la ciudad por un total de más de 442 millones de dólares. El objetivo del programa de bonos es tener un efecto positivo en la calidad de vida de los residentes de Miami Beach, incluida su salud económica y la resiliencia de la ciudad ante el aumento del nivel del mar.

“Es una gran oportunidad para que la comunidad lo use como un espacio público que no sea de naturaleza urbana”, dijo Gómez sobre el nuevo parque.

Contener el agua

Bryan Niedelson, gerente principal de proyectos del equipo de Proyectos de Mejoras Capitales de la ciudad, dijo que el lago oxigenado estará contenido por un sendero para trotar recubierto con una capa de arena de coquina, la cual se obtiene a partir de conchas de moluscos trituradas. La arena proporciona una superficie cómoda para correr y, al mismo tiempo, favorece un mejor drenaje.

“Rodea el parque principal y se encuentra a una altura superior a la mayor parte del resto del parque. Actúa como un terraplén para contener el agua dentro del lago”, explicó Niedelson. “En caso de inundación, el agua podría inundar el sendero, pero no sobrepasaría el terraplén porque el resto del parque se encuentra a una altura inferior. Se llenaría de agua y la mantendría toda contenida”.

La solución a largo plazo para mejorar la resiliencia de la cuenca hidrográfica ampliada consiste en ampliar el sistema de drenaje existente y conectarlo al lago mediante mejoras en la estación de bombeo existente.

“Hay un desagüe en 28 Street, que en el futuro se utilizará para desviar el exceso de agua del vecindario hacia el lago,” dijo Niedelson.

Instalaciones del parque

Además de los notables ejemplares botánicos del parque, Bayshore Park, con una superficie de 19.4 acres, tiene

un parque infantil con una tirolina, una estructura para trepar parecida a una cuerda (un guiño simbólico a la peculiar estructura radicular del árbol baniano cercano) un chapoteadero lineal, un anfiteatro de tierra al aire libre, un parque para perros, equipos para acondicionamiento físico resistentes a la intemperie y seis canchas de tenis de competencia que darán a los estudiantes de Miami Beach Senior High School la ventaja de tener una cancha en casa. Las nuevas canchas con superficie dura están divididas en dos hileras y se encuentran a pocos pasos del recinto escolar adyacente. Bayshore también tendrá mensajes motivadores rotativos creados por el Miami Beach Youth Commission.

Retos de la construcción

Busto, de la compañía constructora, dijo que su equipo tuvo mucho cuidado de no perturbar la estructura radicular en constante expansión del árbol baniano, que crea una especie de bosque itinerante a medida que extiende sus raíces aéreas, justo lo contrario de como sucede con la mayoría del resto de árboles.

“Extiende una rama y de ella brota una raíz. Esa raíz se convierte en algo así como un pedestal para la rama, que se extiende y se extiende”, observó Busto, cuya compañía también construyó North Beach Oceanside Park. “Por eso es tan grande. Todas esas ramas se convierten en una especie de columnas que se dirigen hacia el centro del árbol”.

Six competition-level tennis courts will be used by Miami Beach Senior High School tennis players as well as residents.

Bird House alza el vuelo

Bird House, de Michele Oka Doner, oriunda de Miami Beach, fue una obra seleccionada por el comité del programa Art in Public Places de la ciudad entre 67 propuestas para convertirse en una instalación artística permanente en Bayshore Park. La instalación será la mayor obra de arte público que la ciudad haya encargado desde Starchild, de FriendsWithYou, en 2022. El comité, compuesto por siete miembros nombrados por la Comisión Municipal de Miami Beach, se nutre de un fondo generado por el 2% de los costos directos de los proyectos municipales y de los proyectos conjuntos privados y públicos.

La obra de Doner, que se espera que se añada pronto, se inspira en la infancia de la artista, quien creció al otro lado de la calle donde está el parque. Siempre se maravillaba de sus encuentros con la fauna silvestre y atribuye su inspiración a una casita para pájaros abandonada que encontró en un cocotero. El diseño incorporará mica brillante como una llamada radiante para que los visitantes disfruten de la belleza natural y artística de Miami Beach.

La obra Bird House tendrá 20 pies de alto y 6 pies de ancho. Entre las obras de Doner están Radiant Site en la estación de tránsito Herald Square de Nueva York, A Walk on the Beach en el Aeropuerto Internacional de Miami y Velocity of Light en Shanghái. Más obras de esta artista se pueden encontrar en las colecciones del Museo Metropolitano de Arte de Nueva York y en el Louvre, entre otros lugares. Actualmente, está trabajando en Talisman en colaboración con la ciudad de Nueva York. La instalación en Park Avenue está prevista para inaugurarse en marzo.

Puesta de sol mágica

Miller y Savino tuvieron la idea de Sunset Hill cuando visitaron el lugar en busca de inspiración durante las primeras etapas del proceso de diseño

“Miramos hacia arriba y vimos una de las puestas de sol más increíbles que jamás habíamos visto”, recuerda Miller. “Tomamos una foto desde ese lugar y la usamos en nuestra representación para la presentación del parque, que se puede ver en nuestro sitio web”.

Sunset Hill puede muy bien ser el punto más alto en Miami Beach, aparte de los edificios de varios pisos de la ciudad. Incluso hay un camino accesible para personas con discapacidades para que la colina sea más acogedora.

“Se puede ver la puesta de sol desde varios lugares diferentes”, confiesa Savino. “Pero Sunset Hill es, por supuesto, Sunset Hill. Es un lugar espectacular”.

Bayshore Park se encuentra en 2795 Prairie Ave., adyacente al Centro juvenil Scott Rakow. Para obtener más información sobre los parques y las instalaciones recreativas de Miami Beach, visite www.miamibeachparks.com.

The central island is accessible via a serpentine-shaped boardwalk.

Rowing To Success

Sasha Dotsenko recently celebrated her seventeenth birthday by honing her rowing skills along scenic Indian Creek with three of her teammates at the Miami Beach Rowing Club.

“I love rowing with all my heart. I love my team,” the high school senior said. “I’m just happy to be here. My teammates got me cupcakes and cookies.”

Dotsenko is one of more than 100 Miami Beach teens who have discovered the serenity and meditative benefits of what is still a little-known sport in South Florida. Most of the young competitors put in six days of mentally and physically demanding training sessions each week — two and a half hours per day — at the Ronald W. Shane Center (6500 Indian Creek Drive). Aside from the health benefits, rowing can boost their chances of getting accepted by colleges.

“One hundred percent of the kids do go to college,” observed Elaine Roden, executive director of the center. “They don’t all go to row in college, but they all go — and most of them say that having rowing on their application helps.”

then go home hopefully to do your homework, sleep, eat well and come back again,” he emphasized.

NCAA Division 1 program coaches look for times of around 6 minutes and 15 seconds to complete a 2-kilometer race (1.24 miles) on electronic rowing machines for boys and 7 minutes, 15 seconds for girls.

“What’s really great is they don’t have their phones in their hands when they are in the boats and it’s an opportunity to be with friends,” said Robin Rosenbaum, whose daughters Roxanne and Ruby Andras both became coxswains at the club. Rosenbaum volunteers on the board. “It’s turned into being so much more and has been more meaningful to our family than I ever could have imagined.”

What’s really great is they don’t have their phones in their hands when they are in the boats and it’s an opportunity to be with friends ___

Eldest daughter Roxanne was recruited by the University of Southern California Women’s Rowing team while Ruby, a junior at Miami Beach Senior High School, hopes to follow in her big sister’s wake.

“I didn’t want to copy my sister. But I came — and after the first two days — I just fell in love with it,” the petite teen recalled. She sharpens her skills by watching YouTube videos of her sister and other coxswains.

“There’s a fine line between being mean and encouraging, especially because I’m aggressively encouraging,” Ruby confided. “I’m watching to make sure that they’re all rowing in sync and if not, then I’m making those corrections. I’m watching where we’re going because I have to steer and I’m watching how fast we’re pulling and how fast we’re taking each stroke.”

MiamiBeachRowingClubstaff

Sixteen-year-old Megan Kaplan made the jump from gymnastics to rowing. “I did it competitively, but I kept getting injured,” she said of gymnastics. “Now all I want to be doing is rowing and being on the water with my teammates.”

Every teen willing to work hard makes the team, according to James Roden, who coaches the varsity girls. “Every kid that goes to Harvard isn’t a super genius, but every kid who goes to Harvard is a very hard worker.”

Wearing a Harvard T-shirt, Simon Paley was showing support for his sister, Charlotte, who was recruited by the Ivy League school’s crew team based on her performance at the club. Simon was recruited by Harvard rival Brown University.

“She’s probably one of the fastest girls on the team,” said Simon, who posted a time of 6:19 on the electronic rowing machine during his junior year in high school. Now, he can’t wait to compete against Harvard, which bested Brown in 2025 but lost to the Providence, Rhode Island rival in 2024.

Describing rowing as the “biggest positive change” in his life, Simon offered this advice to other teens: “Try your absolute best. There’s going to be people that are trying exactly that hard. Those are going to be the people that you want to associate yourself with in life.”

- Robin Rosenbaum
Lo que es realmente estupendo es que no tienen los celulares en las manos cuando están en los botesyque es una oportunidad para compartir con los amigos ___ ‘ ‘
- Robin

Remando hacia el éxito. Sasha Dotsenko celebró recientemente su decimoséptimo cumpleaños perfeccionando sus habilidades de remo en el paisajístico Indian Creek junto con tres de sus compañeras de equipo en el Miami Beach Rowing Club.

“Me encanta remar con todo mi corazón. Amo a mi equipo”, dijo la estudiante de último año de secundaria. “Simplemente estoy feliz de estar aquí. Mis compañeras de equipo me han traído cupcakes y galletas”.

Dotsenko es una de los más de 100 adolescentes de Miami Beach que han descubierto la serenidad y los beneficios meditativos de lo que todavía es un deporte poco conocido en el sur de la Florida. La mayoría de los jóvenes competidores se someten a seis días de sesiones de un exigente entrenamiento mental y físico cada semana, dos horas y media al día, en el Ronald W. Shane Center (6500 Indian Creek Drive). Además de los beneficios para la salud, el remo puede aumentar sus posibilidades de ser aceptados en universidades.

“El cien por ciento de los jóvenes van a la universidad”, observa Elaine Roden, directora ejecutiva del centro. “No todos van a remar en la universidad, pero todos van, y la mayoría dice que incluir el deporte de remo en su solicitud les ayuda”.

Miles de adolescentes han pasado por el programa desde que el entrenador en jefe Vladimir Matovic lo puso en marcha hace 21 años. “Aprenderás a ser disciplinado, a llegar a tiempo, a entrenar con tus amigos y, con suerte, a volver a casa para hacer la tarea, dormir, comer bien y regresar al día siguiente”, enfatizó.

Los entrenadores del programa de la División 1 de la NCAA buscan tiempos de alrededor de 6 minutos y 15 segundos para completar una carrera de 2 kilómetros (1.24 millas) en máquinas de remo electrónicas para los hombres y 7 minutos y 15 segundos para las mujeres.

“Lo que es realmente estupendo es que no tienen los celulares en las manos cuando están en los botes y que es una oportunidad para compartir con los amigos”, dijo Robin Rosenbaum, cuyas hijas Roxanne y Ruby Andras se convirtieron en timoneles del club. Rosenbaum es voluntaria en la junta directiva. “Se ha convertido en algo mucho más importante y significativo para nuestra familia de lo que nunca hubiera imaginado”.

La hija mayor, Roxanne, fue reclutada por el equipo femenino de remo de la Universidad del Sur de California, mientras que Ruby, estudiante de tercer año en Miami Beach Senior High School, espera seguir los pasos de su hermana mayor.

“No quería copiar a mi hermana. Pero vine y, tras los dos primeros días, me enamoré de este deporte”, recuerda la pequeña adolescente. Perfecciona sus habilidades viendo videos en YouTube de su hermana y otros timoneles.

“Hay una línea muy fina entre ser mala y dar ánimo, sobre todo porque yo animo en extremo”, confiesa Ruby. “Estoy atenta para asegurarme de que todas reman sincronizadas y, si no es así, hago las correcciones necesarias. Estoy atenta hacia dónde vamos porque tengo que dirigir el timón y estoy atenta a la velocidad a la que remamos y a la velocidad de cada remada”.

Megan Kaplan, de dieciséis años, dio el salto de la gimnasia al remo. “Lo hice competitivamente, pero me lesionaba constantemente”, dijo sobre la gimnasia. “Ahora solo quiero remar y estar en el agua con mis compañeros”.

Según James Roden, entrenador del equipo escolar femenino, cualquier adolescente dispuesta a esforzarse puede formar parte del equipo. “No todos los adolescentes que van a Harvard son supergenios, pero todos los que van a Harvard son muy trabajadores”.

Simon Paley, vestido con una camiseta de Harvard, mostraba su apoyo a su hermana Charlotte, quien fue reclutada por el equipo de remo de esta universidad perteneciente a la Ivy League gracias a su rendimiento en el club. Simon fue reclutado por la Universidad Brown, rival de Harvard.

“Probablemente sea una de las jóvenes más rápidas del equipo”, dijo Simon, quien registró un tiempo de 6:19 en la máquina de remo electrónica durante su tercer año de secundaria. Ahora está impaciente por competir contra Harvard, que venció a Brown en 2025 pero que perdió contra su rival de Providence, Rhode Island, en 2024.

Simon, quien describe el remo como “el cambio más positivo” en su vida, ofrece este consejo a otros adolescentes: “Da lo mejor de ti mismo. Habrá gente que se esté esforzando tanto como tú. Esas serán las personas con las que querrás relacionarte en la vida”.

Visita www.rowmiamibeach.com para conocer las tarifas del programa y obtener más información o llame al 305.861.8876.

Performing a Kindness for the Planet

Madeline Kaufman and Amanda Di Perna of nonprofit Debris Free Oceans made a beeline for the stage-right exit when the house lights came up inside The Fillmore Miami Beach at The Jackie Gleason Theater during a recent Sunday night performance by South Korean pop-rock band The Rose.

Unlike most of the several thousand predominantly 20- and 30-somethings in the audience, the two women weren’t discussing fan favorites like “Back to Me” or the double confetti blasts that punctuated the group’s power ballads and soft rock anthems.

They were on a mission to find out what concertgoers left behind in the blue recycling bins along each set of exit doors at the iconic theater where Jackie Gleason once entertained American television audiences with comedic skits, musical performances and kaleidoscopic chorus line routines by the June Taylor Dancers “from the sun and fun capital of the world — Miami Beach” between 1964 and 1970.

“I’m very pleased with the recycling bins we looked at. There wasn’t a lot of contamination — people putting the wrong things in the bin,” Kaufman declared as she poked through the contents of a blue plastic bin that bore a symbol of three white chasing arrows arranged in a triangle, also known as the Mobius loop. “If it had too many of the wrong things that aren’t recyclable, it would just go to a landfill.”

Sustainability Audits

This was the last of seven sustainability audits that Debris Free Oceans conducted at major events around Miami Beach over the past year in partnership with the event consultancy firm, Ascendance Sustainable Events. The two organizations shared a $17,000 Rising Above grant from the City of Miami Beach to develop custom sustainability strategies with built-in accountability at large events and venues that included the South Beach Wine & Food Festival, Art Deco Weekend, the Hyundai Air & Sea Show as well as The Fillmore.

Each of the participating organizations received three consultations from Ascendance, both shortand long-term sustainability plans at no cost as well as an impact report based on the on-site assessments conducted by Debris Free Oceans. Kaufman described the South Beach food event as the gold standard for waste diversion.

“South Beach Wine & Food Festival does front- and back-of-house waste sorting,” she explained. “They have students positioned at waste stations with separate bins for compostables, recyclables and trash.”

Once sorted, gloved staff members go through each type of material to remove items that don’t belong, according to Kaufman, who said event organizers also have programs in place for local sourcing, food rescue and redistribution along with cooking oil recycling.

I’m very pleased with the recycling bins we looked at. There wasn’t a lot of contamination — people putting the wrong things in the bin
Madeline Kaufman, Program Manager, Debris Free Oceans

Plastic Bottles and Aluminum Cans

The proof of how well the planning works at each event comes out in the trash. Recycling bins at The Fillmore were positioned under signs that read: “Please recycle here” so there was less chance of people missing them. There were no plastic straws — or even alternative paper ones — displayed at any of the concession stands or bars during the performance, which counted as a positive. It is also consistent with city restrictions on the sale and use of plastic straws and stirrers in Miami Beach.

“We’re looking for plastic bottles and aluminum cans — things that are recyclable in Miami-Dade,” said Di Perna of the recycling bins. “When we see only that, that’s a good thing.”

Reusable Cups?

Kaufman and Di Perna also took note of the free water filling stations and paper cups throughout the venue for anyone who wanted to stay hydrated without having to buy one of the branded aluminum water cans or other beverages. Aluminum is considered more recyclable and less toxic than plastic bottles, they said.

“We would love for all events and venues to use reusable cups one day,” Kaufman suggested. “It saves businesses money over time by minimizing repeated purchases and waste management costs.”

Attendees aren’t always to blame for mistakes that lead to contamination in recycling bins. Not all products that claim to be recyclable can be recycled at every bin that displays the Mobius loop. Recycling programs even differ by municipality as to which types of waste can be placed in them.

“In Miami-Dade County, plastic bottles are one of the few types of plastic that are actually recyclable,” said Kaufman. “We can’t recycle bags, plates — all that — and our recycling rate is around 1% for plastic bottles. Low recycling rates highlight the importance of reducing the amount of waste we generate in the first place.”

Ascendance’s Emily Milton, a marine biologist, likened the large events to interactive classrooms on environmental stewardship.

“Maybe you experience composting for the first time or see your favorite artist drinking from a reusable cup instead of a plastic one,” she shared.

In addition to the event sustainability initiative, Miami Beach Chief Resilience Officer Amy Knowles said the city funded eight other grant projects that were completed this year totaling more than $100,000. To be considered for a Rising Above grant, projects must promote sustainability, environmental stewardship and conservation. The grant program is funded through the city’s beach concessionaire and waste hauler agreements.

“The environment is unifying in Miami Beach,” said Knowles. “This program helps us engage dedicated organizations to benefit our residents, businesses and visitors.”

New Round of Funding

The city is accepting the next round of grant proposals from local nonprofits now through Oct. 31. All proposals must focus on one of the following areas: sustainable innovation; restoration/conservation of wildlife or habitats; energy efficiency and/or renewable energy; waste reduction; recycling and/or repurposing.

Impressed by Audit

Second-year environmental law student Elizabeth Brody from Barry University was impressed with the recycling operation at The Fillmore as she removed the plastic wrapper from a guitarshaped light stick prior to attending The Rose concert with her younger sister.

“I did notice there were options for recycling alongside the garbage pails,” said Brody who loved the idea of the sustainability audits. “It is cool. I’ve never seen this done before at a concert.”

For more information on the city’s Rising Above grant program, visit www.mbrisingabove.com/miami-beach-risingabove-grants.

OTHER RISING ABOVE GRANT RECIPIENTS

• Clean Miami Beach received $12,000 to organize beach cleanups, educating attendees about the importance of protecting city beaches. The organization conducted 12 cleanups and collected 6,063 pounds of litter via 1,220 volunteers.

• The CLEO Institute received $15,100 to produce climate resilience school education in Miami Beach public schools.

• Friends of the Everglades received $12,000 to engage Miami Beach fourth-grade classes with a field trip experience, classroom presentations and Everglades learning exploration kits for each class.

• Institute for Regional Conservation received $15,000 for plantings and three ecological restoration events to restore beach dune ecosystems and educational events on coastal conservation.

• Marjory Stoneman Douglas Biscayne Nature Center received $15,000 to host Miami Beach school children for a full-day, immersive nature field trip with bus transportation, lunch and materials.

• Miami Beach Fienberg-Fisher K-8 Center received $4,600 for a school butterfly garden.

• Miami Beach South Pointe Elementary School received $1,300 for sustainable and reuseable party decorations.

• Miami-Dade Coastal Cleanup and Recycle Across America received $15,000 to implement the Recycle Across America standardized labels, recycling audits and reports on multifamily home recycling carts. Participating buildings saw recycling contamination go from 50% to 5% with the improved signage.

Estoy muy satisfecha con los contenedores de reciclaje que examinamos. No había mucha contaminación, la gente desechaba cosas equivocadas en ellos .

Madeline Kaufman, Gerente de Programa, Debris Free Oceans

Una bondad por el planeta. Madeline Kaufman y Amanda Di Perna, de la organización sin ánimo de lucro Debris Free Oceans, fueron directo a la salida derecha del escenario cuando se encendieron las luces de The Fillmore Miami Beach at The Jackie Gleason Theater durante una reciente actuación de domingo por la noche de la banda surcoreana de pop-rock The Rose.

A diferencia de la mayoría de los miles de asistentes, en su mayoría veinte y treintañeros, las dos mujeres no estaban hablando de las canciones favoritas de los admiradores, como “Back to Me”, ni de las dobles explosiones de confeti que marcaban las potentes baladas o los himnos de soft rock del grupo.

Su misión consistía en averiguar qué habían dejado los asistentes al concierto en los contenedores azules de reciclaje situados junto a cada una de las puertas de salida del emblemático teatro donde Jackie Gleason entretuvo al público de la televisión estadounidense con obras teatrales cómicas y satíricas, actuaciones musicales y coreografías caleidoscópicas de las June Taylor Dancers “de la capital mundial del sol y la diversión, Miami Beach” entre 1964 y 1970.

“Estoy muy satisfecha con los contenedores de reciclaje que examinamos. No había mucha contaminación, la gente desechaba cosas equivocadas en ellos”, declaró Kaufman mientras hurgaba dentro de un contenedor de plástico azul con un símbolo triangular de tres flechas blancas en círculo, conocido también como la banda de Möbius. “Si tuviera demasiadas cosas incorrectas que no son reciclables, simplemente iría a un relleno sanitario”.

Auditorías de sostenibilidad

Esta fue la última de las siete auditorías de sostenibilidad que Debris Free Oceans llevó a cabo en grandes eventos de Miami Beach durante el año pasado en colaboración con la firma consultora de eventos Ascendance Sustainable Events. Las dos organizaciones compartieron una subvención Rising Above de 17,000 dólares de la ciudad de Miami Beach para desarrollar estrategias de sostenibilidad personalizadas con responsabilidad incorporada en

grandes eventos y lugares como el Festival del Vino y la Comida de South Beach, el Fin de Semana Art Déco, la Exhibición Aérea y Marítima de Hyundai y The Fillmore.

Cada una de las organizaciones participantes recibió tres consultas de Ascendance, planes de sostenibilidad a corto y largo plazo sin costo alguno, así como un informe de impacto basado en las evaluaciones in situ llevadas a cabo por Debris Free Oceans. Kaufman describió el evento gastronómico de South Beach como la norma de oro en materia de desvío de residuos.

“En el Festival del Vino y la Comida de South Beach se clasifican los residuos tanto en la entrada como en la salida”, explicó. “Tienen estudiantes situados en las estaciones de residuos con contenedores separados para materiales adecuados para hacer compost, artículos reciclables y basura”.

Una vez clasificado, el personal protegido con guantes revisa cada tipo de material y retira lo que no corresponde, de acuerdo con Kaufman, quien comentó que los organizadores del evento también tienen programas de abastecimiento local, rescate y redistribución de alimentos, y reciclaje de aceite de cocina.

Botellas de plástico y latas de aluminio

La prueba de lo bien que funciona la planificación en cada evento se observa en la basura. En The Fillmore se colocaron contenedores de reciclaje bajo letreros que decían: “Por favor, recicle aquí” para que hubiera menos posibilidades de que la gente los pasara por alto. No hubo pitillos de plástico en ninguno de los puestos de venta ni en los bares durante el espectáculo, lo cual es positivo. También es coherente con las restricciones municipales a la venta y uso de pitillos y agitadores de plástico en Miami Beach.

“Buscamos botellas de plástico y latas de aluminio – cosas que son reciclables en Miami-Dade”, dijo Di Perna sobre los contenedores de reciclaje. “Cuando solo vemos eso, es algo bueno”.

¿Vasos reutilizables?

Kaufman y Di Perna también tomaron nota de las estaciones gratuitas de suministro de agua y vasos de papel repartidas por todo el recinto para todo aquel que quisiera mantenerse hidratado sin tener que comprar alguna de las latas de agua de aluminio u otras bebidas de marca. El aluminio se considera más reciclable y menos tóxico que las botellas de plástico, dijeron.

“Nos encantaría que algún día todos los locales y eventos usen vasos reutilizables”, sugirió Kaufman. “Con el tiempo ahorra dinero a los negocios porque reduce al mínimo las compras repetidas y los costos de gestionar los residuos”.

Los asistentes no siempre tienen la culpa de los errores que dan lugar a la contaminación en los contenedores de reciclaje. No todos los productos que dicen ser reciclables pueden reciclarse en todos los contenedores que muestran la banda de Möbius. Los programas de reciclaje difieren incluso según el municipio en cuanto a los tipos de residuos que pueden depositarse en ellos.

“En el Condado de Miami-Dade, las botellas de plástico son uno de los pocos tipos de plástico que realmente se puede reciclar”, explica Kaufman. “No podemos reciclar bolsas, platos –todo eso– y nuestra tasa de reciclaje es de alrededor del 1% para las botellas de plástico”. Las bajas tasas de reciclaje destacan la importancia de reducir la cantidad de residuos que generamos en primer lugar”.

Emily Milton, bióloga marina de Ascendance, comparó los grandes eventos con aulas interactivas sobre gestión del medio ambiente. “Tal vez experimentes el compostaje por primera vez o veas a tu artista favorito beber de un vaso reutilizable en lugar de uno de plástico”, explicó.

Además de la iniciativa de sostenibilidad en eventos, la Jefe de Resiliencia de Miami Beach, Amy Knowles, dijo que la ciudad financió otros ocho proyectos de subvención que se completaron este año por un total de más de 100,000 dólares. Para reunir los requisitos para una subvención Rising Above, los proyectos deben promover la sostenibilidad, la gestión del medio ambiente y la conservación. El programa de subvenciones se financia mediante los contratos que la ciudad celebra con los concesionarios de las playas y los transportadores de residuos.

“El medio ambiente es unificador en Miami Beach”, dijo Knowles. “Este programa nos ayuda a involucrar a organizaciones dedicadas a beneficiar a nuestros residentes, negocios y visitantes”.

Nueva ronda de financiación

La ciudad está aceptando la próxima ronda de propuestas de subvención de organizaciones locales sin ánimo de lucro a partir de ahora y hasta el 31 de octubre. Todas las propuestas deben centrarse en una de las áreas siguientes: innovación sostenible; restauración y conservación de la vida silvestre o los hábitats; eficiencia energética o energías renovables; reducción de residuos; reciclaje o reposicionamiento.

Impresionada por la auditoría

Elizabeth Brody, estudiante de segundo año de derecho medioambiental en Barry University, quedó impresionada por la operación de reciclaje en The Fillmore cuando quitó el envoltorio de plástico de una barrita luminosa con forma de guitarra antes de asistir al concierto de The Rose con su hermana pequeña.

“Me di cuenta de que había opciones para reciclar junto a los contenedores de basura”, dijo Brody, a quien le encantó la idea de las auditorías de sostenibilidad. “Es genial. Nunca había visto hacer esto en un concierto”.

Para obtener más información sobre el programa de subvenciones Rising Above de la ciudad, visite www.mbrisingabove.com/miami-beach-risingabove-grants.

OTROS BENEFICIARIOS DE LA SUBVENCIÓN RISING ABOVE

• Clean Miami Beach recibió 12,000 dólares para organizar limpiezas de playas en las que se educa a los asistentes sobre la importancia de proteger las playas de la ciudad. La organización llevó a cabo 12 limpiezas y recogió 6,063 libras de basura con la ayuda de 1,220 voluntarios.

• The CLEO Institute recibió 15,100 dólares para impartir educación escolar sobre resiliencia climática en las escuelas públicas de Miami Beach.

• Friends of the Everglades recibió 12,000 dólares para que los alumnos de cuarto año de Miami Beach participen en una excursión, para presentaciones en el aula y para kits destinados al aprendizaje y la exploración de los Everglades para cada clase.

• El Institute for Regional Conservation recibió 15,000 dólares para plantaciones y para llevar a cabo tres eventos de restauración ecológica con el fin de restaurar los ecosistemas de las dunas de las playa y eventos educativos sobre conservación costera.

• Marjory Stoneman Douglas Biscayne Nature Center recibió 15,000 dólares para invitar a escolares de Miami Beach a una excursión de inmersión en la naturaleza de un día completo, con transporte en autobús, almuerzo y materiales.

• Miami Beach Fienberg-Fisher K-8 Center recibió 4,600 dólares para un jardín escolar de mariposas.

• Miami Beach South Pointe Elementary School recibió 1,300 dólares para decoraciones de fiestas sostenibles y reutilizables.

• Miami-Dade Coastal Cleanup y Recycle Across America recibieron 15,000 dólares para implementar las etiquetas normalizadas, las auditorías de reciclaje y los informes de Recycle Across America en los carros de reciclaje de las viviendas multifamiliares. En los edificios participantes, la contaminación por reciclaje pasó del 50% al 5% gracias al mejoramiento de la señalización.

WLANDS DREAM JOB NEW PARKING DIRECTOR

illiam MacDonald once joked to his then boss that the only way he’d leave his position at Denver International Airport would be if he landed his dream job as director of parking for the City of Miami Beach.

“It has always been my dream to come back to Florida where I’m from and take a challenging position in the parking and transportation world,” the Saint Petersburg native recalled.

As director of parking and ground transportation services, MacDonald was responsible for 53,000 parking spaces and a fleet of 70 transit buses at the Colorado airport spanning an area twice the size of Manhattan. “I had early on targeted Miami Beach as a destination of choice.”

Since seeing his dream fulfilled earlier this year, MacDonald faces different issues with a staff of 110 employees in four divisions of the Miami Beach Parking Department — On street, Off-street, Administration and Maintenance. He said the greatest challenges stem from limited parking availability on the 7-square-mile island and often conflicting interests among residents, businesses and visitors.

“I think what we need to do is have a clear policy that outlines how we want to best utilize our curbs on a block-by-block basis throughout the entire city,” he explained. “We as a city, need to be able to communicate with the businesses and the residents and identify the best use for every inch of our curbs. At the end of the day, we’re still an island.”

MacDonald, who now lives and works on Miami Beach, previously also served as senior director of transportation and parking services with the University of Florida and oversaw all off-street parking assets for the Department of Transportation in Pasadena,

California. He spoke about his background and personal life during an interview with MB:

Q: How do you like to spend your free time?

A: Just to have that privilege to be able to go home, take a deep breath and stare at the beach for 10 minutes. How can you ask for anything more? I also love football and I’m a diehard Miami Dolphins fan. I binge Netflix or Apple TV and I go to the beach. I’m not a big nightlife person. My toughest day in Miami Beach still reminds me how lucky I am to be here.

Q: What gives you the most satisfaction in this job?

A: I like solving complex issues. However, what gives me the most satisfaction is seeing the personal and professional development of the people that I have worked with and that have worked for me.

Q: You were in the Army for six years and attained the rank of sergeant. Can you tell us about your service?

A: I started off with military intelligence and then I went to airborne school to be a paratrooper. I thought with military intelligence I was going to be James Bond. Then you realize military intelligence doesn’t make you James Bond. I was deployed to Iraq for a couple of years. It gives you a completely different outlook.

Q: Is there anything about the Parking Department that most people don’t know?

A: The Parking Department runs entirely on its own revenue. Not a single cent comes from tax revenue. Every dollar we spend comes from the services we provide and our goal each year is simply to break even while serving the city’s best interests. We’re proud to be self-sufficient and to give back without adding to the tax burden.

El nuevo director del Departamento de Estacionamiento consigue el trabajo de sus sueños. Cierto día, William MacDonald bromeó con su entonces jefe diciéndole que solo dejaría su puesto en el Aeropuerto Internacional de Denver si conseguía el trabajo de sus sueños como director del Departamento de Estacionamiento de la Ciudad de Miami Beach.

“Siempre he soñado con regresar a la Florida, de donde soy, y ocupar un puesto desafiante en el mundo del estacionamiento y el transporte”, recuerda este nativo de Saint Petersburg.

Como director del Departamento de Estacionamiento y Servicios de Transporte Terrestre, MacDonald era responsable de 53,000 espacios de estacionamiento y una flota de 70 autobuses urbanos en el aeropuerto de Colorado, cuya superficie es dos veces mayor que la de Manhattan. “Desde el principio, mi objetivo fue Miami Beach como destino preferido”.

Desde que vio cumplido su sueño a principios de este año, MacDonald se enfrenta a distintos problemas con una plantilla de 110 empleados en cuatro divisiones del Departamento de Estacionamiento de Miami Beach: en la vía pública, fuera de la vía pública, en administración y en mantenimiento. Según él, los mayores retos se derivan de la limitada disponibilidad de estacionamiento en la isla, de 7 millas cuadradas, y de los intereses a menudo contradictorios entre residentes, negocios y visitantes.

“Creo que lo que necesitamos es una política clara que defina cómo queremos usar mejor los bordes de las aceras, manzana por manzana, en toda la ciudad”, explicó. “Como ciudad, tenemos que ser capaces de comunicarnos con los negocios y los residentes, y determinar el mejor uso para cada pulgada de los bordes de nuestras aceras. Al fin y al cabo, seguimos siendo una isla”.

MacDonald, quien ahora vive y trabaja en Miami Beach, también ocupó anteriormente el cargo de director principal de Servicios de Transporte y Estacionamiento de la Universidad de la Florida y supervisó todos los activos de los espacios de estacionamiento fuera de la vía pública para el Departamento de Transporte en Pasadena, California. En una entrevista con MB habló de su trayectoria y su vida personal:

P. ¿Cómo le gusta pasar su tiempo libre?

R. Simplemente gozar del privilegio de poder regresar a casa, respirar profundamente y contemplar la playa durante diez minutos. ¿Qué más se puede pedir? También me encanta el fútbol y soy admirador acérrimo de los Miami Dolphins. Me paso horas viendo Netflix o Apple TV y voy a la playa. No me gusta mucho la vida nocturna. Mi día más agobiante en Miami Beach aún me recuerda lo afortunado que soy de estar aquí.

P. ¿Qué es lo que más le satisface de este trabajo?

R. Me gusta solucionar problemas complejos. Sin embargo, lo que más satisfacción me da es ver el desarrollo personal y profesional de las personas con las que he trabajado y que han trabajado para mí.

P. Estuvo seis años en el ejército y alcanzó el grado de sargento. ¿sPuedes contarnos de su servicio?

R. Empecé en inteligencia militar y luego fui a la escuela de paracaidismo para ser soldado paracaidista. Pensaba que con la inteligencia militar iba a ser James Bond. Luego te das cuenta de que la inteligencia militar no te convierte en James Bond. Estuve desplegado en Irak un par de años. Eso te da una perspectiva completamente diferente.

P. ¿Hay algo sobre el Departamento de Estacionamiento que la mayoría de la gente no sepa?

R. El Departamento de Estacionamiento funciona completamente con ingresos propios. Ni un centavo procede de los impuestos. Cada dólar que gastamos procede de los servicios que proporcionamos y nuestro objetivo cada año es simplemente llegar a un punto de equilibrio mientras servimos a los intereses de la ciudad. Estamos orgullosos de ser autosuficientes y de retribuir sin aumentar la sobrecarga de impuestos.

5 COLORS

ThaT can help you avoid a parking ciTaTion

What’s purple, red, blue, green, yellow and soon to be all over Miami Beach?

Answer: It’s the new parking zone color palette intended to help motorists identify the city’s special parking zones and avoid citations — or worse yet — an unexpected trip to the tow lot.

“We are painting curbs different colors to reflect specific parking regulations,” explained Miami Beach Parking Director William MacDonald. “For example, our freight loading zones and commercial vehicle curbs will be painted in purple.”

The new color scheme is intended to help avoid confusion over where — and where not — to park in the city, according to MacDonald, who said the special parking zones will continue to be designated with physical signs in addition to the painted colors.

“As a global destination with dense streets and high curb demand, we are using color-coded curbs to help visitors and residents quickly understand where they can and can’t park,” he said. “This approach will reduce citations and make our streets safer, clearer and more efficient.”

Though not as common in places like Miami Beach, purple is an approved color under the Manual on Uniform Traffic Code Devices. The document defines the standards used by road managers nationwide to install and maintain traffic control devices, including road markings, highway signs and traffic signals. In some areas of the country, purple has been designated for toll-based freight zones.

“Red curbs are for fire lanes,” MacDonald said. “It’s a bright fire engine red. It delineates the curb from any other curb and usually, stenciled near it, it says ‘No Parking Fire Lane’ in white on the curb. There’s obviously also accompanying signage.”

In Miami Beach, red will be used to designate special parking for emergency vehicles and prohibit parking at any time for nonemergency vehicles in front of fire hydrants. Since motorists are already conditioned to associate blue with accessible parking, that will continue under the new color scheme.

“Those are going to remain blue and green curbs will be for motorcycle parking,” MacDonald said. “Miami Beach encourages two-wheel transportation as it’s more sustainable and reduces traffic congestion. To make these parking areas more readily identifiable, we’ll be painting all motorcycle and scooter zones with green curbs and green signage.”

Yellow will indicate that parking is prohibited or restricted in some way. Residents can currently view all of the colors in a single neighborhood along the 100 block of Lincoln Road.

TEXT BEFORE TOW

The Parking Department recently launched its Text Before Tow program which is also intended to help residents avoid having their vehicles towed if they are otherwise parked in a legal space. An example of this would be a vehicle that is parked in a residential parking zone outside of permitted hours.

Residents who register their vehicles with the Parking Department will receive a text alert giving them a 15-minute grace period to move their vehicles in the event they are about to be towed. The service does not extend to vehicles illegally parked in one of the special parking zones designated by painted curbs.

No additional registration is necessary for anyone who already holds a valid Miami Beach residential parking permit or is enrolled in another city-sponsored parking program. Those participants will be automatically enrolled in the Text Before Tow program and receive text notifications as applicable.

During the initial two months of the Text Before Tow program, the Parking Department sent 193 text messages to Miami Beach residents, allowing them to avoid being towed in 177 instances.

Registration can be completed online at register. miamibeachparking.com or in person by visiting the Miami Beach Customer Service Center (1755 Meridian Ave., first floor) with a photo ID, vehicle registration and proof of residency. The center is open Monday through Friday from 8:30 a.m. to 6 p.m.

5 colores que pueden ayudarle a evitar una citación de estacionamiento. ¿Qué es morado, rojo, azul, verde, amarillo y pronto estará por todo Miami Beach?

Respuesta: Es la nueva paleta de colores de las zonas de estacionamiento, diseñada para ayudar a los conductores a identificar las zonas especiales de estacionamiento de la ciudad y evitar citaciones o, lo que es peor, un viaje inesperado al lote de vehículos remolcados.

“Estamos pintando los bordes de los andenes de diferentes colores para reflejar las normas específicas de estacionamiento”, explicó William MacDonald, Director del Departamento de Estacionamiento de Miami Beach. “Por ejemplo, los bordes de los andenes para nuestras zonas de carga de mercancías y para los vehículos comerciales se pintarán de color morado”.

El nuevo esquema de colores tiene como objetivo ayudar a evitar confusiones sobre dónde se puede y dónde no se puede estacionar en la ciudad, según MacDonald, quien dijo que las zonas especiales de estacionamiento se seguirán designando con señales físicas además de los colores pintados.

“Por ser un destino internacional con calles densas y una gran demanda de espacio para estacionar, estamos usando codificación por colores en los bordes para que los visitantes y residentes puedan comprender rápida y fácilmente dónde pueden y dónde no pueden estacionar”, afirmó. “Este enfoque reducirá las citaciones y hará que nuestras calles sean más seguras y eficientes, y estén más despejadas”.

Aunque no es tan común en lugares como Miami Beach, el color morado está aprobado según el Manual sobre Dispositivos Uniformes para el Control de Tráfico. El documento define las normas que usan los administradores de carreteras de todo el país para instalar y mantener los dispositivos de control del tráfico, incluidas las marcas viales, las señales de carretera y los semáforos. En algunas zonas del país, el color morado se ha designado para las zonas de transporte de mercancías con peaje.

“Los bordes rojos en las aceras son para los carriles de bomberos”, dijo MacDonald. “Es un rojo brillante similar al de los carros de bomberos. Delinea el borde de los demás y, por lo general, cerca de él, está la inscripción estampada en blanco “No Parking Fire Lane” (Prohibido estacionar en el carril de bomberos). Obviamente, también hay señales que la acompañan”.

En Miami Beach, el rojo se usará para designar espacios especiales de estacionamiento para vehículos de emergencia y para prohibir el estacionamiento en cualquier momento a vehículos, que no sean de emergencia, delante de los hidrantes. Como los conductores ya están acostumbrados a asociar el azul

con el estacionamiento accesible, eso continuará bajo el nuevo esquema de colores.

“Esos espacios seguirán siendo azules y los bordes verdes serán para el estacionamiento de motocicletas”, dijo MacDonald. “En Miami Beach se promueve el transporte en vehículos de dos ruedas, ya que es más sostenible y reduce la congestión del tráfico. Para que estas áreas de estacionamiento se puedan identificar con más facilidad, pintaremos todas las zonas para motocicletas y patinetas con bordes verdes y señales verdes”.

El color amarillo indicará que el estacionamiento está prohibido o restringido de alguna manera. Actualmente, los residentes pueden ver todos los colores en un solo vecindario a lo largo de la primera manzana de Lincoln Road.

MENSAJE DE TEXTO ANTES DEL REMOLQUE

Recientemente, el Departamento de Estacionamiento puso en marcha su programa “Text Before Tow” (Mensaje de texto antes del remolque)” con el objetivo de ayudar residentes a evitar que sus vehículos sean remolcados si están estacionados en un espacio que de otro modo es legal. Un ejemplo de esto sería un vehículo estacionado en una zona de estacionamiento residencial fuera del horario permitido.

Los residentes que registren sus vehículos en el Departamento de Estacionamiento recibirán una alerta por mensaje de texto que les dará un período de gracia de 15 minutos para mover sus vehículos en caso de que estén a punto de ser remolcados. El servicio no se extiende a los vehículos estacionados ilegalmente en alguna de las zonas de estacionamiento especiales designadas por bordes pintados.

No es necesario ningún registro adicional para quienes ya tengan un permiso de estacionamiento residencial válido de Miami Beach o estén inscritos en otro programa de estacionamiento patrocinado por la ciudad. Esos participantes quedarán inscritos automáticamente en el programa “Text Before Tow” y recibirán notificaciones por mensaje de texto según corresponda.

Durante los dos primeros meses del programa “Text Before Tow”, el Departamento de Estacionamiento envió 193 mensajes de texto a los residentes de Miami Beach, lo que les permitió evitar el remolque de sus vehículos en 177 casos.

El registro se puede realizar en línea en register. miamibeachparking.com o en persona en el Centro de Servicio al Cliente de Miami Beach, ubicado en 1755 Meridian Ave., primer piso, con una identificación con fotografía, la matrícula del vehículo y una prueba de residencia. El horario de atención del centro es de lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 6 p.m.

MARK YOUR CALENDAR: GENERAL ELECTION ON NOVEMBER 4, 2025 RUN-OFF (IF REQUIRED) ON DECEMBER 9, 2025 Your Voice, Your Vote: Help Shape the Future of Miami Beach

2025 MIAMI BEACH ELECTIONS: WHAT YOU NEED TO KNOW

On Tuesday, November 4, 2025, from 7 a.m. to 7 p.m., Miami Beach residents will elect a Mayor and Commissioners in Groups I, II, and III. If no candidate receives a majority vote in any group, a Run-Off Election will be held on Tuesday, December 9, 2025, during the same hours.

This election is a key opportunity for residents to shape the future of our City. Whether voting by mail, during Early Voting, or in person on Election Day, this section outlines essential dates, deadlines, voting options, accessibility services, and recent updates to the election process. Every vote matters; let’s make sure yours is counted.

KEY DATES AND HOW TO VOTE

General Election

• Monday, October 6, 2025: Deadline for the Miami-Dade Supervisor of Elections to receive a Voter Registration Application.

• Monday, October 20, 2025, through Sunday, November 2, 2025: Early voting will be held at the following two sites located in the City of Miami Beach:

o Miami Beach City Hall 1700 Convention Center Drive, 1st Floor Conference Room, Miami Beach

o North Shore Branch Library 7501 Collins Avenue, Miami Beach

Early Voting hours will be as follows:

• October 20–24 (Monday to Friday): 7 a.m. to 3 p.m.

• October 25–26 (Saturday and Sunday): 8 a.m. to 4 p.m.

• October 27–31 (Monday to Friday): 11 a.m. to 7 p.m.

• November 1–2 (Saturday and Sunday): 8 a.m. to 4 p.m.

A secure Vote-by-Mail Drop Box will be available and staffed at each Early Voting location during all early voting hours.

• Thursday, October 23, 2025, at 5 p.m.: Deadline for the Miami-Dade Supervisor of Elections to receive (not just postmarked) a request for a Vote-by-Mail ballot for the General Election.

• Tuesday, November 4, 2025, at 7 p.m.: Deadline for the Miami-Dade Supervisor of Elections to receive (not just postmarked) a completed Vote-by-Mail ballot if returned through the U.S. Postal Service. If a voter waits until Election Day to submit their Vote-byMail ballot, they can drop it off at the Miami-Dade Supervisor of Elections (Main Office), 2700 NW 87 Avenue, Miami, FL 33172 by 7 p.m., or they can choose to vote in person at their precinct once election officials confirm that the voter’s ballot has not been received.

• Tuesday, November 4, 2025, from 7 a.m. to 7 p.m., Election Day: Vote at the designated precinct listed on your Voter Information Card issued by the Miami-Dade Supervisor of Elections.

Run-Off Election (If Required)

• Monday, November 10, 2025: Deadline for the Miami-Dade Supervisor of Elections to receive a Voter Registration Application.

• Friday, December 5, 2025, through Sunday, December 7, 2025: Early voting will be held at four locations in the City of Miami Beach, hours from 7 a.m. to 7 p.m. each day.

Early Voting will be available at these four locations:

o South Shore Community Center 833 6 Street, Miami Beach

o Miami Beach City Hall 1700 Convention Center Drive, First Floor Conference Room, Miami Beach

o Muss Park 4300 Chase Avenue, Miami Beach

o North Shore Branch Library 7501 Collins Avenue, Miami Beach

A secure Vote-by-Mail Drop Box will be available and staffed at each Early Voting location during all early voting hours.

• Thursday, November 27, 2025, at 5 p.m.: Deadline for the Miami-Dade Supervisor of Elections to receive (not just postmarked) a request for a Vote-by-Mail ballot for the Run-Off Election. Because the deadline falls on Thanksgiving Day, we recommend submitting your request well in advance to avoid holiday delays.

• Tuesday, December 9, 2025, at 7 p.m.: Deadline for the Miami-Dade Supervisor of Elections to receive (not just postmarked) a completed Vote-by-Mail ballot if returned by the U.S. Postal Service. If a voter waits until Election Day to submit their Vote-by-Mail ballot, they can drop it off at the Miami-Dade Supervisor of Elections (Main Office), 2700 NW 87 Avenue, Miami, FL, by 7 p.m., or they can choose to vote in person at their precinct once election officials confirm that the voter’s ballot has not been received.

• Tuesday, December 9, 2025, from 7 a.m. to 7 p.m., Run-Off Election Day: Vote at the designated precinct printed on your Voter Information Card issued by the Miami-Dade Supervisor of Elections.

ART BASEL AND EARLY VOTING: PLAN AHEAD

Early Voting for the Run-Off Election (if required) will take place from Friday, December 5 through Sunday, December 7, 2025, the same weekend as Art Basel Miami Beach, one of the city’s largest and most internationally attended events. With increased activity citywide, voters are encouraged to plan ahead and choose the voting method that works best for them.

What’s New for 2025 Run-Off Early Voting?

• Four early voting sites across Miami Beach, strategically situated in South Beach, Mid Beach, and North Beach to ensure easy access for all residents. Here are the locations you can visit:

South Shore Community Center - 833 6 Street (South Beach)

Miami Beach City Hall - 1700 Convention Center Drive, First Floor Conference Room (South Beach)

Muss Park - 4300 Chase Avenue (Mid Beach)

North Shore Branch Library - 7501 Collins Avenue (North Beach)

Miami Beach City Hall is located across the street from the Miami Beach Convention Center, the epicenter of Art Basel. Expect heavy traffic around the Convention Center. Consider Early Voting at Muss Park, North Shore Library, or South Shore Community Center for a smoother experience.

• Extended Hours – During the Run-Off Election, all Early Voting locations will be open from 7 a.m. to 7 p.m. daily.

Voting Options During Art Basel Week

• Vote by Mail: Avoid crowds by requesting a Vote-by-Mail ballot by Thursday, November 27, 2025 at 5 p.m The deadline for the Miami-Dade Supervisor of Elections to receive your Vote-by-Mail ballot is 7 p.m. on Election Day – Tuesday, December 9, 2025.

• Vote on Election Day: Prefer to vote in person? You may do so at your assigned precinct on Tuesday, December 9, 2025, from 7 a.m. to 7 p.m.

• Vote Early: Take advantage of the expanded Early Voting window and locations. Be sure to allow extra time for travel.

NEW RUN-OFF ELECTION DATE AND INSTALLATION SCHEDULE

In November 2024, Miami Beach voters approved a Charter Amendment that changed the timing of the city’s Run-Off Election and the installation of Commission members.

What’s New Starting in 2025?

• Run-Off Election Date - The city’s Run-Off Election (if required) will now be held on the second Tuesday in December following the General Election, no longer two weeks after. This year, the Run-Off will take place on Tuesday, December 9, 2025.

• Commission Installation Date - Newly elected Commission members will now be sworn in on the Monday immediately following the Run-Off Election. For 2025, that means Monday, December 15, 2025.

These changes give voters more time to submit their Vote-by-Mail ballots and allow election officials more time to ensure accuracy.

CHOOSE THE WAY TO VOTE THAT WORKS FOR YOU

Some voters prefer going through the ballot on their own time in the comfort of their own homes and voting by mail. Others prefer heading out to an Early Voting location on a day that is convenient for them and casting their ballot before Election Day. Then there are voters who enjoy the tradition of going to their precinct on Election Day to vote.

Vote by Mail

Any registered Miami-Dade County voter can request to vote by mail by going online at www.iamelectionready.org and selecting “Vote by Mail” or by calling 305.499.VOTE (8683) or 305.499.8480 (TTY).

• The deadline to request a Vote-by-Mail ballot for the Tuesday, November 4, 2025, General Election is 5 p.m. on Thursday, October 23, 2025. The deadline for the MiamiDade Supervisor of Elections to receive your Vote-by-Mail ballot is 7 p.m. on Election Day – Tuesday, November 4, 2025.

• The deadline to request a Vote-by-Mail ballot for the Tuesday, December 9, 2025, Run-Off Election (if required) is 5 p.m. on Thursday, November 27, 2025. Because the deadline falls on Thanksgiving Day, we recommend submitting your request well in advance to avoid holiday delays. The deadline for the Miami-Dade Supervisor of Elections to receive your Vote-by-Mail ballot is 7 p.m. on Election Day – Tuesday, December 9, 2025.

Under Florida law, a request for a Vote-by-Mail ballot expires after each General Election (every 2 years). To vote by mail in 2025, you must submit a new Vote-by-Mail request. Visit www.iamelectionready.org and select “Vote by Mail” or call 305.499.VOTE (8683) or 305.499.8480 (TTY) for more information.

Returning Your Vote-by-Mail Ballot

By Mail - A Vote-by-Mail ballot can be sent through the U.S. Postal Service. Postage is prepaid, so no additional postage is required. The Miami-Dade Supervisor of Elections must receive the ballot by 7 p.m. on Election Day.

At a Secure Vote-by-Mail Drop Box Located at an Early Voting Site - You do not even have to go inside! Voteby-Mail ballots can be dropped in a secure Vote-by-Mail Drop Box outside any of the Miami Beach Early Voting locations. Just look for the “Official Ballot Drop Box!” banner. Drop Boxes are drive-up and secure. Please bring your ID. A secure Vote-by-Mail Drop Box will be available and staffed at each Early Voting location during opening hours. For a list of Early Voting dates and times, please see next page, visit www.votemiamibeach. com, or call the Office of the City Clerk at 305.673.7411 or 711 (TTY).

At the Office of the Supervisor of Elections - You can also return your Vote-by-Mail ballot to the Miami-Dade Supervisor of Elections Main Office, 2700 NW 87 Avenue, Miami, FL 33172. The ballot must be received by 7 p.m. on Election Day.

On Election Day - If a voter waits until Election Day to submit their Vote-by-Mail ballot, they can drop it off at the Miami-Dade Supervisor of Elections (Main Office), 2700 NW 87 Avenue, Miami, FL 33172. The Miami-Dade Supervisor of Elections must receive the ballot by 7 p.m. on Election Day. If the voter prefers, they can choose to vote in person at their assigned precinct once election officials confirm that their mailed ballot has not been received.

By Voter’s Designee - A voter can authorize another person, known as a designee, to return their Vote-by-Mail ballot. Designees should visit www.iamelectionready.org and select “Vote by Mail” or call 305.499.VOTE (8683) or 305.499.8480 (TTY) for additional instructions before returning ballots on behalf of others.

After you submit your Vote-by-Mail ballot, you can track its status to see when it is accepted. To do so, visit www. iamelectionready.org and select “Vote by Mail.”

Vote Early

Voting early lets you cast your ballot before Election Day. If you are a registered Miami Beach voter, you can vote at any of the designated Early Voting sites in Miami Beach. For the General Election, there will be two Early Voting locations. For the Run-Off Election (if required), four Early Voting sites will be available.

Early Voting for the General Election is from Monday, October 20, 2025, through Sunday, November 2, 2025. Early Voting hours will be as follows:

• October 20–24 (Monday to Friday): 7 a.m. to 3 p.m.

• October 25–26 (Saturday and Sunday): 8 a.m. to 4 p.m.

• October 27–31 (Monday to Friday): 11 a.m. to 7 p.m.

• November 1–2 (Saturday and Sunday): 8 a.m. to 4 p.m.

Early Voting locations for the General Election:

• Miami Beach City Hall, 1700 Convention Center Drive, First Floor Conference Room

• North Shore Branch Library, 7501 Collins Avenue

Early Voting for the Run-Off Election (if required) will be from Friday, December 5, 2025, through Sunday, December 7, 2025, from 7 a.m. to 7 p.m. each day.

Early Voting locations for the Run-Off Election:

• South Shore Community Center, 833 6 Street

• Miami Beach City Hall, 1700 Convention Center Drive, First Floor Conference Room

• Muss Park, 4300 Chase Avenue

• North Shore Branch Library, 7501 Collins Avenue

A secure Vote-by-Mail Drop Box will be available and staffed at each Early Voting location during all early voting hours.

Vote on Election Day

Prefer to vote in person? Many voters enjoy the tradition and community spirit of casting their ballot on Election Day. If that is you, here is what you need to know:

Where to Vote - You must vote at your assigned precinct, which is based on your home address. Polls will be open from 7 a.m. to 7 p.m. on:

• General Election Day: Tuesday, November 4, 2025

• Run-Off Election Day (if required): Tuesday, December 9, 2025

Not sure where to vote? Check your Voter Information Card, visit www.iamelectionready.org, and select “Vote on Election Day,” or call 311 to find your polling location.

What to Bring - Florida law requires voters to show a current and valid photo ID that includes both a signature and a photograph. Common options include a Florida driver license, state ID, or U.S. passport. For a list of accepted IDs, visit www. iamelectionready.org and select “Vote on Election Day.”

VOTERS WITH SPECIAL NEEDS

Miami Beach is dedicated to making sure every voter, regardless of ability, age, or language, can participate fully, independently, and confidently in the democratic process. All polling locations are ADA-compliant and equipped with ExpressVote ballot-marking devices. Voters can bring assistance or ask for help from poll workers. Accessible Vote-by-Mail ballots are also available upon request at www.iamelectionready.org by selecting “Voters with Special Needs” and then choosing “Accessible Vote-By-Mail Ballot,” or by calling 305.499.VOTE (8683).

If you have questions or need accommodation, contact the Miami-Dade Supervisor of Elections at 305.499.VOTE (8683) or 305.499.8480 (TTY).

REVIEW YOUR SAMPLE BALLOT

No matter how you plan to vote, whether by Vote by Mail, during Early Voting, or in person on Election Day, reviewing your customized sample ballot ahead of time is a smart move. Doing so in advance helps you make informed decisions and saves time at the polls. To view your customized sample ballot, visit www.iamelectionready.org and select “View your voter information.”

GET INFORMED. GET INVOLVED. VOTE.

Stay informed about the candidates, their platforms, and the issues that matter most to you. Attend candidate forums, review campaign materials, and talk with neighbors and friends to make well-informed decisions. This is your chance to influence the future of Miami Beach. Every vote counts. Mark your calendar for the General Election on Tuesday, November 4, 2025, and the Run-Off Election (if required) on Tuesday, December 9, 2025. Be part of the democratic process that shapes our city’s leadership and future.

TOP 5 THINGS TO REMEMBER

regardless of ability, age, or language, can participate fully,

Deadline to register to vote: October 6, 2025 (General Election) or November 10, 2025 (Run-Off Election, if required).

Deadline to request a Vote-by-Mail Ballot: October 23, 2025 (General Election) or November 27, 2025 (Run-Off Election, if required). November 27, 2025 falls on Thanksgiving Day; request your Vote by Mail early to avoid holiday delays!

Vote Early: October 20 – November 2, 2025 (General Election) or December 5 – 7, 2025 (Run-Off Election, if required). Run-Off Early Voting coincides with Art Basel; expect heavy traffic, allow extra travel time, and consider voting earlier in the day to help avoid delays.

Election Day Voting: November 4, 2025 (General Election) and December 9, 2025 (Run-Off Election, if required), from 7 a.m. to 7 p.m.

More Information: Visit www.votemiamibeach.com or call the Office of the City Clerk at 305.673.7411.

Su voz, su voto: Ayude a moldear el futuro de Miami Beach

ANOTE EN SU CALENDARIO:

ELECCIONES GENERALES EL 4 DE NOVIEMBRE DEL 2025

SEGUNDA VUELTA ELECTORAL (SI ES NECESARIA)

EL 9 DE DICIEMBRE DEL 2025

ELECCIONES EN MIAMI BEACH EN 2025: LO QUE NECESITA SABER

El martes 4 de noviembre del 2025, de 7 a. m. a 7 p. m., los residentes de Miami Beach elegirán a un Alcalde y Comisionados en los Grupos I, II y III. Si ningún candidato recibe la mayoría de los votos en un grupo, se celebrará una Segunda Vuelta Electoral el martes 9 de diciembre del 2025 en el mismo horario.

Estas elecciones son una oportunidad clave para que los residentes moldeen el futuro de nuestra ciudad. Ya sea votando por correo, durante el periodo de Votación Anticipada o personalmente el Día de las Elecciones, esta sección indica las fechas importantes, las fechas límite, las opciones de votación, los servicios de accesibilidad y las actualizaciones recientes del proceso de elecciones. Cada voto es importante; asegúrese de que el suyo cuente.

FECHAS IMPORTANTES Y CÓMO VOTAR

Elecciones Generales

• Lunes, 6 de octubre del 2025: Fecha límite para que la Supervisora de Elecciones de Miami-Dade reciba la solicitud de inscripción para votar.

• Del lunes 20 de octubre del 2025 al domingo 2 de noviembre del 2025: La Votación Anticipada se celebrará en los dos sitios siguientes situados en la Ciudad de Miami Beach:

o Ayuntamiento (City Hall) de Miami Beach 1700 Convention Center Drive, Sala de Conferencias, planta baja, Miami Beach

o North Shore Branch Library 7501 Collins Avenue, Miami Beach

El horario de la Votación Anticipada será el siguiente:

• Del 20 al 24 de octubre (lunes a viernes): de 7 a. m. a 3 p. m.

• 25 y 26 de octubre (sábado y domingo): de 8 a. m. a 4 p. m.

• Del 27 al 31 de octubre (lunes a viernes): de 11 a. m. a 7 p. m.

• 1 y 2 de noviembre (sábado y domingo): de 8 a. m. a 4 p. m.

Habrá un buzón seguro y provisto de personal para depositar el Voto por Correo en cada lugar de Votación Anticipada durante el horario de Votación Anticipada.

• Jueves, 23 de octubre del 2025, a las 5 p. m.:

Fecha límite para que la Supervisora de Elecciones de Miami-Dade reciba (no bastará con el matasellos de correos) una solicitud para una boleta de Voto por Correo para las Elecciones Generales.

• Martes, 4 de noviembre del 2025, a las 7 p. m.: Fecha límite para que la Supervisora de Elecciones de MiamiDade reciba (no bastará con el matasellos de correos) una boleta de Voto por Correo completada si se devuelve a través del Servicio Postal de los Estados Unidos. Si un elector espera hasta el Día de las Elecciones para entregar su boleta de Voto por Correo, puede dejarla en la oficina principal de la Supervisora de Elecciones de Miami-Dade, 2700 NW 87 Avenue, Miami, FL 33172, a las 7 p. m. a más tardar, o puede optar por votar en persona en su recinto electoral una vez que los funcionarios electorales confirmen que no se ha recibido la boleta del elector.

• Martes, 4 de noviembre del 2025, de 7 a. m. a 7 p. m., Día de las Elecciones: Vote en el recinto electoral designado que aparece en su Tarjeta de Información del Elector emitida por la Supervisora de Elecciones de Miami-Dade.

Segunda Vuelta Electoral (si es necesaria)

• Lunes, 10 de noviembre del 2025: Fecha límite para que la Supervisora de Elecciones de Miami-Dade reciba la Solicitud de inscripción para votar.

• Del viernes 5 de diciembre del 2025 al domingo 7 de diciembre del 2025: La Votación Anticipada se celebrará en cuatro sitios en la Ciudad de Miami Beach, en el horario de 7 a. m. a 7 p. m. diariamente.

La Votación Anticipada estará disponible en los cuatro sitios siguientes:

o Centro Comunitario South Shore (South Shore Community Center) 833 6 Street, Miami Beach

o Ayuntamiento (City Hall) de Miami Beach 1700 Convention Center Drive, Sala de Conferencias, planta baja, Miami Beach

o Muss Park 4300 Chase Avenue, Miami Beach

o North Shore Branch Library 7501 Collins Avenue, Miami Beach

Habrá un buzón seguro y provisto de personal para depositar el Voto por Correo en cada lugar de Votación Anticipada durante todo el horario de Votación Anticipada.

• Jueves, 27 de noviembre del 2025, a las 5 p. m.: Fecha límite para que la Supervisora de Elecciones de MiamiDade reciba (no bastará con el matasellos de correos) una solicitud para una boleta de Voto por Correo para la Segunda Vuelta Electoral. Debido a que la fecha límite coincide con Thanksgiving Day (Día de Acción de Gracias), recomendamos que envíe su solicitud con bastante anticipación para evitar las demoras propias de los días festivos.

• Martes, 9 de diciembre del 2025, a las 7 p. m.: Fecha límite para que la Supervisora de Elecciones de MiamiDade reciba (no bastará con el matasellos de correos) una boleta de Voto por Correo completada si se devuelve a través del Servicio Postal de los Estados Unidos. Si un elector espera hasta el Día de las Elecciones para entregar su boleta de Voto por Correo, puede dejarla en la oficina principal de la Supervisora de Elecciones de Miami-Dade, 2700 NW 87 Avenue, Miami, FL, a las 7 p. m. a más tardar, o puede optar por votar en persona en su recinto electoral una vez que los funcionarios electorales confirmen que no se ha recibido la boleta del elector.

• Martes, 9 de diciembre del 2025, de 7 a. m. a 7 p. m., Día de la Segunda Vuelta Electoral: Vote en el recinto electoral designado que se encuentra impreso en su Tarjeta de Información del Elector emitida por la Supervisora de Elecciones de Miami-Dade.

ART BASEL Y VOTACIÓN ANTICIPADA: PLANEE CON ANTICIPACIÓN

La Votación Anticipada para la Segunda Vuelta Electoral (si es necesaria) tendrá lugar del viernes 5 de diciembre al domingo 7 de diciembre del 2025, que coincide con el fin de semana en que se celebra Art Basel Miami Beach, uno de los eventos más grandes y con mayor asistencia internacional de la ciudad. Con el aumento de la actividad en toda la ciudad, se recomienda a los electores que planeen con anticipación y elijan el método de votación que mejor se adapte a sus necesidades.

¿Qué novedades hay para la Votación Anticipada de la segunda vuelta en 2025?

• Cuatro sitios para la Votación Anticipada en todo Miami Beach, situados estratégicamente en South Beach, Mid Beach y North Beach para garantizar un fácil acceso para todos los residentes. Estos son los lugares donde puede ir:

Centro Comunitario South Shore (South Shore Community Center) - 833 6 Street (South Beach)

Ayuntamiento (City Hall) de Miami Beach - 1700 Convention Center Drive, Sala de Conferencias, planta baja (South Beach)

Muss Park - 4300 Chase Avenue (Mid Beach)

North Shore Branch Library - 7501 Collins Avenue (North Beach)

El Ayuntamiento (City Hall) de Miami Beach se encuentra al frente del Centro de Convenciones de Miami Beach, el epicentro de Art Basel. Se espera mucho tráfico alrededor del Centro de

Convenciones. Considere votar anticipadamente en Muss Park, North Shore Library o el Centro Comunitario South Shore para evitar demoras y multitudes.

• Horario extendido – Durante la Segunda Vuelta Electoral, todos los lugares de Votación Anticipada estarán abiertos de 7 a. m. a 7 p. m. diariamente.

Opciones para votar durante la semana de Art Basel

• Votación por Correo: Para evitar aglomeraciones, solicite una boleta de Voto por Correo a más tardar el jueves, 27 de noviembre del 2025, a las 5 p. m. La fecha límite para que la Supervisora de Elecciones de Miami-Dade reciba su boleta de Voto por Correo es a las 7 p. m. del Día de Elecciones (martes, 9 de diciembre del 2025).

• Votación el Día de las Elecciones: ¿Prefiere votar en persona? Puede hacerlo en su recinto electoral asignado el martes, 9 de diciembre del 2025, de 7 a. m. a 7p. m.

• Votación Anticipada: Aproveche la ampliación del plazo y los lugares para la Votación Anticipada. Asegúrese de disponer de tiempo adicional para el viaje.

NUEVA FECHA PARA LA SEGUNDA VUELTA ELECTORAL Y CALENDARIO DE LA TOMA DE POSESIÓN

En noviembre del 2024, los electores de Miami Beach aprobaron una enmienda a la Carta Constitucional que modificó la fecha de la Segunda Vuelta Electoral de la ciudad y la toma de posesión de los miembros de la Comisión.

¿Qué novedades habrá a partir del 2025?

• Fecha de la Segunda Vuelta Electoral: La Segunda Vuelta Electoral de la ciudad (si es necesaria) se celebrará ahora el segundo martes de diciembre después de las Elecciones Generales, y no dos semanas después como se hacía anteriormente. Este año, la Segunda Vuelta Electoral tendrá lugar el martes, 9 de diciembre del 2025.

• Fecha para la toma de posesión de la Comisión: Los miembros de la Comisión recién elegidos prestarán juramento el lunes inmediatamente posterior a la Segunda Vuelta Electoral. Para 2025, esto significa el lunes, 15 de diciembre del 2025.

Estos cambios darán a los electores mayor tiempo para entregar sus boletas de Voto por Correo y permitirán a los funcionarios electorales tener más tiempo para garantizar la precisión.

ELIJA LA FORMA DE VOTAR

QUE MÁS LE

CONVENGA

Algunos electores prefieren revisar la boleta en su tiempo libre, en la comodidad de su hogar y votar por correo. Otros prefieren ir a un centro de Votación Anticipada en un día que más les acomode y depositar su boleta antes del Día de las Elecciones. También hay electores que disfrutan de la tradición de ir a votar a su recinto electoral el Día de las Elecciones.

Voto por correo

Los electores en el condado de Miami-Dade que deseen votar por correo deben entrar a www.iamelectionready.org y seleccionar “Vote by Mail” o pueden llamar al 305.499.VOTE (8683) o al 305.499.8480 (TTY).

• La fecha límite para solicitar una boleta de Voto por Correo para las Elecciones Generales del martes, 4 de noviembre del 2025, es el jueves, 23 de octubre del 2025, a las 5 p. m. La fecha límite para que la Supervisora de Elecciones de Miami-Dade reciba su boleta de Voto por Correo es a las 7 p. m. del Día de Elecciones (martes, 4 de noviembre del 2025).

• La fecha límite para solicitar una boleta de Voto por Correo para la Segunda Vuelta Electoral del martes, 9 de diciembre del 2025 (si es necesaria) es el jueves, 27 de noviembre del 2025, a las 5 p. m. Debido a que la fecha límite coincide con Thanksgiving Day (Día de Acción de Gracias), recomendamos que envíe su solicitud con bastante anticipación para evitar las demoras propias de los días festivos. La fecha límite para que la Supervisora de Elecciones de Miami-Dade reciba su boleta de Voto por Correo es a las 7 p. m. del Día de las Elecciones (martes, 9 de diciembre del 2025).

De acuerdo con las leyes de la Florida, la solicitud de una boleta de Voto por Correo expira después de realizadas las Elecciones Generales (cada 2 años). Para votar por correo en 2025, es necesario enviar una nueva solicitud de Voto por Correo. Para obtener más información, visite www. iamelectionready.org y seleccione “Vote by Mail” o llame al 305.499.VOTE (8683) o al 305.499.8480 (TTY).

Cómo devolver su boleta de Voto por Correo

Por correo - Las boletas de Voto por Correo se pueden enviar a través del Servicio Postal de los Estados Unidos. El franqueo está prepagado, por lo que no se requiere ningún franqueo adicional. La Supervisora de Elecciones de Miami-Dade debe recibir la boleta antes de las 7 p. m. del Día de las Elecciones.

En un buzón seguro de Voto por Correo ubicado en un centro de Votación Anticipada - ¡Ni siquiera tiene que entrar! Las boletas de Voto por Correo pueden depositarse en un buzón seguro de Voto por Correo fuera de cualquiera de los centros de Votación Anticipada de Miami Beach. Busque el cartel “Official Ballot Drop Box!”. Los buzones tienen acceso para automóvil y son seguros. Lleve consigo su documento de identidad. Habrá un buzón seguro y provisto de personal para depositar el Voto por Correo en cada lugar de Votación Anticipada durante el horario de Votación Anticipada. Para consultar las fechas y los horarios de la Votación Anticipada, consulte la información en la página siguiente, visite votemiamibeach.com o llame a la Oficina del Secretario Municipal al 305.673.7411 o al 711 (TTY).

En la Oficina de la Supervisora de Elecciones - También puede devolver su boleta de Voto por Correo en la oficina principal de la Supervisora de Elecciones de Miami-Dade, 2700 NW 87 Avenue, Miami, FL 33172. La boleta debe recibirse antes de las 7 p. m. del Día de las Elecciones.

El Día de las Elecciones - Si un elector espera hasta el Día de las Elecciones para entregar su boleta de Voto por Correo, puede entregarla en la oficina principal de la Supervisora de Elecciones de Miami-Dade, 2700 NW 87 Avenue, Miami, FL 33172. La Supervisora de Elecciones de Miami-Dade debe recibir la boleta antes de las 7 p. m. del Día de las Elecciones. Si el elector lo prefiere, puede votar en persona en su recinto electoral asignado una vez que los funcionarios electorales confirmen que no se ha recibido su boleta de Voto por Correo.

Por designación del elector - Un elector puede autorizar a otra persona, conocida como designado, para que devuelva su boleta de Voto por Correo. Las personas designadas deben visitar www.iamelectionready.org y seleccionar “Vote by Mail”, o llamar al 305.499.VOTE (8683) o al 305.499.8480 (TTY), para obtener instrucciones adicionales antes de devolver las boletas en nombre de otros.

Una vez entregada su boleta de Voto por Correo, podrá hacerle seguimiento para saber cuándo fue aceptada. Para hacerlo, visite www.iamelectionready.org y seleccione “Vote by Mail”.

Vote con anticipación

Votar anticipadamente le permite emitir su voto antes del Día de las Elecciones. Si usted es un elector registrado en Miami Beach, puede votar en cualquiera de los lugares designados de Votación Anticipada en Miami Beach. Para las Elecciones Generales, habrá dos lugares de Votación Anticipada. Para la Segunda Vuelta Electoral (si es necesaria), habrá cuatro lugares de Votación Anticipada disponibles.

La Votación Anticipada para las Elecciones Generales inicia el lunes, 20 de octubre del 2025, y finaliza el domingo, 2 de noviembre del 2025. El horario de la Votación Anticipada será el siguiente:

• Del 20 al 24 de octubre (lunes a viernes): de 7 a. m. a 3 p. m.

• 25 y 26 de octubre (sábado y domingo): de 8 a. m. a 4 p. m.

• Del 27 al 31 de octubre (lunes a viernes): de 11 a. m. a 7 p. m.

• 1 y 2 de noviembre (sábado y domingo): de 8 a. m. a 4 p. m.

Lugares de Votación Anticipada para las Elecciones Generales:

• Ayuntamiento (City Hall) de Miami Beach, 1700 Convention Center Drive, Sala de Conferencias, planta baja

• North Shore Branch Library, 7501 Collins Avenue

La Votación Anticipada para la Segunda Vuelta Electoral (si es necesaria) se realizará del viernes 5 de diciembre del 2025 al domingo 7 de diciembre del 2025, de 7 a. m. a 7 p. m. diariamente.

Lugares de Votación Anticipada para la Segunda Vuelta Electoral:

• Centro Comunitario South Shore (South Shore Community Center), 833 6 Street

• Ayuntamiento (City Hall) de Miami Beach, 1700 Convention Center Drive, Sala de Conferencias, planta baja

• Muss Park, 4300 Chase Avenue

• North Shore Branch Library, 7501 Collins Avenue

Habrá un buzón seguro y provisto de personal para depositar el Voto por Correo en cada lugar de Votación Anticipada durante todo el horario de Votación Anticipada.

Votación del día de las

elecciones

¿Prefiere votar en persona? Muchos electores disfrutan de la tradición y el espíritu comunitario de depositar su boleta el Día de las Elecciones. Si éste es su caso, debe saber lo siguiente:

Dónde votar: debe votar en su recinto electoral asignado, que está determinado por su dirección residencial. Las urnas estarán abiertas de 7 a. m. a 7 p. m. en:

• El Día de las Elecciones Generales: Martes, 4 de noviembre del 2025

• El Día de la Segunda Vuelta Electoral (si es necesaria): Martes, 9 de diciembre del 2025

¿No está seguro dónde votar? Consulte su Tarjeta de Información del Elector, visite www.iamelectionready.org, y seleccione “Vote on Election Day” o llame al 311 para conocer el lugar que le corresponde para la votación.

Qué llevar: Las leyes de la Florida exigen que los electores muestren un documento de identidad vigente y válido que incluya tanto una firma como fotografía. Las opciones comunes son una licencia de conducir de la Florida, una identificación estatal o un pasaporte estadounidense. Para obtener una lista de los documentos de identidad aceptados, visite www. iamelectionready.org y seleccione “Vote on Election Day”.

ELECTORES CON NECESIDADES ESPECIALES

Miami Beach se dedica a garantizar que todos los electores, independientemente de su capacidad, edad o idioma, puedan participar de manera plena, independiente y con confianza en el proceso democrático. Todos los lugares de votación cumplen las normas de ADA y están equipados con dispositivos ExpressVote para marcar las boletas. Los electores pueden traer ayuda o solicitarla a los trabajadores electorales. Las boletas accesibles de Voto por Correo también están disponibles a pedido en www.iamelectionready.org; seleccione primero “Voters with Special Needs” y luego “Accessible Vote-By-Mail Ballot”, o llame al 305.499.VOTE (8683).

Si tiene preguntas o necesita asistencia o alguna adaptación, comuníquese con la Supervisora de Elecciones de Miami-Dade al 305.499.VOTE (8683) o al 305.499.8480 (TTY).

REVISE SU BOLETA DE MUESTRA

Independientemente de cómo planee votar, ya sea por correo, durante la Votación Anticipada o en persona el Día de las Elecciones, revisar su boleta de muestra personalizada con anticipación es una decisión inteligente. Hacerlo con anticipación le ayuda a tomar decisiones informadas y le ahorrará tiempo en las urnas. Para ver su boleta de muestra personalizada, visite www. iamelectionready.org y seleccione “View your voter information”.

INFÓRMESE. PARTICIPE. VOTE.

Manténgase informado sobre los candidatos, sus plataformas y los temas que más le interesen. Asista a los debates de los candidatos, lea los materiales de las campañas y hable con vecinos y amigos para tomar una decisión informada. Esta es su oportunidad para influir en el futuro de Miami Beach. Cada voto cuenta. Anote en su calendario el Día de las Elecciones Generales, martes 4 de noviembre del 2025, y el Día de la Segunda Vuelta Electoral (si es necesaria), martes 9 de diciembre del 2025. Participe en el proceso democrático que dará forma al liderazgo y al futuro de nuestra ciudad.

LAS 5 COSAS MÁS IMPORTANTES QUE DEBE RECORDAR

Fecha límite para registrarse para votar: 6 de octubre del 2025 (Elecciones Generales) o 10 de noviembre del 2025 (Segunda Vuelta Electoral, si es necesaria).

Fecha límite para solicitar la boleta de Voto por Correo: 23 de octubre del 2025 (Elecciones Generales) o 27 de noviembre del 2025 (Segunda Vuelta Electoral, si es necesaria). El 27 de noviembre del 2025 coincide con Thanksgiving Day (Día de Acción de Gracias); solicite su boleta de Voto por Correo con anticipación para evitar retrasos en los días festivos.

Votación Anticipada: Del 20 de octubre al 2 de noviembre del 2025 (Elecciones Generales) o del 5 al 7 de diciembre del 2025 (Segunda Vuelta Electoral, si es necesaria). La Votación Anticipada de la segunda vuelta coincide con Art Basel; anticipe mucho tráfico, disponga de tiempo adicional para el viaje y considere votar más temprano en el día para evitar demoras.

Votación el Día de las Elecciones: 4 de noviembre del 2025 (Elecciones Generales) y 9 de diciembre del 2025 (Segunda Vuelta Electoral, si es necesaria) 7 a. m. a 7 p. m.

Más información: Visite www.votemiamibeach.com o comuníquese con la Oficina del Secretario Municipal al 305.673.7411.

10 STEPS

TO FLOOD AWARENESS

1. COASTAL CITIES FACE FLOOD RISK.

93% of properties on Miami Beach are located in a Special Flood Hazard Area, as mapped by FEMA. The city is reducing risk through elevating roads, a new stormwater system and new construction regulations to build higher.

LAS CIUDADES COSTERAS ENFRENTAN RIESGO DE INUNDACIONES. El 93% de las propiedades de Miami Beach se encuentran en un Área Especial de Riesgo de Inundaciones, como lo indica la Agencia Federal para el Manejo de Emergencias. La ciudad está reduciendo el riesgo tomando medidas como la elevación de carreteras, un nuevo sistema de recogida de aguas pluviales y nuevas normas para construir más alto.

3. BE SMART IF YOU SEE FLOOD WATERS!

Avoid driving through or coming in contact with flood waters. Make sure you are tuned into Miami Beach social media and local weather alerts.

¡SÉ INTELIGENTE SI VES INUNDACIONES! No conduzca con su vehículo ni camine por áreas donde haya inundaciones. Manténgase informado a través de las redes sociales y las alertas meteorológicas locales de Miami Beach.

5. BUILD RESILIENTLY.

Follow the Florida Building Code to reduce flood risk. An elevation certificate provides your property’s elevations, and can potentially lower your insurance premiums. The city may have these for properties built after 1995. Call 305.673.7610 to learn more.

CONSTRUYE DE MANERA RESISTENTE. Siga las normas del Código de Construcción de Florida para reducir el riesgo de inundaciones. Un certificado de elevación da la altura exacta de su propiedad y puede potencialmente reducir el costo del seguro contra inundaciones. Es posible que la ciudad tenga estos certificados disponibles para propiedades construidas después de 1995. Llame al 305.673.7610 para obtener más información.

7. HAVE A PLAN! SOUTH FLORIDA CAN EXPERIENCE

FLOODING FROM HURRICANES AND KING TIDES. Know your evacuation routes, and how to protect yourself and your loved ones.

¡TENGA UN PLAN! EL SUR DE FLORIDA PUEDE EXPERIMENTAR INUNDACIONES DEBIDO A HURACANES Y MAREAS ESPECIALMENTE ALTAS (KING TIDES). Conozca las rutas de evacuación y la manera de protegerse a usted mismo y a sus seres queridos.

9. FINANCIAL ASSISTANCE.

Information is available on limited federal financial assistance and loans for properties that have experienced damage. Mitigation measures include home elevation, if the property qualifies. Learn more through the Grants Office at 305.673.7510.

ASISTENCIA FINANCIERA. Información sobre asistencia financiera federal limitada y préstamos para propiedades que han sufrido daños está disponible. Las medidas de mitigación incluyen la elevación de casas. Para obtener más información, llame a la Oficina de Subvenciones a 305.673.7510.

2. PROTECT YOUR PROPERTY WITH FLOOD INSURANCE.

It’s required by federally backed mortgages. The city saves you 25%, or $8.4 million annually, in flood insurance premiums through top-tier performance in the Community Rating System (CRS). For more information, check floodsmart.gov.

PROTEGE SU PROPIEDAD CON UN SEGURO CONTRA INUNDACIONES. Es requerido por hipotecas financiadas con fondos federales. A través del desempeño de nivel superior en el Sistema de Calificación de la Comunidad (CRS), la ciudad le ahorra un 25%, o $8.4 milliones anuales, en primas de seguro contra inundaciones. Para obtener más información, visite floodsmart.gov.

4. KEEP YOUR HOME AND BELONGINGS DRY.

Consider elevating important appliances, like washers and dryers. Choose materials, such as tile flooring as opposed to wood, that are resistant to water damage.

MANTÉN SU HOGAR Y PERTENENCIAS SECOS. Pon en alto los electrodomésticos importantes como la lavadora y la secadora. Para los suelos o pisos elija baldosas en lugar de madera, ya que se trata de un material más resistente a los daños causados por el agua.

6. OUR NATURAL SYSTEMS PROTECT US AGAINST FLOODS.

Beach sand dunes and vegetation, coral reefs and green open areas are natural flood barriers.

NUESTROS SISTEMAS NATURALES NOS PROTEGEN CONTRA INUNDACIONES. Las dunas de arena y la vegetación de las playas, los arrecifes de coral y las zonas verdes son barreras naturales contra las inundaciones.

8. KEEP IT CLEAN!

Don’t litter! Keep storm drains clear of litter and debris to prevent flooding and keep Biscayne Bay clean. Report issues on the free Miami Beach Gov app or call 305.604.CITY.

¡MANTÉNGALO LIMPIO! No tire basura. Mantenga los desagües limpios de basura y escombros para evitar inundaciones y no bote basura en la Bahía de Biscayne. Reporte problemas a través de la app gratuita Miami Beach e-Gov o llame al teléfono 305.604.CITY

10. MIAMI BEACH IS HERE TO HELP.

The Building Department offers free technical assistance to identify ways to reduce flood hazards. Call 305.673.7610 to learn more.

MIAMI BEACH ESTÁ AQUÍ PARA AYUDAR. El Departamento de Construcción ofrece asistencia técnica gratuita para identificar las maneras de reducir los riesgos de inundación. Llame al 305.673.7610 para obtener más información.

In Miami Beach, the energy’s as endless as the coastline—and Denny’s is here for it, all day, all night, every craving, every bite.

Whether you’re starting your day with a Grand Slam®, rolling in from the beach for a Salted Caramel Cold Brew, or ending the night with a Triply Juicy Burger and fries at 3AM (we don’t judge), we’ve got your cravings covered 24/7.

So bring the flip-flops, bring the fiesta, and bring your appetite to the diner where the griddles are hot, the vibes are chill — and your booth is waiting.

WALK-THROUGH PERMITS

COME BACK TO THE BEACH

Before the pandemic disrupted every aspect of daily life, Miami Beach residents could visit the city’s Building Department and take advantage of a walk-through review process to obtain permits for common home improvements like new windows, fences, doors and AC units.

“Walk-through is the more traditional form of plan review where you can bring in your documents and manually walk it from department to department and get your approvals in real time,” explained Miami Beach Building Director Vince Seijas. “By the end of the lunch line — if you want to compare it to something — you have your tray of food. You get your permit.”

That service is now once again back up and running with an enhanced process that allows residents, contractors and property owners to apply for certain types of less complicated permits at the same time their plans are submitted. In most instances, permits can be issued on the same day applications are made.

“It’s literally an on-the-spot type of review where you sit with the actual person that reviews it and they can kick out your permit within half an hour,” according to Seijas. “It’s one way of simplifying and demystifying the submission process for certain improvements. These are those work classes that are pretty quick. We can knock out a small remodel for your condo unit, things that don’t involve structure or anything that’s too complicated.”

Applicants can take advantage of the new walk-through process by visiting the Building Department at Miami Beach City Hall (1700 Convention Center Drive) on Tuesdays and Thursdays. Virtual tickets are issued between 8 a.m. to 10:30 a.m., walkthrough services end at noon. Seventeen types of building permits are eligible for the walk-through process but plan reviews that were started online are not eligible.

Applicants are guided to the appropriate reviewer by the city’s text-based customer flow management system depending on the type of permit requested and the number of applicants in the queue at any given time. Once plans are approved, applicants pay fees prior to receiving their permits.

Senior Special Projects Manager Victor Armendariz with the Building Department said all of the construction trades are represented in the walk-through process, including building, electrical, mechanical, structural and plumbing as well as representatives from the Fire Department, Urban Forestry, Sustainability, Planning and Public Works.

“Let’s say you fail the first review, chances are you have that one-on-one with the plans examiner, so you know what you need for the second go,” he said. “If you don’t get your permit on a Tuesday, you can get it on a Thursday. So, in essence, in two days you get your permit as opposed to six weeks.”

The following 17 types of permits are eligible for the walk-through process:

• AC replacements (must be the same exact unit and may not be related to, or stem from an unsafe structures violation).

• Awnings, pergolas and trellises.

• Concrete or stucco repairs.

• Driveways.

• Fences (temporary or permanent).

• Flat roofs.

• Generators (limited to stand-alone residential units but may not be related to, or stem from an unsafe structures violation).

• Hood suppression systems.

• Minor revisions to permit types in this list.

• Railings.

• Seawall repairs without docks.

• Shop drawings.

• Signs (electrical and nonelectrical).

• Single-unit condominiums or single-family residences (interior alterations).

• Stand-alone trade permits (electrical, mechanical and plumbing) but may not be related to, or stem from an unsafe structures violation).

• Waterproofing.

• Windows and doors.

Visit www.miamibeachfl.gov/same-day-services.

Los permisos de revisión paso a paso vuelven a Miami Beach. Antes de que la pandemia alterara todos los aspectos de la vida cotidiana, los residentes de Miami Beach podían visitar el Departamento de Construcción de la ciudad y aprovechar un proceso de revisión presencial paso a paso para obtener permisos para mejoras comunes en el hogar, como ventanas, vallas, puertas y unidades de aire acondicionado nuevas.

“La revisión presencial paso a paso es la manera más tradicional de revisar los planos, donde usted puede llevar sus documentos e ir de un departamento a otro para obtener las aprobaciones en tiempo real”, explicó Vince Seijas, Director del Departamento de Construcción de Miami Beach. “Es como si al final de la fila del almuerzo –por compararlo con algo– tienes tu bandeja de comida lista. Obtienes tu permiso”.

Ese servicio vuelve a estar en funcionamiento con un proceso mejorado que permite a los residentes, contratistas y propietarios solicitar ciertos tipos de permisos menos complicados al tiempo que presentan sus planos. En la mayoría de los casos, los permisos se pueden expedir el mismo día en que se hacen las solicitudes.

“Se trata, literalmente, de una revisión en el lugar, donde te sientas con la persona que lo revisa y quien te puede dar el permiso en media hora”, de acuerdo con Seijas. “Es una forma de simplificar y desmitificar el proceso de solicitud para determinadas mejoras. Estas son categorías de trabajos que se realizan con bastante rapidez. Podemos otorgar el permiso para pequeñas reformas en tu apartamento, como arreglos que no tengan que ver con la estructura ni nada demasiado complicado”.

Los solicitantes pueden aprovechar el nuevo proceso de revisión paso a paso en el Departamento de Construcción del Ayuntamiento de Miami Beach (1700 Convention Center Drive) los martes y jueves. Los tiquetes virtuales se expiden entre las 8 a.m. y las 10:30 a.m., los servicios de revisión presencial paso a paso terminan al mediodía. Hay diecisiete tipos de permisos de construcción que reúnen los requisitos para el proceso de revisión paso a paso. Sin embargo, las revisiones de planos que se hayan iniciado en línea no son elegibles. El sistema de gestión del flujo de clientes basado en texto de la ciudad dirige a cada solicitante al revisor pertinente, dependiendo del tipo de permiso solicitado y del número de solicitantes en la fila de espera en un momento dado. Una vez aprobados los planos, los solicitantes pagan las tarifas antes de recibir sus permisos.

El Gerente Principal de la Sección de Proyectos Especiales del Departamento de Construcción, Víctor Armendariz, dijo que todos los oficios de la construcción están representados en el proceso de revisión paso a paso, incluidos los de construcción, electricidad, mecánica, estructura y plomería, así como representantes del Departamento de Bomberos, el de Silvicultura Urbana, el de Sostenibilidad, el de Planeación y el de Obras Públicas.

“Supongamos que no obtienes la aprobación en la primera revisión, lo más probable es que te reúnas personalmente con el examinador de planos para que te diga lo que necesitas para la segunda revisión”, dijo. “Si no obtienes tu permiso el martes, puedes obtenerlo el jueves. Así que, en esencia, en dos días obtienes tu permiso en lugar de seis semanas”.

Los siguientes 17 tipos de permisos son elegibles para el proceso de revisión presencial paso a paso:

• Reemplazo de un aire acondicionado (debe ser la misma unidad y no puede estar relacionado con una infracción por estructuras inseguras ni derivarse de ella).

• Marquesinas, pérgolas y enrejados.

• Reparaciones de concreto o estuco.

• Entradas de vehículos.

• Vallas (temporales o permanentes).

• Techos planos.

• Generadores (limitado a unidades residenciales independientes, pero no puede estar relacionado con una infracción por estructuras inseguras ni derivarse de ella).

• Sistemas de extinción de incendios para campanas extractoras.

• Revisiones menores de los tipos de permisos en esta lista.

• Barandilla.

• Reparaciones de diques sin muelles.

• Planos de taller.

• Letreros (eléctricos y no eléctricos).

• Condominios de una sola unidad o residencias unifamiliares (modificaciones en el interior).

• Permisos comerciales independientes (eléctricos, mecánicos y de plomería), pero no pueden estar relacionados con una infracción por estructuras inseguras ni derivarse de ella.

• Impermeabilización.

• Ventanas y puertas.

Visite www.miamibeachfl.gov/same-day-services.

YOUR UTILITY BILL IS OVERDUE for an Upgrade

Anyone who pays their utility bill to the City of Miami Beach is about to get a long overdue billing upgrade, one that will bring access to new features like the ability to view past bills online and customize payment due dates.

“They’ll be able to see their water and sewer consumption by meter,” explained Miami Beach Assistant Finance Director Manny Marquez. “There’ll be more line items. If they have multiple meters — let’s say they have a water meter and an irrigation meter — they’re going to get a level of detail that they currently don’t have.”

As of Sept. 30, customers won’t be able to make any utility bill payments until the new system is up and running. The upgraded billing system is scheduled to go live on Oct. 13.

To avoid interruption of payments, nearly half of the city’s 10,100 water customers — single-family homeowners, condominium associations, businesses and other entities that make their payments with auto pay — will have to re-register starting Oct. 13 and schedule auto pay prior to their due date.

Chief Technology Officer Ozzy Macias said the previous billing system was nearing the end of its useful life and would no longer be eligible to receive technical support. He said the new system will also allow users to make payments for multiple city services in a single transaction.

“The first thing is simply to log in for the first time and register as a user on the new platform,” he emphasized. “That’s really as far as we need them to go.”

The key to a smooth transition will be registering with the same email address that they have associated with the account.

“If they’re paying via a physical check, they’re going to have to update the payment mailing address as well,” added Miami Beach Customer Service Manager Sasha Gonzalez.

Customers that make their utility payments through a third-party service or that send physical checks through the mail will have to make sure they change the payment mailing address.

“Many people create a vendor in their bank account and that is what drives their payment every month,” explained Miami Beach Revenue Manager Tonda Shaw. That’s why it’s important to change the payment address on all such accounts, even in the case of organizations with their own accounts payable departments.

For more information on the new utility bills, visit miamibeachfl.gov/utilitybilling

Su factura de servicios públicos está en mora – de una actualización. Cualquier persona que pague su factura de servicios públicos a la Ciudad de Miami Beach está a punto de recibir una actualización en la facturación que se esperaba desde hace mucho tiempo, una mejora que le dará acceso a nuevas funciones, como la posibilidad de ver facturas anteriores en línea y personalizar las fechas de vencimiento de los pagos.

“Podrán ver su consumo de agua y alcantarillado por medidor”, explicó Manny Márquez, Subdirector Financiero de Miami Beach. “Habrá más partidas. Si tienen varios contadores –digamos un contador de agua y otro de riego–, obtendrán un nivel de detalle que actualmente no tienen”.

A partir del 30 de septiembre, los clientes no podrán realizar pagos de servicios públicos hasta que el nuevo sistema esté en funcionamiento. Se espera que el sistema de facturación actualizado entre en operación el 13 de octubre

Para evitar interrupciones en los pagos, casi la mitad de los 10,100 clientes del servicio de agua de la ciudad –propietarios de viviendas unifamiliares, asociaciones de condominios, negocios y otras entidades que realizan sus pagos mediante pago automático– tendrán que volver a inscribirse a partir del 13 de octubre y programar el pago automático antes de la fecha de vencimiento.

El director de tecnología, Ozzy Macias, dijo que el sistema de facturación anterior estaba llegando al final de su vida útil y ya no sería elegible para recibir soporte técnico. Dijo que el nuevo sistema también permitirá a los usuarios pagar varios servicios municipales en una sola transacción.

“Lo primero es simplemente iniciar sesión por primera vez y registrarse como usuario en la nueva plataforma”, enfatizó.

“Eso es realmente todo lo que necesitamos que hagan”.

La clave para una transición sin problemas será registrarse con la misma dirección de correo electrónico que tienen asociada a la cuenta.

“Si pagan con un cheque físico, también tendrán que actualizar la dirección postal de pago”, añadió Sasha González, Gerente de Servicio al Cliente de Miami Beach.

Los clientes que paguen sus servicios públicos a través de un servicio externo o que envíen cheques físicos por correo deberán asegurarse de cambiar la dirección postal de pago.

“Muchas personas crean un proveedor en su cuenta bancaria y eso es lo que hace efectivo su pago cada mes”, explicó Tonda Shaw, Gerente de Ingresos de Miami Beach. Por eso es importante cambiar la dirección de pago en todas esas cuentas, incluso en el caso de las organizaciones que tienen sus propios departamentos de cuentas por pagar.

Para obtener más información sobre las nuevas facturas de servicios públicos, visite miamibeachfl.gov/utilitybilling

WINTER/SPRING SPORTS

Travel Soccer M-S contact BradleyPerez@miamibeachfl.gov

Indoor Volleyball

Youth Volleyball Classes (Partnership Playeros Volleyball Club) Contact Danny Saladrigas at saladrigasl@gmail.com.

Youth Baseball League (Partnership with Danny Berry Baseball)

January 2025 − May 2025. 3 – 13 years • Intro to Baseball (3−4 years) • Rookies/Coach Pitch (7−8 years) • Travel Teams (10−14 years) • Pee Wee/T-Ball (5−6 years) • Minors/Kid Pitch (9−10 years) • Majors/Kid Pitch (11−13 years) • Travel Ball 10 – 14U

Register at miamibeachyouthbaseball.com. Call: 305.281.0961 for more information. Fee includes uniform, umpires and use of equipment.

LUMMUS PARK .......................................................................................................... willie97@aol.com

Youth volleyball classes (Partnership with Sobe Volley) Register at southbeachvolley.com/sobe-kids. For questions email Willie Arteaga willie97@aol.com

Oliver is the expert for South Beach. Before I hired him I spoke with multiple realtors. It was clear that he knew the market and knew that looking at comps wasn’t enough. The other realtors recommended a much lower asking price than Oliver; we sold for above asking and had it under contract in less than a week after listing. Also, I really like that Oliver is a very positive person. Selling a home can be difficult and a positive attitude can really make a difference.

-Zillow Review

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.