2013 09 29 xxvidomto c

Page 1

常年期 第廿六主日

XXVI Domenica del Tempo Ordinario

*集祷经*

* Colletta *

O Dio, che riveli la tua onnipotenza soprattutto con la misericordia e il 的全能;求你不断把圣宠倾注在我们 perdono, continua a effondere su di noi 心中,使我们追求你的恩许,共享天 la tua grazia, perché, camminando 国的幸福。因你的圣子、我们的主耶 verso i beni da te promessi, diventiamo partecipi della felicità eterna. Per il 稣基督,他和你及圣神,是唯一天主, nostro Signore Gesù Cristo...

天主,你的宽恕和怜悯,充分显示你

永生永王。 读经一 恭读亚毛斯先知书 6:1a,4-7

Prima lettura Dal libro del profeta Amos (6,1.4-7)

全能的上主这样说:「那些安身熙雍, Guai agli spensierati di Sion e a quelli

che si considerano sicuri sulla montagna di Samaria! Distesi su letti 他们躺在象牙床上,横卧在软榻上, d’avorio e sdraiati sui loro divani mangiano gli agnelli del gregge e i 吃着羊群中的羊羔和牛栏中的牛犊, vitelli cresciuti nella stalla. 伴着琴声吟咏,自比达味,发明乐器, Canterellano al suono dell’arpa, come Davide improvvisano su strumenti 大碗喝酒,以上等的油抹身,但对若 musicali; bevono il vino in larghe 瑟的崩溃,却漠不关心。为此,这些 coppe e si ungono con gli unguenti più raffinati, ma della rovina di Giuseppe 人现在就要先被掳去;放荡不羁者的 non si preoccupano. Perciò ora andranno in esilio in testa ai deportati 狂欢,也就完了。」 e cesserà l’orgia dei dissoluti.

自恃撒玛黎雅山,自命为诸民之首,

这是上主的圣言。 gǎn xiè tiān zhǔ

Parola di Dio. Rendiamo grazie a Dio.

感 谢 天 主。

常年期 第廿六主日 XXVI Domenica del Tempo Ordinario

丙年 Anno C


答唱咏

Salmo responsoriale

咏 146:7, 8-9, 9-10

Sal 145

【答】:我的灵魂,你要赞美上主。

Loda il Signore, anima mia.

领:上主为被欺的人作辩护,上主给

Il Signore rimane fedele per sempre rende giustizia agli oppressi, dà il pane agli affamati. Il Signore libera i prigionieri.

饥饿的人赐食物,上主使被囚的人得 自由。【答】 领:上主开启瞎子的眼睛,上主使伛 偻的人直身,上主爱慕那正义的人, 上主对旅客加以保护。【答】

Il Signore ridona la vista ai ciechi, il Signore rialza chi è caduto, il Signore ama i giusti, il Signore protegge i forestieri.

领:上主支持孤儿和寡妇,上主迷惑

Egli sostiene l’orfano e la vedova, ma 恶人的道路。愿上主永永远远为君王! sconvolge le vie dei malvagi. Il Signore regna per sempre, il tuo Dio, o Sion, di 熙雍!你的天主万寿无疆!【答】 generazione in generazione. Seconda lettura

读经二 恭读圣保禄宗徒致弟茂德前书

6:11-16

弟兄姊妹们: 至于你,天主的人哪!你要躲避这些 事;但要追求正义、虔敬、信德、爱 德、坚忍和良善,要奋力打这场有关 信仰的好仗,要争取永生:你正是为 此而蒙召,并为此在许多证人前宣示 了你那美好的誓言。我在使万有生活 的天主前和曾对般雀比拉多宣过美好 誓言的基督耶稣前命令你,务要保守 这训令,不受玷污,无可指摘,直到 我们的主耶稣基督的显现:在预定的 常年期 第廿六主日 XXVI Domenica del Tempo Ordinario

Dalla prima lettera di san Paolo apostolo a Timòteo (6,11-16)

Tu, uomo di Dio, evita queste cose; tendi invece alla giustizia, alla pietà, alla fede, alla carità, alla pazienza, alla mitezza. Combatti la buona battaglia della fede, cerca di raggiungere la vita eterna alla quale sei stato chiamato e per la quale hai fatto la tua bella professione di fede davanti a molti testimoni. Davanti a Dio, che dà vita a tutte le cose, e a Gesù Cristo, che ha dato la sua bella testimonianza davanti a Ponzio Pilato, ti ordino di conservare senza macchia e in modo irreprensibile il comandamento, fino alla manifestazione del Signore nostro 丙年 Anno C


时期使人看见这显现的,是那真福, 惟一全能者,万王之王,万主之主, 是那独享不死不灭,住于不可接近的 光中,没有人看见过,也不能看见的 天主。愿尊崇和永远的威权归于他! 阿们。

Gesù Cristo, che al tempo stabilito sarà a noi mostrata da Dio, il beato e unico Sovrano, il Re dei re e Signore dei signori, il solo che possiede l’immortalità e abita una luce inaccessibile: nessuno fra gli uomini lo ha mai visto né può vederlo. A lui onore e potenza per sempre. Amen. Parola di Dio. Rendiamo grazie a Dio.

这是上主的圣言。 gǎn xiè tiān zhǔ

感 谢 天 主。

福音前欢呼

Canto al Vangelo Alleluia, alleluia!

亚肋路亚,亚肋路亚。

耶稣基督本是富有的,却成了贫困的, Gesù Cristo da ricco che era, si è fatto povero per voi, perché voi diventaste

好使你们因着他的贫困而成为富有的。 ricchi per mezzo della sua povertà. Alleluia!

亚肋路亚,亚肋路亚。

福音

Vangelo

愿主与你们同在。 yě

de xīn líng tóng zài

也 与 你 的 心 灵 同 在。 + 恭读圣路加福音 16:19-31 zhǔ

yuàn guāng róng guī yú

主, 愿

Il Signore sia con voi. E con il tuo spirito. + Dal Vangelo secondo Luca. (16,19-31) Gloria a te, o Signore.

荣 归 于 祢。

In quel tempo, Gesù disse ai farisei: «C’era un uomo ricco, che indossava 富家人,身穿紫红袍及细麻衣,天天 vestiti di porpora e di lino finissimo, e 奢华地宴乐。另有一个乞丐,名叫拉 ogni giorno si dava a lauti banchetti. 匝禄,满身疮痍,躺卧在他的大门前。 Un povero, di nome Lazzaro, stava alla sua porta, coperto di piaghe, bramoso 他指望藉富家人桌上掉下的碎屑充饥, di sfamarsi con quello che cadeva dalla 但只有狗来舔他的疮痍。那乞丐死了, tavola del ricco; ma erano i cani che 天使把他送到亚巴郎的怀抱里。那个 venivano a leccare le sue piaghe. Un giorno il povero morì e fu portato 富人也死了,被人埋葬了。他在阴间, dagli angeli accanto ad Abramo. Morì 在痛苦中举目一望,远远看见亚巴郎 anche il ricco e fu sepolto. Stando negli inferi fra i tormenti, alzò gli occhi e 及他怀抱中的拉匝禄,便喊叫说:父 vide di lontano Abramo, e Lazzaro 亲亚巴郎!可怜我罢!请打发拉匝禄 accanto a lui. Allora gridando disse:

那时,耶稣对法利塞人说:「有一个

常年期 第廿六主日 XXVI Domenica del Tempo Ordinario

丙年 Anno C


“Padre Abramo, abbi pietà di me e manda Lazzaro a intingere nell’acqua 头,因为我在这火焰中极其惨苦。亚 la punta del dito e a bagnarmi la 巴郎说:孩子,你应记得你活着的时 lingua, perché soffro terribilmente in 候,已享尽了你的福,而拉匝禄同样 questa fiamma”. Ma Abramo rispose: “Figlio, ricòrdati 也受尽了苦。现在,他在这里受安慰, che, nella vita, tu hai ricevuto i tuoi 而你应受苦了。除此之外,在我们与 beni, e Lazzaro i suoi mali; ma ora in 你们之间,隔着一个巨大的深渊,致 questo modo lui è consolato, tu invece sei in mezzo ai tormenti. Per di più, tra 使人即便愿意,从这边到你们那边去 noi e voi è stato fissato un grande 也不能,从那边到我们这边来也不能。 abisso: coloro che di qui vogliono passare da voi, non possono, né di lì 那人说:父亲!那么就请你打发拉匝 possono giungere fino a noi”. 禄到我父家去,因为我有五个兄弟, E quello replicò: “Allora, padre, ti 叫他警告他们,免得他们也来到这痛 prego di mandare Lazzaro a casa di mio padre, perché ho cinque fratelli. Li 苦的地方。亚巴郎说:他们自有梅瑟 ammonisca severamente, perché non 及先知,听从他们好了。他说:不, vengano anch’essi in questo luogo di 父亲亚巴郎!倘若有人从死者中到他 tormento”. Ma Abramo rispose: “Hanno Mosè e i Profeti; ascoltino 们那里去,他们必会悔改。亚巴郎给 loro”. E lui replicò: “No, padre Abramo, 他说:如果他们不听从梅瑟及先知, ma se dai morti qualcuno andrà da 纵使有人从死者中复活,他们也必不 loro, si convertiranno”. Abramo rispose: “Se non ascoltano Mosè e i 信服。」 Profeti, non saranno persuasi neanche se uno risorgesse dai morti”».

用他的指头尖,蘸点水来凉润我的舌

这是基督的话。 jī

wǒ men zàn měi ní

Parola del Signore. Lode a te, o Cristo.

基 督,我 们 赞 美 祢。

*领主后经*

* Preghiera dopo la comunione *

Questo sacramento di vita eterna ci rinnovi, o Padre, nell’anima e nel 们的身心;我们既传报了基督的圣死, corpo, perché, comunicando a questo 但愿我们也能分担他的苦难,并能与 memoriale della passione del tuo Figlio, diventiamo eredi con lui nella 他共同继承天国的光荣。因主耶稣基 gloria. Per Cristo nostro Signore.

上主,求你藉这天上的奥迹,更新我

督之名,求你俯听我们的祈祷。

常年期 第廿六主日 XXVI Domenica del Tempo Ordinario

丙年 Anno C


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.