Page 1


W

09.03.17 10.00 Siegen

th Ro

ge aar

Marburg

ge bir

Kassel

Wernigerode Harz

Salzgitter

Fu

Gotha

Erfurt

Wittstock

l

Halberstadt

Weimar

Jena

Naumburg

Merseburg

Eisleben

Halle

Dessau Bernburg Ascherskeben

Schönebeck

Magdeburg

Altenburg

e

Gera

Zeitz

Weißenfels

Leipzig

Elb

e

Freiberg

Cottbus

Spree

Eisenhüttenstadt

Pirna

Dresden

Bautzen

Görlitz

Hoyerswerda

Finsterwalde

Meißen

Riesa

Sachsen

Torgau

r

Od e

Schwedt

Prenzlau

Frankfurt a.d. Oder

Brandenburg

Wittenberg

Bitterfeld

Berlin

Berlin

Eberswalde

Potsdam

Luckenwalde

Stettiner Haff

Anklam

Pommersche Bucht

Neubrandenburg Pasewalk

e

Neustrelitz

Rathenow Charlottenburg

Neuruppin

Brandenburg Haldensleben

Stendal Gardelegen

Sachsen-Anhalt

Hav e

Wittenberge

Ludwigslust

Waren

Mecklenburg

Peen

Greifswald Demmin

Warnemünde

Sassnitz

OSTSEE

Bergen Rügen Stralsund

Muld

Arnstadt

Thüringen

Mühlhausen

Wismar Güstrow

Parchim

Salzwedel

Wolfsburg Braunschweig

Göttingen Nordhausen

Goslar

Hildesheim

Eisenach

Hameln

Hannover

Schwerin

Schweriner See

Lübeck

Rostock

le

Bonn

Solingen

Paderborn

Bielefeld

Minden

Celle

er

All

HEIDE

Fehmarn

Mecklenburger Bucht

Boizenburg Lüneburg

Hamburg

Hamburg

LÜNEBURGER

e

Elb

Nord-Ostsee-Kanal

SchleswigHolstein

Kiel

Kieler Bucht

Saa

Köln

Hamm

Gütersloh

Nienburg

Niedersachsen

Bremen

Bremen

Bremerhaven

Cuxhaven

Osnabrück

and Mittell

Oldenburg

Leer

Bochum Dortmund Hagen Wuppertal

Leverkusen

Essen

Münster

Rheine

NordrheinWestfalen

Nordhorn

Wilhelmshaven

Inseln

Emden

Ostfriesische

Helgoländer Bucht

Helgoland

Rendsburg

Schleswig

Flensburg

ze Lau s it r

Aachen

Düsseldorf

Duisburg Krefeld

Kleve

Bocholt

NIEDERLANDE

S

NORDSEE

Westerland

Weser

E

nseln sische I frie rd No

DÄNEMARK

t

N

strü

ow

Warn

Tysk ordbok_forsatser.indd 2

Ems

Un

POLEN

ld a


FRANKREICH

Neunkirchen Saarbrücken

Baden-Baden

1493m

Feldberg

SCHWEIZ

Lörrach

VillingenShwenningen

SC

Bodensee

Singen

Donaueschingen

Rottweil

Tübingen

H

A

LB

Friedrichshafen

Ä

C

H

E

LIECHTENSTEIN

W

S BI

Reutlingen

Füssen

Weimar

Saalfeld

LPEN SCHE A

Rosenheim

2962m

Zeitz Gera

Plauen

Ö

H

E ZG

M

E

R

A

D

E

Pirna

Dresden

Bautzen

ÖSTERREICH

Zittau

Görlitz

Hoyerswerda

TSCHECHISCHE REPUBLIK

RG

Bad Reichenhall

Passau

W

L

BI

Freiberg

Cottbus Finsterwalde

Meißen

Riesa

Sachsen

Torgau

1214m

Traunstein

Berchtesgaden

Inn

Landshut

Isar

B

e

Chemnitz

Elb

ER

Fichtelberg

Zwickau

Altenburg

Regensburg

Amberg

Garmisch-Partenkirchen

BAYERI

Kaufbeuren

München

r pe Dachau Am

Leipzig

Bitterfeld

Weißenfels

Hof

Freising

Ingolstadt

Bayern

Nürnberg

Erlangen

Jena

Halle

Greiz

Merseburg Naumburg

Bayreuth

Augsburg

Starnberg

u

na

Do

Fürth

Bamberg

Ascherskeben Eisleben

Arnstadt

Thüringer Wald

Coburg

Zugspitze

Kempten

Aalen

ra

er

W

Suhl

Gotha

Erfurt

Thüringen

Mühlhausen

Schweinfurt

Würzburg

Rh

ön

Eisenach

Fulda

Main

Ulm

Ludwigsburg SchwäbischGmünd

Heilbronn

Kassel

hl

Freiburg

Stuttgart

Mannheim Heidelberg

Darmstadt

Frankfurt a. M.

Gießen

Hessen

Marburg

ge

bir

Baden-Württemberg

Karlsruhe Pforzheim

R

ge aar oth

Offenbach

Speyer

Ludwigshafen

Worms

Mainz

Wiesbaden

Pirmasens

Kaiserslautern

ck

srü

Koblenz

sel Mo

Siegen

Westerwald

Leverkusen

Solingen

Göttingen Nordhausen

t

Dortmund Hagen Wuppertal

RheinlandPfalz

Bonn

Köln

Saarland

n Hu

Trier

LUXEMBURG

Aachen

Düsseldorf

ein

Tysk ordbok_forsatser.indd 3

Rh

us

Essen

in

u

H

strü Un

Duisburg Krefeld

Rhe

kar

Nec

na

SC

a

D

ld

AL

Fu

Alt

ZW

un

le

Ta

Saa

Do

WA R

e Muld

09.03.17 10.00


TYSK ORDBOK tysk · norsk norsk · tysk

Tysk ordbok_innledende sider.indd 1

02.03.17 10.05


Tysk ordbok_innledende sider.indd 2

02.03.17 10.05


Herbert Svenkerud Helge Parnemann

TYSK ORDBOK tysk ¡ norsk norsk ¡ tysk

Tysk ordbok_innledende sider.indd 3

02.03.17 10.05


© CAPPELEN DAMM AS, Oslo, 2017 Materialet i denne publikasjonen er omfattet av åndsverkslovens bestemmelser. Uten særskilt avtale med Cappelen Damm AS er enhver eksemplarfremstilling og tilgjengeliggjøring bare tillatt i den utstrekning det er hjemlet i lov eller tillatt gjennom avtale med Kopinor, interesseorgan for rettighetshavere til åndsverk. Utnyttelse i strid med lov eller avtale kan medføre erstatningsansvar og inndragning, og kan straffes med bøter eller fengsel. Grafisk design: Tank Omslagsdesign: Tank Layout: Tank Minigrammatikk: Helge Parnemann Kart: Reidar Fossum Sats: Kristin Gjestrum Trykk: UAB Balto Print, Litauen 2017 Forlagsredaktør: Inger-Ma Gabrielsen Utgave: 6 Opplag: 1 ISBN978-82-02-49233-5 www.cappelendamm.no www.cdu.no

Tysk ordbok_innledende sider.indd 4

02.03.17 10.05


Forord Den nye utgaven av Tysk ordbok er en moderne ordbok beregnet for elever i den videregående skolen. Ordboka har en bevisst pedagogikk. Det er lagt vekt på at den skal være kjapp å finne fram i, og at det skal være lett å forstå de grammatiske opplysningene. Den dekker det allmenne ordforrådet og dagligspråket. Gammeldagse ord og uttrykk er ryddet ut og erstattet med dagens levende tysk. Substantiv med omlyd i flertall skrives fullt ut: das Haus die Häuser. Substantiv som ikke har flertall, er ført opp uten bøyning: der Sand. Uregelmessige verb bøyes fullt ut: singen singt, sang, hat gesungen. Løst sammensatte verb blir også bøyd fullt ut: auflegen legt auf, legte auf, hat aufgelegt Svake hankjønnsord kan være problematiske for elever, og det har vi tatt hensyn til: der Student -en; den, dem, des Studenten Ord, uttrykk og ordtak i rammer gjør ikke ordboka bare mindre kompakt, men vår erfaring er at mange elever synes det er morsomt å lære dette utenat og bruke når det passer. Det kan i seg selv virke motiverende i læringsprosessen. Inndelingen av ordboka har et klart pedagogisk siktemål: Den tysk-norske delen er ment kun å være en oppslagsdel. La oss si at eleven leser en tekst og støter på ordet Doppelpass. Han eller hun slår opp og finner ’(fotball) veggspill’ og kan raskt gå videre. Eleven skal i denne delen ikke bli «forstyrret» av i hvilke sammenhenger ordet ellers kan brukes i. Det ville hindre lesetempoet og konsentrasjonen. I denne fasen er det fokus på ordets betydning. Den norsk-tyske delen har et større omfang. Dette er produksjonsdelen, den aktive delen som elevene jobber med når de skal produsere egne tyske tekster. Denne delen er fyldigere fordi den er utstyrt med flere eksempler og oppslagsord. Redaksjonen vil takke Ines Parnemann og Christiane Seidl for gode råd og innspill. Med deres hjelp er ordboka blitt à jour med moderne tysk dagligspråk. Arendal og Oslo, januar 2017 

Tysk ordbok_innledende sider.indd 5

Redaksjonen

02.03.17 10.05


Brukernøkkel TYSK–NORSK oppslagsord

Nagel der, die Nägel 1 negl 2 nagle, spiker

den Nagel auf den Kopf treffen treffe spikeren på hodet

flertallsending ordklasse

ingen ending i flertall

faste uttrykk

Nagelbürste die, -n neglebørste Nagelfeile die, -n neglefil nagelfest adj naglefast niet- und nagelfest veggfast; naglefast; (fig) som spikret (fast)

Tysk ordbok_innledende sider.indd 6

rammer med ordtak og faste vendinger

i overført betydning

Nagelhaut die, die Nagelhäute neglebånd Nägelkauen das neglebiting Nagellack der, -e neglelakk Nagellackentferner der, - neglelakkfjerner nageln v nagle, spikre nagelneu adj splitter ny Nagelschere die, -n neglesaks Nagelwurzel die, -n neglerot nagen v 1 gnage, tære 2 nage, pine, plage an etwas/jemandem (D) nagen tære på noe/noen; gnage på noe/noen

Nager der, -, Nagetier, das, -e (zool) gnager Nahaufnahme die, -n næropptak, nærbilde nahe1 adj, adv nær der Nahe Osten Midtøsten nahe2 prep (+ D) nær, i nærheten av Nähe die nærhet nahebei adv nær ved, like ved nahebringen v, bringt nahe, brachte nahe, hat nahegebracht gjøre oppmerksom på; forklare nahegehen v (+ D) geht nahe, ging nahe, ist kasusangivelse nahegegangen berøre; gå inn på; ihr Tod ging eksempler på bruk av mir sehr nahe hennes død gikk hardt inn på oppslagsordet meg

variant av oppslagsordet

alternative betydninger

fagkode like oppslagsord, forskjellige ordklasser eller opprinnelse

full bøyning av uekte sammensatte verb eller sterke verb

02.03.17 10.05


7

brukernøkkel

NORSK–TYSK oppslagsord

alternative betydninger

ligne v, likne ähneln (+ D); gleichen (+ D) (gleicht, glich, hat geglichen); han ligner (på) faren sin er ähnelt seinem Vater dette ligner ingenting das übersteigt jede Grenze; das ist doch unerhört lignelse s das Gleichnis (-se, G: -ses) lignende adj ähnlich noe lignende etwas Ähnliches ligning s, likning 1 (matte) die Gleichung (-en) 2 (skatt) die Steuerveranlagung (-en)

lik 1 s (dødt menneske) die Leiche (-n) like oppslagsord, forskjellige ordklasser lik2 adj gleich; lik lønn for likt arbeid gleicher eller opprinnelse Lohn für gleiche Arbeit; alle mennesker er like alle Menschen sind gleich; alle har lik bil sie haben das gleiche Auto

rammer med ordtak og faste vendinger

variant av oppslagsordet

grammatikk beskrivelse av betydning

Tysk ordbok_innledende sider.indd 7

faste uttrykk

ordklasse flertallsending

eksempler på bruk av oppslagsordet

like barn leker best

gleich und gleich gesellt sich gern likbleik adj, likblek leichenblass like1 s holde ved like aufrechterhalten (hält aufrecht, hielt aufrecht, hat aufrechterhalten) like for like Gleiches mit Gleichem; wie du mir, so ich dir uten like ohnegleichen like2 v 1 (synes godt om) mögen (mag, mochte, hat gemocht); jeg liker fisk ich mag Fisch 2 (+ infinitiv) gern; jeg liker å danse ich tanze gern like3 adv 1 (direkte, rett) direkt, gerade; like foran døra direkt vor der Tür 2 (i samme grad) ebenso, genauso, gleich; vi er like gamle wir sind gleich alt like etter unmittelbar/kurz nach (+ D) like til i dag bis zum heutigen Tag

full bøynig av uekte sammensatte verb

full bøynig av sterke verb

kasusangivelse

02.03.17 10.05


Litt om tysk uttale Det tyske alfabetet med uttale a /a:/ noe lysere enn norsk a uttalen ligger mellom norsk e og æ ä /be:/ /tse:/ b /d:/ e /e/ f /ɛf:/ /ge:/ h /ha:/ i /i:/ j /jɔt/ k /ka:/ l /ɛl/ m /em/ /en/ n /o:/ nesten som norsk å, men noe trangere

ö /ø:/ p /pe:/ q /ku:/ r /r/ s /ɛs/ ß finnes bare som liten bokstav og uttales som norsk s t /te:/ u /u:/ uttales nesten som norsk o ü uttales som norsk y, men med lepperunding v /fao/ w /ve:/ x /iks/ y /ypsilon/ z /tsɛt/

Noen uttaleregler bokstaven uttales som b p i slutten av et ord og foran s og t: Grab, du liebst, er liebt b i alle andre posisjoner: Brille, lieben ch ach-lyd etter vokalene a, o, u, au: Nacht, doch, Buch, Rauch ich-lyd etter de andre vokalene: ich, sechzig, Bücher ich-lyd etter l, n og r: welcher, München, durch k-lyd foran s: wachsen, sechs, Lachs ai: drei, mein, klein ei g k i slutten av et ord og foran d, t og s: Tag, Weg, Jagd, legt, schlägst g i andre posisjoner: Tage, legen, geben ich i endelsen -ig: König, Honig sch sj i østnorsk hysj: schön, Fisch, schreiben s den stemte s i engelsk is mellom og foran vokaler: sagen, sein, Rose, lesen stemt s inne i et ord mellom l, m, n, r og en vokal: Ilse, Insel, Person sj i østnorsk hysj foran p og t: spielen, Sport, Stadt, verstehen v f i de fleste tyske ord: Vater, aktiv, viele, Verein v i enkelte ord av fremmed opprinnelse: Verb, Villa, Novelle, Vase, Klavier z ts: zehn, Zug, spazieren, tanzen

Tysk ordbok_innledende sider.indd 8

02.03.17 10.05


Liste over forkortelser brukt i ordbokdelene A akkusativ adjektiv adj adverb adv anat anatomi arkit arkitektur art artikkel astrol astrologi astron astronomi best bestemt dagl i dagligspråk bot botanikk D dativ data databehandling determ determinativ elek elektrisitet, elektrisk ent entall fig figurlig, i overført betydning fl flertall fork forkortelse fotografi foto fys fysikk, fysisk genitiv G geogr geografi gammel bruk gml grammatikk gram hankjønn hankj historie, historisk hist hunkjønn hunkj høytidelig høyt interjeksjon interj intetkjønn intetkj intrans intransitivt ironisk iron jernbane jernb jamfør, sammenlign jf juridisk jur kjemi, kjemisk kjem kollektiv(t), som koll kollektivord

Tysk ordbok_innledende sider.indd 9

konjunksjon konj matematikk matte med medisin i meteorologi meteo mil militært mus musikk muntl muntlig mytologisk mytol nominativ N nedsettende neds nordtysk nordty partisipp part perfektum perf pers personlig poetisk poet politisk pol prefiks pref preposisjon prep presens pres pronomen pron psykologi psyk religion relig s substantiv sjøfart sjø sport i sport, sportslig språkvitenskap språkvit sveitsisk sveits sørtysk sørty teater teat teknisk tekn tele telekommunikasjon trans transitivt typografi typ ubest ubestemt verb v vulg vulgært zoologi zool økonomi og handel økon østerriksk øster

02.03.17 10.05


Tysk ordbok_innledende sider.indd 10

02.03.17 10.05


a

11

A a1, A das, - (bokstaven) a, A; von A bis Z fra a til å wer A sagt, muss auch B sagen har man sagt A, må man si B 2

a ( forkortelse for Ar) ar (flatemål) A 1 ( forkortelse for Austria) nasjonalitetsmerke på biler registrert i Østerrike 2 ( forkortelse for Ampere) ampere a. 1 ( forkortelse for am) ved; Frankfurt a. Main Frankfurt (som ligger ved (elva) Main) 2 ( forkortelse for anno) anno, i året AA 1 ( forkortelse for Auswärtiges Amt) Tysklands utenriksdepartement 2 ( forkortelse for Anonyme Alkoholiker) Anonyme Alkoholikere a. a. ( forkortelse for ad acta) til aktene; jf. z. d. A. Aal der, -e ål Aalreuse die, -n åleruse a. a. O. ( forkortelse for am angegebenen/ angeführten Ort) på oppgitt sted Aas das, -e kadaver, åtsel Aasfliege die, -n spyflue Aasgeier der, - åtselgribb, gribb ab1 adv av, fra, ned ab und an, ab und zu av og til auf und ab fram og tilbake; opp og ned ab jetzt fra nå av ab2 prep (+ D) fra, fra og med abändern v, ändert ab, änderte ab, hat abgeändert forandre, gjøre annerledes Abart die, -en avart abartig adj (seksuelt) avvikende (fra det normale) Abb. fork → Abbildung Abbau der 1 demontering; nedbygging, regulering; riving 2 innskrenkning, reduksjon (av arbeidsstokk) 3 utvinning (z. B. Mineralien, Erz, Salz) abbauen v, baut ab, baute ab, hat abgebaut 1 bygge ned; demontere; rive (ned) 2 innskrenke; redusere (arbeidsstokk)

Tysk-norsk.indd 11

abdichten 3 utvinne (f.eks. mineraler) abbestellen v, bestellt ab, bestellte ab, hat abbestellt avbestille Abbestellung die, -en avbestilling abbezahlen v avbetale Abbezahlung die, -en avbetaling abbiegen v, biegt ab, bog ab, ist abgebogen bøye av, vike til side Abbild das, -er 1 bilde 2 speilbilde abbilden v, bildet ab, bildete ab, hat abgebildet avbilde Abbildung die, -en avbildning, bilde abbitten v, bittet ab, bat ab, hat abgebeten ihm (D) etwas (A) abbitten be ham om unnskyldning for noe abblättern v, blättert ab, blätterte ab, hat abgeblättert 1 miste bladene 2 (farge) skalle av abblenden v, blendet ab, blendete ab, hat abgeblendet dimme; blende ned Abblendlicht das, -er nærlys abblühen v, blüht ab, blühte ab, ist/hat abgeblüht blomstre av abbrechen v, bricht ab, brach ab, hat abgebrochen 1 brekke av, bryte av 2 avbryte (en som snakker) abbrennen v, brennt ab, brannte ab, ist/hat abgebrannt brenne ned Abbruch der, die Abbrüche 1 avbrudd, avbrytelse 2 nedriving (av hus) abbruchreif adj falleferdig abbrühen v, brüht ab, brühte ab, hat abgebrüht skålde abbürsten v, bürstet ab, bürstete ab, hat abgebürstet børste av abbüßen v, büßt ab, büßte ab, hat abgebüßt sone Abc das, Abece die Abc(s) 1 alfabet 2 elementære kunnskaper i noe; abc ABC-Staaten die (fl) ABC-statene (Argentina, Brasil, Chile) ABC-Waffen die (fl) (kortform for atomare, biologische und chemische Waffen) ABC-våpen abdanken v, dankt ab, dankte ab, hat abgedankt 1 gå av 2 tre tilbake, takke for seg abdecken v, deckt ab, deckte ab, hat abgedeckt 1 ta av (bordet) 2 fjerne abdichten v, dichtet ab, dichtete ab, hat abgedichtet tette (igjen)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

02.03.17 09.01


abdrehen abdrehen v, dreht ab, drehte ab, hat abgedreht 1 skru av, slå av (gass, strøm, vann osv) 2 (sjø) dreie av (dvs legge om kursen) 3 (tv) skyte (dvs ta opp scene) Abdruck1 der, -e avtrykk; kopi Abdruck2 der, die Abdrücke fingeravtrykk abdrücken v, drückt ab, drückte ab, hat abgedrückt 1 ta avtrykk (av noe); kopiere 2 (om skytevåpen) fyre av abds. fork → abends Abend der, -e aften, kveld; guten Abend god kveld; am Abend om kvelden; zu Abend essen spise kveldsmat man soll den Tag nicht vor dem Abend loben ingen kjenner dagen før solen går ned Abendanzug der, die Abendanzüge aftenantrekk Abendbrot das, Abendessen das kveldsmåltid, kveldsmat Abendkleid das, -er aftenkjole Abendkurs der, -e kveldskurs abendlich adj aftens-, kvelds- (som finner sted hver kveld eller om kvelden) Abendmahl das, -e (relig) nattverd; zum Abendmahl gehen gå til alters Abendrot das, Abendröte die aftenrøde abends adv om kvelden Abendschule die, -n kveldsskole Abendsonne die kveldssol Abendstern der, -e aftenstjerne Abendunterricht der kveldsundervisning Abendzeitung die, -en kveldsavis Abenteuer das, - eventyr abenteuerlich adj eventyrlig Abenteurer der, -, Abenteurerin, Abenteuerin die, -nen eventyrer aber1 adv igjen aber und abermals igjen og igjen aber2 konj men aber doch likevel; tross alt aber3 interj aber ja! javisst! ja, selvfølgelig!; aber nein! langt ifra! slett ikke!; nun ist aber Schluss! nå er det (får/kan det være) nok! Aber das, -(s) aber, hake, innvending Aberglaube der, -n; den, dem Aberglauben; des Aberglaubens overtro abergläubisch adj overtroisk abermalig adj gjentatt abermals adv igjen, enda en gang Abf. ( forkortelse for Abfahrt) avgang abfahren v, fährt ab, fuhr ab, ist abgefahren

Tysk-norsk.indd 12

12

Abg. 1 kjøre (av sted), reise (av sted), seile (av sted); begynne en reise 2 frakte bort, kjøre bort 3 (ski) kjøre/renne ned Abfahrt die, -en 1 avreise, avgang 2 (fra motorvei) avkjøring 3 (sport) utfor Abfall der, die Abfälle 1 avfall, skyller; søppel 2 frafall 3 forverring, tilbakegang Abfalleimer der, - avfallsbøtte abfallen v, fällt ab, fiel ab, ist abgefallen 1 falle av, falle bort, falle fra 2 (om terreng) skråne abfällig adj foraktelig, nedsettende Abfallprodukt das, -e avfallsprodukt abfärben v, färbt ab, färbte ab, hat abgefärbt farge av; smitte over abfeiern v, feiert ab, feierte ab, hat abgefeiert avspasere abfertigen v, fertigt ab, fertigte ab, hat abgefertigt 1 ekspedere; gjøre klar; klarere 2 avvise; avfeie 3 (sport) vinne overlegent Abfertigung die, -en 1 ekspedering 2 klarering, klargjøring abfeuern v, feuert ab, feuerte ab, hat abgefeuert avfyre abfinden v, findet ab, fand ab, hat abgefunden betale sich (A) mit etwas (D) abfinden avfinne seg med noe; finne seg i noe sich (A) mit jemandem (D) abfinden komme til enighet med noen Abfindung die, -en 1 sluttpakke 2 betaling, oppgjør Abflug der, die Abflüge 1 avgang; start 2 (om fugl) det å lette Abfluss der, die Abflüsse avløp, utløp abfragen v, fragt ab, fragte ab, hat abgefragt spørre ut; eksaminere, høre (i lekse ) Abfuhr die, -en 1 bortkjøring, fjerning (f.eks. av søppel) 2 (fig) avvisning; eine Abfuhr erleiden bli avvist abführen v, führt ab, führte ab, hat abgeführt 1 føre bort; lede bort 2 (om penger) overføre 3 (med) virke avførende Abführmittel das, - avføringsmiddel Abg. fork → Abgeordnete

02.03.17 09.01


Abgabe Abgabe die, -n 1 avlevering, innlevering; det å gi/levere fra seg 2 (sport) pasning, sentring 3 avgift abgabenfrei adj avgiftsfri abgabenpflichtig adj avgiftspliktig, oppgavepliktig Abgang der, die Abgänge avgang Abgangszeit die, -en avgangstid Abgangszeugnis das, -se avgangsvitnemål, vitnesbyrd Abgas das, -e avgass, eksos abgearbeitet adj utslitt, nedkjørt abgeben v, gibt ab, gab ab, hat abgegeben 1 (lekse) levere; innlevere, avlevere 2 (jur) avsi (dom) 3 (stemme) avgi abgebrannt adj 1 nedbrent, utbrent 2 (muntl) blakk, pengelens abgebrüht adj (muntl) hard, hardkokt; hensynsløs abgedroschen adj forslitt abgefeimt adj listig, slu abgehen v, geht ab, ging ab, ist abgegangen 1 (tog, buss, båt) gå 2 (skole, scene, arbeid) gå fra, forlate 3 (varer) gå unna, finne avsetning 4 gå, forløpe 5 (om skudd) løsne, gå av abgekämpft adj utmattet abgekartet adj avtalt (på forhånd) abgekartetes Spiel avtalt spill abgeklärt adj avklaret abgelaufen adj forfalt; gått ut på dato abgelegen adj avsides abgelten v, gilt ab, galt ab, hat abgegolten betale, erstatte, utligne abgemacht adj avgjort, oppgjort; i orden abgemessen adj avmålt abgeneigt adj uvillig abgenutzt adj 1 nedslitt, utslitt 2 forslitt abgeordnet adj delegert, deputert Abgeordnete der/die: ein Abgeordneter, eine Abgeordnete (bøyd som adj) representant (til nasjonalforsamling osv); parlamentsmedlem abgesandt adj avsendt, utsendt Abgesandte der/die: ein Abgesandter, eine Abgesandte (bøyd som adj) utsending abgeschabt adj slitt abgeschieden adj (om sted) avsides, ensom abgeschlossen adj 1 avsondret, ensom

Tysk-norsk.indd 13

13

abhandeln 2 avsluttet 3 lukket; avstengt abgesehen prep abgesehen von bortsett fra abgespannt adj utmattet, utslitt abgestanden adj 1 (om øl) dovent 2 (om smak) flat, flau abgestorben adj 1 (om planter, celler) død 2 (med) følelsesløs abgestumpft adj sløv; avstumpet, ufølsom abgetragen adj (om klær, sko) slitt, utslitt abgewogen adj avveid, veloverveid; balansert abgewöhnen v, gewöhnt ab, gewöhnte ab, hat abgewöhnt jemandem (D) etwas (A) agbgewöhnen venne noen av med noe abgießen v, gießt ab, goss ab, hat abgegossen helle ut, slå ut, øse ut Abglanz der gjenskinn, avglans Abgott der, die Abgötter avgud Abgötterei die avgudsdyrkelse abgöttisch adj grenseløs (z. B. eine Liebe) abgraben v, gräbt ab, grub ab, hat abgegraben grave; avlede (z. B. Wasser); drenere

A B C D E F G H I J K L M N O

jemandem das Wasser abgraben ta eksistensgrunnlaget fra noen

P Q

abgrenzen v, grenzt ab, grenzte ab, hat abgegrenzt avgrense; begrense Abgrenzung die, -en avgrensning Abgrund der, die Abgründe avgrunn abgründig adj 1 uutgrunnelig 2 avgrunnsdyp abgrundtief adj 1 avgrunnsdyp 2 (fig) bunnløs Abh. fork → Abhandlung abhacken v, hackt ab, hackte ab, hat abgehackt hugge av, kappe av, kutte av abhaken v, hakt ab, hakte ab, hat abgehakt 1 hekte av, huke av 2 hake av (i liste) abhalten v, hält ab, hielt ab, hat abgehalten 1 avholde (møte, valg) 2 holde borte 3 holde igjen, hindre abhandeln v, handelt ab, handelte ab, hat abgehandelt 1 diskutere, drøfte grundig

R S T U V W X Y Z

02.03.17 09.01


abhanden 2 (ved forhandling) kjøpe/oppnå noe gunstig abhanden adj abhanden kommen komme bort; bli borte; forsvinne Abhandlung die, -en avhandling Abhang der, die Abhänge skråning abhängen1 v (trans) hängt ab, hängte ab, hat abgehängt 1 ta ned 2 (godsvogn) koble fra 3 (tele) legge på abhängen2 v (trans) hängt ab, hing ab, hat abgehangen være avhengig av abhängig adj avhengig Abhängigkeit die, -en avhengighet abhärten v, härtet ab, härtete ab, hat abgehärtet herde; stålsette seg abhauen1 v, haut ab, hieb ab, hat abgehauen hugge av, kappe av, kutte av abhauen2 v, haut ab, haute ab, ist abgehauen (muntl) stikke av; Hau ab! Forsvinn! abheben v, hebt ab, hob ab, hat abgegoben 1 ta av 2 lette 3 (penger fra en bankkonto) heve; ta ut abhelfen v (+ D) hilft ab, half ab, hat abgeholfen avhjelpe abhetzen v, hetzt ab, hetzte ab, hat abgehetzt jage (vilt, hester osv) sich (A) abhetzen skynde seg så man blir helt utslitt; mase seg opp Abhilfe die, -n hjelp; utvei; råd; hjelpemiddel; botemiddel abholen v, holt ab, holte ab, hat abgeholt hente abholzen v, holzt ab, holzte ab, hat abgeholzt felle trær, avskoge et område abhorchen v, horcht ab, horchte ab, hat abgehorcht 1 avlytte 2 (med) lytte på abhören v, hört ab, hörte ab, hat abgehört 1 høre (på); (om opptak på bånd/CD) spille av 2 (med) lytte på 3 (lekse) høre en i Abitur das, -e eksamen artium (tilsvarer norsk avgangseksamen ved videregående skole, studiespesialisering) Abiturient der, -en; den, dem, des Abiturienten, Abiturientin die, -nen 1 elev i siste skoleår på gymnaset (tilsvarer retning for studiespesialisering); ≈ russ 2 ≈ artianer Abk. ( forkortelse for Abkürzung) fork.; forkortelse abkämmen v, kämmt ab, kämmte ab, hat abgekämmt (fig) finkjemme

Tysk-norsk.indd 14

14

ablassen abkanzeln v, kanzelt ab, kanzelte ab, hat abgekanzelt (muntl) overhøvle; kritisere sterkt abkaufen v, kauft ab, kaufte ab, hat abgekauft etwas (A) abkaufen akseptere noe, tro på noe; das kaufe ich dir nicht ab den biter jeg ikke på abkehren v, kehrt ab, kehrte ab, hat abgekehrt (med kost) feie bort sich (A) von etwas/jemandem (D) abkehren snu/vende seg bort fra noe/noen abklären v, klärt ab, klärte ab, hat abgeklärt avklare; få avklart Abklärung die, -en avklaring Abklatsch der, -e kopi; (dårlig) etterligning abklingen v, klingt ab, klang ab, ist abgeklungen (om smerte, lyd) forsvinne langsomt, avta, dempes abknallen v, knallt ab, knallte ab, hat abgeknallt (muntl) plaffe ned abkommandieren v, kommandiert ab, kommandierte ab, hat abkommandiert utkommandere (z. B. an die Front) abkommen v, kommt ab, kam ab, ist abgekommen komme bort (z. B. vom Weg, vom Thema) Abkommen das, - avtale, overenskomst abkömmlich adj disponibel; ledig Abkömmling der, -e etterkommer, ætling abkratzen v, kratzt ab, kratzte ab, hat abgekratzt 1 klore av; skrape av 2 (muntl) ta repern (dvs dø) abkriegen v, kriegt ab, kriegte ab, hat abgekriegt få av abkühlen v, kühlt ab, kühlte ab, hat abgekühlt avkjøle Abkühlung die, -en avkjøling Abkunft die, die Abkünfte herkomst, opphav abkuppeln v, kuppelt ab, kuppelte ab, hat abgekuppelt kople fra, frakople abkürzen v, kürzt ab, kürzte ab, hat abgekürzt avkorte, forkorte Abkürzung die, -en forkortelse abküssen v, küsst ab, küsste ab, hat abgeküsst dekke med kyss, rundtkysse abladen v, lädt ab, lud ab, hat abgeladen lesse av, losse Ablage die, -n oppbevaringssted, opplag, arkivering Ablagerung die, -en avleiring Ablass der, die Ablässe 1 avløp, utløp 2 avslag, rabatt 3 (relig) avlat ablassen v, lässt ab, ließ ab, hat abgelassen 1 slippe ut (z. B. Dampf, Hass, Zorn); tappe av (z. B. Flüssigkeit, Gas) 2 slå av (z. B. 10 Prozent vom Preis)

02.03.17 09.01


Ablauf Ablauf der, die Abläufe 1 avløp 2 forløp 3 utløp; nach Ablauf des Jahres ved årets utløp ablaufen v, läuft ab, lief ab, ist abgelaufen 1 (om vann) renne ut 2 forløpe, gå; arte seg 3 (om frist, pass, tid osv) utløpe 4 (om klokke) stanse ablegen v, legt ab, legte ab, hat abgelegt 1 legge bort; legge fra seg; legge av; ta av seg 2 (data) lagre, arkivere 3 (om ed og eksamen) avlegge 4 (om skip) legge fra land Ableger der, - avlegger ablehnen v, lehnt ab, lehnte ab, hat abgelehnt 1 avslå (en invitasjon) 2 avvise, forkaste Ablehnung die, -en avslag; avvisning ableisten v, leistet ab, leistete ab, hat abgeleistet avtjene (z. B. den Wehrdienst) ableiten v, leitet ab, leitete ab, hat abgeleitet avlede; utlede (om ord og uttrykk) Ableitung die, -en avledning; utledning ablenken v, lenkt ab, lenkte ab, hat abgelenkt avlede; distrahere Ablenkung die, -en avledning, bortledning Ablenkungsmanöver das, - avledningsmanøver ablesen v, liest ab, las ab, hat abgelesen avlese, lese opp; plukke av ableugnen v, leugnet ab, leugnete ab, hat abgeleugnet bestride, nekte abliefern v, liefert ab, lieferte ab, hat abgeliefert levere, avlevere Ablieferung die, -en avlevering abliegen v, liegt ab, lag ab, hat abgelegen 1 ligge et stykke unna 2 (om kjøtt) mørne ablisten v, listet ab, listete ab, hat abgelistet lure noe fra noen ved list ablöschen v, löscht ab, löschte ab, hat abgelöscht 1 tørke (mit Löschpapier) 2 tilsette (z. B. den Braten mit Wein) ablösen v, löst ab, löste ab, hat abgelöst 1 fjerne, løsne 2 avløse (i stilling, tjeneste) Ablösesumme die, -n (sport) overgangssum ABM die [aːbeːˈ|ɛm] ( forkortelse for Arbeitsbeschaffungsmaßnahme) arbeidsmarkedstiltak abmachen v, macht ab, machte ab, hat abgemacht 1 løsne; ta av 2 avgjøre; bli enige om Abmachung die, -en avtale, overenskomst

Tysk-norsk.indd 15

15

abquälen abmagern v, magert ab, magerte ab, ist abgemagert bli mager/magrere Abmagerungskur die, -en slankekur Abmarsch der, - avmarsj abmelden v, meldet ab, meldete ab, hat abgemeldet melde fra; melde seg ut (fra skole, forening) abmessen v, misst ab, maß ab, hat abgemessen måle (opp) Abmessung die, -en oppmåling abmontieren v, montiert ab, montierte ab, hat abmontiert demontere abmühen v, müht ab, mühte ab, hat abgemüht sich (A) abmühen slite seg ut abmurksen v (muntl) kverke; slå ihjel Abnahme die, -n 1 avsetning (av varer osv) 2 nedgang, reduksjon; forringelse, tap abnehmbar adj avtakbar abnehmen v, nimmt ab, nahm ab, hat abgenommen 1 ta av 2 slanke seg; ta av 3 (masker i strikketøy) felle av 4 berøve, frata Abnehmer der, - avtaker, kjøper Abneigung die, -en aversjon, motvilje abnötigen v, nötigt ab, nötigte ab, hat abgenötigt avtvinge abnutzen v, abnützen nutzt ab, nutzte ab, hat abgenutzt slite ut Abnutzung, Abnützung die, -en slitasje Abo das, -s (dagl) → Abonnement Abonnement das, -s abonnement Abonnent der, -en; den, dem, des Abonnenten, Abonnentin die, -nen abonnent abonnieren v, hat abonniert abonnere på (z. B. eine Zeitung) abordnen v, ordnet ab, ordnete ab, hat abgeordnet velge/sende som representant Abort der, -e 1 do, wc 2 abort abortieren v, hat abortiert abortere abpassen v, passt ab, passte ab, hat abgepasst avpasse, tilpasse; avvente abpfeifen v, pfeift ab, pfiff ab, hat abgepfiffen (sport) blåse av Abpfiff der, -e (sport) avblåsning abpflücken v, pflückt ab, pflückte ab, hat abgepflückt plukke av, fjerne abplagen v, plagt ab, plagte ab, hat abgeplagt sich (A) abplagen anstrenge seg; plage seg abprallen v, prallt ab, prallte ab, hat abgeprallt prelle av abquälen v, quält ab, quälte ab, hat abgequält

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

02.03.17 09.01


abraten sich (A) abquälen anstrenge seg (sterkt) abraten v (+ D) rät ab, riet ab, hat abgeraten fraråde abräumen v, räumt ab, räumte ab, hat abgeräumt rydde av (f.eks. bordet); rydde bort abrechnen v, rechnet ab, rechnete ab, hat abgerechnet avregne; gjøre opp; trekke fra Abrechnung die, -en 1 avregning,  oppgjør 2 (fig) hevn Abrede die, -n avtale abregen v, regt ab, regte ab, hat abgeregt sich abregen hisse seg ned abreiben v, reibt ab, rieb ab, hat abgerieben frottere; gni (av); tørke av Abreibung die, -en 1 avrivning, frottering 2 (muntl) omgang juling; eine Abreibung bekommen få en omgang juling Abreise die, -n avreise abreisen v, reist ab, reiste ab, ist abgereist reise (bort); dra avgårde abreißen v, reißt ab, riss ab, hat abgerissen 1 rive av (f.eks. kalenderblad); rive ned (f.eks. hus) 2 gå av; løsne Abreißkalender der, - avrivningskalender abrichten v, richtet ab, richtete ab, hat abgerichtet dressere Abrichtung die, -en dressur Abrieb der, -e slitasje, det avslitte, grus abriegeln v, riegelt ab, riegelte ab, hat abgeriegelt stenge (med slå); sperre av (et område) Abriss der, -e 1 riss, kort framstilling, utkast 2 riving (av hus) Abruf der, -e 1 bestilling; levering (av en vare); heving av penger (fra en konto) 2 (data) hente informasjon abrufen v, ruft ab, rief ab, hat abgerufen 1 anvise for levering; heve (fra en konto) 2 (data) hente informasjon abrüsten v, rüstet ab, rüstete ab, hat abgerüstet ruste ned Abrüstung die, -en nedrustning abrutschen v, rutscht ab, rutschte ab, ist abgerutscht 1 gli av, skli av (ned, utfor) 2 (fig) gå tilbake (f.eks. i matte) 3 (fig) havne på skråplanet ABS das (ubøyd) (bil) ABS-bremser Abs. 1 ( forkortelse for Absatz) avsnitt 2 ( forkortelse for Absender, Absenderin) avsender

Tysk-norsk.indd 16

16

abschlagen Absage die, -n 1 avslag 2 (på invitasjon) avbud absagen v, sagt ab, sagte ab, hat abgesagt 1 avslå; avlyse 2 (etter innbydelse) gi avbud, sende avbud absägen v, sägt ab, sägte ab, hat abgesägt sage av absahnen v, sahnt ab, sahnte ab, hat abgesahnt  skumme fløten Absatz der, die Absätze 1 avsats, repos, trapperepos 2 avsnitt, paragraf 3 (geol) avleiring, avsetning 4 (økon) avsetning, salg 5 (på sko) hæl Absatzkosten die (fl) salgskostnader Absatzmarkt der, die Absatzmärkte avsetningsmarked absaufen v, säuft ab, soff ab, ist abgesoffen (muntl) gå under, synke, drukne abschaffen v, schafft ab, schaffte ab, hat abgeschafft avskaffe abschalten v, schaltet ab, schaltete ab, hat abgeschaltet koble fra; skru av, slå av Abschaltung die, -en 1 sette ut av drift 2 frakobling abschätzen v, schätzt ab, schätzte ab, hat abgeschätzt taksere, vurdere abschätzig adj nedsettende Abschätzung die, -en taksering, vurdering Abschaum der, - avskum, berme Abscheu der/die, - avsky abscheuerregend adj motbydelig abscheulich adj avskyelig abschicken v, schickt ab, schickte ab, hat abgeschickt sende avsted abschieben v, schiebt ab, schob ab, hat abgeschoben 1 skyve bort; skyve vekk; (fig) skyve fra seg 2 utvise (f.eks. en asylsøker) Abschied der, -e avskjed Abschiedsfeier die, -n avskjedsselskap Abschiedsgesuch das, -e avskjedssøknad abschießen v, schießt ab, schoss ab, hat abgeschossen 1 fyre av (skudd) 2 skyte ned (fly) 3 (muntl) gi sparken abschirmen v, schirmt ab, schirmte ab, hat abgeschirmt avskjerme, beskytte (mot) Abschlag der, die Abschläge 1 avslag; prisavslag; reduksjon; avdrag, rate 2 (sport) utspill, utspark abschlagen v, schlägt ab, schlug ab, hat abgeschlagen 1 hugge av; felle (om skog)

02.03.17 09.01


abschlägig 2 avslå (om tilbud) 3 (sport) sparke ut; kaste ut (fra mål) abschlägig adj negativ, avvisende Abschlagszahlung die, -en avdrag, avbetaling Abschleppdienst der, -e bilbergingstjeneste abschleppen v, schleppt ab, schleppte ab, hat abgeschleppt 1 slepe (bort); taue 2 (muntl) hale med seg Abschleppseil das, -e slepetau abschließen v, schließt ab, schloss ab, hat abgeschlossen 1 låse (dør, skap) 2 inngå (handel, kontrakt, veddemål) 3 avslutte (skole, studium, livet) abschließend adj avsluttende; avslutningsvis Abschluss der, die Abschlüsse avslutning Abschlussfeier die, -n avslutningsfest Abschlussprüfung die, -en avgangseksamen, avgangsprøve Abschlusszeugnis das, -se avgangsvitnemål abschmecken v, schmeckt ab, schmeckte ab, hat abgeschmeckt smake til abschmieren v, schmiert ab, schmierte ab, hat abgeschmiert 1 smøre (maskineri, bil) 2 (muntl) skrive av (f.eks. en oppgave) Abschn. ( forkortelse for Aschnitt) avsnitt abschnallen v, schnallt ab, schnallte ab, hat abgeschnallt spenne av seg (z. B. den Gurt, den Sicherheitsgurt); ta av seg (z. B. den Rucksack) abschneiden v, schneidet ab, schnitt ab, hat abgeschnitten 1 kutte, skjære (over), klippe av 2 klare seg godt/dårlig; er hat gut abgeschnitten han klarte seg godt Abschnitt der, -e avsnitt; talong; kupong abschöpfen v, schöpft ab, schöpfte ab, hat abgeschöpft skumme av abschrecken v, schreckt ab, schreckte ab, hat abgeschreckt avskrekke; skremme vekk abschreckend adj avskrekkende, skremmende Abschreckung die, -en avskrekking, skremsel abschreiben v, schreibt ab, schrieb ab, hat abgeschrieben 1 kopiere; skrive av 2 renskrive (manuskript, stil) 3 (økon) avskrive, nedskrive Abschreibung die, -en avskrivning Abschrift die, -en avskrift Abschuss der, die Abschüsse avfyring, oppskyting abschüssig adj bratt, steil Abschussrampe die, -n oppskytningsrampe abschütteln v, schüttelt ab, schüttelte ab, hat abgeschüttelt riste av

Tysk-norsk.indd 17

17

absondern abschwächen v, schwächt ab, schwächte ab, hat abgeschwächt svekke, avsvekke, mildne abschweifen v, schweift ab, schweifte ab, ist abgeschweift komme bort fra Abschweifung die, -en digresjon; sidesprang abschwellen v, schwillt ab, schwoll ab, ist abgeschwollen 1 (hevelse) gå til bake 2 (lyd) svinne; dø hen abschwenken v, schwenkt ab, schwenkte ab, ist abgeschwenkt svinge av, svinge til side abschwören v (+ D) schwört ab, schwörte ab, hat abgechwört avsverge; frasi seg Abschwörung die, -en avsvergelse absehbar adj overskuelig; forutsigbar absehen v, sieht ab, sah ab, hat abgesehen 1 forutse (følgene, situasjonen) 2 se bort fra; davon abgesehen bortsett fra det 3 lære ved å se på abseilen v, seilt ab, seilte ab, hat abgeseilt fire (seg) ned abseits1 adv avsides abseits2 prep (+ G) avsides fra Abseits das, - (sport) offside absenden v, sendet ab, sandte/sendete ab, hat abgesandt/abgesendet sende (av sted, bort, ut) Absender der, -, Absenderin die, -nen avsender absetzbar adj 1 salgbar, som kan selges 2 (skatt) fradragsberettiget absetzen v, setzt ab, setzte ab, hat abgesetzt 1 sette ned; sette fra seg 2 avsette (f.eks. konge); si opp (i embete) 3 omsette; selge 4 (på selvangivelse) trekke fra Absetzung die, -en 1 avsettelse 2 nedsettelse 3 omsetning 4 fradrag absichern v, sichert ab, sicherte ab, hat abgesichert sikre (mot) Absicht die, -en hensikt; mit Absicht med vilje absichtlich adj forsettlig; med hensikt; med vilje absichtslos adj uten hensikt; uten å ville det Absolvent der, -en; den, dem, des Absolventet, Absolventin -nen avgangsstudent (z. B. Absolvent einer Hochschule) absolvieren v, absolviert, absolvierte, hat absolviert 1 absolvere, ta en eksamen, fullføre et studium 2 absolvere, gi absolusjon absonderlich adj besynderlig, merkelig absondern v, sondert ab, sonderte ab, hat abgesondert avsondre, utsondre

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

02.03.17 09.01


Absonderung Absonderung die, -en avsondring, utsondring abspalten v, spaltet ab, spaltete ab, hat abgespaltet kløyve, splitte abspannen v, spannt ab, spannte ab, hat abgespannt 1 slappe av 2 spenne fra (hest, vogn) 3 støtte; stive av (med wire) Abspannung die, -en 1 avstivning (med wire) 2 utmattelse abspenstig adj jemandem (D) etwas (A) abspenstig machen lokke noe fra noen absperren v, sperrt ab, sperrte ab, hat abgesperrt sperre (av) Absperrung die, -en avsperring, sperring abspielen v, spielt ab, spielte ab, hat abgespielt 1 spille (z. B. eine CD); spille av 2 (sport) passe, sentre sich (A) abspielen foregå; finne sted; utspille seg Absprache die, -n avtale absprechen v, spricht ab, sprach ab, hat abgesprochen 1 avtale 2 nekte; frakjenne abspringen v, springt ab, sprang ab, ist abgesprungen 1 hoppe av, hoppe ned; hoppe ut (i fallskjerm) 2 (fig) hoppe av; trekke seg abspritzen v, spritzt ab, spritzte ab, hat abgespritzt spyle Absprung der, die Absprünge avsprang, hopp; (pol) det å hoppe av abspülen v, spült ab, spülte ab, hat abgespült skylle; skylle av; spyle; vaske opp abstammen v, stammt ab, stammte ab, (ingen perf) nedstamme; stamme fra Abstammung die, -en avstamning Abstand der, die Abstände avstand, mellomrom Abstand halten holde avstand Abstand von etwas/jemandem (D) nehmen ta avstand fra noe/noen mit Abstand der Beste sein være den absolutt beste abstatten v, stattet ab, stattete ab, hat abgestattet ihm einen Besuch abstatten avlegge ham et besøk abstauben v, staubt ab, staubte ab, hat abgestaubt 1 tørke støv 2 (muntl) rappe, stjele abstechen v, sticht ab, stach ab, hat abgestochen drepe; stikke (f.eks. dyr i halsen ved slakting) Abstecher der, - avstikker, snartur abstecken v, steckt ab, steckte ab, hat abgesteckt

Tysk-norsk.indd 18

18

abstufen 1 avmerke 2 feste med knappnåler abstehen v, steht ab, stand ab, hat abgestanden 1 stå ut (fra veggen) 2 avstå Absteige die, -n (neds) billig hotell absteigen v, steigt ab, stieg ab, ist abgestiegen 1 stige av; stige ned 2 (sport) rykke ned 3 ta inn (på et hotell eller hos venner) abstellen v, stellt ab, stellte ab, hat abgestellt 1 sette fra seg (kjøretøy); parkere 2 slå av (tv, lys, motor) Abstellkammer die, -n, Abstellraum der, die Abstellräume kott, redskapsrom abstempeln v, stempelt ab, stempelte ab, hat abgestempelt (neds) stemple (ihn als Lügner) absterben v, stirbt ab, starb ab, ist abgestorben dø bort; visne Abstieg der, -e 1 nedstigning 2 (sport) nedrykning 3 (fig) nedgang abstiegsgefährdet adj (sport) nedrykningstruet abstillen v, stillt ab, stillte ab, hat abgestillt avvenne (z. B. das Baby von Muttermilch) abstimmen v, stimmt ab, stimmte ab, hat abgestimmt 1 avstemme; innstille 2 stemme (et instrument) 3 stemme; avgi stemme über etwas (A) abstimmen stemme over noe Abstimmung die, -en avstemning Abstinenzler der, - avholdsmann Abstoß der, die Abstöße utspark abstoßen v, stößt, stieß, hat/ist gestoßen støte fra; avstøte abstoßend adj frastøtende (mots. anziehend) abstottern v, stottert ab, stotterte ab, hat abgestottert (muntl) betale i rater Abstraktionsvermögen das abstraksjonsevne abstrampeln v, strampelt ab, strampelte ab, hat abgestrampelt sich (A) abstrampeln anstrenge seg kraftig abstreifen v, streift ab, streifte ab, hat abgestreift ta av, vrenge av abstreiten v, streitet ab, stritt ab, hat abgestritten bestride, nekte, frakjenne Abstrich der, -e 1 fradrag; nedsettelse 2 (med) utstrykning, prøve Abstriche machen slå av på fordringene abstrus adj dunkel; uforståelig abstufen v, stuft ab, stufte ab, hat abgestuft 1 avtrappe, terrassere

02.03.17 09.01


Abstufung 2 gradere 3 sjattere Abstufung die, -en avtrapping, gradering abstumpfen v, stumpft ab, stumpfte ab, hat abgestumpft avstumpe; skjemme, sløve Abstumpfung die, -en avstumpning; sløvhet Absturz der, die Abstürze 1 nedstyrtning; flystyrt; fall 2 stup, avgrunn abstürzen v, stürzt ab, stürzte ab, ist abgestürzt styrte (ned) abstützen v, stützt ab, stützte ab, hat abgestützt stive av absuchen v, sucht ab, suchte ab, hat abgesucht 1 finkjemme; gjennomsøke; sokne 2 avsøke Abszess der, -e absess, byll Abt der, die Äbte abbed Abt. ( forkortelse for Abteilung) avd.; avdeling (i firma); filial abtauen v, taut ab, taute ab, hat abgetaut avrime (z. B. den Kühlschrank) Abtei die, -en abbedi; kloster Abteil das, -e kupé (i jernbanevogn) abteilen v, teilt ab, teilte ab, hat abgeteilt dele av (inn, opp); inndele; skille Abteilung die, -en avdeling Abteilungsleiter der, -, Abteilungsleiterin die, -nen avdelingsleder, avdelingssjef Äbtissin die, -nen abbedisse abtönen v, tönt ab, tönte ab, hat abgetönt dempe, avdempe, tone ned abtöten v, tötet ab, tötete ab, hat abgetötet drepe (z. B. Bakterien) abtragen v, trägt ab, trug ab, hat abgetragen 1 rive ned 2 slite ut 3 ta av (bordet) 4 nedbetale 5 jevne ut; nivellere abträglich adj skadelig; ødeleggende abtrainieren v, trainiert ab, trainierte ab, hat abgetrainiert trene for å gå ned i vekt abtransportieren v, transportiert ab, transportierte ab, hat abtransportiert transportere bort abtreiben v, treibt ab, trieb ab, hat/ist abgetrieben 1 drive av, drive bort fra, drive ut av (kurs) 2 ta abort Abtreibung die, -en abort abtrennen v, trennt ab, trennte ab, hat abgetrennt atskille; skille fra hverandre, ta fra hverandre Abtrennung die, -en atskillelse abtreten v, tritt ab, trat ab, ist/hat abgetreten 1 trekke seg tilbake

Tysk-norsk.indd 19

19

Abwehr 2 slite (ved jevn tråkking) 3 tørke av (skoene på en matte) 4 gå på toalettet 5 avstå; ihm etwas (A) abtreten avstå noe til ham Abtreter der, - dørmatte Abtretung die, -en avståelse Abtrift die, -en avdrift Abtritt der, -e 1 avgang, fratredelse 2 bortgang (dvs død) 3 (muntl) do abtrocknen v, trocknet ab, trocknete ab, hat abgetrocknet tørke (av) abtrünnig adj frafallen abtun v, tut ab, tat ab, hat abgetan 1 ta av (om brille, ring) 2 avvise (som uviktig) abtupfen v, tupft ab, tupfte ab, hat abgetupft tørke av (z. B. Schweiß von der Stirn) abwägen v, wägt ab, wog ab, hat abgewogen avveie, overveie abwählen v, wählt ab, wählte ab, hat abgewählt 1 (fag) velge bort 2 (pol) ikke gjenvelge abwälzen v, wälzt ab, wälzte ab, hat abgewälzt velte over die Schuld auf jemand (A) abwälzen velte skylden over på noen abwandern v, wandert ab, wanderte ab, ist abgewandert flytte; forlate; utvandre abwarten v, wartet ab, wartete ab, hat abgwartet avvente abwarten und Tee trinken vente og se abwartend adj avventende abwärts adv ned, nedover, nedoverbakke Abwasch der, -s oppvask Abwaschbecken das, - oppvaskkum abwaschen v, wäscht ab, wusch ab, hat abgewaschen vaske (opp) Abwaschlappen der, - vaskefille Abwaschmittel das, - oppvaskmiddel Abwaschwasser das, die Abwaschwässer oppvaskvann Abwasser das, die Abwässer gråvann; avløpsvann; spillvann abwechseln v, wechselt ab, wechselte ab, hat abgewechselt bytte på, alternere, avløse abwechselnd adv avvekslende Abwechslung die, -en avveksling abwechslungsreich adj avvekslende, variert Abwege die (fl) auf Abwege kommen komme på avveie abwegig adj besynderlig, merkelig Abwehr die, 1 avvergelse; forsvar, motverge

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

02.03.17 09.01


abwehren 2 etterretningstjeneste abwehren v, wehrt ab, wehrte ab, hat abgewehrt avverge; (også mil) slå tilbake abwehrend adj avvergende Abwehrkampf der, die Abwehrkämpfe forsvarskamp Abwehrkräfte die (fl) motstandskraft Abwehrspieler der, - forsvarspiller Abwehrstellung -en forsvarsstilling abweichen v, weicht ab, wich ab, ist abgewichen avvike abweichend adj avvikende Abweichler der, -, Abweichlerin die, -nen (pol) avviker Abweichung die, -en avvik zulässige Abweichung (tekn) toleranse abweisen v, weist ab, wies ab, hat abgewiesen avvise; avslå abweisend adj avvisende abwendbar adj avvendelig abwenden v, wendet ab, wandte/wendete ab, hat abgewandt/abgewendet 1 avvende; vende bort 2 avverge abwerben v, wirbt ab, warb ab, hat abgeworben lokke fra noen (kunder, arbeidskraft) abwerfen v, wirft ab, warf ab, hat abgeworfen kaste (av); kaste ned (fra fly); kaste av seg (dvs gi fortjeneste); kaste (kort); Zinsen abwerfen gi/ kaste av seg renter die Maske abwerfen kaste masken abwerten v, wertet ab, wertete ab, hat abgewertet devaluere, nedskrive Abwertung die, -en devaluering, nedskrivning abwesend adj fraværende Abwesenheit die fravær; åndsfraværende abwickeln v, wickelt ab, wickelte ab, hat abgewickelt 1 vikle av, vikle opp 2 avvikle (z. B. eine Firma) Abwicklung die, Abwickelung die avvikling abwimmeln v, wimmelt ab, wimmelte ab, hat abgewimmelt avvise abwischen v, wischt ab, wischte ab, hat abgewischt tørke av, viske av abwracken v, wrackt ab, wrackte ab, hat abgewrackt vrake, hogge opp (z. B. ein Auto, ein Schiff) Abwrackprämie die, -n vrakpant

Tysk-norsk.indd 20

20

acht abwürgen v, würgt ab, würgte ab, hat abgewürgt kvele (også om motor) abzahlen v, zahlt ab, zahlte ab, hat abgezahlt avbetale, nedbetale abzählen v, zählt ab, zählte ab, hat abgezählt telle opp Abzahlung die, -en avbetaling, nedbetaling abzapfen v, zapft ab, zapfte ab, hat abgezapft tappe (av) abzäunen v, zäunt ab, zäunte ab, hat abgezäunt gjerde inn Abzeichen das, 1 kjennemerke, kjennetegn 2 (på uniform) distinksjon abzeichnen v tegne (av); signere abzgl. fork → abzüglich Abziehbild das, -er overføringsbilde abziehen v, zieht ab, zog ab, hat/ist abgezogen 1 trekke av (også om skytevåpen); flå (av); ta av (sengeteppe osv) 2 ta kopi 3 trekke fra 4 (mil) trekke tilbake 5 dra (sin vei); flytte Abzug der, die Abzüge 1 avreise; (mil) avmarsj; tilbaketrekking; jemandem freien Abzug gewähren gi noen fritt leide 2 avtrekk; luftsjakt 3 fradrag, rabatt 4 avtrykk, kopi abzüglich prep (+ G) med fradrag av abzügsfähig adj fradragsberettiget abzweigen v, zweigt ab, zweigte ab, ist abgezweigt 1 ta av; dreie av (z. B. eine Straße) 2 legge til side (z. B. Geld für später) Ach das, -s mit Ach und Krach med nød og neppe Achillesferse die, -n akilleshæl a. Chr., a. Chr. n. ( forkortelse for ante Christum (natum)) f.Kr.; før Kristi fødsel Achsabstand der, die Achsabstände akselavstand Achse die, -n 1 aksel, aksling 2 akse auf Achse sein være på farten Achsel die, -n aksel, skulder Achselgrube die, -n, Achselhöhle die, -n armhule Achselzucken das, - skuldertrekning Achsenbruch der, die Achsenbrüche akselbrudd Achsenkreuz das, -e koordinatsystem Achsenmächte die (fl) aksemaktene (dvs Tyskland og Italia 1936-1943) acht determ åtte

02.03.17 09.01


Acht Acht1 die, -en åttetall (z. B. Buslinie: die Acht) Acht2 die 1 akt, oppmerksomhet 2 (hist) bann (dvs det å være bannlyst) außer Acht lassen ikke ta hensyn til etwas (A) in Acht nehmen passe på noe achte adj, achte, achter, achtes (ordenstall) åttende Achtelfinale die, -n åttendedelsfinale achten v akte, respektere ächten v bannlyse achter adj akter Achter der, - (kapproingsbåt) åtter Achterbahn die, -n berg-og-dalbane achtgeben v, gibt acht, gab acht, hat achtgegeben gi akt; passe seg; være oppmerksom achtjährig adj åtte år gammel, åtteårsachtlos uaktsom, skjødesløs, likegyldig Achtsamkeit die, - aktsomhet Achtstundentag der, -e åttetimersdag Achtung die aktelse, respekt alle Achtung! godt gjort! Achtung! se opp!; (mil) gi akt! Achtung, fertig, los! klar, ferdig, gå! achtungsgebietend adj respektinngytende, myndig achtungsvoll adj ærbødig achtzehn determ atten achtzig determ åtti Achtziger1 der, -, Achtzigerin die, -nen åttiåring Achtziger2, 80er (fl) die Achtziger åttitallet, åttiårene ächzen v stønne achzigste adj, achzigste, achzigster, achzigstes (ordenstall) åttiende Acker der, die Äcker åker Ackerbau der, - jordbruk ackern v 1 pløye 2 (muntl) slite, streve; er ackert wie ein Pferd han slet som en hest a. d.1 ( forkortelse for an der) ved; Frankfurt a. d. Oder Frankfurt (som ligger ved (elva) Oder) a. D.2 ( forkortelse for außer Dienst) utenfor tjeneste (etter å ha fått avskjed i nåde fra embetet); Bundeskanzler a. D. tidligere forbundskansler A. D.3 ( forkortelse for Anno Domini) i det Herrens år ADAC [aːdeː|aːˈtseː] ( forkortelse for Allgemeiner Deutscher Automobil-Club) Tysklands største organisasjon for bilførere addieren v, hat addiert addere; legge sammen (mots. subtrahieren) ade interj adjø, farvel Ade das, -s farvel

Tysk-norsk.indd 21

Agent

21

Adel der, - adel Adelsstand der; die Adelsstände adelsstand Ader die, -n åre Adler der, - (zool) ørn adlig adj adelig Admiral der, -e admiral Admiralität die, -en admiralitet adoptieren v, hat adoptiert adoptere Adoption die, -en adopsjon Adoptiveltern die (fl) adoptivforeldre Adoptivkind das, -er adoptivbarn Adr. fork → Adresse Adressant der, -en; den, dem, des Adressanten avsender Adressat der, -en; den, dem, des Adressaten adressat Adressbuch das, die Adressbücher adressebok Adresse die, -n adresse adressieren v, hat adressiert adressere adrett adj nydelig, ren, ordentlig A-Dur das a-dur Advent der advent; erster Advent første søndag i advent Adventskalender der, - julekalender AdW die ( forkortelse for Akademie der Wissenschaften) vitenskapsakademi AEG ( forkortelse for Allgemeine ElektricitätsGesellschaft) varemerke innen hvitevarer, elektroverktøy, elektriske motorer m.m. AfD die [aː|ɛfˈdeː] ( forkortelse for Alternative für Deutschland) Alternativ for Tyskland (nasjonalkonservativt, høyrepopulistisk parti i Tyskland siden 2013) Affäre die, -n affære; forhold, historie; sak Affe der, -n; den, dem, des Affen apekatt

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T

seinem Affen Zucker geben ri sine kjepphester

U

affektiert adj affektert, jålete äffen v etwas/jemandem (D) äffen ape etter noe/ noen Afrika Afrika Afrikaner der, -, Afrikanerin die, -nen afrikaner afrikanisch adj afrikansk After der, - endetarmsåpning, anus AG ( forkortelse for Aktiengesellschaft) A/S, AS; aksjeselskap a. G. ( forkortelse for auf Gegenseitigkeit) på gjensidighet Agent der, -en; den, dem, des Agenten, Agentin die, -nen agent

V W X Y Z

02.03.17 09.01


Agentur Agentur die, -en agentur Aggression die, -en aggresjon aggressiv adj aggressiv agil adj driftigt; aktiv; livlig Agrarland das, die Agrarländer dyrket mark Ägypten Egypt Ägypter der, -, Ägypterin die, -nen egypter ägyptisch adj egyptisk Aha-Erlebnis das, -se; G: -ses aha-opplevelse ahd. fork → althochdeutsch Ahn der, -en stamfar Ahnen aner; forfedre; stamfedre ahnden v straffe, hevne ähneln v (+ D) ligne; ligne på (z. B. seinem Vater) ahnen v ane Ahnenforschung die, -en slektsforskning ähnlich adj lik; das ist/sieht ihm ganz ähnlich det er akkurat likt ham Ähnlichkeit die, -en likhet Ahnung die, -en anelse ahnungslos adj anelsesløs, intetanende Ahorn der, -e lønn, lønnetre Ähre die, -n aks Aids das, - AIDS Airbag der, -s airbag, kollisjonspute AK ( forkortelse for Aktienkapital) aksjekapital Akademie die, -n akademi Akademiker der, -, Akademikerin die, -nen akademiker Akk. ( forkortelse for Akkusativ) akk.; akkusativ Akkord der, -e (mus) akkord im Akkord arbeiten arbeide på akkord Akkordarbeit die, -en akkordarbeid Akkordeon das, -s trekkspill Akkordlohn der, die Akkordlöhne akkordlønn Akku der, -s (dagl) → Akkumulator Akkumulator der, -en akkumulator Akkusativ der, -e (gram) akkusativ Akribie die, - pinlig nøyaktighet Akrobat der, -en; den, dem, des Akrobaten, Akrobatin die, -nen akrobat Akt der, -e 1 (teat, kunst) akt 2 handling 3 samleie Aktbild das, -er aktbilde, nakenbilde Akte die, -n aktstykke, dokument etwas (A) zu den Akten legen arkivere noe; (fig) legge noe bort Aktendeckel der, - aktomslag Aktenkoffer der, - dokumentmappe; (muntl) stresskoffert Aktenmappe die, -n → Aktentasche Aktenschrank der, die Aktenschränke arkivskap Aktentasche die, -n dokumentmappe

Tysk-norsk.indd 22

22

all Aktenzeichen das, - journalnummmer Aktie die, -n aksje Aktiengesellschaft die, -en aksjeselskap Aktienkapital das, -e/-ien aksjekapital Aktienkurs der, -e aksjekurs Aktionär der, -e, Aktionärin die, -nen aksjonær aktiv adj aktiv; virksom (mots. passiv) Aktiv das, - (gram) aktiv aktivieren v, hat aktiviert aktivere; aktivisere; sette i gang Aktivität die, -en aktivitet, virksomhet aktuell adj aktuell akut adj akutt (mots. chronisch) AKW [aːkaːˈveː] ( forkortelse for Atomkraftwerk) atomkraftverk Akzent der, -e aksent, betoning, trykk akzentuieren v, hat akzentuiert betone, framheve, uttale tydelig Akzept der, -e (økon) aksept akzeptabel adj akseptabel akzeptieren v, hat akzeptiert akseptere, godta Alarm der, -e alarm; Alarm schlagen slå alarm Alarmbereitschaft die, - alarmberedskap alarmieren v, hat alarmiert alarmere, varsle Alb1 der, -en alv, overnaturlig vesen i folketroen Alb2 der, -e mare; mareritt Albaner der, -, Albanerin die, -nen albaner Albanien Albania albanisch adj albansk Albdrücken das mareritt albern adj tåpelig; dum, enfoldig Albtraum der, die Albträume mareritt Alcopops die (fl) rusbrus ALG [aː|ɛlˈɡeː], Alg [alk] ( forkortelse for Arbeitslosengeld) dagpenger; arbeidsledighetstrygd Alge die, -n alge Algerien Algerie Algerier der, -, Algerierin die, -nen algierier algerisch adj algerisk Alimente die (fl) underholdsbidrag Alkohol der, -e alkohol, sprit alkoholfrei adj alkoholfri Alkoholgehalt der alkoholinnhold Alkoholiker der, -, Alkoholikerin die, -nen alkoholiker alkoholisch adj alkoholholdig all1 determ, alle, aller, alles all, alle, alt, samtlige, hver, hvert; alle beide begge to; alles andere als alt annet enn; alles in allem alt i alt; alle fünf Tage/Kilometer hver femte dag/ kilometer; alles Gute! alt godt!; ha det bra!; vor allem framfor alt all2 konj all, hel; all das gute Essen muss

02.03.17 09.01


All weggeschmissen werden all den gode maten må kastes All das, - altet, universet alle1 adv utsolgt, slutt på; oppbrukt; mein Geld ist alle det er slutt på pengene mine alle2 → all alledem (+ prep) trotz/bei alledem tross alt Allee die, -n allé allein1 adv alene; bare allein2 adj alene, alene-, ensom allein3 konj (poet) men; dog Alleinberechtigung die, -en enerett Alleinerbe der, -n; den, dem, des Alleinerben, Alleinerbin die, -nen enearving Alleinerziehende, allein Erziehende der/ die, -n; den, dem, des Alleinerziehenden eneforsørger Alleingang der, die Alleingänge soloprestasjon Alleinherrschaft die, eneherredømme Alleinherrscher der, - enehersker alleinig adj eneste, enslig, eneAlleininhaber der, -, Alleininhaberin die, -nen eneinnehaver alleinstehend adj enslig; enkeltstående; (om hus) frittliggende Alleinunterhalter der, - entertainer Alleinverdiener der, -, Alleinverdienerin die, -nen eneforsørger Alleinvertreter der, -, Alleinvertreterin die, -nen enerepresentant allemal adv alltid; i hvert fall allenfalls adv i hvert fall; til nød; høyst aller1 adv aller aller2 determ → all allerdings adv riktignok; ja, selvfølgelig allererst adj, adv aller først; først og fremst Allergie die, -n allergi allergnädigst adj allernådigst allerhand adj alle slags; allslags Allerheiligen das (ubøyd) allehelgensdag allerhöchstens adj aller høyest allerlei adj alle slags allerletzt adj aller sist allermeist adj aller mest allerneuest adj aller nyest allerorten adv, allerorts alle steder; overalt Allerseelen das (ubøyd) alle sjelers dag (2. november) Allerwelts- pref gjennomsnittsalles pron → all Alleskleber der, - universallim allgegenwärtig adj allestedsnærværende allgemein adj, adv allmenn allgemein gültig allmenngyldig

Tysk-norsk.indd 23

23

Alpinist allgemein verständlich folkelig; som kan forstås overalt Allgemeinbildung die, -en allmennutdannelse Allgemeinheit die allmennhet; alminnelighet Allheilmittel das, - universallegemiddel, vidundermedisin Allianz die, -en allianse, forbund alliieren v, alliiert, alliierte, hat alliiert sich (A) alliieren alliere seg alliiert adj alliert Alliierte der/die: ein Alliierter, eine Alliierte (bøyd som adj) alliert, forbundsfelle; die Alliierten de allierte (under 2. verdenskrig) alljährlich adj årlig allmächtig adj allmektig allmählich adj gradvis; litt etter litt allmonatlich adj månedlig Allparteienregierung die, -en samlingsregjering Allradantrieb der; -e firhjulstrekk allseitig adj allsidig Alltag der, -e hverdag; ukedag alltäglich adj 1 daglig 2 dagligdags, hverdagslig ein alltäglicher Mensch et gjennomsnittsmenneske Alltäglichkeit die hverdagslivet; rutine alltags adv på hverdager Alltagskleidung die hverdagsklær Alltagssorgen die (fl) hverdagens bekymringer allumfassend adj altomfattende allwissend adj allvitende allwöchentlich adj hver uke; ukentlig allzu adv altfor allzu oft altfor ofte allzu viel altfor mye allzu wenig altfor lite Allzweck- pref universal Alm die, -en seter, støl; fjellbeite Almosen das, - almisse Alp1 der, -en/-e → Alb Alp2 die, -en beitemark i høyfjellet Alpdrücken das, - → Albdrücken Alpe die, -n → Alp Alpenjäger der, - alpejeger, alpesoldat Alpenrose die, -n alperose Alpenveilchen das, - alpefiol Alphabet das, -e alfabet alphabetisch adj alfabetisk alpin adj alpe-, alpin-; alpine (Dreier-) Kombination (sport) utfor, slalåm og storslalåm Alpinismus der, - fjellklatring Alpinist der, -en; den, dem, des Alpinisten, Alpinistin, (f) -nen (sport) fjellklatrer

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

02.03.17 09.01


Alptraum Alptraum der, die Alpträume mareritt als konj 1 (om tid) da; als ich nach Hause kam, war mein Hund tot da jeg kom hjem, var hunden min død; gerade als akkurat idet 2 (i egenskap av) som; er arbeitet als Lehrer han arbeider som lærer 3 (ved sammenligning) enn; du bist älter als ich du er eldre enn meg 4 som om; ... als wäre er reich som om han var rik alsbald adv straks; øyeblikkelig alsbaldig adj omgående, snarlig alsdann adv derpå, deretter also adv altså; så alt adj, älter, älteste gammel; alles beim Alten lassen la alt være ved det gamle Alt1 der, -e (mus) alt Alt2 Alt und Jung gammel og ung Altan der, -e altan, balkong Altar der, die Altäre alter altbekannt adj gammelkjent; (gammel og) velkjent altbewährt adj (gammel og) velprøvd Alte der/die: ein Alter, eine Alte (bøyd som adj) den gamle; (dagl) gammer'n, gamla alteingesessen adj (gammel og) veletablert Alteisen das skrapjern Alter das, - alder; alderdom älter adj eldre altern v, ist gealtert eldes; bli gammel, bli eldre alters adv seit/von alters fra gammelt av; i uminnelige tider altersbedingt adj aldersbetinget Altersgenosse der, -n; den, dem, des Altersgenossen, Altersgenossin die, -nen jevnaldrende Altersgrenze die, -n aldersgrense Altersheim das, -e aldershjem Altersschwäche die alderdomssvekkelse; senilitet Alterssichtigkeit die langsynthet (hos eldre) Altersstarrsinn der aldersstahet Altersunterschied der, -e aldersforskjell Altersversorgung die, - alderstrygd Altertum das oldtid Altertümer die (fl) fornminner; fortidsminner; oldsaker altertümlich adj 1 oldtids; (svært) gammel 2 gammeldags ältest adj eldst altgedient adj (gammel og) veltjent Altglas das glass til resirkulering althergebracht adj (gammel og) tradisjonsrik

Tysk-norsk.indd 24

Amt

24

althochdeutsch adj gammelhøytysk altklug adj gammelklok ältlich adj aldrende, halvgammel altmodisch adj foreldet, gammeldags, avleggs Altpapier das gjenbrukspapir Altstimme die, -n altstemme Altwarenhändler der, - skraphandler Alu (dagl) → Aluminium Alufolie die, -n (dagl) → Aluminiumfolie Aluminium das aluminium Aluminiumfolie die, -n aluminiumsfolie, sølvpapir am prep (+art) (kortform av an dem) → an Amateur der, -e amatør Ambiente das atmosfære; miljø; omgivelser Ambition die, -en ambisjon, ærgjerrighet Amboss der, -e ambolt ambulant adj ambulerende Ambulanz die, -en, Ambulanzwagen der, ambulanse, sykebil Ambulanzwagen der, - mobil eller stasjonær poliklinikk, førstehjelpsstasjon Ameise die, -n maur Ameisenhaufen der, - maurtue Amen das - amen so sicher wie das Amen in der Kirche så sikkert som amen i kirken Amerika das Amerika Amerikaner der, -, Amerikanerin die, -nen amerikaner amerikanisch adj amerikansk Ami der, -s (muntl) amerikaner Amme die, -n amme Ammenmärchen das, - ammestuehistorie Amnestie die, -n amnesti amnestieren v, hat amnestiert gi amnesti, benåde Amok der Amok laufen gå amok Amokläufer der, - desperat galning; desperado Ampel die, -n 1 trafikklys 2 (skålformet) hengelampe; ampel Ampelkoalition die, -en regjering av SPD (rød), FDP (gul) og de Grønne Amphibie die, -n amfibium Amphibienfahrzeug das, -e amfibiekjøretøy Amputation die, -en amputasjon, amputering amputieren v, hat amputiert amputere Amsel die, -n svarttrost Amt das, die Ämter 1 embete; offentlig stilling; tritt ein Amt an (übt ein Amt aus, bekleidet, niederlegt ein Amt) tiltrer

02.03.17 09.01


amtierend (utøver, bekler, nedlegger et embete); man hat ihn seines Amtes enthoben man avsatte ham fra hans embete 2 (offisielt) geht zum zuständigen Amt går/ henvender seg til rette vedkommende/kontor/ avdeling 3 (om offentlig) kontor; byrå, direktorat; departement; Auswärtiges Amt utenriksdepartement 4 telefonsentral 5 telefonlinje 6 (relig) messe; høymesse im Amt fungerende von Amts wegen i embeds medfør amtierend adj fungerende amtlich adj embetsmessig; offisiell Amtsanmaßung die, -en embetmisbruk; maktmisbruk Amtsdeutsch das byråkrattysk (tungt, snirklete språk) Amtseid der, -e embetsed Amtsgeheimnis das, -se taushetsplikt; embetshemmelighet Amtsgericht das, -e ≈ byrett, herredsrett Amtshandlung die, -en embetshandling Amtsperson die, -en embetsmann Amtsrichter der, - ≈ byfogd, sorenskriver Amtssprache die, -n 1 nasjonalspråk 2 offisielt forhandlingsspråk ved forhandlinger Amtsweg der, -e embetsvei, tjenestevei Amtswohnung die, -en tjenestebolig amüsant adj morsom, underholdende amüsieren v, hat amüsiert more sich (A) amüsieren more seg an1 adv 1 av; von nun an fra nå av 2 (om lys, tv osv) på an2 prep (+ A el. D) 1 ved; am Fenster ved vinduet; an der Küste ved kysten 2 på; hängt an die/an der Wand henger på veggen; denkt an dich tenker på deg 3 av; leidet/stirbt an AIDS lider/dør av AIDS 4 til; an die Küste til kysten; schreibt an dich skriver til deg 5 om; am Abend om kvelden 6 nesten; an die 100 Euro nesten 100 euro 7 forbi; fährt an mir vorbei kjører forbi meg Analphabet der, -en; den, dem, des Analphabeten, Analphabetin die, -nen analfabet Analyse die,-n analyse analysieren v, hat analysiert analysere Anarchie die, -n anarki

Tysk-norsk.indd 25

25

Andacht Anarchist der, -en; den, dem, des Anarchisten, Anarchistin die, -nen anarkist anbahnen v, bahnt an, bahnte an, hat angebahnt bane vei for sich (A) anbahnen være på vei Anbau der, -ten 1 oppdyrking, dyrking 2 påbygning; sidebygning, tilbygg anbauen v, baut an, baute an, hat angebaut 1 dyrke (opp) 2 bygge på anbaufähig adj dyrkbar Anbeginn der (høyt) begynnelse anbehalten v, behält an, behielt an, hat anbehalten beholde på anbei adv vedlagt anbeißen v, beißt an, biss an, hat angebissen 1 bite i 2 (også fig) bite på Anbeißen zum Anbeißen sein (fig) være til å spise opp anbelangen v angå; was mich anbelangt hva meg angår anbeten v, betet an, betete an, hat angebetet tilbe; forgude Anbetracht in Anbetracht etwas (G) i betraktning av; in Anbetracht seines Alters i betraktning av hans alder Anbetung die, -en tilbedelse anbiedern v, biedert an, biederte an, hat angebiedert sich (A) bei jemandem anbiedern innynde seg hos noen anbieten v, bietet an, bot an, hat angeboten tilby anbinden v, bindet an, band an, hat angebunden binde (fast) mit jemandem anbinden gi seg i kast med noen Anbindung die forbindelse Anblick der, -e syn anblicken v, blickt an, blickte an, hat angeblickt se på anbrechen v, bricht an, brach an, hat angebrochen 1 åpne (flaske, pakke osv); ta hull på 2 bryte fram anbringen v, bringt an, brachte an, hat angebracht 1 anbringe, plassere; feste; sette opp 2 installere; legge inn Anbruch der frambrudd anbrüllen v, brüllt an, brüllte an, hat angebrüllt brøle mot en, skrike til en Andacht die, -en 1 andakt 2 ærefrykt

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

02.03.17 09.01


andächtig andächtig adj andektig andauernd adj vedvarende Andenken das, - minne, suvenir andere pron, anderer, anderes annen, annet; andre; nichts Anderes ingenting/intet annet; unter anderem blant annet; einer um den anderen den ene etter den andre; zum anderen for det andre andererseits adv på den annen side; på den andre siden ändern v endre, forandre andernfalls adv ellers; i motsatt fall andernorts adv annensteds, annetsteds anders adj annerledes; annet; ich kann nicht anders jeg kan ikke (gjøre noe) annet anders als annerledes enn anders denkend annerledestenkende wer anders hvem ellers wo anders hvor ellers andersgläubig adj annerledestroende anderswo adv annensteds, annetsteds anderthalb adj halvannen Änderung die, -en endring, forandring anderweitig adv annerledes; på en annen måte andeuten v, deutet an, deutete an, hat angedeutet antyde Andeutung die, -en antydning andeutungsweise adv antydningsvis andichten v, dichtet an, dichtete an, hat angedichtet jemandem (D) etwas (A) andichten beskylde noen for noe; insinuere; antyde Andrang der, - trengsel, tilstrømning, stor pågang andrehen v, dreht an, drehte an, hat angedreht skru på, slå på androhen v, droht an, drohte an, hat angedroht jemandem (D) etwas (A) androhen true noen med noe Androhung die, -en trussel aneignen v, eignet an, eignete an, hat angeeignet sich (D) etwas (A) aneignen skaffe/tilegne seg noe Aneignung die, -en tilegnelse; tilvendelse aneinander adv hverandre aneinader denken tenke på hverandre aneinander geraten ryke i tottene på hverandre anekeln v, ekelt an, ekelte an, hat angeekelt fylle med avsky/vemmelse; es ekelt mich an jeg synes det er avskyelig anerkannt adj anerkjent; godkjent anerkennen v, anerkennt, anerkannte, hat anerkannt el. erkennt an, erkannte an, hat anerkannt anerkjenne; godkjenne anerkennenswert adj prisverdig

Tysk-norsk.indd 26

26

Anfrage Anerkennung die, -en anerkjennelse anfahren v, fährt an, fuhr an, ist angefahren 1 (begynne å) kjøre; kjøre mot, kjøre på 2 frakte; levere 3 (sjø) anløpe (havn); legge til (ved brygge) 4 (muntl) overhøvle; skjelle ut 5 diske opp med Anfahrt die, -en 1 ankomst; innkjørsel 2 (sjø) anløp; havn 3 landingsplass Anfall der, die Anfälle anfall (av smerte, sykdom osv); angrep anfallen v, fällt an, fiel an, hat angefallen 1 anfalle, angripe 2 hope seg opp, samle seg opp; anfallende Kosten/Zinsen påløpende omkostninger/renter Anfang der, die Anfänge begynnelse; von Anfang an fra begynnelsen (av); Anfang 2010 i begynnelsen av 2010 aller Anfang ist schwer begynnelsen er alltid vanskeligst anfangen v, fängt an, fing an, hat angefangen 1 begynne; sette i gang 2 gjøre; finne på Anfänger der, -, Anfängerin die, -nen nybegynner; begynner anfangs adv i begynnelsen; til å begynne med Anfangsbuchstabe der, -n; den, dem, des Anfangsbuchstabens forbokstav, initial Anfangsgehalt das, die Anfangsgehälter begynnerlønn anfassen v, fasst an, fasste an, hat angefasst ta tak i, gripe tak i; ta fatt på anfauchen v, faucht an, fauchte an, hat angefaucht frese til, hvese til anfechtbar adj angripelig, bestridelig anfechten v, ficht an, focht an, hat angefochten angripe, bestride, gjøre innsigelse anfertigen v, fertigt an, fertigte an, hat angefertigt framstille, lage, tilvirke anfeuern v, feuert an, feuerte an, hat angefeuert 1 tenne på 2 (fig) anspore, oppildne anflehen v, bønnfalle anfliegen v, fliegt an, flog an, ist/hat angeflogen fly til; trafikkere med rutefly Anflug der, die Anflüge 1 ankomst (med fly); innflyging 2 (fig) tilløp; antydning, spor anfordern v, fordert an, forderte an, hat angefordert fordre, forlange, kreve Anforderung die, -en fordring, krav Anfrage die, -n 1 forespørsel

02.03.17 09.01


anfragen 2 (pol) interpellasjon, spørsmål anfragen v, fragt an, fragte an, hat angefragt forhøre seg; forespørre anfreunden v, freundet an, freundete an, hat angefreundet sich (A) mit etwas (D) anfreunden venne seg til noe sich (A) mit ihm (D) anfreunden bli venn med ham anfügen v, fügt an, fügte an, hat angefügt tilføye; vedlegge Anfügung die, -en tilføyelse; vedlegg anfühlen v, fühlt an, fühlte an, hat angefühlt føle på, kjenne på anführen v, führt an, führte an, hat angeführt 1 føre an; lede 2 anføre, sitere 3 (muntl) narre Anführer der, -, Anführerin die, -nen anfører Anführungsstriche die (fl), Anführungszeichen die ( fl) anførselstegn Angabe die, -n angivelse, oppgave angaffen v, gafft an, gaffte an, hat angegafft glo på angängig adj passende, akseptabel, mulig angeben v, gibt an, gab an, hat angegeben 1 angi, oppgi 2 (muntl) skryte Angeber der, -, Angeberin die, -nen angiver, skrythals Angeberei die, -en skryt angeblich adj angivelig angeboren adj medfødt Angebot das, -e tilbud; Angebot und Nachfrage tilbud og etterspørsel; im Angebot på tilbud Angebotspreis der, -e tilbudspris angebracht adj passende angebrannt adj brent, svidd angebrochen adj anbrukket, åpnet angegangen adj lett bedervet (om matvarer) angegeben adj angitt, oppgitt angegossen adj wie angegossen som støpt (om klær som passer godt) angegraut adj gråsprengt; lett grå angegriffen adj 1 angrepet 2 medtatt; utmattet angehaucht adj med et anstrøk av angeheitert adj (muntl) lett beruset; pussa angehen v, geht an, ging an, hat angegangen 1 angå; gå an; vedkomme, vedrøre 2 tenne; ta fyr 3 angripe 4 henvende seg til (for å oppnå noe) ihn (A) um etwas (A) angehen be ham om noe

Tysk-norsk.indd 27

27

angewiesen angehend adj framtidig, kommende, vordende angehören v, gehört an, gehörte an, hat angehört tilhøre angehörig adj tilhørende Angehörige der/die: ein Angehöriger, eine Angehörige (bøyd som adj) pårørende; medlem; statsborger angeklagt adj anklaget, tiltalt Angeklagte der/die: ein Angeklagter, eine Angeklagte (bøyd som adj) anklagede, tiltalte angeknackst adj (muntl) hanglete Angel die, -n 1 hengsel 2 fiskestang die Welt aus den Angeln heben snu opp ned på verden; sette himmel og jord i bevegelse angelegen adj viktig Angelegenheit die, -en anliggende, sak angeleint adj (om hund) i bånd Angelgerät das, -e fiskeredskap Angelhaken der, - fiskekrok Angelleine die, -n fiskesnøre angeln v 1 fiske (med snøre og krok) 2 (fig) fiske etter; forsøke å få fatt i Angelpunkt der, -e hovedpunkt; sakens kjerne Angelrute die, -n fiskestang Angelschein der, -e fiskekort, fisketillatelse angemessen adj passende; avpasset, tilmålt angenehm adj behagelig; (Sehr) angenehm! Gleder meg! (sagt når en blir presentert for fremmede) angenommen adj 1 antatt 2 (om barn) adoptert angepasst adj avpasset, tilpasset Anger der, - grøntområde i en landsby angeregt adj livlig, munter, animert angesäuselt adj lettere beruset, påseilet angeschlossen adj tilsluttet angeschrieben adj gut/schlecht angeschrieben godt/dårlig likt; med godt/dårlig rykte angesehen adj ansett, respektert Angesicht das, -er (høyt) ansikt; utseende; åsyn angesichts prep (+ G) i betraktning av; med tanke på angespannt adj spent; kritisk Angestellte der/die: ein Angestellter, eine Angestellte (bøyd som adj) ansatt, tilsatt; funksjonær angestrengt adj 1 anstrengt, spent 2 konsentrert angetrunken adj animert; lettere beruset angewiesen adj henvist auf sich selbst (A) angewiesen sein være

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

02.03.17 09.01


angewöhnen henvist til seg selv (dvs måtte greie seg uten hjelp) angewöhnen v, gewöhnt an, gewöhnte an, hat angewöhnt venne til sich (D) etwas (A) angewöhnen venne seg til noe Angewohnheit die, -en vane angewurzelt adj rotfestet; wie angewurzelt som fastnaglet/fastgrodd angezogen adj antrukket, påkledd Angler der, -, Anglerin die, -nen sportsfisker angliedern v, gliedert an, gliederte an, hat angegliedert innlemme, tilknytte; innordne Angliederung die, -en innlemmelse, tilknytning angreifbar adj angripelig angreifen v, greift an, griff an, hat angegriffen 1 angripe 2 ta fatt på (arbeid, oppgaver) Angreifer der, -, Angreiferin die, -en angriper angrenzen v, grenzt an, grenzte an, hat angegrenzt an etwas (A) angrenzen grense til noe Angriff der, -e angrep angriffslustig adj angrepslysten; aggressiv, stridbar angst adj redd; urolig; mir wird angst jeg blir redd Angst die, die Ängste angst, engstelse; ich habe Angst jeg er redd Angst um etwas/jemanden (A) haben være bekymret (engstelig, urolig) for noe/noen Angst vor etwas/jemandem (D) haben være redd for noe/noen nur keine Angst! ikke vær redd! Angsthase der, -n; den, dem, des Angsthasen (muntl) reddhare ängstigen v gjøre engstelig; gjøre redd; uroe sich (A) um etwas/jemanden (A) ängstigen, sich (A) vor etwas/jemandem (D) ängstigen være redd for; engste seg for ängstlich adj engstelig; bekymret, urolig; redd angucken v, guckt an, guckte an, hat angeguckt titte på; kikke angurten v, gurtet an, gurtete an, hat angegurtet sich (A) angurten ta på sikkerhetsbeltet Anh. ( forkortelse for Anhang) vedlegg anhaben v, hat an, hatte an, hat angehabt ha på seg anhaften v, haftet an, haftete an, hat angehaftet være forbundet med anhalten v, hält an, hielt an, hat angehalten 1 stanse, stoppe (f.eks. en buss) 2 vare ved 3 (høyt) anmode, be om anhaltend adj vedholdende, vedvarende; uavbrutt Anhaltspunkt der, -e holdepunkt Anhang der, die Anhänge 1 vedlegg, bilag

Tysk-norsk.indd 28

28

ankleiden 2 (muntl, ent) familie; tilhengerskare anhängen1 v (intrans) hängt an, hing an, hat angehangen 1 være tilhenger av (f.eks. politisk parti) 2 holde fast ved (f.eks. person) anhängen2 v (trans) hängt an, hängte an, hat angehängt 1 henge opp 2 tilføye 3 koble til (f.eks. tog) Anhänger1 der, 1 (vogn) tilhenger 2 anhengsmykke Anhänger2 der, -, Anhängerin die, -nen tilhenger (av bevegelse, idé osv) Anhängerschaft die tilhengere anhänglich adj hengiven; trofast Anhängsel das, 1 (neds, om person) påheng 2 vedheng 3 (smykke) anheng anhäufen v, häuft an, häufte an, hat angehäuft samle, dynge, legge i haug sich anhäufen hope seg opp; samle seg opp Anhäufung die,-en opphopning anheimelnd adj hyggelig, tiltalende, behagelig anheizen v, heizt an, heizte an, hat angeheizt 1 fyre opp, tenne opp; begynne å fyre 2 (fig) oppildne; oppmuntre anheuern v, heuert an, heuerte an, hat angeheuert mønstre på, ta hyre Anhieb der, -e auf Anhieb ved første forsøk anhören v, hört an, hörte an, hat angehört høre på; lytte til Anhörung die, -en høring Ank. ( forkortelse for Ankunft) ank.; ankomst Ankauf der, die Ankäufe innkjøp, kjøp, oppkjøp ankaufen v, kauft an, kaufte an, hat angekauft kjøpe inn, kjøpe opp Anker der, - anker; vor Anker gehen kaste anker; vor Anker liegen ligge for anker Ankerkette die, -n ankerkjetting ankern v ankre opp; ligge for anker Ankerplatz der, die Ankerplätze ankerplass Anklage die, -n anklage, tiltale Anklagebank die, die Anklagebänke anklagebenk anklagen v, klagt an, klagte an, hat angeklagt anklage, beskylde Anklagepunkt der, -e tiltalepunkt Ankläger der, -, Anklägerin die, -nen anklager, aktor Anklang der, die Anhänge bifall, gjenklang ankleiden v, kleidet an, kleidete an, hat angekleidet kle på

02.03.17 09.01


anklopfen sich (A) ankleiden kle på seg anklopfen v, klopft an, kopfte an, hat angeklopft banke på anknüpfen v, knüpft an, knüpfte an, hat angeknüpft 1 knytte til 2 (også fig) referere til Anknüpfungspunkt der, -e tilknytningspunkt ankommen v, kommt an, kam an, ist angekommen 1 ankomme; komme fram (til) 2 slå godt an, gå rett hjem hos auf etwas (A) ankommen komme an på Ankömmling der, -e nykommer ankreuzen v, kreuzt an, kreuzte an, hat angekreuzt krysse av ankündigen v, kündigt an, kündigte an, hat angekündigt bekjentgjøre, kunngjøre; forkynne Ankunft die, die Ankünfte ankomst Ankunftszeit die, -en ankomsttid Anlage die, -n 1 anlegg (om fabrikk og parkanlegg og om spesielle evner) 2 installasjoner, opplegg 3 bilag anlangen v, langt an, langte an, ist angelangt ankomme; komme fram Anlass der, die Anlässe foranledning, anledning, grunn; aus Anlass etwas (G) i anledning av anlassen v, lässt an, ließ an, hat angelassen 1 starte (f.eks. motor) 2 la (f.eks. lys) være på Anlasser der, - starter anlässlich prep (+ G) i anledning av Anlauf der, die Anläufe 1 tilløp 2 (også fig) forsøk anlaufen v, läuft an, lief an, hat/ist angelaufen 1 (sjø) anløpe 2 (metallurgi) anløpe (dvs irre, ruste osv) 3 (om brilleglass, vindusrute osv) dugge 4 ta fart, ta tilløp; begynne (å løpe osv) Anlaufsschwierigkeiten die (fl) innkjøringsproblemer; startvansker Anlaufzeit die, -en innkjøringstid anlegen v, legt an, legte an, hat angelegt 1 anlegge; oppføre; bygge 2 (sjø) legge til 3 investere; plassere 4 (om skytevåpen) legge an Anlegeplatz der, die Anlegeplätze, Anlegestelle die, -n landingsplass, landingssted anlehnen v, lehnt an, lehnte an, hat angelehnt 1 la (dør) stå på gløtt 2 stille mot; lene mot

Tysk-norsk.indd 29

29

anmustern sich (A) an etwas (A) anlehnen lene seg mot noe Anlehnung die, -en støtte; tilslutning in Anlehnung an (A) med støtte i Anlehnungsbedürfnis das, -se ømhetsbehov; trygghetsbehov Anleihe die, -n lån anleiten v, leitet an, leitete an, hat angeleitet anvise, veilede, instruere Anleitung die, -en anvisning, veiledning anlernen v, lernt an, lernte an, hat angelernt lære opp, utdanne raskt anliefern v, liefert an, lieferte an, hat angeliefert levere til et sted anliegen v, liegt an, lag an, hat angelegen 1 (om klær) passe/sitte godt; være ettersittende 2 stå på agenda 3 beskjeftige seg med es liegt mir am Herzen det ligger meg på hjertet Anliegen das, 1 anliggende, sak 2 ønske anliegend adj vedlagt Anlieger der, - grunneier; beboer (ved vei) Anlieger frei (på skilt) adgang kun for fastboende; ≈ Adgang forbudt for uvedkommende Anm. fork → Anmerkung anmachen v, macht an, machte an, hat angemacht 1 feste; gjøre/sette fast (f.eks. skilt) 2 slå på (lys, TV) 3 hisse opp (seksuelt) jemanden (A) anmachen flørte med noen anmalen v, malt an, malte an, hat angemalt male, fargelegge Anmarsch der, die Anmärsche anmarsj anmaßen v, maßt an, maßte an, hat angemaßt sich (D) etwas (A) anmaßen ta seg til rette anmaßend adj anmassende, påtrengende Anmaßung die, -en  arroganse Anmeldeformular das, -e påmeldingsblankett, innmeldingsskjema Anmeldefrist die, -en påmeldingsfrist anmelden v, meldet an, meldete an, hat angemeldet 1 anmelde; meddele; melde; innskrive (på skole) 2 (data) logge på; sich (A) anmelden logge seg på Anmeldung die, -en 1 påmelding, registrering 2 (data) pålogging anmerken v, merkt an, merkte an, hat angemerkt bemerke; merke; legge merke til; notere (seg) Anmerkung die, -en anmerkning, fotnote anmustern v, mustert an, musterte an, hat angemustert (sjø) hyre

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

02.03.17 09.01


Anmut Anmut die ynde anmuten v, mutet an, mutete an, hat angemutet forekomme; es mutet mich an det forekommer meg anmutig adj sjarmerende, yndig annähen v, näht an, nähte an, hat angenäht sy på annähern v (+ D) nähert an, näherte an, hat angenähert tilpasse; bringe nærmere sich (A) etwas (D) annähern nærme seg noe annähernd adv tilnærmet, tilnærmelsesvis, bortimot Annäherung die, -en tilnærmelse Annäherungsversuch der, -e tilnærmelsesforsøk; (fl) tilnærmelser Annahme die, -n 1 mottakelse; innleveringssted 2 antakelse, formodning Annahmestelle die, -n mottakelsessted annehmbar adj akseptabel annehmen v, nimmt an, nahm an, hat angenommen 1 anta; akseptere, godta 2 adoptere 3 ta til seg (føde) 4 anta, formode; gå ut fra angenommen, dass forutsatt at annehmlich adj behagelig, bekvem, komfortabel annektieren v, hat annektiert annektere Anno Anno dazumal (fra/i) en fjern fortid annoncieren v, hat annonciert annonsere anordnen v, ordnet an, ordnete an, hat angeordnet 1 ordne, arrangere (bøker, stoler) 2 (med) ordinere, foreskrive Anordnung die, -en arrangement; bestemmelse; beordring, ordre; (med) ordinering anpacken v, packt an, packte an, hat angepackt 1 ta fatt på 2 gripe tak i mit anpacken hjelpe til (med) anpassen v, passt an, passte an, hat angepasst tilpasse sich (A) etwas (D) anpassen tilpasse seg noe anpassungsfähig adj tilpasningsdyktig Anpassungsvermögen das tilpasningsevne anpeilen v, peilt an, peilte an, hat angepeilt peile inn, styre mot Anpfiff der, -e 1 startsignal (z. B. zu Beginn eines Fußballspiels) 2 tilrettevisning, kjeft anpflanzen v, pflanzt an, pflanzte an, hat angepflanzt plante til; beplante; dyrke anpinkeln v, pinkelt an, pinkelte an, hat angepinkelt (muntl) tisse på

Tysk-norsk.indd 30

30

anrüchig anpöbeln v, pöbelt an, pöbelte an, hat angepöbelt opptre verbalt frekt, uforskammet mot angepöbelt werden bli utsatt for frekkheter anpochen v, pocht an, pochte an, hat angepocht banke på Anprall der (kraftig) sammenstøt anprallen v, prallt an, prallte an, ist angeprallt anprallen an, anprallen gegen etwas (A) støte mot anprangern v, prangert an, prangerte an, hat angeprangert kritisere sterkt; rakke ned på anpreisen v, preist an, pries an, hat angepriesen lovprise, prise Anprobe die, -n 1 prøving (av klær) 2 prøverom Anproberaum der, die Anproberäume, Anprobekabine die, -n prøverom anprobieren v, probiert an, probierte an, hat anprobiert (om klær) prøve anraten v, rät an, riet an, hat angeraten tilrå anrechnen v, rechnet an, rechnete an, hat angerechnet 1 skrive på (ens) regning 2 tillegge en noe ihm etwas (A) anrechnen belaste ham for noe Anrecht das, -e 1 krav, rett 2 abonnement (i konsertsal, teater osv) Anrede die, -n tiltale, tiltaleform anreden v, redet an, redete an, hat angeredet tiltale; henvende seg til, snakke til anregen v, regt an, regte an, hat angeregt stimulere, tilskynde anregend adj stimulerende Anregung die, -en stimulering, oppmuntring; impuls anreichern v, reichert an, reicherte an, hat angereichert anrike Anreise die, -n 1 reisen mot et reisemål 2 (muntl) ankomst anreißen v, reißt an, risst an, hat/ist angerissen 1 ta hull på 2 (om problemer) komme inn på, berøre Anreiz der, -e oppmuntring, stimulans, incitament anreizen v, reizt an, reizte an, hat angereizt stimulere, oppmuntre, tilskynde, anspore Anrichte die, -n anretning, anretningsbord anrichten v, richtet an, richtete an, hat angerichtet 1 anrette (z. B Essen, Salat) 2 anrette, forårsake; Unheil anrichten gjøre ugagn es ist angerichtet maten står på bordet anrüchig adj beryktet, tvilsom

02.03.17 09.01


anrücken anrücken v, rückt an, rückte an, ist angerückt rykke fram Anruf der, -e 1 anrop, tilrop 2 (tele) telefon; telefonoppringning Anrufbeantworter der, - telefonsvarer anrufen v, ruft an, rief an, hat angerufen 1 kalle på; rope på/til 2 ringe til anrühren v, rührt an, rührte an, hat angerührt 1 berøre; ta på 2 røre (sammen); lage røre av ans prep (+art) (kortform av an das) → an ansäen v, sät an, säte an, hat angesät så Ansage die, -n kunngjøring, melding; radio/tv annonsering ansagen v, sagt an, sagte an, hat angesagt annonsere, kunngjøre Ansager der, -, Ansagerin die, -nen konferansier; hallomann, hallodame Ansammlung die, -en samling, opphoping ansässig adj bosatt sich (A) ansässig machen bosette seg Ansatz der, die Ansätze 1 tilløp; begynnelse, start; (mus) ansats 2 base, basis; utgangspunkt 3 tilsats, tilsetning; forlengelsesstykke 4 belegg, sjikt die ersten Ansätze zu etwas (D) den første spiren til noe anschaffen v, schafft an, schaffte an, hat angeschafft skaffe, anskaffe, kjøpe anschaffen gehen (muntl) trekke på gata sich (D) etwas (A) anschaffen anskaffe seg noe Anschaffung die, -en anskaffelse anschalten v, schaltet an, schaltete an, hat angeschaltet skru på, slå på (lys, varme, TV osv) anschauen v, schaut an, schaute an, hat angeschaut betrakte; se på Anschauung die, -en anskuelse, syn; mening Anschein der skinn, utseende allem Anschein nach etter alt å dømme anscheinend adv etter alt å dømme, tilsynelatende Anschlag der, die Anschläge 1 anslag (på piano, tastatur el.l.) 2 angrep, attentat 3 (økon) overslag; anslag 4 oppslag, plakat anschlagen v, schlägt an, schlug an, hat angeschlagen 1 anslå, vurdere 2 sette opp, slå opp (plakater) einen Ton anschlagen slå an en tone

Tysk-norsk.indd 31

31

ansetzen anschließen v, schließt an, schloss an, hat angeschlossen forbinde; koble til sich (A) an etwas (A) anschließen slutte seg til noe anschließend1 adj tilsluttende, tilstøtende anschließend2 adv tilslutningsvis; ≈ deretter, derpå, etterpå Anschluss der, die Anschlüsse 1 forbindelse, tilslutning 2 (om buss, båt, tog osv) korrespondanse 3 (elek) sammenkopling 4 (hist) innlemmelse, anslutning, anneksjon im Anschluss an etwas (A) i tilslutning til Anschlusstor das, -e, Anschlusstreffer der, (sport) reduseringsmål (slik at et lag leder med bare ett mål) anschmiegsam adj smidig, bøyelig, kjælen anschmieren v, schmiert an, schmierte an, hat angeschmiert 1 smøre på 2 (muntl) lure, snyte anschnallen v, schnallt an, schnallte an, hat angeschnallt spenne på (belte, sikkerhetssele) Anschnallpflicht die bilbeltepåbud anschnauzen v, schnauzt an, schnauzte an, hat angeschnauzt skjelle ut anschneiden v, schneidet an, schnitt an, hat angeschnitten 1 skjære (første stykke av noe) 2 (fig) bringe på bane anschreiben v, schreibt an, schrieb an, hat angeschrieben skrive opp; skrive på (regning, tavle); skrive til gut/schlecht angeschrieben godt/dårlig likt anschreien v, schreit an, schrie an, hat angeschrien skrike til (en); rope mot (en) Anschrift die, -en adresse anschuldigen v 1 beskylde (f.eks for tyveri) 2 (jur) sikte; tiltale anschwellen v, schwillt an, schwoll an, ist angeschwollen hovne opp, svulme opp ansehen v, sieht an, sah an, hat angesehen 1 betrakte; se på 2 se nærmere på; kikke (litt) på noe 3 (fig) anse; betrakte etwas (A) mit ansehen være vitne til noe sich (D) etwas (A) ansehen besiktige noe Ansehen das anseelse; betraktning ansehnlich adj 1 anselig, betydelig 2 pen (å se på) ansetzen v, setzt an, setzte an, hat angesetzt 1 føye til, sette til, tilsette

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

02.03.17 09.01


Ansicht 2 blande; forberede til videre forarbeiding (f. eks. deig, maling) 3 danne (f.eks. fett, frukt, knopper, rust) 4 fastsette (f.eks. tidspunkt) Ansicht die, -en 1 mening; oppfattelse 2 besiktigelse; gjennomsyn 3 synlig del Ansichtskarte die, -n prospektkort Ansichtssache die, -n skjønnssak ansiedeln v, siedelt an, siedelte an, hat angesiedelt sich (A) ansiedeln bosette seg; slå seg ned Ansiedler der, -, Ansiedlerin die, -nen nybygger Ansiedlung die, -en bosettelse, bebyggelse ansonsten adv ellers; for øvrig anspannen v, spannt an, spannte an, hat angespannt 1 stramme 2 (fig) anspenne 3 (om hest) spenne for Anspannung die, -en anspenning; spent tilstand anspielen v, spielt an, spielte an, hat angespielt (sport) begynne (å spille) auf etwas (A) anspielen hentyde/referere til noe; henspille på Anspielung die, -en hentydning Ansporn der, -e tilskyndelse anspornen v, spornt an, spornte an, hat angespornt anspore Ansprache die, -n  (kort) tale ansprechen v, spricht an, sprach an, hat angesprochen 1 snakke til, henvende seg til 2 bringe på bane; omtale (tema, emne) 3 (med) virke, reagere positivt på ihn (A) um etwas (A) ansprechen be/anmode ham om noe ansprechend adj tiltalende Ansprechpartner der, -, Ansprechpartnerin die, -nen en mann/dame man kan snakke med anspringen v, springt an, sprang an, hat/ist angesprungen 1 fare løs på, springe løs på 2 (om motor) starte, tenne, gå i gang Anspruch der, die Ansprüche krav Anspruch auf etwas (A) haben ha krav på noe etwas (A) in Anspruch nehmen benytte seg/ gjøre bruk av noe; legge beslag på noe anspruchslos adj beskjeden, nøysom, fordringsløs anspruchsvoll adj fordringsfull, kravstor Anstalt die, -en anstalt, institusjon Anstand der anstand, sømmelighet anständig adj 1 anstendig, sømmelig

Tysk-norsk.indd 32

32

anstrengend 2 (muntl) betydelig, godt Anständigkeit die anstendighet anstandshalber adv 1 for syns skyld 2 for å være høflig anstandslos adv uten videre; uten problemer anstarren v, starrt an, starrte an, hat angestarrt stirre på anstatt prep (+ G) istedenfor anstechen v, sticht an, stach an, hat angestochen ta hull på (fat, flaske osv) anstecken v, steckt an, steckte an, hat angesteckt 1 feste (med en nål); stifte opp; stikke fast 2 sette fyr på; tenne (på) 3 (også fig) smitte ansteckend adj 1 smittsom 2 (fig) smittende Ansteckung die smitte anstelle prep anstelle jemandes (G) i noens sted; i stedet for noen anstelle von jemandem (D) i noens stede; i stedet for noen anstellen v, stellt an, stellte an, hat angestellt 1 stille (opp) 2 ansette; fest angestellt fast ansatt 3 (muntl) stelle i stand; stelle til (f.eks. bråk) sich (A) anstellen stille seg (i kø); stille (seg) opp; gjøre seg til sich (A) dumm anstellen spille dum Anstellung die, -en ansettelse, stilling Anstieg der, -e 1 stigning; oppstigning 2 økning anstiften v, stiftet an, stiftete an, hat angestiftet forårsake, volde, stifte, anstifte Anstiftung die, -en anstiftelse; tilskyndelse Anstoß der, die Anstöße 1 støt 2 anstøt 3 (sport) avspark anstoßen v, stößt an, stieß an, hat angestoßen 1 støte (mot); puffe til en 2 klinke; skåle (støte glassene mot hverandre) an etwas (A) anstoßen grense (opp) mot noe anstößig adj pinlig; støtende anstrahlen v, strahlt an, strahlte an, hat angestrahlt bestråle, flombelyse; stråle mot anstreichen v, streicht an, strich an, hat angestrichen stryke på, male på anstrengen v, strengt an, strengte an, hat angestrengt (jur) anlegge (en sak) sich (A) anstrengen anstrenge seg anstrengend adj anstrengende

02.03.17 09.01


Anstrengung Anstrengung die, -en anstrengelse Anstrich der, -e 1 strøk (med maling el.l.) 2 (fig) anstrøk Ansturm der, die Anstürme storm, stormangrep anstürmen v, stürmt an, stürmte an, ist angestürmt storme (fram); ist angestürmt gekommen kom stormende ansuchen v, sucht an, suchte an, hat angesucht søke; ansøke; anmode Ansuchen das, - anmodning, søknad Antarktis die (sydpolområdet) Antarktis antasten v, tastet an, tastete an, hat angetastet 1 berøre (lett); ta (forsiktig) på 2 antaste; krenke Anteil der, -e andel; (fig) medfølelse an etwas Anteil (D) haben/nehmen ha/ta del i noe; være interessert i noe Anteilnahme die, -n deltagelse, medfølelse Antenne die, -n 1 antenne 2 (zool, også fig) følehorn eine Antenne haben für etwas (A) ha en (viss) sans for noe Antialkoholiker der, - alkoholmotstander Antibiotikum das, -biotika antibiotikum Antiheld der, -en; den, dem, des Antihelden antihelt antik adj oldtidsAntike die antikken Antikörper die (fl) antistoffer Antiquariat das, -e antikvariat antiquiert adj (neds) antikvert, foreldet Antiquität die, -en antikvitet Antiquitätenhandel der, - antikvitetsforretning Antiquitätenhändler der, -, Antiquitätenhändlerin die, -nen antikvitetshandler antizipieren v, hat antizipiert foregripe Antlitz das, -e ansikt Antrag der, die Anträge 1 forslag; søknad 2 (jur) begjæring 3 ekteskapstilbud; frieri antragen v, trägt an, trug an, hat angetragen 1 foreslå, tilby 2 einem Mädchen seine Hand antragen fri til en jente Antragsformular das, -e søknadsskjema antreffen v, trifft an, traf an, hat angetroffen møte, treffe (på) antreiben v, treibt an, trieb an, hat angetrieben drive (på); tilskynde antreten v, tritt an, trat an, hat/ist angetreten 1 tiltre (en stilling)

Tysk-norsk.indd 33

33

anzahlen 2 stille (seg) opp; Angetreten! Oppstilling! Antrieb der, -e 1 framdrift; drift; drivkraft 2 (fig) tilskyndelse; impuls; spore; drivkraft Antriebskraft die, die Antriebskräfte drivkraft Antriebswelle die, -n drivaksel Antritt der, -e tiltredelse; begynnelse Antrittsrede die, -n tiltredelsestale antun v, tut an, tat an, hat angetan 1 ta på seg (z. B. Kleider) 2 gjøre (mot); tu mir das nicht an! gjør ikke det mot meg! Antwort die, -en svar Antwort auf etwas (A) svar på noe

A B C D E F G H I

keine Antwort ist auch eine Antwort intet svar er også et svar

J

antworten v (+ D) svare (z. B. dem Lehrer) anvertrauen v (+ D) vertraut an, vertraute an, hat anvertraut betro anverwandt adj beslektet anwachsen v, wächst an, wuchs an, ist angewachsen vokse (til); tilta, øke Anwalt der, die Anwälte, Anwältin die, -nen advokat Anwandlung die, -en innfall; lune; stemning som plutselig dukker opp; anfall anwärmen v, wärmt an, wärmte an, hat angewärmt varme opp, gjøre lunken Anwärter der, - aspirant; kandidat; søker anweisen v, weist an, wies an, hat angewiesen anvise, vise, henvise; veilede Anweisung die, -en anvisning, henvisning; veiledning anwendbar adj anvendelig anwenden v, wendet an, wendete/wandte an, hat angewendet/angewandt anvende, bruke Anwenderprogramm das, -e (data) brukerprogram Anwendung die, -en anvendelse, bruk anwerben v, wirbt an, warb an, hat angeworben verve anwesend adj til stede; tilstedeværende, nærværende Anwesenheit die tilstedeværelse, nærvær Anwesenheitspflicht die møteplikt Anwohner der, -, Anwohnerin die, -nen nabo Anwuchs der, die Anwüchse tilvekst, vekst Anzahl die antall anzahlen v, zahlt an, zahlte an, hat angezahlt betale som første avdrag

K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

02.03.17 09.01


Anzahlung Anzahlung die, -en kontantbeløp (ved avbetalingskjøp); avdrag anzapfen v, zapft an, zapfte an, hat angezapft 1 slå hull på; tappe fra (z. B. Bier oder Wein) 2 avlytte hemmelig (z. B. Telefonleitung) 3 (muntl) låne penger Anzeichen das, - tegn, symptom; varsel anzeichnen v, zeichnet an, zeichnete an, hat angezeichnet anmerke, opptegne Anzeige die, -n 1 annonse, avertissement; kunngjøring 2 anmeldelse; politianmeldelse 3 (data) skjermvisning anzeigen v, zeigt an, zeigte an, hat angezeigt 1 annonsere, avertere; kunngjøre 2 (til politiet) anmelde 3 (om måleinstrument) vise Anzeiger1 der, - indikator, viser Anzeiger2 der, -, Anzeigerin die, -nen angiver, anmelder Anzeigetafel die, -n (sport) resultattavle anziehen v, zieht an, zog an, hat angezogen 1 ta på seg (klær); kle på seg 2 stramme; trekke til; trekke inntil (f.eks. dør) 3 tiltrekke seg; suge opp (væske) anziehend adj tiltrekkende (mots. abstoßend) Anziehung die, -en tiltrekning Anzug der, die Anzüge antrekk, dress im Anzug sein være i anmarsj anzüglich adj spydig, nærgående, anstøtende Anzüglichkeit die, -en fornærmelse, spydighet anzünden v, zündet an, zündete an, hat angezündet tenne (på) Anzünder der, - tenner; sigaretttenner anzweifeln v, zweifelt an, zweifelte an, hat angezweifelt tvile på, betvile AOK die [aː|oːˈkaː] ( forkortelse for Allgemeine Ortskrankenkasse) offentlig sykeforsikring i Tyskland Apfel der, die Äpfel eple für einen Apfel und ein Ei for en slikk og ingenting in den sauren Apfel beißen bite i det sure eplet Apfelmus der eplegrøt, eplemos Apfelsine die, -n appelsin Apotheke die, -n apotek Apotheker der, -, Apothekerin die, -nen apoteker Apparat der, -e apparat (om foto-, radio-, telefonapparat osv og (fig) om f.eks. partiapparat); am Apparat i telefonen

Tysk-norsk.indd 34

34

arbeitsscheu Apparatur die, -en apparatur appellieren v, appelliert, appellierte, hat appelliert 1 appellere 2 (jur) anke appetitlich adj appetittlig Appetitsbissen der, -, Appetithappen der, - kanapé Apr. ( forkortelse for April) apr.; april Aprikose die, -n aprikos April der, -e april; im April i april ihn in den April schicken narre ham april April, April! aprilsnarr! Aprilscherz der, -e aprilspøk Aquakultur die, -en havbruk, oppdrett Aquaplaning das vannplaning Aquarell das, -e akvarell Aquarium das, -rien akvarium Äquator der ekvator Äquatorial-Guinea das Ekvatorial Guinea Ar das/der, -e (flatemålenhet) ar Ära die epoke, æra (die Ära Kennedy) Araber der, -, Araberin die, -nen 1 araber 2 araberhest Arabien das Arabia arabisch adj arabisk Arbeit die, -en arbeid; oppgave; an die Arbeit gehen gå på arbeidet arbeiten v arbeide, virke Arbeiter der, -, Arbeiterin die, -nen arbeider Arbeiterschaft die, -en arbeidsstokk; arbeiderklassen Arbeitgeber der, -, Arbeitgeberin die, -nen arbeidsgiver Arbeitnehmer der, -, Arbeitnehmerin die, -nen arbeidstaker Arbeitsamt das, die Arbeitsämter arbeidsformidling; NAV kontor Arbeitsbeschaffungsmaßnahme die, -n arbeidsmarkedstiltak Arbeitserlaubnis die, -se arbeidstillatelse Arbeitsessen das, - forretningslunsj arbeitsfähig adj arbeidsdyktig Arbeitsgemeinschaft die, -en 1 arbeidsgruppe, team 2 studiekrets; gruppe Arbeitslohn der, die Arbeitslöhne arbeidslønn arbeitslos adj arbeidsløs, arbeidsledig Arbeitslosengeld das dagpenger Arbeitslosigkeit die arbeidsløshet Arbeitsmarkt der, die Arbeitsmärkte arbeidsmarked Arbeitsniederlegung die, -en arbeidsnedleggelse, streik Arbeitsplatz der, die Arbeitsplätze arbeidsplass arbeitsscheu adj arbeidssky

02.03.17 09.01


Arbeitsspeicher Arbeitsspeicher der (data) lagerenhet, lagringskapasitet Arbeitssuche die auf Arbeitssuche sein søke etter arbeid Arbeitstag der, -e arbeidsdag arbeitsunfähig adj arbeidsudyktig Arbeitsvermittlung die, -en arbeidsformidling Arbeitsvertrag der, die Arbeitsverträge arbeidskontrakt Arbeitszeit die, -en arbeidstid Arbeitszeugnis das, -se anbefaling, uttalelse fra arbeidsgiver Arbeitszimmer das, - arbeidsrom, kontor Archäologe der, -n; den, dem, des Archäologen, Archäologin die, -nen arkeolog Archäologie die arkeologi Architekt der, -en; den, dem, des Architekten, Architektin die, -nen arkitekt Architektur die, - en arkitektur Archiv das, -e arkiv ARD die [aː|ɛrˈdeː] ( forkortelse for Arbeitsgemeinschaft der öffentlichrechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland ) offentlig tysk kringkastingsselskap (koordinerende organisasjon for kringkastingsselskapene i delstatene) Arena die, -nen arena; scene, skueplass arg adj 1 ond, slem 2 (som adv) fryktelig, skrekkelig Argentinien das Argentina Argentinier der, -, Argentinierin die, -nen argentiner argentinisch adj argentinsk Ärger der ergrelse, sinne ärgerlich adj ergerlig, sint ärgern v ergre, forarge, irritere, erte sich (A) ärgern ergre seg sich (A) schwarz ärgen ergre seg gul og blå Mensch ärgere dich nicht! Ludo Ärgernis das, -se forargelse Arglist die lumskhet; (ondsinnet) lureri arglistig adj lumsk, ondsinnet arglos adj 1 harmløs; troskyldig 2 intetanende Argwohn der mistanke; mistenksomhet argwöhnisch adj mistenksom Aristokrat der, -en; den, dem, des Aristokraten, Aristokratin die, -nen aristokrat Aristokratie die aristokrati Arktis die Arktis; nordpolsområdet arm adj 1 fattig; stakkars

Tysk-norsk.indd 35

35

Aschenbecher 2 (som subst) die Armen de fattige arm dran sein sitte hardt i det Arm der, -e arm Armatur die, -en armatur Armaturenbrett das, -er instrumenttavle; (i bil) dashbord Armband das, die Armbänder armbånd Armbanduhr die, -en armbåndsur Armee die, -n armé; hær Ärmel der, - erme

A B C D E F G

etwas aus dem Ärmel schütteln riste noe ut av ermet

H

Ärmelkanal der Den engelske kanal Armenien das Armenia armieren v, hat armiert 1 utruste, bevæpne 2 armere ärmlich adj armodslig, fattig Armloch das, die Armlöcher ermehull armselig adj elendig, ynkelig; ussel Armsessel der, - lenestol Armut die armod, fattigdom arrangieren v, hat arrangiert arrangere, ordne Arroganz die arroganse Arsch der, die Ärsche 1 (vulg) rauv; drittsekk 2 (muntl) rompe Arschkriecher, Arschlecker der, - (vulg) spyttslikker Arschloch das, die Arschlöcher (vulg) rasshøl; ditt Arschloch! du Arschloch! Art die, -en art, slag; måte; auf diese Art (und Weise) på denne måten Art. fork → Artikel arten v, ist geartet utvikle seg nach ihm arten slekte på/ta etter ham Arterie die, -n arterie, pulsåre artfremd adj vesensfremmed, artsfremmed artig adj dannet, høflig; snill Artigkeit die, -en høflighet Artikel der, - artikkel artverwandt adj artsbeslektet, lignende Arznei die, -en legemiddel, medisin Arzneimittel das, - legemiddel, medisin Arzt der, die Ärzte lege, doktor, medisiner Ärztin die, -nen (om kvinne) lege, doktor, medisiner ärztlich adj lege-, medisinsk Arztpraxis die, die Arztpraxen legepraksis Asche die, -n aske Aschenbecher der, - askebeger

I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

02.03.17 09.01


Aschenbrödel Aschenbrödel, Aschenputtel das Askepott Aschermittwoch der, -e askeonsdag (onsdag etter fastelaven) aschfahl adj gråblek Aserbaidschan das Aserbajdsjan Asiat der, -en; den, dem, des Asiaten, Asiatin die, -nen asiat asiatisch adj asiatisk Asien das Asia Asphalt der, -e asfalt asphaltieren v, hat asphaltiert asfaltere aß v → essen Ass das, -e 1 (kortspill) ess 2 ener Assel die, -n (zool) benkebiter; skrukketroll Assistent der, -en; den, dem, des Assistenten, Assistentin die, -nen assistent, medhjelper Assoziation die, -en assosiasjon, assosiering assoziieren v, hat assoziiert assosiere Ast der, die Äste gren sich (D) einen Ast lachen le seg tvekroket den Ast absägen, auf dem man sitzt sage av den grenen man sitter på Aster die, -n asters Asthma das astma Asthmatiker der, -, Asthmatikerin die, -nen astmatiker Astrologe der, -n; den, dem, des Astrologen, Astrologin die, -nen astrolog Astrologie die, - astrologi Astronaut der, -en; den, dem, des Astronauten, Astronautin die, -nen astronaut, romfarer Asyl das, -e 1 asyl (politisk) 2 herberge (for hjemløse) Asylant der, -en; den, dem, des Asylanten, Asylantin die, -nen asylant Asylrecht das asylrett at (data) krøllalfa (uttales "æt") A. T. ( forkortelse for Altes Testament) GT; Det gamle testamente Atem der pust, ånde, åndedrett, åndedrag; Atem holen trekke pusten; außer Atem geraten/ kommen bli andpusten; miste pusten; den Atem anhalten holde pusten; einen kurzen Atem haben være kortpustet atemlos adj 1 andpusten 2 (fig) åndeløs Atempause die, -n pusterom; kort pause

Tysk-norsk.indd 36

36

Auditorium Atemwege die (fl) luftveier Atemzug der, die Atemzüge åndedrag Äthiopien das Etiopia Äthiopier der, -, Äthiopierin die, -nen etiopier Atlantik der Atlanteren, Atlanterhavet atlantisch adj atlantisk der atlantische Ozean Atlanterhavet Atlas der, die Atlanten/Atlasse atlas atmen v puste, ånde Atmosphäre die atmosfære atmosphärisch adj atmosfærisk Atmung die pusting Atom das, -e atom atombetrieben adj atomdrevet Atomenergie die atomenergi, atomkraft Atomforschung die, -en atomforskning atomgetrieben adj atomdrevet Atomgewicht das, -e atomvekt Atomkern der, -e atomkjerne Atomkraftwerk das, -e atomkraftverk Atomkrieg der, -e atomkrig Atommacht die, die Atommächte atommakt Atommeiler der, - atomreaktor Atommüll der atomavfall Atomphysik die kjernefysikk Atompilz der, -e atomsky Atomreaktor der, -en atomreaktor Atomsperrvertrag der, die Atomsperrverträge ikke-spredningsavtale Atomteststoppabkommen der, - avtale om stans av prøvesprengning Atomtheorie die, -n atomteori Atomunterseeboot, Atom-U-Boot das, -e atomubåt Atomwaffen die (fl) atomvåpen Attacke die, -n angrep attackieren v, hat attackiert angripe Attentat das, -e attentat Attentäter der, -, Attentäterin die, -nen attentatmann, attentatkvinne Attest das, -e attest attestieren v, hat attestiert attestere Attraktion die, -en attraksjon Attraktivität die tiltrekningskraft ätzen v etse ätzend adj 1 etsende 2 (dagl) kjedelig 3 krass, sviende 4 (dagl) avskyelig, fryktelig auch adv også, og; auch nicht heller ikke; auch wenn selv om Audienz die, -en audiens Auditorium das, -torien auditorium

02.03.17 09.01


Aue Aue die, -n, Au die, -en 1 eng; elveslette 2 flat øy i elv Auerhahn der, die Auerhähne tiur; storfuglhann Auerhenne die, -n, Auerhuhn das, die Auerhühner røy auf1 adv av; på; oppe, åpen; oppover auf und ab fram og tilbake; opp og ned auf2 prep (+ A el. D) 1 på; auf Deutsch på tysk; auf der Reise på reisen; auf der Stelle straks; på stedet 2 i; auf dem Dorf i landsbyen; auf einen Baum klettern klatre opp i et tre; auf den Tisch schlagen slå i bordet 3 av; stolz auf dich stolt av deg 4 til; in der Nacht auf Sonntag natt til søndag; sich (A) auf die Ferien freuen glede seg til ferien alle bis auf einen alle unntatt en auf keinen Fall under ingen omstendigheter bis auf den Letzten til siste mann er kommt auf mich zu han kommer mot meg aufarbeiten v, arbeitet auf, arbeitete auf, hat aufgearbeitet  bearbeide aufatmen v, atmet auf, atmete auf, hat aufgeatmet 1 puste dypt inn 2 (fig) puste lettet ut Aufbau1 der (ikke fl) 1 oppbygging, oppføring 2 oppbygning, sammensetning Aufbau2 der, -bauten 1 oppbygning, oppførelse, overbygning 2 karosseri aufbauen v, baut auf, baute auf, hat aufgebaut bygge (opp); sette sammen; konstruere, reise aufbauschen v, bauscht auf, bauschte auf, hat aufgebauscht blåse opp, overdrive aufbereiten v, bereitet auf, bereitete auf, hat aufbereitet anrike, foredle; opprede; rense aufbewahren v, bewahrt auf, bewahrte auf, hat aufbewahrt oppbevare Aufbewahrung die, -en oppbevaring aufbieten v, bietet auf, bot auf, hat aufgeboten 1 mønstre, oppby 2 lyse (til ekteskap) Aufbietung die, -en oppbydelse aufblasen v, bläst auf, blies auf, hat aufgeblasen blåse opp sich (A) aufblasen blåse seg opp aufblicken v, blickt auf, blickte auf, hat aufgeblickt 1 se opp 2 (fig) se opp til zu etwas (D) aufblicken se opp på aufblühen v, blüht auf, blühte auf, ist aufgeblüht 1 (fig) blomstre opp 2 springe ut (blader og blomster)

Tysk-norsk.indd 37

37

aufessen aufbocken v, bockt auf, bockte auf, hat aufgebockt jekke opp; sette på bukker aufbraten v, brät auf, briet auf, hat aufgebraten varme opp (ved steking) aufbrausen v, braust auf, brauste auf, ist aufgebraust (fig) bruse opp aufbrausend adj oppfarende aufbrechen v, bricht auf, brach auf, hat/ist aufgebrochen brekke opp, bryte opp aufbringen v, bringt auf, brachte auf, hat aufgebracht 1 kapre, oppbringe 2 bringe fram, få fram; reise; skaffe (fram) 3 ergre, irritere Verständnis für etwas (A) aufbringen få forståelse for noe; vise forståelse for noe Aufbringung die, -en oppbringelse; kapring Aufbruch der, die Aufbrüche oppbrudd aufbügeln v, bügelt auf, bügelte auf, hat aufgebügelt presse opp aufbürden v, bürdet auf, bürdete auf, hat aufgebürdet ihm etwas (A) aufbürden belaste ham med noe aufdecken v, deckt auf, deckte auf, hat aufgedeckt 1 avsløre; oppklare (f.eks. forbrytelse) 2 snu opp (f.eks. kort i kortspill) 3 dekke (på) (f.eks. bord) aufdrängen v, drängt auf, drängte auf, hat aufgedrängt påtvinge sich (A) ihm aufdrängen trenge seg på ham aufdrehen v, dreht auf, drehte auf, hat aufgedreht 1 skru på (z. B. das Wasser) 2 åpne, skru opp (z. B. das Ventil) 3 gi gass (z. B. das Auto) aufdringlich adj påtrengende aufeinander adv etter hverandre; på hverandre Aufeinanderfolge die, -n rekkefølge aufeinanderfolgen v, ist aufeinandergefolgt følge etter hverandre; følge på hverandre Aufenthalt der, -e opphold Aufenthaltserlaubnis die, -se, Aufenthaltsgenehmigung die, -en oppholdstillatelse Aufenthaltsort der, -e oppholdssted auferlegen v, erlegt auf/auferlegt, erlegte auf/ auferlegte, hat auferlegt pålegge; dømme en auferstehen v, ersteht auf/aufersteht, erstand auf/ auferstand, ist auferstanden oppstå; gjenoppstå; stå opp (fra de døde) Auferstehung die oppstandelse (fra de døde) auferwecken v, auferweckt, auferweckte, hat auferweckt gjenoppvekke aufessen v, isst auf, aß auf, hat aufgegessen spise opp

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

02.03.17 09.01


auffahren auffahren v, fährt auf, fuhr auf, ist aufgefahren 1 kjøre på 2 kjøre opp; komme fram/opp 3 fare sammen; fare opp Auffahrt die, -en 1 oppkjørsel 2 oppstigning Auffahrunfall der, die Auffahrunfälle 1 påkjørsel bakfra 2 kjedekollisjon auffallen v, fällt auf, fiel auf, ist aufgefallen være påfallende; es ist mir aufgefallen, dass .. det slo/ har slått meg at .. auffallend adj, auffällig påfallende, slående; oppsiktsvekkende auffangen v, fängt auf, fing auf, hat aufgefangen 1 fange opp; snappe opp 2 (om slag, støt) oppfange; absorbere auffassen v, fasst auf, fasste auf, hat aufgefasst oppfatte, begripe, forstå Auffassung die, -en oppfatning; mening Auffassungsgabe die, Auffassungsvermögen das oppfatningsevne auffindbar adj oppsporbar auffordern v, fordert auf, forderte auf, hat aufgefordert oppfordre; engasjere (til dans) Aufforderung die, -en oppfordring; invitasjon auffrischen v, frischt auf, frischte auf, hat/ist aufgesfrischt friske opp; (om vind) friske på aufführen v, führt auf, führte auf, hat aufgeführt 1 føre opp; spesifisere 2 (teat) oppføre sich (A) aufführen oppføre seg Aufführung die, -en 1 oppføring; spesifisering 2 oppførelse; framføring Aufgabe die, -n oppgave; oppgivelse aufgabeln v, gabelt auf, gabelte auf, hat aufgegabelt (muntl) plukke opp (treffe tilfeldig og bli kjent med) Aufgabenbereich der, -e ansvarsområde Aufgang der, die Aufgänge oppgang (også om f.eks. soloppgang og trappeoppgang) aufgeben v, gibt auf, gab auf, hat aufgegeben 1 oppgi; gi fra seg 2 (også fig) gi opp 3 innlevere, levere, overlate aufgeblasen adj oppblåst; blærete, viktig Aufgebot das, -e 1 oppbud, oppbydelse 2 lysing (til ekteskap) aufgebracht adj oppbrakt aufgehen v, geht auf, ging auf, ist aufgegangen 1 gå opp; jetzt geht mir ein Licht auf nå går det et lys opp for meg

Tysk-norsk.indd 38

38

aufhören 2 stå opp (f.eks. månen) 3 gå opp; løsne; åpne seg aufgeklärt adj oppklart, opplyst aufgekratzt adj i godt humør, opprømt Aufgeld das, -er tillegg, agio aufgelegt adj opplagt aufgelöst adj oppløst aufgeräumt adj opprømt aufgeregt adj opphisset, opprørt; spent aufgeschlossen adj åpen, mottakelig aufgeschmissen adj rådløs, hjelpeløs, fortapt aufgeweckt adj oppvakt aufgreifen v, greift auf, griff auf, hat aufgegriffen gripe fatt i, få tak i, fakke aufgrund prep (+ G) på grunn av Aufguss der, die Aufgüsse uttrekk, påhelling Aufgussbeutel der, - tepose aufhaben v, hat auf, hatte auf, hat aufgehabt 1 ha på (seg) (z. B. eine Brille, eine Mütze, einen Helm) 2 ha åpent; være åpen (der Kiosk hat auch sonntags auf) aufhalten v, hält auf, hielt auf, hat aufgehalten 1 holde oppe/åpen 2 oppholde; hefte, sinke aufhängen v, hängt auf, hängte auf, hat aufgehängt henge opp Aufhänger der, 1 hempe, stropp 2 anledning; påskudd Aufhängung die, -en opphengning aufhäufen v, häuft auf, häufte auf, hat aufgehäuft dynge/hope opp; legge i en haug aufheben v, hebt auf, hob auf, hat aufgehoben 1 løfte opp; heve 2 annullere, oppheve; heve (også om beleiring, møte osv) 3 ta vare på, oppbevare gut aufgehoben sein være i gode hender Aufheben das nummer, vesen viel Aufheben von etwas (D) machen gjøre stort nummer av noe Aufhebung die, -en opphevelse; oppbevaring aufheitern v, heitert auf, heiterte auf, hat aufgeheitert oppmuntre sich (A) aufheitern klarne (opp); lysne Aufheiterung die, -en (meteo) oppklarning aufhetzen v, hetzt auf, hetzte auf, hat aufgehetzt hisse opp aufholen v, holt auf, holte auf, hat aufgeholt innhente, ta igjen; hale inn på aufhorchen v, horcht auf, horchte auf, hat aufgehorcht lytte; ≈ spisse ører aufhören v, hört auf, hörte auf, hat aufgehört holde opp, opphøre; slutte

02.03.17 09.01


Aufkauf Aufkauf der, die Aufgäufe oppkjøp aufkaufen v, kauft auf, kaufte auf, hat aufgekauft kjøpe opp aufklappen v, klappt auf, klappte auf, hat aufgeklappt åpne (z. B. ein Buch, einen Liegestuhl, ein Taschenmesse) aufklaren v, klart auf, klarte auf, hat aufgeklart klarne (opp) aufklären v, klärt auf, klärte auf, hat aufgeklärt oppklare; forklare, opplyse Aufklärung die 1 oppklaring; forklaring 2 opplysning 3 opplysningstiden (eine geistige Strömung des 18. Jahrhunderts in Europa) Aufklärung über etwas (A) opplysning om noe aufkleben v, klebt auf, klebte auf, hat aufgeklebt klebe opp; klistre opp aufknöpfen v, knöpft auf, knöpfte auf, hat aufgeknöpft knappe opp aufknüpfen v, knüpft auf, knüpfte auf, hat aufgeknüpft 1 knyte opp 2 (muntl) henge noen aufkommen v, kommt auf, kam auf, ist aufgekommen komme opp; dukke opp für etwas (A) aufkommen svare for noe Aufl. ( forkortelse for Auflage) oppl.; opplag Auflage die, -n 1 opplag (av bok osv) 2 betingelse, vilkår; pålegg Auflagenhöhe die, -n, Auflagenziffern die, -n opplagsstørrelse, opplagstall auflassen v, lässt auf, ließ auf, hat aufgelassen 1 la stå åpen; la være oppe 2 overdra Auflauf der, die Aufläufe 1 oppløp, sammenstimling 2 grateng, sufflé auflaufen v, läuft auf, lief auf, ist aufgelaufen 1 løpe opp 2 (om skip) gå på grunn 3 heve seg; stige Auflaufform die, -en (ildfast) form auflegen v, legt auf, legte auf, hat aufgelegt 1 legge på (f.eks. en cd) 2 pålegge noen noe 3 utgi (f.eks. en bok) auflehnen v, lehnt auf, lehnte auf, hat aufgelehnt sich (A) gegen ihn auflehnen sette seg opp mot ham Auflehnung die, -en oppsetsighet, oppstand auflesen v, liest auf, las auf, hat aufgelesen plukke opp, samle opp

Tysk-norsk.indd 39

39

aufputschen aufleuchten v, leuchtet auf, leuchtete auf, hat aufgeleuchtet lyse opp; flamme opp auflisten v, listet auf, listete auf, hat aufgelistet liste opp auflockern v, lockert auf, lockerte auf, hat aufgelockert 1 løse opp; løsne på; live opp 2 (meteo) klarne opp auflösbar adj oppløselig auflösen v, löst auf, löste auf, hat aufgelöst løse (opp); oppløse Auflösung die, -en, Auflösen das løsning; oppløsning aufmachen v, macht auf, machte auf, hat aufgemacht 1 lukke opp; åpne 2 gjøre opp (et havari) sich (A) aufmachen bryte opp; gi seg i vei; gå sin vei Aufmachung die, -en 1 utstyr 2 utforming (f.eks. i klær) aufmerksam adj oppmerksom; konsentrert Aufmerksamkeit die, -en oppmerksomhet aufmischen v, mischt auf, mischte auf, hat aufgemischt (muntl) jule opp, gi juling aufmuntern v, muntert auf, munterte auf, hat aufgemuntert oppmuntre aufmüpfig adj oppsetsig, trassig Aufnahme die, -n 1 innspilling; opptak (av bilde og lyd) 2 mottakelse; resepsjon 3 husly 4 opptak (f.eks. i skole) 5 inntak (av næring) Aufnahmeprüfung die, -en opptaksprøve aufnehmen v, nimmt auf, nahm auf, hat aufgenommen 1 ta opp (også om film og lydbåndopptak osv) 2 oppta (plass, lån osv) aufopfern v, opfert auf, opferte auf, hat aufgeopfert oppofre Aufopferung die, -en oppofrelse aufpassen v, passt auf, passte auf, hat aufgepasst passe på; være oppmerksom; Aufgepasst! Pass på! Se opp! Aufpasser der, -, Aufpasserin die, -nen vokter aufplatzen v, platzt auf, platzte auf, ist aufgeplatzt revne (z. B. eine Wunde) Aufpreis der pristillegg (z. B. gegen Aufpreis) aufpumpen v, pumpt auf, pumpte auf, hat aufgepumpt pumpe opp (z. B. eine Luftmatratze) aufputschen v, putscht auf, putschte auf, hat aufgeputscht opphisse; stimulere

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

02.03.17 09.01


Aufputschmittel Aufputschmittel das, - doping aufputzen v, putzt auf, putzte auf, hat aufgeputzt 1 pynte 2 (neds) pynte på (f.eks. sitt image) aufraffen v, rafft auf, raffte auf, hat aufgerafft samle (hurtig) sammen sich (A) aufraffen komme seg på benene; ta seg sammen aufräumen v, räumt auf, räumte auf, hat aufgeräumt rydde (opp) aufrecht adj oppreist, rett aufrechterhalten v, hält aufrecht, hielt aufrecht, hat aufrechterhalten holde oppe; opprettholde; holde ved lag/ved like aufregen v, regt auf, regte auf, hat aufgeregt hisse opp sich (A) aufregen hisse seg opp aufregend adj opphissende; spennende aufreiben v, reibt auf, rieb auf, hat aufgerieben rive/skrubbe opp; slite ut aufreißen v, reißt auf, riss auf, hat aufgerissen rive opp; sperre opp (øynene) aufreizen v, reizt auf, reizte auf, hat aufgereizt anspore, tilskynde; opphisse aufreizend adj  opphissende aufrichten v, richtet auf, richtete auf, hat aufgerichtet 1 oppføre; reise (f.eks. en bygning) 2 rette opp (f.eks. kroppen) 3 (fig) oppmuntre; trøste Aufrichtigkeit die oppriktighet aufrücken v, rückt auf, rückte auf, ist aufgerückt 1 rykke opp 2 bli forfremmet Aufruf der, -e 1 anskrik; rop (om hjelp) 2 opprop aufrufen v, ruft auf, rief auf, hat aufgerufen rope opp Aufruhr der, -e opprør, oppstand Aufrührer der, -, Aufrührerin die, -nen opprører, oppvigler aufrührerisch adj opprørsk aufrunden v, rundet auf, rundete auf, hat aufgerundet avrunde aufrüsten v, rüstet auf, rüstete auf, hat aufgerüstet ruste opp Aufrüstung die, -en opprustning aufrütteln v, rüttelt auf, rüttelte auf, hat aufgerüttelt 1 (om person) ruske våken; vekke 2 (fig) ruske opp i aufs prep (+art) (kortform av auf das) → auf aufsammeln v, sammelt auf, sammelte auf, hat aufgesammelt samle opp, plukke opp

Tysk-norsk.indd 40

40

aufschreiben aufsässig adj oppsetsig Aufsatz der, die Aufsätze 1 oppsats 2 artikkel, avhandling 3 skolestil, stil aufschieben v, schiebt auf, schob auf, hat aufgeschoben 1 dytte opp, skyve opp 2 utsette aufgeschoben ist nicht aufgehoben gjemt er ikke glemt aufschießen v, schießt auf, schoss auf, ist aufgeschossen skyte opp Aufschlag der, die Aufschläge 1 oppbrett, oppslag 2 påslag (på pris osv) 3 (sport) serve aufschlagen v, schlägt auf, schlug auf, hat aufgeschlagen 1 slå opp; die Augen aufschlagen slå opp øynene; eine Seite/eine Stelle in einem Buch aufschlagen slå opp en side/et sted i en bok 2 brette/slå opp (krave osv) 3 slå opp (telt) 4 (sport) serve 5 (om pris) legge på; øke aufschließen v, schließt auf, schloss auf, hat aufgeschlossen lukke opp, låse opp Aufschluss der, die Aufschlüsse forklaring, opplysning aufschlussreich adj informativ, opplysende aufschnappen v, schnappt auf, schnappte auf, hat aufgeschnappt snappe opp aufschneiden v, schneidet auf, schnitt auf, hat aufgeschnitten 1 skjære opp 2 braute, skryte Aufschneider der, - skrythals Aufschnitt der oppskåret pålegg aufschrauben v, schraubt auf, schraubte auf, hat aufgeschraubt 1 skru opp (dvs feste noe med skruer) 2 skru ut; løsne skrue aufschrecken1 v (trans) schreckt auf, schreckte auf, hat aufgeschreckt skremme (opp) aufschrecken2 v (intrans) schreckt auf, schreckte/ schrak auf, ist aufgeschrocken fare (forskrekket) sammen Aufschrei der, -e  skrik aufschreiben v, schreibt auf, schrieb auf, hat aufgeschrieben skrive opp

02.03.17 09.01


aufschreien aufschreien v, schreit auf, schrie auf, hat aufgeschrien skrike (opp) Aufschrift die, -en påskrift; innskrift Aufschub der, die Aufschübe utsettelse, henstand aufschwatzen v, schwatzt auf, schwatzte auf, hat aufgeschwatzt ihm etwas (A) aufschwatzen prakke noe på ham Aufschwung der, die Aufschwünge oppsving aufsehen v, sieht auf, sah auf, hat aufgesehen se opp Aufsehen das oppsikt Aufsehen erregend oppsiktsvekkende Aufseher der, -, Aufseherin die, -nen vakt, oppasser; oppsynsmann, oppsynskvinne aufsetzen v, setzt auf, setzte auf, hat aufgesetzt 1 sette opp (også om avtale, dokument osv) 2 sette på (seg) 3 sette seg (dvs rette seg) opp 4 (fly) sette ned; ta bakken Aufsicht die, -en oppsyn, tilsyn; overvåking Aufsichtspflicht die tilsynsplikt Aufsichtsrat der, die Aufsichtsräte 1 tilsynsråd; ≈ styre (i aksjeselskap) 2 medlem av tilsynsråd el.l.; styremedlem aufsitzen v, sitzt auf, saß auf, ist aufgesessen 1 sitte oppe; sitte med rett rygg 2 sitte (dvs sette seg) opp (på hest, motorsykkel osv); ta plass (i bil osv) 3 (om båter) gå/seile på grunn aufspannen v, spannt auf, spannte auf, hat aufgespannt spenne opp/ut aufsperren v, sperrt auf, sperrte auf, hat aufgesperrt sperre opp; åpne på vidt gap aufspringen v, springt auf, sprang auf, ist aufgesprungen 1 hoppe opp, springe opp 2 (åpne seg plutselig) sprette opp; springe opp 3 (om f.eks. hud, lepper) sprekke (opp) aufspüren v, spürt auf, spürte auf, hat aufgespürt oppspore aufstacheln v, stachelt auf, stachelte auf, hat aufgestachelt hisse opp Aufstand der, die Aufstände oppstand, opprør aufständisch adj opprørsk aufstechen v, sticht auf, stach auf, hat aufgestochen stikke opp; punktere; stikke hull på aufstecken v, steckt auf, steckte auf, hat aufgesteckt 1 feste opp, sette opp (f.eks. hår) 2 (muntl) gi opp (f.eks. et studium) aufstehen v, steht auf, stand auf, ist aufgestanden 1 stå opp 2 stå åpen aufsteigen v, steigt auf, stieg auf, ist aufgestiegen 1 stige (opp, oppover, til værs osv)

Tysk-norsk.indd 41

41

auftürmen 2 sitte opp (på hest, motorsykkel); gå på, stige på (buss, trikk osv) 3 stige (i gradene); (sport) rykke opp aufstellen v, stellt auf, stellte auf, hat aufgestellt sette opp, stille opp Aufstieg der, -e 1 oppstigning 2 (sport) opprykk 3 (økon) oppsving 4 avansement (jobb) Aufstiegsspiel das, -e opprykningskamp aufstoßen v, stößt auf, stieß auf, hat/ist aufgestoßen dytte/støte opp aufstreichen v, streicht auf, strich auf, hat aufgestrichen smøre på Aufstrich der, -e smørbart pålegg aufstützen v, stützt auf, stützte auf, hat aufgestützt støtte (opp) aufsuchen v, sucht auf, suchte auf, hat aufgesucht oppsøke; lete/søke opp Auftakt der, -e (mus, også fig) opptakt auftanken v, tankt auf, tankte auf, hat aufgetankt tanke opp (fylle på drivstoff) auftauchen v, taucht auf, tauchte auf, ist aufgetaucht dukke opp auftauen v, taut auf, taute auf, hat/ist aufgetaut tine; tø (opp); smelte Auftrag der, die Aufträge 1 oppgave; oppdrag; im Auftrag des Direktors på direktørens vegne 2 (økon) bestilling; ordre auftragen v, trägt auf, trug auf, hat aufgetragen 1 bære/sette fram; servere 2 slite ut 3 smøre på; dick auftragen smøre tjukt på (overdrive) Auftraggeber der, -, Auftraggeberin die, -nen oppdragsgiver auftreiben v, treibt auf, trieb auf, hat aufgetrieben oppdrive auftrennen v, trennt auf, trennte auf, hat aufgetrennt (om søm) sprette opp; (om strikketøy) rekke opp auftreten v, tritt auf, trat auf, ist aufgetreten opptre Auftreten das, - opptreden Auftrieb der oppdrift Auftritt der, -e 1 opptrinn, scene 2 opptreden, tilsynekomst auftun v, tut auf, tat auf, hat aufgetan åpne; lukke opp sich (A) auftun åpne seg; vise seg auftürmen v, türmt auf, türmte auf, hat aufgetürmt stable opp

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

02.03.17 09.01


aufwachen aufwachen v, wacht auf, wachte auf, ist aufgewacht våkne (opp) aufwachsen v, wächst auf, wuchs auf, ist aufgewachsen vokse opp Aufwand der, die Aufwände omkostning, utlegg, oppbud, innsats aufwärmen v, wärmt auf, wärmte auf, hat aufgewärmt varme opp aufwarten v, wartet auf, wartete auf, hat aufgewartet oppvarte aufwärts adv oppover Aufwartung die, -en oppvartning aufwaschen v, wäscht auf, wusch auf, hat aufgewaschen vaske opp aufwecken v, weckt auf, weckte auf, hat aufgeweckt vekke (opp) aufweichen v, weicht auf, weichte auf, hat/ist aufgeweicht bløte opp, myke opp aufweisen v, weist auf, wies auf, hat aufgewiesen oppvise aufwenden v, wandte auf/wendete auf, hat aufgewandt/aufgewendet anvende, bruke aufwendig adj, aufwändig (dyr) kostbar, pompøs aufwerten v, wertet auf, wertete auf, hat aufgewertet oppvurdere aufwickeln v, wickelt auf, wickelte auf, hat aufgewickelt rulle opp, vikle opp aufwiegeln v, wiegelt auf, wiegelte auf, hat auftgewiegelt oppvigle Aufwiegelung die, -en oppvigleri; oppfordring til opprør aufwiegen v, wiegt auf, wog auf, hat aufgewogen veie opp, oppveie das lässt sich nicht mit Gold aufwiegen det kan ikke engang betales med gull Aufwiegler der, -, Aufwieglerin die, -nen oppvigler aufwieglerisch adj oppviglersk aufwühlen v, wühlt auf, wühlte auf, hat aufgewühlt 1 rote opp 2 (fig) opprøre aufzählen v, zählt auf, zählte auf, hat aufgezählt ramse opp aufzeichnen v, zeichnet auf, zeichnete auf, hat aufgezeichnet streke opp; tegne opp; skrive opp; notere; etwas aufzeichnen ta noe opp på bånd/video aufziehen v, zieht auf, zog auf, hat aufgezogen 1 trekke opp (klokke, rullegardin osv)

Tysk-norsk.indd 42

42

ausbaufähig 2 (strikketøy) rekke opp 3 (om barn) oppdra, oppfostre 4 (om dyr) oppdrette 5 erte; holde for narr Aufzucht die oppfostring; oppdrett Aufzug der, die Aufzüge 1 opptog 2 elevator, heis 3 (teat) akt aufzwingen v, zwingt auf, zwang auf, hat aufgezwungen påtvinge; pådytte Aug. ( forkortelse for August) aug.; august Augapfel der, die Augäpfel 1 øyeeple 2 (fig) øyensten Auge das, -n øye; sie sieht ihn mit anderen Augen an hun ser på ham med andre øyne vor aller Augen i alles påsyn Augenarzt der, die Augenärzte, Augenärztin die, -nen øyelege Augenblick der, -e øyeblikk augenblicklich adj øyeblikkelig Augenbraue die, -n øyebryn Augendeckel der, - øyelokk Augenhöhle die, -en øyenhule Augenlid das, -er øyelokk Augenmaß das, -e øyemål Augenschein der 1 øyesyn 2 syn, det å se på noe, betraktning augenscheinlich adj øyensynlig Augenweide die (fig) fryd for øyet Augenwimper die, -n øyevippe Augenzeuge der, -n; den, dem, des Augenzeugen, Augenzeugin die, -nen øyenvitne Augenzwinkern das, - blunking med øynene August der, -e august; im August i august dummer August klovn Auktion die, -en auksjon Auktionator der, -en, Auktionatorin die, -nen auksjonarius aus1 adv ut, ute; forbi, over, slutt aus2 prep (+ D) av, opp/ut av; fra, opp/ut fra auf etwas (A) aus sein være ute etter noe Aus das 1 (ballspill) ute; ut 2 slutten ausarbeiten v, arbeitet aus, arbeitete aus, hat ausgearbeitet utarbeide ausarten v, artet aus, artete aus, ist ausgeartet utarte ausatmen v, atmet aus, atmete aus, hat ausgeatmet puste ut Ausbau der, -ten tilbygg, utvidelse; ferdigstilling ausbaufähig adj som kan bygges ut, utvides

02.03.17 09.01


ausbessern ausbessern v, bessert aus, besserte aus, hat ausgebessert reparere, utbedre Ausbeute die, -n utbytte; fangst ausbezahlen v, bezahlt aus, bezahlte aus, hat ausbezahlt utbetale ausbilden v, bildet aus, bildete aus, hat ausgebildet utdanne; instruere; lære opp Ausbildung die utdannelse; opplæring Ausbildungsförderung die utdannelsesstøtte ausbleiben v, bleibt aus, blieb aus, ist ausgeblieben utebli es konnte nicht ausbleiben, dass ... det var ikke til å unngå at ... Ausblick der, -e utsikt, utsyn ausbrechen v, bricht aus, brach aus, ist ausgebrochen 1 bryte (seg) ut 2 brekke av, bryte av 3 kaste opp (mat) Ausbrecher der, -, Ausbrecherin die, -nen utbryter ausbreiten v, breitet aus, breitete aus, hat ausgebreitet bre/spre (utover); utfolde ausbrennen v, brennt aus, brannte aus, ist ausgebrannt brenne ut ausbringen v, bringt aus, brachte aus, hat ausgebracht utbringe (f.eks. en skål) Ausbruch der, die Ausbrüche 1 utbrudd (z. B. auch ein Kriegsausbruch, ein Vulkanausbruch) 2 flukt ausbrüten v, brütet aus, brütete aus, hat ausgebrütet 1 holde på å bli syk 2 klekke ut, ruge ut; pønske ut ausbuchen v, bucht aus, buchte aus, hat ausgebucht sjekke av, krysse av Ausbund der, die Ausbünde typisk uttrykk for; innbegrep (av noe positivt/negativt) ausbürgern v, bürgert aus, bürgerte aus, hat ausgebürgert ta fra en statsborgerlige rettigheter Ausdauer die utholdenhet ausdauernd adj utholdende ausdehnen v, dehnt aus, dehnte aus, hat ausgedehnt strekke ut, utvide Ausdehnung die, -en utstrekning, utvidelse ausdenken v, denkt aus, dachte aus, hat ausgedacht tenke ut Ausdruck1 der, die Ausdrücke uttrykk Ausdruck2 der, -e utskrift ausdrucken v, druckt aus, druckte aus, hat ausgedruckt printe; trykke ut ausdrücken v, drückt aus, drückte aus, hat ausgedrückt 1 formulere, uttrykke

Tysk-norsk.indd 43

43

Ausflucht 2 presse (ut) (appelsin osv) 3 stumpe en sigarett ausdrücklich adj uttrykkelig Ausdrucksfähigkeit die, -en uttrykksevne ausdruckslos adj uttrykksløs ausdrucksvoll adj uttrykksfull ausdünnen v, dünnt aus, dünnte aus, hat ausgedünnt tynne ut auseinander adv fra hverandre auseinander fallen falle fra hverandre; gå i stykker auseinander gehen gå fra hverandre; skilles auseinander halten holde fra hverandre; skjelne fra hverandre auseinander nehmen ta fra hverandre auseinander setzen forklare; drøfte; utrede Auseinandersetzung die, -en 1 heftig diskusjon; oppgjør 2 (jur) skifte auserlesen adj utsøkt ausersehen v, ersieht aus, ersah aus, hat ausersehen velge ut, peke ut; se ut auserwählen v, erwählt aus, erwählte aus, hat auserwählt velge (ut), kåre, utkåre ausfahren v, fährt aus, fuhr aus, hat/ist ausgefahren kjøre ut; legge ut, seile ut Ausfahrt die, -en 1 kjøretur 2 utkjørsel; avkjørsel (fra motorvei) Ausfall der, die Ausfälle 1 utfall, resultat 2 bortfall, svikt; avlysning 3 tap (dvs å miste noe) ausfallen v, fällt aus, fiel aus, ist ausgefallen 1 falle av, falle ut 2 ende med, resultere i 3 bortfalle; bli annullert/stanset; (om motor osv) bryte sammen ausfallend adj uforskammet Ausfallstraße die, -n hovedgjennomfartsvei, hovedutfartsvei ausfegen v, fegt aus, fegte aus, hat ausgefegt feie ut ausfertigen v, fertigt aus, fertigte aus, hat ausgefertigt utferdige, utstede Ausfertigung die, -en utstedelse ausfindig adv ausfindig machen finne ut (av); oppdage ausfliegen v, fliegt aus, flog aus, ist ausgeflogen fly ut, vekk alle sind ausgeflogen barna har flyttet hjemmefra ausflippen v, flippt aus, flippte aus, ist ausgeflippt flippe ut Ausflucht die, die Ausflüchte utflukt, påskudd, unnskyldning

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

02.03.17 09.01


Ausflug Ausflug der, die Ausflüge tur, utflukt; wir machen einen Ausflug in die Berge vi tar en tur i fjellet Ausfluss der, die Ausflüsse 1 utløp 2 (med) utflod ausformen v, formt aus, formte aus, hat ausgeformt forme til, utforme ausformulieren v, formuliert aus, formulierte aus, hat ausformuliert uttrykke, definere eksakt ausforschen v, forscht aus, forschte aus, hat ausgeforscht utforske ausfragen v, fragt aus, fragte aus, hat ausgefragt spørre ut; eksaminere, forhøre Ausfuhr die, -en utførsel, eksport ausführbar adj gjennomførlig; som kan realiseres ausführen v, führt aus, führte aus, hat ausgeführt 1 utføre (z. B. eine Arbeit) 2 eksportere (z. B. eine Ware) 3 lufte (z. B. einen Hund) 4 invitere ut (z. B. eine Person) 5 gjøre rede for (z. B. eine Situation) Ausfuhrgenehmigung die, -en eksportlisens ausführlich adj utførlig, detaljert Ausführung die, -en utførelse; utredning ausfüllen v, füllt aus, füllte aus, hat ausgefüllt fylle (ut); utfylle Ausg. ( forkortelse for Ausgabe) utg.; utgave Ausgabe die, -n 1 utlevering; utlevingssted 2 utgift 3 (bok) utgave Ausgang der, die Ausgänge 1 utgang 2 (også fig) utfall, resultat Ausgangspunkt der, -e utgangspunkt Ausgangssperre die, -n portforbud ausgeben v, gibt aus, gab aus, hat ausgegeben gi ut; bruke (penger); spandere sich (A) ausgeben gi alt; yte maksimalt; sie gibt sich aus hun gir alt ausgedehnt adj utstrakt ausgefallen adj påfallende, uvanlig, usedvanlig ausgehen v, geht aus, ging aus, ist ausgegangen 1 gå ut (på restaurant eller for å handle) 2 slippe opp for (bensin, penger, tålmodighet) ausgelassen adj løssluppen, oppspilt ausgelernt adj utlært ausgemacht adj avgjort, opplagt ausgenommen konj (+ A) unntatt ausgeprägt adj utpreget ausgerechnet adv akkurat, nettopp ausgeschlossen adj utelukket ausgeschnitten adj utringet; nedringet ausgesprochen adj utpreget, uttalt

Tysk-norsk.indd 44

44

ausholen ausgestalten v, gestaltet aus, gestaltete aus, hat ausgestaltet utforme Ausgestaltung die, -en utforming ausgestorben adj utdødd ausgesucht adj utsøkt ausgezeichnet adj utmerket ausgiebig adj rikelig ausgießen v, gießt aus, goss aus, hat ausgegossen 1 helle/øse ut 2 (høyt) utgyte Ausgleich der, -e 1 utligning 2 forlik ausgleichen v, gleicht aus, glich aus, hat ausgeglichen 1 utjevne, utligne 2 forlike, forsone ausgliedern v, gliedert aus, gliederte aus, hat ausgegliedert skille ut, ta ut ausgraben v, gräbt aus, grub aus, hat ausgegraben grave ut, grave fram Ausgrabung die, -en utgravning ausgrenzen v, grenzt aus, grenzte aus, hat ausgegrenzt 1 holde utenfor 2 (sosialt) utstøte Ausguck der, -e utkikk Ausguss der, die Ausgüsse avløp; utslagsvask aushalten v, hält aus, hielt aus, hat ausgehalten holde ut aushändigen v, händigt aus, händigte aus, hat ausgehändigt overgi, overlevere; utlevere aushängen1 v (trans) hängt aus, hängte aus, hat ausgehängt henge opp, henge ut aushängen2 v (intrans) hängt aus, hing aus, hat ausgehangen være hengt ut, være oppslått Aushängeschild das, -er 1 reklameskilt; butikkskilt 2 (fig) flaggskip (fimaets stolteste produkt) ausharren v, harrt aus, harrte aus, hat ausgeharrt holde ut aushauchen v, haucht aus, hauchte aus, hat ausgehaucht utånde ausheben v, hebt aus, hob aus, hat ausgehoben 1 løfte av/ut; ta (dør/vindu) av hengslene 2 skrive ut (til militærtjeneste) 3 grave Aushilfe die hjelp; assistanse aushöhlen v, höhlt aus, höhlte aus, hat ausgehöhlt uthule; undergrave ausholen v, holt aus, holte aus, hat ausgeholt 1 strekke arm/bein langt tilbake for å ta sats 2 ta lange skritt 3 gå tilbake i tid for å kunne fortelle noe

02.03.17 09.01


aushungern aushungern v, hungert aus, hungerte aus, hat ausgehungert sulte ut auskämpfen v, kämpft aus, kämpfte aus, hat ausgekämpft utkjempe auskennen v, kennt aus, kannte aus, hat ausgekannt sich auskennen kjenne godt; være fortrolig med ausklammern v, klammert aus, klammerte aus, hat ausgeklammert utelate auskleiden v, kleidet aus, kleidete aus, hat ausgekleidet 1 kle av 2 fôre; kle innvendig sich (A) auskleiden kle av seg ausklingen v, klingt aus, klang aus, ist ausgeklungen munne ut; ende; dø hen auskommen v, kommt aus, kam aus, ist ausgekommen klare seg; komme overens Auskommen das utkomme auskosten v, kostet aus, kostete aus, hat ausgekostet nyte fullt ut etwas auskosten müssen måtte tåle (z. B. Schmerz) auskratzen v, kratzt aus, kratzte aus, hat ausgekratzt klore ut, skrape ut Auskratzung die, -en (med) utskrapning auskugeln v, kugelt aus, kugelte aus, hat ausgekugelt gå ut av ledd (z. B. Arm) Auskunft die, die Auskünfte informasjon, opplysning Auskunftsbüro das, -s opplysningskontor Auskunftstelle die, -n opplysningsbyrå auskuppeln v, kuppelt aus, kuppelte aus, hat ausgekuppelt koble fra, koble ut; sette (gir) i fri auskurieren v, kuriert aus, kurierte aus, hat auskuriert kurere, helbrede fullstendig auslachen v, lacht aus, lachte aus, hat ausgelacht le ut ausladen v, lädt aus, lud aus, hat ausgeladen losse Auslage die, -n 1 vindusutstilling; utstilling; framlagte varer 2 (fl) utlegg; omkostninger 3 (sport) utgangsstilling (f.eks. i fekting, boksing) Ausland das utland ins Ausland reisen reise til utlandet Ausländer der, -, Ausländerin die, -nen utlending ausländisch adj utenlandsk Auslandreise die, -n utenlandsreise Auslandsaufenthalt der, -e utenlandsopphold auslassen v, lässt aus, ließ aus, hat ausgelassen 1 utelate 2 smelte (fett, smør) 3 legge ut (f.eks. om for trange klær)

Tysk-norsk.indd 45

45

Ausmaß 4 la være slukket (lys); la være av (radio, TV) 5 gi utløp for; la gå ut over Auslassung die, -en utelatelse Auslassungszeichen das, - apostrof Auslauf der, die Ausläufe 1 utløp, munning 2 løpegård auslaufen v, läuft aus, lief aus, ist ausgelaufen 1 løpe ut; munne/renne ut 2 (om skip) legge ut (fra havn) Ausläufer der, - utløper ausleeren v, leert aus, leerte aus, hat ausgeleert tømme (ut) auslegen v, legt aus, legte aus, hat ausgelegt 1 legge fram/ut 2 (om tekst) fortolke, utlegge Ausleger der, - utligger (f.eks. på kran) Auslegung die, -en fortolkning, utlegning Ausleihe die, -n utlån; bokutlån ausleihen v, leiht aus, lieh aus, hat ausgeliehen låne (ut) Auslese die, -n 1 (utsøkt) utvalg 2 (fig) elite 3 vin av druer som er høstet sent auslesen v, liest aus, las aus, hat ausgelesen 1 lese ut 2 søke ut, velge ut ausliefern v, liefert aus, lieferte aus, hat ausgeliefert utlevere Auslieferung die, -en utlevering Auslieferungsabkommen das, utleveringsavtale ausliegen v, liegt aus, lag aus, hat ausgelegen ligge framme, ligge ute ausloggen v, hat ausgeloggt loggt sich (A) aus (data) logger seg ut auslöschen v, löscht aus, löschte aus, hat ausgelöscht 1 slokke 2 (fig) tilintetgjøre, utrydde auslosen v, lost aus, loste aus, hat ausgelost lodde ut auslösen v, löst aus, löste aus, hat ausgelöst 1 utløse; forårsake, framkalle 2 løse inn, løse ut 3 befri (med løsepenger) Auslöser der, - utløser Auslösung die, -en utløsning ausmachen v, macht aus, machte aus, hat ausgemacht 1 slå av (TV, radio); slokke (lys, varme) 2 avgjøre, bilegge 3 bety; gjøre noe 4 utgjøre; koste Ausmaß das omfang

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

02.03.17 09.01


ausmessen ausmessen v, misst aus, maß aus, hat ausgemessen måle opp, måle ut ausmünden v, mündet aus, mündete aus, ist ausgemündet munne ut ausmustern v, mustert aus, musterte aus, hat ausgemustert utrangere; kassere Ausnahme die, -n unntak Ausnahmeerscheinung die, -en engangsfenomen Ausnahmefall der, die Ausnahmefälle unntakstilfelle Ausnahmezustand der, die Ausnahmezustände unntakstilstand ausnahmslos adj unntaksløs; uten unntak ausnahmsweise adv unntaksvis ausnehmen v, nimmt aus, nahm aus, hat ausgenommen 1 ta ut; (poteter osv) ta opp; (fisk og fugl) renske (ta ut innmaten) 2 unnta sich (A) ausnehmen ta seg ut ausnehmend adj usedvanlig ausnutzen v, ausnützen nutzt aus, nutzte aus, hat ausgenutzt utnytte Ausnutzung, Ausnützung die, -en utnyttelse auspacken v, packt aus, packte aus, hat ausgepackt 1 pakke ut, pakke opp 2 (muntl) plapre (ut) auspannen v, spannt aus, spannte aus, hat ausgespannt 1 spenne ut 2 (trekkdyr) spenne fra 3 (fig) koble av, slappe av auspfeifen v, pfeift aus, pfiff aus, hat ausgepfiffen pipe ut ausplaudern v, plaudert aus, plauderte aus, hat ausgeplaudert plapre (ut) ausplündern v, plündert aus, plünderte aus, hat ausgeplündert utplyndre auspressen v, presst aus, presste aus, hat ausgepresst presse (ut) Auspressung die, -en utpressing ausprobieren v, probiert aus, probierte aus, hat ausprobiert prøve (ut) Auspuff der, -e eksosrør Auspuffgase die (fl) avgass, eksos Auspuffrohr das, -e eksosrør Auspufftopf der, die Auspufftöpfe eksospotte, lyddemper ausquatschen v, quatscht aus, quatschte aus, hat ausgequatscht plapre ut med sich (A) ausquatschen få seg en god prat ausquetschen v, quetscht aus, quetschte aus, hat ausgequetscht 1 presse (ut)

Tysk-norsk.indd 46

46

ausrüsten 2 (muntl) grille; utspørre ausradieren v, radiert aus, radierte aus, hat ausradiert radere ut, viske ut ausrangieren v, rangiert aus, rangierte aus, hat ausrangiert utrangere ausrasten v, rastet aus, ranstete aus, hat ausgerastet 1 flippe ut 2 (tekn) hoppe av ausrauben v, raubt aus, raubte aus, hat ausgeraubt plyndre; utplyndre ausräumen v, räumt aus, räumte aus, hat ausgeräumt 1 flytte ut (av) 2 rydde, tømme ausrechnen v, rechnet aus, rechnete aus, hat ausgerechnet regne ut Ausrechnung die, -en utregning Ausrede die, -n påskudd, utflukt ausreden v, redet aus, redete aus, hat ausgeredet snakke ut ausreichen v, reicht aus, reichte aus, hat ausgereicht strekke til; være nok, tilstrekkelig ausreichend adj tilstrekkelig Ausreise die, -n utreise Ausreiseerlaubnis die, -se utreisetillatelse ausreisen v, reist aus, reiste aus, ist ausgereist reise ut (av landet) ausreißen v, reißt aus, riss aus,hat/ist ausgerissen 1 (hat ausgerissen) rive ut (løs, opp); rykke opp 2 (ist ausgerissen, muntl) stikke av Ausreißer der, 1 rømling 2 (sport) utbryter ausrenken v, renkt aus, renkte aus, hat ausgerenkt vri ut av ledd ausrichten v, richtet aus, richtete aus, hat ausgerichtet 1 rette ut 2 besørge, overbringe; utrette 3 arrangere ausrotten v, rottet aus, rottete aus, hat ausgerottet utrydde ausrücken v, rückt aus, rückte aus, ist ausgerückt rykke ut (om brannvesen, politi osv) Ausruf der, -e 1 utrop; utbrudd 2 kunngjøring, opprop ausrufen v, ruft aus, rief aus, hat ausgerufen rope opp, rope ut Ausrufzeichen das, - utropstegn ausruhen v, ruht aus, ruhte aus, hat ausgeruht hvile (ut) ausrüsten v, rüstet aus, rüstete aus, hat ausgerüstet utruste, utstyre

02.03.17 09.01


Ausrüstung Ausrüstung die, -en utrustning, utstyr ausrutschen v, rutscht aus, rutschte aus, ist ausgerutscht gli, skli Ausrutscher der, - taktløs bemerkning, takløs oppførsel Aussaat die såing, utsæd Aussage die, -n utsagn, uttalelse; forklaring aussagen v, sagt aus, sagte aus, hat ausgesagt avgi forklaring; uttale seg; vitne Aussatz der spedalskhet aussätzig adj spedalsk aussaugen v, saugt aus, saugte aus, hat ausgesaugt 1 suge ut 2 (fig) utsuge ausschalten v, schaltet aus, schaltete aus, hat ausgeschaltet 1 koble fra; slå av 2 (fig) sjalte ut Ausschank der, die Ausschänke 1 skjenking (av alkohol) 2 bardisk; bar Ausschankerlaubnis die, -se skjenkerett Ausschau die utkikk ausschauen v, schaut aus, schaute aus, hat ausgeschaut kikke ut, se ut ausscheiden v, scheidet aus, schied aus, hat/ist ausgeschieden 1 skille ut; utsondre 2 ikke komme i betraktning 3 trekke seg ut Ausscheidung die, -en utskillelse, utsondring Ausscheidungsspiel das, -e kvalifiseringskamp ausschenken v, schenkt aus, schenkte aus, hat ausgeschenkt skjenke (ut); øse opp ausschimpfen v, schimpft aus, schimpfte aus, hat ausgeschimpft skjelle ut ausschlafen v, schläft aus, schlief aus, hat ausgeschlafen sove ut Ausschlag der, die Ausschläge 1 utslag 2 (med) utslett ausschlagen v, schlägt aus, schlug aus, hat ausgeschlagen 1 slå ut 2 avslå 3 sparke (om hest) 4 hamre ut (om f.eks. metall) ausschlaggebend adj utslagsgivende ausschließen v, schließt aus, schloss aus, hat ausgeschlossen lukke ute, stenge ute; utelukke ausschließlich adv utelukkende Ausschluss der, die Ausschlüsse utelukkelse ausschmücken v, schmückt aus, schmückte aus, hat ausgeschmückt utsmykke ausschneiden v, schneidet aus, schnitt aus, hat

Tysk-norsk.indd 47

47

außer ausgeschnitten klippe ut; skjære ut; beskjære (f.eks. hekk) Ausschnitt der, -e 1 utsnitt; utklipp (fra avis osv) 2 utskjæring 3 (på kjole osv) utringning, nedringning ausschreiben v, schreibt aus, schrieb aus, hat ausgeschrieben 1 skrive (fullt) ut 2 skrive ut, utskrive 3 utlyse Ausschreibung die, -en utskriving; utlysing ausschreiten v, schreitet aus, schritt aus, ist ausgeschritten 1 lange ut, skritte ut 2 skeie ut Ausschreitung die, -en utskeielse Ausschuss der, die Ausschüsse 1 komité; utvalg 2 avfall, søppel 3 utskudd ausschütten v, schüttet aus, schüttete aus, hat ausgeschüttet helle ut, tømme ut; punge ut ausschweifend adj utsvevende; vidløftig Ausschweifung die, -en utskeielse; utsvevelse ausschwitzen v, schwitzt aus, schwitzte aus, hat ausgeschwitzt svette ut aussehen v, sieht aus, sah aus, hat ausgesehen se ut; es sieht nach Regen/Schnee aus det ser ut til å bli regn/snø Aussehen das utseende außen adv utvendig, utenpå, på utsiden Außenbahn die ytrebane Außenbezirk der, -e utkantområde Außenbordmotor der, -en påhengsmotor, utenbordsmotor Außendienst der utenrikstjeneste Außenhandel der utenrikshandel Außenminister der, -, Außenministerin die, -nen utenriksminister Außenministerium das, -terien utenriksdepartement Außenpolitik die utenrikspolitikk Außenseite die, -n utside, ytterside Außenseiter der, -, Außenseiterin die, -nen outsider Außenspiegel der, - sidespeil Außenstürmer der, -, Außenstürmerin die, -nen (sport) ytreløper, kantspiller, ving Außenwand die, die Außenwände yttervegg Außenwelt die omverden außer1 prep (+ D) utenfor; ute av; foruten; unntatt außer2 konj bortsett fra; foruten; unntatt; außer dass bortsett fra/unntatt at; außer wenn unntatt når

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

02.03.17 09.01


außerdem außerdem adv dessuten; for øvrig außerdienstlich adj utenfor tjeneste äußere adj utvendig, ytre außerehelich adj utenomekteskapelig außergewöhnlich adj uvanlig, usedvanlig außerhalb prep (+ G) utenfor außerirdisch adj utenomjordisk; romäußerlich adj utvendig, ytre Äußerlichkeiten die (fl) 1 det ytre (z. B. Benehmen und Kleidung) 2 uvesentlige detaljer äußern v ytre, si, gi uttrykk for sich (A) über etwas (A) äußern gi uttrykk for noe außerordentlich adj overordentlig, uvanlig, ekstraordinær äußerst adv høyst, ytterst Äußerung die, -en bemerkning, uttalelse, ytring aussetzen v, setzt aus, setzte aus, hat ausgesetzt 1 sette ut 2 utlove, sette opp (en belønning, premie) Aussicht die, -en utsikt aussichtslos adj sjanseløs; håpløs aussichtsreich adj lovende; med gode utsikter aussöhnen v, söhnt aus, söhnte aus, hat ausgesöhnt forsone Aussöhnung die, -en forsoning aussondern v, sondert aus, sonderte aus, hat ausgesondert skille ut; avsondre, utsondre aussperren v, sperrt aus, sperrte aus, hat ausgesperrt sperre ute, stenge ute Aussperrung die, -en 1 lockout 2 utestenging ausspionieren v, spioniert aus, spionierte aus, hat ausspioniert spionere på; utspionere Aussprache die, -n 1 uttale 2 samtale aussprechen v, spricht aus, sprach aus, hat ausgesprochen uttale; uttrykke Ausspruch der, die Aussprüche uttalelse ausspucken v, spuckt aus, spuckte aus, hat ausgespuckt spytte (ut) Ausstand der, die Ausstände 1 ute av drift 2 streik ausstatten v, stattet aus, stattete aus, hat ausgestattet utstyre Ausstattung die, -en utrustning, utstyr; innredning ausstehen v, steht aus, stand aus, hat ausgestanden 1 holde ut, stå ut 2 stå ute 3 mangle

Tysk-norsk.indd 48

48

austreten aussteigen v, steigt aus, stieg aus, ist ausgestiegen 1 gå av (f.eks. buss, trikk) 2 (sport) trekke seg tilbake; trekke seg ut Aussteiger der, -, Aussteigerin die, -nen (muntl) ≈ friker; person som har droppet ut ausstellen v, stellt aus, stellte aus, hat ausgestellt 1 stille ut 2 utstede 3 (tv, radio) koble av, slå av Aussteller der, -, Ausstellerin die, -nen utstiller; utsteder Ausstellung die, -en utstilling; utstedelse aussterben v, stirbt aus, starb aus, ist ausgestorben dø ut Aussteuer die, -n brudeutstyr, medgift ausstoßen v, stößt aus, stieß aus, hat ausgestoßen utstøte ausstrahlen v, strahlt aus, strahlte aus, har ausgestrahlt 1 stråle ut; spre 2 (radio) sende Ausstrahlung die, -en utstråling ausstrecken v, streckt aus, streckte aus, hat ausgestreckt strekke ut ausstreichen v, streicht aus, strich aus, hat ausgestrichen stryke ut ausstreuen v, streut aus, streute aus, hat ausgestreut spre, utbre ausströmen v, strömt aus, strömte aus, hat/ist ausgeströmt strømme ut aussuchen v, sucht aus, suchte aus, hat ausgesucht plukke ut, velge ut Austausch der bytte, utveksling austauschbar adj utskiftbar austauschen v, tauscht aus, tauschte aus, hat ausgetauscht bytte (i/mot); utveksle Austauschmotor der, -en byttemotor Austauschstudent der, -en; den, dem, des Austauschstudenten, Austauschstudentin die, -nen utvekslingsstudent Auster die, -n østers austragen v, trägt aus, trug aus, hat ausgetragen bære ut; levere (f.eks. post) Austräger der, -, Austrägerin die, -nen bud Australien das Australia Australier der, -, Australierin die, -nen australier australisch adj australsk austreiben v, treibt aus, trieb aus, hat ausgetrieben 1 drive ut 2 (fig) fordrive austreten v, tritt aus, trat aus, ist ausgetreten 1 trampe ut, tråkke ut; slite ut (skotøy) 2 gå på toalettet

02.03.17 09.01


austrinken austrinken v, trinkt aus, trank aus, hat ausgetrunken drikke ut Austritt der, -e 1 uttreden; utmeldelse 2 utslipp (f.eks. gass) austrocknen v, trocknet aus, trocknete aus, hat/ist ausgetrocknet tørke ut; tørrlegge ausüben v, übt aus, übte aus, hat ausgeübt praktisere, utøve Ausübung die utøvelse Ausverkauf der, die Ausverkäufe utsalg ausverkaufen v, verkauft aus, verkaufte aus, hat ausverkauft selge ut Auswahl die, -en utvalg auswählen v, wählt aus, wählte aus, hat ausgewählt velge ut Auswanderer der, -, Auswanderin die, -nen utvandrer auswandern v, wandert aus, wanderte aus, ist ausgewandert utvandre Auswanderung die, -en utvandring auswärtig adj 1 utenfra 2 utenlandsk; utenriksauswärts adv 1 utover; utenbys; utenlands 2 (sport) borte; bortebane auswärts essen spise ute Auswärtsspiel das, -e bortekamp auswechselbar adj utskiftbar auswechseln v, wechselt aus, wechselte aus, hat ausgewechselt bytte ut, skifte ut; utveksle Auswechselung die, -en 1 utveksling; utskifting 2 (sport) innbytte Ausweg der, -e utvei ausweichen v, weicht aus, wich aus, ist ausgewichen vike av (til side, unna); unnvike ausweichend adj unnvikende Ausweis der, -e identitetskort, legitimasjon ausweisen v, weist aus, wies aus, hat ausgewiesen utvise sich (A) ausweisen legitimere seg Ausweisung die, -en utvisning ausweiten v, weitet aus, weitete aus, hat ausgeweitet utvide Ausweitung die, -en utvidelse auswendig adj utenat auswerfen v, wirft aus, warf aus, hat ausgeworfen kaste (ut) auswerten v, wertet aus, wertete aus, hat ausgewertet taksere, vurdere; evaluere Auswertung die, -en 1 taksering, vurdering; evaluering 2 utnyttelse

Tysk-norsk.indd 49

49

Axt auswickeln v, wickelt aus, wickelte aus, hat ausgewickelt 1 vikle ut 2 pakke ut auswirken v, wirkt aus, wirkte aus, hat ausgewirkt utvirke; virke (på) Auswirkung die, -en virkning auswischen v, wischt aus, wischte aus, hat ausgewischt stryke ut, viske ut Auswuchs der, die Auswüchse utvekst auszahlen v, zahlt aus, zahlte aus, hat ausgezahlt betale ut; utbetale; betale sich (A) auszahlen lønne seg auszählen v, zählt aus, zählte aus, hat ausgezählt 1 telle ut (i boksing) 2 telle opp (stemmer) Auszahlung die, -en utbetaling auszeichnen v, zeichnet aus, zeichnete aus, hat ausgezeichnet utmerke Auszeichnung die, -en 1 utmerkelse; medalje, orden; æresbevisning 2 merking ausziehbar adj uttrekkbar ausziehen v, zieht aus, zog aus, hat/ist ausgezogen 1 dra ut, trekke ut; flytte (ut) 2 streke opp, trekke opp sich (A) ausziehen kle av seg Auszug der, die Auszüge 1 utdrag, uttrekk 2 utflytting; flytting; utvandring Auto das, -s bil Autobahn die, -en ≈ motorvei; Stau auf der A 8 Richtung München kø på A 8 retning München Autofahrer der, -, Autofahrerin die, -nen bilfører Autofahrt die, -en bilkjøring Autogramm das, -e navnetrekk, autograf Autohof der, die Autohöfe parkeringsplass og servicested for trailere Automat der, -en; den, dem, des Automaten automat Automatik die automatikk Automatisierung die, -en automatisering autonom adj autonom, selvstendig Autor der, -en, Autorin die, -nen forfatter autoritär adj autoritær Autorität die, -en autoritet Autoschlosser der, -, Autoschlosserin die, -nen bilmekaniker Autostunde die, -en en times kjøring med bil Autounfall der, die Autounfälle bilulykke Autoverleih der, -e, Autovermietung die, -en bilutleie AvD ( forkortelse for Automobilclub von Deutschland) organisasjon for bilførere i Tyskland Axt die, die Äxte (langskaftet) øks

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

02.03.17 09.01


AZ

die Axt im Haus erspart den Zimmermann selvgjort er velgjort AZ [das], Az. ( forkortelse for Aktenzeichen) j.nr.; journalnummer; saksreferanse Azubi die/der, -s lærling; person som er under utdannelse

B b, B das, - (bokstaven) b, B B 1 ( forkortelse for Bundesstraße) ≈ riksvei; ≈ (ofte) motortrafikkvei 2 ( forkortelse for Bor, kjem) bor b. fork → bei B., B. A. ( forkortelse for Bachelor of Arts) bachelor; betegnelse som inngår i en rekke akademiske titler av lavere grad; jf. M. A. babbeln v (muntl) bable Babysitter der, -s barnevakt Babyspeck der valpefett Bach der, die Bäche bekk Backblech das, -e bakeplate Backbord das babord Backe die, -n kinn backen v, bäckt/backt, backte/buk, hat gebacken 1 bake; frisch gebacken (også fig) nybakt 2 kladde; klebe, klistre Backenbart der, die Backenbärte kinnskjegg Backenzahn der, die Backenzähne jeksel, kinntann Bäcker der, -, Bäckerin die, -nen baker Bäckerei die, -en bakeri Backfisch der, -e 1 frityrstekt fisk 2 tenåringsjente; (gml) backfisch Backform die, -en bakeform, kakeform Backobst das tørket frukt Backofen der, die Backöfen bakerovn Backpflaume die, -n sviske Backpulver das bakepulver Backstein der, -e murstein, teglstein Bad das, die Bäder 1 bad 2 (offentlig) bad, svømmehall Badeanstalt die, -en (offentlig) bad; svømmehall Badeanzug der, die Badeanzüge badedrakt Badehose die, -n badebukse

Tysk-norsk.indd 50

bald

50

Badekappe die, -n badehette Bademantel der, die Bademäntel badekåpe Bademeister der, -, Bademeisterin die, -nen bademester baden v, hat gebadet bade Badeort der, -e badested; kurbad Badesachen die (fl) badesaker; badeutstyr Badetuch das, die Badetücher badehåndkle Badewanne die, -n badekar Badewasser das badevann Badezimmer das, - bad, badeværelse baff adj paff BAföG, Bafög ( forkortelse for Bundesausbildungsförderungsgesetz) lov om utdanningsstøtte BAföG erhalten støtte som er utbetalt etter utdanningsstøtteloven; (muntl) ≈ støtte fra Lånekassen; ich erhalte BAföG jeg får støtte fra Lånekassen BAG das ( forkortelse for Bundesarbeitsgericht) Tysklands føderale høyesterett i arbeidsrettssaker Bagger der, - gravemaskin; muddermaskin baggern v grave (ut); mudre Bag-in-Box-Wein der, -e pappvin Bahn die, -en bane; jernbane; trikk geriet auf die schiefe Bahn havnet på skråplanet bahnbrechend adj banebrytende Bahnbrecher der, -, Bahnbrecherin die, -nen banebryter, pioner Bahndamm der, die Bahndämme banelegeme bahnen v sich (D) einen Weg bahnen bane seg vei jemandem (D) einen Weg bahnen bane vei for noen Bahnfahrt die, -en jernbanereise, jernbanetur Bahnhof der, die Bahnhöfe jernbanestasjon, stasjon ich verstehe nur Bahnhof jeg forstår ikke et kvekk Bahnhofsvorsteher der, - stasjonsmester Bahnschranke die, -n jernbanebom Bahnsteig der, -e perrong; jernbaneplattform Bahnstrecke die, -n banestrekning Bahnübergang der, die Bahnübergänge jernbaneovergang Bahnwärter der, - (på jernbanen) banevokter Bahre die, -n båre Balance die, - balanse, likevekt bald adv snart; nesten

02.03.17 09.01


baldig baldig adj snarlig baldmöglichst adv så snart som mulig Balg der, die Bälge 1 belg 2 skinn; hud 3 småunge, rakkerunge Balken der, - bjelke lügen, dass die Balken biegen lyve så det renner Balkon der, -s eller -e balkong Ball der, die Bälle ball Ballast der, -e ballast; (fig) byrde Ballaststoffe die (fl) kostfiber ballen v forme som en ball; presse/trykke sammen sich (A) ballen samle seg; klumpe seg sammen Balletttänzer der, -, Balletttänzerin die, -nen ballettdanser Ballkleid das, -er ballkjole Ballon der, -s eller -e ballong Ballspiel das, -e ballspill Ballung die, -en opphoping, konsentrasjon Ballungsgebiet die, -e tett befolket industriområde Balte der, -n; den, dem, des Balten, Baltin die, -nen balter Baltikum das Baltikum, de baltiske land (Estland, Lettland und Litauen) baltisch adj baltisk Bambusrohr das, -e bambusrør Bammel der, - (muntl) nervøsitet, lampefeber Banalität die, -en banalitet Banane die, -n banan Bananenschale die, -n bananskall Bananenstecker der, - bananplugg Banause der, -n; den, dem, des Banausen småborgerlig person band v → binden Band1 der, die Bände (én enkelt bok) bind Band2 das, die Bänder 1 bånd 2 lydbånd am laufenden Band på løpende bånd Band3 das, -e (fig) bånd (f.eks. mellom venner) Band4 die, -s (mus) band Bandage die, -n bandasje bandagieren v bandasjere, forbinde Bande die, -n 1 bande, gjeng 2 (sport) vant

Tysk-norsk.indd 51

51

bärbeißig bändigen v temme; holde styr på; bringe under kontroll Bandit der, -en; den, dem, des Banditen banditt Bandmaß das, -e målebånd Bandsäge die, -n båndsag Bandscheibenvorfall der, die Bandscheibenvorfälle (med) skiveprolaps Bandwurm der, die Bandwürmer bendelorm bange adj redd; bekymret, engstelig bangen v um ihn/etwas (A) bangen være bekymret (engstelig) for ham/noe Bangigkeit die frykt, engstelse Bangladesch Bangladesh Bank1 die, die Bänke 1 benk 2 (om sand- og skyformasjoner) banke Bank2 die, -en bank Bankautomat der, -en; den, dem, des Bankautomaten bankautomat, pengeautomat Bankdirektor der, -en, Bankdirektorin die, -nen bankdirektør Bankdrücker der, - (sport) benkesliter Bankeinlage die, -n bankinnskudd Bankett das, -e 1 bankett; festmåltid 2 veiskulder Bankfach das, die Bankfächer bankboks Bankgebühr die, -en bankgebyr Bankier der, -s, Bankierin die, -nen bankier; bankeier eller styremedlem i en bank Bankkonto das, -en eller -s eller -i bankkonto Bankleitzahl die, -en registreringsnummer til en bank Banknote die, -n pengeseddel Bankraub der, -e bankran, bankoverfall bankrott adj bankerott, konkurs Bann der 1 bannlysning; bann 2 fortryllelse; den Bann brechen bryte fortryllelsen bannen v 1 (relig) bannlyse 2 fortrylle, trollbinde; besverge, mane 3 avverge; eine Gefahr bannen avverge en fare Banner das, - banner bar adj (økon) kontant etwas (A) für bare Münze nehmen ta noe for god fisk Bar die, -s bar Bär der, -en; den, dem, des Bären bjørn Baracke die, -n brakke Barbar der, -en; den, dem, des Barbaren barbar barbarisch adj barbarisk bärbeißig adj bisk, gretten

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

02.03.17 09.01


barbusig barbusig adj toppløs Bärendienst der bjørnetjeneste Bärenhunger der skrubbsulten barfuß adj, barfüßig barbeint barg v → bergen Bargeld das kontanter, rede penger barhaupt adj, barhäuptig barhodet Barkauf der, die Barkäufe kontantkjøp Barmherzigkeit die barmhjertighet Barock das/der barokk Barometer das, - barometer Baron1 der, -e baron Baronin2 die, -nen baronesse Baroness die, -en, Baronesse -n baronesse Barre die, -n 1 sandbanke, banke, rev 2 bom, sperre, skranke Barren der, 1 barre 2 (sport) skranke Barriere die, -n barriere barsch adj barsk, brysk Barsch der, -e abbor Barschaft die, -en kontantbeholdning Barscheck der, -s kontantsjekk; ukrysset sjekk barst v → bersten Bart der, die Bärte 1 skjegg; bart 2 (på dyr) værhår bärtig adj skjeggete bartlos adj skjeggløs Bartstoppeln die (fl) skjeggstubber Barzahlung die, -en kontant betaling Basar der, -e basar Base die, -n 1 (kjem) base 2 (gml) kusine basieren v, hat basiert basere auf etwas (D) basieren basere (seg) på; bero på Basis die Basen basis, grunnlag, grunnvoll die Basis (muntl) grasrota (dvs folk flest) basisch adj (kjem) basisk Bass der, die Bässe bass Bassin das, -s basseng Bassist der, -en; den, dem, des Bassisten bassist, bassanger Bassschlüssel der, - (mus) bassnøkkel Bast der bast Bastei die, -en bastion basteln v bygge; lage; drive med hobbyarbeid Bastler der, -, Bastlerin die, -nen 1 selvbygger 2 hobbyarbeider bat v → bitten Bataillon das, -e bataljon

Tysk-norsk.indd 52

52

Baukasten Batterie die, -n batteri Batterieladegerät das, -e, Batterielader der, batterilader Bau1 der 1 oppføring, anlegg; im Bau under bygging/ oppføring 2 anleggssted, byggeplass 3 oppbygning; struktur 4 (mil) arrest Bau2 der, -ten bygning, bygg, byggverk Bau3 der, -e 1 gruveanlegg; gruve 2 jordgang, gang, jordhull; hi, hule Bauarbeiten die (fl) anleggsarbeid, veiarbeid Bauarbeiter der, - anleggsarbeider Bauch der, die Bäuche buk, mage Bauchansatz der tendens til mage Bauchfell das, -e bukhinne Bauchgefühl das magefølelse Bauchklatscher der, - mageplask Bauchkneifen das mageknip Bauchlandung die, -en 1 buklanding 2 (også fig) mageplask bäuchlings adv på magen Bauchredner der, - buktaler Bauchschmerzen die ( fl) magesmerter Bauchtanz der, die Bauchtänze magedans Bauchweh das magesmerter bauen v bygge, konstruere Bauer1 der -n; den, dem, des Bauern bonde, gårdbruker Bauer2 das, - bur; fuglebur Bäuerin die, -nen bondekvinne, bondekone bäuerlich adj landlig, bonde-, fra landet Bauernbrot das, -e bondebrød; grovt mørkt brød Bauernfänger der, - bondefanger; bedrager Bauernfängerei die, -en bondefangeri Bauernhof der, die Bauernhöfe bondegård, gårdsbruk Bauernjunge der, -n;G -n bondegutt Bauernknecht der, -e gårdsgutt Bauernmädchen das, - bondejente baufällig adj falleferdig, forfallen Baugelände das, - anleggsområde, anleggsplass; byggeplass Baugenehmigung die, -en byggetillatelse Baugerüst das, -e stillas Bauherr der, -en; den, dem, des Bauherrn byggherre Baujahr das, -e 1 byggeår 2 (om bil) årsmodell Baukasten der, die Baukästen byggekasse, byggesett

02.03.17 09.01


Bauklotz Bauklotz der, die Bauklötze byggekloss Bauleiter der, -, Bauleiterin die, -nen byggeleder Bauleute die (fl) anleggsarbeidere, bygningsarbeidere Baum der, die Bäume tre den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen ikke se skogen for bare trær Baumeister der, - byggmester baumeln v (henge og) dingle Baumgrenze die tregrense Baumstamm der, die Baumstämme trestamme Baumsterben das skogsdød Baumstumpf der, die Baumstümpfe trestubbe Baumwolle die bomull Bauplan der, die Baupläne arkitekttegning Bauplatz der, die Bauplätze byggeplass baureif adj byggeklar Bausatz der, die Bausätze byggesett Bausch der, die Bäusche 1 puff, pute; valk 2 (med) kompress, tampong in Bausch und Bogen rubb og stubb Bauschärmel der, - pufferme bauschig adj posete, sekkete; vid Bausparkasse die, -n ≈ boligsparelag Baustelle die, -n byggeplass Baustoff der, -e byggematerialer bautechnisch adj bygningsteknisk Bauunternehmer der, - entreprenør, bygningsentreprenør Bauwerk das, -e byggverk, bygning Bayer der, -n; den, dem, des Bayern, Bayerin die, -nen bayrer bayerisch adj, bayrisch bayersk Bayern der Bayern Bazillus der, die Bazillen basill Bd. ( forkortelse for Band) bind BDM der ( forkortelse for Bund Deutscher Mädel, hist) masseorganisasjon for jenter i Nazi-Tyskland beabsichtigen v, hat beabsichtigt ha til hensikt; akte, ville beachten v 1 legge merke til; merke seg 2 rette seg etter; respektere beachtenswert adj verdt å merke seg beachtlich adj betydelig Beachtung die oppmerksomhet beackern v 1 pløye og harve 2 (fig) bearbeide grundig Beamte der/die: ein Beamter, eine Beamte,

Tysk-norsk.indd 53

53

bedauernswert die Beamten (bøyd som adj) embetsmann, embetskvinne, funksjonær beamtet adj (om embetspersoner) fast ansatt Beamtin die, -nen embetstjenestekvinne; funksjonær beängstigend adj urovekkende, foruroligende beanspruchen v gjøre krav på; legge beslag på beanstanden v komme med innvendinger mot Beanstandung die, -en innvending beantragen v be om; søke om beantworten v besvare; svare på Beantwortung die, -en svar bearbeiten v bearbeide, behandle; ta seg av Bearbeitung die, -en bearbeidelse, behandling Bearbeitungsgebühr die, -en ekspedisjonsgebyr Beatmung die kunstig åndedrett beaufsichtigen v kontrollere, overvåke Beaufsichtigung die kontroll, overvåking beauftragen v gi i oppdrag Beauftragte der/die: ein Beauftragter, eine Beauftragte (bøyd som adj) fullmektig, representant Beauftragung die, -en oppdrag bebauen v bebygge beben v beve, skjelve Beben das, 1 skjelving 2 jordskjelv bebildern v illustrere Becher der, - beger, lite glass bechern v (muntl) ta seg en tår over tørsten Becken das, 1 (anat, mus) bekken 2 vaskevannsfat 3 basseng, dam bedacht adj ettertenksom; med omtanke; forsiktig bedächtig adj, ettertenksom; sindig; forsiktig bedachtsam adj ettertenksom, sindig, forsiktig bedanken v sich (A) bedanken takke Bedarf der 1 behov 2 etterspørsel Bedarfsartikel der, - nødvendighetsartikkel Bedarfsfall der, die Bedarfsfälle nødvendighet im Bedarfsfall om nødvendig Bedarfsgegenstand der, die Bedarfsgegenstände nødvendighetsartikkel Bedarfsgüter die (fl) forbruksvarer bedauerlich adj beklagelig bedauerlicherweise adv beklageligvis bedauern v beklage bedauernswert adj, bedauernswürdig beklagelsesverdig

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

02.03.17 09.01


bedecken bedecken v dekke; skjule, dekke over bedeckt adj overskyet bedenken v, bedenkt, bedachte, hat bedacht betenke; tenke over; overveie sich (A) bedenken tenke seg om; ombestemme seg Bedenken das, - betenkning, overveielse; tvil bedenkenlos adj uten betenkeligheter, uoverlagt bedenklich adj betenkelig Bedenkzeit die betenkningstid bedeuten v bety; innebære; være av betydning bedeutend adj betydelig bedeutsam adj betydelig; viktig Bedeutung die, -en betydning bedeutungslos adj betydningsløs; uviktig bedeutungsvoll adj betydningsfull; viktig bedienen v 1 betjene; passe 2 ekspedere (kunder); werden Sie schon bedient? blir De ekspedert?; får De hjelp? sich (A) bedienen forsyne seg Bedienung die 1 betjening; pass, stell (av maskiner osv); service 2 (på restaurant) Bedienung inbegriffen driks medregnet Bedienungsanleitung die, -en bruksanvisning bedingen v 1 betinge, forutsette 2 forårsake; ha til følge bedingt adj betinget Bedingung die, -en betingelse, forutsetning bedingungslos adj betingelsesløs bedrängen v plage, trykke; gå hardt inn på Bedrängnis die nød; ubehagelig situasjon, vanskelig situasjon bedrohen v true bedrohlich adj truende Bedrohung die, -en trussel bedrücken v undertrykke bedürfen v (+ D) bedarf, bedurfte, hat bedurft trenge, ha behov for Bedürfnis das, -se; G: -ses behov, trang Bedürfnisanstalt die, -en offentlig toalett bedürfnislos adj 1 uten behov 2 beskjeden, nøysom bedürftig adj trengende Bedürftigkeit die behov, nød Beefsteak (bi:fste:k) das, -s biff beehren v beære, ære, hedre beeiden v avlegge ed på, sverge på beeilen v sich (A) beeilen skynde seg beeindrucken v gjøre inntrykk på

Tysk-norsk.indd 54

54

Beförderung beeinflussen v påvirke Beeinflussung die, -en innflytelse, påvirkning beeinträchtigen v innvirke negativt på, svekke; ha negativ innflytelse på Beeinträchtigung die, -en forulempelse, forurettelse; skade beenden v, beendigen avslutte, ende beengen v hemme; innskrenke; innsnevre beengt wohnen bo trangt beerben v arve; ta opp arven etter beerdigen v begrave, jordfeste Beerdigung die, -en begravelse, jordfesting Beerdigungsinsitut das, - begravelsesbyrå Beere die, -n bær Beet das, -e (hage) bed befähigen v dyktiggjøre, kvalifisere; gjøre skikket befähigt adj dyktig; egnet, skikket; kvalifisert Befähigung die dyktighet; evner; egnethet befahl v → befehlen befahrbar adj farbar; nicht befahrbar stengt for trafikk befahren v, befährt, befuhr, hat befahren trafikkere befallen v, befällt, befiel, hat befallen angripe, ramme befangen v 1 forlegen, sjenert 2 inhabil, partisk befassen v sich (A) befassen mit etwas (D) befatte seg med Befehl der, -e befaling, ordre befehlen v, befiehlt, befahl, hat befohlen befale befehligen v kommandere Befehlshaber der, - befalshaver, kommandant befestigen v befeste, feste Befestigung die, -en befestning befeuchten v fukte befiehlt v → befehlen befinden v, befindet, befand, hat befunden sich (A) befinden befinne seg Befinden das helsetilstand; tilstand befindlich adj eksisterende; som finnes beflecken v sette flekker på; skitne til, søle til befleißigen v sich (A) befleißigen beflitte seg befliegen v, befliegt, beflog, hat beflogen trafikkere med fly beflissen adj flittig, ivrig befohlen v → befehlen befolgen v etterkomme, overholde; følge befördern v 1 befordre, transportere 2 forfremme; fremme Beförderung die, -en 1 befordring 2 forfremmelse; fremme

02.03.17 09.01


befrachten befrachten v befrakte befragen v spørre (ut); forhøre Befragung die, -en utspørring; rundspørring befreien v befri Befreier der, - befrier befreit adj lettet Befreiung die, -en befrielse, frigjøring Befreiungsbewegung die, -en frigjøringsbevegelse Befreiungskampf der, die Befreiungskämpfe frigjøringskamp befremden v forundre; overraske befremdend adj, befremdlich besynderlig; påfallende Befremdung die forundring; overraskelse befreunden v sich (A) befreunden mit etwas venne seg til noe sich (A) befreunden mit ihm bli gode venner med ham befreundet adj befreundet sein være (gode) venner befriedigen v tilfredsstille befriedigend adj tilfredsstillende Befriedigung die tilfredsstillelse befristen v tidsbegrense, sette tidsfrist befristet adj tidsbegrenset, begrenset befruchten v befrukte Befruchtung die, -en befruktning Befugnis die, -se fullmakt befugt adj autorisert, bemyndiget befühlen v beføle Befund der, -e 1 funn; undersøkelsesresultat 2 (med) diagnose ohne Befund (om prøve) negativ befürchten v frykte (for); være redd for Befürchtung die, -en frykt befürworten v støtte; tale for, uttale seg til fordel for Befürworter der, - talsmann begabt adj begavet Begabte der/die: ein Begabter, eine Begabte (bøyd som adj) begavet person, begavelse Begabung die, -en begavelse begaffen v beglo; glo på begann v → beginnen begatten v, hat begattet sich (A) begatten parre seg begeben v, begibt, begab, hat begeben sich (A) begeben begi seg Begebenheit die, -en begivenhet, episode begegnen v (+ D) møte, treffe (på) Begegnung die, -en møte begehen v, begeht, beging, hat begangen begå

Tysk-norsk.indd 55

55

begründen begehren v begjære begehrenswert adj attråverdig begehrlich adj begjærlig begeistern v begeistre begeistert adj begeistret; entusiastisk Begeisterung die, - begeistring Begierde die, -n begjær; lengsel begierig adj begjærlig; grådig begießen v, begießt, begoss, hat begossen 1 vanne 2 feire noe Beginn der begynnelse beginnen v, beginnt, begann, hat begonnen begynne beglaubigen v attestere, bevitne Beglaubigung die, -en bekreftelse; attestering begleichen v, begleicht, beglich, hat beglichen gjøre opp (regning); betale Begleitbrief der, -e følgebrev begleiten v 1 følge, ledsage 2 (mus) akkompagnere Begleiter der, -, Begleiterin die, -nen 1 ledsager 2 (mus) akkompagnatør Begleitung die, -en 1 følge, ledsagelse 2 (mus) akkompagnement beglotzen v beglo, stirre på beglücken v gjøre lykkelig; glede beglückwünschen v lykkønske; ønske til lykke begnadet adj gudbenådet, begavet begnadigen v benåde Begnadigung die, -en benådning Begnadigungsgesuch das, -e søknad om benådning begonnen v → beginnen begraben v, begräbt, begrub, hat begraben begrave Begräbnis das, -se; G: -ses begravelse begradigen v rette ut begreifen v, begreift, begriff, hat begriffen begripe, fatte begreiflich adj begripelig begreiflicherweise adv som man lett kan forstå begrenzen v begrense Begrenzung die, -en begrensning Begriff der, -e 1 begrep; oppfattelse 2 ich war gerade im Begriff zu gehen jeg skulle akkurat til å gå begrifflich adj abstrakt, begrepsmessig Begriffsvermögen das fatteevne begründen v 1 begrunne, grunngi 2 grunnlegge; etablere

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

02.03.17 09.01


Begründung Begründung die, -en begrunnelse begrüßen v hilse på; ønske velkommen begrüßenswert adj kjærkommen, gledelig, ønskelig Begrüßung die, -en hilsen, velkomsthilsen begünstigen v begunstige Begünstigung die, -en begunstigelse begutachten v avgi uttalelse om noe; bedømme Begutachtung die, -en skjønn; uttalelse begütert adj formuende, velstående behaart adj hårete; lodden behäbig adj velnært; makelig (anlagt) behaftet adj befengt, beheftet; belastet; plaget behagen v behage; passe Behagen das behag, velbehag behaglich adj behaglig, hyggelig Behaglichkeit die behagelighet behalten v, behält, behielt, hat behalten beholde Behälter der, - beholder behämmert adj (muntl) skrullete, sprø behänd adj, behände behendig, lett og ledig, kvikk, rask; netthendt behandeln v behandle Behandlung die, -en behandling beharren v fastholde; holde fast ved noe beharrlich adj standhaftig; hardnakket, iherdig Beharrung die standhaftighet behaupten v hevde, påstå Behauptung die, -en påstand Behausung die, -en (ofte neds) husly beheben v, behebt, behob, hat behoben utbedre; rette opp beheimatet adj hjemmehørende beheizen v varme opp Beheizung die oppvarming Behelf der krisehjelp, nødhjelp behelfen v, behilft, behalf, hat beholfen sich (A) mit etwas/jemandem (D) behelfen klare seg med noe/noen behelfsmäßig adj improvisert, provisorisk behelfsweise adv midlertidig behelligen v, hat behelligt forstyrre, sjenere beherbergen v gi husly; huse beherrschen v beherske, mestre beherrscht adj behersket Beherrschung die beherskelse beherzt adj modig; resolutt; kjekk, tapper behilflich adj behjelpelig, hjelpsom behindern v forhindre, hindre; hemme Behinderte der/die: ein Behinderter, eine Behinderte (bøyd som adj) funksjonshemmet Behinderung die, -en hindring; funksjonshemming Behörde die, -n myndighet; ≈ offentlig kontor behörderlicherseits adv fra myndighetenes side

Tysk-norsk.indd 56

56

beilegen behördlich adj embetsmessig, offentlig behüten v beskytte, bevare behutsam adj forsiktig, varsom; skånsom Behutsamkeit die varsomhet, forsiktighet Behütung die beskyttelse, bevaring bei prep (+ D) 1 ved; (om sted) beim Flugplatz ved flyplassen 2 (om tid) beim Frühstücken ved/under frokosten 3 (i andre forbindelser) alles beim Alten alt ved det gamle 4 hos; i; ich bin bei der Post jeg arbeider i posten; sie wohnt bei mir hun bor hos meg 5 på; hast du Geld bei dir? har du penger på deg? 6 i; bei guter Laune i godt humør; bei schlechtem Wetter i dårlig vær beibehalten v, behält bei, behielt bei, hat beibehalten holde fast ved beibringen v, bringt bei, brachte bei, hat beigebracht bibringe, skaffe Beichte die, -n skrifte, skriftemål beichten v skrifte Beichtstuhl der, die Beichtstühle skriftestol Beichtvater der, die Beichtväter skriftefar beide pron alle beide begge to beides pron begge deler beieinander adv sammen beif. fork → beifolgend Beifahrer der, -, Beifahrerin die, -nen medpassasjer Beifall der bifall, applaus beifällig adj samtykkende beifolgend adj vedlagt beifügen v føye til; legge ved Beigabe die, -n tilskudd; tillegg; tilsetting als Beigabe på kjøpet beigeben v, gibt bei, gab bei, hat beigegeben gi i tillegg; føye til, legge til beigeordnet adj samordnet, koordinert beigeschlossen adj vedlagt Beigeschmack der bismak Beihilfe die, -n 1 (økonomisk) bistand, hjelp; bidrag, stønad 2 medvirkning; Beihilfe zum Mord medvirkning til mord beikommen v, kommt bei, kam bei, ist beigekommen komme til livs; overkomme; klare, makte Beil das, -e bile, (kortskaftet) øks beil. fork → beiliegend Beilage die, -n bilag, vedlegg; tillegg beiläufig adj i forbifarten; tilfeldig beilegen v, legt bei, legte bei, hat beigelegt 1 bilegge (z. B. einen Streit)

02.03.17 09.01


beileibe 2 legge ved, sende med beileibe adv beileibe nicht absolutt ikke Beileid das medfølelse; kondolanse beiliegen v, liegt bei, lag bei, hat beigelegen ligge ved; være vedlagt beiliegend adj vedlagt beim prep (+art) (kortform av bei dem) → bei beimengen v, mengt bei, mengte bei, hat begemengt blande i, tilsette Bein das, -e bein alles was Beine hat alt som kan krype og gå die Beine in die Hand nehmen ta beina på nakken reißt sich kein Bein aus overanstrenger seg ikke stellt ihm ein Bein spenner bein for ham beinahe adv nesten Beiname der, -n; den, dem Namen; des Namens tilnavn; økenavn Beinbruch der, die beinbrüche beinbrudd das ist doch kein Beinbruch så ille er det da ikke Hals und Beinbruch! lykke til! beiordnen v, ordnet bei, ordnete bei, hat beigeordnet sideordne, sidestille beipacken v, packt bei, packte bei, hat beigepackt legge ved, legge i samme pakke beipflichten v, pflichtet bei, pflichtete bei, hat beigepflichtet pflichtet ihm bei er enig med ham; gir ham rett pflichtet etwas bei er enig i noe Beirat der, die Beiräte 1 rådgivende organ; råd 2 rådgiver beirren v forvirre beisammen adj sammen beisammenhaben v hat nicht alles beisammen er ikke riktig klok Beisammensein das hyggelig samvær Beischlaf der samleie Beisein das nærvær beiseite adv til side; av veien; hält sich beiseite holder seg i bakgrunnen beisetzen v bisette; begrave Beisetzung die, -en bisettelse; begravelse Beisitzer der, -, Beisitzerin die, -nen bisitter; domsmann, domskvinne; sensor Beispiel das, -e eksempel

Tysk-norsk.indd 57

57

bekanntlich zum Beispiel for eksempel beispielhaft adj eksemplarisk beispiellos adj makeløs, uhørt beispielsweise adv eksempelvis beißen v, beißt, biss, hat gebissen bite beißend adj bitende; sarkastisk Beißzange die, -n knipetang Beistand der, die Beistände bistand; (økonomisk) hjelp beistehen v, steht bei, stand bei, hat beigestanden bistå, hjelpe beisteuern v bidra med/til, gi tilskudd Beitrag der, die Beiträge 1 bidrag, tilskudd 2 kontingent 3 innlegg; artikkel beitragen v, trägt bei, trug bei, hat beigetragen bidra beitragsfrei adj bidragsfri beitragspflichtig adj bidragspliktig beitragszahlend adj bidragsytende; betalende beitreten v, tritt bei, trat bei, ist beigetreten tiltre; slutte seg til Beitritt der, -e tilslutning, tiltredelse Beiwagen der, - sidevogn beiwohnen v (+ D) 1 overvære; bivåne 2 ligge med, ha samleie med Beize die, -n 1 beis; beising 2 marinade; lake 3 falkejakt beizeiten adv i tide beizen v 1 beise 2 legge i marinade/lake 3 etse beiziehen v, zieht bei, zog bei, hat beigezogen konsultere, be om råd bejahen v si ja til; slutte seg til; bekrefte bejahrt adj tilårskommen; eldre, gammel bejammern v jamre over, klage over bejubeln v juble over bekämpfen v bekjempe Bekämpfung die, -en bekjempelse bekannt adj, adv kjent bekannt geben bekjentgjøre; kunngjøre; offentliggjøre bekannt machen bekjentgjøre; kunngjøre Bekannte eine/die Bekannte; zwei Bekannte/die Bekannten (bøyd som adj) (om kvinne) bekjent Bekanntenkreis der, -e bekjentskapskrets Bekannter ein Bekannter/der Bekannte; zwei Bekannte/die Bekannten (bøyd som adj) bekjent bekanntlich adv som bekjent

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

02.03.17 09.01


Bekanntmachung Bekanntmachung die, -en bekjentgjøring, kunngjøring Bekanntschaft die, - en bekjentskap; bekjentskapskrets; bekjent bekehren v omvende Bekehrung die, -en omvendelse bekennen v, bekennt, bekannte, hat bekannt bekjenne Bekenntnis das, -se; G: -ses bekjennelse beklagen v beklage beklagenswert adj beklagelsesverdig Beklagte der/die: ein Beklagter, eine Beklagte (bøyd som adj) anklagede, saksøkte beklatschen v klappe for; applaudere bekleckern v grise til; søle til bekleiden v kle, bekle Bekleidung die, -en bekledning, klær Beklemmung die,-en beklemmende følelse beklommen adj beklemt; pinlig berørt bekloppt adj (muntl) teit, dum bekochen v lage mat til bekommen v, bekommt, bekam, hat bekommen få bekömmlich adj lettfordøyelig; gagnlig, sunn beköstigen v holde med kosten; bespise, beverte bekräftigen v bekrefte, bestyrke; underbygge Bekräftigung die, -en bekreftelse bekränzen v bekranse bekreuzigen v, bekreuzen sich (A) bekreuzigen korse seg bekriegen v krige mot; føre krig mot bekritteln v hakke på; kritisere (smålig) bekümmern v bekymre Bekümmernis die, -se bekymring bekümmert adj bekymret bekunden v erklære, uttale; forkynne beladen v, belädt, belud, hat beladen belaste; laste (på) Belag der, die Beläge 1 belegg 2 (om mat) pålegg Belagerer der, - beleirer belagern v beleire Belagerung die, -en beleiring Belagerungszustand der, die Belagerungszustände beleiringstilstand Belang der, -e betydning, viktighet; interesse belangen v 1 angå, vedrøre; was mich belangt hva meg angår; jeg for min del 2 stevne, saksøke belanglos adj betydningsløs, ubetydelig belangreich adj, belangvoll betydningsfull Belastbarkeit die bæreevne; (fig) motstandsevne, motstandskraft belasten v 1 laste; belaste; belesse

Tysk-norsk.indd 58

58

bemächtigen 2 (økon) belaste, debitere belästigen v plage, sjenere Belästigung die, -en uleilighet; plage Belastung die, -en belastning; påkjenning Belastungsprobe die, -n utholdenhetsprøve; (tekn) belastningsprøve belaufen v sich (A) belaufen (auf) beløpe seg (til) belauschen v avlytte beleben v belive; gjøre livlig belebt adj livlig; sterkt trafikkert Beleg der, -e 1 belegg, dokumentasjon 2 bilag, kvittering belegen v 1 belegge; legge på; belegte Brötchen påsmurte rundstykker 2 (fig) belegge (med eksempel, sitat osv) 3 legge beslag på; oppta; reservere Belegschaft die, -en personale belehren v belære Belehrung die, -en belæring, opplæring beleibt adj korpulent, tykk beleidigen v fornærme Beleidigung die, -en fornærmelse beleihen v, beleiht, belieh, hat beliehen belåne belesen adj belest beleuchten v belyse; lyse opp Beleuchtung die, -en belysning Belgien das Belgia Belgier der, -, Belgierin die, -nen belgier belgisch adj belgisk belichten v 1 belyse 2 (foto) eksponere Belichtung die, -en eksponering Belichtungsmesser der, - (foto) lysmåler belieben v behage; like beliebig adj 1 etter ønske 2 vilkårlig; in beliebiger Reihenfolge i vilkårlig rekkefølge beliebt adj avholdt, kjær; populær bellen v bjeffe, gjø belohnen v belønne, lønne Belohnung die, -en belønning belüften v lufte; ventilere Belüftung die lufttilførsel, lufting belügen v, belügt, belog, hat belogen lyve for belustigen v forlyste Belustigung die, -en forlystelse Bem. fork → Bemerkung bemächtigen v sich (A) etwas (G) bemächtigen bemektige seg noe

02.03.17 09.01


bemalen bemalen v male over; male på bemannen v bemanne (z. B. bemanntes Raumschiff) Bemannung die, -en bemanning; mannskap bemerkbar adj merkbar; bemerket bemerken v bemerke; si; legge merke til bemerkenswert adj bemerkelsesverdig Bemerkung die, -en bemerkning bemessen v, bemisst, bemaß, hat bemessen beregne, bedømme, fastsette bemitleiden v ha medlidenhet med, synes synd på bemittelt adj bemidlet; formuende, velstående bemühen v bry sich (A) bemühen anstrenge seg Bemühung die, -en bry, uleilighet; umak benachbart adj (beliggende) i nabolaget; nabobenachrichtigen v underrette; gi beskjed (til) Benachrichtigung die, -en underretning; beskjed, melding benachteiligen v 1 forfordele 2 diskriminere Benachteiligung die, -en 1 forfordeling 2 diskriminering benebeln v tåkelegge benebelt adj omtåket benehmen v, benimmt, benahm, hat benommen berøve; ta fra benimmt sich (A) oppfører seg Benehmen das oppførsel beneiden v misunne beneidenswert adj misunnelsesverdig Benelux Benelux-statene (Belgia, Nederland, Luxemburg) benennen v, benennt, benannte, hat benannt 1 benevne 2 kalle, oppkalle 3 utpeke Benennung die, - en benevnelse; navn Bengel der, - bengel, slyngel benommen adj fortumlet, uklar benoten v gi karakter benötigen v behøve, trenge; ha behov for benutzbar adj brukbar benutzen v benytte, bruke benützen v → benutzen Benutzer der, -, Benutzerin die, -nen bruker benutzerfreundlich adj brukervennlig Benutzung die, -en benyttelse, bruk Benzin das bensin Benzinkanister der, - bensinkanne Benzintank der, -s bensintank Benzinuhr die, -en bensinmåler

Tysk-norsk.indd 59

59

bereiten beobachten v 1 betrakte, iaktta, overvåke; se på 2 overholde, etterkomme Beobachter der, -, Beobachterin die, -nen iakttaker; observatør Beobachtung die, -en iakttakelse, observasjon; observering, overvåking Beobachtungsgabe die, -n observasjonsevne Beobachtungsposten der, - observasjonspost bepflanzen v beplante Bepflanzung die, -en beplantning bequatschen v (muntl) snakke rundt; overtale bequem adj behagelig, bekvem, makelig bequemen v sich (A) zu etwas bequemen bestemme seg for å (endelig) gjøre noe (man ikke har lyst til) bequemlich adj bekvem; enkelt Bequemlichkeit die, -en bekvemmelighet beraten v, berät, beriet, hat beraten 1 råde; gi råd 2 drøfte, rådslå beratend adj rådgivende Berater der, -, Beraterin die, -nen rådgiver beratschlagen v rådslå; konferere Beratung die, -en rådslagning Beratungsstelle die, -n ≈ rådgivningskontor berauben v berøve; plyndre; utplyndre berauschen v beruse sich (A) berauschen bli full; la seg rive med berauschend adj berusende berechenbar adj beregnelig, forutsigelig berechnen v beregne berechnend adj beregnende; listig, slu Berechnung die, -en 1 beregning 2 avgift, gebyr berechtigen v berettige berechtigt adj berettiget Berechtigung die, -en berettigelse bereden v snakke om; diskutere, drøfte beredsam adj, beredt pratsom; veltalende; velformulert Beredsamkeit die veltalenhet beregnen v vanne Bereich der/das, -e område; im Bereich der Möglichkeiten innenfor mulighetenes rekkevidde bereichern v berike bereifen v 1 utstyre med dekk 2 dekke med rim bereift adj rimete; dekket med rim bereisen v reise omkring i bereit adj beredt, rede; ferdig; klar bereiten v lage; tilberede; forårsake, volde

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

02.03.17 09.01


bereits bereits adv allerede, alt Bereitschaft die, -en beredskap Bereitschaftsdienst der, -e beredskapstjeneste bereitstellen v, stellt bereit, stellte bereit, hat bereitgestellt 1 gjøre ferdig; gjøre i stand 2 stille til disposisjon bereitwillig adj beredvillig bereuen v angre Berg der, -e berg, fjell über alle Berge sein være over alle haugene über den Berg sein være over det verste jemandem goldene Berge versprechen love noen gull og grønne skoger bergab adv nedover bergauf adv oppover Bergbau der bergverksdrift, gruvedrift bergen v, birgt, barg, hat geborgen berge; redde in sich (D) bergen romme Bergführer der, - fjellfører Berggipfel der, - fjelltopp; nut, tind bergig adj fjellrik Bergkamm der, die Bergkämme fjellkam Bergkette die, -n fjellkjede Bergkristall der, -e bergkrystall Bergmann der, -leute gruvearbeider Bergpfad der, -e fjellsti; fjellvei bergreich adj fjellrik Bergrettungsdienst der, -e fjellredningstjeneste Bergrücken der, - fjellrygg Bergrutsch der, -e ras, steinras Bergschuh der, -e fjellstøvel; fjellsko Bergsport der, Bergsteigen das fjellklatring Bergsteiger der, -, Bergsteigerin die, -nen fjellklatrer Bergsturz der, die Bergstürze ras, steinras Bergung die, -en berging, redning Bergungsdienst der,-e redningstjeneste Bergwanderung die, -en fjellvandring Bergwelt die fjellheim Bergwerk das, -e bergverk; gruve Bericht der, -e beretning, rapport berichten v berette, rapportere Berichterstatter der, -, Berichterstatterin die, -nen reporter, korrespondent berichtigen v beriktige; korrigere, rette Berichtigung die, -en beriktigelse; korrektur berieseln v overrisle Berieselung die, -en overrisling Berieselungsanlage die, -n overrislingsanlegg, sprinkleranlegg beritten adj ridende; til hest Bernstein der, -e rav bersten v, birst, barst, ist geborsten briste, sprekke berüchtigt adj beryktet

Tysk-norsk.indd 60

60

beschädigen berücksichtigen v ta hensyn til Berücksichtigung die hensyn, omsyn Beruf der, -e yrke berufen v, beruft, berief, hat berufen 1 kalle; innkalle 2 utnevne sich auf etwas berufen påberope seg noe beruflich adj profesjonell, yrkesmessig Berufsausbildung die, -en yrkesutdanning Berufsberater der, -, Berufsberaterin die, -nen yrkesveileder Berufserfahrung der, - yrkeserfaring Berufsgeheimnis das, -se yrkeshemmelighet Berufskrankheit die, -en yrkessykdom Berufsleben das yrkesliv berufsmäßig adj yrkesmessig Berufsportler der, -, Berufssportlerin die, -nen profesjonell idrettsutøver Berufsschule die, -n yrkesskole berufstätig adj yrkesaktiv Berufsunfall der, die Berufsunfälle arbeidsulykke Berufsverbot das, -e yrkesforbud Berufswahl die, -en yrkesvalg Berufung die, -en 1 kall 2 (jur) anke; appell Berufungsgericht das, -e ankedomstol beruhen v auf etwas (D) beruhen bero på noe beruhigen berolige Beruhigung die, -en beroligelse Beruhigungsmittel das, - beroligende middel berühmt adj berømt Berühmtheit die, -en berømthet; berømt person berühren v berøre; røre ved; ta på Berührung die, -en berøring bes. fork → besonders besagen v bety besagt adj nevnt, omtalt besänftigen v berolige; dempe, mildne besänftigend adj beroligende besät adj oversådd Besatz der, die Besätze 1 (om dyr) besetning, bestand 2 (på klær) besetning Besatzung die, -en 1 besetning, mannskap 2 okkupasjonsstyrke Besatzungsmacht die, die Besatzungsmächte okkupasjonsmakt Besatzungszone die, -n okkupasjonssone besaufen v sich (A) besaufen besäuft sich, besoff sich, hat sich besoffen drikke seg full beschädigen v beskadige, skade

02.03.17 09.01


Beschädigung Beschädigung die, -en beskadigelse; skade beschaffen1 adj beskaffen beschaffen2 v skaffe, anskaffe Beschaffenheit die, -en beskaffenhet Beschaffung die, -en anskaffelse beschäftigen v beskjeftige, sysselsette; (også fig) oppta; bei jemandem (D)/einer Firma beschäftigt sein være ansatt hos noen/i et firma; ich bin den ganzen Tag damit beschäftigt jeg er opptatt med det hele dagen beschäftigt adj 1 ansatt 2 opptatt med Beschäftigung die, -en beskjeftigelse beschämt adj beskjemmet, skamfull beschatten v 1 skygge 2 overskygge 3 skygge (dvs følge etter mistenkt) Beschau die besiktigelse, undersøkelse; betraktning beschauen v 1 besiktige, undersøke 2 beskue, betrakte; se på Bescheid der, -e beskjed, melding, underretning bescheiden1 adj beskjeden bescheiden2 sich (A) mit etwas (D) bescheiden nøye seg med noe Bescheidenheit die beskjedenhet Bescheidenheit ist eine Zier beskjedenhet er en dyd bescheinen v, bescheint, beschien hat beschienen skinne på bescheinigen v attestere, bevitne; kvittere Bescheinigung die, -en 1 (skriftlig) attestasjon, bevitnelse 2 kvittering beschenken v gi, skjenke bescheren v gi gaver; dele ut gaver Bescherung die, -en 1 gaveutdeling 2 (iron) ubehagelig overraskelse da haben wir eine schöne Bescherung nå sitter vi fint i det beschicken v 1 beskikke, ordne 2 sende (representant, vareprøve osv) til beschießen v, beschießt, beschoss, hat beschossen skyte på; beskyte beschimpfen v fornærme, krenke; vanære

Tysk-norsk.indd 61

61

Beschränkung Beschimpfung die, -en fornærmelse, krenkelse beschirmen v beskytte Beschirmung die skjerming, beskyttelse beschissen adj (vulg) bedriten, helt jævlig beschlafen v, beschläft, beschlief, hat beschlafen ligge med Beschlag der, die Beschläge 1 beslag (z. B. der Beschlag eines Fensters, einer Tür) 2 hestesko 3 (dugg, rim, irr, rust) belegg beschlagen v, beschlägt, beschlug, hat/ist beschlagen 1 beslå; forsyne med beslag 2 anløpe (irre, ruste osv) 3 dugge 4 (storvilt) bedekke Beschlagnahme die, -en beslagleggelse beschlagnahmen v beslaglegge beschleunigen v akselerere; sette opp farten; øke farten Beschleunigung die, -en akselerasjon beschließen v, beschließt, beschloss, hat beschlossen beslutte; avslutte Beschluss der, die Beschlüsse beslutning beschlussfähig adj beslutningsdyktig beschmieren v 1 smøre over 2 kline til, smøre til beschmutzen v skitne til, søle til beschneiden v, beschneidet, beschnitt, hat beschnitten 1 (f.eks. hekk) beskjære 2 (fig) skjære ned 3 omskjære Beschneidung die 1 beskjæring 2 omskjæring beschönigen v forskjønne beschränken v begrense, innskrenke beschrankt adj stengt med bom beschränkt adj 1 (dagl) dum (om en person) 2 innskrenket; begrenset Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH) ≈ aksjeselskap (A/S) Beschränktheit die innskrenkethet; trangsyn Beschränkung die, -en begrensning, innskrenkning

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

in der Beschränkung zeigt sich erst der Meister i begrensningens kunst kommer mesteren til syne

02.03.17 09.01


beschreiben beschreiben v, beschreibt, beschrieb, hat beschrieben 1 beskrive, skildre 2 skrive på Beschreibung die, -en beskrivelse beschriften v forsyne med påskrift Beschriftung die, -en påskrift beschuldigen v beskylde Beschuldigung die, -en beskyldning Beschuss der, die Beschüsse beskytning beschützen v beskytte beschwatzen v (muntl) snakke rundt; overtale Beschwerde die, -n 1 klage; (også økon) reklamasjon 2 besvær, bry beschweren v belaste, tynge sich (A) beschweren beklage seg; klage over noe beschwerlich adj besværlig, tung beschwichtigen v berolige, dempe beschwindeln v svindle; lure, snyte beschwipst adj litt pussa; litt på en snurr beschwören v, beschwört, beschwor, hat beschworen besverge; bønnfalle Beschwörung die, -en besvergelse; bønnfallelse beseelen v besjele besehen v, besieht, besah, hat besehen bese beseitigen v fjerne; sette til side Beseitigung die, -en fjernelse Besen der, - kost, feiekost neue Besen kehren gut nye koster koster best Besenstiel der, -e kosteskaft besessen adj besatt besetzen v 1 oppta 2 besette, okkupere 3 kante (med bånd osv) besetzt adj 1 opptatt 2 besatt; okkupert Besetzung die, -en 1 besettelse, okkupasjon 2 besetning, kanting (med bånd osv) besichtigen v besiktige, inspisere Besichtigung die, -en besiktigelse, inspeksjon besiedeln v bebygge, kolonisere dicht besiedelt tett bebygget/befolket dünn besiedelt sparsomt bebygget/befolket; tynt befolket Besiedlung, Besiedelung die, -en nybygging, kolonisering

Tysk-norsk.indd 62

62

Bestandsaufnahme besiegeln v forsegle; besegle besiegen v beseire, overvinne besingen v, besingt, besang, hat besungen synge om; besynge; synge inn besinnen v, besinnt, besann, hat besonnen sich (A) besinnen besinne/betenke seg; huske på; erindre Besinnen das besinnelse; (nærmere) ettertanke besinnlich adj ettertenksom Besinnung die besinnelse, bevissthet besinnungslos adj bevisstløs, sanseløs Besitz der, -e besittelse, eiendom besitzen v, besitzt, besaß, hat besessen besitte, eie Besitzer der, -, Besitzerin die, -nen eier, innehaver besitzlos adj eiendomsløs Besitzung die, -en større landeiendom besoffen adj full; beruset besonder særlig; egen, særskilt Besonderheit die, -en særegenhet besonders adv særlig, i høy grad, særdeles besonnen adj sindig, rolig; veloverveid Besonnenheit die sindighet besorgen v 1 besørge, skaffe 2 bekymre seg for Besorgnis das, -se; G: -ses bekymring; engstelse, frykt besorgt adj bekymret, engstelig Besorgung die, -en ærend bespitzeln v utspionere; lure på, spionere på besprechen v, bespricht, besprach, hat besprochen 1 drøfte; samtale om, snakke om 2 anmelde (bøker osv) Besprechung die, -en 1 drøftelse, forhandling, samtale 2 anmeldelse, bokanmeldelse bespringen v, bespringt, besprang, hat besprungen (dyr som pares) bedekke bespritzen v sprute på besser adj bedre bessern v forbedre, bedre Besserung die, -en forbedring; bedring Besserwisser der, - bedreviter, viktigper best adj best; mein bester Freund min beste venn Bestand der, die Bestände 1 (ikke fl) bestandighet, varighet 2 beholdning, bestand beständig adj 1 bestandig, varig; stadig 2 standhaftig Beständigkeit die 1 bestandighet, varighet 2 standhaftighet Bestandsaufnahme die, -n vareopptelling

02.03.17 09.01


Bestandteil Bestandteil der, -e bestanddel bestärken v bestyrke, styrke bestätigen v bekrefte, stadfeste Bestätigung die, -en bekreftelse, stadfestelse bestatten v begrave, jordfeste Bestattung die, -en begravelse, jordfesting Bestattungsinstitut das, -e, Bestattungsunternehmen das, begravelsesbyrå bestäuben v 1 drysse, strø (z. B. mit Mehl oder Puderzucker) 2 bestøve (z. B. Blumen) Bestäubung die, -en bestøvning bestaunen v betrakte med forbauselse Beste der/die/das (bøyd som adj) den/det beste; nur dein Bestes bare ditt beste bestechen v, besticht, bestach, hat bestochen 1 bestikke 2 imponere bestechlich adj korrupt; bestikkelig Bestechung die, -en bestikkelse Besteck das, -e bestikk bestehen v, besteht, bestand, hat bestanden 1 (eksamen) bestå 2 bestå; eksistere, være bestehlen v, bestiehlt, bestahl, hat bestohlen bestjele besteigen v, besteigt, bestieg, hat bestiegen bestige Bestellbuch das, die Bestellbücher ordrebok bestellen v 1 bestille 2 besørge, utrette Bestellung die, -en 1 bestilling, ordre 2 oppdrag, oppgave bestenfalls adv i beste fall bestens adv på beste måte besteuerbar adj skattbar besteuern v beskatte, skattlegge Besteuerung die beskatning bestialisch adj bestialsk Bestie die, -n best bestimmen v bestemme bestimmt1 adj bestemt bestimmt2 adv sikkert; wir kommen bestimmt vi kommer sikkert Bestimmung die, -en bestemmelse Bestimmungsort der, -e bestemmelsessted bestohlen adj bestjålet bestrafen v straffe Bestrafung die, -en straff bestrahlen v bestråle Bestrahlung die, -en bestråling bestrebt adj bestrebt sein anstrenge seg; bestrebe seg på (er ist bestrebt, sein Examen zu machen)

Tysk-norsk.indd 63

63

betrauen Bestrebung die, -en anstrengelse, bestrebelse bestreikt adj streikerammet bestreiten v, bestreitet, bestritt, hat bestritten 1 bestride; protestere mot; trekke i tvil 2 stå for, ta seg av; betale Bestreitung die, -en bestridelse; dekning bestreuen v bestrø; strø bestürmen v bestorme bestürzt adj bestyrtet, forskrekket Bestürzung die, -en bestyrtelse, forskrekkelse Besuch der, -e besøk besuchen v besøke Besucher der, -, Besucherin die, -nen besøkende, gjest Besuchserlaubnis die, -se besøkstillatelse Besuchszeit die, -en visittid betagt adj gammel; opp i årene betasten v 1 føle på; kjenne på 2 (neds) beføle betätigen v betjene, passe sich (A) betätigen arbeide; være i virksomhet Betätigung die, -en 1 deltagelse; virksomhet 2 betjening; igangsettelse betäuben v bedøve Betäubung die bedøvelse Betäubungsmittel das, - bedøvelsesmiddel Bete die, -n bete, roe beteiligen v gjøre delaktig sich (A) an etwas (D) beteiligen delta i noe; ta del i noe an etwas (D) beteiligt sein være involvert i noe beteiligt adj delaktig Beteiligung die, -en delaktighet, deltakelse beten v be (til Gud) beteuern v bedyre, forsikre Beteuerung die, -en bedyrelse, forsikring Beton der betong betonen v betone; legge vekt på Betonmischer der, - betongblander Betonung die, -en betoning; trykk, vekt betören v bedåre, forhekse; forføre betr. ( forkortelse for betreffend, betreffs) vedr.; vedrørende Betracht der betraktning; nicht in Betracht ikke på tale betrachten v betrakte; se på beträchtlich adj betraktelig, betydelig Betrachtung die, -en betraktning, overveielse Betrag der, die Beträge beløp betragen v, beträgt, betrug, hat betragen beløpe seg til sich (A) betragen oppføre seg Betragen das oppførsel betrauen v betro

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

02.03.17 09.01


Betreff Betreff der, -e angående; vedrørende betreffen v, betrifft, betraf, hat betroffen 1 ramme, treffe 2 angå, vedkomme betreffend1 prep (+ A) angående, vedrørende; ein Gespräch betreffend das neue Regelwerk en samtale angående nytt reglement betreffend2 adj gjeldende, angjeldende; die betreffende Datenbank den gjeldende databasen betreffs prep (+ G) angående, vedrørende betreiben v, betreibt, betrieb, hat betrieben 1 drive (Geschäft, Hotel) 2 bedrive (Hobby, Politik, Sport) 3 arbeide med/på; søke å fremme Betreiben das tilskyndelse; auf mein Betreiben på min foranledning betreten1 v, betritt, betrat, hat betreten betre; gå på; sette foten på betreten2 adj forlegen; brydd; pinlig Betrieb der, -e 1 drift, virksomhet 2 bedrift, firma 3 trafikk; liv Betriebsferien die (fl) fellesferie Betriebskapital das, -e/-ien driftskapital Betriebsleiter der, -, Betriebsleiterin die, -nen bedriftsleder Betriebsleitung die, -en bedriftsledelse Betriebssystem das, -e (data) operativsystem Betriebswirtschaft die bedriftsøkonomi Betriebswirtschaftslehre die (fag) bedriftsøkonomi betroffen adj 1 truffet; ille berørt 2 bestyrtet, forbløffet betrüben v bedrøve betrüblich adj bedrøvelig, sørgelig Betrübnis die, -se bedrøvelse betrübt adj bedrøvet Betrug der, die Betrüge bedrageri; svindel betrügen v, betrügt, betrog, hat betrogen bedra Betrüger der, -, Betrügerin die, -nen bedrager betrügerisch adj bedragersk, svikefull betrunken adj beruset, full Bett das, -en 1 seng 2 dyne 3 (i fl) sengetøy betteln v tigge betten v re (en seng) wie man sich bettet, so liegt man som man reder, så ligger man

Tysk-norsk.indd 64

64

Bewährung bettlägerig adj sengeliggende Bettler der, -, Bettlerin die, -nen tigger Bettnässer der, - sengevæter Betttuch das, die Betttücher laken Bettüberzug der, die Bettüberzüge dynetrekk Bettung die, -en fundament, underlag Bettvorleger der, - sengeforlegger Bettwäsche die, Bettzeug das sengklær beugen v bøye Beule die, -n bule, kul; bulk beunruhigen v forurolige, uroe Beunruhigung die foruroligelse, uro beurkunden v dokumentere; bevise (skriftlig) Beurkundung die, -en dokumentasjon Beurlaubung die, -en permittering beurteilen v bedømme Beurteilung die, -en 1 bedømmelse 2 anmeldelse (av bok, film o.l.) Beute die 1 bytte (ved jakt, krig, ran osv) 2 (gml, skadelidende) offer 3 (fag) biekasse Beutel der, 1 (liten) sekk 2 pengepung; (også fig) pengesekk Beuteltier das, -e, Beutler der, - pungdyr bevölkern v befolke Bevölkerung die, -en befolkning Bevölkerungsexplosion die, -en befolkningseksplosjon bevollmächtigen v gi fullmakt; bemyndige Bevollmächtigte der/die: ein Bevollmächtigter, eine Bevollmächtigte (bøyd som adj) fullmektig Bevollmächtigung die, -en bemyndigelse, fullmakt, mandat bevor konj før, innen bevormunden v umyndiggjøre Bevormundung die, -en umyndiggjøring bevorstehend adj forestående bevorzugen v foretrekke bewachen v bevokte; passe på bewachsen adj overgrodd Bewachung die, -en bevoktning; overvåking bewaffnen v bevæpne Bewaffnung die bevæpning bewahren v bevare; ta vare på; oppbevare bewähren v sich (A) bewähren stå sin prøve; vise seg; hevde seg bewährt adj pålitelig; velprøvd; øvet Bewahrung die, -en bevaring; forvaring, oppbevaring Bewährung die, -en prøve; prøvetid; bekreftelse (av ens dyktighet)

02.03.17 09.01


Bewährungsfrist Bewährungsfrist die, -en  prøvetid Strafe mit Bewährungsfrist betinget straff Bewährungsprobe die, -n kvalifiseringsprøve bewaldet adj skogkledd bewältigen v mestre, overkomme; klare bewandert adj bevandret; erfaren bewässern v vanne Bewässerung die, -en vanning bewegen1 v bevege; røre (på) sich (A) bewegen bevege seg bewegen2 v, bewegt, bewog, bewogen (fig) bevege (dvs få til å gjøre noe) Beweggrund der, die Beweggründe beveggrunn, motivasjon beweglich adj bevegelig Beweglichkeit die bevegelighet Bewegung die, -en bevegelse beweinen v gråte over Beweis der, -e bevis beweisbar adj bevislig, beviselig beweisen v, beweist, bewies, hat bewiesen bevise Beweislast die, -n bevisbyrde bewerben v, bewirbt, bewarb, hat beworben sich (A) um etwas (A) bewerben søke på noe sich um jemanden (A) bewerben fri til noen Bewerber der, -, Bewerberin die, -nen 1 søker 2 (hankj) frier Bewerbung die, -en 1 søknad 2 frieri Bewerbungsunterlagen die (fl) søknadspapirer (attester, vitnemål osv) bewerkstelligen v iverksette Bewerkstelligung die iverksetting bewerten v taksere, verdsette Bewertung die, -en taksering, verdsettelse bewilligen v bevilge; løyve; innvilge Bewilligung die, -en bevilgning bewirken v bevirke, forårsake bewirten v beverte bewirtschaften v drive; bestyre, lede Bewirtschaftung die, -en bestyrelse, drift Bewirtung die, -en bevertning bewog v → bewegen bewohnbar adj beboelig bewohnen v bebo; bo i Bewohner der, -, Bewohnerin die, -nen beboer, innbygger Bewohnerschaft die beboere; befolkning bewölkt adj skyet, overskyet Bewunderer der, - (om mann) beundrer Bewunderin die, -nen beundrerinne bewundern v beundre bewundernswert adj beundringsverdig

Tysk-norsk.indd 65

65

bezüglich Bewunderung die beundring bewusst adj 1 bevisst 2 overlagt; med hensikt; med vilje Bewusstheit die overlegg; bevissthet; klarhet bewusstlos adj bevisstløs Bewusstsein das bevissthet bez. 1 ( forkortelse for bezahlt) betalt 2 ( forkortelse for bezüglich) vedrørende Bez. fork, Bz. 1 ( forkortelse for Bezahlung) betaling 2 ( forkortelse for Bezirk) distrikt; forvaltningsområde 3 ( forkortelse for Bezeichnung) betegnelse bezahlbar adj betalbar bezahlen v betale Bezahlung die, -en betaling bezaubern v fortrylle, forhekse bezaubernd adj fortryllende Bezauberung die fortryllelse; begeistring bezeichnen v betegne bezeichnend adj betegnende Bezeichnung die, -en betegnelse bezeugen v bevitne Bezeugung die, -en bevitnelse bezichtigen v 1 beskylde 2 (jur) sikte Bezichtigung die, -en 1 beskyldning 2 (jur) siktelse beziehen v, bezieht, bezog, hat bezogen 1 trekke (om); skifte trekk 2 få; motta 3 flytte inn bezieht sich (A) auf etwas (A) refererer til noe; sikter til noe bezieht sich skyer over Beziehung die, -en 1 forbindelse 2 forhold beziehungsweise konj henholdsvis Bezirk der, -e distrikt, forvaltningsdistrikt, område Bezug der, die Bezüge 1 overtrekk, trekk (på møbler, seng) 2 betraktning, hensyn 3 innkjøp; bestilling 4 forbindelse bezüglich1 adj som viser tilbake til, som vedrører; der auf den Brief bezügliche Beschluss vedtaket som vedrører brevet bezüglich2 prep (+ G) angående, vedrørende;

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

02.03.17 09.01


Bezugnahme bezüglich seines Planes hat er sich nicht geäußert angående sin plan ytret han ikke noe Bezugnahme die, -n hensyn unter Bezugnahme auf etwas (A) i henhold til Bezugsperson die, -en (psyk) person som man føler seg sterk knyttet til bezuschussen v subsidiere bezweifeln v betvile; tvile på bezwingen v, bezwingt, bezwang, hat bezwungen overvinne; beseire; nå toppen, bestige Bf. fork, Bhf. ( forkortelse for Bahnhof) jernbanestasjon BFM ( forkortelse for Bundesministerium der Finanzen) Tysklands finansdepartement bfn. ( forkortelse for brutto für netto) brutto for netto Bibel die, -n bibel Bibelspruch der, die Bibelsprüche, Bibelstelle die, -n bibelsted, skriftsted Biber der, - bever Bibliografie, Bibliographie die, -n bibliografi bibliografisch adj, bibliographisch bibliografisk Bibliothek die, -en bibliotek Bibliothekar der, -e, Bibliothekarin die, -nen bibliotekar biblisch adj bibelsk bieder adj hederlig, rettskaffen; oppriktig; traust Biedermeier das kunststil i Tyskland og Østerrike mellom 1815-1848 biegbar adj bøyelig biegen v, biegt, bog, hat/ist gebogen bøye biegsam adj myk, smidig; bøyelig Biegung die, -en bøy, bøyning; kurve Biene die, -n bie Bienenkorb der, die Bienenkörbe bikube Bier das øl; zwei Bier bitte! kan jeg/vi få to øl! das ist nicht mein Bier det er ikke mitt problem Bierbauch der, die Bierbäuche ølmage, ølvom Bierbrauerei die, -en ølbrygging Bierdeckel der, - ølbrikke Bierfass das, die Bierfässer ølfat, øltønne Bierflasche die, -n ølflaske Biergarten der, die Biergärten utekro; uteservering Bierglas das, die Biergläser ølglass Bierhefe die ølgjær Bierkeller der, - ølkjeller Bierkrug der, die Bierkrüge ølkrus Bierseidel das, - ølseidel

Tysk-norsk.indd 66

66

binnen Biest das, -er best, umenneske biestig adj umenneskelig bieten v, bietet, bot, hat geboten tilby Bigamie die bigami Bigamist der, -en; den, dem, des Bigamisten, Bigamistin die, -nen bigamist Bikini der, -s bikini Bilanz die, -en balanse (i regnskap osv); die Bilanz ziehen gjøre opp regnskap/status Bild das, -er bilde Bildbericht der, -e billedreportasje bilden v 1 danne, forme 2 grunnlegge, opprette 3 oppdra; undervise Bilderbuch das, die Bilderbücher billedbok Bildergalerie die, -n billedgalleri Bilderrätsel das, - billedgåte, rebus Bilderschrift die, -en billedskrift Bilderstürmer der, - billedstormer Bildhauer der, -, Bildhauerin die, -nen billedhugger, billedhogger bildhübsch adj billedskjønn bildlich adj billedlig (i motsetning til bokstavelig) Bildnis das, -se; G: -ses bilde; portrett Bildredaktion die, -en billedredaksjon Bildröhre die, -n (tv) billedrør Bildschirm der, -e (tv) billedskjerm bildschön adj billedskjønn Bildstelle die, -n billedbyrå, billedsentral Bildteppich der, -e billedteppe, gobelin Bildung die, -en 1 dannelse 2 danning, forming, struktur 3 utdannelse Bildungsstufe die, -n dannelsestrinn Billard das biljard billig adj billig, rimelig billigen v billige, godkjenne billigerweise adj rimeligvis Billigladen der, die Billigläden billigbutikk Billigung die billigelse Billion die, -en billion (én million millioner) bimsen v slipe med pimpestein Bimsstein der, -e pimpestein bin v (1. pers pres ent av sein) er; ich bin jeg er Binde die, -n bind; bandasje binden v, bindet, band, hat gebunden binde bindend adj bindende Bindfaden der, die Bindfäden hyssing, snor es regnet Bindfäden det regner i strie strømmer Bindung die, -en binding binnen prep (+ D) innen; i løpet av

02.03.17 09.01


Binnenhandel Binnenhandel der innenrikshandel Binnenland das, die Binnenländer innland Binnensee der, -n innsjø Binse die, -n siv in die Binsen gehen dra dit pepperen gror Binsenmatte die, -n sivmatte Biografie, Biographie die, -n biografi biografisch adj, biographisch biografisk Biologe der, -n; den, dem, des Biologen, Biologin die, -nen biolog Biologie die, -n biologi biologisch adj biologisk birgt v → bergen Birke die, -n bjørk Birkhahn der, die Birkhähne orrhane Birkhuhn das, die Birkhühner orrhøne Birma das Burma Birmane der, -n; den, dem, des Birmanen, Birmanin die, -nen burmeser Birne die, -n pære birst v → bersten bis1 prep til; bis morgen til i morgen; bis nach Wien (helt) til Wien bis2 konj til; inntil Bisam der, -e 1 moskus 2 bisampels; moskusskinn Bisamochse der, -n; den, dem, des Bisamochsen moskusokse Bischof der, die Bischöfe biskop bisher adv, bislang hittil; til nå biss v → beißen Biss der, -e bitt bisschen pron ein bisschen litt Bissen der, - bit, bite bissig adj bisk; skarp bist v (2. pers pres ent av sein) er; du bist du er Bistum das, die Bistümer bispedømme bisweilen adv av og til; stundom Bit der, -s (data) bit Bittbrief der, -e bønnebrev, bønneskrift bitte adv vær så snill/vennlig; bitte ingen årsak; bitte sehr! vær så god!; wie bitte? unnskyld?; hva sa du/De? Bitte die, -n anmodning, bønn; ønske bitten v, bittet, bat, hat gebeten anmode, be bittend adj bedende, bønnfallende Bitterkeit die bitterhet bitterlich adv bittert bittersüß adj bittersøt, sursøt Bittgang der, die Bittgänge tiggergang Bl. fork → Blatt blähen v blåse opp sich (A) blähen blåse seg opp; briske seg Blähungen die (fl) med luft, tarmgass

Tysk-norsk.indd 67

67

bleich blaken v ose (z. B. eine Lampe) Blamage die, -n blamasje blamieren v blamere; skjemme ut sich (A) blamieren dumme seg ut blank adj 1 blank; blanker Unsinn det glade vanvidd 2 (som adv) blakk Bläschen das, - boble; liten blemme; liten blære Blase die, -n blemme; blære Blasebalg der, die Blasebälge blåsebelg blasen v, bläst, blies, hat geblasen 1 blåse 2 spille (f.eks. trompet) Bläser der, -, Bläserin die, -nen (mus) blåser blasiert adj blasert Blaskapelle die (mus) musikkorps, hornorkester, janitsjarorkester blass adj blek Blässe die blekhet bläst v → blasen Blatt das, die Blätter 1 (om tidsskrift og planter) blad 2 (om papir) ark Blatter die, -n kopparr Blattern die (fl) kopper blättern v bla Blätterteig der, -e butterdeig Blattlaus die, die Blattläuse bladlus blau adj blå Blau das blått; blå farge eine Fahrt ins Blaue en tur i det blå (mit unbekanntem Ziel) ins Blau hineinreden snakke tull blauäugig adj 1 som har blå øyne 2 (fig) blåøyd Blaubeere die, -n blåbær bläulich adj blålig, blåaktig blaumachen v, macht blau, machte blau, hat blaugemacht (muntl) skulke; skofte Blausäure die blåsyre Blaustrumpf der, die Blaustrümpfe blåstrømpe Blech das, -e (metall) blikk Blechbläser der, -, Blechbläserin die, -nen messingsblåser Blechmusik die hornmusikk Blechschere die, -n blikksaks Blechschmied der, -e blikkenslager blecken v die Zähne flekke/vise tenner Blei1 das bly Blei2 der, -e (zool) brasme bleiben v, bleibt, blieb, ist geblieben bli, forbli; fortsette å være bleibend adj blivende, varig bleich adj blek

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

02.03.17 09.01


bleifrei bleifrei adj blyfri bleihaltig adj blyholdig Bleistift der, -e blyant Bleistiftabsatz der, die Bleistiftabsätze stiletthæl Bleistiftspitzer der, - blyantspisser Blende die, -n (foto) blender blenden v 1 blende, blinde 2 bløffe, dupere; lure blendend adj blendende Blender der, - bløffmaker, bondefanger Blick der, -e 1 blikk, øyekast 2 utsikt, syn blicken v se Blickfang der, die Blickfänge blikkfang blieb v → bleiben blies v → blasen Blinddarm der, die Blinddärme blindtarm Blinddarmentzündung die, -en blindtarmbetennelse Blindekuh die blindebukk Blindenhund der, -e førerhund Blindenschrift die blindeskrift Blindheit die blindhet blindlings adv uten å se seg for; uoverlagt blinken v blinke Blinker der, 1 blinker, blinklys 2 (fiske) sluk Blinkfeuer das, - blinkfyr Blinklicht das, -er blinklys blinzeln v myse, plire Blitz der, -e 1 lyn 2 (foto) blits wie ein Blitz einschlagen slå ned som en bombe wie ein Blitz aus heiterem Himmel som lyn fra klar himmel Blitzableiter der, - (også fig) lynavleder Blitzeis das underkjølt regn blitzen v lyne; blinke Blitzkarriere die, -n lynkarriere Blitzkrieg der, -e lynkrig Blitzlicht das, -er (foto) blitz Blitzschach das lynsjakk Blitzschlag der, die Blitzschläge lynnedslag blitzschnell adj lynrask, lynsnar Block1 der, die Blöcke blokk; kloss Block2 der, -s 1 blokk; boligblokk

Tysk-norsk.indd 68

68

Blutkörperchen 2 blokk; notisblokk Blockade die, -n blokade Blockbuchstabe der, -n; den, dem Blockbuchstaben; des Blockbuchstabens blokkbokstav Blockflöte die, -n blokkfløyte blockieren v blokkere blöde adj dum, tåpelig, idiotisk; sløv; teit Blödsinn der dumhet, tåpelighet; idioti blöken v breke (Kalb und Schaf) Blonde die, -n blonde Blondine die, -n blondine bloß1 adj bar, naken bloß2 adv blott, kun; bare Blöße die, -n 1 blottelse, nakenhet 2 (i skogen) lysning bloßlegen v, legt bloß, legte bloß, hat bloßgelegt blottlegge bloßstellen v, stellt bloß, stellte bloß, hat bloßgestellt blottstille blühen v blomstre blühend adj blomstrende Blume die, -n blomst Blumengeschäft das, -e blomsterforretning Blumenkasten der, die Blumenkästen blomsterkasse Blumenkohl der blomkål Blumenstrauß der, die Blumensträuße blomsterbukett Blumentopf der, die Blumentöpfe blomsterpotte Blumenvase die, -n blomstervase Blumenzwiebel die, -n blomsterløk Bluse die, -n bluse Blut das blod Blutader die, -n blodåre blutarm adj 1 blodfattig 2 svært fattig Blutarmut die blodmangel Blutbank die, -en blodbank Blutdruck der blodtrykk Blüte die, -n 1 blomst; ein Baum mit vielen Blüten et tre med mange blomster 2 blomstring 3 falsk pengeseddel Blutegel der, - blodigle bluten v blø Blütenstaub der blomsterstøv, pollen Blutgefäß das, -e blodkar Blutgruppe die, -n blodtype blutig adj blodig blutjung adj purung, meget ung Blutkörperchen das, - (oftest, fl) blodlegeme

02.03.17 09.01


Blutkrebs Blutkrebs das, - blodkreft, leukemi Blutprobe die, -n blodprøve Blutrache die blodhevn Blutsenkung die, -en blodsenkning Blutspender der, -, Blutspenderin die, -nen blodgiver blutstillend adj blodstillende Blutströpfchen das, - bloddråpe Bluttransfusion die, -en, Blutübertragung die, -en blodoverføring Blutung die, -en blødning BLZ fork → Bankleitzahl BMI1 das [beː|ɛmˈ|iː] ( forkortelse for Bundesministerium des Inneren) Tysklands innenriksdepartement BMI2 der [beː|ɛmˈ|iː] ( forkortelse for Body-MassIndex, med) BMI; kroppsmasseindeks BMW [beː|ɛmˈveː] ( forkortelse for Bayerische Motorenwerke) tysk bilmerke der BMW (om bilen) en BMW; ich fahre einen BMW jeg kjører en BMW BND der ( forkortelse for Bundesnachrichtendienst) Tysklands føderale etterretningstjeneste (skaffer opplysninger om og fra andre land) Bö die, -en vindkast, vindkule Bock der, die Böcke bukk auf etwas (A) Bock haben ha lyst til noe den Bock abschießen gjøre en bommert den Bock zum Gärtner machen sette bukken til å passe havresekken bockbeinig adj (fig) stivbeint bockig adj gjenstridig, sta Bockwurst die, die Bockwürste jaktpølse Boden der, die Böden 1 gulv 2 bunn, sjøbunn, grunn; bakke, jord 3 loft Bodenkammer die, -n loftsbod Bodensatz der, die Bodensätze bunnfall Bodenschätze die (fl) naturressurser (mineraler, olje og annet som kan utvinnes) bodenständig adj bofast, hjemmehørende; (bot) naturlig forekommende bog v → biegen Bogen der, die Bögen 1 ark; papirark 2 bue Bohle die, -n planke Bohne die, -n bønne bohnern v bone Bohnerwachs der, -e bonevoks

Tysk-norsk.indd 69

Borste

69

bohren v bore Bohrer der, - bor Bohrinsel die, -n boreplattform Bohrmaschine die, -n boremaskin Bohrturm der, die Bohrtürmer boretårn Bohrwinde die, -n borvinde Boje die, -n bøye Bolivien Bolivia Bollwerk das, -e bolverk; forsvar; vern Bolzen der, - bolt, nagle bombardieren v bombardere, bombe Bombe die, -n bombe Bombenangriff der, -e bombeangrep Bombenattentat das, -e bombeattentat Bombenerfolg der, -e kjempesuksess bombensicher bomsikker, bombesikker Bomber der, - bombefly Bon der, -s bong, talong; kassalapp, kvittering Bonbon das/der, -s drops, sukkertøy Bonze der, -n; den, dem, des Bonzen snobb; pamp Bonzenviertel das, - snobbestrøk (i by) Boot das, -e båt

A B C D E F G H I J K L M

in einem Boot sitzen være i samme båt

N O

Bootsfahrt die, -en båttur Bord der, -e kant, rand; bord; an Bord om bord (på skip) Bordkante die, -n fortauskant Borg der (gml) kreditt; auf Borg kaufen, leben kjøpe, leve på kreditt Borgen bringt Sorgen lån skaper bekymringer borgen v låne (ut); gi/selge på kreditt

P Q R S T U

Borgen bringt Sorgen lån skaper bekymringer

V

Borke die, -n bark borkig adj 1 bark-; av bark 2 barkdekket 3 barkaktig borniert adj bornert, trangsynt Börse die, -n 1 børs 2 ( forkortelse for Geldbörse) pengepung, pung Börsenmakler der, -, Börsenmaklerin die, -nen børsmegler Borste die, -n bust; grisebust

W X Y Z

02.03.17 09.01


Borte Borte die, -n bord, kant; kantebånd Borwasser das borvann bösartig adj ondartet (mots. gutartig) Böschung die, -en skråning, skrent böse adj 1 ond, ondskapsfull; vondt 2 sint; vred 3 slem; stygg; eine böse Sache en stygg sak 4 (som subst) etwas Böses noe stygt; im Bösen i sinne Böses mit Bösem vergelten gjengjelde ondt med ondt Bösewicht der, -e kjeltring, skurk boshaft adj ondskapsfull Bosheit die, -en ondskap Bosniak der, -en; den, dem, des Bosniaken, Bosniake der, -n; den, dem, des Bosniaken, Bosniakin die, -nen bosnier Bosnien das Bosnia Bosnier, Bosnierin die, -nen bosnier bosnisch adj bosnisk bot v → bieten Botanik die botanikk Botaniker der, -, Botanikerin die, -nen botaniker Bote der, -n; den, dem, des Boten bud, budbringer Botschaft die, -en 1 budskap 2 ambassade die Frohe Botschaft Det glade budskap (dvs evangeliet) Botschafter der, -, Botschafterin die, -nen ambassadør Botsuana Botswana Böttcher der, - bøkker; tønnemaker Bottich der, -e stort trefat, trekar boxen v bokse Boxen das boksing Boxer der, -, Boxerin die, -nen bokser BPA das ( forkortelse for Bundespresseamt) den tyske regjeringens presse- og informasjonskontor BPOL fork → Bundespolizei BR ( forkortelse for Bayerischer Rundfunk) offentlig kringkastingsselskap i Bayern (tilhører ARD) brach1 adv (om jord) brakk brach2 v → brechen brachte v → bringen brackig adj (om vann) brakk Brackwasser das brakkvann Branche die, -n bransje

Tysk-norsk.indd 70

70

brausen Branchenkenntnis die,-se bransjekunnskap Branchenverzeichnis das, -se bransjeregister, yrkesliste Brand der, die Brände 1 brann; ild 2 brensel 3 koldbrann 4 (muntl) sterk tørst brandaktuell adj brennaktuell; høyaktuell branden v (om brenning, også fig) bryte, slå; skumme Brandleiter die, -n brannstige Brandmal das, -e brennemerke brandmarken v brennemerke Brandmauer die, -n brannmur Brandmeister der, - brannmester brandneu adj splitterny Brandschaden der, die Brandschäden brannskade Brandstifter der, - brannstifter, pyroman Brandung die, -en brenning Brandwunde die, -n brannsår brannte v → brennen Branntwein der, -e brennevin Brasilianer der, -, Brasilianerin die, -nen brasilianer brasilianisch adj brasiliansk Brasilien das Brasil braten v, brät, briet, hat gebraten steke Braten der, - stek Bratfisch der, -e stekefisk; stekt fisk Bratkartoffeln die (fl) stekte poteter Bratpfanne die, -n stekepanne Bratsche die, -n bratsj Bratwurst die, die Bratwürste bratwurst Bräu das, -e/-s 1 brygg; øl 2 bryggeri 3 ølstue Brauch der, die Bräuche bruk, skikk (og bruk) brauchbar adj brukbar brauchen v behøve, trenge Braue die, -n øyenbryn brauen v brygge Brauer der, - brygger Brauerei die, -en bryggeri braun adj brun braun gebrannt solbrent Bräune die brunfarge, solbrenthet bräunen v brune; bli brun Brause die, -n 1 brus 2 dusj Brausekopf der, die Brauseköpfe brushode, hissigpropp brausen v bruse

02.03.17 09.01


Brausepulver Brausepulver das, - bruspulver Braut die, die Bräute 1 brud 2 forlovede 3 (dagl) dame, kjæreste Bräutigam der, -e 1 brudgom 2 forlovede; kjæreste Brautkleid das, -er brudekjole Brautpaar das, -e brudepar; forlovet par Brautschau die auf Brautschau gehen gå ut og se på jenter Brautschleier der, - brudeslør Brautstrauß der, die Brautsträuße brudebukett brav adj 1 kjekk, tapper 2 hederlig, skikkelig; snill BRD die [beː|ɛrˈdeː] ( forkortelse for Bundesrepublik Deutschland) Forbundsrepublikken Tyskland Brecheisen das, - brekkjern brechen v, bricht, brach, hat/ist gebrochen brekke; knekke; briste; gå i stykker Brechmittel das, - brekkmiddel Brechreiz der kvalme Brechstange die, -n brekkstang Brechung die, -en (fys) brytning, lysbrytning Brei der, -e grøt jemandem Brei ums Maul schmieren smiske for en zu viele Köche verderben den Brei jo flere kokker, jo mer søl breit adj bred Breitbandkabel das bredbånd Breite die, -n bredde; breddegrad breiten v utbre breitschulterig adj, breitschultrig bredskuldret Bremse die, -n 1 bremse, brems 2 (zool) brems bremsen v bremse Bremsflüssigkeit die, -en bremsevæske Bremslicht das, -er bremselys Bremsspur die, -en bremsespor brennbar adj brennbar brennen v, brennt, brannte, hat gebrannt brenne Brennpunkt der, -e brennpunkt, fokus Brennstoff der brennstoff, drivstoff; brensel Bresche die, -n bresje Brett das, -er brett; bord, planke Bretter die (fl) (teat) de skrå bredder (dvs scenen)

Tysk-norsk.indd 71

71

Brötchen Bretterzaun der, die Bretterzäune plankegjerde Brettspiel das, -e brettspill Brezel die, -n kringle bricht v → brechen Brief der, -e brev Brieffreund der, -e, Brieffreundin die, -nen brevvenn Briefkasten der, die Briefkästen postkasse Briefkastenfirma die, die Postkastenfirmen postboksfirma (Scheinfirma) Briefkopf der, die Briefköpfe brevhode Briefmarke die, -n frimerke Briefmarkensammlung die, -en frimerkesamling Briefpapier das, -e brevpapir, skrivepapir Briefporto das, -s brevporto Briefschlitz der, -e brevsprekk Brieftasche die, -n lommebok Briefträger der, -, Briefträgerin die, -nen postbud Briefumschlag der, die Briefumschläge konvolutt Briefwaage die, -n brevvekt Briefwechsel der, - brevveksling, korrespondanse briet v → braten Brigade die, -n brigade Brille die, -n 1 briller 2 toalettsete etwas (A) durch die rosarote Brille sehen se noe i et rosenrødt skjær Brillengestell das, -e brilleinnfatning bringen v, bringt, brachte, hat gebracht 1 bringe 2 følge (sie nach Hause) nahe bringen gjøre oppmerksom på; forklare brisant adj (fig) omdiskutert; kontroversiell Brise die, -n bris Brite der, -n; den, dem, des Briten, Britin die, -nen brite britisch adj britisk bröckelig adj, bröcklig sprø, smuldrende bröckeln v smuldre (opp) Brocken der, - bit, smule; brokke brodeln v småkoke, syde; dampe brodieren v brodere Brokat der, -e brokade Brombeere die, -n bjørnebær Bronze die, -n bronse Brosämchen, Brosamen die ( fl) brødsmuler Brosche die, -n brosje Broschüre die, -n brosjyre Brot das, -e brød Brötchen das, - rundstykke wie warme Brötchen weggehen gå unna som varmt hvetebrød

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

02.03.17 09.01


Brotkasten Brotkasten der, die Brotkästen brødboks Brotkrume die, -n brødsmule Brotkruste, Brotrinde die, -n brødskorpe Brotschnitte die, -n brødskive, brødstykke Bruch der, die Brüche 1 brudd 2 revne, sprekk (etter brudd) 3 (med) brokk 4 (matte) brøk in die Brüche gehen gå i knas; (fig) falle i fisk Bruchband das, die Bruchbänder brokkbind Bruchbude die, -n rønne bruchfest adj bruddsikker; bruddfast brüchig adj skjør, sprø Bruchlandung die, -en krasjlanding Bruchrechnung die, -en brøkregning Bruchschaden der, die Bruchschäden brekkasje, bruddskade Bruchstelle die, -n bruddsted Bruchstrich der, -e brøkstrek Bruchstück das, -e bruddstykke Bruchteil der, -e brøkdel Brücke die, -n 1 bro 2 gulvløper; lite smalt gulvteppe alle Brücken hinter sich abbrechen brenne alle broer bak seg Brückenbau der, -ten brobygging Brückenbogen der, die Brückenbögen brobue, brospenn Brückengeld das, -er bropenger Brückenkopf der, die Brückenköpfe brohode Brückenzoll der, die Brückenzölle bropenger Bruder der, die Brüder bror; unter Brüdern mellom brødre/venner brüderlich adj broderlig Brüderschaft die, -en brorskap Brüderschaft trinken drikke dus Brühe die, -n 1 buljong, kraft, kjøttkraft; sjy 2 (fig) skval; tomt snakk 3 skvip (om kaffe og te) brühen v forvelle, skålde brühheiß adj, brühwarm skåldhet Brühwürfel der, - buljongterning brüllen v brøle Brummbär der, -en; den, dem, des Brummbären brumlebasse; grinebiter Brummeisen das, - munnharpe brummen v brumme; summe, surre

Tysk-norsk.indd 72

72

Buchmarkt Brummer der, 1 spyflue 2 lastebil Brummi der, -s stor lastebil; trailer Brunnen der, - brønn Brunst die, die Brünste brunst, brunsttid Brust die, die Brüste bryst Brustbild das, -er brystbilde Brustkasten der, die Brustkästen brystkasse Brustschwimmen das brystsvømming Brüstung die, -en brystvern; gelender Brustwarze die, -n brystvorte Brut die, -n kull, ungekull, yngel brüten v ruge Bruttoeinkommen das, -, Bruttoeinnahme die, -n bruttoinntekt Bruttogewicht das, -e bruttovekt Bruttoraumzahl die (sjø, mål for volumet av alle benyttede, innelukkede rom i et skip) bruttotonn, bruttotonnasje Bruttosozialprodukt das bruttonasjonalprodukt Bruttoverdienst der, -e bruttofortjeneste Bruttovermögen das, - bruttoformue BRZ ( forkortelse for Bruttoraumzahl) bruttotonn; BT; GT BSE die/das BSE, kugalslap Bube der, -n; den, dem, des Buben 1 gutt 2 (kortspill) knekt Buch das, die Bücher bok Buchbinder der, - bokbinder Buchdeckel der, - (på bok) perm Buchdrucker der, - boktrykker Buchdruckerei die, -en boktrykkeri Buche die, -n bøk, bøketre Bucheinband der, die Bucheinbände bokbind (rygg og permer) buchen v 1 bokføre 2 bestille (hotellrom, billetter osv) Bücherbrett das, -er bokhylle Bücherei die, -en bibliotek, boksamling Bücherregal das, -e bokhylle, bokskap Bücherschrank der, die Bücherschränke bokskap Buchfink der, -en; den, dem, des Buchfinken bokfink Buchhalter der, -, Buchhalterin die, -nen bokholder, regnskapsfører Buchhaltung die, -en bokholderi Buchhändler der, -, Buchhändlerin die, -nen bokhandler Buchhandlung die, -en, Buchladen der, die Buchläden bokhandel Buchmacher der, - veddeløpsagent Buchmarkt der, die Buchmärkte bokmarked

02.03.17 09.01


Buchmesse Buchmesse die, -n bokmesse Buchrücken der, - bokrygg Büchse die, -n 1 boks, dåse, eske; bøsse 2 børse; gevær Büchsenfleisch das, - kjøtthermetikk Büchsenlauf der, die Büchsenläufe børsepipe, geværløp Büchsenmacher der, - børsemaker Büchsenmilch die boksemelk Büchsenöffner der, - bokse-, hermetikkåpner Buchstabe der, -n; den, dem Buchstaben; des Buchstabens bokstav buchstabieren v bokstavere, stave buchstäblich adj bokstavelig Buchstütze die, -n bokstøtte Bucht die, -en bukt, vik Buckel der, - pukkel; (fig) rygg bücken v sich (A) bücken bøye seg bucklig adj, buckelig pukkelrygget Bückling der, -e 1 røykesild; bøkling 2 bukk (når man hilser) Bude die, -n 1 bod; liten butikk 2 hybel Budget das, -s budsjett budgetieren v budsjettere Büfett das, -s buffet, skjenk Büffel der, - bøffel büffeln v pugge Bug der, die Büge 1 baug (på båt) 2 bog (på dyr) Bügel der, - bøyle; kleshenger Bügelbrett das, -er strykebrett Bügeleisen das, - strykejern bügeln v stryke (med strykejern) bugsieren v buksere Buhmann der, die Buhmänner busemann, skremsel Buhne die, -n dike; dam, demning Bühne die, -n scene Bühnenbild das, -er scenebilde buk v → backen Bukett das, -e stor blomsterbukett Bulgare der, -n; den, dem, des Bulgaren, Bulgarin die, -nen bulgarer Bulgarien das Bulgaria bulgarisch adj bulgarsk Bullauge das, -n kuøye, ventil (i skipsside) Bulle das, -n 1 okse, stut 2 (muntl) purk

Tysk-norsk.indd 73

73

Bürgermeister Bummel der, - rusletur, spasertur Bummelei die, -en somling, sommel bummeln 1 drive, slentre; rusle 2 somle Bummelstreik der, -s gå-sakte-aksjon bumsen v, hat/ist gebumst 1 (vulg) knulle 2 dunke, slå mot, smelle Bumslokal das, -e danselokal (med frynsete rykte) Bund1 der, die Bünde 1 forbund, forening, sammenslutning 2 det militære; er ist beim Bund han er i det militære Bund und Länder forbundsrepublikken og delstatene Bund2 das, -e bunt, nek Bündel der, - knippe; knytte; liten bylt Bundes- pref forbunds-; riks-, statsBundesbahn die (de tyske) statsbanene Bundesgerichtshof der ≈ høyesterett Bundeskanzler der, -, Bundeskanzlerin die, -nen forbundskansler Bundesliga die, -gen eliteserien (i tysk fotball) Bundespolizei die Tysklands føderale politi Bundespost die (det tyske) postverket Bundespräsident der, -en; den, dem, des Bundespräsidenten forbundspresident Bundesregierung die, -en forbundsregjering Bundesrepublik die forbundsrepublikk Bundesstraße die, -n riksvei Bundestag der den tyske nasjonalforsamling; Forbundsdagen Bundestagsabgeordnete der/die (subst adj) (pol) forbundsdagsmedlem Bundestrainer der, - tysk landslagstrener Bundeswehr die (det tyske) forsvaret bündig adj fyndig, treffende Bündnis das, -se; G: -ses forbund Bunker der, - bunker bunkern v bunkre bunt adj brokete; fargeglad, fargerik; mangefarget Buntstift der, -e fargeblyant, stift Bürde die, -n byrde, bør Burg die, -en borg, festning Bürge der, -n; den, dem, des Bürgen garantist, kausjonist bürgen v garantere, kausjonere Bürger der, -, Bürgerin die, -nen borger Bürgerkrieg der, -e borgerkrig Bürgermeister der, -, Bürgermeisterin die, -nen borgermester

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

02.03.17 09.01


Bürgerrechtler Bürgerrechtler der, -, Bürgerrechtlerin die, -nen borgerrettsforkjemper Bürgerschaft die borgerskap Bürgersteig der, -e fortau Bürgertum das borgerskap Bürgschaft die, -en garanti, sikkerhet; kausjon Büro das, -s kontor Büroangestellte der/die: ein Büroangestellter, eine Büroangestellte (bøyd som adj) kontorist; kontordame, kontormann Bürobedarf der kontorartikler Büroklammer die, -n binders Bürokraft die, die Bürokräfte kontorhjelp Bürokrat der, -en; den, dem, des Bürokraten byråkrat Bürokratie die, -n byråkrati bürokratisch adj byråkratisk Bürokratismus der papirmølle Büroschluss der kontortidens slutt; nach Büroschluss etter kontortid Bursche der, -n; den, dem, des Burschen gutt; fyr, kar Burschenschaft die, -en (tysk) studentklubb Bürste die, -n børste bürsten v børste Bus der, -se; G: -ses buss Busch der, die Büsche busk Büschel das, 1 (liten) busk 2 dott, tust Busen der, 1 barm, bryst 2 bukt, havbukt eine Schlange am Busen nähren nære en slange ved sitt bryst Busenfreund der, -e hjertevenn Busfahrer der, -, Busfahrerin die, -nen bussjåfør Bussard der, -e musvåk Buße die, -n bot, mulkt büßen v bøte, gjøre bot, sone; unngjelde for Bußtag der, -e (bots og) bededag Bußübung die, -en botsøvelse Büste die, -n byste, bryst Büstenhalter der, - brystholder Butt der, -e flyndre Bütte die, -n bøtte; balje, fat Butter die smør Butterblume die, -n smørblomst Butterbrot das, -e smørbrød etwas (A) für ein Butterbrot bekommen få noe for en slikk og ingenting Butterfahrt die ≈ svenskehandel Buttermilch die kjernemelk buttern v 1 investere i noe (som ikke lønner seg) 2 kjerne (smør) butterweich adj myk som smør

Tysk-norsk.indd 74

CH

74

BVerfG das ( forkortelse for Bundesverfassungsgericht, jur) Tysklands føderale forfatningsdomstol BWL [beːveːˈ|ɛl] ( forkortelse for Betriebswirtschaftslehre) bedriftsøkonomi (som fag) Byte das, -s (data) byte bzgl. ( forkortelse for bezüglich) vedr.; vedrørende bzw. ( forkortelse for beziehungsweise) henholdsvis bzw. ( forkortelse for beziehungsweise) hhv; henholdsvis

C c, C das, 1 (bokstaven) c, C 2 (mus) das hohe C den høye c C ( forkortelse for Celsius) C ca. ( forkortelse for circa, zirka) ca.; cirka Caddie der, -s 1 (golf) en som bærer golfkøllene 2 handlevogn Café das, -s kafé Cafeteria die, -s kafeteria Camp das, -s leir campen v campe, kampere Camper der, - campingturist Camping das camping Campingausrüstung die, -en campingutstyr Campingplatz der, die Campingplätze campingplass Campus der campus, universitetsområde Caritas die katolsk, tysk humanitær organisasjon Cartoon der, -s 1 karikaturtegning 2 tegneserie cash adv kontant CD die, -s ( forkortelse for Compact Disc) CD CD-Player, CD-Spieler der, - CD-spiller CD-ROM die, -(s) CD-ROM CDU die [tseːdeːˈ|uː] ( forkortelse for ChristlichDemokratische-Union (Deutschlands) ) liberalt-konservativt parti i Tyskland (ikke representert i Bayern); Den kristeligdemokratiske union; jf. CSU Cello das, Celli cello Celsius das celsius Cembalo das, -s cembalo CH ( forkortelse for Confoederatio Helvetica) nasjonalitetsmerke på biler registrert i Sveits

02.03.17 09.01


Champagner Champagner der, - champagne Champignon der, -s sjampinjong Chance die, -n sjanse Chancengleichheit die like muligheter (for alle) chancenlos adj sjanseløs Chaos das kaos Chaot der, -en; den, dem, des Chaoten 1 bråkmaker 2 ekstremist; anarkist 3 rotekopp chaotisch adj kaotisk Charakter der, -e karakter, personlighet charakterfest adj karakterfast charakterisieren v karakterisere, kjennetegne Charakteristik die, -en karakteristikk charakteristisch adj karakteristisk charakterlos adj karakterløs Charakterstärke die karakterstyrke Charakterzug der, die Charakterzüge karaktertrekk charmant adj sjarmerende Charme der sjarm Charterflug der, die Charterflüge charterflyging Charterflugzeug das, -e charterfly Chartergesellschaft die, -en charterselskap chartern v chartre Charts die (fl) hitliste Chat der, -s chat; småprat chatten v chatte; småprate Chauffeur der, -e, Chauffeurin die, -nen yrkessjåfør checken v 1 sjekke 2 (muntl) skjønne Chef der, -s, Chefin die, -nen sjef Chefarzt der, die Chefärzte, Chefärztin die, -nen overlege Chefsekretär der, -e, Chefsekretärin die, -nen sjefssekretær Chemie die kjemi Chemiefaser die, -n kunstfiber Chemiker der, -, Chemikerin die, -nen kjemiker chemisch adj kjemisk chic adj fiks; smart Chiffre die, -n 1 chiffer, hemmelig skrift 2 (i annonser) billett merket; bill. mrk Chile Chile Chilene der, -n; den, dem, des Chilenen, Chilenin die, -nen chilener chilenisch adj chilensk China Kina Chinakohl der, -e kinakål Chinese der, -n; den, dem, des Chinesen, Chinesin die, -nen kineser chinesisch adj kinesisk

Tysk-norsk.indd 75

75

Coaching Chip der, -s 1 chip, databrikke, brikke 2 spillemerke, sjetong 3 (bare fl) chips, potetgull; Kartoffelchips potetgull Chirurg der, -en; den, dem, des Chirurgen, Chirurgin die, -nen kirurg Chirurgie die kirurgi chirurgisch adj kirurgisk Chlor das klor chloren v klore; tilsette klor Chloroform das kloroform Chlorophyll das klorofyll Cholera die kolera cholerisch adj kolerisk (dvs hissig, oppfarende) Cholesterin das kolesterol Chor der, die Chöre 1 (mus) kor 2 (kunst) kor Christ1 der, -en; den, dem, des Christen 1 kristen (person) 2 (ikke fl) Kristus Christin2 die, -nen (om person) kristen Christbaum der, die Christbäume juletre Christbaumständer der, - juletrefot Christdemokrat der, -en; den, dem, des Christdemokraten (pol) CDU/CSU-tilhenger Christentum das kristendom Christkind das 1 Jesusbarnet 2 was hat dir das Christkind gebracht? hva fikk du av julenissen? christlich adj kristelig, kristen Christnacht die julenatt Christstollen der, - tysk julekake (av gjærdeig med mandler og rosiner) Christus der Kristus Chrom das krom Chromosom das, -en kromosom Chronik die, -en krønike; historikk; kronikk chronisch adj kronisk (mots. akut) Chronologie die, -n kronologi chronologisch adj kronologisk circa adv cirka clean adj ren; stoffri; narkotikafri clever adj smart, dreven, dyktig Clique die, -n klikk Cliquenwirtschaft die klikkvesen Clou der, -s clou, høydepunkt Clown der, -s klovn cm ( forkortelse for Zentimeter) cm; centimeter Co. ( forkortelse for Kompanie) Co., co.; kompani Coach der, -s trener coachen v trene Coaching das (sport) veiledning

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

02.03.17 09.01


Cocktail

76

Cocktail der, -s cocktail (blandingsdrikk) Code, Kode -s kode einen Code knacken knekke en kode Comic der, -s tegneserie Computer der, - computer, datamaskin computergesteuert adj datastyrt Computergrafik, Computergraphik die, -en datagrafikk Computerspezialist der, -en; den, dem, des Computerspezialisten, Computerspezialistin die, -nen dataekspert Computerspiel das, -e dataspill Computersprache die, -n dataspråk Computertechnik die, -en datateknikk Container der, - container, beholder cool adj 1 kjølig, distansert, rolig 2 heftig, kul, morsom Cord der kordfløyel Couch die, -s sofa Coup der,-s kupp Coupon der, -s kupong Cousin der, -s, Cousine die, -n fetter; kusine Creme die, -s krem Cremetorte die, -en bløtkake med smørkrem CSU die [tseːɛsˈ|uː] ( forkortelse for ChristlichSoziale Union ) Den kristelig-sosiale union (CDUs søsterparti i Bayern); jf. CDU Cupfinale das, - cupfinale (das Endspiel) Curry der karri Cursor der, -s (data) markør Cutter der, -, Cutterin die, -nen klipper, filmklipper CVJF der ( forkortelse for Christlicher Verein Junger Frauen) KFUK; Kristelig Forening for Unge Kvinner CVJM der 1 ( forkortelse for Christlicher Verein junger Menschen) Kristelig Forening for Unge Kvinner og Kristelig Forening for Unge Menn; KFUK-KFUM 2 ( forkortelse for Christlicher Verein Junger Männer) ≈ Kristelig Forening for Unge Menn; ≈ KFUM

D d, D das, - (bokstaven) d, D D ( forkortelse for Deutschland) nasjonalitetsmerke på biler registrert i Tyskland da1 adv der; her; på det punkt da sein være der; være til stede; finnes

Tysk-norsk.indd 76

damit da2 konj da, fordi; da es regnete, blieben wir zu Hause da det regnet, ble vi hjemme d. Ä. ( forkortelse for der Ältere) d.e.; den eldre DAAD der [de:a:a:ˈde:] ( forkortelse for Deutscher Akademischer Austauschdienst e. V.) Den tyske akademiske utvekslingstjeneste dabei adv 1 derved; ved det 2 dessuten; på samme tid 3 til stede ich war gerade dabei zu gehen jeg skulle akkurat til å gå Dach das, die Dächer hustak, (utvendig) tak Dachbalken der, - takbjelke Dachdecker der, - taktekker Dachfenster das, - takvindu; loftsluke Dachgeschoss das, -e loftsetasje Dachorganisation die, -en paraplyorganisasjon Dachpappe die, -n takpapp Dachrinne die, -n takrenne Dachs der, -e (zool) grevling Dächsel der, -, Dackel der, -, Dachshund der, -e grevlinghund dachte v → denken Dachverband der, die Dachverbände paraplyorganisasjon Dachziegel der, - takstein dadurch adv derved; på den måten dafür adv for det; i stedet for det; til gjengjeld dagegen adv derimot; imot den/det daheim adv hjemme daher adv 1 derfor 2 derfra; fra den/det dahin adv 1 dit 2 forbi, forgangen; over Dahlie die, -n (bot) georgine, dahlia damals adv den gang; den gangen Dame1 die, -n 1 dame 2 (sjakk) dronning Dame2 die, Damespiel das dam (eine Partie Dame spielen) Damenbinde die, -n bind Damenfriseur, Damenfrisör der, -e, Damenfriseuse, Damenfrisöse die, -n damefrisør damenhaft adj dameaktig; som en dame Damenmannschaft die, -en (sport) damelag Damenschneider der, -, Damenschneiderin die, -nen dameskredder Damenwahl die, -en damenes dans/vals damit konj 1 med den/det

02.03.17 09.01


Innhold Minigrammatikk Substantiv

Bestemt og ubestemt artikkel og kasus Kjønn på substantiv Substantiv i flertall

Verb

Verbets grunnform og stamme Verbene haben, sein og werden Svake verb Sterke verb Haben eller sein i presens perfektum? Løst sammensatte verb Fast sammensatte verb Modale hjelpeverb og wissen Verb og de fire kasus

Preposisjoner

Preposisjoner med genitiv Preposisjoner med dativ Preposisjoner med akkusativ Preposisjoner med akkusativ og dativ

Pronomen

Personlige pronomen Spørrepronomen

Determinativer Eiendomsord Pekeord Grunntall

Adjektiv

Adjektiv som predikativ Adjektiv + substantiv Gradbøyning av adjektiv Substantiverte adjektiv Ordenstall

106892 GRMAT Tysk ordbok minigrammatikk 170101_v02.indd 419

421 421 421 422 423 423 423 424 425 426 428 428 429 429 430 431 431 432 432 432 433 433 434 435 435 435 436 436 436 437 438 438 438

02/03/2017 08:49


minigrammatikk

420

Konjunksjoner og subjunksjoner Konjunksjoner Subjunksjoner Subjunksjonen «som»

Tidsfraser

439 439 439 441 441

Sterke verb

442

Brevskriving, e-post og oppsett av CV

447

Private brev og e-poster

Formuleringer i private brev Personlig brev til en venn Personlig e-post til en venn E-post der man takker nei til en invitasjon E-post der man takker for seg etter et besøk

Formelle brev og e-poster

Formuleringer i formelle brev Be om opplysninger Bestille et hotellrom Jobbsøknad Initiativsøknad Søknad om en studieplass Jobbsøknad per e-post

Curriculum vitae

106892 GRMAT Tysk ordbok minigrammatikk 170101_v02.indd 420

447 447 448 448 449 449 450 450 452 453 454 455 456 457 458

02/03/2017 08:49


administrator

462

administrator s der Verwalter (-), die Verwalterin (-nen) administrere v verwalten administrerende direktør s der geschäftsführende Direktor (-en), die geschäftsführende Direktorin (-nen) admiral s der Admiral (die Admirale/Admiräle) admiralitet s die Admiralität (-en) adopsjon s die Adoption (-en) adoptere v adoptieren adoptert adj adoptiert adoptivbarn s das Adoptivkind (-er) adoptivdatter s die Adoptivtochter (die Adoptivtöchter) adoptivfar s der Adoptivvater (die Adoptivväter) adoptivmor s die Adoptivmutter (die Adoptivmütter) adoptivsønn s der Adoptivsohn (die Adoptivsöhne) adressat s der Adressat (-en; den, dem, des Adressaten), der Empfänger (-) adresse s die Adresse (-n); ( forkortelse) Adr.; die Anschrift (-en) adresseforandring s die Adressenänderung (-en) adressere v adressieren; adressere noe til noen etwas an jemanden (A) adressieren advare v warnen advare noen mot noe jemanden (A) vor etwas (D) warnen advarsel s 1 die Warnung (-en); advarsel mot noe Warnung vor etwas (D) 2 (jur, sport) die Verwarnung (-en); han fikk en advarsel er wurde verwarnt advent s der Advent adverb s das Adverb (-ien) adverbial adj adverbial advokat s der Rechtsanwalt (die Rechtsanwälte), die Rechtsanwältin (-nen); ( forkortelse) RA aerobic s das Aerobic; hun driver med aerobic sie treibt Aerobic aerodynamisk adj aerodynamisch affeksjon s 1 (kjærlighet) die Affektion (-en), die Neigung (-en), das Wohlwollen (-) 2 (sykdom) die Affektion (-en), die Erkrankung (-en) affeksjonsverdi s der Liebhaberwert (-e), der Erinnerungswert (-e) affekt s der Affekt (-e); kommer i affekt regt sich (A) auf affektert adj affektiert, unnatürlich affisere v affizieren, beeindrucken; hun lar seg ikke affisere sie lässt sich (A) nicht affizieren

Norsk-tysk.indd 462

akklimatisering

affære s die Affäre (-n), die Geschichte (-n), die Sache (-n) Afrika s Afrika (das) afrikaans s das Afrikaans afrikaner s der Afrikaner (-), die Afrikanerin (-nen) afrikansk adj afrikanisch aften s der Abend (-e); jf. kveld agent s 1 (representant) der Vertreter (-), die Vertreterin (-nen) 2 (etterretningsagent) der Agent (-en; den, dem, des Agenten), die Agentin (-nen) agentur s die Agentur (-en), die Vertretung (-en) agere v agieren, spielen aggresjon s die Aggression (-en) aggressiv adj aggressiv aggressivitet s die Aggressivität agitasjon s die Agitation (-en) agitator s der Agitator (-en) agitatorisk adj agitatorisch agitere v agitieren agitere for noe für etwas (A) agitieren agn s der Köder (-), die Lockspeise (-n) agne v ködern agnostiker s der Agnostiker (-) agnostisisme s der Agnostizismus agronom s der Agronom (-en; den, dem, des Agronomen), die Agronomin (-nen) agurk s die Gurke (-n) AIDS s das Aids airbag s der Airbag (-s) à jour adv auf dem Laufenden; jeg er à jour ich bin auf dem Laufenden ajourføre v aktualisieren, auf den neuesten Stand bringen (bringt, brachte, hat gebracht) akademi s die Akademie (-n) akademiker s der Akademiker (-), die Akademikerin (-nen) akademisk adj akademisch ake v rodeln (ist gerodelt), Schlitten fahren (fährt, fuhr, ist gefahren) akebakke s die Rodelbahn (-en); die Schlittenbahn (-en) akilleshæl s die Achillesferse akillessene s die Achillessehne (-n) akk interj ach! akklamasjon s die Akklamation (-en), der Beifall; han ble valgt med akklamasjon man hat ihn durch Akklamation gewählt akklimatisere v akklimatisere seg sich (A) akklimatisieren; har du akklimatisert deg i den nye jobben? hast du dich im neuen Job akklimatisiert? akklimatisering s die Akklimatisierung

02.03.17 08.56


akkompagnement

463

akkompagnement s die Begleitung; under pianoakkompagnement unter Klavierbegleitung akkompagnere v begleiten akkord1 s (mus) der Akkord (-e); han slo en akkord på pianoet er schlägt einen Akkord auf dem Klavier an akkord2 s (om arbeid) der Akkord; vi arbeider på akkord wir arbeiten im Akkord akkumulator s der Akkumulator (-en); der Stromspeicher (-); (kortform) der Akku, -s akkumulere v akkumulieren; anhäufen; ansammeln akkurat adv (nøyaktig) genau, pünktlich, akkurat; det er akkurat det jeg har sagt! genau das habe ich ja gesagt!; jeg har akkurat nok (penger) ich habe es ganz genau akkusativ s (gram) der Akkusativ (-e); ( forkortelse) Akk. akrobat s der Akrobat (-en; den, dem, des Akrobaten), die Akrobatin (-nen) akrobatisk adj akrobatisch akryl s das Acryl aks s die Ähre (-n) akse s die Achse (-n); jordaksen die Erdachse aksel s 1 (hjulaksel) die Achse (-n), die Radachse (-n); (drivaksel) die Triebwelle (-n) 2 (skulder) die Achsel (-n), die Schulter (-n) akselavstand s der Achsstand (die Achsstände), der Radstand (die Radstände) akselbrudd s der Achsenbruch (die Achsenbrüche) akselerasjon s die Beschleunigung (-en) akselerere v beschleunigen akseltrykk s der Achsdruck (die Achsdrücke) aksent s der Akzent (-e); hun snakker med aksent sie spricht mit Akzent aksept s das Akzept (-e) akseptabel adj akzeptabel, annehmbar akseptere v akzeptieren, annehmen (nimmt an, nahm an, hat angenommen) aksiom s das Axiom (-e) aksiomatisk adj axiomatisch aksje s die Aktie (-n) aksjekapital s 1 das Aktienkapital (-e/-ien); ( forkortelse) AK 2 das Grundkapital (-e/-ien) aksjekurs s der Aktienkurs (-e) aksjemajoritet s die Aktienmehrheit (-en) aksjemegler s der Aktienmakler (-), die Aktienmaklerin (-nen) aksjepost s das Aktienpaket (-e) aksjeselskap s die Aktiengesellschaft (-en); ( forkortelse) AG

Norsk-tysk.indd 463

akupunktør

aksjeutbytte s der Gewinnanteil (-e), die Dividende (-n) aksjon s die Aktion (-en) aksjonere v in Aktion treten (tritt, trat, ist getreten) aksjonist s der Aktionist (-en; den, dem, des -en) aksjonskomité s der Aktionsausschuss (die Aktionsausschüsse) aksjonsradius s der Aktionsradius (-adien) aksjonær s der Aktienbesitzer (-), der Aktionär (-e) akt s 1 (teat) der Akt (-e); midt i tredje akt mitten im dritten Akt 2 (kunst) der Akt (-e) 3 (oppmerksomhet) die Acht, die Aufmerksamkeit akte v 1 (ha til hensikt) beabsichtigen 2 (respektere, ære) achten, ehren, respektieren aktelse s die Achtung; han har steget i min aktelse er ist in meiner Achtung gestiegen akter adv hinten, achter akterspeil s 1 (på båt) der Spiegel (-) 2 (muntl, rumpe) der Hintern (-) akterstavn s (sjø) der Achtersteven (-), der Hintersteven (-); (akterende) das Heck (-s/-e) akterut prep sakke akterut ins Hintertreffen geraten (gerät, geriet, ist geraten) aktet adj achtbar, ehrbar aktiv1 s (gram) das Aktiv (-) aktiv2 adj (virksom) aktiv, tätig (mots. passiv) aktiva s die Aktiva ( fl); die Vermögenswerte ( fl); aktiva og passiva Aktiva und Passiva aktivere v aktivieren aktivisere v aktivieren aktivitet s die Aktivität (-en) aktivitetsdag s der Wandertag (-e), der Skitag (-e), das Sportfest (-e) aktivum s das Plus, der Vorteil (-e) aktor s der Ankläger (-), die Anklägerin (-nen) aktpågivende adj aufmerksam aktsom adj vorsichtig, wachsam aktsomhet s die Achtsamkeit, die Vorsicht aktstykke s die Akte (-n) aktualitet s die Aktualität (-en) aktuell adj aktuell, zeitgemäß; aktuelle spørsmål/ problemer aktuelle Fragen/Probleme; det blir ikke aktuelt das kommt nicht in Frage aktverdig adj achtbar, achtungswert, ehrenwert akupunktur s die Akupunktur (-en) akupunktør s der Akupunkteur (-e), die Akupunkteurin (-nen)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Æ Ø Å

02.03.17 08.56


akustikk akustikk s die Akustik; en god/dårlig akustikk eine gute/schlechte Akustik akustisk adj akustisch akutt adj akut (mots. chronisch) akvarell s das Aquarell (-e) akvarellfarge s die Wasserfarbe (-n) akvarellmaler s der Aquarellist (-en; den, dem, des Aquarellisten), die Aquarellistin (-nen) akvarium s das Aquarium (-rien) alarm s der Alarm (-e); falsk alarm blinder/ falscher Alarm; slå alarm Alarm schlagen (schlägt, schlug, hat geschlagen) alarmere v alarmieren alarmerende adj alarmierend albaner s der Albaner (-), die Albanerin (-nen) Albania s Albanien (das) albansk adj albanisch albino s der Albino (-s) albue1 s der Ellbogen (-), der Ellenbogen (-) ha spisse albuer seine/ihre Ellbogen gebrauchen albue2 v albue seg fram sich (A) nach vorne drängen; sich (A) vordrängen (drängt vor, drängte vor, hat vorgedrängen) album s das Album (Alben) aldeles adv ganz, völlig, durchaus alder s das Alter; hun er på min alder sie ist in meinem Alter; hun er liten for alderen er ist klein für sein Alter; i en alder av fem år im Alter von fünf Jahren; i ung alder in jungen Jahren alderdom s das Alter alderdommelig adj altertümlich alderdomssvakhet s die Altersschwäche aldersforskjell s der Altersunterschied (-e) aldersgrense s die Altersgrenze (-n) aldershjem s das Altersheim (-e), das Altenheim (-e), das Seniorenheim (-e) aldersklasse s die Altersklasse (-n) alderstrinn s die Altersstufe (-n) alderstrygd s die Altersversicherung (-en) aldrende adj ältlich aldri adv nie; niemals aldri i livet nie im Leben; nie und nimmer aldri mer nie mehr; nie wieder man skal aldri si aldri man soll niemals nie sagen nesten aldri fast nie

Norsk-tysk.indd 464

aller

464

bedre sent enn aldri besser spät als nie alene adv allein mutters alene mutterseelenallein ale opp v aufziehen (zieht auf, zog auf, hat aufgezogen), züchten alfabet s das Alphabet (-e), das Abc (-s) alfabetisere v alphabetisieren alfabetisk adj alphabetisch alge s die Alge (-n) algebra s die Algebra algebraisk adj algebraisch Algerie s das Algerien algerier s der Algerier (-) algerisk s algerisch algeteppe s der Algenteppich (-e) algoritme s der Algorithmus (-men) alias adv alias alibi s das Alibi (-s) alke s der Tordalk (-e) alkohol s der Alkohol (-e) alkoholavgift s die Branntweinsteuer (-n) alkoholforbud s das Alkoholverbot (-e) alkoholfri adj alkoholfrei; alkoholfrie drikkevarer alkoholfreie Getränke alkoholholdig adj alkoholhaltig alkoholiker s der Alkoholiker (-), die Alkoholikerin (-nen) alkoholinnhold s der Alkoholgehalt alkoholisme s der Alkoholismus, die Trunksucht all determ 1 aller, alle, alles; jf. alt 2 (ubøyd foran art og pron) all; all maten all das Essen hva i all verden? was in aller Welt? alle determ 1 alle; alle kjenner ham alle kennen ihn; alle sammen alle zusammen 2 (ubøyd foran art og pron) all; alle pengene mine all mein Geld 3 (alle og enhver) jedermann; alle; her kjenner alle alle hier kennt jeder jeden; alle tiders! klasse! allé s die Allee (-n) allegori s die Allegorie (-n), das Sinnbild (-er) allegorisk adj allegorisch, sinnbildlich allehelgensdag s das Allerheiligen allemannseie s der Allgemeinbesitz aller adv aller; aller best am allerbesten; das Allerbeste; aller helst vil jeg bli her am

02.03.17 08.56


allerede allerliebsten bleibe ich hier; aller først zuallererst; aller sist zuallerletzt allerede adv schon, bereits; må du allerede gå? musst du schon gehen?; allerede i 2018 schon im Jahre 2018 allerede nå schon jetzt allergi s die Allergie (-n) allergisk adj allergisch være allergisk mot noe gegen etwas (A) allergisch sein allesteds adv überall allestedsnærværende adj allgegenwärtig allfarvei s die Landstraße (-n) gå utenfor allfarvei den ausgetretenen Pfad verlassen allianse s das Bündnis (-se, G: -ses), die Allianz (-en) alliere v alliere seg med sich (A) alliieren mit (+ D) alliert1 s der/die Verbündete, ein Verbündeter/ eine Verbündete (die Verbündeten fl) (bøyd som adj) alliert2 adj alliiert, verbündet alligator s der Alligator (-en) allikevel adv dennoch, trotzdem allmannamøte s die Vollversammlung (-en) allmektig adj allmächtig allmenn adj allgemein allmenndannelse s die Allgemeinbildung (-en) allmenngyldig adj allgemeingültig allmenning s die Allmende (-en), das Gemeindegut (die Gemeindegüter), die Gemeindeflur (-e) allsidig adj vielseitig; (sterkere) allseitig; et allsidig menneske ein vielseitiger Mensch allslags adj vielerlei, allerlei alltid adv immer allting pron alles allusjon s die Anspielung (-en); en allusjon til noe eine Anspielung auf etwas (A) allvitende adj allwissend allvitenhet s die Allwissenheit alm s die Ulme (-en) almanakk s der Almanach (-e) alminnelig adj 1 (vanlig) gewöhnlich, normal 2 (allmenn, generell) allgemein, generell 3 (skikk og bruk) üblich 4 (dagligdags) alltäglich 5 (utbredt) weit verbreitet alminnelighet s i alminnelighet im Allgemeinen almisse s das Almosen (-) alpefiol s (bot) das Alpenveilchen (-) alpelue s die Baskenmütze (-n)

Norsk-tysk.indd 465

465

alvor

Alpene s die Alpen ( fl) alpin adj alpin; alpine grener alpine Diziplinen alpinist s der Alpinist (-en; den, dem, des Alpinisten), die Alpinistin (-nen) alskens adj allerlei, allerhand; han kom med alskens unnskyldninger er kam mit allerhand Entschuldigungen alt1 s 1 (stemme) der Alt, die Altstimme (-n); hun synger alt sie singt Alt 2 (person) die Altistin (-nen) alt2 s (astron) das All, das Weltall alt3 adv (allerede) schon, bereits; det er alt sent es ist schon spät alt4 adv alles; alt er nytt alles ist neu alt i alt alles in allem framfor alt vor allem i alt insgesamt; jeg har spilt tennis i i alt tre timer ich habe insgesamt drei Stunden Tennis gespielt når alt kommer til alt alles in allem; letzten Endes; schließlich altan s der Altan (-e), der Balkon (-s/-e) alter s (relig) der Altar (die Altäre) gå til alters (protestantisk) zum Abendmahl gehen; (katolsk) zur Kommunion gehen altergang s (relig, protestantisk) das Abendmahl; (katolsk) die Kommunion alternativ1 s die Alternative (-n) alternativ2 adj alternativ alternere v alternieren altertavle s das Altargemälde (-), das Altarbild (-er) altetende adj alles fressend altfor adv allzu, zu altfor lite/mye allzu wenig/viel altmuligmann s Mädchen für alles, das Faktotum (die Faktoten) altomfattende adj allumfassend altruisme s der Altruismus; die Uneigennützigkeit altruistisk adj altruistisch altså adv 1 (derfor) also; du er eldst, altså går du først du bist am ältesten, also gehst du als Erster 2 ( forsterkende) also; det er helt sant, altså! also, das ist ganz richtig! 3 (brukt som overgangsord) also; altså, som jeg sa, så... also, wie ich schon sagte, so... aluminium s das Aluminium; ( forkortelse) Alu alv s der Elf (-en; den, dem, des Elfen), die Elfe (-n) alvor s der Ernst; er det ditt alvor? ist das dein Ernst?; han gjør alvor av planen er macht mit dem Plan Ernst

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Æ Ø Å

02.03.17 08.56


alvorlig for alvor ernsthaft alvorlig adj ernst, ernsthaft, ernstlich; en alvorlig sykdom eine schwere Krankheit amasone s die Amazone (-n) amatør s der Amateur (-e); der Laie (-n) amatørmessig adj laienhaft ambassade s die Botschaft (-en) ambassadør s der Botschafter (-), die Botschafterin (-nen); den norske ambassadør til Østerrike der norwegische Botschafter in Österreich ambisiøs adj ehrgeizig ambisjon s der Ehrgeiz, die Ambition (-en) ambolt s der Amboss (-e) ambulanse s der Krankenwagen (-) amen s das Amen (-) like sikkert som amen i kirka so sicher wie das Amen in der Kirche a-menneske s der Frühaufsteher (-) Amerika s Amerika (das), die Vereinigten Staaten (von Amerika), die USA amerikaner s der Amerikaner (-); die Amerikanerin (-nen) amerikansk adj amerikanisch ametyst s der Amethyst (-e) amfiteater s das Amphitheater (-) amme1 s die Amme (-n) amme2 v stillen, nähren ammoniakk s das Ammoniak ammunisjon s die Munition (-en) amnesti s die Amnestie (-n); man gir amnesti man erlässt Amnestie amok adv gå amok Amok laufen; han gikk amok er lief Amok Amor s (kjærlighetsguden) der Eros; der Amor; truffet av Amors pil von Amors Pfeil getroffen amoralsk adj amoralisch; unsittlich amortisering s 1 die Amortisation (-en), die Tilgung (-en) 2 (nedskrivning) die Abschreibung (-en) amper adj gereizt, mürrisch ampulle s die Ampulle (-n) amputasjon s die Amputation (-en) amputere v amputieren amulett s das Amulett (-e) amøbe s die Amöbe (-n) anakronisme s der Anachronismus (-ismen) anakronistisk adj anachronistisch analfabet s der Analphabet (-en; den, dem, des Analphabeten); die Analphabetin (-nen)

Norsk-tysk.indd 466

466

andpusten

analfabetisme s das Analphabetentum analog adj analog; analog med noe analog zu etwas (D) analogi s die Analogie (-n), die Ähnlichkeit (-en) analsex s der Analverkehr analyse s die Analyse (-n) analysere v analysieren analytiker s der Analytiker (-), die Analytikerin (-nen) analytisk adj analytisch ananas s die Ananas (-se) anarki s die Anarchie (-n) anarkist s der Anarchist (-en; den, dem, des Anarchisten), die Anarchistin (-nen) anarkistisk adj anarchistisch anatom s (med) der Anatom (-en; den, dem, des Anatomen); die Anatomin (-nen) anatomi s die Anatomie anbefale v empfehlen (empfiehlt, empfahl, hat empfohlen); jeg kan anbefale deg denne vinen ich kann dir diesen Wein empfehlen anbefalelsesverdig adj empfehlenswert, empfehlungswürdig anbefaling s 1 die Empfehlung (-en) 2 (ved jobbsøknad) das Empfehlungsschreiben (-) 3 (etter avsluttet arbeidsforhold) das Zeugnis (-se, G: -ses) 4 ( fra en ekspert) das Gutachten (-); en juridisk/skriftlig anbefaling ein juristisches, schriftliches Gutachten anbud s das Angebot (-e); gi meg et anbud machen Sie mir bitte ein Angebot and s die Ente (-n) andakt s die Andacht (-en); jeg holder en andakt i dag ich halte heute eine Andacht andedam s 1 (konkret) der Ententeich (-e) 2 (neds) das Krähwinkel (-) andektig adj andächtig andel s der Anteil (-e) ha en andel i noe ein Anteil an etwas (D) haben andelsbevis s der Genussschein (-e) andelseier s der Teilhaber (-); die Teilhaberin (-nen) andelshaver s der Teilhaber (-); der Gesellschafter (-) andelslag s die Genossenschaft (-en) andelsleilighet s die Genossenschaftswohnung (-en) andføttes adv vi ligger andføttes wir liegen mit den Füßen zueinander (liegt, lag, hat gelegen) andpusten adj atemlos, außer Atem

02.03.17 08.56


andre

andre1 adj (ordenstall) zweite; det andre forsøket der zweite Versuch for det andre zweitens andre2 pron andere ( fl); vi andre wir anderen; hvem andre var der? wer war sonst da? alle andre alle anderen; alle andre enn hun alle anderen als sie den ene etter den andre der eine nach dem anderen ingen andre sonst niemand andunge s 1 das Entchen (-) 2 (poet) das Entlein (-) den stygge andungen das hässliche Entlein ane v ahnen; det aner jeg ikke ich habe keine Ahnung; du aner ikke hvor vanskelig det er du ahnst nicht, wie schwer das ist anekdote s die Anekdote (-n) anekdotisk adj anekdotisch anelse s 1 ( forutfølelse) die Ahnung (-en), das Vorgefühl (-e) 2 (svak forestilling) die Idee (-n) anemi s die Anämie, der Blutarmut anemisk adj anämisch aner s ( forfedre) die Ahnen ( fl) anerkjenne v 1 (erkjenne, innrømme) einräumen (räumt ein, räumte ein, hat eingeräumt), zugeben (gibt zu, gab zu, hat zugegeben) 2 (godkjenne) anerkennen (anerkennt, anerkannte, hat anerkannt) 3 (rose) anerkennen, loben anerkjennelse s die Anerkennung (-en) anerkjennende adj anerkennend anerkjent adj anerkannt anfall s der Anfall (die Anfälle); et anfall av sjalusi ein Anfall von Eifersucht anføre v 1 (nevne, si) anführen (führt an, führte an, hat angeführt) 2 (lede) anführen, führen, leiten anfører s der Anführer (-) anførselstegn s das Anführungszeichen (-) anger s die Reue angi v 1 angeben (gibt an, gab an, hat angegeben); angi tonen den Ton angeben 2 (melde, røpe) anzeigen (zeigt an, zeigte an, hat angezeigt) 3 (nevne) anführen (führt an, führte an, hat angeführt), nennen 4 ( forråde) denunzieren; hun har angitt kollegaen til politiet sie hat den Kollegen bei der Polizei denunziert

Norsk-tysk.indd 467

anklage

467

angivelig1 adj angeblich angivelig2 adv angeblich angiver s der Angeber (-), die Angeberin (-nen), der Denunziant (-en; den, dem, des Denunzianten), die Denunziantin (-nen) angre v bereuen; jeg angrer på det ich bereue es angrep s (også sport) der Angriff (-e) slå tilbake et angrep på noe/noen ein Angriff auf etwas/jemanden (A) abwehren

A B C D E F

angrep er det beste forsvar Angriff ist die beste Verteidigung

G H

angripe v angreifen (greift an, griff an, hat angegriffen), attackieren angriper s 1 der Angreifer (-); die Angreiferin (-nen) 2 (sport) der Stürmer (-); die Stürmerin; -nen angst s die Angst (die Ängste) ha angst for noe vor etwas (D) Angst haben angå v betreffen (betrifft, betraf, betroffen); krisen angår oss alle die Krise betrifft uns alle angående prep betreffs (+ G); ( forkortelse) betr.; in Bezug auf (+ A) anheng s (smykke) das Anhängsel (-) animalsk adj animalisch, tierisch aning s 1 ( forutfølelse) die Ahnung (-en), das Vorgefühl (-e) 2 (svak forestilling) die Idee (-n) anke1 s die Klage (-n), die Beschwerde (-n) anke2 v (jur) Berufung einlegen; advokaten anker dommen der Anwalt legt Berufung gegen das Urteil ein ankel s der Fußknöchel (-) ankemål s der Klagepunkt (-e) anker s der Anker (-) kaste anker Anker werfen (wirft, warf, hat geworfen); han kaster anker er wirft Anker lette anker Anker lichten; han letter anker er lichtet Anker ligge for anker vor Anker liegen (liegt, lag, hat gelegen); skipet ligger for anker das Schiff liegt vor Anker ankerdram s der Anleger (-) ankerplass s (sjø) der Ankerplatz (die Ankerplätze); der Liegeplatz (die Liegeplätze) anklage1 s die Anklage (-n) anklage2 v 1 (beskylde) beschuldigen; man har anklaget ham for tyveriet man hat ihn des Diebstahls beschuldigt 2 (jur) anklagen (klagt an, klagte an,

I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Æ Ø Å

02.03.17 08.56


anklagebenk

468

angeklagt); han blir anklaget for mord er wird wegen des Mordes angeklagt anklagebenk s die Anklagebank (die Anklagebänke) anklagepunkt s der Anklagepunkt (-e) anklager s 1 der Ankläger (-), die Anklägerin (-nen) 2 (jur) der Staatsanwalt (die Staatsanwälte); die Staatsanwältin (-nen) anklager s (jur) der Kläger (-) anklageskrift s die Anklageschrift (-en) anklaget s den anklagete der/die Angeklagte; de anklagete die Angeklagten (fl) (bøyd som adj) ankomme v ankommen (kommt an, kam an, ist angekommen); vi er kommet vel fram til Norge wir sind in Norwegen gut angekommen ankomst s die Ankunft (die Ankünfte); ( forkortelse) Ank.; ved vår ankomst bei unserer Ankunft ankre v ankern ankre opp ankern anlagt adj (om evner) veranlagt; hun er kunstnerisk anlagt sie ist künstlerisch veranlagt anledning s der Anlass (die Anlässe); i anledning av jubileet anlässlich des Jubiläums benytte enhver anledning jeden Anlass benutzen; hun benytter enhver anledning sie benutzt jeden Anlass anlegg s 1 (bygg) die Anlage (-n) 2 (medfødt evne) die Veranlagung (-en); han har kunstneriske anlegg er hat eine künstlerische Veranlagung anlegge v 1 bauen; anlegge en vei eine Straße bauen 2 anlegen (legt an, legte an, hat angelegt); anlegge en park einen Park anlegen anlegge sak (jur) verklagen; jeg anlegger sak mot ham ich verklage ihn anlegge skjegg sich (D) einen Bart wachsen lassen; han anlegger skjegg er lässt sich (D) einen Bart wachsen anleggsarbeid s (veiarbeid) die Bauarbeiten anleggsarbeider s der Bauarbeiter (-), die Bauarbeiterin (-nen) anleggsgartner s der Landschaftsgärtner (-), die Landschaftsgärtnerin (-nen) anleggsplass s das Baugelände (-) anliggende s die Angelegenheit (-en) anløpe v 1 (skip) anlaufen (läuft an, lief an, hat angelaufen); skipet har anløpt havnen das Schiff hat den Hafen angelaufen 2 (irre, ruste) anlaufen (ist angelaufen)

Norsk-tysk.indd 468

annonsebyrå

anmarsj s i anmarsj im Anmarsch anmelde v 1 (bøker, filmer o.l.) rezensieren 2 (til politiet) anzeigen (zeigt an, zeigte an, hat angezeigt) anmeldelse s 1 (bøker, filmer o.l.) die Rezension (-en) 2 (til politiet) die Anzeige (-n) anmelder s der Rezensent (-en), die Rezensentin (-nen) anmerkning s 1 ( forklarende opplysning) die Anmerkung (-en); ( forkortelse) Anm. 2 (i skolen) der Tadel (-); Per fikk en anmerkning Per erhielt einen Tadel (ins Klassenbuch) anmode v 1 (be om noe) bitten (bittet, bat, gebeten) 2 (be om noe formelt, offisielt) ersuchen anmode noen om noe jemanden (A) um etwas (A) ersuchen anmodning s die Bitte (-n); das Ersuchen (-); på min anmodning auf mein Ersuchen anneksjon s die Annexion (-en), die Einverleibung (-en) annektere v annektieren; fienden har annektert øya der Feind hat die Insel annektiert annen1 adj (ordenstall) zweite (bøyd som adj); jf. andre annen2 determ 1 (brukt som adj) anderer; en annen gang ein andermal; en helt annen mann ein ganz anderer Mann; på en eller annen måte irgendwie 2 (brukt som subst) en eller annen irgendeiner; hun har truffet en annen sie hat einen anderen getroffen; ingen annen kein anderer; jf. andre annengradsligning s die Gleichung zweiten Grades annenhver determ alle zwei, jeder zweite annenhver dag alle zwei Tage; jeden zweiten Tag annenrangs adj zweitklassig, zweitrangig annensteds adv anderswo annerledes adv anders; annerledes enn anders als annet determ noe helt annet etwas ganz anderes/ Anderes; alt annet enn rik alles andere als reich; hva annet was sonst; ingenting/ikke (noe) annet sonst nichts; weiter nichts; jf. andre, annen blant annet unter anderem; ( forkortelse) u.a. et eller annet irgend etwas annetsteds adv anderswo anno adv anno annonse s die Anzeige (-n); (liten) das Inserat (-e) annonsebyrå s das Anzeigenbüro (-s)

02.03.17 08.56


annonsekampanje

469

annonsekampanje s die Anzeigenkampagne (-n), die Werbekampagne (-n) annonsere v 1 (i avis) inserieren; hun har annonsert BMW'en sin i avisen sie hat ihren BMW in der Zeitung inseriert 2 ( fjernsynsprogram o.l.) ansagen (sagt an, sagte an, hat angesagt) 3 (meddele) ankündigen (kündigt an, kündigte an, hat angekündigt) annonsør s der Inserent (-en; den, dem, des Inserenten), die Inserentin (-nen) annullere v annullieren anonym adj anonym anonymitet s die Anonymität anorakk s der Anorak (-s) anordning s 1 (jur) die Anordnung (-en) 2 (apparat) die Vorrichtung (-en) anoreksi s die Anorexie; die Magersucht anorganisk adj anorganisch anretningsbord s die Anrichte (-n) anrette v 1 ( forårsake) anrichten (richtet an, richtete an, hat angerichtet); stormen anrettet stor skade der Sturm richtete einen großen Schaden an 2 (om mat) anrichten; maten var delikat anrettet da Essen war schön angerichtet anrop s der Anruf (-e) anrope v anrufen (ruft an, rief an, hat angerufen) ansamling s die Ansammlung (-en) ansats s der Ansatz (die Ansätze) ansatt1 s der/die Angestellte, ein Angestellter/eine Angestellte (die Angestellten fl) (bøyd som adj) ansatt2 adj angestellt; ansatt i angestellt bei (+ D) fast ansatt fest angestellt anse v anse for halten (hält, hielt, hat gehalten); jeg anser ham for å være en tosk ich halte ihn für einen Dummkopf anseelse s das Ansehen; hun nyter stor anseelse sie genießt großes Ansehen anselig adj ansehnlich, bedeutend ansett adj angesehen, geachtet, geschätzt ansette v anstellen (stellt an, stellte an, hat angestellt); skolen har ansatt tre nye lærere die Schule hat drei neue Lehrer angestellt ansettelse s die Anstellung (-en), die Beschäftigung (-en) fast ansettelse eine feste Anstellung ansiennitet s das Dienstalter; det går etter ansiennitet man folgt dem Dienstalter ansikt s das Gesicht (-er) ansikt til ansikt med døden im Angesicht des Todes

Norsk-tysk.indd 469

ansvar

vise sitt sanne ansikt sein/ihr wahres Gesicht zeigen ansiktsfarge s die Gesichtsfarbe (-n) ansiktsløftning s das Facelifting (-s); han tar en ansiktsløftning er lässt sich (D) das Gesicht liften ansiktsmaske s die Gesichtsmaske (-n) ansiktstrekk s die Gesichtszüge ( fl) ansiktsuttrykk s der Gesichtsausdruck (die Gesichtsausdrücke) ansjos s die Anchovis (-), die Anschovis (-) anskaffe v anschaffen (schafft an, schaffte an, hat angeschafft); jeg har anskaffet meg vaskemaskin ich habe mir eine Waschmaschine angeschafft anskaffelse s die Anschaffung (-en) gå til anskaffelse av noe eine Anschaffung von etwas (D) machen anskueliggjøre v veranschaulichen anskuelsesundervisning s der Anschauungsunterricht anslag s der Anschlag (die Anschläge) anslå v 1 (vurdere) schätzen; man anslår bilen til 15 000 euro man schätzt das Auto auf 15 000 Euro 2 (mus) anschlagen (schlägt an, schlug an, hat angeschlagen) anspent adj angespannt anstalt s die Anstalt (-en) anstendig adj 1 anständig; han oppfører seg alltid anstendig er benimmt sich (A) immer anständig 2 (moralsk) sittlich anstendighet s die Anständigkeit anstrenge v anstrengen (strengt an, strengte an, hat angestrengt) anstrenge seg sich (A) anstrengen; jeg anstrenger meg ich strenge mich an anstrengelse s die Anstrengung (-en); han gjorde store anstrengelser er machte große Anstrengungen anstrengende adj anstrengend, strapaziös anstrengt adj 1 (anspent) angestrengt, angespannt 2 ( forsert) unnatürlich, gezwungen anstrøk s 1 (skjær) der Anstrich (-e) 2 (svak antydning) der Anflug (die Anflüge); et anstrøk av ironi ein Anflug von Ironie anstøt s der Anstoß (die Anstöße) ta anstøt av noe an etwas (D) Anstoß nehmen (nimmt, nahm, hat genommen) vekke anstøt Anstoß erregen anstøtelig adj anstößig ansvar s die Verantwortung (-en); ta/ha/bære

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Æ Ø Å

02.03.17 08.56


ansvarlig

470

ansvaret die Verantwortung für etwas (A) übernehmen/haben/tragen; frasi seg ansvaret for noe die Verantwortung für etwas (A) ablehnen ansvarlig adj verantwortlich være ansvarlig for noe verantwortlich für etwas (A) sein ansvarsbevisst adj verantwortungsbewusst ansvarsforsikring s die Haftpflichtversicherung (-en) ansvarsløs adj verantwortungslos ansvarsområde s der Aufganbebereich (-e); der Zuständigkeitsbereich (-e) anta v 1 ( formode, tenke seg) vermuten; jeg antar at alle allerede visste det ich vermute, dass alle es schon wissen 2 (akseptere, si ja til) annehmen (nimmt an, nahm an, hat angenommen) antagelse s die Annahme (-n) antakelig adv (sannsynligvis, trolig) vermutlich, wahrscheinlich antakelse s die Annahme (-n) antall s die Zahl (-en), die Anzahl; i et antall av 20 in einer Anzahl von 20 Antarktis s die Antarktis antarktisk adj antarktisch antaste v belästigen antenne1 s die Antenne (-n) antenne2 v (tenne på) anstecken (steckt an, steckte an, hat angesteckt), anzünden (zündet an, zündete an, hat angezündet) antibiotikum s das Antibiotikum (-tika) antibiotisk adj antibiotisch antihelt s der Antiheld (-en; den, dem, des Antihelden) antikk adj antik antikken s die Antike antikvariat s das Antiquariat (-e) antikvariat s das Antiquariat (-e) antikvarisk adj antiquarisch antikvert adj antiquiert antikvitet s die Antiquität (-en) antikvitetshandel s der Antiquitätenhandel (-) antikvitetshandler s der Antiquitätenhändler (-); die Antiquitätenhändlerin (-nen) antilope s die Antilope (-n) antiluftskyts s die Flak (-s) antioksidant s das Antioxidans (die Antioxidantien); das Antioxidationsmittel (-) antipati s die Antipathie (-n), die Abneigung (-en) ha antipati mot noen/noe eine Antipathie gegen jemanden/etwas (A) haben antipode s der Antipode (-n; den, dem, des Antipoden)

Norsk-tysk.indd 470

appelsinjuice

antisemitt s der Antisemit (-en; den, dem, des Antisemiten) antisemittisk adj antisemitisch antisemittisme s der Antisemitismus antiseptisk adj antiseptisch antistoff s der Antikörper (-); der Abwehrstoff (-e) antistoffer s ( fl) die Antikörper antivirusprogram s das Antivirenprogramm (-e) antologi s die Anthologie (-n) antrekk s 1 die Bekleidung; daglig antrekk Tagesanzug 2 (neds) der Aufzug (die Aufzüge) antyde v andeuten (deutet an, deutete an, hat angedeutet) antydning s die Andeutung (-en) antydningsvis adv andeutungsweise anvende v 1 ( f. eks. penger, tid, energi) verwenden (verwendet, verwandte/verwendete, hat verwandt/verwendet) 2 (benytte seg av metode, regel, teknikk) anwenden (wendet an, wandte/wendete an, hat angewandt/angewendet) anvendelig adj anwendbar, verwendbar, brauchbar anvendelse s die Anwendung (-en), die Verwendung (-en); jf. bruk anvise v anweisen (weist an, wies an, hat angewiesen) anvisning s die Anweisung (-en) ap s han driver ap med meg er hänselt/neckt mich apanasje s die Apanage (-n) apati s die Apathie apatisk adj apathisch ape1 s der Affe (-n; den, dem, des Affen) ape2 v ape etter nachäffen (äfft nach, äffte nach, hat nachgeäfft); han aper ofte etter sin gamle tante er äfft oft seine alte Tante nach apostel s der Apostel (-) apostolisk adj apostolisch apostrof s der Apostroph (-e) apotek s die Apotheke (-n) apoteker s der Apotheker (-), die Apothekerin (-nen) apparat s der Apparat (-e), das Gerät (-e) appell s der Appell (-e), der Aufruf (-e); (jur) die Berufung (-en) appelldomstol s das Berufungsgericht (-e) appellere v appellieren appellere til noen an jemanden (A) appellieren appelsin s die Apfelsine (-n), die Orange (-n) appelsinjuice s der Orangensaft (die Orangensäfte)

02.03.17 08.56


appelsinmarmelade

471

appelsinmarmelade s die Orangenmarmelade (-n) appelsinskall s die Apfelsinenschale (-n), die Orangenschale (-n) appetitt s der Appetit; god appetitt! guten Appetit! ha appetitt på noe Appetit auf etwas (A) haben appetittlig adj appetitlich, lecker appetittvekkende adj appetitanregend appetittvekker s der Appetithappen (-) applaudere v applaudieren (+ D) applaus s der Applaus, der Beifall approbasjon s die Genehmigung (-en), die Approbation (-en) aprikos s (bot) die Aprikose (-n) april s der April (-e); ( forkortelse) Apr.; i april im April; første april am 1. April; (i brev) den 1. April aprilsnarr s der Aprilscherz (-e); aprilsnarr! April, April! aprilspøk s der Aprilscherz (-e) apropos adv nebenbei, beiläufig ar s ( flatemålenhet) das/der Ar (-e) araber s 1 der Araber (-), die Araberin (-nen) 2 (hesterase) der Araber (-) Arabia s Arabien (das) arabisk adj arabisch arbeid s 1 die Arbeit (-en) 2 (anstrengelse, slit) die Anstrengung (-en), die Mühe (-n); fast arbeid eine feste Stellung gå på arbeid(et) zur Arbeit gehen være i arbeid 1 (om person) Arbeit haben 2 (om prosjekter) in Arbeit sein være uten arbeid ohne Arbeit sein; arbeitslos sein arbeide v arbeiten; han arbeider for noe er arbeitet für etwas (A); hun arbeider overtid sie macht Überstunden; jeg har arbeidet meg opp ich habe mich hochgearbeitet; han arbeider på en roman er arbeitet an einem Roman arbeider s der Arbeiter (-), die Arbeiterin (-nen) en faglært arbeider ein gelernter Arbeiter; eine gelernte Arbeiterin en ufaglært arbeider ein ungelernter Arbeiter; eine ungelernte Arbeiterin arbeiderbevegelse s die Arbeiterbewegung (-en) arbeiderbolig s die Arbeiterwohnung (-en) arbeiderklasse s die Arbeiterklasse (-n) arbeiderparti s die Arbeiterpartei (-en) arbeidsbesparende adj arbeitssparend arbeidsbyrde s die Arbeitsbelastung (-en)

Norsk-tysk.indd 471

arbeidsmoral

arbeidsdag s 1 (daglig arbeidstid) der Arbeitstag (-e); åtte timers arbeidsdag der Achtstundentag (-e) 2 (hverdag) der Werktag (-e) arbeidsdeling s die Arbeitsteilung (-en) arbeidsdyktig adj arbeitsfähig, berufsfähig arbeidsevne s 1 die Arbeitsfähigkeit (-en) 2 (jur) die Erwerbsfähigkeit (-en) arbeidsforhold s die Arbeitsbedingungen ( fl) arbeidsformidling s die Arbeitsvermittlung (-en) arbeidsgiver s der Arbeitgeber (-), die Arbeitgeberin (-nen) arbeidsgiverforening s der Arbeitgeberverband (die Arbeitgeberverbände) arbeidsinntekt s das Arbeitseinkommen (-) arbeidskamerat s der Kollege (-n; den, dem, des Kollegen) arbeidsklima s das Betriebsklima arbeidsklær s die Arbeitskleidung (-en), die Berufskleidung (-en) arbeidskollega s der Arbeitskollege (-n; den, dem, des Arbeitskollegen), die Arbeitskollegin (-nen) arbeidskonflikt s der Arbeitskonflikt (-e) arbeidskontrakt s der Arbeitsvertrag (die Arbeitsverträge) arbeidskraft s 1 (arbeidere) die Arbeitskräfte ( fl) 2 (arbeidsevne) die Arbeitskraft (die Arbeitskräfte), die Arbeitsfähigkeit (-en) arbeidsleder s der Vorarbeiter (-), die Vorarbeiterin (-nen); (bygg) der Polier arbeidsledig adj arbeitslos arbeidsleir s das Arbeitslager (-) arbeidslyst s die Arbeitslust arbeidsløs1 s der/die Arbeitslose, ein Arbeitsloser/eine Arbeitslose (die Arbeitslosen fl) (bøyd som adj) arbeidsløs2 adj arbeitslos, erwerbslos arbeidsløshet s die Arbeitslosigkeit, die Erwerbslosigkeit arbeidsløshetstrygd s die Arbeitslosenversicherung (-en); (utbetalte penger) das Arbeitslosengeld (-er) arbeidsmarked s der Arbeitsmarkt (die Arbeitsmärkte); situasjonen på arbeidsmarkedet die Situation auf dem Arbeitsmarkt arbeidsmarkedstiltak s die Arbeitsbeschaffungsmaßnahme (-n); ( forkortelse) ABM arbeidsmiljø s das Arbeitsklima arbeidsmiljølov s das Arbeitsschutzgesetz (-e), die Arbeitsschutzbestimmung (-en) arbeidsmoral s die Arbeitsmoral; en høy, god,

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Æ Ø Å

02.03.17 08.56


arbeidsnarkoman lav arbeidsmoral eine hohe, gute, schlechte Arbeitsmoral arbeidsnarkoman s der Workaholic (-s); das Arbeitstier (-e) arbeidsnedleggelse s die Arbeitsniederlegung (-en) arbeidsom adj arbeitsam; fleißig arbeidsomhet s die Arbeitsamkeit arbeidsplass s der Arbeitsplatz (die Arbeitsplätze) arbeidspress s der Leistungsdruck arbeidsskade s 1 (konkret skade) der Berufsschaden 2 (sykdom) die Berufskrankheit (-en) arbeidssky adj arbeitsscheu, faul arbeidssted s die Arbeitsstätte (-n), die Arbeitsstelle (-n) arbeidsstyrke s 1 ( firma) die Belegschaft (-en) 2 (generelt) die Arbeitskräfte ( fl) arbeidstaker s der Arbeitnehmer (-), die Arbeitnehmerin (-nen) arbeidstid s die Arbeitszeit (-en); etter arbeidstid nach Arbeitsschluss arbeidstillatelse s die Arbeitsgenehmigung (-en) arbeidsufør adj arbeitsunfähig, erwerbsunfähig arbeidsuførhet s die Arbeitsunfähigkeit arbeidsuke s die Arbeitswoche (-n) arbeidsulykke s der Arbeitsunfall (die Arbeitsunfälle), der Betriebsunfall (dieBetriebsunfälle) arbeidsvillig adj arbeitswillig arbeidsværelse s das Arbeitszimmer (-) arbeidsytelse s die Arbeitsleistung (-en) areal s das Areal (-e), die Fläche (-n) arena s die Arena (-nen) arg adj arg; min argeste fiende mein ärgster Feind Argentina s Argentinien (das) argentiner s der Argentinier (-), die Argentinierin (-nen) argentinsk adj argentinisch argument s das Argument (-e) komme med argumenter for/mot noe Argumente für/gegen etwas (A) vorbringen argumentasjon s die Argumentation (-en), die Beweisführung (-en) argumentere v argumentieren argumentere for/mot noe für/gegen etwas (A) argumentieren aristokrat s der Aristokrat (-en; den, dem, des Aristokraten) aristokrati s die Aristokratie (-n) aristokratisk adj aristokratisch aritmetikk s die Arithmetik aritmetisk adj arithmetisch

Norsk-tysk.indd 472

472

arrestere

ark1 s Noas Ark die Arche Noah ark2 s (papirark) der Bogen (-) ark3 s (på hus) der Erker (-), die Dachstube (-n) arkeolog s der Archäologe (-n; den, dem, des Archäologen), die Archäologin (-nen) arkeologi s die Archäologie arkeologisk adj archäologisch arkitekt s der Architekt (-en; den, dem, des Architekten), die Architektin (-nen); der Diplomarchitekt (-en; den, dem, des Diplomarchitekten), die Diplomarchitektin (-nen) arkitektkontor s das Architektenbüro (-s) arkitektonisk adj architektonisch arkitekttegnet adj von einem Architekten entworfen arkitektur s die Architektur (-en) arkiv s das Archiv (-e) arkivar s der Archivar (-e), die Archivarin (-nen) arkivere v archivieren arkivering s die Archivierung (-en) Arktis s (geogr) die Arktis arktisk adj arktisch arm s der Arm (-e) armbevegelse s die Armbewegung (-en) armbind s die Armbinde (-n) armbånd s das Armband (die Armbänder) armbåndsur s die Armbanduhr (-en) armé s die Armee (-n), das Heer (-e) Armenia s das Armenien armere v armieren; armert betong der Eisenbeton; der Stahlbeton armeringsjern s das Armierungseisen (-) armheving s der Liegestütz (-e); gjøre armhevinger Liegestütze machen armhule s die Achselhöhle (-n) armlene s die Armlehne (-n) armod s die Armut, das Elend armodslig adj armselig armring s der Armreif (-en), der Armring (-e) aroma s das Aroma (die Aromen) aromatisk adj aromatisch arr s die Narbe (-n); et arr etter en operasjon eine Narbe von einer Operation arrangement s die Veranstaltung (-en) arrangere v veranstalten arrangør s der Veranstalter (-) arrest s 1 ( fengsling) die Verhaftung (-en), die Festnahme (-n) 2 (arrestlokale) das Gefängnis (-se, G: -ses) arrestant s der Häftling (-e) arrestasjon s die Verhaftung (-en) arrestere v verhaften

02.03.17 08.56


arrestordre arrestordre s der Haftbefehl (-e) arrig adj giftig, bissig arroganse s die Arroganz; die Anmaßung arrogant adj arrogant arsenal s das Arsenal (-e) arsenikk s das Arsenik art s die Art (-en) Artenes opprinnelse Die Entstehung der Arten (Darwin) arte v arte seg 1 (utvikle seg) sich (A) entwickeln 2 (oppføre seg) sich (A) benehmen (benimmt sich, benahm sich, hat sich benommen) artig adj 1 interessant 2 (morsomt) lustig; drollig artikkel s der Artikel (-); ( forkortelse) Art. artikulasjon s die Artikulation (-en) artikulere v artikulieren artilleri s die Artillerie (-n) artisjokk s die Artischocke (-n) artist s der Artist (-en; den, dem, des Artisten), die Artistin (-nen) artistisk adj artistisch artium s das Abitur, die Reifeprüfung arv s das Erbe, die Erbschaft (-en); arven fra fortiden das Erbe der Vergangenheit; det går i arv es vererbt sich (A); en stor arv eine große Erbschaft arve v erben; hun arvet huset etter tanten sie erbte das Haus nach ihrer Tante arveanlegg s die Erbanlage (-n) arveavgift s die Erbschaftssteuer (-n) arvefiende s der Erbfeind (-e) arvefølge s die Erbfolge (-n) arvelig adj erblich; arvelig belastet erblich belastet; arvelig sykdom die Erbkrankheit (-en) arvelov s 1 (jur) das Erbfolgegesetz (-e) 2 (med) das Vererbungsgesetz (-e) arveløs adj erblos gjøre arveløs enterben arverett s das Erbrecht (-e) arvestykke s das Erbstück (-e) arvesynd s die Erbsünde (-n) arving s der Erbe (-n; den, dem, des Erben), die Erbin (-nen) asbest s der Asbest (-e) asfalt s der Asphalt (-e) asfaltere v asphaltieren Asia s Asien (das) asiat s der Asiat (-en; den, dem, des Asiaten), die Asiatin (-nen) asiatisk adj asiatisch

Norsk-tysk.indd 473

473

astronomisk

asjett s die Untertasse (-n), der Dessertteller (-) ask s die Esche (-n) aske s die Asche

A B C

komme fra asken til ilden vom Regen in die Traufe kommen

D E

askebeger s der Aschenbecher (-); der Aschbecher (-) askese s die Askese asket s der Asket (-en; den, dem, des Asketen) asketisk adj asketisch asparges s der Spargel (-) aspekt s der Aspekt (-e) aspeløv s das Espenlaub; han skjelver som et aspeløv er zittert wie Espenlaub aspirant s der Aspirant (-en; den, dem, des Aspiranten), die Aspirantin (-nen) aspirere v aspirere til noe nach etwas (D) streben; hun aspirerer til noe sie strebt nach etwas (D) assimilasjon s die Assimilation (-en) assimilere v assimilieren assistanse s 1 die Hilfe (-n) 2 (person) die Hilfskraft (die Hilfskräfte) assistent s der Assistent (-en; den, dem, des Assistenten), der Helfer (-), die Assistentin (-nen), die Helferin (-nen) assistere v assistieren (+ D); hun assisterte ham i arbeidet sie assistiert ihm bei der Arbeit assortement s das Sortiment (-e), die Auswahl (-en) assosiasjon s die Assoziation (-en) assosiere v assoziieren assurandør s der Versicherungskaufmann (-leute), die Versicherungsfrau (-en) assuranse s die Versicherung (-en) assurere v versichern asters s die Aster (-n) astma s das Asthma astmatiker s der Asthmatiker (-), die Asthmatikerin (-nen) astmatisk adj asthmatisch astrolog s der Astrologe (-n; den, dem, des Astrologen), die Astrologin (-nen) astrologi s die Astrologie astronaut s der Astronaut (-en; den, dem, des Astronauten), die Astronautin (-nen) astronom s der Astronom (-en; den, dem, des Astronomen), die Astronomin (-nen) astronomi s die Astronomie astronomisk adj astronomisch

F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Æ Ø Å

02.03.17 08.56


asyl

474

asyl s das Asyl (-e); han søker om politisk asyl er ersucht um politisches Asyl asylrett s das Asylrecht (-e) asylsøker s der Asylant (-en; den, dem, des Asylanten), der Asylbewerber (-), die Asylantin (-nen), die Asylbewerberin (-nen) at konj 1 dass; hun sier at hun er syk sie sagt, dass sie krank ist 2 at du ikke skammer deg! du solltest dich schämen ateisme s der Atheismus ateist s der Atheist (-en; den, dem, des Atheisten), die Atheistin (-en) ateistisk adj atheistisch atelier s das Atelier (-s) atferd s das Benehmen, das Verhalten Atlanterhavet s der Atlantik, der Atlantische Ozean atlas s der Atlas (-se/Atlanten) atlet s der Athlet (-en; den, dem, des Athleten), die Athletin (-nen) atmosfære s die Atmosphäre (-n) atmosfærisk adj atmosphärisch atom s das Atom (-e) atomavfall s der Atomabfall (die Atomabfälle), der Atommüll atombombe s die Atombombe (-n) atomdrevet adj atombetrieben atomenergi s die Atomenergie (-n), die Kernenergie (-en) atomforskning s die Atomforschung (-en), die Kernforschung (-en) atomforsøk s der Atomtest (-e) atomfysikk s die Atomphysik, die Kernphysik atomkjerne s der Atomkern (-e) atomkraftverk s das Atomkraftwerk (-e); ( forkortelse) AKW atomkrig s der Atomkrieg (-e) atommakt s die Atommacht (die Atommächte) atommotstander s der Kernkraftgegner (-), die Kernkraftgegnerin (-nen) atomprøvesprengning s der Kernwaffenversuch (-e) atomreaktor s der Atomreaktor (-en), der Kernreaktor (-en) atomteori s die Atomtheorie (-n) atomubåt s das Atom-U-Boot (-e) atomvekt s das Atomgewicht (-e) atomvåpen s die Atomwaffen ( fl) atskillelse s die Trennung (-en) atskillelse fra noe/noen die Trennung von etwas/jemandem (D) atskillige adj verschiedene, mehrere; atskillige ganger mehrmals, öfters

Norsk-tysk.indd 474

automatisere

atskilt adj getrennt; de lever atskilt sie leben getrennt att prep att og fram hin und zurück atten determ achtzehn attentat s das Attentat (-e) et attentat mot noen ein Attentat auf/gegen jemanden (A) atter adv wieder, erneut, noch einmal atter og atter immer wieder attest s 1 ( fra lege) das Attest (-e) 2 (som bekreftelse) die Bescheinigung (-en) attestere v attestieren, bescheinigen attføring s die Rehabilitation (-en) attpå prep, attpåtil noch dazu, außerdem attraksjon s die Attraktion (-en) attraktiv adj attraktiv attributiv adj attributiv attributt s das Attribut (-e) au interj au! o weh! audiens s die Audienz (-en); en audiens hos kongen eine Audienz beim König; kongen gav meg audiens der König gab mir Audienz auditorium s das Auditorium (-torien), der Hörsaal (-säle) august s der August (-e); ( forkortelse) Aug.; i august im August,; første august am 1. August; (i brev) den 1. August auksjon s die Auktion (-en), die Versteigerung (-en); hun har kjøpt bilen på auksjon sie hat das Auto auf einer Versteigerung gekauft holde auksjon eine Auktion veranstalten, eine Versteigerung halten auksjonarius s der Auktionator (-en), die Auktionatorin (-nen ) auksjonere v versteigern aula s die Aula (-s/Aulen) Australia s Australien (das) australier s der Australier (-), die Australierin (-nen) australsk adj australisch autentisitet s die Authentizität autentisk adj authentisch autodidakt s (selvlært person) der Autodidakt (-en; den, dem, des Autodidakten), die Autodidaktin (-nen) autograf s das Autogramm (-e) automasjon s die Automatisation (-en) automat s der Automat (-en; den, dem, des Automaten) automatgir s die Automatik, das Automatikgetriebe (-) automatikk s die Automatik automatisere v automatisieren

02.03.17 08.56


automatisering

475

automatisering s die Automatisierung (-en) automatisk adj automatisch, selbsttätig autonom adj autonom autorisasjon s die Autorisation (-en) autorisere v autorisieren; en autorisert oversettelse eine autorisierte Übersetzung autoritet s die Autorität (-en) av prep 1 von (+ D); der er snilt av deg das ist nett von dir; kongen av Norge der König von Norwegen; et drama av Ibsen ein Drama von Ibsen 2 (om del/deler av noe) von (+ D); en venn av meg ein Freund von mir; det beste av alle das Beste von allem 3 (ned av) von (+ D); hun falt av hesten sie fiel vom Pferd 4 (i passiv) von (+ D); han ble bitt av en hund er wurde von einem Hund gebissen 5 (om grunnen til bevisste følelsesmessige handlinger) aus (+ D); han gjorde det av kjærlighet/av medlidenhet er tut es aus Liebe/ aus Mitleid 6 (om materialer; laget av) aus (+ D); denne ringen er av gull dieser Ring ist aus Gold; et hjerte av stein ein Herz aus Stein 7 (ut av, opp av) aus (+ D); hun stiger opp av vannet sie stieg aus dem Wasser; han kommer ut av huset er kommt aus dem Haus 8 (ved ukontrollerte handlinger/tilstander) vor (+ D); han gråt av smerte/av glede er weinte vor Schmerz/vor Freude; hun skalv av kulde sie zitterte vor Kälte 9 (sykdoms- og dødsårsak) han lider av kreft er leidet an Krebs avanse s der Gewinn (-e) avansement s 1 ( forfremmelse) die Beförderung (-en) 2 (opprykk) Aufstieg (-e) avansere v 1 (gå framover, rykke fram) vorrücken (rückt vor, rückte vor, hat/ist vorgerückt) 2 (bli forfremmet) aufsteigen (steigt auf, stieg auf, ist aufgestiegen) avansert adj avanciert, modern, fortschrittlich avantgarde s die Avantgarde (-n) avantgardist s der Avantgardist (-en; den, dem, des Avantgardisten) avbalansere v (om hjul) auswuchten (wuchtet aus, wuchtete aus, hat ausgewuchtet) avbalansert adj ausgewogen, ausgeglichen avbestille v 1 abbestellen (bestellt ab, bestellte ab, hat abbestellt) 2 (om billetter, reservering) stornieren 3 (om abonnement) kündigen

Norsk-tysk.indd 475

avdelingsleder

avbestilling s 1 die Abbestellung (-en) 2 (billetter, reservering) die Stornierung (-en) 3 (abonnement) die Kündigung (-en) avbetale v abzahlen (zahlt ab, zahlte ab, hat abgezahlt ) avbetaling s die Abzahlung (-en), die Teilzahlung (-en); kjøpe noe på avbetaling etwas in Raten kaufen avbilde v abbilden (bildet ab, bildete ab, hat abgebildet) avbitertang s die Beißzange (-n) avblomstre v verblühen; blomstene er avblomstret die Blumen sind verblüht avblomstring s das Verblühen (-) avblåse v 1 abblasen (bläst ab, blies ab, hat abgeblasen); man har avblåst streiken man hat den Streik abgeblasen 2 (sport) abpfeifen (pfeift ab, pfiff ab, hat abgepfiffen) avblåsning s 1 ( f. eks. av en streik) das Abblasen (-) 2 (sport) der Abpfiff (-e) avbrekk s der Abbruch (die Abbrüche) avbrudd s die Unterbrechung (-en), der Abbruch (die Abbrüche), die Pause (-n); uten avbrudd ununterbrochen avbryte v 1 (midlertidig) unterbrechen (unterbricht, unterbrach, hat unterbrochen); han avbryter foredraget er unterbricht seinen Vortrag 2 (avbryte og stanse for godt) abbrechen (bricht ab, brach ab, hat abgebrochen); han har avbrutt den medisinske behandlingen man hat die medizinische Behandlung abgebrochen avbrytelse s 1 (opphold, midlertidig stans) die Unterbrechung (-en) 2 ( for godt) der Abbruch avbud s die Absage (-n); han meldte avbud er hat abgesagt avdeling s 1 ( firma) die Abteilung (-en); ( forkortelse) Abt. 2 ( filial) die Zweigstelle (-n); ( forkortelse) Abt. 3 (på sykehus) die Station (-en) 4 (mil) die Abteilung (-en), der Trupp (-s/-e), die Kolonne (-n) avdelingsingeniør s der Oberingenieur (-e), die Oberingenieurin (-nen) avdelingsjef s der Abteilungsleiter (-), der Bürovorsteher (-), die Abteilungsleiterin (-nen), die Bürovorsteherin (-nen) avdelingsleder s der Abteilungsleiter ( -)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Æ Ø Å

02.03.17 08.56


avdelingslege

476

avdelingslege s der Stationsarzt (die Stationsärzte), die Stationsärztin (-nen) avdelingsykepleier s der Stationspfleger (-), die Stationspflegerin (-nen), die Stationsschwester (-n) avdrag s 1 (ved kjøp) die Rate (-n), die Teilzahlung (-en); månedlige avdrag Monatsraten ( fl) 2 (ved lån) die Tilgungsrate (-n); 1000 euro i avdrag eine Tilgungsrate von 1000 Euro 3 (betaling av avdrag) die Ratenzahlung (-en); han betaler avdrag på bilen er zahlt das Auto ab renter og avdrag Zinsen und Tilgungsraten avdrift s (sjø) die Abdrift (-en) avduke v enthüllen avduking s die Enthüllung (-en) avdød1 adj verstorben, tot; min avdøde far mein verstorbener Vater avdød2 s der/die Verstorbene, ein Verstorbener/ eine Verstorbene (die Verstorbenen fl) (bøyd som adj) aversjon s die Abneigung, die Aversion (-en) ha aversjon mot noe/noen gegen etwas/ jemanden (A) Abneigung haben avertere v annoncieren, inserieren, anzeigen (zeigt an, zeigte an, hat angezeigt) avertissement s die Annonce (-n), das Inserat (-e); (i avis) die Zeitungsanzeige (-n) avfall s 1 (skrap) der Müll; giftig avfall der Giftmüll; radioaktivt avfall der Atommüll 2 (rester) die Überreste ( fl); das Überbleibsel (-) avfallsbøtte s der Mülleimer (-), der Abfalleimer (-) avfallskontainer s der Müllcontainer (-) avfallsplass s die Mülldeponie (-n), die Müllkippe (-n) avfallsproblem s (gift) das Entsorgungsproblem (-e) avfallsprodukt s das Abfallprodukt (-e) avfallssortering s die Müllsortierung (-en) avfallsstoff s der Abfallstoff (-e) avfeie v abfertigen (fertigt ab, fertigte ab, hat abgefertigt); læreren har avfeiet alle protestene der Lehrer hat alle Proteste abgefertigt avfinne v avfinne seg med sich (A) mit etwas (D) abfinden (findet ab, fand ab, hat abgefunden) avfolket adj entvölkert avfyre v abfeuern (feuert ab, feuerte ab, hat abgefeuert) avføring s 1 (ekskrementer) der Kot, das Exkrement (-e) 2 (tømming av tarmen) der Stuhlgang avføringsmiddel s das Abführmittel (-)

Norsk-tysk.indd 476

avgudsdyrkelse

avgang s 1 (buss, skip, tog) die Abfahrt (-en); ( forkortelse) Abf.; ( fly) der Abflug (die Abflüge) 2 ( fra embete/stilling) der Abgang (die Abgänge) 3 (særlig om regjering) der Rücktritt (-e) klar til avgang abfahrtbereit; ( fly) abflugbereit avgangseksamen s die Abschlussprüfung (-en) avgangselev s der Schulabgänger (-), die Schulabgängerin (-nen) avgangstid s 1 die Abfahrtszeit (-en) 2 ( fly) die Abflugzeit (-en) avgangsvitnemål s das Abschlusszeugnis (-se, G: -ses) avgass s das Abgas (-e); der Auspuff (-e) avgi v abgeben (gibt ab, gab ab, hat abgegeben) avgift s 1 (på f.eks. tobakk og drikkevarer) die Steuer (-n), die Abgaben ( fl) 2 (toll) der Zoll (die Zölle) 3 (gebyr) die Gebühr (-en) 4 (bompenger) die Maut (-en), die Mautgebühr (-en) avgiftsfri adj gebührenfrei, steuerfrei avgiftspliktig adj gebührenpflichtig, steuerpflichtig avgjort adj 1 abgemacht; en avgjort sak eine abgemachte Sache 2 bestimmt; du har avgjort rett du hast bestimmt recht avgjøre v entscheiden (entscheidet, entschied, hat entschieden); det avgjør saken damit ist die Sache entschieden avgjørelse s (bestemmelse) die Entscheidung (-en) avgjørelsens time die Entscheidungsstunde treffe en avgjørelse eine Entscheidung treffen avgjørende adj entscheidend; avgjørende for meg entscheidend für mich avgrense v abgrenzen (grenzt ab, grenzte ab, hat abgegrenzt) avgrensning s die Abgrenzung (-en) avgrunn s der Abgrund (die Abgründe), die Kluft (die Klüfte) på avgrunnens rand am Rande des Abgrundes avgud s 1 der Götze (-n; den, dem, des Götzen) 2 (idol) der Abgott (die Abgötter), das Idol (-e) avgudsdyrkelse s die Abgötterei (-en); der Götzendienst (-e)

02.03.17 08.56


avgå

477

avgå v avgå ved døden sterben (stirbt, starb, ist gestorben) av gårde adv fort, weg, davon avhandling s die Arbeit (-en), die Abhandlung (-en); ( forkortelse) Abh. en avhandling om noe eine Abhandlung über etwas (A) avhenge v abhängen (hängt ab, hing ab, hat abgehangen); alt avhenger av deg alles hängt von dir ab avhengig adj 1 abhängig; være avhengig av foreldrene von den Eltern abhängig sein 2 (om rusmidler) süchtig; avhengig av alkohol alkoholsüchtig avhengighet s 1 die Abhängigkeit (-en) 2 (om rusmidler) die Sucht (die Süchte) avhjelpe v abhelfen (+ D) (hilft ab, half ab, hat abgeholfen) avhold s die Enthaltsamkeit; (om alkohol) die Abstinenz avholde v abhalten (hält ab, hielt ab, hat abgehalten) avholdende adj enthaltsam avholdenhet s die Enthaltsamkeit; (om alkohol) die Abstinenz avholdskvinne s die Abstinenzlerin (-nen) avholdslag s die Abstinenzverein (-e) avholdsmann s der Abstinenzler (-) avholdssak s die Abstinenzbewegung (-en) avholdt adj beliebt, populär; hun er svært avholdt av alle sie ist bei allen sehr beliebt avhopper s (pol) der politische Flüchtling (-e) avhør s das Verhör (-e); die Vernehmung (-en) avhøre v vernehmen (vernimmt, vernahm, hat vernommen); han ble avhørt om saken er wurde zur Sache vernommen avis s die Zeitung (-en); hun abonnerer på to aviser sie abonniert zwei Zeitungen; han går med avisen er trägt Zeitungen aus avisand s (avisskrøne) die Zeitungsente (-n) avisartikkel s der Zeitungsartikel (-) avisbud s der Zeitungsausträger (-), die Zeitungsausträgerin (-nen) avisdød s das Zeitungssterben aviskiosk s der Zeitungskiosk (-e) avisnotis s die Zeitungsnotiz (-en) avisoverskrift s 1 (stor) die Schlagzeile (-n) 2 (allminnelig) die Zeitungsüberschrift (-en) avispapir s das Zeitungspapier avisutklipp s der Zeitungsausschnitt (-e) avkall s

Norsk-tysk.indd 477

avlyse

gi avkall på noe auf etwas (A) verzichten avkastning s der Ertrag (die Erträge), der Gewinn (-e) avkjøle v abkühlen (kühlt ab, kühlte ab, hat abgekühlt); han har avkjølt vinen er hat den Wein abgekühlt avkjøling s die Abkühlung (-en); stille til avkjøling kalt stellen avklare v klären avklaring s die Klärung (-en) avkobling s die Entspannung avkom s der Nachkomme (-n; den, dem, des Nachkommen) avkreftet adj entkräftet avkrok s 1 der Winkel (-); en bortgjemt avkrok ein versteckter Winkel 2 (neds, om liten, kjedelig by) das Kaff (-s/-e) avlang adj länglich avlaste v entlasten avlastning s die Entlastung (-en) avlat s der Ablass (die Ablässe) avlatsbrev s der Ablassbrief (-e) avle v 1 (dyrke) anbauen (baut an, baute an, hat angebaut), kultivieren 2 (oppdrette) züchten avlede v 1 ableiten (leitet ab, leitete ab, hat abgeleitet) 2 (person, oppmerksomhet) ablenken (lenkt ab, lenkte ab, hat abgelenkt) avlegge v 1 abstatten (stattet ab, stattete ab, hat abgestattet); legen har avlagt ham et besøk der Arzt hat ihm einen Besuch abgestattet 2 (ed, rapport, regnskap) ablegen (legt ab, legte ab, hat abgelegt) avlegger s der Ableger (-), der Setzling (-e) avleggs adj veraltet, überlebt, altmodisch avleire v ablagern (lagert ab, lagerte ab, hat abgelagert) avleiring s die Ablagerung (-en) avlese v ablesen (liest ab, las ab, hat abgelesen) avlevere v abliefern (liefert ab, lieferte ab, hat abgeliefert) avlevering s die Ablieferung (-en) avling s die Ernte (-n) avlive v töten, umbringen (bringt um, brachte um, hat umgebracht) avlsdyr s das Zuchttier (-e) avlukke s der Verschlag (die Verschläge), das Zimmerchen (-), die Zelle (-n) avluse v entlausen avlusing s die Entlausung (-en) avlyse v absagen (sagt ab, sagte ab, hat abgesagt);

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Æ Ø Å

02.03.17 08.56


avlysning

478

treningen ble avlyst das Training wurde abgesagt avlysning s die Absage (-n) avlytte v abhören (hört ab, hörte ab, hat abgehört); vi ble avlyttet wir wurden abgehört avløp s 1 ( for væske) der Ablauf (die Abläufe), der Abfluss (die Abflüsse) 2 ( fig) han lot sitt sinne få fritt avløp er ließ seiner Wut (D) freien Lauf avløse v ablösen (löst ab, löste ab, hat abgelöst); hvem skal avløse deg? wer löst dich ab? avløsning s die Ablösung (-en), Schichtwechsel (-) avmagret adj abgemagert avmakt s die Ohnmacht, die Machtlosigkeit avmarsj s der Abmarsch (die Abmärsche) avmektig adj machtlos; (besvimt) ohnmächtig; i avmektig raseri in ohnmächtiger Wut avmerke v markieren avmønstre v abmustern (mustert ab, musterte ab, hat abgemustert) avmålt adj (om person) zurückhaltend, reserviert avokado s (bot) die Avocado (-s) avpasse v anpassen (passt an, passte an, hat angepasst); man må avpasse utgiftene etter inntektene man muss die Ausgaben dem Einkommen anpassen avregning s die Abrechnung (-en) avreise s 1 die Abfahrt (-en), die Abreise (-n) 2 ( fly) der Abflug (die Abflüge) avrunde v 1 (nedover) abrunden (rundet ab, rundete ab, hat abgerundet) 2 (oppover) aufrunden (rundet auf, rundete auf, hat aufgerundet) avsats s der Absatz (die Absätze) avse v erübrigen; kan De avse fem minutter? können Sie fünf Minuten für mich erübrigen? avsender s der Absender (-), die Absenderin (-nen); ( forkortelse) Abs. avsetning s der Absatz (die Absätze) avsette v 1 (avskjedige) absetzen (setzt ab, setzte ab, hat abgesetzt); ministeren ble avsatt der Minister wurde abgesetzt 2 (selge) absetzen (setzt ab, setzte ab, hat abgesetzt); det var ikke noe problem å avsette varene es war kein Problem, die Waren abzusetzen 3 (reservere) absetzen (setzt ab, setzte ab, hat abgesetzt); det er avsatt et visst beløp til uforutsette utgifter es ist ein Betrag für nicht voraussehbare Ausgaben abgesetzt

Norsk-tysk.indd 478

avslutte

avsi v (om dom) verkünden; dommeren har avsagt dommen der Richter hat das Urteil verkündet avsides adj abgelegen, entlegen avsindig adj toll, verrückt, wahnsinnig avskaffe v abschaffen (schafft ab, schaffte ab, hat abgeschafft); dødsstraff er avskaffet i Norge die Todesstrafe ist in Norwegen abgeschafft worden avskaffelse s die Abschaffung (-en) avskjed s 1 ( farvel) der Abschied (-e); han tok avskjed med meg er hat sich (A) von mir verabschiedet 2 (avskjedigelse) die Entlassung (-en); hun fikk avskjed sie wurde entlassen avskjedige v entlassen (entlässt, entließ, hat entlassen); på grunn av den økonomiske krisen ble 100 arbeidere avskjediget wegen der Wirtschaftskrise wurden 100 Arbeiter entlassen avskjedigelse s 1 die Entlassung (-en) 2 ( fritakelse) die Enthebung (-en) 3 (avskjed) die Verabschiedung (-en) avskrekke v abschrecken (schreckt ab, schreckte ab, hat abgeschreckt) avskrekkende adj abschreckend; et avskrekkende eksempel ein abschreckendes Beispiel avskrekking s die Abschreckung (-en) avskrekkingsmiddel s das Abschreckungsmittel (-) avskrift s die Abschrift (-en) avsky1 s der/die Abscheu; ha avsky for et menneske vor einem Menschen Abscheu haben vekke avsky Abscheu erregen avsky2 v verabscheuen; hun avskyr sjefen sin sie verabscheut ihren Chef avskyelig adj abscheulich, ekelhaft avskåret adj 1 abgeschnitten; avskåret fra omverdenen von der Umwelt abgeschnitten 2 jeg var avskåret fra å gjøre det ich war verhindert, es zu tun avskårne blomster die Schnittblumen ( fl) avslag s 1 (nekting) die Ablehnung (-en) 2 (økon) der Rabatt (-e), der Preisnachlass (die Preisnachlässe) få avslag på noe eine Ablehnung auf etwas (A) erhalten avslapning s die Entspannung avslappet adj entspannt avslutning s der Abschluss (die Abschlüsse) avslutte v 1 abschließen (schließt ab, schloss ab, hat abgeschlossen)

02.03.17 08.56


avsløre

479

2 (gjøre helt ferdig) beenden; han har avsluttet læretiden er hat seine Lehre beendet avsløre v 1 (røpe) verraten (verrät, verriet, hat verraten); han har avslørt planen er hat den Plan verraten 2 (om personer) entlarven; han følte seg avslørt er fühlte sich (A) entlarvt avsløring s 1 (røpe) der Verrat 2 (person) die Entlarvung (-en) avslå v ablehnen (lehnt ab, lehnte ab, hat abgelehnt); han har avslått invitasjonen/ tilbudet er hat die Einladung/das Angebot abgelehnt avsmak s die Aversion ha aversjon mot noen/noe gegen jemanden/ etwas (A) eine Aversion haben avsnitt s 1 (del, parti) der Abschnitt (-e), der Teil (-e) 2 (tekstavsnitt) der Absatz (die Absätze); ( forkortelse) Abs./Abschn. 3 (tidsavsnitt) der Zeitabschnitt (-e) 4 (om tv-serie) die Folge (-n) avspark s der Anstoß (die Anstöße); der Abstoß (die Abstöße) avspasere v abfeiern (feiert ab, feierte ab, hat abgefeiert); hun avspaserer plusstimer sie feiert Überstunden ab avspeile v widerspiegeln (spiegelt wider, spiegelte wider, hat widergespiegelt) avspenning s die Entspannung (-en) avsperre v absperren (sperrt ab, sperrte ab, hat abgesperrt) avsperret adj abgesperrt; gesperrt; avsperret område das Sperrgebiet (-e) avsperring s 1 (sperre) die Sperre (-n) 2 die Sperrung (-en) 3 (sperring) die Absperrung (-en) 4 die Klausur (-en) avspise v abspeisen; han vil avspise meg med 10 euro er will mich mit 10 Euro abspeisen avspore v entgleisen (ist entgleist) avsporet adj entgleist avsporing s die Entgleisung (-en) avstamme v abstammen (stammt ab, stammte ab, hat abgestammt); avstamme fra abstammen von (+ D) avstamning s die Abstammung (-en) avstand s der Abstand (die Abstände); die Entfernung (-en); holde avstand Abstand halten; i en avstand av to kilometer in einem Abstand von zwei Kilometern på lang avstand von weitem; auf große Entfernung

Norsk-tysk.indd 479

avvekslende

avstandsmåler s der Entfernungsmesser (-) av sted adv fort, weg, davon avstemme v abstimmen (stimmt ab, stimmte ab, hat abgestimmt) avstemning s die Abstimmung (-en) avstikker s der Abstecher (-) avstive v absteifen (steift ab, steifte ab, hat abgesteift) avstraffe v bestrafen, strafen avstraffelse s die Bestrafung (-en) avstumpet adj abgestumpft, gefühlsarm avstøpning s der Abguss (die Abgüsse) avstå v 1 ( fra krav eller fra å gjøre noe) verzichten; jeg avstår fra din hjelp ich verzichte auf deine Hilfe 2 (overlate) abtreten (tritt ab, trat ab, hat abgetreten); han avstod inngangsbilletten til meg er tritt mir seine Eintrittskarte ab avståelsessum s die Abfindungssumme (-n) av syne adv ute av syne außer Sicht avta v abnehmen (nimmt ab, nahm ab, hat abgenommen); vinden avtar der Wind nimmt ab avtale1 s 1 (overenskomst) die Vereinbarung (-en), das Abkommen (-) 2 (om å møtes) die Verabredung (-en) 3 (avtalt tid) der Termin (-e); jeg har en avtale hos legen ich habe einen Termin beim Arzt bryte/treffe en avtale eine Vereinbarung brechen/treffen det er en avtale! abgemacht! avtale2 v 1 (å møtes) verabreden; vi har avtalt et møte wir haben ein Treffen verabredet 2 (mer formelt) vereinbaren; vi har avtalt prisen wir haben den Preis vereinbart på et avtalt tidspunkt zu einem vereinbarten Zeitpunkt avtjene v ableisten (leistet ab, leistete ab, hat abgeleistet); han har avtjent siviltjenesten er hat seinen Zivildienst abgeleistet avtrekker s der Abzug (die Abzüge), der Drücker (-) ha fingeren på avtrekkeren den Finger am Abzug haben avtrykk s der Abdruck (die Abdrücke) avvei s der Abweg (-e) komme på avveie auf Abwege geraten (gerät, geriet, ist geraten) avveie v abwägen (wägt ab, wog ab, hat abgewogen) avvekslende adj abwechslungsreich

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Æ Ø Å

02.03.17 08.56


avveksling

480

avveksling s die Abwechslung (-en); til en avveksling zur Abwechslung avvenne v 1 entwöhnen 2 (om misbruk) entziehen (entzieht, entzog, hat entzogen) avvenning s 1 ( f.eks. spedbarn) die Entwöhnung (-en) 2 (om misbruk) die Entziehung (-en); han er på avvenning er macht einen Entzug avvenningskur s die Entziehungskur (-en) avvente v abwarten (wartet ab, wartete ab, hat abgewartet) avverge v abwehren (wehrt ab, wehrte ab, hat abgewehrt), verhindern avvik s die Abweichung (-en), der Unterschied (-e) avvike v abweichen (weicht ab, wich ab, ist abgewichen); avvike fra kursen vom Kurs abweichen avvikende adj abweichend avviker s 1 (pol) der Abweichler (-), die Abweichlerin (-nen) 2 (psyk) der Abweicher (-), die Abweicherin (-nen) avvikle v (gjennomføre) abwickeln (wickelt ab, wickelte ab, hat abgewickelt) avvise v 1 (nekte adgang) abweisen (weist ab, wies ab, hat abgewiesen) 2 (avslå, si nei til) ablehnen (lehnt ab, lehnte ab, hat abgelehnt) 3 ( forkaste) verwerfen (verwirft, verwarf, hat veworfen); planen min ble forkastet mein Plan wurde verworfen avvisning s 1 die Abweisung (-en) 2 ( forkastelse) die Ablehnung (-en) avvæpne v entwaffnen avvæpning s die Entwaffnung (-en)

B b s, B (bokstaven) das b, B (-) babord s (sjø) das Backbord baby s das Baby (-s), der Säugling (-e) babyutstyr s die Babyausstattung (-en) bacon s der Bacon, der Räucherspeck; egg og bacon Eier mit Speck bad s das Bad (die Bäder); hun er på badet sie

Norsk-tysk.indd 480

bajonettangrep

duscht/badet; hvor er badet? wo ist das Badezimmer? bade v (i kar) baden; schwimmen (schwimmt, schwamm, hat/ist geschwommen) badebukse s die Badehose (-n) badedrakt s der Badeanzug (die Badeanzüge) badehette s die Badekappe (-n), die Bademütze (-n) badehåndkle s das Badehandtuch (die Badehandtücher) badekar s die Badewanne (-n) badekåpe s der Bademantel (die Bademäntel) bademester s der Bademeister (-); die Bademeisterin (-nen) badeolje s das Badeöl (-e) badeplass s der Badeort (-e) badesalt s das Badesalz (-e) badested s das Seebad (die Seebäder), der Badeort (-e) badestrand s der Badestrand (die Badestrände) badetøy s das Badezeug badevann s das Badewasser kaste barnet ut med badevannet das Kind mit dem Badewasser ausschütten badevekt s die Personenwaage (-n) badeværelse s das Bad (die Bäder), das Badezimmer (-) bading s das Baden badminton s das Badminton, das Federballspiel badmintonball s der Federball (die Federbälle) badmintonracket s der Federballschläger (-) badstubad s die Sauna (-s); das Dampfbad (die Dampfbäder) badstue s die Sauna (-s); vi tar badstue wir saunen; wir saunieren bag s die Reisetasche (-n), die Einkaufstasche (-n) bagasje s das Gepäck bagasjebrett s (på sykkel) der Gepäckträger (-) bagasjehylle s (i buss, fly, tog) die Gepäckablage (-en) bagasjeoppbevaring s die Gepäckaufbewahrung (-en) bagasjerom s der Kofferraum (die Kofferräume) bagasjeutlevering s die Gepäckausgabe (-n) bagasjevogn s der Kofferkuli (-s) bagatell s die Bagatelle (-n), die Kleinigkeit (-en) bagatellisere v bagatellisieren bagatellmessig adj unwesentlich, geringfügig bajas s der Hanswurst (-e) bajonett s das Bajonett (-e) bajonettangrep s der Bajonettangriff (-e)

02.03.17 08.56


bajonettlås

481

bajonettlås s der Bajonettverschluss (die Bajonettverschlüsse) bak1 s 1 (bakende) das Hinterteil (-e), das Gesäß (-e) 2 (buksebak) der Hosenboden (-) bak2 adv hinten; han sitter bak i klasserommet er sitzt hinten im Klassenraum ligge noe bak etwas dahinterstecken; her ligger det noe bak hier steckt etwas dahinter bak3 prep 1 (på stedet) hinter (+ D); han sitter bak meg er sitzt hinter mir 2 (retning) hinter (+ A); han setter seg bak meg er setzt sich hinter mich bakbein s das Hinterbein (-e) bakdør s die Hintertür (-en) bake v backen (bäckt/backt, backte/buk, hat gebacken) bakende s 1 (rumpe) der Po (-s) 2 (ende) das Gesäß (-e) 3 der Hintern (-) 4 (bakdel) das Hinterteil (-e) bakenfor prep hinter (+ D/A); hinten; dahinter bakeoppskrift s das Backrezept (-e) bakepulver s das Backpulver baker s der Bäcker (-), die Bäckerin (-nen) bakerbutikk s der Bäckerladen (die Bäckerläden) bakeri s die Bäckerei (-en) bakerovn s der Backofen (die Backöfen) bakerst1 adj letzt; på bakerste rekke er sitzt in der hintersten/letzten Reihe bakerst2 adv ganz hinten; helt bakerst ganz hinten baketter adv 1 (lenger bak) hinterher 2 (senere) später bakevje s der Strudel (-) bakfra prep von hinten bakgate s die Seitenstraße (-n) bakgrunn s der Hintergrund (die Hintergründe); jeg holder meg i bakgrunnen ich halte mich im Hintergrund bakhjul s das Hinterrad (die Hinterräder) bakhold s der Hinterhalt (-e) ligge i bakhold im Hinterhalt liegen (liegt, lag, hat gelegen) bakholdsangrep s der Angriff aus dem Hinterhalt bakhånd s vi har noe i bakhånd wir haben etwas (A) in Reserve bakke1 s 1 (haug, stigning) der Hügel (-), die Anhöhe (-n)

Norsk-tysk.indd 481

baktropp

2 (mark) der Boden (die Böden); på bakken auf dem Boden 3 (hoppbakke) die Sprungschanze (-n) stå på bar bakke völlig mittellos sein bakke2 v (rygge) rückwärts fahren (fährt, fuhr, ist gefahren) bakkekam s der Hügelkamm (die Hügelkämme) bakkekontakt s ha bakkekontakt Realitätssinn haben miste bakkekontakten den Realitätssinn verlieren (verliert, verlor, hat verloren) bakkemannskap s das Bodenpersonal bakkerekord s der Schanzenrekord (-e) bakkete adj hügelig baklengs adv rückwärts baklengsmål s das Gegentor (-e) baklomme s die Gesäßtasche (-n) baklykt s das Rücklicht (-er), das Schlusslicht (-er) baklås s døra er i baklås das Schloss ist überdreht bakmann s der Hintermann (die Hintermänner); (neds) der Drahtzieher (-) bakom1 adv hinten, dahinter bakom2 prep hinter (+ A/D) bakover adv rückwärts, nach hinten bakoversveis s få bakoversveis sein blaues Wunder erleben bakre adj hinter-; hinterst-; letzt-; den bakre rekken die hinterste Reihe bakrom s (sport) der Rückraum bakrus s være i bakrus einen Kater haben bakrute s (bil) die Heckscheibe (-n) bakse v bakse med noe sich (A) mit etwas (D) abmühen baksete s (bil) der Rücksitz (-e), der Hintersitz (-e); (på motorsykkel) der Soziussitz (-e) bakside s die Rückseite (-n); på baksiden av huset auf der Rückseite des Hauses baksmell s nachteilige Rückwirkungen ( fl) baksnakke v lästern, verleumden, anschwärzen (schwärtzt an, schwärtzte an, hat angeschwärtzt) bakspeil s (bil) der Rückspiegel (-) bakst s das Backen, das Gebäck bakstavn s der Hintersteven (-) bakstreversk adj rückschrittlich baktale v lästern, verleumden, anschwärzen (schwärzt an, schwärzte an, hat angeschwärzt) baktanke s der Hintergedanke (-n; den, dem Hintergedanken; des Hintergedankens) bakterie s die Bakterie (-n) baktrapp s die Hintertreppe (-n) baktropp s die Nachhut (-en)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Æ Ø Å

02.03.17 08.56


bakvaske bakvaske v verleumden, anschwärzen (schwärzt an, schwärzte an, hat angeschwärzt) bakvaskelse s die Verleumdung (-en) bakvei s 1 die Hintertür (-en) 2 (drive lureri) han går bakveier er geht krumme Wege bakvendt adj 1 verkehrt 2 (upraktisk) unpraktisch, ungeschickt bakverk s das Backwerk, das Gebäck bakværelse s das Hinterzimmer (-) balanse s 1 das Gleichgewicht 2 (økon) die Bilanz (-en) holde balansen das Gleichgewicht halten (hält, hielt, hat gehalten) miste balansen das Gleichgewicht verlieren (verliert, verlor, hat verloren) ute av balanse aus dem Gleichgewicht balansere v 1 balancieren, ausgeglichen sein 2 (økon) eine Bilanz aufweisen (weist auf, wies auf, hat aufgewiesen) bale v sich mühen; han baler mye er gibt sich (A) große Mühe balje s der Kübel (-); (trestamp) der Bottich (-e); (av metall) die Spülwanne (-n) balkong s 1 der Balkon (-e) 2 (teat) erster Rang ball s 1 (sport) der Ball (die Bälle) 2 ( fest) der Ball (die Bälle); jeg skal på skoleballet ich gehe auf den Schulball ballade s 1 (poet, mus) die Ballade (-n) 2 (spetakkel) der Radau, der Spektakel ballast s der Ballast balle s 1 (kolli av lett vare, stor pakke) der Ballen (-) 2 (anat, tåballe) der Ballen (-) 3 (dagl, testikkelpung) der Hodensack (Hodensäcke) ballett s das Ballett (-e) ballettdanser s der Balletttänzer (-), die Balletttänzerin (-nen) ballettsko s der Ballettschuh (-e) ballgutt s (tennis) der Balljunge (-n; den, dem, des Balljungen) ballong s der Ballon (-s) ballsal s der Ballsaal (-säle) balsam s der Balsam (-e) balsamere v balsamieren; einbalsamieren

Norsk-tysk.indd 482

482

bank

balter s der Balte (-n; den, dem, des Balten), die Baltin (-nen) baltisk adj baltisch De baltiske stater das Baltikum balustrade s die Balustrade (-n), die Brüstung (-en) bambus s (bot) der Bambus (-se) bambusstokk s der Bambusstock (die Bambusstöcke) bamse s 1 (leketøysbamse) der Teddybär (-en; den, dem, des Teddybären) 2 (bjørn) der Bär (-en; den, dem, des Bären) banal adj banal, alltäglich, nichtssagend banalitet s die Banalität (-en) banan s die Banane (-n) bananflue s die Essigfliege (-n), die Taufliege (-n) bananskall s die Bananenschale (-n); han skled på et bananskall er rutschte auf einer Bananenschale aus band1 s, bånd → bånd band2 s (mus) die Band (-s); han spiller i et band er spielt in einer Band bandasje s die Bandage (-n) bande s die Bande (-n), die Rotte (-n) banditt s der Bandit (-en; den, dem, des Banditen) bandolær s das Bandelier (-e) bane1 s 1 (vei) die Fahrbahn (-en), die Spur (-en) 2 (jernb) die Eisenbahn (-en), die Bahn (-en) 3 (sport) der Sportplatz (die Sportplätze), das Sportfeld (-er); (løpebane) das Lauffeld (-er) 4 (om planeter, satelitter) die Umlaufbahn (-en) bringe noe på bane etwas (A) zur Sprache bringen; vi brakte temaet på bane wir brachten das Thema zur Sprache bane2 v bane seg vei sich (D) einen Weg bahnen banebrytende adj bahnbrechend; hun hadde gjort en banebrytende oppdagelse sie hat eine bahnbrechende Entdeckung gemacht banebryter s der Bahnbrecher (-), der Wegbereiter (-) banehalvdel s (sport) die Spielfeldhälfte (-n) banerekord s der Platzrekord (-e) banestrekning s 1 (linje) die Linie (-n) 2 die Bahnstrecke (-n) banesår s die Todeswunde (-n) bange adj ängstlich, bange; bange anelser bange Ahnungen banjo s das Banjo (-s) bank1 s die Bank (-en); (sparebank) die Sparkasse (-n); jeg skal i banken ich gehe auf die Bank;

02.03.17 08.56


bank jeg setter penger i banken ich zahle Geld auf der Bank ein bank2 s (juling) die Prügel ( fl) bankaksje s die Bankaktie (-n) bankansatt s der/die Bankanfgestellte, ein Bankangestellter/eine Bankangestellte (die Bankangestellten fl) (bøyd som adj) bankanvisning s die Bankanweisung (-en) bankbok s das Bankbuch (die Bankbücher), das Sparbuch (die Sparbücher) bankboks s das Schließfach (die Schließfächer) bankdirektør s der Bankdirektor (-en), die Bankdirektorin (-nen) banke1 s ( fiskebank, skybank, tåkebank osv) die Bank (die Bänke) banke2 v 1 klopfen; jeg banker på døra ich klopfe an die Tür 2 (denge, jule opp) prügeln; verprügeln 3 (om hjerte) klopfen, pochen, schlagen (schlägt, schlug, hat geschlagen) bank i bordet! toi, toi, toi! med bankende hjerte mit klopfendem Herzen bankerott1 s der Bankrott (-e) bankerott2 adj bankrott; han gikk bankerott er ist Bankrott gegangen bankett s das Bankett (-e), das Festessen (-) bankfunksjonær s der/die Bankangestellte, ein Bankangestellter/eine Bankangestellte (die Bankangestellten fl) (bøyd som adj) bankier s der Bankier (-s); der Banker (-) bankierfirma s das Bankierhaus (die Bankierhäuser), die Bank (-en) bankinnskudd s die Spareinlage (-n) bankkonto s das Bankkonto (-konten) banklån s der Bankkredit (-e) bankran s der Bankraub (-e) bankraner s der Bankräuber (-) bankrente s der Bankzins (-en) banksjef s der Bankdirektor (-en), die Bankdirektorin (-nen) bankvesen s das Bankwesen bann s der Bann; han ble lyst i bann man belegte ihn mit dem Bann banne v fluchen banner s das Banner (-) bannlyse v 1 ( forvise) verbannen 2 ( forby) verbieten (verbietet, verbot, hat verboten) bannstråle s der Bannstrahl (-en) baptist s der Baptist (-en; den, dem, des Baptisten), die Baptistin (-nen) bar1 s (skjenkested) die Bar (-s)

Norsk-tysk.indd 483

483

barn

bar2 s (på nåletrær) die Nadeln ( fl) bar3 adj bar, nackt; det er bart (ute) es ist kein Schnee draußen; bare armer nackte Arme starte på bar bakke mit/von Null anfangen barbar s der Barbar (-en; den, dem, des Barbaren) barbari s die Barbarei barbarisk adj barbarisch barbeint adj barfuß; barfüßig barber s der Friseur/Frisör (-e), die Friseuse/ Frisöse (-n) barberblad s die Rasierklinge (-n) barbere v rasieren; han barberer seg sjelden er rasiert sich (A) selten barberhøvel s der Rasierer (-) barberkost s der Rasierpinsel (-) barbermaskin s der Rasierapparat (-e) barbersaker s das Rasierzeug barbersalong s der Friseursalon (-s) barbersåpe s die Rasierseife (-n) bardisk s die Theke (-n) bardisk s 1 die Theke (-n) 2 der Ausschank (die Ausschänke) bardun s 1 (sjø) das Pardun (-s), die Pardune (-n) 2 (telt) die Leine (-n), die Zeltleine (-n) bardus adj plötzlich, unerwartet bare adv 1 nur, bloß 2 bare én gang nur einmal; det er bare slik das ist eben so; hun arbeider bare om kvelden sie arbeitet nur am Abend; ikke bare..., men også nicht nur ..., sondern auch; bare han nå (endelig) kom/kunne komme wenn er nur endlich käme barfotet adj barfüßig barfrost s der Barfrost, der Kaltfrost barhodet adv barhaupt; han går ofte barhodet er geht oft barhaupt bark1 s (bot) die Borke (-n), die Rinde (-n) bark2 s (sjø) die Bark (-en) barkbille s der Borkenkäfer (-) barlind s (bot) die Eibe (-n) barm s (bryst) die Brust (die Brüste), der Busen (-) barmhjertig adj (viser medlidenhet) barmherzig; den barmhjertige samaritan der barmherzige Samariter barmhjertighet s die Barmherzigkeit barmhjertighetsdrap s die Euthanasie, die Sterbehilfe barn s das Kind (-er); hun skal ha barn sie erwartet ein Kind

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Æ Ø Å

02.03.17 08.56


barndom

brent barn skyr ilden gebranntes Kind scheut das Feuer barndom s die Kindheit fra barndommen av von Kindheit an barndomsvenn s der Jugendfreund (-e), die Jugendfreundin (-nen) barnebarn s der Enkel (-), die Enkelin (-nen), das Enkelkind (-er) barnebegrensning s die Geburtenregelung (-en), die Geburtenkontrolle (-n) barnebidrag s die Alimente ( fl) barnebillett s die Kinderfahrkarte (-n) barnebok s das Kinderbuch (die Kinderbücher) barnedåp s die Kindtaufe (-n) barnehage s der Kindergarten (die Kindergärten); (kortform) die Kita; hun går i barnehagen sie gehen in den Kindergarten barnehjem s das Kinderheim (-e) barneklær s die Kinderkleidung (-en) barnelege s der Kinderarzt (die Kinderärzte), der Kinderärztin (-nen) barnemat s der Kinderbrei; die Kindernahrung det er bare barnemat for deg das ist für dich ein Kinderspiel barnemishandling s die Kindesmisshandlung (-en) barneombud s der/die Beauftragte für Kinderschutz, ein Beauftragter/eine Beauftragte für K... (die Beauftragten für K... fl) (bøyd som adj) barneoppdragelse s die Kindererziehung barnepike s das Kindermädchen (-) barnepleierske s die Kinderschwester (-n), die Kinderpflegerin (-nen) barneregle s der Kinderreim (-e) barnerik adj kinderreich barnerim s der Kinderreim (-e) barnerov s die Kindesentführung (-en), der Kindesraub (-e) barnesang s das Kinderlied (-er) barneseng s das Kinderbett (-en) barnestreker s die Kindereien ( fl); die Kinderpossen ( fl) barnesykdom s die Kinderkrankheit (-en) barnetrygd s das Kindergeld barnevakt s der Babysitter (-) sitte/være barnevakt Babysitter sein barnevern s der Kinderschutz barnevogn s der Kinderwagen (-) barneværelse s das Kinderzimmer (-) barneår s die Kinderjahre ( fl) barnlig adj kindlich

Norsk-tysk.indd 484

484

bass

barnløs adj kinderlos barnløshet s die Kinderlosigkeit barnsben s fra barnsben (av) von Kindesbeinen an barnslig adj kindisch, albern, unreif barometer s das Barometer (-) baron s der Baron (-e), der Freiherr (-en; den, dem, des Freiherrn); ( forkortelse) Frhr. baronesse s die Baronin (-nen), die Freifrau (-en) barre s (turn) der Barren (-) barriere s die Barriere (-n), die Schranke (-n) barrikade s die Barrikade (-n) gå på barrikadene auf die Barrikaden gehen barrikadere v verbarrikadieren barselfeber s das Wochenbettfieber barselpermisjon s der Mutterschaftsurlaub (-e) barselseng s das Wochenbett; dø i barselseng im Wochenbett sterben (stirbt, starb, ist gestorben) barsk adj 1 barsch; forsch 2 (om klima) rauh, hart barskog s der Nadelwald (die Nadelwälder) barstol s der Barhocker (-) bart s der Schnurrbart (die Schnurrbärte) bartender s der Barmixer (-) baryton s der Bariton (-e) bas s (i arbeidslag) der Arbeitsleiter (-), die Arbeitsleiterin (-nen); (bygg) der Polier (-e) basar s der Basar (-e) base s 1 (støttepunkt) der Stützpunkt (-e) 2 (kjem) die Base (-n) basehopper s der Basespringer (-); der Basejumper (-) basere v basieren (auf + A/D på) basill s der Bazillus (-zille/-zillen) basis s die Basis (-sen), die Grundlage (-n) basisk adj (kjem) basisch baske v schlagen (schlägt, schlug, hat geschlagen); baske med vingene mit den Flügeln schlagen basker s der Baske (-n; den, dem, des Basken), die Baskin (-nen) Baskerland s das Baskenland baskerlue s die Baskenmütze (-n) basketak s die Balgerei (-en), die Schlägerei (-en) baskisk adj baskisch bass s 1 (dypeste del av et tonespektrum, også stemme) der Bass (die Bässe) 2 (sanger) der Bassist (-en; den, dem, des Bassisten)

02.03.17 08.56


basseng

basseng s 1 (havnebasseng) das Hafenbecken (-), das Hafenbassin (-s) 2 (større vannsamling) das Wasserbecken (-), das Wasserbassin (-s) 3 (svømmebasseng) das Schwimmbecken (-), Schwimmbassin (-s) bast s der Bast (-e) basta interj basta og dermed basta! und damit basta! bastant adj 1 (om mat) deftig, kräftig; et bastant måltid eine deftige/kräftige Mahlzeit 2 (om person) korpulent 3 (om ting) kompakt bastard s 1 (krysning) der Mischling (-e) 2 (kjøter) der Bastard (-e) baste v bastet og bundet an Händen und Füßen gefesselt basun s die Posaune (-n) batalje s die Bataille (-n) bataljon s das Bataillon (-e) batteri s die Batterie (-n) baufil s die Eisensäge (-n), die Metallsäge (-n) baug s der Bug (-e) baugport s das Bugtor (-e) baut s gå baut über Stag gehen (geht, ging, ist gegangen) bautastein s der Bautastein (-e), der Gedenkstein (-e) baute v (sjø) kreuzen (ist gekreuzt) bavian s (zool) der Pavian (-e) bayer s der Bayer (-), die Bayerin (-nen) Bayern s Bayern (deutsches Bundesland) bayrisk adj bayrisch be v 1 (anmode) bitten (bittet, bat, hat gebeten); han ber meg ofte om hjelp er bittet mich oft um Hilfe 2 (invitere) einladen (lädt ein, lud ein, hat eingeladen); han har bedt meg på kino er hat mich ins Kino eingeladen 3 (be til Gud) beten; han ba til Gud om tilgivelse er betete zu Gott um Vergebung bearbeide v 1 bearbeiten; bearbeidet for radio für Radio bearbeitet 2 (psyk) bewältigen; bearbeide fortiden/ barndommen die Vergangenheit/die Kindheit bewältigen bearbeidelse s die Bearbeitung (-en) bebo v bewohnen bebodd adj bewohnt beboelig adj bewohnbar

Norsk-tysk.indd 485

bedrive

485

beboer s 1 (av hus, leilighet) der Bewohner (-), die Bewohnerin (-nen) 2 (på institusjon) der Insasse (-n; den, dem, des Insassen), die Insassin (-n) bebreide v vorwerfen (wirft vor, warf vor, hat vorgeworfen) bebreide noen for noe jemandem (D) etwas (A) vorwefen bebreidelse s der Vorwurf (die Vorwürfe) bebude v ankündigen (kündigt an, kündigte an, hat angekündigt) bebyggelse s 1 (bygninger) die Häuser ( fl); die Gebäude ( fl) 2 (bebygd område) die Ortschaft (-en), die Siedlung (-en) bed s (med planter) das Beet (-e) bedding s die Helling (-en) bedehus s das Bethaus (die Bethäuser) bedervet adj (om mat) verdorben bedra v 1 betrügen (betrügt, betrog, hat betrogen); hun har bedratt ham sie hat ihn betrogen 2 (gi feil inntrykk) täuschen

A B C D E F G H I J K L M N

skinnet bedrar der Schein täuscht

O

bedrag s 1 der Betrug 2 (illusjon) die Täuschung (-en) bedrager s der Betrüger (-), die Betrügerin (-nen) bedre1 v bessern; været har bedret seg das Wetter hat sich (A) gebessert bedre2 adj adv besser; et bedre hotell ein besseres Hotel; jeg har det bedre i dag es geht mir heute besser i mangel av noe bedre in Ermangelung eines Besseren

P Q R S T U V W

bedre sent enn aldri besser spät als nie

X Y

bedrift s 1 (industribedrift) der Betrieb (-e), das Unternehmen (-) 2 (dåd) die Tat (-en) bedring s die Besserung (-en) god bedring! gute Besserung! bedrive v treiben (treibt, trieb, hat getrieben)

Z Æ Ø Å

02.03.17 08.56


bedrøvelig

486

bedrøvelig adj 1 (trist) traurig 2 (ynkelig) erbärmlich bedrøvet adj traurig (über + A over) bedømme v beurteilen; (om skolearbeid) benoten, beurteilen, zensieren bedømmelse s die Beurteilung (-en); (med karakterer) die Benotung (-en) bedøve v betäuben bedøvelse s die Betäubung (-en) bedåre v bezaubern bedårende adj reizend; bezaubernd befale v (gi ordre) befehlen (befiehlt, befahl, hat befohlen) (über + A over) befaling s der Befehl (-e) etter/på hans befaling auf seinen Befehl befaring s die Besichtigung (-en); die Inspektionsreise (-n) befatte v befassen, beschäftigen; han befatter seg med et problem er befasst/beschäftigt sich (A) mit einem Problem beferdet adj (trafikkert) verkehrsreich befeste v befestigen befestning s die Befestigung (-en) befinne seg v (holde til, være) sich (A) befinden (befindet, befand, hat befunden); han befinner seg i utlandet er befindet sich im Ausland befolke v besiedeln, bevölkern befolket v besiedeln, bevölkern; tett/tynt befolket dicht/dünn besiedelt befolkning s die Bevölkerung (-en) befri v befreien, frei machen befrielse s die Befreiung (-en) befrukte v befruchten befruktning s die Befruchtung (-en); kunstig befruktning künstliche Befruchtung begavelse s 1 (evner, talent) die Anlage (-n), das Talent (-e), die Begabung (-en) 2 (begavet person) ein begabter Mensch begavet adj begabt, talentiert; kunstnerisk begavet künstlerisch begabt begeistret adj begeistert; jeg var begeistret for konserten ich war von dem Konzert begeistert begeistring s die Begeisterung (-en) beger s 1 der Becher (-) 2 (pokal) der Pokal (-e) det fikk begeret til å flyte over das brachte das Fass zum Überlaufen begge determ beide; begge (de to) jentene die beiden Mädchen; begge jentene mine meine beiden Mädchen begge to alle beide begge deler beides

Norsk-tysk.indd 486

begynnerlønn

begi v begi seg på vei sich (A) auf den Weg machen begivenhet s das Ereignis (-se, G: -ses); dagens begivenheter die heutigen Ereignisse; en ubetydelig begivenhet eine unbedeutende Begebenheit begivenhetsrik adj ereignisreich begjær s die Begier, die Begierde, das Verlangen; voksende begjær etter wachsende Begier nach (+ D) begjære v 1 begehren 2 (jur) beantragen; begjære fengsling einen Haftbefehl beantragen begjærlig adj (grisk) gierig (auf + A/nach + D etter) begrave v begraben (begräbt, begrub, hat begraben); (høyt) beerdigen; han er begravet i denne byen er liegt in dieser Stadt begraben begravelse s die Beerdigung (-en), das Begräbnis (-se, G: -ses); gå i begravelse zur Beerdigung gehen (geht, ging, ist gegangen) begravelsesbyrå s das Bestattungsinstitut (-e), das Beerdigungsinstitut (-e) begravelsesfølge s das Trauergefolge (-) begrense v begrenzen, beschränken begrenset adj begrenzt begrensning s die Begrenzung (-en) begrep s der Begriff (-e) begripe v begreifen (begreift, begriff, hat begriffen), fassen; det er ikke til å begripe es ist nicht zu fassen begrunne v begründen begrunnelse s die Begründung (-en) begunstige v begünstigen (vor + D fremfor) begunstigelse s die Begünstigung (-en), die Bevorzugung (-en) begunstiget adj begünstigt begynne v beginnen (beginnt, begann, hat begonnen), anfangen (fängt an, fing an, hat angefangen); de begynte å le sie begannen zu lachen til å begynne med anfangs, zuerst, zunächst begynnelse s der Beginn, der Anfang (die Anfänge) fra begynnelsen (av) von Anfang an i begynnelsen anfangs; am/zu Anfang (+ G) begynner s 1 (i alminnelighet) der Anfänger (-), die Anfängerin (-nen) 2 (nybegynner, i stilling) der Neuling (-e) begynnerbok s das Elementarbuch (die Elementarbücher) begynnerkurs s der Anfängerkurs (-e) begynnerlønn s das Anfangsgehalt (die Anfangsgehälter)

02.03.17 08.56


begynnervansker

487

begynnervansker s die Anfangsschwierigkeit (-en) begå v begehen (begeht, beging, hat begangen), verüben begå en feil einen Fehler begehen/machen begå en forbrytelse ein Verbrechen begehen/ verüben behag s etter behag nach Belieben behage v gefallen (gefällt, gefiel, hat gefallen); det behager meg ikke es gefällt mir nicht behagelig adj 1 angenehm, bequem; en behagelig overraskelse eine angenehme Überraschung 2 (tiltalende) angenehm, gefällig, freundlich 3 (bekvem) bequem; en behagelig stol ein bequemer Stuhl behandle v 1 behandeln 2 (drøfte inngående) beraten (berät, beriet, hat beraten) behandling s 1 die Behandlung (-en), die Erörterung (-en) 2 (av forslag, søknad) die Bearbeitung (-en) behendig adj geschickt beherske v beherrschen; jeg kan beherske meg ich kann mich (A) beherrschen; hun behersker tre fremmedspråk sie beherrscht drei Fremdsprachen behersket adj beherrscht behjelpelig adj behilflich (+ D); han var behjelpelig med å rydde opp er war mir beim Aufräumen behilflich behold s i behold vi kom fra det med livet i behold wir kamen mit dem Leben davon i god behold in gutem Zustand beholde v behalten (behält, behielt, hat behalten) beholder s der Behälter (-) beholdning s 1 der Vorrat (die Vorräte), der Bestand (die Bestände); så lenge beholdningen rekker so lange der Vorrat reicht 2 (varebeholdning) der Warenbestand (die Warenbestände) 3 (kassebeholdning) der Kassenbestand (die Kassenbestände) behov s 1 der Bedarf; das Bedürfnis (-se) 2 (etterspørsel) die Nachfrage (-n) ha behov for noe Bedarf an etwas (D) haben; det er stort behov for olje es besteht ein großer Bedarf an Öl behøve v brauchen; du behøver ikke å betale

Norsk-tysk.indd 487

bekk

du brauchst nicht zu bezahlen; har du alt du behøver? hast du alles, was du brauchst? det behøves ikke das ist nicht nötig behå s der Büstenhalter (-); der BH (-s) behåret adj behaart beige1 s ( farge) das Beige beige2 adj (ubøyd) beige bein1 s, ben 1 (knokkel) der Knochen (-) 2 (bein å gå på) das Bein (-e); jeg brakk beinet ich habe mir das Bein gebrochen 3 ( fot) der Fuß (die Füße); jeg er våt på beina ich habe nasse Füße 4 (møbel) das Tischbein (-e), das Stuhlbein (-e) 5 ( fiskebein) die Gräte (-n) bein2 adj, ben ( rett) gerade beinfri adj 1 ohne Knochen 2 ( fisk) ohne Gräten beinrangel s das Skelett (-e), das Gerippe (-) beis s die Beize (-n) beise v beizen beist s das Biest (-er) beit s bli i beit in Verlegenheit sein; in der Bredouille sein; jeg er i beit for penger ich benötige dringend Geld; (muntl) ich bin pleite beite1 s die Weide (-n) beite2 v weiden bek s das Pech (-e) bekjempe v bekämpfen; beseitigen; bekjempe rusmisbruk med alle midler den Missbrauch von Drogen mit allen Mitteln bekämpfen bekjempelse s die Bekämpfung (-en); die Beseitigung (-en) bekjenne v (innrømme, tilstå) bekennen (bekennt, bekannte, hat bekannt); han bekjente sine synder er bekannte seine Sünden bekjennelse s die Bekenntnis (-se) bekjent1 s der/die Bekannte, ein Bekannter/eine Bekannte (die Bekannten fl) (bøyd som adj) bekjent2 adj bekannt; som bekjent wie bekannt; bekanntlich bekjentgjøre v bekanntmachen (macht bekannt, machte bekannt, hat bekanntgemacht) bekjentgjørelse s die Bekanntmachung (-en) bekjentskap s die Bekanntschaft (-en); jeg stiftet bekjentskap med hele familien ich lernte die ganze Familie kennen bekjentskapskrets s der Bekanntenkreis (-e) bekk s der Bach (die Bäche) mange bekker små gjør en stor å viele Wenig machen ein Viel

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Æ Ø Å

02.03.17 08.56


bekken

488

gå over bekken etter vann Eulen nach Athen tragen bekken s 1 (anat) das Becken (-) 2 (mus) das Becken (-) 3 (sykebekken) der Schieber (-), das Stechbecken (-) bekkenbrudd s der Beckenbruch (die Beckenbrüche) beklage v (være lei for) bedauern; jeg beklager feilen ich bedaure den Fehler beklager tut mir Leid beklage seg over sich (A) beschweren über (+ A); han beklaget seg over den dårlige servicen er beschwerte sich über den schlechten Service beklagelig adj bedauerlich; en beklagelig hendelse ein bedauerlicher Vorfall beklagelse s das Bedauern; til min store beklagelse zu meinem großen Bedauern bekle v 1 (kle) bekleiden; bekle og bespise noen jemanden bekleiden und verköstigen 2 (inneha) bekleiden; besetzen; bekle et embete, en stilling ein Amt, eine Stellung besetzen bekledning s die Bekleidung (-en) bekmørk adj stockdunkel, stockfinster bekoste v die Kosten (A tragen) (trägt, trug, hat getragen) bekostning s die Kosten ( fl) på firmaets bekostning auf Kosten der Firma (G) på min bekostning auf meine Kosten bekrefte v 1 (erklære for riktig) bestätigen 2 (styrke) bestärken; dette bekrefter min antakelse das bestärkt mich in meiner Annahme 3 (bevitne noe) beglaubigen bekreftelse s 1 die Bestätigung (-en) 2 die Bestärkung (-en) 3 die Beglaubigung (-en) beksvart adj pechschwarz bekvem adj bequem bekymre v Sorgen machen/bereiten, bekümmern; det bekymrer meg at … es bekümmert mich, dass …; jeg er bekymret for framtiden die Zukunft bereitet mir Sorgen bekymre seg sich (A) kümmern; det bekymrer jeg meg ikke om darum kümmere ich mich nicht bekymret adj besorgt (um + A for)

Norsk-tysk.indd 488

beløpe

bekymring s die Besorgnis (-se), die Sorge (-n) bekymringsløs adj sorglos belage v belage seg på noe sich (A) auf etwas (A) vorbereiten belaste v 1 (utsette for påkjenning) belasten, beanspruchen, strapazieren 2 (beskylde) belasten 3 (belesse) belasten, beladen belastet adj arvelig belastet erblich belastet belastning s die Belastung (-en) belegg s 1 (bevis) der Beleg (-e); det er ikke noe belegg for det es gibt keinen Beleg dafür 2 (tynt lag) der Belag (die Beläge) belegge v belegen beleilig adj gelegen, passend, günstig beleire v belagern beleiring s die Belagerung (-en) belesse v beladen (belädt/beladet, belud, hat beladen); tungt belesset schwer beladen belest adj belesen beleven adj gewandt; beliebt belg s 1 (bot) die Hülse (-n) 2 (på trekkspill) der Balg (die Bälge) Belgia s Belgien (das) belgier s der Belgier (-), die Belgierin (-nen) belgisk adj belgisch belgmørk adj stockfinster, stockdunkel belgmørke s die tiefste Finsternis beliggende adj gelegen; beliggende ved en elv an einem Fluss gelegen beliggenhet s die Lage (-n); en vakker beliggenhet eine schöne Lage belje v 1 (brøle, skrike) brüllen, heulen 2 (drikke grådig) saufen (säuft, soff, hat gesoffen) belte s der Gürtel (-), der Gurt (-e) beltebil s, beltekjøretøy das Raupenfahrzeug (-e) beltespenne s die Gürtelschnalle (-n) beltested s under beltestedet unterhalb der Gürtellinie belyse v beleuchten belysning s die Beleuchtung (-en) belønne v belohnen belønning s die Belohnung (-en); han utlovet en høy belønning er setzte eine hohe Belohnung aus beløp s der Betrag (die Beträge); et høyt beløp ein hoher Betrag beløpe v

02.03.17 08.56


bemanne

489

beløpe seg til sich (A) belaufen auf (+ A) (beläuft, belief, hat belaufen); skaden beløp seg til 500 euro der Schaden beläuft sich auf 500 Euro bemanne v bemannen bemanning s die Bemannung (-en) bemektige v bemektige seg noe sich (A) einer Sache (G) bemächtigen bemerke v 1 (legge merke til) bemerken 2 (uttale) anmerken (merkt an, merkte an, hat angemerkt), bemerken bemerkelsesverdig1 adj 1 bemerkenswert 2 ( foran adj, forsterkende) bemerkenswert; bemerkelsesverdig god bemerkenswert gut bemerkelsesverdig2 adv bemerkenswerterweise bemerkning s 1 die Bemerkung (-en); ( forkortelse) Bem.; die Anmerkung (-en); ( forkortelse) Anm. 2 (kritisk bemerkning) die Glosse (-n) bemyndige v bevollmächtigen ben1 s → bein ben2 adj → bein bende v biegen (biegt, bog, hat gebogen), krümmen bendelbånd s das Leinenband (die Leinenbänder) bendelorm s der Bandwurm (die Bandwürmer) benekte v leugnen, verneinen, bestreiten (bestreitet, bestritt, hat bestritten) benektende adj verneinend; et benektende svar eine verneinende Antwort benk s die Bank (die Bänke) bensin s das Benzin fylle bensin tanken bensinforbruk s der Benzinverbrauch bensinkanne s der Benzinkanister (-) bensinmotor s der Benzinmotor (-en) bensinmåler s die Benzinuhr (-en) bensinpris s der Benzinpreis (-e) bensinpumpe s die Tanksäule (-n), die Zapfsäule (-n) bensinstasjon s die Tankstelle (-n) bensintank s der Benzintank (-s) benvei s die Abkürzung (-en) benytte v 1 benutzen, benützen; han benyttet anledningen er benutzte die Gelegenheit 2 (utnytte) han benyttet seg av billig abeidskraft er nutzte billige Arbeitskräfte aus benyttelse s die Benutzung benåde v begnadigen benådning s die Begnadigung (-en)

Norsk-tysk.indd 489

beroligelse

beordre v befehlen (befiehlt, befahl, hat befohlen); abkommandieren beordring s (mil) Beorderung (-en) beplante v bepflanzen (mit + D med) beplantning s die Bepflanzung (-en) beramme v anberaumen; konferansen er berammet til mandag wir beraumen die Konferenz auf Montag an beredskap s die Bereitschaft (-en) ha noe i beredskap etwas (A) in Bereitschaft haben beredt adj bereit beredvillig adj bereitwillig, bereit, geneigt beregne v 1 (kalkulere) berechnen; beregne noe feil etwas falsch berechnen 2 (vurdere, forutse) veranschlagen; samfunnsøkonomer beregner virkninger av politiske tiltak Volkswirte veranschlagen Wirkungen von politischen Maßnahmen beregnet adj beregnet ankomst voraussichtliche Ankunft beregning s die Berechnung (-en), die Veranschlagung (-en) bereist adj gereist; hun er en vidt bereist kvinne sie ist eine viel gereiste Frau beretning s 1 der Bericht (-e); om en reise über eine Reise 2 ( fortelling) der Bericht (-e), die Erzählung (-en) berette v berichten berettiget adj berechtigt være berettiget til noe zu etwas (D) berechtigt sein berg s der Berg (-e); over berg og dal über Berg und Tal bergart s die Gesteinsart (-en) berge v bergen (birgt, barg, hat geborgen) berging s die Bergung (-en) berg-og-dalbane s die Achterbahn (-en) bergverk s das Bergwerk (-e) bergverksdrift s der Bergbau berike v bereichern berme s die Bärme, die Hefe, der Abschaum; samfunnets berme der Abschaum der Gesellschaft; die Hefe des Volkes bero1 s vi stiller saken i bero wir stellen den Fall ein bero2 v (skyldes) det beror på en misforståelse es beruht auf einem Missverständnis bero på noe von etwas (D) abhängen (hängt ab, hing ab, hat abgehangen) berolige v beruhigen, besänftigen beroligelse s die Beruhigung; til din beroligelse zu deiner Beruhigung

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Æ Ø Å

02.03.17 08.56


beroligende

490

beroligende adj beruhigend berserk s der Berserker (-) berserksgang s gå berserksgang berserkern; wüten beruse v berauschen beruselse s 1 der Rausch (die Räusche) 2 (pga alkohol) die Trunkenheit beruset adj 1 berauscht (von + D av) 2 ( full) betrunken, besoffen beryktet adj berüchtigt (wegen + G for) berømmelse s der Ruhm berømt adj berühmt (wegen + G for) berømthet s (kjendis) die Berühmtheit (-en) berøre v 1 (røre ved) berühren 2 (angå, ramme) betreffen (betrifft, betraf, hat betroffen); streiken berører oss alle der Streik betrifft uns alle (A) 3 (omtale kort) berühren, erwähnen være pinlig berørt av noe von etwas (D) peinlich berührt sein berøring s die Berührung (-en) berøringspunkt s der Berührungspunkt (-e) berøve v berauben berøvelse s die Beraubung (-en) besatt adj 1 (opptatt) besetzt 2 ( forhekset, oppslukt) besessen være besatt av besessen von etwas (D) sein; han var besatt av spilledjevelen er war vom Spielteufel besessen besegle v besiegeln beseire v besiegen besetning s 1 (sjø) die Besatzung (-en), die Bemannung (-en), die Mannschaft (-en) 2 (om dyr) der Viehbestand (die Viehbestände); der Bestand (die Bestände) 3 (tekstil, pynt) der Besatz (die Besätze) besette v besetzen besettelse s 1 (mil) die Besetzung (-en); tyskernes besettelse av landet die Besetzung des Landes durch die Deutschen 2 (lidenskap) die Besessenheit besitte v besitzen (besitzt, besaß, hat besessen) besittelse s 1 (eie) der Besitz 2 (eiendom) die Besitzung (-en); ( fast eiendom) die Lingenschaft (-en) ta noe i besittelse etwas (A) in Besitz nehmen (nimmt, nahm, hat genommen) være i besittelse av noe etwas (A) besitzen

Norsk-tysk.indd 490

beslutning

besk adj herb, bitter beskadige v beschädigen beskadigelse s die Beschädigung (-en); jf. skade beskaffenhet s die Beschaffenheit beskatning s die Besteuerung (-en) beskatte v besteuern beskjed s der Bescheid (-e); jeg skal gi ham beskjed om saken ich unterrichte ihn über die Sache få beskjed om noe über etwas (A) Bescheid erhalten beskjeden adj bescheiden, anspruchslos beskjedenhet s die Bescheidenheit beskjeftige v 1 (gi arbeid) beschäftigen; bedriften beskjeftiger 50 personer der Betrieb beschäftigt 50 Personen 2 (engasjere) beschäftigen; han beskjeftiger seg hver dag med bøkene sine er beschäftigt sich (A) täglich mit seinen Büchern beskjeftigelse s die Beschäftigung (-en); full beskjeftigelse Vollbeschäftigung beskjære v (trær) beschneiden (beschneidet, beschnitt, hat beschnitten) beskjæring s die Beschneidung (-en) beskrive v beschreiben (beschreibt, beschrieb, hat beschrieben), schildern beskrivelse s die Beschreibung (-en), die Schilderung (-en); en beskrivelse av gjerningsmannen eine Beschreibung des Täters beskylde v beschuldigen beskyldning s die Beschuldigung (-en) beskytte v 1 schützen (gegen + A, vor + D mot) 2 (en person) beschützen (vor + D mot) beskyttelse s der Schutz beskyttelsesbriller s die Schutzbrille (-n) beskyttelsesdrakt s die Schutzanzug (die Schutzanzüge) beskyttelsesfarge s die Schutzfarbe (-n) beskytter s der Schirmherr (-en; den, dem, des Schirmherrn); die Schirmherrin (-nen); festspillenes høye beskytter der Schirmherr der Festspiele beslag s (av metall) der Beschlag (die Beschläge) legge beslag på in Anspruch nehmen (nimmt, nahm, genommen) beslaglagt adj (reservert) beschlagnahmt, besetzt beslaglegge v beschlagnahmen beslektet adj verwandt (mit + D med) beslutning s 1 (enkeltpersons avgjørelse) der Entschluss (die Entschlüsse) 2 ( felles vedtak) der Beschluss (die Beschlüsse) fatte/ta en beslutning einen Entschluss fassen; sich (A) entschließen

02.03.17 08.56


beslutningsdyktig

491

beslutningsdyktig adj beschlussfähig; ikke beslutningsdyktig beschlussunfähig beslutte v (vedta etter lengre overveielse) beschließen (beschließt, beschloss, hat beschlossen) besluttsom adj entschlossen besluttsomhet s die Entschlossenheit besparelse s die Einsparung (-en), die Ersparnis (-se) bespottelig adj blasphemisch, gotteslästerlich, lästerlich best1 s, beist (udyr) das Biest (-er) best2 s (der, die, das) Beste; ditt beste dein Bestes bare det beste er godt nok nur das Beste ist gut genug 3

best adj (superlativ av god) beste; min beste venn mein bester Freund; han er best er ist der Beste; jf. god best4 adv am besten; det er best vi går es ist am besten, wir gehen; han spiller best er spielt am besten bestand s 1 (om dyr) der Viehbestand (die Viehbestände) 2 (av trær) der Bestand (die Bestände) bestanddel s der Bestandteil (-e) bestandig adj adv 1 (alltid) immer 2 (stadig) anhaltend, ständig for bestandig für immer beste s (gagn) det er til ditt eget beste es ist zu deinem Besten besteborger s ein behäbiger Bürger (-); (neds) der Spießbürger (-) bestefar s der Großvater (die Großväter); (muntl) der Opa (-s) besteforeldre s die Großeltern ( fl) bestemme v 1 (avgjøre) entscheiden (entscheidet, entschied, hat entschieden); det må du bestemme das musst du entscheiden; det bestemmer jeg! das entscheide ich! 2 (beramme, fastsette, fastslå arten) bestimmen, festsetzen (setzt fest, setzte fest, hat festgesetzt); han bestemmer prisen er bestimmt den Preis/setzt den Preis fest bestemme seg sich (A) entschließen (entschließt, entschloss, hat entschlossen); entscheiden; bestemme seg for (å velge) noe sich (A) für etwas (A) entscheiden; bestemme seg til (å gjøre) noe sich (A) zu etwas (D) entschließen

Norsk-tysk.indd 491

bestyrer

bestemmelse s 1 (avgjørelse) der Entschluss (die Entschlüsse) 2 (påbud) die Bestimmung (-en), die Vorschrift (-en) bestemmelsessted s der Bestimmungsort (-e) bestemor s die Großmutter (die Großmütter); (muntl) die Oma (-s) bestemt1 adj bestimmt, entschieden, gewiss; en bestemt pris ein bestimmter/fester Preis; han er fast bestemt på å gjøre det er ist fest entschlossen, es zu tun; til bestemt tid zur bestimmten Zeit bestemt artikkel (gram) der bestimmte Artikel bestemt2 adv bestimmt; vi kan ikke si noe bestemt wir können es nicht bestimmt sagen bestemthet s die Bestimmtheit bestialitet s die Bestialität bestialsk adj bestialisch, tierisch bestige v besteigen (besteigt, bestieg, hat bestiegen); bestige et fjell, en hest, tronen einen Berg, ein Pferd, den Thron besteigen bestikk s (spisebestikk) das Besteck (-e) bestikke v bestechen (besticht, bestach, hat bestochen) bestikkelig adj bestechlich bestikkelse s die Bestechung (-en) ta imot bestikkelser sich (A) bestechen lassen bestille v 1 bestellen; regnværet kom som bestilt der Regen kam wie bestellt 2 (avtale en time) vereinbaren; jeg bestilte time hos legen ich habe einen Termin beim Arzt vereinbart 3 (gjøre, foreta seg) machen, tun; hva bestiller du her? was machst du hier? bestilling s (oppdrag, ordre) der Auftrag (die Aufträge) på bestilling im Auftrag bestillingsnummer s die Bestellnummer (-n) bestillingsseddel s der Bestellschein (-e) bestjålet adj jeg er blitt bestjålet ich bin bestohlen worden bestrebe v bestrebe seg sich (A) bemühen bestrebelse s die Bemühung (-en), die Bestrebung (-en) bestride v bestreiten (bestreitet, bestritt, hat bestritten) bestråle v bestrahlen bestråling s die Bestrahlung (-en) bestyre v verwalten, leiten, verantwortlich führen; hun bestyrer firmaet sie leitet die Firma bestyrer s der Leiter (-), der Direktor (-en), die Leiterin (-nen), die Direktorin (-nen)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Æ Ø Å

02.03.17 08.56


bestyrke bestyrke v bestärken; dette bestyrker min mistanke das bestärkt meinen Verdacht bestyrtelse s die Bestürzung bestyrtet adj bestürzt (über + A over) bestå v (eksamen, prøve, test) bestehen (besteht, bestand, hat bestanden); han har bestått eksamen med glans er hat das Examen mit Glanz bestanden bestå av noe aus etwas (D) bestehen; verket består av tre deler das Werk besteht aus drei Teilen besvare v beantworten; jeg besvarer alle brev ich beantworte alle Briefe besvarelse s 1 (oppgavebesvarelse) die schriftliche Arbeit (-en); die schriftliche Aufgabe (-n) 2 (løsning) die Lösung (-en) 3 (svar) die Antwort (-en) besvime v ohnmächtig werden (ist ohnmächtig geworden) besvimelse s die Ohnmacht (-en) besvær s die Mühe (-n); uten besvær ohne Mühe besværlig adj beschwerlich; lästig; mühevoll besynderlig adj sonderbar, seltsam besøk s der Besuch (-e); jeg var på besøk hos ham ich war bei ihm auf/zu Besuch komme på besøk zu Besuch kommen (kommt, kam, ist gekommen) besøke v besuchen; vi beøker ham ofte wir besuchen ihn oft besøkende s der Besucher (-) besøksrett s das Besuchsrecht (-e) besørge v besorgen beta v (begeistre) hinreißen (reißt hin, riss hin, ist hingerissen), entzücken; vi var betatt av henne wir waren von ihr entzückt betagende adj ergreifend, entzückend betakke v betakke seg sich (A) bedanken betale v 1 (vare, regning, person) bezahlen; zahlen; jeg vil gjerne betale ich möchte bitte zahlen; betale husleie die Miete bezahlen 2 (gjengjelde) bezahlen; dette skal du få betale dyrt for! dafür wirst du (noch) teuer bezahlen! betale seg sich auszahlen; sich bezahlt machen betaling s die Bezahlung (-en), die Zahlung (-en); ( forkortelse) B[e]z.; jeg gjør det kun mot betaling ich tue es nur gegen Bezahlung; mot kontant betaling gegen Barzahlung betatt adj entzückt, hingerissen; ( forelsket) verliebt betegne v bezeichnen

Norsk-tysk.indd 492

492

betryggende

betegnelse s die Bezeichnung (-en); ( forkortelse) B[e]z. betenke v (overveie) bedenken (bedenkt, bedachte, hat bedacht) betenke seg sich (A) bedenken; uten å betenke seg ohne zu zögern betenkelig adj bedenklich betenkelighet s das Bedenken (-) betenkning s 1 (overveielse) das Bedenken (-), die Überlegung (-en) 2 (erklæring, uttalelse) das Gutachten (-); en betenkning om noe ein Gutachten über etwas (A) betenkningstid s die Bedenkzeit; en ukes betenkningstid eine Woche Bedenkzeit betenkt adj (bekymret) bedenklich betennelse s die Entzündung (-en) betent adj entzündet betinge v ( forbeholde) sich (D) ausbedingen; (bedang sich aus, hat sich ausbedungen) jeg betinger meg en viss prosentandel ich bedinge mir einen bestimmten Prozentsatz betingelse s die Bedingung (-en) på betingelse av at unter der Bedingung, dass betinget adj bedingt; han fik en betinget dom er bekam eine Strafe auf/zur Bewährung betjene v bedienen betjening s die Bedienung (-en) betjent s (politibetjent) der Polizist (-en; den, dem, des Polizisten), die Polizistin (-nen) betone v betonen betong s der Beton (-s) betongblander s der Betonmischer (-) betrakte v (se på) betrachten, ansehen (sieht an, sah an, hat angesehen) betrakte som betrachten als; halten für (+ A); jeg betrakter ham som min venn ich betrachte ihn als meinen Freund betraktelig adj beträchtlich, ziemlich betraktning s (overveielse) der Betracht; det kommer ikke i betraktning das kommt nicht in Betracht/Frage ta noe i betraktning etwas (A) in Betracht ziehen (zieht, zog, hat gezogen) når alt tas i betraktning in Anbetracht der Dinge/der Lage betro v anvertrauen (vertraut an, vertraute an, hat anvertraut); jeg har betrodd ham en hemmelighet ich habe ihm ein Geheimnis anvertraut betrodd adj en betrodd mann ein Vertrauensmann; en betrodd stilling eine Vertrauensstelle betryggende adj beruhigend, sicher

02.03.17 08.56


betuttet på betryggende avstand in sicherer Entfernung betuttet adj betroffen, verdutzt betvile v bezweifeln bety v bedeuten; hva betyr dette ordet? was bedeutet dieses Wort?; det betyr mye for meg das bedeutet viel für mich; hva skal dette bety? was soll das bedeuten? betydelig adj bedeutend; et betydelig beløp eine bedeutende Geldsumme betydning s die Bedeutung (-en); av stor betydning von großer Bedeutung betydningsfull adj bedeutsam, wichtig, bedeutungsvoll betydningsløs adj bedeutungslos, unwichtig beundre v bewundern beundrer s der Bewunderer (-), der Verehrer (-) beundring s die Bewunderung (-en) beundringsverdig adj bewundernswert bevandret adv bevandret i bewandert in (+ D) bevare v 1 (overholde, ikke miste) bewahren; bevare fatningen/roen die Fassung/die Ruhe bewahren 2 (vedlikeholde) erhalten (erhält, erhielt, hat erhalten); den gamle bygningen er godt bevart das alte Gebäude ist gut erhalten bevege v bewegen bevege seg sich (A) bewegen bevegelig adj beweglich, regsam bevegelighet s die Beweglichkeit bevegelse s die Bewegung (-en) sette seg i bevegelse sich (A) in Bewegung setzen bevegelsesfrihet s die Bewegungsfreiheit beveget adj bewegt; tydelig beveget sichtlich bewegt beveggrunn s der Beweggrund (die Beweggründe) beven s med frykt og beven mit Zittern und Zagen bever s der Biber (-) beverte v bewirten bevertning s 1 (mat og drikke) die Bewirtung 2 (bevertningssted) das Wirtshaus (die Wirtshäuser), die Gaststätte (-n) bevilge v bewilligen, gewähren bevilgning s die Bewilligung (-en) bevilling s die Genehmigung (-en), die Erlaubnis (-se) bevinget adj geflügelt; bevingete ord geflügelte Worte bevirke v bewirken, verursachen

Norsk-tysk.indd 493

bibliografi

493

bevis s 1 der Beweis (-e); legge noe fram som bevis etwas (A) als Beweis anführen; som bevis på min kjærlighet zum Beweis meiner Liebe 2 (dokumentasjon) der Beleg (-e) 3 (kvittering) der Schein (-e) 4 (legitimasjon) der Ausweis (-e) bevisbyrde s die Beweislast (-en) bevise v 1 beweisen (beweist, bewies, hat bewiesen); bevise min uskyld meine Unschuld beweisen 2 (dokumentasjon) nachweisen (weist nach, wies nach, hat nachgewiesen) beviselig adj, bevislig beweisbar, nachweisbar bevisføring s, bevisførsel die Beweisführung (-en) beviskraft s die Beweiskraft (die Beweiskräfte) bevismateriale s das Beweismaterial (-ien) bevisst adj bewusst bevissthet s das Bewusstsein; jeg mistet bevisstheten ich verlor das Bewusstsein (verliert, verlor, hat verloren); hun kom til bevissthet sie kam zu Bewusstsein (kommt, kam, ist gekommen); ved bevissthet beim Bewussstsein bevisstløs adj bewusstlos bevisstløshet s die Bewusstlosigkeit bevitne v bezeugen; jeg kan bevitne at hun var hjemme ich kann bezeugen, dass sie zu Hause war bevitnelse s die Bezeugung (-en) bevokst v bewachsen bevokte v bewachen bevoktning s die Bewachung (-en) være under streng bevoktning streng bewacht werden (wird, wurde, ist geworden) bevæpne v bewaffnen bevæpning s die Bewaffnung beære v jeg føler meg beæret ich fühle mich geehrt BH s der BH (-/-s) bi adv legge bi (sjø) beilegen

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W

lykken står den kjekke bi das Glück steht dem Tapferen bei

X Y

biavl s die Bienenzucht bibel s die Bibel (-n) bibelhistorie s die biblische Geschichte bibelsk adj biblisch bibelsted s (skriftsted) die Bibelstelle (-n); der Bibelspruch (die Bibelsprüche) bibliografi s die Bibliografie/Bibliographie (-n)

Z Æ Ø Å

02.03.17 08.56


bibliografisk bibliografisk adj bibliografisch/bibliographisch bibliotek s die Bibliothek (-en) bibliotekar s der Bibliothekar (-e), die Bibliothekarin (-nen) bibringe1 s (kjøtt) das Fleischstück mit Rippenknochen bibringe2 v beibringen (bringt bei, brachte bei, hat beigebracht) biceps s der Bizeps (-e) bidra v beitragen (trägt bei, trug bei, hat beigetragen) (zu + D til) bidrag s 1 der Beitrag (die Beiträge) (zu + D til) 2 (gave ved innsamling) die Spende (-n) bidragsyter s 1 (pengegaver) der Spender (-), die Spenderin (-nen) 2 (kontingent) der Beitragszahler (-), die Beitragszahlerin (-nen) bidronning s die Bienenkönigin (-nen) bie s die Biene (-n) bielv s der Nebenfluss (die Nebenflüsse) bifall s 1 (applaus) der Beifall; (bifallsrop) die Beifallsrufe ( fl); stormende bifall stürmischer Beifall 2 (samtykke) die Zustimmung; mitt bifall til saken meine Zustimmung zur Sache bifalle v zustimmen; jeg bifaller planen ich stimme dem Plan zu biff s das Beefsteak (-); biff med løk ein Beefsteak mit Zwiebeln bifil adj bisexuell bigami s die Bigamie bigamist s der Bigamist (-en; den, dem, des Bigamisten), die Bigamistin (-nen) bihensyn s die Nebensächlichkeit (-en) bihule s (anat) die Nebenhöhle (-en) bihulebetennelse s die Nebenhöhlenentzündung (-en) biinntekt s der Nebenverdienst (-e), die Nebeneinnahmen ( fl) bijobb s die Nebenbeschäftigung (-en) bikini s der Bikini (-s) bikkje s der Hund (-e) bikube s der Bienenstock (die Bienenstöcke) bil s das Auto (-s); har du bil? hast du ein Auto?; jeg kjører ofte bil ich fahre oft Auto; kjører du med bil til jobb? fährst du mit dem Auto zur Arbeit? bilag s 1 (til brev) die Anlage (-n) 2 (økon) der Beleg (-e) bilateral adj bilateral bilbølle s der Flegel (-s) am Steuer, der Raser (-)

Norsk-tysk.indd 494

494

billettpris

bilde s 1 (maleri) das Bild (-er), das Gemälde (-) 2 ( fotografi) das Foto (-s) 3 (tegning) die Zeichnung (-en) 4 (portrett) das Porträt (-s), das Bildnis (-se, G: -ses) 5 (skildring) die Schilderung (-en) danne seg et bilde av noe sich (D) ein Bild von etwas (D) machen bildekk s 1 (på bil) Autoreifen (-s) 2 (på ferge) das Wagendeck (-s) bildende adj bildende kunst bildende Kunst bilderør s (tv) die Bildröhre (-n) bile v (kjøre bil) Auto fahren (fährt, fuhr, ist gefahren) bilegge v beilegen; vi har bilagt striden wir haben den Streit beigelegt bilferje s die Autofähre (-n) bilforhandler s der Autohändler (-); der Autohändlerin (-nen) bilforsikring s die Kraftfahrzeugversicherung (-en) bilfører s der Autofahrer (-), die Autofahrerin (-nen) bilhorn s die Hupe (-n) bilist s der Autofahrer (-), die Autofahrerin (-nen) biljard s das Billard (-s) bilkart s die Straßenkarte (-n), die Autokarte (-n) bilkjøring s das Autofahren bilkø s der Stau (-s), die Autoschlange (-n) bille s (zool) der Käfer (-) billedbok s das Bilderbuch (die Bilderbücher) billedhoggerkunst s die Bildhauerkunst billedhugger s der Bildhauer (-), die Bildhauerin (-nen) billedhuggerarbeid s die Bildhauerarbeit (-en) billedkunst s die bildende Kunst billedlig adj bildlich billett s 1 (buss, trikk) der Fahrschein (-e); (båt) das Schiffsticket (-s), das Ticket (-s); ( fly) der Flugschein (-e), das Ticket (-s); (tog) die Fahrkarte (-n) 2 (kino, konsert o.l.) die Eintrittskarte (-n); har du kjøpt konsertbilletter hast du Karten für das Konzert gekauft? billettautomat s der Fahrkartenautomat (-en; den, dem, des Fahrkartenautomaten) billettkontor s die Fahrkartenausgabe (-n); (teat) die Kasse (-n) billettluke s der Schalter (-) billettpris s 1 (inngangspenger) der Eintrittspreis (-e)

02.03.17 08.56


billettsalg

495

2 (trafikk) der Fahrpreis (-e) billettsalg s der Kartenverkauf (die Kartenverkäufe) billettør s (på buss, trikk osv) der Schaffner (-), die Schaffnerin (-nen) billig adj (om pris) billig, preisgünstig, preiswert; en billig unnskyldning eine billige Ausrede slippe billig fra noe glimplich davonkommen billigbok s das Taschenbuch (die Taschenbücher), das Paperback (-s) billige v billigen, genehmigen billigsalg s der Ausverkauf (die Ausverkäufe); der Verkauf (die Verkäufe) billion s die Billion (-en) bilmekaniker s der Automechaniker (-), die Automechanikerin (-nen), der Autoschlosser (-), die Autoschlosserin (-nen) bilmerke s die Automarke (-n) bilradio s das Autoradio (-s) bilsport s der Autosport bilsyk adj jeg blir fort bilsyk mir wird beim Autofahren leicht schlecht biltrafikk s der Autoverkehr (-) biltur s die Autofahrt (-en) biltyv s der Autodieb (-e) biltyveri s der Autodiebstahl (die Autodiebstähle) bilvask s die Autowäsche (-n) bilverksted s die Autowerkstatt (die Autowerkstätten) bind s 1 (bok) der Band (die Bände); ( forkortelse) Bd., Bde. (fl); et verk i seks bind ein Werk in sechs Bänden 2 (innbinding) der Einband (die Einbände) 3 (varebind) der Schutzumschlag (die Schmutzumschläge); der Umschlag (die Umschläge) 4 ( forbinding) die Binde (-n) 5 (sanitetsbind) die Damenbinde (-n) binde v 1 binden (bindet, band, hat gebunden); binde fast festbinden 2 (knytte) knüpfen, binden; han bandt et tørkle om hodet er hat ein Tuch um den Kopf gebunden 3 ( forplikte) verpflichten; jeg binder meg for tre år ich ich verpflichte mich für drei Jahre bindeledd s das Bindeglied (-er), der Vermittler (-) binders s die Büroklammer (-n) bindestrek s der Bindestrich (-e) bindingsverk s das Fachwerk (-e) bindingsverkshus s das Fachwerkhaus (die Fachwerkhäuser)

Norsk-tysk.indd 495

bit

binge s 1 (lager for korn) die Kiste (-n) 2 (om dyr) der Koben (-); grisebinge der Schweinekoben (-) binne s (hunnbjørn) die Bärin (-nen) biodynamisk adj biodynamisch biograf s der Biograf/Biograph (-en; den, dem, des Biografen/Biographen), der Biografin/ Biographin (-nen) biografi s die Biografie/Biographie (-n), die Lebensbeschreibung (-en) biografisk adj biografisch/biographisch biokjemi s die Biochemie biokjemiker s der Biochemiker (-), die Biochemikerin (-nen) biolog s der Biologe (-n; den, dem, des Biologen), die Biologin (-nen) biologi s die Biologie biologisk adj biologisch; biologisk mangfold die biologische Vielfalt; biologisk nedbrytbar biologisch abbaubar biperson s die Nebenperson (-en) biprodukt s das Nebenprodukt (-e) birolle s die Nebenrolle (-n) birøkt s die Bienenzucht, die Imkerei birøkter s der Bienenzüchter (-), die Bienenzüchterin (-nen), der Imker (-), die Imkerin (-nen) bisak s die Nebensache (-n) bisampels s der Bisampelz (-e) bisamrotte s die Bisamratte (-n) bisetning s der Nebensatz (die Nebensätze) bisette v beisetzen (setzt bei, setzte bei, hat beigesetzt) bisettelse s die Beisetzung (-en) bisk adj bissig, unfreundlich biskop s der Bischof (die Bischöfe), die Bischöfin (-nen) bislag s der Windfang (die Windfänge), der Vorbau (-ten) bismak s der Beigeschmack bisonokse s der Bison (-) bispedømme s das Bistum (die Bistümer) bissel s das Zaumzeug (-) bistand s 1 der Beistand; man har gitt ham bistand man hat ihm Beistand geleistet 2 (sosial) die Sozialhilfe 3 (tilskudd) der Zuschuss (die Zuschüsse) 4 (u-hjelp) die Entwicklungshilfe bister adj grimmig, finster bistå v beistehen (steht bei, stand bei, hat/ist beigestanden) bit s (lite stykke) das Stückchen (-); der Bissen

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Æ Ø Å

02.03.17 08.56


bite

496

(-); jeg har ikke spist en matbit ich habe keinen Bissen gegessen bite v beißen (beißt, biss, hat gebissen) bite seg i tungen ( fig, bite i seg et forhastet ord) sich (D) auf die Zunge beißen bite i det sure eplet in den sauren Apfel beißen bitende adj beißend; bitende kulde eiskalt bitt s der Biss (-e) bitte adv bitte liten winzig; ganz klein bitter adj bitter; teen er for bitter der Tee ist zu bitter; en bitter erfaring eine bittere Erfahrung bitterhet s die Bitterkeit bitterlig adj bitterlich bivoks s das Bienenwachs bivåne v beiwohnen; vi har bivånet seremonien wir haben der Zeremonie (D) beigewohnt bjeff s, bjeffing das Bellen bjeffe v bellen, kläffen bjelke s der Balken (-) bjelle s die Schelle (-n), das Glöckchen (-) henge bjella på katten der Katze die Schelle umhängen bjørk s die Birke (-n) bjørkeris s 1 der Birkenreis (-e) 2 (strafferedskap) die Birkenrute (-n) bjørn s der Bär (-en; den, dem, des Bären); sterk som en bjørn stark wie ein Bär bjørnebær s (bot) die Brombeere (-n) bjørnehi s das Winterlager des Bären bjørneskinn s das Bärenfell (-e) bjørnetjeneste s der Bärendienst (-e); han gjorde meg en bjørnetjeneste er hat mir einen Bärendienst geleistet bjørneunge s der Jungbär (-en; den, dem, des Jungbären) bla v 1 blättern; hun bladde i boka sie hat in dem Buch geblättert 2 (bla/slå opp) aufschlagen (schlägt auf, schlug auf, hat aufgeschlagen); bla til side 20 schlagen Sie die Seite 20 auf blad s 1 (i bok, avis, tidsskrift, plante, åre) das Blatt (die Blätter)

Norsk-tysk.indd 496

bleie

2 (på kniv o.l.) die Klinge (-n) 3 (ukeblad) die Illustrierte (-n) (bøyd som adj); jeg kjøper meg et ukeblad ich kaufe mir eine Illustrierte blaff s (vindpust) schwacher Windstoß (schwache Windstöße) blaffen s gi blaffen jeg gir blaffen es ist mir egal/gleich blafre v 1 (om lys) flackern 2 (om flagg o.l.) flattern blakk s 1 (om hest) der Falbe (-n; den, dem, des Falben) 2 (pengelens) mittellos, ohne Geld; (muntl) pleite, blank blamere v blamere seg sich (A) blamieren blande v mischen blande sammen ( forveksle) verwechseln, vermischen blande seg i andre folks saker sich (A) in die Angelegenheiten anderer einmischen blanding s 1 (det å blande) das Mischen (-) 2 (det som er blandet) die Mischung (-en), das Gemisch (-e); (kjem) das Gemenge (-) en blanding av eine Mischung aus (+ D) blandingsrase s die Mischrasse (-n) blank adj 1 (skinnende) blank; blankt sølvtøy blankes Silber 2 (ubeskrevet) leer, unbeschrieben; to stemmesedler var blanke zwei Stimmzettel waren blank 3 (uten kunnskaper) blank, ahnungslos / keine Ahnung haben; hun er helt blank i geografi sie hat keine Ahnung von (D) Erdkunde blankett s das Formular (-e) blankpusse v blank machen, polieren blant prep 1 (om stedet) unter (+ D); han sitter blant tilskuerne er sitzt unter den Zuschauern 2 (til stedet, retning) unter (+ A); han tar plass blant tilskuerne er setzt sich unter die Zuschauer blant andre unter anderen blant annet unter anderem bl a u.a. blasert adj blasiert, eingebildet blasfemi s die Blasphemie (-n), die Gotteslästerung (-en) blasfemisk adj blasphemisch, gotteslästerlich blass adj blass, farblos blei s (hoven fyr) eine hochnäsige Person bleie s die Windel (-n)

02.03.17 08.56


blek skifte bleier Windeln wechseln blek adj bleich; blass; blek av skrekk bleich vor Schreck bleke v (hår, stoffer) bleichen blekemiddel s das Bleichmittel (-) bleket adj ( falmet) verblichen blekfet adj feist, aufgedunsen blekhet s die Blässe blekk s die Tinte (-n); skrevet med rødt blekk mit roter Tinte geschrieben blekkflekk s, blekklatt der Tintenklecks (-e) blekkhus s das Tintenfass (die Tintenfässer) blekkskriver s der Tintenstrahldrucker (-) blekksprut s (zool) der Tintenfisch (-e); der Octopus (-se); åttearmet blekksprut die Krake (-n; den, dem, des Kraken) blekne v 1 (bli blek) erblassen 2 ( falme) verblassen, verbleichen blemme s die Blase (-n) blende v 1 (om sterkt lys) blenden 2 (blende ned) abblenden (blendet ab, blendete ab, hat abgeblendet) blendende adv blendend, hervorragend blender s ( foto) die Blende (-n) blending s das Verdunkeln, die Abblendung, dieVerdunklung, dieVerdunkelung blest s lage blest om noe viel Wind/Wesen von etwas (D) machen bli v 1 (bli værende, forbli) bleiben (bleibt, blieb, ist geblieben); vi blir hjemme wir bleiben zu Hause; han ble sittende/stående/liggende er blieb sitzen/stehen/liegen; det blir mellom oss es bleibt unter uns; han er og blir den samme er ist und bleibt derselbe; hvor blir Peter av? wo bleibt Peter? 2 (bli til noe annet) werden (wird, wurde, ist geworden); han ble rød er wurde rot; hun blir 19 (år gammel) sie wird 19 (Jahre alt); hva vil du bli? was willst du werden?; jeg blir ofte sjøsyk ich werde oft seekrank 3 (som hjelpeverb i passiv) werden; han ble skutt er wurde erschossen 4 (bli ergerlig, fortvilet, forskrekket, henrykt, overrasket) sein (ist, war, ist geworden); hun ble forskrekket/overrasket sie war erschrocken/ überrascht 5 (utgjøre) machen; det blir 10 euro das macht 10 Euro blid adj 1 (smilende) heiter, lächelnd 2 (mild) sanft, mild 3 (elskverdig) freundlich

Norsk-tysk.indd 497

blod

497

blikk1 s (øyekast) der Blick (-e); han kastet et blikk på klokken er warf einen Blick auf die Uhr med et blikk mit einem (einzigen) Blick blikk2 s (metall) das Blech blikkboks s die Blechdose (-n) blikkenslager s der Klempner (-), die Klempnerin (-nen) blikkfang s der Blickfang (die Blickfänge) blikkstille adj windstill blind1 s der/die Blinde, ein Blinder/eine Blinde (die Blinden fl) (bøyd som adj) blind2 adj blind; blind på det ene øyet auf dem einen Auge blind; blind tillit blindes Vertrauen

A B C D E F G H

kjærlighet gjør blind Liebe macht blind

I J

1

blinde s i blinde blindlings blinde2 v (gjøre blind) blenden blindebukk s die Blindekuh blindemann s (kortspill) der Strohmann (die Strohmänner) blindeskole s die Blindenanstalt (-en) blindeskrift s die Blindenschrift blindgate s die Sackgasse (-n) blindgjenger s der Blindgänger (-) blindhet s die Blindheit blindpassasjer s der blinde Passagier (-e) blindtarm s der Blinddarm (die Blinddärme) blindtarmsbetennelse s die Blinddarmentzündung (-en) blingse v schielen blingset adj schielend blink s 1 (glimt) das Blinzeln (-), der Blitz (-e) 2 (målskive) die Zielscheibe (-en)

K L M N O P Q R S T U V

treffe midt i blinken ins Schwarze treffen

W

blinke v 1 (med øynene) blinzeln; (bevisst f.eks. som tegn) zwinkern 2 (lyssignal, stjerner) blinken; blinke med en lykt mit einer Lampe blinken; stjernene blinker die Sterne blinken blinke trær ( for hugst) Bäume zeichnen blitz s ( foto) das Blitzlicht (-er) blivende adj bleibend blod s das Blut (-e)

X Y Z Æ Ø Å

02.03.17 08.56


blodansamling med kaldt blod kalten Blutes blodansamling s die Blutansammlung (-en) blodappelsin s die Blutapfelsine (-n), die Blutorange (-n) blodbad s das Blutbad (die Blutbäder) blodbank s die Blutbank (-en) blodbøk s die Blutbuche (-n) bloddryppende adj 1 bluttriefend; slakteren holdt kjøttet i sine bloddryppende hender der Metzger hielt das Fleisch in seinen bluttriefenden Händen 2 blutrünstig; en bloddryppende historie eine blutrünstige Geschichte bloddråpe s der Blutstropfen (-) blodfattig adj blutarm blodflekk s der Blutfleck (-e) blodforgiftning s die Blutvergiftung (-en) blodgiver s der Blutspender (-), die Blutspenderin (-nen) blodgiving s die Blutspende blodhevn s die Blutrache blodhund s der Bluthund (-e) blodig adj blutig, blutbefleckt en blodig fornærmelse eine schwere Beleidigung blodkar s das Blutgefäß (-e) blodlegeme s das Blutkörperchen (-); hvite/røde blodlegemer weiße/rote Blutkörperchen blodmangel s die Blutarmut, die Anämie blodomløp s der Blutkreislauf (die Blutkreisläufe) blodoverføring s die Bluttransfusion (-en), die Blutübertragung (-en) blodpropp s 1 das Blutgerinnsel (-), die Thrombose (-n) 2 (muntl) der Blutpropf (-e) blodprosent s der Hämoglobininhalt blodprøve s die Blutprobe (-n); han fikk tatt en blodprøve bei ihm wurde eine Blutprobe gemacht blodpøl s die Blutlache (-n) blodrød adj blutrot blodsenkning s die Blutsenkung blodsirkulasjon s die Blutzirkulation blodskam s die Blutschande, der Inzest blodsuger s der Blutsauger (-) blodtap s der Blutverlust blodtrykk s der Blutdruck blodtype s Blutgruppe (-n) blodtørstig adj blutdürstig blodåre s die Blutader (-n) blogg s der Blog (-s), der Weblog (-s) blogger s der Blogger (-), die Bloggerin (-nen) blokade s die Blockade (-n)

Norsk-tysk.indd 498

498

blondine

bryte blokaden die Blockade brechen (bricht, brach, hat gebrochen) heve blokaden die Blockade aufheben (hebt auf, hob auf, hat aufgehoben) blokk s 1 (kloss) der Block (die Blöcke) 2 (høyhus) der Block (-s), der Häuserblock (-s) 3 (skriveblokk) der Block (-s), der Notizblock (-s) blokkere v 1 (mil) blockieren 2 (sperre) sperren; absperren (sperrt ab, sperrte ab, hat abgesperrt) blokkfløyte s die Blockflöte (-n) blokkleilighet s die Mietwohnung (-en) blokkskrift s (store trykkbokstaver) die Blockschrift (-en) blomkarse s (bot) die Kapuzinerkresse (-n) blomkål s (bot) der Blumenkohl (-e) blomst s 1 die Blume (-n) 2 (på frukttrær og om blomstring) die Blüte (-n) avskårne blomster die Schnittblumen være/stå i full blomst in (voller) Blüte sein/ stehen blomsterbed s das Blumenbeet (-e) blomsterbukett s der Blumenstrauß (die Blumensträuße) blomsterbutikk s der Blumenladen (die Blumenläden) blomsterdekorasjon s das Blumenarrangement (-s) blomsterflor s der Blütenflor (-e) blomsterforretning s der Blumenladen (die Blumenläden) blomsterfrø s der Blumensamen (-) blomsterhandler s der Blumenhändler (-), die Blumenhändlerin (-nen) blomsterkasse s der Blumenkasten (die Blumenkästen) blomsterkrans s der Blumenkranz (die Blumenkränze) blomsterløk s die Blumenzwiebel (-n) blomsterplante s die Blütenpflanze (-n) blomsterpotte s der Blumentopf (die Blumentöpfe) blomsterstøv s der Blütenstaub blomstre v blühen blomstre opp aufblühen (blüht auf, blühte auf, ist aufgeblüht) blomstrende adj blühend blomstring s die Blüte (-n) blomstringstid s die Blütezeit (-en) blond adj blond, hell blonde s die Spitze (-n) blondine s die Blondine (-n)

02.03.17 08.56


blott blott adj bloß, nackt; med det blotte øye mit blossem Auge blott adv (gml) nur blotte v (gml) entblößen; blotte sitt hode sein Haupt entblößen blottende adv blottende ung blutjung blotter s der Exhibitionist (-en; den, dem, des Exhibitionisten) blottet adv blottet for ganz ohne (+ A) bluferdig adj schamhaft, verschämt bluferdighet s die Schamhaftigkeit blund s das Schläfchen, der Schlummer ikke få blund på øynene kein Auge schließen (schließt, schloss, hat geschlossen) blunde v schlummern blunk s på et blunk im Nu, in einem Nu blunke v blinzeln; hun blunket til meg sie hat mir zugeblinzelt bluse s die Bluse (-n) bluss s 1 ( flamme) die Flamme (-n) 2 (bål) das Feuer (-) blusse v 1 (brenne) lodern 2 (rødme) erröten, rot werden; han ble blussende rød er wurde feuerrot blusse opp auflodern (lodert auf, loderte auf, ist aufgelodert); kampene/flammene har blusset opp die Kämpfe/die Flammen sind aufgelodert bly s das Blei; av bly aus Blei blyant s der Bleistift (-e) blyantspisser s der Bleistiftspitzer (-) blyanttegning s die Bleistiftzeichnung (-en) blyfri adj bleifrei blyg adj schüchtern, verschämt blyghet s die Schüchternheit blære1 s 1 (luft) die Blase (-n), die Luftblase (-n) 2 (vable) die Blase (-n) 3 (urin) die Harnblase (-n) 4 (overlegen person) der Prahler (-), der Protz (-en; den, dem, des Protzen) blære2 v protzen, aufblasen (bläst sich auf, blies sich auf, hat sich aufgeblasen) blærete adj (hoven, viktig) aufgeblasen blø v bluten; han blødde (seg) i hjel er ist verblutet bløder s der Bluter (-), die Bluterin (-nen) blødme s der Kalauer (-) bløff s der Bluff (-s) bløffe v bluffen bløffmaker s der Angeber (-)

Norsk-tysk.indd 499

499

bod

bløt1 s legge hodet i bløt sich (D) den Kopf zerbrechen (zerbricht, zerbrach, hat zerbrochen) legge i bløt etwas (A) einweichen ligge i bløt im Einweichwasser liegen (liegt, lag, hat gelegen) bløt2 adj 1 (myk) weich 2 (våt) nass bløtaktig adj weichlich bløtaktighet s die Weichlichkeit bløtgjøre v erweichen bløthjertet adj weichherzig bløtkake s die Torte (-n) bløtkokt adj weich gekocht, weichgekocht bløyt s → bløt bløyte s (regn) der Regenguss (die Regengüsse) blå adj blau blåbær s die Blaubeere (-n), die Heidelbeere (-n) blåfrossen adj blaugefroren blågrønn adj blaugrün blåklokke s die Glockenblume (-n) blåpapir s das Kohlepapier (-e) blårev s der Blaufuchs (die Blaufüchse) blåse v blasen (bläst, blies, hat geblasen); (om vind) wehen; når vinden blåser wenn der Wind weht det blåser jeg i! da pfeif ich drauf! blåsende adj windig blåskjell s die Miesmuschel (-n) blåst adj sauber (-n) blåveis s 1 (bot) das Leberblümchen (-) 2 (blått øye) ein blaues Auge blåøyd adj blauäugig B-menneske s der Spätaufsteher (-), der Langschläfer (-), die Spätaufsteherin (-nen), die Langschläferin (-nen) bo1 s 1 (dødsbo) der Nachlass (die Nachlässe) 2 (konkursbo) die Konkursmasse (-n) bo2 v wohnen; han bor på studenthybel er wohnt im Studentenwohnheim; han bor billig er wohnt billig; han bor hos venner er wohnt bei Freunden boardingkort s die Bordkarte (-n) bobestyrer s der Nachlassverwalter (-), die Nachlassverwalterin (-nen) bobil s das Wohnmobil (-e) boble1 s die Blase (-n) boble2 v brodeln, sprudeln boblebad s der Whirlpool (-s) bod s, bu 1 (skur) die Bude (-n)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Æ Ø Å

02.03.17 08.56


bodybilding 2 (kiosk) der Verkaufsstand (die Verkaufsstände) bodybilding s das Bodybilding bodyguard s der Bodyguard (-s), der Leibwächter (-) bog s (på slaktedyr) der Bug (-e) boggi s das Drehgestell (-e) boggivogn s der Eisenbahnwagen mit Drehgestell bohem s der Bohemien (-) boikott s der Boykott (-e) boikotte v boykottieren bok s das Buch (die Bücher) bokanmeldelse s die Rezension (-en), die Buchbesprechung (-en) bokanmelder s der Rezensent (-en; den, dem, des Rezensenten), die Rezensentin (-nen) bokbind s der Buchumschlag (die Buchumschläge), der Schutzumschlag (die Schutzumschläge) bokbinder s der Buchbinder (-) bokbinderi s die Buchbinderei (-en) bokfink s der Buchfink (-en; den, dem, des Buchfinken) bokføre v buchen, verbuchen bokføring s die Buchführung (-en) bokhandel s die Buchhandlung (-en), der Buchladen (die Buchläden) bokhandler s der Buchhändler (-), die Buchhändlerin (-nen) bokholder s der Buchhalter (-), die Buchhalterin (-nen) bokholderi s die Buchführung, die Buchhaltung bokhylle s 1 das Bücherbrett (-er) 2 (bokreol) das Bücherregal (-e) boklig adj theoretisch bokmerke s das Buchzeichen (-), das Lesezeichen (-) bokreol s das Bücherregal (-e) boks s 1 die Büchse (-n), die Dose (-n) 2 (postboks) das Postfach (die Postfächer) 3 (i bank) der Tresor (-e) boksamling s die Büchersammlung (-en) bokse v boxen boksekamp s der Boxkampf (die Boxkämpfe) bokser s 1 (sport) der Boxer (-), die Boxerin (-nen) 2 (hunderase) der Boxer (-) bokskap s der Bücherschrank (die Bücherschränke) bokstav s der Buchstabe (-n, den, dem Buchstaben; des Buchstabens); med store/små bokstaver großgeschrieben/kleingeschrieben

Norsk-tysk.indd 500

500

bombastisk

bokstavelig adj buchstäblich bokstavere v buchstabieren bokstavrim s der Stabreim (-e) boksåpner s der Dosenöffner (-) boktrykker s der Buchdrucker (-) boktrykkeri s die Buchdruckerei (-en) bolig s die Wohnung (-en) boligblokk s der Wohnblock (die Wohnblöcke/ Wohnblocks) boligbyggelag s die Wohnungsbaugenossenschaft (-en) boligbygging s der Wohnungsbau boligfelt s die Siedlung, -en, das Wohngebiet (-e) boligforhold s die Wohnverhältnisse ( fl) boligformidling s die Wohnungsvermittlung (-en), das Wohnungsamt (die Wohnungsämter) boliginnskudd s der Baukostenzuschuss (die Baukostenzuschüsse) boligjakt s være på boligjakt vi er på boligjakt wir suchen eine Wohnung boliglån s der Baukredit (-e) boligmangel s der Wohnungsmangel boligmarked s der Wohnungsmarkt (die Wohnungsmärkte) bolignød s die Wohnungsnot boligområde s das Wohngebiet (-e) boligpolitikk s die Siedlungspolitik boligselskap s die Wohnungsbaugenossenschaft (-en) boligstrøk s die Wohnsiedlung (-en), das Wohngebiet (-e) bolle s 1 (kar) die Schüssel (-n) 2 (bakverk) das Milchbrötchen (-); das Rosinenbrötchen (-) bolt s der Bolzen (-) bolte v mit Bolzen befestigen boltre v boltre seg sich (A) tummeln bolverk s das Bollwerk (-e) bom1 s 1 (veisperring) der Schlagbaum (die Schlagbäume) 2 (på bomvei) der Straßenzoll (die Straßenzölle) 3 (jernb) die Schranke (-n) 4 (turn) der Schwebebalken (-) bom2 s (bomskudd) der Fehlschuss (die Fehlschüsse) bombardement s das Bombardement (-s) bombardere v bombardieren; bombardere med spørsmål mit Fragen bombardieren bombastisk adj bombastisch, schwülstig

02.03.17 08.56


bombe bombe1 s die Bombe (-n) bombe2 v bomben, bombardieren bombefly s der Bomber (-) bomme1 v 1 (på mål) vorbeischießen (schießt vorbei, schoss vorbei, hat vorbeigeschossen); han har bommet på mål er hat am Tor vorbeigeschossen 2 (ikke treffe) danebenschießen (schießt daneben, schoss daneben, hat danebengeschossen) bomme2 v (tigge) schnorren; han bommer meg alltid for penger er schnorrt mich immer um Geld bommert s der Schnitzer (-s); jeg begikk en bommert ich habe einen Schnitzer gemacht bompenger s die Mautgebühr (-en), die Straßengebühr (-en), der Straßenzoll (die Straßenzölle), die Maut (-en) boms s der Herumtreiber (-); der Penner (-) bomull s die Baumwolle bomullsspinneri s die Baumwollspinnerei (-en) bomullstoff s der Baumwollstoff (-e) bomvei s die Mautstraße (-n) bonde s (også sjakk) der Bauer (-n; den, dem, des Bauern); die Bäuerin (-nen) bondegård s der Bauernhof (die Bauernhöfe) bondekone s Bäuerin (-nen) bondsk adj bäurisch bone v bohnern, wachsen bonevoks s der Bohnerwachs (-e) bonus s der Bonus (-/-se/Boni, G: -/-ses) bonusordning s das Bonussystem (-e) bopel s der Wohnort (-e), der Wohnsitz (-e) uten fast bopel ohne ständigen Wohnsitz boplass s die Siedlung (-en) bor s (til boring) der Bohrer (-) bord1 s (møbel) der Tisch (-e) dekke bordet den Tisch decken gå til bords zu Tisch gehen ta av bordet den Tisch abdecken (deckt ab, deckte ab, hat abgedeckt) ved bordet (under måltidet) bei Tisch; beim Essen bord2 s (planke) das Brett (-er) bord3 s falle over bord über Bord fallen gå fra borde von Bord gehen gå om bord an Bord gehen om bord an Bord bord4 s (kant) die Borte (-n) bordbein s das Tischbein (-e) bordbønn s das Tischgebet (-e); vi ber en bordbønn wir sprechen ein Tischgebet borddame s die Tischdame (-n) borde v borden, entern

Norsk-tysk.indd 501

bortebane

501

bordell s das Bordell (-e); (muntl) der Puff bordende s das Tischende (-n); ved bordenden am Tischende bordkavaler s der Tischherr (-en; den, dem, des Tischherrn) bordkort s die Tischkarte (-n) bordlampe s die Tischlampe (-n) bordplate s die Tischplatte (-n) bordpynt s der Tafelschmuck bordskikk s die Tischmanieren ( fl) bordtennis s das Tischtennis bordvin s der Tafelwein (-e) bore v bohren (etter nach +D); bore etter olje nach Öl bohren borebille s der Bohrkäfer (-) borehull s das Bohrloch (die Bohrlöcher) boremaskin s die Bohrmaschine (-n) boreplattform s (petro) die Bohrinsel (-n) boretårn s (petro) der Bohrturm (die Bohrtürme) borg1 s (slott) die Burg (-en) borg2 s (gml, kreditt) der Kredit (-e) borger s der Bürger (-), die Bürgerin (-nen) borgerkrig s der Bürgerkrieg (-e) borgerlig adj 1 bürgerlich, zivil; borgerlig ekteskap die Zivilehe (-n) 2 (middelstands-) mittelständisch; (jevn) gutbürgerlich 3 (ikke-sosialistisk) bürgerlich borgermester s der Bürgermeister (-), die Bürgermeisterin (-nen) borgerplikt s die Bürgerpflicht (-en) borgerrett s das Bürgerrecht (-e) borgerskap s (borgerne) das Bürgertum, die Bürgerschaft borre s (zool) die Klette (-n) borrelås s der Klettverschluss (die Klettverschlüsse) bort adv fort, weg, davon; langt bort weit weg gå bort ( fig, dø) sterben (stirbt, starb, ist gestorben) borte adj 1 (ikke til stede) abwesend; hun er borte i kveld sie ist heute abwesend; langt borte weit entfert 2 ( forsvunnet) verschwunden, weggekommen 3 (savnet) vermisst borte bra, hjemme best eigener Herd ist Goldes wert bortebane s spille på bortebane auswärts spielen

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Æ Ø Å

02.03.17 08.56


bortekamp

502

bortekamp s das Hinspiel (-e), das Auswärtsspiel (-e) bortelag s die Gastmannschaft (-en) bortenfor prep jenseits (+ G); außerhalb (+ G) borteseier s der Auswärtssieg (-e) bortest adv äußerst, am weitesten weg bortforklare v vertuschen bortforpakte v verpachten bortføre v entführen bortføring s die Entführung (-en) bortgang s (død) der Hinschied (-e) borti prep komme borti noe etwas (A) berühren bortimot prep (nesten) ungefähr, beinahe bortkastet adv umsonst bortkommen adj abhandengekommen bortover prep (A +) entlang; vi går bortover veien wir gehen den Weg entlang bortreist adj verreist bortsett adj bortsett fra det davon abgesehen borvann s das Borwasser borvinde s die Bohrwinde (-n) bosatt adj wohnhaft; hun er bosatt i Bremen sie ist wohnhaft in Bremen bosetning s die Ansiedlung (-en) bosette v bosette seg sich (A) niederlassen (lässt nieder, ließ nieder, hat niedergelassen); vi bosatte oss i Zürich wir ließen uns in Zürich nieder Bosnia s Bosnien (das) bosnier s der Bosnier (-), die Bosnierin (-nen) bosnisk adj bosnisch bosted s der Wohnort (-e), der Wohnsitz (-e) bot s die Buße (-n), die Geldstrafe (-n); hun fikk en bot på 100 euro sie wurde zu einer Geldstrafe von 100 Euro verurteilt love bot og bedring Besserung geloben botaniker s der Botaniker (-), die Botanikerin (-nen) botanikk s die Botanik botanisk adj botanisch botemiddel s (motgift) das Gegenmittel (-); das Heilmittel (-) bra adj adv 1 (god) gut, wohl; ganske bra ziemlich gut; det er bra das ist gut; et bra resultat ein gutes Resultat; ha det bra! mach's gut! alles Gute!; jeg har det bra mir geht es gut 2 ( frisk) gesund; (hvordan står det til med deg?) Takk, bare bra! (wie geht es dir?) Danke, es geht mir gut! 3 (hederlig, skikkelig) brav, zuverlässig bragd s die Großtat (-en) brak s der Krach (-e)

Norsk-tysk.indd 502

brannstige

brake v krachen; (torden) donnern brakk adj 1 (om jord) brach; åkeren ligger brakk der Acker liegt brach 2 (om vann) brackig brakke s die Baracke (-n) brakkland s das Brachland (die Brachländer) brakkmark s das Brachfeld (-er), der Brachacker (die Brachäcker) brakkvann s das Brackwasser brann s der Brand (die Brände), das Feuer (-) i brann in Flammen brannalarm s 1 (brannmelding) der Feueralarm (-e) 2 (brannmelder) der Feuermelder (-) brannbil s das Feuerwehrauto (-s) brannbombe s die Brandbombe (-n) branndør s die Feuertür (-en) brannfakkel s ( fig) die Brandfackel (-n) brannfare s die Feuergefahr (-en) brannfarlig adj feuergefährlich brannfast adj brandfest, feuerbeständig, feuerfest brannfolk s (muntl) die Löschmannschaft (-en); die Feuerwehrleute ( fl) brannforsikring s die Feuerversicherung (-en) branngavl s der Brandgiebel (-) brannhydrant s der Hydrant (-en; den, dem, des Hydranten) brannkatastrofe s die Brandkatastrophe (-n) brannkran s der Feuerhahn (die Feuerhähne) brannmann s der Feuerwehrmann (-leute) brannmelder s der Feuermelder (-) brannmester s der Brandmeister (-) brannmur s die Brandmauer (-n), die Feuermauer (-n) brannpolise s die Feuerpolice (-n) brannsalve s die Brandsalbe (-n) brannsikker adj feuersicher, feuerfest brannsjef s der Brandmeister (-) brannskade s der Brandschaden (die Brandschäden), der Feuerschaden (die Feuerschäden) brannslange s der Feuerwehrschlauch (die Feuerwehrschläuche) brannslokningsapparat s der Feuerlöschapparat (-e), das Feuerlöschgerät (-e), der Feuerlöscher (-) brannsprøyte s die Feuerspritze (-n) brannstasjon s die Brandwache (-n), die Feuerwache (-n) brannstiftelse s die Brandstiftung (-en) brannstifter s der Brandstifter (-) brannstige s 1 (montert på bygning) die Feuerleiter (-n)

02.03.17 08.57


brannsår

2 (på brannbil) die Feuerwehrleiter (-n) brannsår s die Brandwunde (-n) branntau s das Rettungsseil (-e) branntomt s die Brandstätte (-n), die Brandstelle (-n) brannutrykning s der Feuerwehreinsatz (die Feuerwehreinsätze) brannvakt s die Brandwache (-n), die Feuerwache (-n) brannvarsling s die Feuermeldung (-en) brannvarslingsanlegg s die Feuermeldeanlage (-n) brannvern s der Feuerschutz, die Brandverhütung brannvesen s die Feuerwehr (-en) bransje s die Branche (-n), das Fach (die Fächer) brase v 1 (steke) braten (brät, briet, hat gebraten) 2 ( fare) brausen (ist gebraust), stürzen (ist gestürzt); hun braste inn uten å banke på sie ist ohne anzuklopfen hineingestürzt brasene s ( fl) klare brasene die Lage beherrschen Brasil s Brasilien (das) brasilianer s der Brasilianer (-), die Brasilianerin (-nen) brasiliansk adj brasilianisch brask s med brask og bram mit viel Klimbim brassespark s ( fotball) der Fallrückzieher (-) bratsj s die Bratsche (-n) bratt adj steil; (stupbratt) steil abfallend braute v prahlen bravo interj bravo! bravorop s der Bravoruf (-e) BRD fork (tysk forkortelse for Forbundsrepublikken Tyskland) die Bundesrepublik Deutschland bre1 s (isbre) der Gletscher (-) bre2 v 1 (spre) ausbreiten (breitet aus, breitete aus, hat ausgebreitet), verbreiten; nyheten bredte seg raskt die Nachricht verbreitete sich rasch 2 (gjøre bredere) verbreitern, breiter machen 3 (om landskap, bli bredere) sich (A) öffnen bred adj breit, weit; en meter bred einen Meter breit bredbånd s 1 der Breitbandanschluss; das Breitbandnetz 2 das Breitbandkabel bredd s das Ufer (-) bredde s die Breite (-n); fem meter i bredden fünf Meter in der Breite; de gikk fire i bredden sie gingen zu viert nebeneinander; på åtte grader sydlig bredde auf acht Grad südlicher Breite breddegrad s der Breitengrad (-e)

Norsk-tysk.indd 503

brennesle

503

breddfull adj randvoll bredere adv weiter, breiter bredside s die Breitseite (-n) bredskuldret adj breitschulterig, breitschultrig bredspektret adj breit gefächert, breitgefächert bredsporet adj breitspurig bredt adv vidt og bredt weit und breit bregne s der Farn (-e), das Farnkraut (die Farnkräuter) breiflabb s (zool) der Seeteufel (-) breke v (om sau) blöken; (om geit) meckern brekk s (innbrudd) der Einbruch (die Einbrüche); der Diebstahl (die Diebstähle) brekke v brechen (bricht, brach, hat/ist gebrochen) brekke seg sich (A) erbrechen (erbricht sich, erbrach sich, hat sich erbrochen) brekkjern s das Brecheisen (-) brekkmiddel s das Brechmittel (-) brem s (på hatt) der Hutrand (die Hutränder) brems s (zool) die Bremse (-n), die Dasselfliege (-n) bremse1 s, brems (på hjul eller maskin) die Bremse (-n) bremse2 v bremsen brennbar adj 1 brennbar 2 ( fig) brisant, heiß brenne v 1 brennen (brennt, brannte, hat gebrannt); skolen brenner die Schule brennt; jeg har brent meg på fingrene ich habe mir die Finger gebrannt; brenne kaffe Kaffee brennen 2 (brenne opp) verbrennen (verbrennt, verbrannte, ist/hat verbrannt); steken er brent der Braten ist verbrannt; hun har brent kjærlighetsbrevene sie hat die Liebesbriefe verbrannt 3 (brenne seg) sich (A) brennen; jeg har brent meg på ovnen ich habe mich am Ofen gebrannt 4 (piratkopi) schwarzbrennen

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W

brenne alle broer bak seg alle Brücken hinter sich abbrechen

X

brennemerke1 s das Brandmal (-e) brennemerke2 v brandmarken brennende adj brennend; et brennende spørsmål eine hochaktuelle Frage brenner s (til CD'er) der Brenner (-) brenneri s die Brennerei (-en) brennesle s (bot) die Brennnessel (-n)

Y Z Æ Ø Å

02.03.17 08.57


brennevin brennevin s der Branntwein (-e); (muntl) der Schnaps (die Schnäpse) brenning s 1 (ild) das Brennen (-) 2 (bølger) die Brandung (-en) brennmanet s (zool) die Feuerqualle (-n); die Nesselqualle (-n) brennovn s der Brennofen (die Brennöfen) brennpunkt s der Brennpunkt (-e) brennsikker adj bombensicher, absolut sicher brennstoff s der Brennstoff (-e) brensel s (til fyring) das Heizmaterial (-lien), das Heizöl (-e), das Brennholz (Brennhölzer) bresje s die Bresche (-n); han går i bresjen for meg er springt in die Bresche für mich brett s 1 das Brett (-er) 2 (til servering) das Tablett (-s) 3 ( fold) die Falte (-n) brette v falten; må ikke brettes! bitte nicht falten! bitte nicht knicken! brettseiling s das Windsurfing brev s der Brief (-e) brevdue s die Brieftaube (-n) brevkort s die Briefkarte (-n) brevveksle v Briefe wechseln brevveksling s der Briefwechsel (-) brevvekt s die Briefwaage (-n) brigade s die Brigade (-n) brikett s das Brikett (-s) brikke s 1 (brodert, heklet) der Untersetzer (-) 2 (til spill) der Stein (-e) 3 (data) der Chip (-s) briljant adj brillant briljere v brillieren; han briljerer med sin teknikk er brilliert mit seiner Technik brillant s der Brillant (-en; den, dem, des Brillanten) brilleetui s das Brillenetui (-s), das Brillenfutteral (-e) brilleglass s das Brillenglas (die Brillengläser) briller s die Brille (-n); han bruker briller er trägt eine Brille bringe1 s (bryst) die Brust (die Brüste) bringe2 v bringen (bringt, brachte, hat gebracht) bringebær s (bot) die Himbeere (-n) bris s die Brise (-n) lett bris schwache Brise brisk s (benk) die Pritsche (-n), die Holzbank (die Holzbänke) briske v briske seg sich (A) brüsten brisling s die Sprotte (-n)

Norsk-tysk.indd 504

504

brudd

brist s 1 (sprekk) der Riss (-e) 2 (lyte, mangel) der Mangel (die Mängel) briste v 1 brechen (bricht, brach, ist gebrochen); isen brister das Eis bricht; håpet brast die Hoffnung zerbrach; jeg brast i gråt/latter ich brach in Tränen/Lachen aus 2 (revne) bersten (birst, barst, ist geborsten) det får briste eller bære es mag biegen oder brechen bristeferdig adj dem Bersten nahe bristepunkt s das Bersten; fylt til bristepunktet zum Bersten voll brite s der Brite (-n; den, dem, des Briten), die Britin (-nen) britisk adj britisch bro s, bru die Brücke (-n) brodd s 1 (spiss) die Spitze (-n) 2 (hos insekt) der Stachel (-n) brodere v sticken broderi s die Stickerei (-en) broderlig adj brüderlich broiler s das Brathähnchen (-), das Brathuhn (die Brathühner) brokete adj 1 (mangefarget) bunt, buntfarbig 2 (uensartet) bunt; en brokete forsamling eine bunte Versammlung 3 (rotete) bunt; en brokete blanding eine bunte Mischung brokk s (med) der Bruch (die Brüche) brokker s das Bruchstück (-e) brokkoli s der Brokkoli (-s) brolegge v pflastern brolegning s das Pflaster (-) bronkitt s die Bronchitis bronse s die Bronze (-n) bronsealderen s die Bronzezeit bronsemedalje s die Bronzemedaille (-n) bror s der Bruder (die Brüder); Brødrene Weiß ( firma) Gebrüder Weiß brordatter s die Nichte (-n) brorparten s der Löwenanteil (-e) brorsønn s der Neffe (-n; den, dem, des Neffen) brosje s die Brosche (-n) brosjyre s die Broschüre (-n) brostein s der Pflasterstein (-e) brottsjø s der Brecher (-), die Sturzwelle (-n) bru s, bro die Brücke (-n); vi går over brua wir gehen über die Brücke brud s die Braut (die Bräute) brudd s 1 der Bruch (die Brüche); brudd på hjerneskallen

02.03.17 08.57


bruddstykke

505

der Schädelbruch; brudd på vannledningen der Wasserleitungsbruch; brudd på vennskap (ein) Bruch in der Freundschaft; det kom til brudd mellom dem es ist zu einem Bruch zwischen ihnen gekommen 2 (brudd på regler) die Verletzung (-en), der Verstoß (die Verstöße); et brudd på disiplinen ein Verstoß gegen die Disziplin; et brudd på taushetsplikten eine Verletzung der Schweigepflicht bruddstykke s das Bruchstück (-e) brudeferd s die Brautfahrt (-en) brudekjole s das Brautkleid (-er) brudepar s das Brautpaar (-e) brudepike s die Brautjungfer (-n) brudeslør s der Brautschleier (-) brudeutstyr s die Brautausstattung (-en) brudgom s der Bräutigam (-e) brudulje s der Zank, der Streit bruk1 s (anvendelse) der Gebrauch; det har jeg bruk for das brauche ich; det går ut av bruk das kommt außer Gebrauch; det er i bruk es ist im Gebrauch bruk2 s (gårdsbruk) der Landwirtschaftsbetrieb (-e); der Bauernhof (die Bauernhöfe) brukbar adj brauchbar; i brukbar stand funktionstüchtig bruke v 1 (benytte) benutzen 2 (om penger, tid) aufwenden; jeg måtte bruke altfor mye tid på oppgaven ich musste viel zu viel Zeit für die Aufgabe aufwenden 3 (gjøre bruk av) gebrauchen; han bruker ofte fremmedord er gebraucht oft Fremdwörter 4 (om metode, regel) anwenden; han bruker alltid samme metode er wendet immer dieselbe Methode an 5 (tekstil) tragen (trägt, trug, hat getragen) 6 (om størrelse) brauchen; haben; hvilket nummer bruker du i sko? welche Schuhgröße haben Sie? brukervennlig adj benutzerfreundlich bruksanvisning s die Gebrauchsanweisung (-en) bruksgjenstand s der Gebrauchsgegenstand (die Gebrauchsgegenstände) brukskunst s das Kunstgewerbe bruksverdi s der Gebrauchswert (-e) bruktbil s der Gebrauchtwagen (-) brumme v (summe, mumle, protestere) brummen brun adj 1 braun 2 (etter soling) sonnengebräunt brunaktig adj bräunlich brune v bräunen brunette s die Brünette (-n)

Norsk-tysk.indd 505

bryggesjauer

brunrød adj braunrot brunst s die Brunst (die Brünste); være i brunst in Brunst sein brunstekt adj braun gebrannt, braungebrannt brunstig adj brünstig brunsttid s die Brunftzeit (-en) brus s 1 (sterk lyd) das Brausen, das Rauschen; (svakere) das Säuseln 2 (drikk) die Brause (-n), die Limonade (-n) bruse v 1 (sterkt) rauschen; (svakere) säuseln 2 (perle, skumme) schäumen brusk s der Knorpel (-) brutal adj brutal; han var brutal mot meg er hat mich brutal behandelt brutalitet s die Brutalität brutto adv brutto bruttobeløp s der Bruttobetrag (die Bruttobeträge) bruttolønn s das Bruttogehalt (die Bruttogehälter) bruttotonn s (sjø, mål for volumet av alle benyttede, innelukkede rom i et skip) die Bruttoraumzahl; ( forkortelse) BRZ bruttovekt s das Bruttogewicht (-e) bry1 s (bryderi) die Mühe; vi har mye bry med ham wir haben viel Mühe mit ihm; det er bryet verdt es ist der Mühe (G) wert bry2 v 1 ( forstyrre) stören; jeg beklager at jeg bryr deg ich bedaure, dass ich dich störe 2 (like, være glad i) gern haben, lieben; bryr hun seg om ham? hat sie ihn gern? liebt sie ihn? bry seg (med ting en ikke har noe med) sich (A) einmischen/kümmern bry seg om (like, ønske) mögen (mag, mochte, hat gemocht) ikke bry deg! misch dich nicht ein! ikke bry seg om (dvs ikke ta hensyn til) sich (A) nicht (be)kümmern; det er ikke noe å bry seg om das (be)kümmert mich/uns (A) nicht; ich kümmere mich (A)/wir kümmern uns (A) nicht darum; ikke bry deg om meg kümmere dich nicht um mich bryderi s (bryderi) die Mühe; vi har mye bryderi med ham wir haben viel Mühe mit ihm; det er bryet verdt es ist der Mühe (G) wert brygg s das Gebräu brygge1 s ( for båter) der Kai (-s), die Anlegestelle (-n) brygge2 v (lage øl o.l.) brauen bryggeri s die Brauerei (-en) bryggesjauer s der Hafenarbeiter (-), der Kaiarbeiter (-)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Æ Ø Å

02.03.17 08.57


bryllup

506

bryllup s die Hochzeit (-en); holde bryllup Hochzeit feiern; jeg er buden i bryllup ich bin zur Hochzeit eingeladen bryllupsdag s der Hochzeitstag (-e); vi har bryllupsdag i dag heute ist unser Hochzeitstag bryllupsgave s das Hochzeitsgeschenk (-e) bryllupsklokker s die Hochzeitsglocken ( fl) bryllupsnatt s die Hochzeitsnacht (die Hochzeitsnächte) bryllupsreise s die Hochzeitsreise (-n); vi drar på bryllupsreise til Norge unsere Hochzeitsreise geht nach Norwegen bryn s 1 (øyenbryn) die Augenbraue (-n); rynke brynene die Stirn runzeln 2 (skogbryn) der Waldrand (die Waldränder) bryne1 s der Wetzstein (-e) bryne2 v wetzen brynje s das Kettenhemd (-en); der Brustpanzer (-) brysk adj brüsk, schroff, barsch brysom adj beschwerlich, unbequem bryst s 1 die Brust (die Brüste); hun gir barnet bryst sie stillt das Kind 2 (brystkasse) der Brustkorb (die Brustkörbe); han har hår på brystet er hat eine behaarte Brust brystbilde s das Brustbild (-er) brystkasse s der Brustkorb (die Brustkörbe) brystkreft s der Brustkrebs brystlomme s  die Brusttasche (-n) brystnål s die Vorstecknadel (-n), die Brosche (-n) brystsvidde s die Brustweite brystsvømming s das Brustschwimmen brystvorte s die Brustwarze (-n) bryte1 v (sport) ringen (ringt, rang, hat gerungen) brytes ( fys, bølger) sich (A) brechen (bricht, brach, ist gebrochen) bryte2 v (gjøre slutt på noe) brechen (bricht, brach, hat gebrochen); bryte en avtale eine Abmachung brechen bryte igjennom durchbrechen bryte løs ausbrechen brytekamp s der Ringkampf (die Ringkämpfe) bryter s 1 (elek) der Schalter (-) 2 (sport) der Ringer (-) bryting s (sport) das Ringen brød s das Brot (-e); et stykke brød eine Brotscheibe brøde s das Vergehen, die Schuld brødfø v ernähren; hun brødfør familien ved hardt arbeid sie ernährt die Familie durch harte Arbeit brødrister s der Toaster (-)

Norsk-tysk.indd 506

bud

brødskalk s die Brotkanten (-) brødskive s die Brotscheibe, die Brotschnitte (-n) brødskorpe s die Brotrinde (-n) brødsmule s die Brotsame (-n), die Brotkrume (-n) brøk s der Bruch (die Brüche) brøkdel s der Bruchteil (-e); i brøkdelen av et sekund im Bruchteil einer Sekunde brøkstrek s der Bruchstrich (-e) brøl s das Gebrüll brøle v brüllen; vi brølte av latter wir brüllten vor Lachen brøler s ( feil) der Schnitzer (-) brønn s der Brunnen (-) brøyte v (snø) räumen brøytebil s der Schneepflug (die Schneepflüge) brå adj adv (plutselig) jäh, plötzlich, schnell; han stanset brått er ist plötzlich stehengeblieben; en brå bevegelse eine plötzliche Bewegung bråbremse v scharf (ab)bremsen (bremst ab, bremste ab, hat abgebremst) bråhast s die Hast, höchste Eile bråk s der Lärm (-), die Schwierigkeiten ( fl); lage bråk lärmen; poltern bråke v lärmen, poltern bråkete adj lärmend, geräuschvoll bråkjekk adj übermütig, unverfroren, frech bråkmaker s der Radaubruder (die Radaubrüder), der Radaumacher (-) bråne v schmelzen (schmilzt, schmolz, ist/hat geschmolzen) bråsinne s der Jähzorn bråsint adj jähzornig bråsnu v (sich (A)) plötzlich umdrehen; han bråsnudde er drehte sich plötzlich um bråstoppe v plötzlich stehenbleiben (bleibt stehen, blieb stehen, ist stehengeblieben), plötzlich anhalten (hält an, hielt an, hat angehalten) bråte s (mengde) der Haufen brenne bråte dürres Gras und vertrocknetes Laub verbrennen (verbrennt, verbrannte, hat verbrannt) bråtebrann s das Strohfeuer (-) bråvending s gjort i en bråvending gleich erledigt bu s, bod 1 (skur) die Bude (-n) 2 (kiosk) der Verkaufsstand (die verkaufsstände) bud s 1 (beskjed, melding) der Bescheid (-e), die Nachricht (-en) 2 (befaling) der Befehl (-e), das Gebot (-e) 3 (tilbud) das Angebot (-e); (på auksjon) das Gebot (-e)

02.03.17 08.57


budbringer

507

4 (sendebud) der Bote (-n; den, dem, des Boten), die Botin (-nen) 5 (relig) de ti bud die Zehn Gebote sende bud etter noen nach jemandem (D) schicken budbringer s, budbærer der Bote (-n; den, dem, des Boten) budeie s die Sennerin (-nen) budsjett s das Budget (-s), der Haushaltsplan (die haushaltspläne), der Etat (-s) budskap s die Botschaft (-en) bue s der Bogen (-) skyte med pil og bue mit Pfeil und Bogen schießen bueskytning s das Bogenschießen bueskytter s der Bogenschütze (-n; den, dem, des Bogenschützen) buffer s der Puffer (-) bufferstat s der Pufferstaat (-en) buffet s (stående buffet) kaltes Büfett bugne v voll sein; bordet bugnet av gode saker der Tisch war voller guter Sachen buk s der Bauch (die Bäuche) bukett s der Strauß (-e) bukk s 1 (zool) der Bock (die Böcke); geitebukk der Ziegenbock (die Ziegenböcke) 2 (turn) der Bock (die Böcke) 3 (kuskesete) der Bock (die Böcke) 4 (hilsen) die Verbeugung (-en) hoppe bukk (über den) Bock springen (springt, sprang, ist gesprungen) sette bukken til å passe havresekken den Bock zum Gärtner machen bukke v 1 (gjøre et bukk) sich (A) verbeugen; bukke for publikum sich vor dem Publikum verbeugen 2 (bukke under for) erliegen (+ D) (erliegt, erlag, ist erlegen); i går bukket han under for sykdommen er ist gestern seiner Krankheit erlegen bukkebein s sette bukkebein bocken bukse s (langbukse) die Hose; et par bukser ein Paar Hosen buksebak s der Hosenboden (die Hosenböden) buksedress s der Hosenanzug (die Hosenanzüge) bukselomme s die Hosentasche (-n) buksepress s die Bügelfalte (-n) buksere v bugsieren bukseseler s die Hosenträger ( fl)

Norsk-tysk.indd 507

bunt

bukseskjørt s der Hosenrock (die Hosenröcke) buksesmekk s der Hosenschlitz (-e) bukt s 1 (på tau) die Bucht (-en), die Schleife (-n), die Windung (-en) 2 (vik) die Bucht (-en); (sjø) der Meerbusen (-), der Golf (-e) bukte v bukte seg sich (A) schlängeln bulder s das Gepolter, das Getöse, der Lärm buldre v poltern; (hav) tosen; (torden) grollen bule s 1 (simplere restaurant) die Kneipe (-n) 2 (kul) die Beule (-n) bulgarer s der Bulgare (-n; den, dem, des Bulgaren), die Bulgarin (-nen) Bulgaria s Bulgarien (das) bulgarsk adj bulgarisch bulimi s (med) die Bulimie buljong s die Bouillon (-s), die Fleischbrühe (-n) buljongterning s der Bouillonwürfel (-) bulk s die Beule (-n); die Delle (-n) bulkete adj verbeult, uneben bulkskip s das Bulkschiff (-e) bulldogg s (hunderase) die Bulldogge (-n) bulldoser s der Bulldozer (-), die Planierraupe (-n) bulleteng s das Bulletin (-s), die Bekanntmachung (-en) bumerang s der Bumerang (-s/-e) bums interj bums! bunad s (nasjonaldrakt) die Volkstracht (-en) bunke s der Haufen (-) bunker s (beskyttelsesrom) der Bunker (-) bunkers s (drivstoff) das Bunkeröl bunkre v bunkern bunn s der Boden (die Böden); (i vann) der Grund (die Gründe) bunnen er nådd schlechter kann es nicht kommen i bunn og grunn durch und durch; ganz und gar; in Grund und Boden komme til bunns i en sak einer Sache (D) auf den Grund gehen bunne v den Grund erreichen bunne i noe in etwas (D) wurzeln bunnfall s der Bodensatz (die Bodensätze) bunnløs adj bodenlos sitte i bunnløs gjeld tief in Schulden stecken bunn-notering s der Tiefstkurs (-e), die Tiefstnotierung (-en) bunnrekord s der Tiefstand (-e); sette bunnrekord den Tiefstand setzen bunnskrapet adj (penger) leer bunt s das Bund (-e), das Bündel (-); en bunt gulrøtter ein Bund Möhren/Karotten

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Æ Ø Å

02.03.17 08.57


bunte

508

bunte v bunte sammen bündeln buntmaker s der Kürschner (-) buorm s die Ringelnatter (-n) bur s der Käfig (-e) burde v sollen; (sterkere krav) müssen; hva bør jeg gjøre nå? was soll ich jetzt tun?; du bør gjøre det du sollst/musst es tun; du burde ha gjort det du hättest es tun sollen/müssen burhøns s das Batteriehuhn (die Batteriehühner) burka s die Burka (-s) Burma s Birma (das) burmeser s der Birmane (-n; den, dem, des Birmanen), die Birmanin (-nen) burmesisk adj birmanisch bursdag s der Geburtstag (-e) buse1 s 1 (som skremmer) der Buhmann (die Buhmänner) 2 (i nesen) der Popel (-) buse2 v 1 ( fare) losstürzen (ist losgestürzt) 2 ( fig) han buser ut med alt er platzt mit allem heraus busemann s 1 (som skremmer) der Buhmann (die Buhmänner) 2 (i nesen) der Popel (-) busk s der Busch (die Büsche); (mindre) der Strauch (die Sträuche) buskap s der Viehbestand buskas s das Gebüsch (-e), das Gesträuch (-e) buske s der Busch (die Büsche); (mindre) der Strauch (die Sträuche) buskete adj buschig buss s der Bus (-se, G: -ses) busser s ( fl) vi er gode busser wir sind gute Kameraden bussholdeplass s die Bushaltestelle (-n); på bussholdeplassen an der Bushaltestelle bussrute s die Busstrecke (-n), die Buslinie (-n) busstur s die Busfahrt (-en) bust s die Borste (-n) reise bust sich (A) sträuben bustete adj borstig butan s das Butan (-e) butikk s der Laden (die Läden), das Geschäft (-e); vi går i butikker wir machen einen Einkaufsbummel butikkdøden s das Ladensterben butikkekspeditør s der Verkäufer (-), die Verkäuferin (-nen) butikkinnehaver s der Ladenbesitzer (-), die Ladenbesitzerin (-nen) butikk-kjede s die Ladenkette (-n)

Norsk-tysk.indd 508

byggryn

butikkpris s der Ladenpreis (-e) butikksenter s das Shoppingcenter (-), das Einkaufszentrum (-tren) butikktyv s der Ladendieb (-e), die Ladendiebin (-nen) butikkvindu s das Schaufenster (-); vi ser i butikkvinduer wir machen einen Schaufensterbummel butt adj stumpf buttete adj (lubben) mollig, dick by1 s die Stadt (die Städte); vi bor i byen wir wohnen in der Stadt; hele byen var på beina die ganze Stadt war auf den Beinen by2 v 1 (påby) befehlen (befiehlt, befahl, hat befohlen) 2 (tilby) anbieten (bietet an, bot an, hat angeboten); kan jeg få by Dem på et glass vin? darf ich Ihnen ein Glas Wein anbieten? 3 (på auksjon) bieten (bietet, bot, hat geboten); jeg har budt 50 euro for lampen ich habe 50 Euro auf/für die Lampe geboten bybefolkning s der Stadtbewohner (-), die Stadtbewohnerin (-nen) bydel s der Stadtteil (-e); das Stadtviertel (-) byfolk s die Städter ( fl) byfornyelse s die Stadterneuerung (-en) bygd s die Ortschaft (-en), der Landbezirk (-e), das Dorf (die Dörfer) på bygda auf dem Lande bygdefolk s die Dorfbewohner ( fl) bygdekino s das Wanderkino (-s) byge s der Regenschauer (-); der Schauer (-) bygete adj böig bygevær s der Regenschauer (-) bygg1 s 1 (hus under oppføring) der Bau (-ten), die Baustelle (-n) 2 (byggverk) der Bau (-ten), das Bauwerk (-e) bygg2 s (bot) die Gerste (-n) bygge v bauen byggearbeid s die Bauarbeiten ( fl) byggefelt s das Baugelände (-) byggekloss s der Bauklotz (die Bauklötze) byggeplass s der Bauplatz (die Bauplätze), die Baustelle (-n) byggeprosjekt s das Bauvorhaben (-) byggesett s der Baukasten (die Baukästen) byggetillatelse s die Baugenehmigung (-en) byggetomt s der Baugrund (die Baugründe) byggeår s das Baujahr (-e) byggherre s der Bauherr (-en; den, dem, des Bauherrn) byggmester s das Baumeister (-) byggryn s die Graupe (-n)

02.03.17 08.57


byggverk byggverk s das Bauwerk (-e) bygning s das Gebäude (-) bygningssnekker s der Bautischler (-); die Bautischlerin (-nen); der Zimmerer (-) bygrense s die Stadtgrenze (-n) bygselbrev s der Pachtvertrag (die Pachtverträge) bygsle v pachten bykart s der Stadtplan (die Stadtpläne) byks s der Sprung (die Sprünge), der Satz (die Sätze) bykse v (av sted) loslegen (legt los, legte los, hat losgelegt) byll s das Geschwür (-e) bylt s das Bündel (-) bymenneske s der Stadtmensch (-en; den, dem, des Stadtmenschen) bymessig adj städtisch bymur s die Stadtmauer (-n) byområde s der Stadtbezirk (-e) byplanlegging s die Stadtplanung (-en) byrd s die Geburt (-en); av høy/lav byrd von hoher/niedriger Geburt byrde s die Last (-en) byrdefull adj beschwerlich, lästig byrett s das Amtsgericht (-e) byrundtur s die Stadtrundfahrt (-en) byrå s das Büro (-s) byråd s der Stadtrat (die Stadträte) byråkrat s der Bürokrat (-en; den, dem, des Bürokraten) byråkrati s die Bürokratie byråkratisk adj bürokratisch bysse1 s (sjø) die Kombüse (-n) bysse2 v (i søvn) einlullen (lullt ein, lullte ein, hat eingelullt) byste s die Büste (-n) bysteholder s der Büstenhalter (-) bystyre s die Stadtverwaltung (-en); ( forkortelse) StV bystyremedlem s der/die Stadtverordnete, ein Stadtverordneter/eine Stadtverordnete (die Stadtverordneten fl) (bøyd som adj) bytte1 s 1 (ombytning) der Tausch (-e); i bytte for im Tausch gegen (+ A) 2 (bytte for ran) die Beute; ( fig) das Opfer (-) bytte2 v 1 (om varer) umtauschen 2 ( frimerker, plass) tauschen byttehandel s der Tauschhandel byvåpen s das Stadtwappen (-) bæ interj bäh! igittigitt! bær s die Beere (-n)

Norsk-tysk.indd 509

509

børse

bærbar adj tragbar; en liten bærbar PC ein Notebook bære v 1 (holde oppe, støtte, ) tragen (trägt, trug, hat getragen) 2 (holde) tragen; isen bærer das Eis trägt 3 (holde ut, tåle) ertragen (erträgt, ertrug, hat ertragen); det er ikke til å bære das ist nicht zu ertragen bære seg (klage) jammern bære seg at (oppføre seg) sich stellen; han bærer seg dumt at er stellt sich dumm an bærebjelke s der Träger (-) bæreevne s die Tragfähigkeit bærekraftig adj nachhaltig; en bærekraftig utvikling eine nachhaltige Entwicklung bærepose s die Tragetasche (-n); der Einkaufsbeutel (-); die Tüte (-n) bærer s 1 der Träger (-) 2 (av arveanlegg) der Erbträger (-) bærtur s 1 vi drar på bærtur wir gehen Beeren sammeln 2 (om å ta helt feil) der Holzweg; du er helt på bærtur! da bist du auf dem Holzweg! bøddel s der Henker (-) bøffel s (zool) der Büffel (-) bøk s (bot) die Buche (-n) bøkker s der Böttcher (-) bølge1 s die Welle (-n); (stor) die Woge (-n); grønn bølge grüne Welle bølge2 v (gå i bølger) wogen bølgeblikk s das Wellblech bølgedal s das Wellental (die Wellentäler) bølgekam s der Wellenkamm (die Wellenkämme) bølgete adj wellig; bølgete hår welliges Haar bøling s die Herde (-n), das Rudel (-) bølle s der Rohling (-e); (rå fyr) der Rowdy [raudi] (-s) bønn s 1 (anmodning) die Bitte (-n) 2 (til Gud) das Gebet (-e) bønne s die Bohne (-n) bønneskrift s das Bittschreiben (-) bønnfalle v anflehen (fleht an, flehte an, hat angefleht) bønnhøre v erhören bønnlig adj flehentlich, bittend bør s (byrde) die Bürde (-n), die Last (-) børs s die Börse (-n) kjøpe/selge på børsen an der Börse kaufen/ verkaufen børse s (våpen) die Büchse (-n)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Æ Ø Å

02.03.17 08.57


børseløp

børseløp s, børsepipe der Büchsenlauf (die Büchsenläufe) børseskudd s der Büchsenschuss (die Büchsenschüsse) børste1 s die Bürste (-n) børste2 v bürsten bøss s der Abfall (die Abfälle); der Müll; (ent) ikke det bøss nicht im geringsten bøsse s 1 (penger) die Sparbüchse (-n) 2 (salt) der Salzstreuer (-) bøte v (reparere) ausbessern (bessert aus, besserte aus, hat ausgebessert), reparieren; (lappe på) flicken bøte for noe für etwas (A) büßen bøte med livet mit dem Leben büßen bøte på noe etwas (D) abhelfen (hilft ab, half ab, hat abgeholfen) bøtelegge v strafen bøtte s der Eimer (-) bøye1 s 1 (sjø) die Boje (-n) 2 (regn) der Regenschauer (-) bøye2 v 1 biegen (biegt, bog, hat gebogen) 2 (gram, anat) beugen; hvordan bøyer man dette verbet? wie beugt man dieses Verb?; jeg klarer ikke å bøye armen ich kann den Arm nicht beugen 3 (bøye av) abbiegen (biegt ab, bog ab, ist abgebogen) bøye seg sich (A) beugen bøyelig adj biegsam, flexibel bøyelighet s die Biegsamkeit, die Flexibilität bøyle s der Bügel (-) bøyning s (gram) die Beugung (-en), die Flexion (-en) bøyningsendelse s die Beugungsendung (-en), die Flexionsendung (-en) bøyningsmåter s die Beugung (-en) både konj både ... og sowohl ... als auch; hun snakker både engelsk og russisk sie spricht sowohl Englisch als auch Russisch bål s 1 das Feuer (-), das Lagerfeuer (-) 2 (som straff) der Scheiterhaufen (-); hun døde på bålet sie starb auf dem Scheiterhaufen bånd s 1 (lydbånd, pyntebånd, limbånd) das Band (die Bänder) 2 (til hund) die Leine (-n); hunder skal føres/ holdes i bånd Hunde sind an der Leine zu führen

Norsk-tysk.indd 510

campingplass

510

3 ( fig) das Band (-e); kjærlighetsbånd das Band der Liebe båndopptaker s das Tonbandgerät (-e) båndspiller s der Bandspieler (-) båre s die Bahre (-n) bårebukett s der Sargstrauß (die Sargsträuße) bås s 1 (i fjøs) die Box (-en) 2 (i valglokale) die Zelle (-n) båt s 1 (skip) das Schiff (-e); die Fähre (-n) 2 (motor-, seilbåt) das Boot (-e) vi er i samme båt wir sitzen im gleichen Boot båtbygger s der Bootsbauer (-) båtbyggeri s die Bootswerft (-en) båtflyktning s der Bootsflüchtling (-e) båthavn s der Bootshafen (-häfen) båthus s das Bootshaus (die Bootshäuser) båthvelv s der Kiel eines gekenterten Bootes båtindustri s die Bootsindustrie (-n) båtlengde s die Bootslänge (-n) båtnaust s das Bootshaus (die Bootehäuser), der Bootsschuppen (-) båtplass s der Liegeplatz (die Liegeplätze) båtripe s das Dollbord (-e) båtshake s der Bootshaken (-) båtsmann s der Bootsmann (-leute) båtsmannsknop s der Kreuzknoten (-) båtsport s der Bootssport båttur s die Bootsfahrt (-en) båtutleie s der Bootsverleih båtutstyr s die Bootsausrüstungen ( fl)

C c s, C 1 (bokstaven) das c, C (-) 2 (mus) das hohe C den høye c 3 ( forkortelse for celsius) C, Celsius ca. adv ( forkortelse for cirka) zirka, circa cabincruiser s das Kajütboot (-e) calling s die Personenrufanlage (-n) callsenter s das Callcenter (-) camping s das Camping campingplass s der Campingplatz (die Campingplätze)

02.03.17 08.57


campingutsyr

campingutsyr s die Campingausrüstung (-en) campingvogn s der Wohnwagen (-) Canada s Kanada (das) canadier s der Kanadier (-), die Kanadierin (-nen) canadisk adj kanadisch cand. fork ( forkortelse for candidatus) akademischer Titel nach einem wissenschaftlichen Studium cappuccino s der Cappuccino (-/-s) carport s der Carport (-s) CD s die CD (-s) CD-brenner s der CD-Brenner (-) CD-plate s die CD-Platte (-n) CD-ROM s die CD-ROM (-/-s) CD-spiller s der CD-Player (-), der CD-Spieler (-) C-dur s das C-Dur celeber adj vornehm, berühmt celebritet s die Zelebrität (-en), die Berühmtheit (-en) celle s die Zelle (-n) celledannelse s die Zellenbildung (-en) celledeling s die Zellteilung (-en) celledød s der Zelltod cellegift s das Chemotherapeutikum (-ka) (oftest fl); das Zellgift cellegiftbehandling s die Chemotherapie cellekjerne s der Zellkern (-e) cellevegg s die Zellwand (die Zellwände) cellevev s das Zellgewebe (-) cellist s der Cellist (-en; den, dem, des Cellisten), die Cellistin (-nen) cello s das Cello (-s) cellofan s das Zellophan celluloid s das Zelluloid cellulose s die Zellulose (-n) celsius s das Celsius (-); ( forkortelse) C; 20 grader celsius 20 Grad (Celsius); cembalo s das Cembalo (-s) centi- pref Zenticentiliter s der/das Zentiliter (-) centimeter s der/das Zentimeter (-) centner s der Zentner (50 kg)(-); ( forkortelse) Ztr. cerebral parese s (med) die zerebrale Kinderlähmung champagne s, sjampanje 1 = musserende vin fra landskapet Champagne der Champagner (-) 2 (musserende vin fra Tyskland) der Sekt (-e) champignon s der Champignon (-s) champion s der Champion (-s) charterfly s das Charterflugzeug (-e) chartertur s die Charterreise (-n), der Charterflug (die Charterflüge) chartre v chartern chassis s das Fahrgestell (-e), das Chassis (-)

Norsk-tysk.indd 511

da

511

chat s der Chat (-s) chatte v chatten chic adj schick, elegant chiffer s die Chiffre (-n) chiffon s der Chiffon (-s) Chile s Chile (das) chilener s der Chilene (-n; den, dem, des Chilenen); die Chilenin (-nen) chilensk adj chilenisch choke s (eng) der Choke (-s), der Choker (-) cirka adv etwa, ungefähr; zirka, cirka; ( forkortelse) ca.; rund; ( forkortelse) rd. cisterne s 1 die Zisterne (-n) 2 (i klosett) der Spülkasten (die Spülkästen) city s (eng) die City (-s) clou s der Clou (-), der Glanzpunkt (-e) clutch s, kløtsj die Kupplung (-en) c/o fork per Adresse; bei ... CO2-utslipp s die CO2 Emission (-en) coach s der Coach (-s) cockpit s das Cockpit (-s) cocktail s der Cocktail (-s) coil s die Zündspule (-n) Colombia s das Kolumbien comeback s das Comeback (-s) container s 1 (beholder) der Container (-) 2 (søppelcontainer) der Container für Sperrmüll crawl s das Kraul (-s) crawle v kraulen (krault, kraulte, hat/ist gekrault) cruisekontroll s der Tempomat (-en; den, dem, des Tempomaten) Cuba s Kuba (das) cubaner s der Kubaner (-), die Kubanerin (-nen) cubansk adj kubanisch cup s (sport) der Cup (-s) cupfinale s (sport) das Pokalendspiel (-e) cupkamp s (sport) das Pokalspiel (-e) curling s das Curling CV s der Lebenslauf C-vitamin s das Vitamin C, das C-Vitamin (-e)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X

D

Y Z

d s, D (bokstaven) das d, D (-) da1 adv 1 (den gang, på den tiden) da, dann, damals; da var vi ennå unge da waren wir noch jung

Æ Ø Å

02.03.17 08.57


WELTKARTE

Grönland Island

Norwegen Finnland Schweden Est. Großbritannien Dänemark Lettland Lit. Irland Niederlande PolenWeißrussland DeutschBelgien Ukraine landTsch.Slo. Öst.Ung. Mo. Rumän Frankreich Schw. S. K. ien Italien B.Serbien Geo Bulgarien Al.M. Portugal Spanien GriechenTürk land Zypern S Tunesien Libanon Marokko Israel Färöer

Kanada

Vereinigte Staaten

Algerien Mexiko

Libyen

Sahara

Bahamas Kuba

Ägypten

Sur ina me

na Guya

Benin Togona Gha

Mauretanien Jamaika Haiti Dominikanische Republik Mali Niger Belize St. Chr. und Nevis Antigua und Barbuda Tschad Sudan Senegal Kap Verde Guatemala Honduras Dominica Saint Lucia Burkina Gambia El Salvador Nicaragua Grenada Saint Vincent und Grenadinen Guinea Bissau Faso Trinidad und Tobago Guinea Costa Rica Nigeria Venezuela SüdSierra Leone Panama Côte Zentralafrika Sudan Liberia d’Ivoire Franz. Guyana Kamerun Kolumbien Uganda Äquatorial-Guinea Ecuador Gabun Ruan Zaire Kongo Burun

Tan

Namibia Simbabwe Botsuana

Pa ra gu ay

Swa Lesotho

Chile

Südafrika

Uruguay Argentinien

Områder der tysk er offisielt språk, eller utbredt som talespråk

Tysk ordbok_forsatser.indd 6

Sambia

Mos

Forkortelser Al. – Albanien Ar. – Armenien Arab. E. – Vereinigte Arabische Emirate As. – Aserbaidschan B. – Bosnien-Herzegowina Est. – Estland K. – Kroatien Lit. – Litauen M. – Makedonien Mo. – Moldau Öst. – Österreich S. – Slowenien Slo. – Slowakei Schw. – Schweiz Tsch. – Tschechische Republik Ung. – Ungarn

Angola

Bolivien

i Mala w

Brasilien

Peru

09.03.17 10.00


Norwegen Finnland Russland Schweden Est. nnien Dänemark Lettland Lit. erlande PolenWeißrussland BelgienDeutschUkraine landTsch.Slo. Kasachstan Öst.Ung. Mo. Rumän reich Schw. S. K. ien Us Serbien be Italien B. kis Bulgarien Georgien Kirgistan ta Al.M. Ar. As. Tu nien rkmenista n GriechenTürkei nTadschikistan land Zypern Syrien Tunesien Libanon Iran Afghanistan Irak Israel Jordanien Kuwait gerien Libyen Ägypten Saudi- Katar Arabien Arab. E.

Benin ogo

na o

Oman Niger

Tschad

Sudan

Eritrea

Jemen

Dschibuti

Nigeria

Kamerun rial-Guinea Gabun Kongo

Süd- Äthiopien Zentralafrika Sudan Uganda Kenia Somalia Ruanda Burundi

Zaire

Mongolei Nordkorea Südkorea

China

Japan

Nepal Indien

Bhutan Bangladesch Myanmar (Birma) Laos

Taiwan

Thailand

Vietnam Kambodscha

Philippinen

Brunei Malaysia Indonesien

PapuaNeuguinea

Tansania Sambia

i Mala w

Angola

Mos am b

ali

Pa kis tan

r

Namibia Simbabwe Botsuana

Salomonen

Komoren

ik

Vanuatu

Madagaskar Mauritius

Swasiland Lesotho

Fidschi

Neukaledonien Australien

Südafrika d lan ee us e N

åk

Tysk ordbok_forsatser.indd 7

09.03.17 10.00


Profile for Cappelen Damm

Tysk ordbok (utdrag)  

Tysk ordbok (utdrag)