3 minute read

Combien de mètres mesure-t-il ?

COL·LABORACIONS

Le portrait chinois

Advertisement

Le portrait chinois est un exercice d’écriture créative que nous utilisons souvent en cours de français langue étrangère pour faire acquérir l’expression de l’hypothèse. Il s’agit d’un jeu littéraire qui fait le lien entre la conception structuraliste du langage et la perspective pédagogique actionnelle. On fournit aux apprenants un canevas où le verbe de l’hypothèse est à l’imparfait et le verbe principal est au conditionnel. Ensuite, en s’appuyant sur cette structure grammaticale, les élèves doivent dévoiler leurs goûts et préférences personnelles à travers l’identification à un objet, à un animal ou à un élément de la nature. Ce type de jeu était un jeu littéraire pour déceler, à travers un questionnaire, certains aspects de la personnalité d’un individu. Vous allez tout de suite comprendre de quoi nous parlons avec les exemples de nos élèves. Marcel Proust l’introduisit en France à la fin du XIXème siècle sous forme de questionnaire. C’était un jeu qui était en vogue en Angleterre. Ce jeu anglais, datant de 1860, était nommé Confessions. Le jeu a figuré pour la première fois dans un album en anglais d’une camarade du jeune Marcel, Antoinette, fille du futur président Félix Faure. Le titre original de l’album était «An Album to Record Thoughts and Feelings» . Effectivement, nos élèves expriment leurs pensées et sentiments à travers les expressions imagées qu’ils créent. Et c’est à ce moment-là que la magie littéraire opère et que la langue n’est plus un canevas grammatical mais elle devient beauté par la sonorité des mots et pas les représentations que ces mots entraînent.

Eva O’Callaghan Gordo Chef de Département de Français

Portraits chinois

de nos éleves du groupe de B 1

ePremier Prixe

Si j’étais un mot de ma langue, je serais idò. Si j’étais un anglicisme, je serais love. Si je pouvais être un mot que tout le monde comprend, je serais hola. Si je représentais un mot du français, je serais s’il vous plaît. Si j’inventais un mot nouveau, je serais chiquiclin. Si j’étais un mot très long, je serais supercalifragilisticoespialidoso. Si je pouvais choisir un mot utile en voyage, je serais map. Si j’étais un mot exotique, je serais picardia. Si j’avais la possibilité d’être un mot rare, je serais cosorro. Si j’étais un mot magique, je serais merci.

Vichy Gornés

“The world is like a book and the one who doesn’t travel “Wenn es einen Glauben gibt, der Berge versetzen kann, so ist es der Glaube just reads the first page” an die eigene Kraft.” Agustin of Hippo / Anglès, B2.2-A Marie von Ebner-Eschenbach

Deuxième Prix

Si j’étais un animal, je serais un chien. Si j’étais une fleure, je serais un coquelicot. Si j’étais un plat cuisiné, je serais la soupe à l’oignon. Si j’étais une couleur, je serais le bleu. Si j’étais une chanson, je serais “Mediterráneo” . Si j’étais une actrice, je serais “Charles Chaplin”. Si j’étais un objet, je serais une pierre. Si j’étais un métier, je serais une fleuriste. Si j’étais un vêtement, je serais un chemisier. Si j’étais un sport je serais, une nageuse. Si j’étais un film, je serais “Amélie”.

Maria Casasnovas

3ème Prix

Si j’étais un mot de ma langue, je serais «atzavara». Si j’étais un anglicisme, je serais «random». Si je pouvais être un mot que tout le monde comprend, je serais amour. Si je représentais un mot du français, je serais bizarre. Si j’inventais un mot nouveau, je serais «esblandir». Si j’étais un mot très long, je serais vraisemblable. Si je pouvais choisir un mot utile en voyage, je serais s’il vous plaît. Si j’étais un mot exotique, je serais kiwi. Si j’avais la possibilité d’être un mot rare, je serais retrouvailles. Si j’étais un mot magique, je serais abracadabra.

Neus Castellvell

This article is from: