Caminho Português da Costa PT|ES

Page 1


“El camiño se abre a todos, Enfermos e sanos, No sólo a católicos, sino aún a paganos A judios, hereges, ociosos e vanos Y más brevemente, a buenos e profanos” Poema do cancioneiro galego do séc XIII Poema del cancionero gallego del siglo XIII

Mistérios da Rota Portuguesa, Vítor Manuel Adrião


Em cada passo, um sentido. CAMINHO PORTUGUÊS DA COSTA A cada paso, un sentido. CAMINO PORTUGUÉS DE LA COSTA


02

Caminho Português da Costa

A cada passo vou ficando mais perto. Sigo o caminho das gentes do mar que, desde há séculos, partem para norte guiadas pela estrela. A mesma que lhes indica o caminho para porto seguro. Até Santiago levo o mar por companheiro e avanço por terras de pescadores. Sinto o aroma da maresia, a alegria de um sorriso franco, o conforto de uma mesa posta. A cada paso me voy quedando más cerca. Sigo el camino de las gentes del mar que, desde hace siglos, parten hacia el norte guiados por la estrella. La misma que les indica el camino hacia un puerto seguro. Hasta Santiago llevo el mar por compañero y avanzo por tierras de pescadores. Siento el aroma de la brisa marina, la alegría de una franca sonrisa, el consuelo de una mesa puesta.



Caminho PortuguĂŞs da Costa

Um Caminho que vem do passado ao presente e preparado para o futuro

04

Un Camino que viene del pasado hacia el presente y estĂĄ preparado para el futuro


Caminho Português da Costa

De antigua tradición, ganando relevancia durante la Edad Moderna, sobre todo desde el siglo XVIII, el Camino Portugués de la Costa era fundamentalmente usado por la población costera y por peregrinos que llegaban por vía marítima. Sin embargo, grandes nombres de nuestra historia también por aquí han pasado, como D. Nuno Álvares Pereira, D. Afonso V o D. Manuel I, el Venturoso. Hoy, es una de las más hermosas rutas para llegar a Santiago. Y también una ruta bien estructurada y señalada, con identidad y reconocimiento público, gracias al esfuerzo conjunto de los 10 municipios que acogen su trayecto: Porto, Matosinhos, Maia, Vila do Conde, Póvoa de Varzim, Esposende, Viana do Castelo, Caminha, Vila Nova de Cerveira e Valença.

05

De tradição antiga, ganhando relevância durante a Idade Moderna, sobretudo a partir do séc. XVIII, o Caminho Português da Costa era fundamentalmente usado pela população costeira e por peregrinos que chegavam por via marítima. Mas grandes nomes da nossa história também por aqui passaram, como D. Nuno Álvares Pereira, D. Afonso V, ou ainda D. Manuel I, o Venturoso. Hoje, é uma das mais belas rotas para chegar a Santiago. E também uma rota bem estruturada e sinalizada, com identidade e reconhecimento público, graças ao esforço conjunto dos 10 municípios que acolhem o seu trajeto: Porto, Matosinhos, Maia, Vila do Conde, Póvoa de Varzim, Esposende, Viana do Castelo, Caminha, Vila Nova de Cerveira e Valença.


EM CADA SENTIDO, UMA DESCOBERTA.


En cada sentido, un descubrimiento.


08

Caminho Português da Costa

É um caminho brando. Se um dia é mais longo, logo um recanto mágico me serve de recompensa. Por aqui, o caminho também se faz de descoberta. Uma ponte, um cruzeiro que espreita por entre as heras, uma ribeira. Um gesto acolhedor, pronto para aliviar o cansaço. Logo as ondas me lembram o ritmo da passada. É tempo de seguir, embora apeteça ficar um pouco mais. Es un camino suave. Si el día es más largo, luego un mágico rincón me sirve de recompensa. Por aquí, el camino también se hace de descubrimiento. Un puente, un crucero que acecha entre las hiedras, un arroyo. Un gesto acogedor, dispuesto a aliviar el cansancio. Luego las olas me acuerdan el ritmo de los pasos. Es tiempo de seguir adelante, aunque apetezca quedarme un poco más.


Caminho Português da Costa

Um caminho único a cada passo Un camino único a cada paso

Porto Um centro histórico declarado Património da Humanidade, que convida a explorar ruas medievais, edifícios seculares e uma alma autêntica. Porto. Un centro histórico declarado Patrimonio de la Humanidad, que invita a la exploración de calles medievales, edificios seculares y un alma auténtica.

Matosinhos

Matosinhos. ¡Bienvenidos a la tierra del World’s Best Fish, y a los restaurantes y marisquerías para saborearlo! Si la invitación no ofrece dudas, lo difícil es elegir por dónde empezar.

Maia A porta de entrada por excelência, onde o aeroporto Francisco Sá Carneiro dá as boas-vindas aos peregrinos que chegam de além-fronteiras. Maia. La puerta de entrada por excelencia, donde el aeropuerto Francisco Sá Carneiro da la bienvenida a los peregrinos que llegan desde más allá de las fronteras.

09

Bem-vindos à terra do World’s Best Fish, e dos restaurantes e marisqueiras para o saborear. Se o convite não oferece dúvidas, o difícil é escolher por onde começar.


Caminho Português da Costa

Vila do Conde Tradições de uma comunidade piscatória atlântica convivem com o frenesim cultural de uma cidade de museus, cinema e literatura. Vila do Conde. Tradiciones de una comunidad piscatoria atlántica conviven con el afán cultural de una ciudad de museos, cine y literatura.

Póvoa de Varzim

10

Uma estância balnear ideal, de praias urbanas e rurais, que convida simultaneamente ao descanso e ao lazer. Póvoa de Varzim. Un lugar de veraneo ideal, de playas urbanas y rurales, que invita, a la vez, al descanso y al ocio.

Esposende Para descobrir as belas margens do Cávado e uma paisagem única, onde a fusão das águas do rio e do mar inspiram a caminhada. Esposende. Para descubrir las hermosas orillas del Cávado y un paisaje único, donde la fusión de las aguas del río y del mar inspiran la caminada.

Viana do Castelo Uma cidade que gosta de receber, famosa pelas festas e romarias, e pelo rico artesanato, dos bordados à filigrana. Viana do Castelo. Una ciudad a la que le gusta recibir, famosa por las fiestas y romerías y por su rica artesanía, de los bordados a la filigrana.


Valença Uma cidade-fortaleza, onde as muralhas que outrora protegiam, hoje convidam os forasteiros a entrar e a encantarem-se. Valença. Una ciudad-fortaleza, donde las murallas, que antaño protegían, hoy invitan a los forasteros a entrar y encantarse. 11

Vila Nova de Cerveira A rota acompanha o verde das margens do Minho, e o belo castelo no centro anuncia a antiguidade histórica da vila. Vila Nova de Cerveira. La ruta acompaña el verde de las orillas del Miño, y el bello castillo en el centro anuncia la antigüedad histórica de la ciudad.

Caminha Uma caminhada ao longo de uma paisagem única, em que a montanha “desce” até à praia e onde, ao largo, se avista o Forte da Ínsua. Caminha. Una caminada a lo largo de un paisaje único, en el que la montaña “baja” hasta la playa y donde, a lo lejos, se avista el Forte da Ínsua.


Caminho Português da Costa

Um caminho generoso. Rico, diverso, feito de harmonias e de contrastes. De paisagens urbanas e rurais, de património e de natureza, de tradição e de festa, de cultura e gastronomia. Cada passo é uma nova dádiva para os sentidos.

12

Un camino generoso. Rico, diverso, hecho de harmonías y contrastes. De paisajes urbanos y rurales, de patrimonio y naturaleza, de tradición y fiesta, de cultura y gastronomía. Cada paso es una nueva dádiva para los sentidos.

Um caminho acolhedor. De gentes hospitaleiras e de sorriso pronto. De clima ameno, relevo suave, com recantos onde apetece parar. Pode ser um chamamento. Ou apenas um convite para percorrer uma rota histórica, num equilíbrio perfeito entre esforço e conforto. Un camino acogedor. De gentes hospitalarias y de sonrisa lista. De clima ameno y suave relieve, con rincones donde apetece parar. Puede que sea un llamamiento. O apenas una invitación para recorrer una ruta histórica, en un perfecto equilibrio entre esfuerzo y consuelo.


Caminho Português da Costa

Um caminho atlântico. Um caminho feito de água, desde o oceano, aos rios, às fontes e à neblina. Sobretudo feito de mar, carregado de sensações, do sabor a sal, ao cheiro a maresia, do som das ondas e das gaivotas, da textura das redes e da areia, ao garrido dos barcos e das cores da maré. Un camino atlántico. Un camino hecho de agua, desde el océano a los ríos, a las fuentes y a la niebla. Sobre todo, hecho de mar, cargado de sensaciones, del sabor de la sal al olor de la brisa marina, del sonido de las olas y de las gaviotas, de la textura de las redes y de la arena al intenso fulgor de los barcos y los colores de la marea. 13

Um caminho de descoberta. Cheio de surpresas, lendas e mistérios, que se revelam sem pressa. Por aqui se contam as histórias das gentes e dos lugares, desvendam-se artes antigas como os bordados de Viana e as rendas de Bilros de Vila do Conde, exploram-se trajetos ainda intactos, protegidos da saturação de outras paragens. Un camino de descubrimiento. Lleno de sorpresas, leyendas y misterios, que se revelan sin prisa. Por aquí se cuentan las historias de las gentes y lugares, se desvendan artes antiguas como los bordados de Viana y el encaje de bolillos de Vila do Conde, se exploran trayectos, todavía intactos, protegidos de la saturación de otros parajes.



EM CADA DESCOBERTA, UM CAMINHO.

En cada descubrimiento, un camino.


16

Caminho Português da Costa

Olho em frente. É hora de atravessar a fronteira. Sei que muitos antes de mim cruzaram este rio e que outros o irão atravessar. Mas sinto que este Caminho é só meu e que nem eu já sou igual. Com tanto que vi também o meu olhar mudou. Sigo em passo certo e de coração cheio. Miro hacia adelante. Es hora de cruzar la frontera. Sé que muchos antes de mí han cruzado este río y que otros lo harán. Pero siento que este camino es solo mío y que tampoco ya soy el mismo. Con todo lo que he visto también mi mirada cambió. Sigo con paso cierto y de corazón lleno.


Caminho PortuguĂŞs da Costa

Uma fronteira, diferentes rotas Una frontera, rutas distintas

17

El RĂ­o MiĂąo, una frontera natural, desde donde

O Rio Minho, uma fronteira natural, de onde


Santiago de Compostela

Teo

25 km

Padrón Pontecesures

18 km

Valga

Briallos

21 km

Barro

Pontevedra

Arcade

ESPAÑA

Caldas de Rei

20 km

Redondela

23 km

Freixo

16 km

Mós

18 km

Porriño

Ramalhosa

17 km

17 km

Tui

Mougas

Valença

Goian

24 km A Guarda

16 km

Caminha Vila Praia de Âncora

27 km Ponte de Lima

Viana do Castelo Castelo do Neiva

26 km

Marinhas

Esposende

Barca do Lago

Barcelos

27,3 km

S. Pedro de Rates

Póvoa de Varzim Vila do Conde

Vairão

Maia Matosinhos Porto

29 Km

PORTUGAL

4 km

16 km

Vila Nova de Cerveira


partem diferentes rotas para Santiago,

parten diferentes rutas hacia Santiago,

Porto - Valença * um caminho em rede un camino en red

19

Aproximadamente / Approx.

7 dias 7 días

6 etapas / 6 etapas

149.5 km Dificuldade / Dificultad

Média/baixa Media/baja

Caminho Português da Costa Camino Portugués de la Costa Caminho Português Central Camino Portugués Central

* De Valença a Santiago são necessários mais 6 dias, percorrendo 117 km, em 6 etapas. Desde Valença a Santiago son necesarios más 6 días, recorriendo los 117 Km, en 6 etapas.


com 3 pontos de passagem. con 3 puntos de paso.

Caminha – A Guarda A travessia faz-se de ferry, seguindo depois pela costa até Redondela, unindo aí ao Caminho Português até Santiago, num percurso de 170 km com 8 etapas.

20

La travesía se hace en ferry, continuando después por la costa hasta Redondela, uniéndose ahí al Camino Portugués hasta Santiago, en un recorrido de 170 Km con 8 etapas.

Vila Nova de Cerveira – Goian Atravessa-se o Minho pela ponte e segue-se até Redondela pelo interior. O restante percurso pertence à rota do Caminho Português de Santiago. Se cruza el Miño por el puente y se sigue hasta Redondela por el interior. El restante recorrido pertenece a la ruta del Camino Portugués de Santiago.

Valença – Tui Depois de atravessar o rio pela emblemática ponte de ferro que liga Valença a Tui, onde a meio está assinalada a fronteira, segue-se pelo Caminho Português de Santiago, num percurso de 117 km e 6 etapas. Después de cruzarse el río por el emblemático puente de hierro que conecta Valença a Tuy, donde en medio está señalada la frontera, se sigue por el Camino Portugués de Santiago, en un recorrido de 117 Km y 6 etapas.


21

VALENÇA GOIAN V. N. CERVEIRA A GUARDA CAMINHA


En cada camino, una mirada.


EM CADA CAMINHO, UM OLHAR.


Caminho Português da Costa

s,

24

adore de pesc to e hijo r?” “¿Soy nie s había yo de se qué má

Levo tudo comigo. Do meu Porto de partida demoro 7 dias a alcançar Valença, de portas sempre abertas para receber. Até lá vou provando o peixe, olhando o mar. Ouço histórias de pescadores, descanso na foz dos rios, tento guardar na memória os aromas, as cores, os sorrisos, as expressões. Levo tudo comigo e, no entanto, sinto-me cada vez mais leve. Llevo todo conmigo. Desde mi “Porto de partida”, llevo 7 días hasta llegar a Valença, siempre de puertas abiertas para recibir. Mientras tanto, voy degustando el pescado, mirando el mar. Escucho historias de pescadores, descanso en la desembocadura de los ríos, intento guardar en la memoria los aromas, los colores, las sonrisas, las expresiones. Llevo todo conmigo y, sin embargo, me siento cada vez más leve.



26

Caminho PortuguĂŞs da Costa


Caminho PortuguĂŞs da Costa

30.000 sorrisos sonrisas

sabores

1.034.000 passos pasos

27

500 sabores


Caminho PortuguĂŞs da Costa

200 lembranças 28

recuerdos

50 mergulhos buceos

46 novos amigos

nuevos amigos


29


EM CADA OLHAR, O MAR.


En cada mirada, el mar.


Caminho PortuguĂŞs da Costa

Os meus passos seguem, mas a saudade jĂĄ chegou.

32

Mis pasos siguen, pero la nostalgia ya llegĂł.



www.caminhoportuguesdacosta.com CaminhoPortuguesdaCosta caminhocostaportugues Financiamento / Financiación

info@caminhoportuguesdacosta.com Comunicação / Comunicación: Razão | Estratégia, Criatividade e Gestão da Comunicação Fotografia / Fotografía: António Luís Campos

Promotores / Promotores


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.