VITELLO TONNATO CLASSICO 24
Kalbfleisch, fein aufgeschnitten mit Thunfischsauce & Kapern Thinly sliced veal with tuna sauce & capers
CALAMARI FRITTI 24
Frittierte Tintenfischringe mit hausgemachtem Algensalz & Sepia-Mayonnaise Fried squid rings with homemade seaweed salt & sepia mayonnaise
INSALATA DI POMODORI E BURRATA 21
Marinierte Heirloom-Tomaten, Taggiasche Oliven & Burrata Marinated Heirloom tomatoes, Taggiasca olives & burrata
GRANDE ANTIPASTO AUDREY E SOPHIA [ ] 29.50 16 Monate gereifter Pioradoro Prosciutto, Mortadella, Salami, Zucchini, Provolone, Grana Padano, Oliven, getrocknete Tomaten & Artischocken 16-month-aged Pioradoro cured ham, mortadella, salami, zucchini, Provolone, Grana Padano, olives, sun-dried tomatoes & artichokes
FETTUCCINE AL RAGOUT 38
Geschmorte Kalbswange in Tomatensauce, Bronze-Pasta & Stracciatella Braised veal cheek in tomato sauce, bronze pasta & stracciatella
GNOCCHI ALLA AUDREY 28
Hausgemachte Kartoffel-Gnocchi, Pinienkerne, Burrata & reife Tomaten Homemade potato gnocchi, pine nuts, burrata & ripe tomatoes
PASTA DEL GIORNO 29
Hausgemachte Pasta des Tages Homemade pasta of the day
OSTERIA BURGER 39
Rinderpattie, Scamorza, Tomate, Rucola & Parmesan Fries Beef pattie, scamorza, tomato, rocket salad & parmesan fries
La cucina casalinga di Audrey & Sophia, e le bevande rinfrescanti del nostro barista.
#OsteriaAlpina
ÖFFNUNGSZEITEN
MAI Mo - Di: geschlossen Mon - Tue: closed Mi - So: 11:30 - 18:00 Uhr
JUN-SEP Mo - Di: geschlossen
- Sa: 11:30 - 21:00 Uhr
- Sun: 11.30am - 6pm
- Tue: closed
- Sun: 11.30am - 9pm So: 11:30 - 18:00 Uhr Sun: 11.30am - 6pm
Die Osteria Alpina Terrazza ist bei gutem Wetter geöffnet. Opening of Osteria Alpina Terrazza is weather dependent.
Dolci & Gelati
BABA NAPOLETANI 16
Hefeteig, Kirschen & Rum-Tee
Yeast dough, cherries & rum tea
TIRAMISU 16
Löffelbisquit, Espresso & Mascarpone Lady fingers, espresso & mascarpone
DAI DAI GLACEWÜRFEL Stk. / 2.50
BIRRE
alla spina Feldschlösschen Hopfenperle
Aperol Spritz (Aperol, Prosecco, Soda)
Hugo Spritz (Holunderblüten-Sirup, Soda, Prosecco, Minze, Limette / Elderflower syrup, soda, prosecco, mint, lime)
Giselle Spritz (Giselle, Prosecco, Soda, Minze / Giselle, prosecco, soda, mint)
BIBITE
Bürgenbergwasser Still oder mit Sprudel / Bürgenberg water
PROSCIUTTO DI PRAGA 19
Kochschinken, Emmentaler Käse im Focaccia Brötchen Cooked ham, Emmentaler cheese in a focaccia roll
MOZZARELLA E POMODORI 19
Sonnengetrocknete Tomaten & Mozzarella mit Basilikumpesto Sun-dried tomatoes & mozzarella with basil pesto
DEKLARATION
Fleisch
Schwein – Italien
Kalb – Schweiz
Fisch
Lachs – Schweiz, Norwegen, Schottland
Tintenfisch
Spanien
Alle Preise verstehen sich in CHF und inkl. MwSt., Änderungen vorbehalten.
Wenden Sie sich gerne an unser Servicepersonal für Informationen zu Allergenen.
All prices are in CHF and incl. VAT, subject to change. For information on allergens,
our service staff.