EHVS EN MODERN TOLKNING AV BRÖDERNA LEJONHJÄRTA AV: LULU CARTER Morsning korsning barnförlossning, det är återigen dags för en hejdundrande samhällsskildring. När jag fick reda på att temat för vinterns mögsläpp var Astrid Lindgren så ryckte det till i smilbanden på ett snarlikt vis som då EN (notera språbruket) glatt konstaterar att den eminenta dassboken finns tillgänglig då tarmarna ska tömmas efter ett övermäktigt julbord. Astrid den gamle räven skrev många episka alster som på sätt och vis avspeglar den situation vi utskottslösa bastarder upplever just nu i campus flaggskepp till förening. I skrivande stund är jag tyvärr helt utslagen på grund av en lunch i sann ungkarsanda, således kommer jag inte inleda denna text med ett sedvanligt rim, men vafan vi river av plåstret. Egor Putilov är pseudonymet på en journalist som härjat runt en del i diverse alternativmedier. Personens politiska åsikter kan väl vara lite skeva men vad är inte skevt i dagens samhälle? Han har dock inte hunnit härja runt i campus största och bästa nyhetskälla, för visst tusan är det jag ska skriva om nu någonting som kan karaktäriseras in i det alternativmediala journalistikspektrat. Som den sanna journalist och till viss del forskare jag är har jag givetvis lagt ner cirka 5 minuter på den gedigna research som ligger bakom dagens ämne. Här har ni resultatet: Bröderna Lejonhjärta är en fantasy-/äventyrsroman av Astrid Lindgren’ som publicerades hösten 1973. I likhet med flera av Lindgrens andra böcker behandlar boken, för genren, ovanligt tunga och mörka teman, som sjukdom, död, självmord, tyranni, förräderi och förtryck som kräver uppror (Wikipedia, ungefär som mimers brunn en oändlig källa till kunskap, 2021).
16
brief BrIEf ht2018 HT2021