Las opiniones expresadas en entrevistas y artículos de “Opportunities” corresponden individualmente a las de los entrevistados y contribuyentes. Estas no necesariamente reflejan opiniones de la Cámara de Comercio Peruano Británica.
The opinions expressed in interviews and articles in “Opportunities” are those of the individual interviewers and contributors and do not necessarily reflect those of the British Peruvian Chamber of Commerce.
OPPORTUNITIES
Nancy Velarde
EDITORA GENERAL EDITOR IN CHIEF
Nadia Paredes Cruz DISEÑO, MAQUETACIÓN Y EDICIÓN DESIGN, DIGITAL LAYOUT AND EDITING.
construyendo un futuro más equitativo desde el ámbito corporativo
EPor/By:
Nancy Velarde
Gerenta General
Cámara de Comercio Peruano Británica
n el marco del Día Internacional de la Mujer (8M), esta edición de Opportunities decidió destacar el liderazgo femenino y la importancia de seguir avanzando hacia la equidad de género en el ámbito empresarial. A través de los artículos de nuestros socios, exploramos cómo las mujeres están transformando sus sectores y superando barreras históricas en el mundo corporativo.
Desde la Cámara de Comercio Peruano Británica, este compromiso con la equidad de género es parte de nuestra identidad. Somos una organización liderada y conformada por mujeres que impulsan el desarrollo empresarial con visión, innovación y determinación. Nos alineamos con los esfuerzos de la Embajada Británica y su compromiso con el empoderamiento de las mujeres, un desafío que aún enfrenta importantes brechas.
Como Cámara, creemos en la necesidad de fomentar espacios laborales inclusivos, con oportunidades reales de crecimiento y desarrollo para todas. En esta edición, celebramos a las mujeres que lideran con determinación y visión, inspirando a nuevas generaciones. ¡Sigamos impulsando el cambio!
In the context of International Women’s Day, this edition of Opportunities highlights women’s leadership and the importance of making further progress towards gender equality in business. Through articles from our partners, we explore how women are transforming their sectors and overcoming historical barriers in the corporate world.
At the Peruvian-British Chamber of Commerce, this commitment to gender equality is part of our identity. We are an organisation led and largely made up of women who drive business development with vision, innovation and determination. We align ourselves with the efforts of the British Embassy and its commitment to women’s economic empowerment, a challenge that still faces significant gaps.
As a Chamber, we believe in the need to promote inclusive workplaces, with real opportunities for growth and development for all. In this edition, we celebrate women who lead with determination and vision, inspiring new generations. Let’s continue to drive change!
- 09
- 24
- 28
INDEX
Embajada Británica I Embajadora por Un Día: Mujeres en STEAM y tecnologías digitales, cerrando la brecha con innovación.
Embajada Británica I Marissa Duthurburu: Promover el empoderamiento económico de las mujeres, desafíos y oportunidades.
Corporativo OVERALL I Las Mujeres que Lideran en el Corporativo OVERALL: Un Ejemplo de Empoderamiento y Cambio.
GSK I Erika Pagani: Abriendo caminos: Liderazgo femenino y equidad en el mundo corporativo.
BRITÁNICO I El Británico: Compromiso con la Promoción de la Ciencia y Tecnología para Mujeres y Niñas.
PwC I Juana Morón: Women Who Lead: rompiendo barreras en el mundo corporativo.
British Council I Empoderando a Mujeres en STEM: El Impacto de la Mentoría en el liderazgo de mujeres.
St. George’s College I Ursula Alarco Guerrero: Celebrando los Logros de la Mujer en la Educación.
- 54
Holiday Inn Lima Airport recibe el Spirit of True Hospitality 2024 por parte de la Corporación IHG.
eBIZ I Gloria S.A., sus sociedades relacionadas y Backus potencian sus procesos de la mano de eBIZ.
EY Perú I EY Perú presenta libro sobre hazaña ultramarina de Túpac Yupanqui hacia la Polinesia en el siglo XV.
Comité de Desarrollo Sostenible BPCC I José Carlos de Piérola: Nuestra nueva agenda para la sostenibilidad de las inversiones y de los negocios. 42 -
After office: Bienvenida 2025
Desayuno con Cambridge I Transformación Educativa: IA y tecnología en el aprendizaje y la evaluación.
Crowne Plaza Lima I Crowne Plaza Lima saludando la inclusión, orgullosos del programa de Pasantías laborales que realiza con la Asociación RETOS. 67 - 74
Resumen de eventos del primer trimestre 2025
Traducido por/ translated by: Emerson Jhonatan De La Cruz Santos BRITÁNICO
DDARA HANCCO, EMBAJADORA POR UN DÍA
ara Hancco, Embajadora por Un Día del Reino Unido 2025, es fundadora de CreativaLab y co-fundadora de Mujeres Digitales, una iniciativa que empodera a mujeres en STEAM (Ciencia, Tecnología, Ingeniería, Arte y Matemáticas). Como parte de su trabajo, Dara lidera programas de incubación y aceleración de start-ups en Cusco, apoyando el crecimiento de emprendimientos de base tecnológica, especialmente en proyectos de innovación para MYPES del sector textil con el CITEtextil Camélidos Cusco.
En este artículo ella nos habla de la importancia de seguir rompiendo las brechas para mujeres en STEAM.
Dara Hancco, Ambassador for A Day 2025 at the British Embassy Lima, is the founder of CreativaLab and co-founder of Mujeres Digitales, an initiative that empowers women in STEAM (Science, Technology, Engineering, Art, and Mathematics). As part of her work, Dara leads startup incubation and acceleration programs in Cusco, supporting the growth of technology-based ventures, especially in innovation projects for MSMEs in the textile sector with CITEtextil Camélidos Cusco.
In this article, she discusses the importance of closing the gaps for women in STEAM.
MUJERES EN STEAM Y TECNOLOGÍAS DIGITALES: CERRANDO LA BRECHA CON INNOVACIÓN
WOMEN IN STEAM AND DIGITAL TECHNOLOGIES: CLOSING THE GAP WITH INNOVATION
La importancia de la inclusión en STEAM
Según la UNESCO, sólo el 30% de los investigadores en ciencia son mujeres, y en campos como la inteligencia artificial y la ciberseguridad, esta cifra desciende aún más. En el Perú, la participación femenina en tecnología aún enfrenta barreras estructurales, desde sesgos de género hasta falta de referentes.
Frente a esta realidad, iniciativas como Mujeres Digitales, la primera comunidad en la región del Sur del Perú que busca incorporar más mujeres en áreas STEAM y que a través de sus iniciativas como el Reto STEAM y eventos como el Women in Tech Summit buscan acelerar el cambio, creando espacios donde la educación digital, el liderazgo y la innovación se convierten en herramientas de empoderamiento en regiones.
Desafíos y oportunidades para las mujeres en STEAM
El MIT Technology Review señala que en América Latina, las mujeres representan solo el 24% de la fuerza laboral en tecnología. En minería, un sector estratégico en el Perú, solo 7 de cada 100 profesionales son mujeres, y la mayoría en roles administrativos.
Principales barreras:
• Acceso a formación tecnológica, donde muchas mujeres aún no tienen las mismas oportunidades para capacitarse en competencias digitales.
• Falta de mentoría y redes de apoyo, sin modelos a seguir, es difícil que más mujeres ingresen y permanezcan en estos sectores.
• Sesgos en el mercado laboral, donde la percepción de que ciertos roles técnicos son “masculinos” limita las oportunidades de crecimiento.
Sin embargo, las tecnologías digitales han
The Importance of Inclusion in STEAM
According to UNESCO, only 30% of researchers in science are women, and in fields such as artificial intelligence and cybersecurity, this percentage is even lower. In Peru, female participation in technology still faces structural barriers, ranging from gender biases to a lack of role models.
Faced with this reality, initiatives such as Digital Women, the first community in the region of Southern Peru that seeks to incorporate more women in STEAM areas and through its initiatives such as the STEAM Challenge and events such as the Women in Tech Summit seek to accelerate change, creating spaces where digital education, leadership and innovation become tools for empowerment in regions.
Challenges and Opportunities for Women in STEAM
MIT Technology Review reports that in Latin America, women represent only 24% of the technology workforce. In mining, a key sector in Peru, only 7 out of every 100 professionals are women, with most occupying administrative roles.
Main Barriers:
• Access to technological training where many women still lack equal opportunities to develop digital skills.
• Lack of mentorship and support networks, without role models, it is difficult for more women to enter and remain in these fields.
• Biases in the labor market, where the perception that certain technical roles are “male-dominated” limits opportunities for career growth.
abierto nuevas oportunidades para revertir esta tendencia. La educación en línea, la inteligencia artificial aplicada al aprendizaje y la proliferación de comunidades digitales están generando un impacto positivo en la inclusión femenina.
Educación digital y el Reto STEAM: fomentando vocaciones en Ciencia y Tecnología
Uno de los programas más innovadores para reducir la brecha de género en tecnología es el Reto STEAM, una iniciativa de Mujeres Digitales que desafía a adolescentes y jóvenes mujeres a explorar carreras en programación, inteligencia artificial y robótica a través de experiencias inmersivas.
Impacto del Reto STEAM:
• Más de 500 jóvenes mujeres han participado en desafíos tecnológicos.
• Espacios como el Centro de Innovación Productiva y Transferencia Tecnológica Textil Camélidos Cusco del Ministerio de Producción han abierto sus laboratorios para experiencias de aprendizaje aplicadas a la realidad digital y manufactura avanzada.
Se han desarrollado proyectos reales con impacto social, desde aplicaciones de inteligencia artificial hasta soluciones para la industria textil sostenible.
Explorando STEAM en laboratorios especializados
Durante el Reto STEAM, las participantes han podido interactuar con tecnologías emergentes en diversos laboratorios, incluyendo laboratorios de moda + cosmovisión andina, código, manufactura digital, robótica y programación así como marketing digital y fotografía.
Este tipo de iniciativas permiten que más mujeres accedan a formación tecnológica con un enfoque práctico y realista, lo que aumenta su interés por carreras STEAM y su proyección en el mercado laboral.
However, digital technologies have opened up new opportunities to reverse this trend. Online education, artificial intelligence applied to learning and the proliferation of digital communities are generating a positive impact on female inclusion.
Digital Education and the STEAM Challenge: Encouraging Careers in Science and Technology
One of the most innovative programs for reducing the gender gap in technology is the STEAM Challenge, an initiative by Digital Women that encourages teenage girls and young women to explore careers in programming, artificial intelligence, and robotics through immersive experiences.
Impact of the STEAM Challenge:
• Over 500 young women have participated in technology-driven challenges.
• Institutions like the Centro de Innovación Productiva y Transferencia Tecnológica Textil Camélidos Cusco of the Ministry of Production have opened their labs for hands-on learning experiences in digital technology and advanced manufacturing.
Real-world projects with social impact have been developed, ranging from artificial intelligence applications to solutions for the sustainable textile industry.
Exploring STEAM in Specialized Labs
During the STEAM Challenge, participants have engaged with emerging technologies in various specialized labs, including Fashion + Andean Cosmovision, Coding and Digital Manufacturing, Robotics and Programming, Digital Marketing and Photography
¿Cómo acelerar el cambio?
Initiatives like these provide women with practical, hands-on technological training, increasing their interest in STEAM careers and enhancing their opportunities in the job market.
Propuestas de acción:
Para lograr un impacto real en la inclusión de mujeres en STEAM y tecnologías digitales, es clave implementar estrategias concretas desde diferentes sectores:
• Expandir programas de formación en IA, robótica y programación dirigidos a mujeres.
• Fortalecer la presencia de referentes femeninos en carreras STEAM.
• Incentivar la contratación de mujeres en tecnología mediante políticas de equidad.
• Fomentar el acceso a financiamiento para startups tecnológicas lideradas por mujeres.
• Aumentar la participación de mujeres en eventos internacionales como el Women in Tech Summit.
• Conectar a mujeres en ciencia y tecnología con oportunidades de desarrollo profesional.
El Futuro es digital
El mundo está en una nueva era digital, donde la inteligencia artificial, la automatización y la innovación están redefiniendo las industrias. Sin embargo, sin la participación activa de las mujeres, el desarrollo tecnológico será incompleto.
Iniciativas como Mujeres Digitales, el Reto STEAM y el Women in Tech Summit están abriendo espacios de cambio, pero aún hay mucho por hacer.
“Si eres una mujer interesada en tecnología, emprendimiento o innovación, únete a la comunidad de Mujeres Digitales y sé parte de este cambio. El futuro te necesita.”
To achieve real impact on the inclusion of women in STEAM and digital technologies, it is essential to implement concrete strategies across different sectors:
• Expand training programs in AI, robotics, and programming specifically for women.
• Strengthen the presence of female role models in STEAM careers.
• Encourage the hiring of women in technology through equity policies.
• Promote access to funding for womenled tech startups.
• Increase women’s participation in international events such as the Women in Tech Summit.
• Connect women in science and technology with professional development opportunities.
The Future is Digital
The world is entering a new digital era, where artificial intelligence, automation, and innovation are redefining industries. However, without the active participation of women, technological development will remain incomplete.
Initiatives like Digital Women, the STEAM Challenge, and the Women in Tech Summit are creating spaces for change, but there is still much to be done.
“If you’re a woman interested in technology, entrepreneurship, or innovation, join the Digital Women community and be part of this transformation. The future needs you.”
PROMOVER EL EMPODERAMIENTO ECONÓMICO DE LAS MUJERES: DESAFÍOS Y OPORTUNIDADES.
PROMOTING WOMEN’S ECONOMIC EMPOWERMENT: CHALLENGES AND OPPORTUNITIES
Cuando pensamos en el empoderamiento económico de las mujeres, es muy fácil pensar que hay equidad porque cada vez son más las mujeres que estudian y logran acceder a puestos de trabajo alineados con sus carreras. En la última década, ha habido un avance importante respecto a la inserción de las mujeres en el mercado laboral formal; en Perú, el número de mujeres que trabajan ha aumentado en 23% según la última encuesta Nacional de Hogares realizada por el Instituto Nacional de Estadística e Informática (INEI).
Sin embargo, donde encontramos barreras profundas es al hablar de permanencia y particularmente en ascenso de las mujeres en el mundo corporativo. En 2023, el II Estudio de Mujeres en Directorios realizado por Women CEO Perú y PwC Perú encontró que solo 13% de mujeres ocupan cargos directivos en nuestro país.
Por/
By: Marissa Duthurburu Head of Democracy and Governance British Embassy Lima
When we think of women’s economic empowerment, it is often easy to think that there’s equity because more and more women are studying and gaining access to jobs aligned with their careers. In the last decade, there has been a significant progress regarding women insertion in the formal labour market; in Peru, the number of women working has increased by 23%, according to last National Household survey conducted by the National Institute of Statistics and Informatics (INEI).
However, it is when talking about the permanence and particularly the promotion of women in the corporate world that we encounter deep barriers. In 2023, the II Study of women on boards of directors conducted by Women CEO Peru y PwC Peru found that only 13% of women hold management positions in our country.
Los retos son múltiples, pero quiero enfocarme en tres grandes desafíos que persisten para la retención del talento femenino y el escalamiento dentro del mundo corporativo: la brecha de autoridad, la brecha de uso del tiempo y la brecha salarial.
La brecha de autoridad: como profesionales mujeres, en algún momento de nuestra carrera hemos experimentado ser interrumpidas o desestimadas, sin importar nuestro cargo –simplemente por ser mujeres (y es peor si eres mujer joven). Esto se conoce como la brecha de autoridad, donde las mujeres suelen ser percibidas como menos competentes que colegas hombres haciendo el mismo trabajo. El término ha sido acuñado por la investigadora británica Mary Ann Sieghart en 2021 en su libro The Authority Gap. En corto, es la realidad de que a las mujeres se les toma menos en serio que a los hombres.
Según McKinsey, casi 40% de mujeres reportan ser interrumpidas frecuentemente y cuestionadas abiertamente como líderes en sus empresas, a diferencia de 20% de los hombres; y otro 18% ha sido confundida por alguien más junior simplemente por ser mujer. A veces, estos comportamientos son conscientes y otras inconscientes y se conocen como micromachismos.
The challenges are manifold, but I want to focus on three major challenges that persist for retention of female talent and scaling within the corporate world: the authority gap, the time-use gap and the pay gap.
The authority gap: as female professionals, at some point in our careers we have experienced being interrupted or belittled, regardless of our position ― simply because we are women (and it is worse if you are a young woman). This is known as the authority gap, when women are often perceived as less competent than male colleagues doing the same job. The term was coined by British researcher Mary Ann Sieghart in 2021 in her book The Authority Gap. In short, this is the reality that women are taken less seriously than men.
According to McKinsey, nearly 40% of women say they are frequently interrupted and openly questioned as leaders in their companies, in contrast to 20% of men; and another 18% have been mistaken for someone more junior simply because they are women. Sometimes these behaviors happen consciously, other times unconsciously, and they are known as micromachisms.
The time-use gap: nowadays, we live under
La brecha de uso del tiempo: en la actualidad, vivimos bajo patrones socioculturales donde las labores domésticas y de cuidados recaen principalmente sobre las mujeres. Según la más reciente Encuesta Nacional de Uso de Tiempo, las mujeres con hijos dedican 32 horas semanales al trabajo remunerado, y casi 50 al cuidado de sus hijos y hogares.
Balancear un trabajo a tiempo completo con las responsabilidades de cuidado y/o la maternidad es uno de los principales factores que influyen en la permanencia de las mujeres en el mundo corporativo. En Perú, 4 de 10 mujeres deja su trabajo tras tener hijos pues busca otra fuente de ingresos que les permita “manejar sus tiempos”, tener un poco más de flexibilidad como emprendedoras o freelancers.
Además, el dedicar más tiempo a las labores de cuidado implica un esfuerzo mucho mayor para competir de la misma forma frente a colegas sin estas responsabilidades. Las mujeres suelen ser las que lidian con los imprevistos en casa (por ejemplo, si un hijo se enfermó) y, en un mundo donde el éxito se mide por la inmediatez de los resultados, esta “disponibilidad interrumpida” a menudo se confunde con una falta de compromiso con el trabajo o bajo rendimiento.
La brecha salarial: cuando hablamos de brecha salarial nos referimos al porcentaje que muestra la diferencia entre el salario de los hombres y de las mujeres, y luego es dividido entre el salario de los hombres. En Perú, se calcula que aún es del 36%. ¿Por qué? Los factores son diversos, pero incluyen (a) el tipo de roles que desempeñan las mujeres dentro de las empresas frente a los hombres, los cuales suelen ser más junior y, consiguientemente, receptores de salarios más bajos; (b) las carreras que estudian las mujeres – actualmente, las industrias dominadas por hombres vienen siendo mejor pagadas que las industrias dominadas por mujeres.
No obstante, hay un elemento adicional
sociocultural patterns where domestic and care work falls mainly on women. According to the most recent National survey of timeuse, women with children dedicate 32 hours a week to paid work, and almost 50 to caring for their children and homes.
Balancing a full-time job with the responsibilities of caregiving and/or motherhood is one of the main factors that influence women’s permanence in the corporate world. In Peru, 4 out of 10 women leave their jobs after having children because they are looking for another source of income that allows them to “manage their time” and have a little more flexibility as entrepreneurs or freelancers.
In addition, devoting more time to caregiving implies a much greater effort to compete on equal terms with colleagues without these responsibilities. Women are often the ones who deal with the unexpected at home (e.g., when a child gets sick) and, in a world where success is measured by the immediacy of results, this “interrupted availability” is often mistaken for a lack of commitment to work or poor performance.
The pay gap: in this case, we refer to the percentage that shows the difference between men’s and women’s salaries, which is then divided by men’s salaries. In Peru, it is still estimated to be 36%. Why? The factors are diverse but include: (a) the type of roles that women play within companies versus men, which tend to be more junior and, consequently, recipients of lower salaries; (b) the careers that women study ― currently, male-dominated industries are being paid better than female-dominated industries.
However, there is an additional element that exacerbates the wage gap, and this is the confidence women have to negotiate their salary. According to a Stanford study (2020) published in Forbes, women are less likely to feel able to ask for the salary they deserve: only 7% of women negotiate their salary when accepting their first job, compared to 57% of men.
que agudiza la brecha salarial, y es la confianza que tienen las mujeres para negociar su salario. Según un estudio de Stanford (2020) publicado en Forbes, es menos probable que las mujeres se sientan en capacidad de pedir el salario que se merecen: solo 7% de mujeres negocian su salario al aceptar su primer trabajo, a comparación de 57% de hombres.
Entonces, desde el mundo empresarial, ¿qué podemos hacer frente a estas 3 brechas?
Les dejo cuatro ideas:
1. Promuevan culturas laborales inclusivas para las mujeres a través la concientización sobre microagresiones, micromachismos y sesgos inconscientes. En su libro Why Men Win at Work, la autora (y vicepresidenta de P&G por 26 años), Gill Witty Collins, explica de forma muy digerible y entretenida las barreras invisibles que persisten en el mundo corporativo, y la urgencia de fomentar espacios de trabajo genderneutral. Hoy en día, existen muchos recursos y opciones de training a nuestro
Then, from the business world, what can we do to face these three gaps?
Here are four ideas:
1. Promoting inclusive workplace cultures for women by raising awareness of microaggressions, micromachisms and unconscious biases. In her book Why Men Win at Work, author (and P&G vice president for 26 years) Gill Witty Collins explains in a very digestible and entertaining way the invisible barriers that persist in the corporate world, and the urgency of fostering genderneutral workplaces. Today, there are many resources and training options available to us, several of which have been developed by institutions in the UK.
2. Introducing mentoring schemes and coaching sessions as a corporate benefit will allow female colleagues to explore their motivations, aspirations and challenges. This added
alcance, varias de las cuales han sido desarrolladas por instituciones del Reino Unido.
2. Introduzcan esquemas de mentoría y sesiones de coaching como un beneficio corporativo , lo cual permitirá a sus colegas mujeres explorar sus motivaciones, aspiraciones y desafíos. Este beneficio agregado también puede mejorar la experiencia laboral de las mujeres y la satisfacción en el trabajo (y, por ende, los niveles de retención).
3. Incorporen criterios de flexibilidad en sus puestos de trabajo , ya sea desde el diseño de los mismos (puestos part-time o jobshare), introduciendo políticas de maternidad/paternidad que reconozcan esta realidad fuera del centro de trabajo, y acordando patrones de trabajo flexibles donde sea necesario. Un dato interesante: en Perú, el trabajo híbrido ya está ayudando a 1 de cada 5 mujeres a permanecer en sus trabajos.
Comparto aquí mi experiencia personal. Hace 2 años, me convertí en mamá y tuve la suerte de que mi empleador, la Embajada Británica en Perú, no solo me permitiera tomar 06 meses de licencia de maternidad sino también aplicar un slow return to work luego de la misma. Esto implicó acordar formalmente un patrón de trabajo híbrido a mi regreso, el cual probamos y ajustamos a los 03, 06 y 09 meses de mi retorno. Sin este tipo de apoyo, hubiera sido casi imposible para mí reinsertarme en el trabajo a tiempo completo en esta etapa de mi vida.
4. Midan y monitoreen la brecha salarial dentro de sus empresas; cada vez se desarrollan metodologías más innovadoras para ello. En el Reino Unido, esto se ha venido haciendo a través del Women’s Business Council – una iniciativa de la empresa privada con apoyo del gobierno británico.
benefit can also improve women’s work experience and job satisfaction (and thus retention levels).
3. Incorporating flexibility criteria in their jobs, either from their design (part-time or job-share positions), by introducing maternity/paternity policies that recognize this reality outside the workplace, and by agreeing on flexible work patterns where it is needed. An interesting fact: in Peru, hybrid work is already helping 1 in 5 women to stay in their jobs.
Here I share my personal experience. Two years ago, I became a mom and was lucky enough that my employer, the British Embassy in Peru, not only allowed me to take 6 months maternity leave but also to apply for a slow return to work after maternity leave. This involved formally agreeing to a hybrid work pattern upon my return, which we tested and adjusted at 3, 6 and 9 months after my return. Without this type of support, it would have been almost impossible for me to return to fulltime work at this stage of my life.
4. Measuring and monitoring the pay gap within your companies ; more and more innovative methodologies are being developed for this. In the UK, this is being done by the Women’s Business Council - an initiative of private enterprise with support from the UK government.
And, as female professionals, what can you do for yourselves to break down barriers in the corporate world? For me, the most important thing is to cultivate resilience, courage and self-knowledge.
1. Resilience: understanding what spaces we must protect inside and outside of work to feel our best version of ourselves, understanding what our “non-negotiables” are. What fills them? For some it may be family time, a sport, a pet, a hobby. Whatever it is, it is
Y, como profesionales mujeres, ¿qué pueden hacer por ustedes mismas para romper las barreras en el mundo corporativo? Para mí, lo más importante es cultivar la resiliencia, coraje y el autoconocimiento.
1. Resiliencia: entender qué espacios debemos proteger dentro y fuera del trabajo para sentirnos nuestra mejor versión, entender cuáles son nuestros “no negociables”. ¿Qué las llena? Para algunas puede ser tiempo con la familia, un deporte, una mascota, un hobby. Lo que sea, es importante identificarlo y protegerlo.
2. Coraje: construir redes de apoyo, de cheerleaders dentro y fuera del trabajo, con los que puedan compartir experiencias y escuchar cómo les funcionó a otras que ya pasaron por esto antes; encontrar mentoras que hayan tenido el valor de desafiar estas barreras antes que tú y así abrirte el camino. A mí me inspiran mujeres como Carolyn Fairbairn que ha ocupado cargos como Directora General de la Confederación de Industria Británica (CBI) y ha dicho públicamente que no le gusta asistir a eventos de trabajo de noche porque le quita la oportunidad de estar con sus hijos.
3. Autoconocimiento: conocer cuál es tu aporte, tu talento, y tus logros para moverte por el mundo profesional con la certeza inquebrantable de que nadie más puede aportar eso que tú traes cuando te ganas ese asiento en la mesa.
important to identify and protect it.
2. Courage: building networks of support, of cheerleaders inside and outside of work, with whom you can share experiences and hear how it worked for others who have been through this before; finding female mentors who have had the courage to challenge these barriers before you and thereby pave the way for you. I am inspired by women like Carolyn Fairbairn who has held positions such as Director General of the Confederation of British Industry (CBI) and has said publicly that she does not like to attend work events at night because it takes away the opportunity to be with her children.
3. Self-knowledge: knowing what your contribution, your talent, and your achievements are to move through the professional world with the unshakable certainty that no one else can bring what you bring when you earn that seat at the table.
Giuliana Cindy Bolivar Paredes
Traducido por/ translated by: BRITÁNICO
LAS MUJERES QUE LIDERAN EN EL CORPORATIVO
OVERALL:
UN EJEMPLO DE EMPODERAMIENTO Y CAMBIO
WOMEN LEADING IN CORPORATIVO OVERALL: AN EXAMPLE OF EMPOWERMENT AND CHANGE
En el mundo empresarial actual, las mujeres están ganando terreno en posiciones de liderazgo, desafiando estereotipos y superando barreras históricas. Corporativo OVERALL ha sido un ejemplo destacado de cómo las empresas pueden fomentar una cultura inclusiva que promueva la equidad de género y, al mismo tiempo, aprovechar el talento y la capacidad de las mujeres para liderar con eficacia. A través de diversas políticas y una cultura organizacional de apoyo, OVERALL ha logrado colocar a mujeres en posiciones clave, demostrando que las mujeres no solo pueden liderar, sino también transformar las organizaciones hacia un futuro más inclusivo y sostenible. Este artículo destaca el impacto del liderazgo femenino dentro del corporativo y cómo este empoderamiento está configurando el éxito de la empresa.
El Compromiso de OVERALL con la Igualdad de Género
Corporativo OVERALL ha reconocido que la igualdad de género es crucial para el desarrollo y la competitividad de la empresa. Desde su fundación, ha trabajado activamente para crear un entorno inclusivo que brinde a todas las personas, independientemente de su género, las mismas oportunidades para crecer y desarrollarse profesionalmente.
Una de las primeras iniciativas clave de OVERALL fue asegurarse de que las mujeres tuvieran las mismas oportunidades de ascender en la estructura organizacional. Esto se logró a través de políticas de desarrollo profesional, programas de mentoría y, sobre todo, una cultura corporativa que fomenta la participación activa de las mujeres en roles de liderazgo. La equidad de género se ha integrado en la visión y misión de la empresa, demostrando que no solo se trata de un tema de justicia social, sino también de una
In today’s business world, women are gaining ground in leadership positions, challenging stereotypes, and overcoming historical barriers. Corporativo OVERALL has stood out as a prime example of how companies can foster an inclusive culture that promotes gender equity while also leveraging women’s talent and leadership capabilities effectively. Through various policies and a supportive organizational culture, OVERALL has successfully placed women in key positions, proving that women can not only lead but also transform organizations towards a more inclusive and sustainable future. This article highlights the impact of female leadership within the corporation and how this empowerment is shaping the company’s success.
OVERALL’s Commitment to Gender Equality
Corporativo OVERALL has recognized that gender equality is crucial for the company’s development and competitiveness. Since its founding, it has actively worked to create an inclusive environment that provides all individuals, regardless of gender, with equal opportunities for professional growth and development.
One of OVERALL’s key early initiatives was ensuring that women had the same opportunities to advance within the organizational structure. This was achieved through professional development policies, mentorship programs, and, most importantly, a corporate culture that encourages women’s active participation in leadership roles. Gender equity has been integrated into the company’s vision and mission, demonstrating that it is not just a matter of social justice but also a smart business strategy.
estrategia empresarial inteligente.
El Impacto de las Mujeres Líderes en la Organización
El liderazgo femenino en OVERALL ha transformado la empresa, contribuyendo no solo a su crecimiento económico, sino también a una mejora en la cultura interna, la innovación y el bienestar de los empleados. A medida que las mujeres ocupan posiciones clave en distintas áreas del corporativo, su influencia se refleja en la creación de un ambiente organizacional más inclusivo, diverso y equitativo.
Liderazgo Estratégico
Las mujeres que lideran en OVERALL han demostrado una habilidad excepcional para tomar decisiones estratégicas que impulsan el crecimiento de la empresa. Su capacidad para gestionar de manera efectiva las operaciones diarias, identificar oportunidades de negocio y manejar la incertidumbre del mercado ha sido un factor determinante en el éxito continuo del corporativo. Estas mujeres lideran con una visión clara y una toma de decisiones que tiene en cuenta tanto los resultados a corto plazo como los objetivos a largo plazo de la empresa.
Además, el liderazgo femenino ha promovido una visión más inclusiva y empática, que permite que todos los empleados, independientemente de su género, sientan que sus opiniones y perspectivas son valoradas. Esta orientación hacia la colaboración y el trabajo en equipo ha generado un ambiente de trabajo más positivo y productivo.
Innovación y Transformación Digital
El liderazgo femenino también ha sido fundamental en la transformación digital de OVERALL. Las mujeres líderes han jugado un papel crucial en la implementación de tecnologías innovadoras que han permitido a la empresa mantenerse a la vanguardia de su industria. Gracias a su capacidad para
The Impact of Women Leaders in the Organization
Female leadership at OVERALL has transformed the company, contributing not only to its economic growth but also to improvements in internal culture, innovation, and employee well-being. As women occupy key positions in various areas of the corporation, their influence is reflected in the creation of a more inclusive, diverse, and equitable organizational environment.
Strategic Leadership
Women leaders at OVERALL have demonstrated exceptional ability in making strategic decisions that drive the company’s growth. Their capacity to effectively manage daily operations, identify business opportunities, and navigate market uncertainty has been a key factor in the corporation’s continued success. These women lead with a clear vision and decision-making that considers both short-term results and the company’s long-term objectives.
Additionally, female leadership has fostered a more inclusive and empathetic vision, allowing all employees, regardless of gender, to feel that their opinions and perspectives are valued. This emphasis on collaboration and teamwork has created a more positive and productive work environment.
Innovation and Digital Transformation
Female leadership has also played a crucial role in OVERALL’s digital transformation. Women leaders have played a crucial role in implementing innovative technologies that have enabled the company to stay at the forefront of its industry. Thanks to their ability to think creatively and adapt to new trends, they have led innovation projects that have improved both the company’s products and internal processes
In particular women have led initiatives in technology fields, product development,
pensar de manera creativa y adaptarse a las nuevas tendencias, han dirigido proyectos de innovación que han mejorado tanto los productos como los procesos internos de la empresa.
En particular, las mujeres han liderado iniciativas en áreas de tecnología, desarrollo de productos y marketing digital, impulsando a OVERALL a convertirse en un referente en la adopción de nuevas tecnologías. Esta transformación digital no solo ha fortalecido la competitividad de la empresa, sino que también ha permitido una mayor eficiencia operativa.
Gestión de Talento y Cultura Organizacional
Un aspecto clave del liderazgo femenino en OVERALL es su enfoque en la gestión del talento y el desarrollo de una cultura organizacional positiva. Las mujeres líderes han sido fundamentales para establecer políticas que promuevan la equidad en el lugar de trabajo, desde la contratación hasta la promoción interna. Han impulsado programas de capacitación y desarrollo profesional que permiten a los empleados, especialmente a las mujeres, ascender a roles de mayor responsabilidad dentro de la empresa.
Uno de los mayores logros de las mujeres líderes ha sido su capacidad para crear un ambiente inclusivo donde se valora la diversidad y se fomentan oportunidades iguales para todos. Esto ha resultado en un aumento significativo de la retención de talento femenino dentro de la empresa, lo que, a su vez, ha contribuido a la estabilidad y crecimiento de OVERALL.
Políticas de Conciliación y Apoyo a la Maternidad
Uno de los principales desafíos para las mujeres en el entorno laboral es la conciliación entre el trabajo y las responsabilidades familiares. Corporativo OVERALL ha sido pionero en la implementación de políticas que permiten a sus empleadas equilibrar
and digital marketing, propelling OVERALL to become a benchmark in the adoption of new technologies. This digital transformation has not only strengthened the company’s competitiveness but also enhanced operational efficiency.
Talent Management and Organizational Culture
A key aspect of female leadership at OVERALL is its approach to talent management and the development of a positive organizational culture. Women leaders have been fundamental in establishing policies that promote workplace equity, from hiring to internal promotions. They have promoted training and professional development programs that enable employees, especially women, to rise to positions of greater responsibility within the company.
One of the greatest achievements of women leaders has been their ability to create an inclusive environment where diversity is valued, and equal opportunities are encouraged for all. This has resulted in a significant increase in female talent retention within the company, which in turn has contributed to OVERALL’s stability and growth.
Work-Life Balance Policies and Maternity Support
One of the main challenges for women in the workplace is balancing work and family responsibilities. Corporativo OVERALL has been a pioneer in implementing policies that allow its female employees to effectively manage both aspects. Women leaders within the company have driven the adoption of flexible schedules, remote work options, and maternity support programs.
These policies have not only allowed women to have greater control over their personal and professional lives but have also proven to be a key tool in increasing employee productivity and engagement. By offering a work environment that supports
ambas esferas de manera efectiva. Las mujeres líderes dentro de la empresa han impulsado la adopción de horarios flexibles, la opción de trabajo remoto y programas de apoyo a la maternidad.
Estas políticas no solo han permitido a las mujeres tener un mayor control sobre sus vidas personales y profesionales, sino que también han demostrado ser una herramienta clave para aumentar la productividad y el compromiso de los empleados. Al ofrecer un entorno laboral que permite la flexibilidad, OVERALL ha logrado atraer y retener a un grupo diverso de profesionales, creando una cultura corporativa que apoya el equilibrio entre la vida personal y laboral.
Promoción de la Igualdad de Género en la Toma de Decisiones
El liderazgo femenino en OVERALL no solo ha sido visible en la gestión de equipos y departamentos, sino también en las decisiones estratégicas que guían la dirección de la empresa. Las mujeres han ocupado roles de liderazgo clave en la toma de decisiones, garantizando que las políticas y estrategias de la empresa se alineen con los valores de inclusión y equidad.
La representación femenina en los niveles más altos de la organización ha permitido que las mujeres tengan voz y voto en cuestiones cruciales como la asignación de recursos, la expansión internacional, el desarrollo de nuevos productos y las iniciativas de sostenibilidad. Esta participación activa en la toma de decisiones ha contribuido a la creación de una empresa más diversificada y adaptada a las necesidades de un mercado global cada vez más consciente de la importancia de la equidad de género.
Resultados y Logros del Liderazgo Femenino
El liderazgo femenino en Corporativo OVERALL ha tenido un impacto tangible tanto en la cultura organizacional como en los resultados financieros de la empresa. El número
flexibility, OVERALL has successfully attracted and retained a diverse group of professionals, fostering a corporate culture that values work-life balance.
Promoting Gender Equality in Decision-Making
Female leadership at OVERALL has been visible not only in team and department management but also in the strategic decisions that guide the company’s direction. Women have held key leadership roles in decisionmaking, ensuring that the company’s policies and strategies align with values of inclusion and equity.
The presence of women at the highest levels of the organization has ensured that women have a say and vote in crucial matters such as resource allocation, international expansion, new product development, and sustainability initiatives. This active participation in decision-making has contributed to creating a more diversified company that is well-adapted to the needs of a global market increasingly aware of the importance of gender equality.
Results and Achievements of Female Leadership
Female leadership at Corporativo OVERALL has had a tangible impact on both the company’s organizational culture and financial results. The number of women in leadership positions has significantly increased in recent years, allowing the company to continue progressing toward gender equality at all levels of the organization.
This shift has helped improve the company’s overall performance, with higher talent retention, increased employee satisfaction, and sustained growth across its various business areas. Additionally, OVERALL has been recognized as a leader in promoting gender equality in the corporate sector, strengthening its reputation as an innovative, fair, and responsible company.
de mujeres en posiciones de liderazgo ha aumentado significativamente en los últimos años, lo que ha permitido a la empresa seguir avanzando hacia la igualdad de género en todos los niveles de la organización.
Este cambio ha contribuido a mejorar el desempeño global de la empresa, con una mayor retención de talento, un aumento en la satisfacción de los empleados y un crecimiento sostenido en sus diversas áreas de negocio. Además, OVERALL ha sido reconocida como un referente en la promoción de la igualdad de género en el ámbito corporativo, lo que ha fortalecido su reputación como una empresa innovadora, justa y responsable.
Las mujeres que lideran en Corporativo OVERALL han demostrado que la inclusión de género no solo es esencial para la justicia social, sino también para el éxito empresarial. A través de su visión estratégica, habilidades de gestión y compromiso con la equidad, han transformado la cultura organizacional y han impulsado el crecimiento de la empresa. OVERALL sigue siendo un ejemplo de cómo las empresas pueden integrar la diversidad de género en su liderazgo y cómo esto puede generar beneficios tanto para las personas como para la organización en su conjunto.
The women leading at Corporativo OVERALL have demonstrated that gender inclusion is not only essential for social justice but also for business success. Through their strategic vision, management skills, and commitment to equity, they have transformed the organizational culture and driven the company’s growth. OVERALL remains an example of how businesses can integrate gender diversity into their leadership and how this can generate benefits for both individuals and the organization as a whole.
Traducido por/ translated by: Juan Diego Alvarado Chavez BRITÁNICO
ABRIENDO CAMINOS: LIDERAZGO FEMENINO Y EQUIDAD EN EL MUNDO CORPORATIVO
BREAKING NEW GROUND: FEMALE LEADERSHIP AND EQUITY IN THE CORPORATE WORLD
El liderazgo femenino está redefiniendo el mundo corporativo y, en América Latina, el avance hacia una mayor equidad en la alta dirección ha sido notorio, aunque aún insuficiente. Según el II Estudio sobre Mujeres en Directorios de Empresas del Mercado de Valores 2023, elaborado por WomenCEO Perú y PwC, en Perú, la participación de mujeres en directorios ha pasado del 7,7% en 2012 al 12,8% en 2022, y en el caso de posiciones de CEO a 9,2% en 2022. Este crecimiento, aunque alentador, evidencia la necesidad de estrategias más efectivas para acelerar la inclusión y consolidar niveles más altos de liderazgo femenino.
Esto no solo es un asunto de equidad, sino también de competitividad y desarrollo sostenible. Cuando las empresas adoptan
Por/
By:
Erika Pagani
Vicepresidenta y gerente general del clúster Latina South Pacific en GSK.
Women’s leadership is redefining the corporate world and, in Latin America, progress towards greater equity in senior management has been notable, although still insufficient. According to the II Study on Women on Boards of Directors of Companies in the Stock Market 2023, prepared by WomenCEO Peru and PwC, in Peru, the participation of women on boards has gone from 7.7% in 2012 to 12.8% in 2022, and in the case of CEO positions to 9.2% in 2022. This growth, although encouraging, evidences the need for more effective strategies to accelerate inclusion and consolidate higher levels of female leadership.
This is not only a matter of equity, but also of competitiveness and sustainable development. When companies adopt inclusive
prácticas inclusivas, generan un impacto positivo en sus resultados financieros y en su cultura organizacional, al mismo tiempo que fomenta la creatividad, mejora la toma de decisiones y refuerza la resiliencia empresarial frente a los desafíos del mercado global.
En GSK, estamos comprometidos con la equidad de género y el desarrollo del talento femenino. Ejemplo de esto, es que actualmente el 67 % del equipo de liderazgo en Perú está compuesto por mujeres , un claro reflejo de nuestra apuesta por la diversidad como motor de innovación y competitividad. Como resultado, hemos logrado optimizar nuestros procesos internos, mejorar el ambiente laboral y fortalecer nuestra conexión con la comunidad a la que servimos.
Como compañía promovemos políticas concretas que favorecen el desarrollo profesional equitativo en toda la región. Creemos que un enfoque integral, que incluya formación, mentoría y flexibilidad laboral, es clave para reducir las barreras y permitir que más mujeres avancen en sus trayectorias profesionales.
Nuestros programas de mentoría busca fomentar el crecimiento profesional al conectar a ejecutivos con líderes senior. Ofrecemos apoyo financiero para el cuidado infantil y educación, facilitando el bienestar de nuestras familias trabajadoras, e impulsamos iniciativas para eliminar sesgos de género en los procesos de selección y promoción, asegurando que el talento sea reconocido y valorado en función de sus méritos y capacidades. Al mismo tiempo, promovemos alianzas con instituciones académicas y organizaciones que trabajan por el empoderamiento femenino, facilitando oportunidades de capacitación y networking para futuras líderes.
El liderazgo no se trata solo de ocupar una posición, sino de generar impacto. En GSK, estamos convencidos de que la equidad no es solo una meta, sino una estrategia de crecimiento sostenible. La diversidad dentro de las organizaciones tiene un efecto
practices, it has a positive impact on their financial results and organizational culture, while fostering creativity, improving decisionmaking and strengthening business resilience in the face of global market challenges.
At GSK, we are committed to gender equity and the development of female talent. An example of this is that currently 67% of the leadership team in Peru is made up of women , a clear reflection of our commitment to diversity as a driver of innovation and competitiveness. As a result, we have been able to optimize our internal processes, improve the work environment and strengthen our connection with the community we serve.
As a company, we promote concrete policies that favor equitable career development throughout the region. We believe that a comprehensive approach, including training, mentoring, and flexible work arrangements, is key to reducing barriers and enabling more women to advance in their careers.
Our mentoring programs seek to foster professional growth by connecting executives with senior leaders. We offer financial support for childcare and education, facilitating the well-being of our working families, and we promote initiatives to eliminate gender bias in the selection and promotion processes, ensuring that talent is recognized and valued on the basis of merit and ability. At the same time, we promote alliances with academic institutions and organizations that work for women’s empowerment, facilitating training and networking opportunities for future leaders.
Leadership is not just about being in a position, it’s about making an impact. At GSK, we are convinced that equity is not just a goal, but a strategy for sustainable growth. Diversity within organizations has a multiplier effect on society, inspiring new generations of women to pursue their goals and assume leadership roles in different industries.
multiplicador en la sociedad, inspirando a nuevas generaciones de mujeres a perseguir sus metas y asumir roles de liderazgo en diferentes industrias.
El futuro del liderazgo en América
Latina necesita equipos inclusivos, diversos y colaborativos. Desde GSK, seguiremos construyendo ese camino , asegurando que cada voz sea escuchada y cada talento tenga la oportunidad de crecer para alcanzar esta meta. Porque cuando las mujeres avanzan, avanzamos todos.
Un aporte de GSK. Derechos reservados para GSK. La reproducción completa o parcial de este material está prohibida.
The future of leadership in Latin America needs inclusive, diverse and collaborative teams. At GSK, we will continue to build that path, ensuring that every voice is heard and every talent has the opportunity to grow to achieve this goal. Because when women advance, we all advance.
A contribution from GSK.
All right reserved for GSK.
Reproduction in whole or in part of this material is prohibited.
EL BRITÁNICO: COMPROMISO CON LA PROMOCIÓN DE LA CIENCIA Y TECNOLOGÍA PARA MUJERES Y NIÑAS
BRITÁNICO: COMMITMENT TO THE PROMOTION OF SCIENCE AND TECHNOLOGY FOR WOMEN AND GIRLS
Según la UNESCO, menos del 30% de los investigadores a nivel mundial son mujeres, y en Perú, apenas el 34% de los investigadores registrados corresponden al sexo femenino. En un esfuerzo por resaltar la importancia de trabajar por una mayor equidad en los campos de la ciencia, la ONU proclamó el 11 de febrero como el Día Internacional de la Mujer y la Niña en la Ciencia.
En Perú, desde 2021, diversas organizaciones nos hemos unido para conmemorar este día a nivel nacional mediante la formación de la
According to UNESCO, less than 30% of researchers worldwide are women, and in Peru, only 34% of registered researchers are female. In an effort to highlight the importance of working towards greater equity in scientific fields, the UN proclaimed February 11 as the International Day of Women and Girls in Science.
Since 2021, various organizations in Peru have joined forces to commemorate this day nationwide through the formation of the “Alliance for More Women and Girls in Science.”
Raquel Elisa Rosas Rivero
Traducido por/ translated by: BRITÁNICO
Alianza + Mujeres y Niñas en Ciencia. Desde su creación, la alianza ha organizado una serie de actividades, como talleres, conversatorios con científicas, charlas y actividades didácticas, entre otras. Si bien la acogida de estas iniciativas ha sido positiva, creemos que la lucha por una mayor igualdad en la ciencia no debe limitarse a un solo día al año. Por ello, el principal objetivo de la Alianza + Mujeres y Niñas en Ciencia es promover y visibilizar el rol de la mujer en los campos de la ciencia y la tecnología, además de motivar a más niñas a interesarse en estas áreas. También se busca informar a más mujeres sobre las distintas oportunidades de estudio y trabajo, tanto a nivel nacional como internacional, para científicas y niñas peruanas.
Además, la Alianza trabaja para difundir material comunicacional que mantenga vigente el tema a lo largo del año y genere conciencia sobre la importancia de la ciencia y la igualdad en este ámbito. Está conformada por instituciones tanto públicas como privadas, y está abierta a colaborar con otras organizaciones que promuevan el desarrollo de la mujer en la ciencia y fomenten vocaciones científicas en niñas y adolescentes.
Since its inception, the alliance has organised a series of activities, including workshops, discussions with female scientists, talks, and educational activities, among others. While these initiatives have been well received, we believe that the fight for greater equality in science should not be limited to a single day each year. Therefore, the primary goal of the Alliance for More Women and Girls in Science is to promote and highlight the role of women in science and technology, while also encouraging more girls to take an interest in these fields. Additionally, the alliance seeks to inform more women about various study and work opportunities, both nationally and internationally, for Peruvian female scientists and young girls.
Furthermore, the alliance works to disseminate communication materials that keep this issue relevant throughout the year and raise awareness about the importance of science and gender equality in this field. It consists of both public and private institutions and is open to collaborating with other organisations that promote women’s development in science and encourage scientific vocations in girls and adolescents.
Entre las organizaciones participantes se encuentran: Asociación Cultural Peruano Británica (BRITÁNICO), British Council, Consejo Nacional de Ciencia, Tecnología e Innovación (CONCYTEC), Embajada Británica, Ministerio de la Mujer, UNESCO y UNICEF.
Este 2025, con motivo del Día Internacional de la Mujer y la Niña en la Ciencia, BRITÁNICO se unió a CONCYTEC y la Municipalidad de Lima para organizar la feria «Mujeres y Niñas en la Ciencia», un evento que reunió a familias, estudiantes y entusiastas de la ciencia en el Parque de la Exposición. La jornada, llena de experimentos, innovación y aprendizaje, destacó el talento de científicas peruanas y promovió el interés de niñas y jóvenes por las carreras STEM (ciencia, tecnología, ingeniería y matemáticas).
Los asistentes pudieron explorar diversas áreas del conocimiento a través de actividades
Participating organisations include the British Peruvian Cultural Association (BRITÁNICO), the British Council, the National Council for Science, Technology, and Innovation (CONCYTEC), the British Embassy, the Ministry of Women, UNESCO, and UNICEF.
In 2025, to mark the International Day of Women and Girls in Science, BRITÁNICO partnered with CONCYTEC and the Municipality of Lima to organise the “Women and Girls in Science” fair, an event that brought together families, students, and science enthusiasts at the Parque de la Exposición. This event, filled with experiments, innovation, and learning, showcased the talent of Peruvian female scientists and fostered interest among girls and young women in STEM careers (science, technology, engineering, and mathematics).
Attendees had the opportunity to explore various fields of knowledge through interactive
interactivas en física, química, biología, robótica, impresión 3D y cuidado del medio ambiente. Además, tuvieron la oportunidad de conocer a destacadas investigadoras peruanas, quienes compartieron sus historias y experiencias, inspirando a las nuevas generaciones a seguir sus pasos en el mundo de la ciencia.
Como parte de esta celebración, BRITÁNICO también participó en la campaña «Científicas Peruanas en Wikipedia», una iniciativa que busca visibilizar la trayectoria de investigadoras nacionales mediante la creación de sus biografías en esta plataforma global. Miembros de la comunidad BRITÁNICO colaborarán en la traducción de estas biografías al inglés, lo que permitirá que tengan un mayor alcance a nivel internacional.
BRITÁNICO reafirma su compromiso con la equidad de género y la educación, promoviendo espacios que inspiran y empoderan a niñas y mujeres en el campo científico, al mismo tiempo que fomenta el uso del inglés como idioma universal de la ciencia.
activities in physics, chemistry, biology, robotics, 3D printing, and environmental care. Additionally, they met distinguished Peruvian researchers who shared their stories and experiences, inspiring new generations to follow in their footsteps in the world of science.
As part of this celebration, BRITÁNICO also participated in the “Peruvian Women Scientists on Wikipedia” campaign, an initiative aimed at increasing the visibility of national researchers by creating their biographies on this global platform. Members of BRITÁNICO community will collaborate in translating these biographies into English, allowing them to reach a broader international audience.
BRITÁNICO reaffirms its commitment to gender equity and education, fostering spaces that inspire and empower girls and women in the scientific field while also promoting the use of English as the universal language of science.
WOMEN WHO LEAD: ROMPIENDO BARRERAS EN EL MUNDO CORPORATIVO
Ruth Milagros Zapata Reyes
Traducido por/ translated by: BRITÁNICO
WOMEN WHO LEAD: BREAKING BARRIERS IN BUSINESS
Por/ By:
Juana Mollo Partner at PwC
En 2024, un informe del Foro Económico
Mundial reveló que, al ritmo actual, la brecha de género en el ámbito laboral tardará aproximadamente 131 años en cerrarse. Además, señaló que Perú ha sufrido un retroceso respecto al año anterior, lo que evidencia que el avance no solo es lento, sino también frágil. Esto ocurre en un contexto donde el auge de movimientos que cuestionan la equidad de género en el ámbito corporativo —conocido como DEI backlash— ha llevado a que muchas empresas reduzcan o eliminen iniciativas de Diversidad e Inclusión (D&I), afectando las oportunidades para las mujeres en el mundo empresarial.
En ese sentido, ignorar la equidad de género no solo perpetúa desigualdades, sino que también representa un riesgo para la competitividad de las organizaciones. La literatura ha demostrado que la D&I es mucho más que una cuestión de justicia social o derechos humanos: es una estrategia de negocio clave. Múltiples estudios han señalado que las empresas con mayor diversidad de género en sus equipos directivos no solo presentan mejor desempeño financiero, sino que también son más innovadoras, tienen mayor capacidad de adaptación y logran niveles más altos de compromiso y retención de talento.
A pesar de la importancia de estos hallazgos, muchas mujeres aún enfrentan barreras estructurales que limitan su acceso a posiciones de liderazgo. Por ello, este artículo no solo abordará los desafíos que persisten en el mundo corporativo, sino que se centrará en cómo cada uno de nosotros, desde nuestros campos de acción, podemos contribuir a transformar esta realidad. Desde impulsar redes de mentoría hasta desafiar sesgos en la toma de decisiones, cada acción suma en la construcción de espacios más equitativos y diversos.
Panorama global y nacional
El informe “Women in Work 2024” de PwC revela que, aunque la participación de las mujeres en el mercado laboral ha aumentado, la brecha salarial de género sigue siendo una realidad persistente. Actualmente, en los países de la OCDE, es del 13.5%. Es decir, por cada dólar que gana un hombre, una mujer percibe aproximadamente 86 centavos. Asimismo, en el último año, la brecha salarial se amplió a 20 (de los 33 países analizados), evidenciando que el progreso en este aspecto
In 2024, a report by the World Economic Forum revealed that at the current rate, it will take approximately 131 years to close the gender gap in the workplace. It also found that Peru has regressed from the previous year, demonstrating that progress is not only slow, but also fragile. This comes in a context where the rise of movements challenging gender equality in the corporate sphereknown as the DEI backlash - has led many companies to reduce or eliminate Diversity and Inclusion (D&I) initiatives, affecting women’s opportunities in business.
In this sense, ignoring gender equality not only perpetuates inequalities, but also poses a risk to the competitiveness of organisations. The literature has shown that D&I is much more than a social justice or human rights issue: it is a key business strategy. Several studies have shown that companies with more gender diversity in their leadership teams not only have better financial performance, but are also more innovative, adaptable, and achieve higher levels of talent engagement and retention.
Despite the importance of these findings, many women still face structural barriers that limit their access to leadership positions. Therefore, this article will not only look at the challenges that remain in the corporate world, but will also focus on how each of us, from our own spheres of influence, can contribute to changing this reality. From promoting mentoring networks to challenging bias in decision-making, each action adds up to building more equitable and diverse spaces.
A global and national overview
PwC’s ‘Women in Work 2024’ report indicates that while there has been an increase in the participation of women in the labour market, the gender pay gap remains a persistent issue. In OECD countries, the current figure stands at 13.5%, meaning that for every dollar a man earns, a woman earns approximately 86 cents. Furthermore, in the last year, the wage gap widened to 20 (out of 33 countries analysed), showing that progress in this area is susceptible to setbacks.
In Latin America, particularly in Peru, similar challenges are evident. While female
es susceptible a retrocesos.
En Latinoamérica, particularmente en Perú, las tendencias reflejan desafíos similares. Si bien la participación femenina en la fuerza laboral ha crecido, las mujeres continúan enfrentando disparidades salariales y dificultades para acceder a posiciones de liderazgo. Según el informe del INEI “Perú: Brechas de Género, 2023: avances hacia la igualdad de mujeres y hombres”, la brecha salarial de género en el país alcanza el 25% entre hombres y mujeres con estudios superiores. Esto significa que, por cada sol que gana un hombre, una mujer percibe solo 75 céntimos. Estas cifras son alarmantes y reflejan desigualdades estructurales que requieren de acciones concretas por parte de nuestras organizaciones.
El impacto de la inclusión
Un entorno laboral en el que las mujeres se sienten valoradas, incluidas en la toma de decisiones y tratadas con equidad, no solo les permite prosperar profesionalmente, sino que también genera un impacto positivo en el rendimiento y la competitividad de las organizaciones. La inclusión no es solo una cuestión de justicia, es una estrategia que beneficia a todos.
Por otro lado, el informe “Inclusion Matters” de PwC destaca que, además de la brecha salarial, existen brechas significativas en la disposición de hombres y mujeres para solicitar ascensos (9 puntos porcentuales) y aumentos salariales (8 puntos porcentuales). Esto sugiere que la falta de un entorno inclusivo puede influir en la autopercepción y las decisiones profesionales de las mujeres. El informe también señala que, cuando las mujeres se sienten incluidas, tienen 1.5 veces más probabilidades de pedir un ascenso, 1.7 veces más probabilidades de buscar oportunidades de aprendizaje y 1.2 veces menos probabilidades de cambiar de organización.
En el contexto peruano, factores como los estereotipos de género profundamente arraigados, la distribución desigual de las responsabilidades familiares y la falta de políticas inclusivas, tanto a nivel estatal como corporativo, dificultan el acceso de las mujeres a roles de liderazgo. Por ejemplo, la ausencia de licencias parentales equitativas y opciones de trabajo flexible exacerban estas desigualdades, limitando las oportunidades
participation in the labour force has grown, women continue to face wage disparities and difficulties in accessing leadership positions. According to the INEI report ‘Peru: Gender Gaps, 2023: Advances towards equality of women and men’, the gender pay gap in the country reaches 25% between men and women with higher education. This indicates that for every sol earned by a man, a woman earns only 75 cents. These figures are alarming and reflect structural inequalities that require concrete action by our organisations.
The impact of inclusion
A working environment where women feel valued, included in decision-making and treated fairly is conducive to their professional success and the performance and competitiveness of organisations. Inclusion is not just a matter of fairness; it is a win-win strategy.
However, PwC’s ‘Inclusion Matters’ report highlights that, in addition to the pay gap, there are significant discrepancies in the willingness of men and women to apply for promotions (9 percentage points) and salary increases (8 percentage points). This suggests that a lack of inclusivity may influence women’s self-perception and career choices. The report also highlights that when women feel included, they are 1.5 times more likely to ask for a promotion, 1.7 times more likely to seek learning opportunities and 1.2 times less likely to change organisations.
In the Peruvian context, the following factors hinder women’s access to leadership roles: deeply entrenched gender stereotypes, unequal distribution of family responsibilities and lack of inclusive policies at both the state and corporate levels. For example, the absence of equitable parental leave and flexible work options limits career growth opportunities for many women.
Strategies to overcome barriers
To encourage women to lead and thrive in the corporate world, it is essential that we act from our respective spheres of influence. Key actions to consider include promoting mentoring and sponsorship, ensuring transparency in remuneration, encouraging flexible working models, and raising the profile
de crecimiento profesional para muchas mujeres.
Estrategias para superar las barreras
Si queremos que las mujeres puedan liderar y prosperar en el mundo corporativo, debemos actuar desde nuestros distintos espacios de influencia. Algunas acciones clave incluyen la promoción de la mentoría y el sponsorship, así como la transparencia en las remuneraciones, el fomento de modelos de trabajo flexibles, o la visibilización del liderazgo femenino.
• Promover el patrocinio y la mentoría: Es fundamental que las mujeres en posiciones de liderazgo apoyen y guíen a otras en su desarrollo profesional. Asimismo, los hombres también tienen un rol clave como aliados, debido a que pueden utilizar su posición para impulsar el talento femenino.
• Exigir equidad salarial y transparencia en las remuneraciones: Las empresas deben establecer políticas salariales claras, realizar auditorías de equidad de género y comprometerse a cerrar la brecha salarial.
• Fomentar modelos de trabajo flexibles: La falta de corresponsabilidad en el hogar sigue siendo una barrera importante para las mujeres. Las políticas de trabajo flexible y de licencia parental igualitaria benefician tanto a mujeres como a hombres y contribuyen a un ambiente laboral más equitativo.
• Visibilizar a mujeres líderes: Destacar y celebrar los logros de mujeres en el mundo corporativo no solo inspira a otras, sino que también redefine las percepciones sobre el liderazgo.
El camino hacia la equidad de género en el mundo corporativo es un desafío complejo, pero no imposible.
Los datos muestran que la diversidad impulsa la innovación y el crecimiento, otorgando a las empresas que la promueven una ventaja competitiva. Sin embargo, para lograr un cambio sostenible, es fundamental que todas las personas, más allá de las políticas empresariales, asuman esta responsabilidad.
of women’s leadership.
• Promote sponsorship and mentoring: It is vital that women in leadership positions support and guide others in their professional development, and men can play a key role as allies, leveraging female talent.
• Demand pay equity and pay transparency: Companies should establish clear pay policies, conduct gender equity audits and commit to closing the pay gap.
• Promote flexible working patterns: Lack of domestic responsibilities remains a major barrier for women. Flexible working and equal parental leave policies benefit both women and men and contribute to a fairer working environment.
• Making women leaders visible: Highlighting and celebrating the achievements of women in business not only inspires others but also redefines perceptions of leadership.
Achieving gender equality in business is a complex challenge, but not an impossible one.
Evidence shows that diversity drives innovation and growth, giving companies that embrace it a competitive advantage. However, to achieve sustainable change, it is essential that everyone takes responsibility beyond corporate policy.
Traducido por/ translated by:
Estefania Jacqueline Maguiña Vargas BRITÁNICO
EMPODERANDO A MUJERES EN STEM: EL IMPACTO DE LA MENTORÍA EN EL LIDERAZGO DE MUJERES
EMPOWERING WOMEN IN STEM: THE IMPACT OF MENTORING ON WOMEN’S LEADERSHIP
En las últimas décadas, las mujeres han conquistado espacios en sectores donde antes no se les consideraba capaces de destacar. Hoy ocupan roles clave en empresas, lideran proyectos tecnológicos e impulsan investigaciones de alto impacto. Sin embargo, los desafíos persisten, y el camino hacia la equidad sigue en construcción.
El British Council ha desempeñado un papel clave en el impulso de iniciativas que fomentan la participación y el liderazgo de las mujeres en carreras STEM. Como parte
In recent decades, women have conquered spaces in sectors where they were not previously considered capable of standing out. Today, they occupy key roles in companies, lead technological projects, and drive highimpact research. However, challenges persist, and the path towards equality is still under construction.
The British Council has played a key role in promoting initiatives that foster the participation and leadership of women in STEM careers. As part of its program to reduce
de su programa de reducción de brechas de género en STEM en 2024, lanzó el Seed Funding for Institutional Mentoring Initiatives in STEM, una iniciativa de financiamiento diseñada para fortalecer la mentoría como una herramienta de crecimiento y desarrollo profesional para mujeres en ciencia, tecnología, ingeniería y matemáticas. Este programa fue desarrollado en colaboración con la Embajada Británica en Lima, UNESCO,
gender gaps in STEM in 2024, it launched the Seed Funding for Institutional Mentoring Initiatives in STEM, a funding initiative designed to strengthen mentoring as a tool for growth and professional development for women in science, technology, engineering, and mathematics. This program was developed in collaboration with the British Embassy in Lima, UNESCO, and the International Mentoring Network for Women in STEM (RIM). We spoke
y la Red Internacional de Mentoría para Mujeres en STEM (RIM). Conversamos con dos destacadas académicas peruanas cuyos proyectos han sido seleccionados en este programa. Sus historias no solo nos revelan sus logros, sino también las barreras que han enfrentado y su misión de allanar el camino para futuras generaciones.
Superando obstáculos: La Trayectoria de una Ingeniera en STEM
Desde niña, la Dra. Patricia Araujo Pantoja sentía fascinación por la ciencia, pero al terminar la secundaria, aún no tenía claro su camino profesional. Aunque inicialmente consideró estudiar medicina, su aversión a
with two outstanding Peruvian academics whose projects have been selected in this program. Their stories not only reveal their achievements but also the barriers they have faced and their mission to pave the way for future generations.
Overcoming Obstacles: The Journey of a Woman Engineer in STEM
From childhood, Dr. Patricia Araujo Pantoja felt a fascination for science, but upon finishing high school, she was still unclear about her professional path. Although she initially considered studying medicine, her aversion to blood led her to seek an alternative where she could leverage her talent in mathematics,
la sangre la llevó a buscar una alternativa donde pudiera aprovechar su talento en matemáticas, física y química. Así, decidió postular a la Universidad Nacional de Ingeniería. Tras dos intentos fallidos, logró ingresar en su tercer intento, aprendiendo en el proceso el valor de la perseverancia.
Estudió Ingeniería Química, un campo altamente exigente, y obtuvo una beca para una pasantía en el sector petrolero. En esa época, la mayoría de los egresados se dirigían a la industria minera o de hidrocarburos. Luego de graduarse, ingresó a una empresa multinacional especializada en control de calidad de hidrocarburos. Aunque adquirió una gran experiencia, pronto sintió que las oportunidades de crecimiento intelectual eran limitadas. Decidió entonces seguir una maestría en Brasil y, posteriormente, un doctorado y dos postdoctorados en el área de caracterización del petróleo. Tras casi una década en el extranjero, regresó a Perú, donde actualmente enseña e investiga en la Universidad de Ingeniería y Tecnología (UTEC).
A lo largo de su carrera, ha enfrentado múltiples barreras de género. “Perú sigue siendo un país con arraigadas creencias machistas. En la universidad, éramos pocas mujeres en el programa y muchos profesores dudaban de que pudiéramos terminar la carrera. Escuchábamos comentarios como ‘ellas estudiarán solo para colgar su diploma en la cocina’. A pesar de los prejuicios, casi todas nos graduamos”, recuerda.
Ahora, como mentora, su objetivo es empoderar a más mujeres en STEM. “Muchas no se dan cuenta de las barreras hasta que llegan al mundo laboral. Mis colegas en Brasil me hicieron notar los techos de cristal y la falta de oportunidades. En Perú, muchas académicas abandonan su carrera tras tener hijos. Es fundamental que las mujeres tengan apoyo para equilibrar su vida profesional y personal.”
Liderazgo y Mentoría en la Minería
Por su parte, la Dra. Maritza Tula Gutiérrez Morales, profesora de la Universidad Nacional de San Agustín de Arequipa, ha desarrollado
physics, and chemistry. Thus, she decided to apply to the National University of Engineering. After two unsuccessful attempts, she succeeded on her third try, learning in the process the value of perseverance.
She studied Chemical Engineering, a highly demanding field, and obtained a scholarship for an internship in the oil sector. At that time, most graduates went to the mining or hydrocarbon industry. After graduating, she joined a multinational company specializing in hydrocarbon quality control. Although she gained great experience, she soon felt that the opportunities for intellectual growth were limited. She then decided to pursue a master’s degree in Brazil and, subsequently, a doctorate and two postdoctoral fellowships in the area of oil characterization. After nearly a decade abroad, she returned to Peru, where she currently teaches and researches at the University of Engineering and Technology (UTEC).
Throughout her career, she has faced multiple gender barriers. “Peru remains a country with deeply rooted sexist beliefs. In college, we were few women in the program, and many professors doubted that we could finish the degree. We heard comments like, ‘they will study only to hang their diploma in the kitchen.’ Despite the prejudices, almost all of us graduated,” she recalls.
Now, as a mentor, her goal is to empower more women in STEM. “Many don’t realize the barriers until they enter the workforce. My colleagues in Brazil made me aware of the glass ceilings and the lack of opportunities. In Peru, many academics abandon their careers after having children. It is essential that women have support to balance their professional and personal lives.”
Leadership and Mentoring in Mining
Dr. Maritza Tula Gutiérrez Morales, a professor at the Universidad Nacional de San Agustin de Arequipa, has developed an innovative mentoring project in the mining sector: Warmikuna chay Nawpa Qollqanpi - Women and the Mine of the Future. Her interest in education and academic mobility was inspired by her father, a renowned Peruvian
un innovador proyecto de mentoría en el sector minero: Warmikuna chay Ñawpa Qollqanpi - Mujeres y la Mina del Futuro. Su interés por la educación y la movilidad académica nació de la inspiración de su padre, un reconocido matemático peruano. Aunque al inicio su desempeño académico no fue sobresaliente, con perseverancia logró completar su maestría y ganó confianza en sí misma. Como profesora de Ingeniería, lideró la firma de 15 acuerdos de cooperación internacional, promoviendo la movilidad de estudiantes y docentes.
“El sector minero en Perú sigue siendo uno de los más dominados por hombres. En los exámenes de certificación para trabajadores mineros, rara vez se ven mujeres capacitadoras. La formación y actualización profesional en minería sigue siendo diseñada para hombres, y casi no hay participación de mujeres”, explica. Su proyecto busca cambiar esta realidad al proporcionar mentoría y capacitación para mujeres en minería, fomentando su liderazgo en un sector donde aún existen fuertes barreras de entrada.
El Impacto de la Mentoría
Ambas académicas coinciden en que la mentoría es una herramienta poderosa para el
mathematician. Although her academic performance was not outstanding at the beginning, with perseverance, she managed to complete her master’s degree and gained self-confidence. As an Engineering professor, she led the signing of 15 international cooperation agreements, promoting the mobility of students and teachers.
“The mining sector in Peru is still one of the most dominated by men. In the certification exams for mine workers, women trainers are rarely seen. Professional training and development in mining is still designed for men, and there is almost no participation of women,” she explains. Her project seeks to change this reality by providing mentoring and training for women in mining, fostering their leadership in a sector where there are still strong barriers to entry.
The Impact of Mentoring
Both academics agree that mentoring is a powerful tool for the professional development of women. Therefore, their programmes include not only technical training but also training in leadership, stress management, emotional intelligence, and self-confidence. “I have seen many brilliant students full of insecurities. It is crucial to empower them
desarrollo profesional de las mujeres. Por ello, sus programas incluyen no solo formación técnica, sino también entrenamiento en liderazgo, manejo del estrés, inteligencia emocional y autoconfianza. “He visto a muchas estudiantes brillantes llenas de inseguridades. Es crucial empoderarlas para que reconozcan su valor y enfrenten los desafíos con determinación”, señala la Dra. Araujo.
El Liderazgo del British Council en la Equidad de Género
El British Council ha desarrollado un enfoque integral para promover la igualdad de género en STEM, basado en una teoría de cambio sistémica que busca empoderar a mujeres y niñas a través del fortalecimiento de sus capacidades, habilidades y confianza. Este enfoque se articula en tres pilares estratégicos: inspiración, fomentando el interés de niñas y mujeres en STEM mediante modelos a seguir y espacios de aprendizaje inclusivos; desempeño y reconocimiento, impulsando su progreso profesional mediante formación técnica, creación de redes y visibilización de logros; y entorno habilitante, promoviendo cambios en normas sociales, influyendo en políticas públicas y fomentando la adopción de prácticas sensibles al género en instituciones.
Si está interesada(o) en capacitarse y en promover la mentoría de mujeres en STEM, así como en fortalecer la inclusión en el ecosistema de la ciencia, tecnología e innovación, le invitamos a llevar 03 MOOC gratuitos de nuestra autoría alojados en la plataforma Vincúlate del CONCYTEC: https://capacitate.concytec.gob.pe/wplogin.php.
so that they recognize their worth and face challenges with determination,” says Dr. Araujo.
The British Council’s Leadership in Gender Equity
The British Council has developed a comprehensive approach to promote gender equality in STEM, based on a systemic theory of change that seeks to empower women and girls by strengthening their capabilities, skills, and confidence. This approach is articulated in three strategic pillars: inspiration, fostering the interest of girls and women in STEM through role models and inclusive learning spaces; performance and recognition, promoting their professional progress through technical training, networking, and visibility of achievements; and enabling environment, promoting changes in social norms, influencing public policies, and fostering the adoption of gender-sensitive practices in institutions.
If you are interested in training and promoting the mentoring of women in STEM, as well as strengthening inclusion in the science, technology, and innovation ecosystem, we invite you to take 03 free MOOCs authored by us, hosted on the Vincúlate platform of CONCYTEC: https://capacitate.concytec.gob.pe/ wp-login.php.
CELEBRANDO LOS LOGROS DE LA MUJER EN LA EDUCACIÓN
CELEBRATING WOMEN’S ACHIEVEMENTS IN EDUCATION
Conmemoramos el Día Mundial de la Mujer, una fecha que nos invita a reflexionar sobre la igualdad de oportunidades, las diferencias que aún persisten y a reconocer el impacto trascendente de las mujeres en el ámbito educativo.
La educación ha sido clave en la transformación de sociedades, y en estas transformaciones muchas mujeres hemos tenido roles protagónicos enfatizando su lucha por una enseñanza inclusiva de calidad.
Hace muchos años que las mujeres venimos desafiando barreras sociales para acceder al conocimiento. Es el caso de las Hermanas Bonifatti en Peru quienes desempeñaron, rompiendo roles sociales existentes, un papel
Por/ By:
Ursula Alarco Guerrero Head of Early Years St. Georges College
We commemorate International Women’s Day, a day which invites us to reflect on equal opportunities, the gaps that persist, and to acknowledge the transcendent impact of women in education.
Education has been key to the transformation of societies; many women have played leading roles in such great changes and, by doing so, we have emphasised our fight for inclusive quality education.
For many years, we women have been challenging social barriers to accessing knowledge. This is the case of the Bonifatti Sisters in Peru, who, breaking existing social roles, played a fundamental role in women’s
Luis Angel Soto Tenorio Traducido por/ translated by: BRITÁNICO
fundamental en la educación de mujeres, en un contexto en el que la educación femenina era sumamante limitada. Su legado perdura en cada institución que lleva su nombre y en cada estudiante que ha pasado por sus aulas.
Otra gran pionera fue mi tía tatarabuela Juana Alarco de Dammert, conocida tambien como la abuelita de los niños, una visionaria que dedicó su vida a su pasión por la educación y el bienestar infantil. Su labor permitió la creación de escuelas y programas educativos que beneficiaron a miles de niños, especialmente aquellos en situación de vulnerabilidad. Su esfuerzo hizo que la educación se convirtiera en una herramienta de cambio social para muchas generaciones.
Otra figura histórica que merece ser recordada es Ruby Bridges. En 1960, con solo seis años, Ruby se convirtió en un símbolo de la lucha por la integración escolar en Estados Unidos. Fue la primera niña afroamericana en asistir a una escuela primaria anteriormente exclusiva para blancos en Nueva Orleans. Su valentía, a esa temprana edad, al enfrentar el rechazo y la hostilidad con la única intención de recibir educación, marcó un hito en la lucha por la igualdad de oportunidades en las aulas. La imagen de la niña escoltada por agentes federales para poder ingresar a su escuela nos recuerda que la educación no solo es un derecho inalienable para todos sin distinción de género, raza o condición social, sino también un acto de resistencia y esperanza.
Dentro de esta larga tradición de mujeres que han transformado la educación, no podemos dejar de mencionar a Minnie Nikolas. Como fundadora del St. George’s College en Lima, desafió los estándares de su época y estableció una institución educativa de primer nivel. Su trabajo abrió caminos para que más mujeres en el Perú accedieran a una educación de calidad y asumieran roles de liderazgo en la enseñanza. Su visión, que combinaba una educación bilingüe con la formación en valores, sigue inspirando a generaciones de estudiantes y educadores.
Con más de 30 años de experiencia en educación infantil y como directora de la sede Little St. George’s, he tenido el privilegio de guiar a los más pequeños en su primera etapa de aprendizaje. A lo largo de mi trayectoria, he
education, in a context where female education was extremely limited. Their legacy lives on in every institution that bears their name and in every student who studied in their classrooms.
My great-great-aunt Juana Alarco de Dammert, also known as the Children’s Grandmother, was another great pioneer. She was a visionary who dedicated her life to her passion for education and child welfare. Her work led to the creation of schools and educational programmes which benefited thousands of children, especially those in vulnerable situations. Her efforts made education a tool for social change for many generations.
Another historical figure worth remembering is Ruby Bridges. In 1960, at just six years old, Ruby became a symbol of the fight for school integration in the United States. She was the first African-American girl to attend a previously all-white elementary school in New Orleans. Her courage, at that young age, in facing rejection and hostility with the sole intention of receiving an education, marked a milestone in the fight for equal opportunities in the classroom. The image of the girl being escorted by federal agents to enter her school reminds us that education is not only an inalienable right for all, regardless of gender, race, or social status, but also an act of resistance and hope.
Within this long tradition of women who have transformed education, we cannot fail to mention Minnie Nikolas. As the founder of St. George’s College in Lima, she challenged the standards of her time and established a firstclass educational institution. Her work paved the way for more women in Peru to access quality education and assume leadership roles in teaching. Her vision, which combined bilingual education with values-based training, continues to inspire generations of students and educators.
With more than 30 years of experience in early childhood education and as Head of Early Years at Little St. George’s, I have had the privilege to guide young children through their first stage of learning. Throughout my career, I have worked to offer a values-based education, fostering respect, empathy, and responsibility in every child. My commitment
trabajado para ofrecer una educación basada en valores, fomentando en cada niño y niña el respeto, la empatía y la responsabilidad. Mi compromiso ha sido formar personas íntegras, con un sentido de justicia y equidad, preparadas para contribuir a un mundo mejor. Creo firmemente que, desde la educación inicial, sembramos las bases para un futuro más equitativo y humano, donde cada niño y niña tengan la oportunidad de desarrollar su máximo potencial.
Pero hoy dia celebramos a todas las mujeres que, desde sus roles en la enseñanza, han transformado vidas con su pasión. Mujeres maestras, mujeres profesoras, mujeres investigadoras y mujeres líderes educativas que han impulsado la innovación pedagógica y siguen luchando para que la educación sea un espacio de oportunidades para todos.
Es fundamental seguir promoviendo políticas que aseguren la inclusión de las mujeres en todos los niveles educativos y les permitan desarrollar su potencial sin limitaciones. La educación contribuye al desarrollo de sociedades más equitativas y prósperas.
A todas las mujeres que hemos luchado y seguimos luchando por la educación, les digo que su trabajo y valentía son fundamentales para la transformación de nuestra sociedad. Sigamos el ejemplo de estas valientes mujeres. Sigamos adelante con la convicción de que un futuro con igualdad de oportunidades es posible.
Celebremos cada logro, cada avance y cada paso hacia una educación realmente inclusiva y transformadora.
has been to develop well-rounded individuals with a sense of justice and equity, prepared to contribute to a better world. I firmly believe that, through early childhood education, we lay the foundation for a more equitable and humane future, where every boy and girl has the opportunity to develop their full potential.
However, today we celebrate all the women who, from their roles in teaching, have transformed lives with their passion. Female mentors, teachers, researchers, and educational leaders who have driven pedagogical innovation and continue to fight so as to ensure that education is a space of opportunity for all.
It is essential to continue promoting policies that ensure the inclusion of women at all educational levels and allow them to develop their potential without limitations. Education contributes to the development of more equitable and prosperous societies.
To all the women who have fought and continue to stand up for education, I do say to you: Your work and courage are fundamental to the transformation of our society. Let us follow the example of these brave women. Let us move forward with the conviction that a future with equal opportunities is possible.
Let us celebrate every achievement, every advancement, and every step towards a truly inclusive and transformative education.
MEMBER NEWS
HOLIDAY
INN
LIMA AIRPORT RECIBE
EL SPIRIT OF TRUE HOSPITALITY 2024 POR
PARTE DE LA CORPORACIÓN IHG
HOLIDAY INN LIMA AIRPORT RECEIVES THE SPIRIT OF TRUE HOSPITALITY 2024 AWARD FROM IHG CORPORATION
Julio Victor Mori Falconi Traducido por/ translated by: BRITÁNICO
El Hotel Holiday Inn Lima Airport recibió la distinción internacional SPIRIT OF TRUE HOSPITALITY 2024 por parte corporación IHG, una de las compañías hoteleras líderes en el mundo con más de 6,600 propiedades globales con 20 marcas. Este premio es otorgado a los hoteles de la cadena que durante el año transcurrido lograron alcanzar los más altos niveles de excelencia en la región, recibiendo de manera sostenida un puntaje mayor a 90 en las encuestas de satisfacción de los huéspedes, situándose en la más alta categoría ELITE.
“ Realmente nos sentimos muy orgullosos
The Holiday Inn Lima Airport Hotel has been awarded the international SPIRIT OF TRUE HOSPITALITY 2024 distinction by IHG Corporation, a leading global hotel company with over 6,600 properties worldwide across 20 brands. This award is granted to hotels within the chain that have consistently achieved the highest levels of excellence in the region throughout the past year, maintaining a score above 90 in guest satisfaction surveys which has placed them in the highest ELITE category.
“We are genuinely very proud of this recognition, which has been made possible
por este reconocimiento, el cual ha sido posible gracias al compromiso y entrega de todo nuestro equipo por dar un servicio que supere las más altas expectativas. Igualmente, el agradecimiento a todos nuestros huéspedes y clientes por la confianza depositada y por darnos en todo momento la opción de mejorar día a día con su feedback. Distinciones como éstas se convierten en el principal motor para seguir avanzando con el mayor entusiasmo, apuntando siempre a marcar la diferencia. Y esto es sólo el principio porque nos vamos por más.” , expresó Emilio Pinasco, Gerente General del Holiday Inn Lima Airport.
Sobre el Holiday Inn Lima Airport.
El Hotel Holiday Inn Lima Airport está por cumplir su octavo año de operación, ubicándose estratégicamente, frente al Aeropuerto Internacional Jorge Chávez. Cuenta con 179 habitaciones ofreciendo un servicio de la más alta calidad a los viajeros que requieren la atención de una estadía corta o de escala por horas. Cuenta con restaurante, bar, piscina temperada, gym, estacionamiento propio y toda un área especial con salones de eventos para atender encuentros sociales o corporativos.
Para mayor información comunicarse con:
• Ninoscka Ybazeta, Directora Corporativa de Relaciones Públicas OTP Hoteles (Holiday Inn Lima Airport – Crowne Plaza Lima)
• Celular: 994 013 920
• Correo: n.ybazeta@otphoteles.com
by the dedication and commitment of our entire team to deliver service that exceeds the highest expectations. Similarly, we extend our gratitude to all our guests and clients for their trust and for continually providing us with the opportunity to improve through their feedback. Distinctions like these become the primary driving force for us to continue moving forward with the highest enthusiasm, always aiming to make a difference. And this is just the beginning, as we are aiming for even more” stated Emilio Pinasco, General Manager of the Holiday Inn Lima Airport.
About Holiday Inn Lima Airport.
The Holiday Inn Lima Airport Hotel is about to celebrate its eighth year of operation, strategically located opposite the Jorge Chávez International Airport. It features 179 rooms, offering top-quality service to travellers requiring short stays or layovers. It includes a restaurant, bar, heated pool, gym, private parking, and a dedicated area with event rooms for hosting social or corporate gatherings.
For further information, please contact:
• Ninoscka Ybazeta, Corporate Director of Public Relations. OTP Hoteles (Holiday Inn Lima Airport – Crowne Plaza Lima)
• Cellphone: 994 013 920
• Mail: n.ybazeta@otphoteles.com
Henry Jhonatan Espinal Alvarez Traducido por/ translated by: BRITÁNICO
GLORIA S.A., SUS SOCIEDADES RELACIONADAS Y BACKUS POTENCIAN SUS PROCESOS DE LA MANO DE EBIZ
GLORIA S.A., ITS AFFILIATED COMPANIES, AND BACKUS ENHANCE THEIR PROCESSES WITH EBIZ
More than twenty companies across multiple sectors of two major Peruvian industrial giants gain efficiency and security by transacting with their supplier partners through B2M
Más de veinte empresas en múltiples sectores de dos gigantes industriales peruanos ganan eficiencia y seguridad al transaccionar con sus socios proveedores a través B2M.
El sector industrial vive un proceso de modernización constante de cara a las exigencias que implican la sociedad digital actual, y el rol de sus proveedores es actualizar y perfeccionar su oferta como parte de su acompañamiento en este viaje. Eso es lo que informó que viene haciendo la empresa peruana de tecnología eBIZ, al actualizar las soluciones de dos de sus clientes ligados al consumo masivo: Gloria S.A., junto a sus sociedades relacionadas, y Backus.
eBIZ, socio estratégico de Gloria en la gestión de sus proveedores desde hace más de 20 años, informó que 24 empresas del Gloria S.A. han concluido con éxito el proceso de actualización a la versión más moderna de su robusta plataforma, B2M. Tras seis meses de trabajo se concluyó la migración que les permitirá acceder a nuevas funcionalidades para optimizar los procesos de abastecimiento, transferir información de forma segura y dar continuidad a las operaciones de los módulos de logística, contabilidad y tesorería, todo dentro de un marco de altas medidas de ciberseguridad.
Las nuevas funcionalidades incluyen módulos para pre-liquidar servicios, preregistrar facturas y otros pasos claves del flujo de información con sus miles de proveedores. Esto permitirá, informaron, cumplir con la misión de transformar los procesos de cadena de suministro para lograr la excelencia. La reducción del riesgo de errores en la facturación, la simplificación y automatizacion de procesos y la eliminación del uso de papel son también otras ventajas de esta actualización, añadieron.
Con la conclusión de la fase Perú de este gran proyecto transformador de la eficiencia y la seguridad en el relacionamiento con sus proveedores da resultados, los miles de proveedores presentes en el Ecosistema Digital de Negocios de eBIZ que se relacionaban a través de B2Mining (2.0) con estas empresas ya empezaron desde el 11 de febrero a acceder a la nueva versión de la plataforma.
Como siguiente paso de esta sociedad
The industrial sector is undergoing constant modernization to meet the demands of today’s digital society, and the role of its suppliers is to update and perfect their offerings as part of their support on this journey. This is what the Peruvian technology company eBIZ reported, as it updates the solutions for two of its clients in the mass consumption sector: Gloria S.A., along with its related companies, and Backus.
eBIZ, a strategic partner of Gloria in managing its suppliers for over 20 years, reported that 24 companies from Gloria S.A. have successfully completed the process of upgrading to the latest version of its robust platform, B2M. After six months of work, the migration was completed, allowing them to access new features to optimize procurement processes, securely transfer information, and ensure continuity in logistics, accounting, and treasury operations, all within a framework of high cybersecurity measures.
The new features include modules for preliquidating services, pre-registering invoices, and other key steps in the information flow with their thousands of suppliers. This, they reported, will help fulfill the mission of transforming supply chain processes to achieve excellence. The reduction of billing errors, the simplification and automation of processes, and the elimination of paper use are also additional advantages of this update, they added.
With the completion of the Peru phase of this transformative project aimed at increasing efficiency and security in supplier relationships, the thousands of suppliers present in the eBIZ Digital Business Ecosystem who interacted through B2Mining (2.0) with these companies began accessing the new version of the platform on February 11.
As the next step in this strategic partnership, eBIZ solutions will accompany Gloria in its expansion process and will be implemented in its subsidiaries in Ecuador and Colombia. This will allow them to take advantage of B2M’s native capability to manage different tax rates
estratégica, las soluciones de eBIZ acompañarán a Gloria en su proceso expansivo y será implementado en sus filiales de Ecuador y Colombia. Gracias a ello se podrá aprovechar la capacidad nativa de B2M para gestionar distintas tasas de impuestos para diferentes países.
Una alternativa a la medida
eBIZ informó, con relación a Unión de Cervecerías Peruanas Backus y Johnston (Backus), que han actualizado su Sistema de Financiamiento Electrónico (SFE) al implementar un módulo diseñado por eBIZ especialmente para ellos. Gracias a esta solución la empresa mejora la visibilidad y control de las solicitudes de financiamiento de sus proveedores.
Según detallaron, el incremento de las solicitudes de financiamiento de facturas de sus proveedores con entidades financieras llevó a Backus a buscar la mejor alternativa para optimizar la centralización y gestión de información de todas las facturas registradas a su nombre y que son solicitadas por sus proveedores, decidiéndose por la actualización de su sistema de financiamiento electrónico con eBIZ.
El contar con un SFE personalizado representa para Backus no sólo una optimización clave en su operación financiera, sino la mejora de la gestión de las solicitudes de financiamiento de todos sus proveedores, automatizando el proceso de traslado de la deuda a la entidad financiera correspondiente, detallaron.
eBIZ y Backus vienen trabajando estrechamente desde hace 17 años, fortaleciendo sus procesos financieros. Con este nuevo paso, añadieron, Backus se consolida como un referente en innovación financiera dentro del sector cervecero peruano.
for different countries.
An Alternative to the Measure
eBIZ reported, regarding the Union of Peruvian Breweries Backus and Johnston (Backus), that they have updated their Electronic Financing System (EFS) by implementing a module designed by eBIZ specifically for them. Thanks to this solution, the company improves the visibility and control of financing requests from its suppliers.
As detailed, the increase in financing requests for invoices from their suppliers to financial institutions led Backus to seek the best alternative to optimize the centralization and management of information for all invoices registered in their name and requested by their suppliers, opting to update their electronic financing system with eBIZ.
Having a customized EFS represents for Backus not only a key optimization in their financial operation but also an improvement in managing financing requests from all their suppliers, automating the process of transferring the debt to the corresponding financial institution, they explained.
eBIZ and Backus have been working closely together for 17 years, strengthening their financial processes. With this new step, they added, Backus consolidates itself as a leader in financial innovation within the Peruvian brewing sector.
Traducido por/ translated by:
Saori Mirabel Ilave Dolores BRITÁNICO
EY PERÚ PRESENTA LIBRO SOBRE HAZAÑA ULTRAMARINA DE TÚPAC YUPANQUI HACIA LA POLINESIA EN EL SIGLO XV
EY PERU PRESENTS BOOK ABOUT TUPAC YUPANQUI’S MARITIME FEAT OF SAILING TO POLYNESIA IN THE 15TH CENTURY
EY Perú, la principal firma de servicios profesionales del país, presenta “Travesías Ultramarinas de Túpac Yupanqui” , una obra que explora cómo este “príncipe” heredero del Inca Pachacútec habría realizado travesías hacia la Polinesia con la tecnología del siglo XV, consistente en balsas de troncos hábilmente reunidas, el conocimiento de rutas de mercaders, el aprovechamiento de las corrientes y la lectura de los astros.
EY Peru, the leading professional services firm in the country, presents: “ Tupac Yupanqui’s Maritime Feats ” a work that explores how this “prince”, heir to Pachacutec, may have travelled to Polynesia using the 15th century technology. His expeditions would have relied on sturdy rafts made of carefully assembled logs, the knowledge of the routes of merchants, the harnessing of the ocean streams and the astral navigation.
“Con esta obra, buscamos despertar en el lector el interés por conocer y sentirse orgulloso de nuestra historia. A través de material gráfico de alta calidad, enriquecemos la comprensión del viaje de Túpac Yupanqui y ofrecemos perspectivas para la formación humanista en la historia de nuestra nación y del mundo. Este libro es un testimonio del orgullo por nuestra peruanidad” , comenta Paulo Pantigoso, Country Managing Partner de EY Perú.
A través del análisis de José Antonio Salas García, investigador de la Universidad de Neuchâtel (Suiza), la publicación examina en profundidad la travesía ultramarina del inca Túpac Yupanqui alrededor del año 1465, incorporando nuevas interpretaciones y comparaciones con otras expediciones. Además, resalta el ingenio y la capacidad de navegación de los incas, un aspecto poco conocido.
“Se trata de una obra que nos ayuda a redescubrir nuestra historia marítima y a valorar el ingenio de nuestros antepasados. A través de esta investigación y análisis, buscamos desafiar las hipótesis tradicionales y resaltar la herencia cultural que nos conecta con el océano y el mundo” , indicó Salas.
“Travesías Ultramarinas de Túpac Yupanqui” se encuentra en formato digital y bilingüe (español e inglés), y es de acceso completamente gratuito: La Historia en EY - Construyendo mejores empresas aprendiendo del pasado
Acerca de EY Perú
Es el líder global en servicios de auditoría, impuestos, transacciones y consultoría. La calidad de servicio y conocimientos que aporta ayuda a brindar confianza en los mercados de capitales y en las economías del mundo. Desarrolla líderes excepcionales que trabajan en equipo para cumplir su compromiso con sus stakeholders. Así, juega un rol fundamental en la construcción de un mundo mejor para su gente, sus clientes y sus comunidades.
Para mayor información, comunicarse con:
• Miya Mishima
• miya.mishima@pe.ey.com
“With this work, we aim to awaken our readers’ interest to know and take pride of our history. Through this highquality graphic material, we enrich the understanding of Tupac Yupanqui’s voyage and offer perspectives for the humanist formation of our nation’s and world’s history. This book is a testimonial of the pride for our Peruvianity” comments Paulo Pantigoso Country Managing Partner de EY Perú.
Thought the analysis of Jose Antonio Salas García, investigator of the university of Neuchâtel (Switzerland), the publication delves into the maritime voyage of the Inca Tupac Yupanqui around the year 1465 including new interpretations and comparations with other expeditions. Therefore, it highlights the Incas’ navigation ingenuity and capability, a little-known aspect.
“This book invites us to rediscover our maritime history and appreciate the ingenuity of our ancestors. Through research and analysis, we seek to challenge traditional hypotheses and emphasize our cultural heritage, which connects us to the ocean and the world” Salas stated.
“ Tupac Yupanqui’s Maritime Feats ” is found in digital and bilingual format (Spanish and English), and its access is completely free: La Historia en EY - Construyendo mejores empresas aprendiendo del pasado
About EY PERU
It is the global leader in audit, tax, transaction, and consulting services. The quality of service and expertise it provides helps build trust in capital markets and economies worldwide. It develops exceptional leaders who work as a team to fulfil their commitment to their stakeholders. In this way, it plays a fundamental role in building a better world for its people, clients, and communities.
For more information, contact:
• Miya Mishima
• miya.mishima@pe.ey.com
SUSTAINABLE DEVELOPMENT
NUESTRA
NUEVA AGENDA
Traducido por/ translated by: BRITÁNICO
Medalith Betty Mas Alcantara
PARA LA SOSTENIBILIDAD DE
LAS
INVERSIONES Y DE LOS NEGOCIOS
OUR NEW AGENDA FOR INVESTMENTS AND BUSINESS SUSTAINABILITY.
Hace un par de semanas tuve el honor de asumir el liderazgo del Comité de Sostenibilidad de la Cámara de Comercio Peruano Británica. Revisamos los avances que se han logrado en los últimos años y encontramos que existen varios temas que nos interesan y que son parte integrante y relevante para el desarrollo de la agenda de negocios en nuestro país, considerando el contexto geopolítico actual. Tenemos mucho por delante, existe una agenda en construcción colaborativa, donde tendremos líderes que ayudarán a seguir una agenda de mediano y largo plazo.
Dentro de la conversación hemos priorizado la competitividad de las empresas y la sostenibilidad de las inversiones. Existe una coincidencia en que no hay sostenibilidad sin rentabilidad, y esto requiere competitividad.
Por/
By:
José Carlos De Piérola Partner & Country Manager Peru ERM
Some weeks ago, I had the honour to take the leadership of the British Peruvian Chamber of Commerce Sustainability Committee. We checked the progress, which has been achieved in the last years, and we found that there is a variety of topics in which we are interested, and it is integral and important part for the development of business agenda in our country, considering the geopolitical context. We have a lot ahead of us; there is an agenda in collaborative construction, where we will have leaders who will help to follow a medium and long-term agenda.
During the conversation, we have prioritized companies’ competitiveness and investments sustainability. There is an agreement that there is not sustainability without profitability, and it requires competitiveness. Despite
A pesar de los vientos desde el norte en un retroceso y reto al enfoque ESG (o ASG por sus siglas en castellano), vemos que las buenas prácticas para la gestión de riesgos sociales y ambientales van más allá de las etiquetas, y son materiales a los negocios. Adicional a esto, considero que el análisis de doble materialidad puede ayudar a entender los riesgos a los que están expuestas las empresas desde una mirada aterrizada de los impactos financieros y no financieros, pues esta mirada busca evaluar cómo los factores no financieros (cambio climático, pérdida de biodiversidad o impacto desde el medio ambiente, gobernanza no articulada o falta de institucionalidad, la afectación a los derechos humanos o los temas sociales) pueden afectar financieramente a las empresas.
Después de esta discusión revisamos los temas donde nos alineamos:
1. Educación y sensibilización en torno a la sostenibilidad: La conversación giró en torno a la necesidad de fomentar el conocimiento de los beneficios que generan las prácticas asociadas a la sostenibilidad para las empresas. Esto mediante talleres, seminarios y campañas, de forma tal a difundir buenas prácticas y ejemplos concretos.
2. Apoyar en la implementación de los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) con una mirada empresarial y promover prácticas organizacionales sostenibles: Se discutió en cómo alinear las iniciativas del comité con los ODS de las Naciones Unidas, contribuyendo a metas específicas como la acción climática y que tengan un beneficio material a las empresas. Esto pasaba por fomentar la adopción de modelos de negocio responsables que integren criterios ambientales, sociales y de
the winds from the north in retreat and challenge of approach ESG (or ASG in Spanish abbreviation), we can observe that good practices for social and environmental risks management go beyond labels and those are business materials. In addition to this, I consider that double materiality assessment can help to understand the exposed risks of companies from a realistic view of financial and non-financial impacts, since this realistic view seeks to assess how non-financial factors (climate change, biodiversity loss or impact beyond environment, non-articulated governance or lack of institutionality, human rights affectation or social topics) can affect to the companies financially.
After this discussion, we have checked the topics where we aligned:
1. Education and awareness raising on sustainability: The conversation centered on the need to promote awareness of the benefits generated by practices associated with sustainability for companies. This was done through workshops, seminars and campaigns, to disseminate good practices and concrete examples.
2. Support the implementation of the Sustainable Development Goals (SDGs) from a business perspective and promote sustainable organizational practices: There was discussion on how to align the committee’s initiatives with the UN (United Nations) SDGs, contributing to specific goals such as climate action and having a material benefit for companies. This included encouragement the adoption of responsible business models that integrate environmental, social and governance (ESG) criteria, aligned with global sustainability goals, and encouragement social and environmental impact projects that contribute to
gobernanza (ESG), alineados con las metas globales de sostenibilidad, e incentivar proyectos de impacto social y ambiental que contribuyan al desarrollo sostenible de los actores en el entorno de los grandes proyectos (entre ellos, las comunidades).
3. Promover la innovación y tecnología que contribuya con las mejores prácticas: Existe un interés enorme en fomentar el desarrollo y la adopción de tecnologías innovadoras que contribuyan a la sostenibilidad ambiental y social. De hecho, considero clave este aspecto, en un contexto geopolítico donde la competitividad va a tomar mayor importancia frente a potenciales aranceles y políticas más restrictivas. La innovación será un factor determinante para lograr desarrollar mercados y beneficiar a más personas. También es importante considerar que la innovación no solo es tecnológica, hay varios aspectos que pueden contribuir a prácticas innovadoras, pero, sobre todo, compartir experiencias que vayan sumando conocimiento y aprendizaje.
the sustainable development of the actors around large projects (including communities).
3. Promotion of innovation and technology that contribute to the best practices: There is a huge interest in encouraging the development and adoption of innovative technologies that contribute to environmental and social sustainability. Indeed, I consider this as key in a geopolitical context where competitiveness will become more important in the face of potential tariffs and more restrictive policies. Innovation will be a determining factor to develop markets and benefit more people. It is also important to consider that innovation is not only technological, there are several aspects that can contribute to innovative practices, but, above all, sharing experiences that add knowledge and learning.
4. Measuring and outcomes and impacts communication: Our conversation has centered a lot on the need to establish metrics and
4. Medición y comunicación de resultados e impactos: Nuestra conversación ha girado mucho en torno a la necesidad de establecer métricas y sistemas de reporte para evaluar el impacto de las iniciativas del comité y comunicar los avances a los socios y stakeholders. Solo lo que comunicas se puede conocer y para comunicar debes tener qué comunicar, es decir, medir lo que se hace es sumamente necesario. Por eso estamos redefiniendo algunos indicadores que permitan medir los avances, el esfuerzo, la contribución de las empresas a la sostenibilidad de las inversiones y del bienestar de los Stakeholders en el entorno de las operaciones de las empresas.
5. Ser un espacio para el fortalecimiento de la colaboración entre Perú y el Reino Unido en prácticas que lleven a la sostenibilidad: El trabajo que se ha venido realizando desde la Cámara de Comercio Peruano Británica han sido muy valiosos y han logrado conectar a empresas, instituciones y organizaciones de ambos países para desarrollar proyectos colaborativos, facilitando el intercambio de conocimientos, experiencias y buenas prácticas en materia de desarrollo sostenible. Veo, en este sentido, la oportunidad de crecer como espacio de compartir ideas, estimular la innovación y enfocarnos en un aprendizaje mutuo, desde ambos países, que aterrice en los intereses de las empresas y los actores locales en el entorno de los grandes proyectos de inversión. La sostenibilidad es una necesidad y una oportunidad para la industria en el país, y los ángulos para su implementación deben ser aterrizados a nuestra realidad, considerando un análisis integral de los riesgos.
reporting systems to assess the impact of the committee’s initiatives and communicate progress to partners and stakeholders. Only what you communicate can be known, and if you want to communicate, you must have what to communicate, i.e. measuring what is being done is extremely necessary. That is why we are redefining some indicators to measure the progress, the effort, the contribution of companies to the sustainability of investments and the well-being of stakeholders in the environment of the companies’ operations.
5. To serve as a space for strengthening collaboration between Peru and the United Kingdom in practices that lead to sustainability: The work that has been carried out by the British Peruvian Chamber of Commerce has been very valuable and has managed to connect companies, institutions and organizations from both countries to develop collaborative projects, facilitating the exchange of knowledge, experiences and good practices in sustainable development subject. In this sense, I observe the opportunity to grow as a space to share ideas, stimulate innovation and focus on mutual learning, from both countries, that will materialize in the interests of companies and local actors in the environment of large investment projects. Sustainability is a necessity and an opportunity for the industry in the country, and the angles for its implementation must be materialized in our reality, considering a comprehensive risk analysis.
CROWNE PLAZA LIMA SALUDANDO LA INCLUSIÓN, ORGULLOSOS DEL PROGRAMA DE PASANTÍAS LABORALES QUE REALIZA CON LA ASOCIACIÓN RETOS
CROWNE PLAZA LIMA SALUTES INCLUSION, PROUD OF THE INTERNSHIP PROGRAM IT CARRIES OUT WITH THE RETOS ASSOCIATION
El Crowne Plaza Lima celebra 8 años de labor continua con el Centro de atención integral RETOS brindándole la oportunidad a jóvenes en condiciones de discapacidad intelectual o del desarrollo a que participen del programa de pasantías laborales. Los jóvenes reciben pautas de formación que los ayudará a mejorar su calidad de vida, desarrollando habilidades de autonomía, autorregulación, hábitos para el trabajo y habilidades socio laborales que les ayudarán a desenvolverse plenamente y aportar productivamente en nuestra comunidad a través de su inserción laboral. Video para conocer más: https:// otphoteles.com/crowne/retos-atencion-a-ladiversidad/
La alianza entre el Centro de atención integral RETOS y Crowne Plaza Lima viene permitiendo que 50 jóvenes hayan tenido la
The Crowne Plaza Lima celebrates eight years of continuous work with the RETOS Comprehensive Care Center, providing young people with intellectual or developmental disabilities the opportunity to participate in the internship program. The young people receive training guidelines that will help them improve their quality of life, developing skills in autonomy, self-regulation, work habits, and social and labor skills that will help them fully develop and contribute productively to our community through their job placement. Video to learn more: https:// otphoteles.com/crowne/retos-atencion-a-ladiversidad/
The alliance between the RETOS Comprehensive Care Center and Crowne Plaza Lima has allowed 50 young people to have the opportunity to participate in these work
oportunidad de participar en éstas pasantías laborales realizando una asistencia de un promedio de 4 meses por participante, en el área de Alimentos y Bebidas, practicando y mejorando sus habilidades socio – laborales dentro del Restaurante Sinfonía del hotel.
Dentro de éstas pasantías, los jóvenes participantes del programa cumplen tareas específicas como: armado del servicio en mesas, pulido de vajilla, organización y presentación de licores, reposición de alimentos, recojo del servicio, apoyo al personal de mozos a cumplir con las tareas previas que permitan dejar el restaurante listo para recibir a los huéspedes o clientes externos. En algunos casos específicos, apoyo en la preparación de algunos productos específicos siguiendo indicaciones expresas como la de preparar café o coordinar que el equipo se encuentre listo para su correcto funcionamiento.
El Programa de Pasantías laborales para Jóvenes con Discapacidad Intelectual encaminado por la Asociación RETOS en el Crowne Plaza Lima ofrece grandes beneficios:
• Genera hábitos de trabajo para la inserción laboral de los jóvenes en el
internships, with an average of 4 months of assistance per participant, in the Food and Beverage area, practicing and improving their social and work skills in the hotel’s Sinfonía Restaurant.
Within these internships, young participants in the program perform specific tasks such as: setting up tables, polishing dishes, organizing and presenting liquors, restocking food, clearing the service, and assisting the wait staff in completing prerequisite tasks to prepare the restaurant ready to receive guests or external customers. In some specific cases, they may assist in the preparation of specific products following specific instructions, such as making coffee or coordinating that the equipment is ready for proper operation.
The Work Internship Program for Young People with Intellectual Disabilities, run by the RETOS Association at the Crowne Plaza Lima, offers great benefits:
• Develops work habits for young people’s integration into the mainstream labor market.
• Helps put the knowledge acquired at the Academy into practice through the job training course.
mercado ordinario de trabajo.
• Ayuda a poner en práctica los conocimientos adquiridos en la Academia a través del curso de formación laboral.
• Promueve el trabajo en equipo eliminado prejuicios existentes con las personas con discapacidad intelectual.
• Mejora el clima laboral en la empresa, favoreciendo la actitud de los trabajadores.
• Fomenta la igualdad de oportunidades dentro de nuestra comunidad.
• Promotes teamwork by eliminating existing prejudices toward people with intellectual disabilities.
• Improves the work environment within the company, fostering employee attitudes.
• Promotes equal opportunities within our community.
The program has yielded great results. There are numerous success stories of young people who, after completing their internships, have
El programa viene rindiendo grandes resultados. Se cuenta con múltiples casos de éxitos de jóvenes que han logrado tras haber realizado sus pasantías, ingresar a trabajar en empresas del área de restauración o dentro del mismo mercado hotelero.
Es el caso de Jaime Cruz, pasante 2018 y ex trabajador del Crowne Plaza Lima hoy se encuentra laborando en una reconocida cadena de café. Josue Risco, pasante 2019 viene trabajando en otra reconocida marca hotelera, Ana Lucía Canelo, en una reconocida cadena de supermercados, entre otros.
En el marco del mes donde se celebra el Día Mundial del Síndrome de Down se invita a todas las empresas a que se unan a participar con iniciativas similares que ayuden a brindar nuevos espacios donde jóvenes con discapacidad intelectual puedan desarrollar nuevas habilidades que los permita estar en condiciones de ser productivos dentro de la sociedad. Si desean más información sobre como encaminar un programa de pasantías en su empresa favor comunicarse con la dirección del Centro de atención integral RETOS al correo direccionretos@gmail.com o al 981 550 936.
MAS DETALLES SOBRE RETOS:
RETOS, es un Centro de atención integral que brinda atención integral a niños, adolescentes, jóvenes y adultos con discapacidad intelectual, promoviendo su inclusión, autonomía y bienestar. A través de programas educativos, terapéuticos y laborales, potencian sus habilidades para la vida independiente y el empleo, utilizando metodologías innovadoras como el Empleo con Apoyo (ECA). Además, trabajan en alianza con familias, empresas y la comunidad para garantizar oportunidades reales de formación y participación social, consolidándonos como un referente en la inclusión y el desarrollo personal.
Para mayor información comunicarse con:
• Ninoscka Ybazeta, Directora Corporativa de Relaciones Públicas Crowne Plaza Lima
• 994013920
• n.ybazeta@otphoteles.com
found work in companies in the restaurant industry or within the hotel industry itself.
This is the case of Jaime Cruz, a 2018 intern and former employee of the Crowne Plaza Lima, who is currently working at a renowned coffee chain. Josue Risco, a 2019 intern, is currently working at another renowned hotel brand, Ana Lucía Canelo, at a renowned supermarket chain, among others.
As part of World Down Syndrome Day, all companies are invited to participate in similar initiatives that help provide new spaces where young people with intellectual disabilities can develop new skills that will allow them to be productive in society. If you would like more information on how to launch an internship program in your company, please contact the RETOS Comprehensive Care Center at the following email address direccionretos@ gmail.com or 981 550 936.
MORE DETAILS ABOUT RETOS:
RETOS, it is a comprehensive care center that provides comprehensive care to children, adolescents, young adults, and adults with intellectual disabilities, promoting their inclusion, autonomy, and well-being. Through educational, therapeutic, and employment programs, they enhance their skills for independent living and employment, utilizing innovative methodologies such as Supported Employment (SEE). Additionally, they work in partnership with families, businesses, and the community to guarantee real opportunities for training and social participation, consolidating our position as a benchmark in inclusion and personal development.
For more information, please contact:
• Ninoscka Ybazeta, Corporate Director of Public Relations Crowne Plaza Lima
• 994013920
• n.ybazeta@otphoteles.com
CHAMBER EVENTS
AFTER OFFICE BIENVENIDA 2025
El After Office Bienvenida 2025 de la Cámara de Comercio Peruano Británica fue una velada excepcional, en la que nuestros socios y aliados estratégicos se reunieron para fortalecer lazos comerciales y compartir un momento de networking en un ambiente distendido.
Queremos agradecer a nuestros socios por acompañarnos en esta primera gran reunión del año y por su continuo compromiso con nuestra comunidad empresarial.
Asimismo, queremos brindar un reconocimiento especial a nuestros auspiciadores oficiales, Crowne Plaza Lima y Delixir , cuyo apoyo hizo posible este evento, brindándonos un espacio acogedor y una experiencia de degustación única.
Durante la noche, los asistentes tuvieron la oportunidad de conocer más sobre los beneficios y cronograma de eventos de la Cámara, compartir experiencias y explorar nuevas oportunidades de colaboración. Estamos seguros de que este será solo el inicio de un año lleno de encuentros valiosos y proyectos en conjunto.
¡Gracias por ser parte de nuestra comunidad! Nos vemos en los próximos eventos.
The After Office Welcome 2025 of the Peruvian-British Chamber of Commerce was an exceptional evening, where our partners and strategic allies gathered to strengthen business ties and share a networking moment in a relaxed atmosphere.
We would like to thank our partners for joining us for this first great meeting of the year and for their continued commitment to our business community.
We would also like to give special recognition to our official sponsors, Crowne Plaza Lima and Delixir, whose support made this event possible, providing us with a welcoming space and a unique tasting experience.
During the evening, attendees had the opportunity to learn more about the Chamber’s benefits and schedule of events, share experiences and explore new opportunities for collaboration. We are sure this will be just the beginning of a year full of valuable meetings and joint projects.
Thank you for being part of our community! See you at the next events.
DESCARGA LAS FOTOS AQUÍ
DESAYUNO CON CAMBRIDGE
TRANSFORMACIÓN
EDUCATIVA: IA Y TECNOLOGÍA EN EL APRENDIZAJE Y LA EVALUACIÓN
BREAKFAST WITH CAMBRIDGE
EDUCATION TRANSFORMATION: AI AND TECHNOLOGY IN LEARNING AND ASSESSMENT
El evento “Transformación Educativa: IA y tecnología en el aprendizaje y la evaluación”, organizado por Cambridge University Press & Assessment con el apoyo de la Cámara de Comercio Peruano Británica, fue un gran éxito.
Líderes educativos y expertos de destacadas instituciones se reunieron en la Embajada Británica para analizar cómo la inteligencia artificial y las nuevas tecnologías están revolucionando la enseñanza y la evaluación, con un enfoque especial en la enseñanza del inglés. Durante esta jornada, destacados disertantes y panelistas compartieron su visión sobre el impacto de estas innovaciones en la educación superior, brindando valiosas perspectivas sobre el futuro del aprendizaje en el Perú y la región.
Agradecemos a Cambridge por la confianza
The event ‘Educational Transformation: AI and technology in learning and assessment’, organised by Cambridge University Press & Assessment with the support of the PeruvianBritish Chamber of Commerce, was a great success.
Educational leaders and experts from leading institutions gathered at the British Embassy to discuss how artificial intelligence and new technologies are revolutionising teaching and assessment, with a special focus on English language teaching.
During the day, leading speakers and panellists shared their views on the impact of these innovations on higher education, providing valuable insights into the future of learning in Peru and the region.
(Izq. a der.) Sarah M. Miller, Directora Académica del Departamento de Inglés de UPC - WeTalk, Isabel Tabja, Country Manager Peru & Bolivia de Cambridge University Press & Assessment, Florencia Raña Directora Regional para Cono Sur y Andes de Cambridge University Press & Assessment y Mauricio Novoa, Decano de las Artes Contemporáneas, Ciencias Humanas y Educación de UPC.
para organizar este evento y a los participantes por enriquecer este espacio de reflexión y colaboración.
We thank Cambridge for the confidence to organise this event and the participants for enriching this space for reflection and collaboration.
18 febrero I El Comité de Educación inició sus actividades del año con una reunión que convocó a representantes de destacadas instituciones académicas y empresariales. En este encuentro, se discutieron iniciativas clave para fortalecer la educación y cultura británica en el Perú, incluyendo eventos de capacitación docente, oportunidades de becas y estrategias para fomentar el interés juvenil en actividades culturales.
Uno de los acuerdos más relevantes fue la decisión de ampliar el nombre del comité a “Comité de Educación y Cultura”, reflejando su creciente alcance. Asimismo, se resaltó la importancia de consolidar la relación con la Embajada Británica y alinear esfuerzos con su estrategia educativa.
La Cámara reafirma su compromiso con la educación como un pilar fundamental para el desarrollo y agradece la participación de sus miembros en la construcción de nuevas oportunidades para estudiantes y profesionales.
18 February I The Education Committee kicked off its activities for the year with a meeting that brought together representatives from leading academic and business institutions. At this meeting, key initiatives to strengthen British education and culture in Peru were discussed, including teacher training events, scholarship opportunities and strategies to encourage youth interest in cultural activities.
One of the most relevant agreements was the decision to expand the name of the committee to ‘Education and Culture Committee’, reflecting its growing scope. The importance of consolidating the relationship with the British Embassy and aligning efforts with its education strategy was also highlighted.
The Chamber reaffirms its commitment to education as a fundamental pillar for development and welcomes the participation of its members in building new opportunities for students and professionals.
(Izq. a der.) Omar Córdova (Estudio Rubio Leguía Normand), Lucrecia Forsyth (Escuelas del Mundo), Giovanna Mego (Oxford University Press), Nathalia Castillo (British Council), Sissi Haman (British Council), Milagros Morgan (UPC), Nancy Velarde (BPCC), Isabel Tabja (Cambridge) y Patricia Stuart (ULIMA)
(Izq. a der.) Nancy Velarde (BPCC), Ronny Fischer (ULIMA), Ingrid Duarte (ERM), Bruno Bueno (BPCC), Iván Pizarro (PwC), Juan Aranda (Mace), José Carlos de Piérola (ERM), Graciela Gamboa de Russell (Multivalve Latin America SA), Fernando Hurtado de Mendoza (Kennedy’s Law), Alfonso Julio (Solen), Víctor Sánchez (Libélula) y Andrés Chiappe (2W Apartments Service).
27 febrero I Se llevó a cabo la primera reunión del año del Comité de Desarrollo Sostenible de la Cámara de Comercio Peruano Británica. Representantes de destacadas empresas e instituciones se reunieron con el objetivo de fortalecer la colaboración en torno a la sostenibilidad y alinear sus esfuerzos con estándares internacionales.
Durante la sesión, se abordaron temas clave como la prevención del greenwashing, la importancia de la medición de indicadores de sostenibilidad y el papel del Reino Unido como socio estratégico en estas iniciativas. Asimismo, se propuso la creación de un foro de sostenibilidad en septiembre y y se destacó la necesidad de fomentar la economía circular en los diferentes sectores productivos..
El comité también definió grupos de trabajo enfocados en educación y sensibilización, fortalecimiento de la colaboración entre Perú y el Reino Unido, promoción de prácticas organizacionales responsables e impulso de la innovación tecnológica sostenible.
Con estos acuerdos, la Cámara reafirma su compromiso de ser un actor clave en la promoción del desarrollo sostenible, facilitando espacios de diálogo y cooperación para la construcción de un futuro más responsable y equitativo.
27 February I The first meeting of the year of the Sustainable Development Committee of the Peruvian-British Chamber of Commerce was held. Representatives from leading companies and institutions met with the aim of strengthening collaboration around sustainability and aligning their efforts with international standards.
During the session, key issues such as the prevention of greenwashing, the importance of measuring sustainability indicators and the role of the UK as a strategic partner in these initiatives were discussed. The creation of a sustainability forum in September was also proposed and the need to promote the circular economy in the different productive sectors was highlighted.
The committee also defined working groups focused on education and awareness, strengthening collaboration between Peru and the UK, promoting responsible organisational practices and promoting sustainable technological innovation.
With these agreements, the Chamber reaffirms its commitment to be a key player in the promotion of sustainable development, facilitating spaces for dialogue and cooperation to build a more responsible and equitable future.
(Izq. a der.) Enrique García (EMIN), Andres Chiappe (2W Apartments Service), Nathalie Loayza (Hotel Los Delfines), Manuel Quiroga (DAC Beachcroft), Enrique Anderson OBE (Ferrunión), Ian Gillespie, Ninoscka Ibazeta (Crowne Plaza Lima), Nancy Velarde (BPCC), Luis Huaynas (ZIJALS), Mathieu Siegle (Pullman Miraflores), Caudia Guazotti (Crowne Plaza Lima)
El pasado 6 de febrero llevamos a cabo una reunión en el Phoenix Club para la creación del Comité de Turismo, un espacio dedicado a fortalecer la colaboración entre empresas del sector hotelero. La sesión fue convocada por Nancy Velarde, Gerente de la Cámara, y liderada por Ian Gillespie, Director de APG.
Durante la reunión, los socios participantes intercambiaron ideas y propuestas para impulsar el desarrollo del sector. Entre los puntos clave discutidos, se destacó la posibilidad de establecer alianzas estratégicas con agencias de viaje y turismo para fomentar el flujo de visitantes entre el Reino Unido y el Perú, así como fortalecer la relación con el sector aéreo para mejorar la conectividad y las oportunidades comerciales.
Este comité representa un primer paso hacia la consolidación de iniciativas que generen valor para el sector. ¡Invitamos a nuestros socios a sumarse y aportar a este espacio de trabajo colaborativo!
On February 6th we held a meeting at the Phoenix Club for the creation of the Tourism Committee, a space dedicated to strengthening collaboration between companies in the hotel sector. The session was convened by Nancy Velarde, Manager of the Chamber, and led by Ian Gillespie, Director of APG.
During the meeting, the participating partners exchanged ideas and proposals to boost the development of the sector. Among the key points discussed, the possibility of establishing strategic alliances with travel and tourism agencies to promote the flow of visitors between the UK and Peru was highlighted, as well as strengthening the relationship with the airline industry to improve connectivity and business opportunities.
This committee represents a first step towards the consolidation of initiatives that generate value for the sector, and we invite our partners to join and contribute to this collaborative work space!
(Izq. a der.) Enrique García (EMIN), Oscar Cruz (WSP Perú), Orlando Espezúa (Terra 15), Giorgio Baglietto (Embajada Británica en Lima), Rocio Lockett (Metax), Graciela Gamboa de Russell (Multivalve), Nancy Velarde (BPCC) y Andrés Chiappe (2W Appartments Service).
25 marzo I En la última sesión de nuestro Comité de Infraestructura, tuvimos el agrado de tener a la empresa Terra15, quien presentó su tecnología de monitoreo basada en fibra óptica para la detección temprana de fugas en tuberías de agua, petróleo y gas. Su sistema Distributed Acoustic Sensing (DAS) permite monitoreo en tiempo real, optimizando la seguridad y el mantenimiento de infraestructuras críticas.
Se destacaron los beneficios de esta solución, como la reducción de costos operativos, la prevención de daños ambientales y el cumplimiento de regulaciones en transporte de hidrocarburos y seguridad minera. Además, su tecnología se integra fácilmente en infraestructuras existentes sin necesidad de sensores intrusivos.
El Comité de Infraestructura reafirma su compromiso con la difusión de innovaciones que promuevan eficiencia y sostenibilidad en el sector. Agradecemos a Terra15 por compartir su experiencia y esperamos seguir impulsando soluciones tecnológicas para la competitividad de nuestras empresas.
25 March I At the last session of our Infrastructure Committee, we were pleased to have the company Terra15, who presented their fibre-optic based monitoring technology for the early detection of leaks in water, oil and gas pipelines. Its Distributed Acoustic Sensing (DAS) system allows real-time monitoring, optimising the security and maintenance of critical infrastructures.
The benefits of this solution were highlighted, such as the reduction of operating costs, prevention of environmental damage and compliance with regulations in hydrocarbon transport and mining safety. In addition, its technology is easily integrated into existing infrastructures without the need for intrusive sensors.
The Infrastructure Committee reaffirms its commitment to the dissemination of innovations that promote efficiency and sustainability in the sector. We thank Terra15 for sharing their experience and look forward to continue promoting technological solutions for the competitiveness of our companies.
28 Marzo I El Peru Women Leaders Summit 2025 se llevó a cabo en el JW Marriott Lima, reuniendo a destacadas líderes del país para abordar los desafíos y oportunidades del liderazgo femenino en un entorno global dinámico.
Ejecutivas de diversos sectores se reunieron en paneles que abordaron el liderazgo femenino en banca, fondos de desarrollo, energía, minería, educación y consultoría. Participaron líderes de organizaciones como IFC, Citi Perú, Interbank, AFP Integra, Credicorp, UNACEM y Pacífico Business School, quienes discutieron los desafíos y oportunidades para las mujeres en el ámbito corporativo. Además, se destacó el impacto de la educación y la sostenibilidad en la transformación empresarial.
El evento concluyó con una presentación especial de Denisse Miralles, Viceministra de Economía del Ministerio de Economía y Finanzas, y las palabras de clausura de Melvin Escudero, Presidente de El Dorado Investments.
La participación de la Cámara y sus socios en este tipo de iniciativas refleja el compromiso con la promoción del liderazgo femenino y la equidad de género en el ámbito empresarial peruano.
28 March I The Peru Women Leaders Summit 2025 was held at the JW Marriott Lima, bringing together the country’s leading women leaders to address the challenges and opportunities of women’s leadership in a dynamic global environment.
Executives from various sectors gathered in panels that addressed women’s leadership in banking, development funds, energy, mining, education and consulting. Leaders from organisations such as IFC, Citi Peru, Interbank, AFP Integra, Credicorp, UNACEM and Pacifico Business School discussed the challenges and opportunities for women in the corporate environment. In addition, the impact of education and sustainability on business transformation was highlighted.
The event concluded with a special presentation by Denisse Miralles, Vice Minister of Economy of the Ministry of Economy and Finance, and closing remarks by Melvin Escudero, President of El Dorado Investments.
The participation of the Chamber and its partners in this type of initiative reflects the commitment to the promotion of women’s leadership and gender equality in Peruvian business.
(Izq. a der.) Gabriela Aguilar, Gerenta de Responsabilidad Social y Cultura del BRITÁNICO y Nancy Velarde, Gerenta General de la Cámara de Comercio Peruano Británica.
FERIA STUDY IN UK 2025
En imagen: representantes de Pronabec, Embajada Británica en Lima, Studies Planet, BPCC y universidades aliadas.
La II Feria de Universidades Británicas, organizada por la Embajada Británica, el BRITÁNICO y Studies Planet, reunió a más de 1600 asistentes en Arequipa y Lima, ofreciendo información clave sobre oportunidades académicas en el Reino Unido. El evento inició el 13 de marzo en Arequipa y continuó los días 14 y 15 en la sede del BRITÁNICO Surco, contando con la participación de 18 universidades y organizaciones británicas.
Durante la feria, los asistentes recibieron orientación sobre programas de estudio, becas y procesos de admisión, además de participar en charlas especializadas con expertos en educación internacional. Este espacio brindó asesoría personalizada a estudiantes interesados en expandir sus horizontes académicos en prestigiosas instituciones del Reino Unido.
El éxito de esta segunda edición reafirma la creciente demanda por oportunidades educativas en el extranjero y el compromiso de los organizadores por acercar a los jóvenes peruanos a instituciones de renombre mundial. Se espera que la feria continúe consolidándose como un evento clave para quienes buscan desarrollar su formación académica en el Reino Unido.
The II British Universities Fair, organised by the British Embassy, BRITÁNICO and Studies Planet, brought together more than 1600 attendees in Arequipa and Lima, offering key information on academic opportunities in the UK. The event began on 13 March in Arequipa and continued on 14 and 15 March at BRITÁNICO Surco, with the participation of 18 British universities and organisations.
During the fair, attendees received guidance on study programmes, scholarships and admission processes, in addition to participating in specialised talks with experts in international education. This space provided personalised advice to students interested in expanding their academic horizons in prestigious UK institutions.
The success of this second edition reaffirms the growing demand for educational opportunities abroad and the commitment of the organisers to bring young Peruvians closer to world-renowned institutions. It is hoped that the fair will continue to establish itself as a key event for those seeking to develop their academic training in the UK.
HOW TO PROMOTE
INCLUSIVE WORKPLACES
CÓMO PROMOVER LUGARES DE TRABAJO QUE INCLUYAN A LA COMUNIDAD LGBT+
El pasado 5 de marzo se realizó el evento “How to Promote LGBT+ Inclusive Workplaces”, un espacio para discutir cómo las organizaciones pueden generar un impacto real en la calidad de vida de sus colaboradores LGBT+. Esta iniciativa fue organizada por la Embajada Británica en alianza con la Cámara de Comercio Peruano Británica
Entre las experiencias compartidas, destacó el caso de nuestro socio AECOM, que además de contar con un Comité de Diversidad, ha implementado políticas inclusivas como el “Pride Américas Employee Resource Group”, un espacio de networking y apoyo, así como un seguro de salud que reconoce el matrimonio entre personas del mismo sexo.
Los ponentes Rafael Alonso, PPM & B+P Business Line Manager de AECOM, Jeremy Gombin-Sperling, Fullbright Diversity & Inclusion Liaison Western Hemisphere Programs y Renato Velásquez Director Ejecutivo de Presente compartieron estrategias para fomentar entornos laborales diversos y equitativos, resaltando el rol de las empresas en la promoción de la igualdad más allá de los discursos.
Agradecemos a todos los participantes por sumarse a esta conversación y continuar impulsando la inclusión en sus empresas.
On 5 March, the event ‘How to Promote LGBT+ Inclusive Workplaces’ was held, a space to discuss how organisations can generate a real impact on the quality of life of their LGBT+ employees. This initiative was organised by the British Embassy in partnership with the Peruvian-British Chamber of Commerce.
Among the experiences shared, the case of our partner AECOM stood out, which in addition to having a Diversity Committee, has implemented inclusive policies such as the ‘Pride Americas Employee Resource Group’, a space for networking and support, as well as a health insurance that recognises same-sex marriage.
Speakers Rafael Alonso, PPM & B+P Business Line Manager of AECOM, Jeremy Gombin-Sperling, Fullbright Diversity & Inclusion Liaison Western Hemisphere Programs and Renato Velásquez Executive Director of Presente shared strategies to foster diverse and equitable work environments, highlighting the role of companies in promoting equality beyond speeches.
We thank all participants for joining this conversation and continuing to promote inclusion in their companies.
El pasado 24 de marzo llevamos a cabo el primer Coffee & Networking del año: “Obligaciones en Materia de Precios de Transferencia respecto del Ejercicio 2024” junto a ECIJA. Durante esta sesión, los asistentes tuvieron la oportunidad de conocer de manera didáctica las principales obligaciones normativas en esta materia, así como su impacto en el cumplimiento tributario de las empresas.
La ponencia estuvo a cargo de Edgardo Bernuy, socio y jefe del Área Tributaria de ECIJA, quien abordó temas clave como los umbrales establecidos para la verificación de declaraciones informativas, el Test de Beneficio y los servicios de bajo valor añadido. Además, se destacó la relevancia del próximo Convenio para Evitar la Doble Tributación entre Perú y el Reino Unido, resaltando sus beneficios para las empresas con operaciones en ambos países.
Agradecemos a todos los socios y participantes por su asistencia y compromiso con la actualización en temas tributarios. Seguiremos promoviendo espacios de aprendizaje y networking en beneficio de nuestra comunidad empresarial.
On 24 March we held the first Coffee & Networking session of the year: ‘Transfer Pricing Obligations for the 2024 Financial Year’ together with ECIJA. During this session, attendees had the opportunity to learn about the main regulatory obligations in this area, as well as their impact on companies’ tax compliance.
The presentation was given by Edgardo Bernuy, partner and head of the Tax Department of ECIJA, who addressed key issues such as the thresholds established for the verification of information returns, the Profit Test and low value-added services. In addition, the relevance of the forthcoming Double Taxation Avoidance Agreement between Peru and the United Kingdom was highlighted, highlighting its benefits for companies with operations in both countries.
We would like to thank all partners and participants for their attendance and commitment to keep up to date on tax matters. We will continue to promote learning and networking spaces for the benefit of our business community.
Agradecemos a nuestros socios por acompañarnos en esta experiencia inolvidable, en el marco del concierto del reconocido Coro del Tabernáculo y la Orquesta de la Manzana del Templo, como parte de su gira mundial “Canciones de Esperanza”.
La velada, celebrada el sábado 22 de febrero en la zona VIP del Estadio Nacional de Lima, fue una oportunidad excepcional para disfrutar de un espectáculo de talla internacional, con más de 300 talentosos músicos bajo la dirección del maestro Mack Wilberg.
Asimismo, expresamos nuestro especial agradecimiento al Sr. Alfonso Velásquez, cuya gestión hizo posible que nuestros socios pudieran ser parte de este evento único, que sin duda quedará en la memoria de todos los asistentes.
We thank our partners for joining us for this unforgettable experience, as part of the concert of the renowned Tabernacle Choir and the Temple Apple Orchestra, as part of their world tour ‘Songs of Hope’.
The evening, held on Saturday 22 February in the VIP area of the National Stadium in Lima, was an exceptional opportunity to enjoy a show of international stature, with more than 300 talented musicians under the direction of Maestro Mack Wilberg.
We would also like to express our special thanks to Mr. Alfonso Velásquez, whose management made it possible for our members to be part of this unique event, which will undoubtedly remain in the memory of all attendees.
Desde la Cámara de Comercio Peruano Británica, nos complace dar la bienvenida a Metax, un nuevo socio que se suma a nuestra red de empresas comprometidas con la innovación y el desarrollo del país:
Metax Industria y Comercio SAC en una empresa de metal mecánica dedicada a la fabricación de mobiliario médico e institucional.
Forma parte del Grupo Metax, fundada por Julián Lockett Wallace de nacionalidad británica quien se dedica desde hace 45 años al desarrollo de productos para la salud de los peruanos.
La planta se encuentra ubicada en el distrito de Lurin y cuenta con procesos automatizados y robotizados de fabricación en estricto cumplimiento de todas las normas de cuidado del medioambiente.
Metax Industria y Comercio SAC is a metal mechanical company dedicated to the manufacture of medical and institutional furniture.
It is part of the Metax Group, founded by Julian Lockett Wallace of British nationality who has been dedicated for 45 years to the development of products for the health of Peruvians.
The plant is located in the district of Lurin and has automated and robotised manufacturing processes in strict compliance with all environmental care standards.