33ª Bienal de São Paulo (2018) - Catálogo de registro / Catalogue of the exhibition

Page 88

alejandro corujeira GABRIEL PÉREZ-BARREIRO:  Você é um artista que

GABRIEL PÉREZ-BARREIRO:  You are an artist

se interessa muito pela palavra, a leitura, a escrita.

greatly interested in the word, reading, writing…

No entanto, sua obra escapa um pouco do que se

Your work escapes a little, however, from what could

poderia chamar de discursividade. Como pensa

be called discursivity. What do you think about the

a relação entre palavra e imagem plástica em seu

relationship between the word and the visual image

trabalho?

in your work?

ALEJANDRO CORUJEIRA:  Tenho a sensação

ALEJANDRO CORUJEIRA:

de que é difícil relacionar a escrita e a pintura partindo do conceito, entre o que se diz e o que se manifesta numa imagem. Mas acredito que há um ponto de encontro relacionado à vontade do traço de marcar uma tela ou uma superfície. Há momentos em que acho difícil falar, porque não quero carregar o espectador com um conceito que anteceda seu encontro com a obra. Sempre penso que esse encontro tem de se dar a partir de um lugar mais despido, de contemplação, um lugar no qual os olhos de quem vê estejam um pouco calados, silenciados de um conceito, para que possa surgir daí uma experiência inédita no contemplador.

I feel it is hard to relate writing and painting based on the concept, between what is said and what is manifested in an image. But I believe that there is a point of encounter related to the will of marking a canvas or surface with a line. There are moments when I find it hard to talk, because I don’t want to load the viewer with a concept prior to his or her encounter with the artwork. I always think that this encounter should take place based on a starker place, of contemplation, a place in which the eyes of the viewer are somewhat shielded, silenced from a concept, in order for a brand-new experience to arise in the observer. You wind up making a direct relation between

86

Você acaba de fazer uma relação direta entre

drawing and writing. Despite that you work mainly

desenho e escrita. Apesar de trabalhar principal-

with painting, and now also with sculpture, drawing

mente com pintura, e agora também com escultura,

has a central place in your work. How do you see the

o desenho tem um lugar central na sua obra. Como

relation between drawing and painting? How do you

vê a relação entre desenho e pintura? Como lida com

handle this relation in the everyday course of your

ela no dia a dia do seu trabalho?

work?

À medida que avançava na pintura, fui tomando consciência das características e do lugar fundamental que o desenho tem, não só no meu trabalho, mas de modo geral. Considero o desenho a semente, o germe de qualquer atividade artística. Para mim, desenhar pode ser inclusive caminhar de um lugar até outro. Esse trajeto pode manifestar um percurso de desenho.

As my painting advanced, I became more aware of the characteristics and fundamental place that drawing has, not only in my work, but generally. I consider drawing a seed, the germ of any artistic activity. For me, drawing can also be a walk from one place to another. This movement can manifest a path of drawing. When you talk about inscription as the genesis of

Quando você fala da inscrição como gênese do

drawing, this makes me wonder if there is a relation-

desenho, me faz pensar se há uma relação com a

ship with the musical score; I know that you’re also

partitura na música; sei que você também se inte-

greatly interested in music. Do you see a parallel

ressa muito pela música. Você vê um paralelo entre o

between the process of writing a musical tone

processo de escrever uma tonalidade musical e uma

scheme and a visual tone scheme?

tonalidade plástica?

I find certain relationships between musical notation and drawing. We can easily recognize a drawing in a contemporary musical notation by Xenákis or John Cage, made with lines and colors, for example. But in the last two years I went through another moment of musical history; I was observing musical notations from the 11th and 12th centuries, previous to the existence of the

Encontro certas relações entre as notações musicais e o desenho. Podemos facilmente reconhecer um desenho numa notação de música contemporânea de Xenákis ou John Cage, feita de linhas e cores, por exemplo. Mas nos últimos dois anos passei para outro momento da história musical; estive observando notações dos séculos 11 e 12,


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
33ª Bienal de São Paulo (2018) - Catálogo de registro / Catalogue of the exhibition by Bienal São Paulo - Issuu