Litografi i Carl Anton Pettersson, Lappland, dess natur och folk, 1866, efter akvarell av Per Daniel Holm 1861.
8. Psalm-kirje Tai pekki jukko tassa kullueh ja mubben pelesn lokkotueh. Kongal. Majestaten Kostetemin, Åddesist ännanum ja puoretowum. – [Härmed samtr.:] Ewangeliumeh Ja Episteleh, Ailekes-Passe ja Apostoli-Peiwi. Sijen Collectii ja Rokkolwasi queim. – Stockholm, tr. Joh. A. Carlbom, 1786. – 8:o. Andra reviderade och utökade upplagan av den 1744 utgivna psalmboken (nr 5 ovan) med 133 psalmer, jämte evangelier och epistlar, utgiven på Kungl. Maj:ts bekostnad. Elva psalmer i första upplagan har uteslutits, 33 nya har tillkommit, översatta av P. Edin, Per Högström, E. Lindahl, Samuel Öhrling samt en okänd. Även språket har reviderats. Qvigstad-Wiklund, s. 26. 9. Handbok, ther uti är författadt, huruledes gudstjensten, med christelige ceremonier och kyrkoseder, uti våra svenska församlingar skal blifva hållen och
förhandlad. Å nyo uplagd, efter den år 1693 utgångne uplaga. – Westerås, tr. Per Kraft, 1802. – 4:o. I frampärmen: ”Exempl. 24 skill. inbindn. 1 Rdr”. 10. Samling af Predikningar öfver Sön- och Högtidsdagarnas Evangelier för hela året. – Hernösand, tr. Hernösands boktr., 1802. – 8:o. I frampärmen: ”Qvickjocks kyrka 1804”. Postilla, utgiven genom subskription av konsistoriet i Härnösands stift. 11. [Nya Testamentet] Åddå Testament Tate Ailes Tjalogest; Same Kiälei Puoketum. – Härnösand, tr. Carl Nordin, 1811. – 8:o. Separattryck (särskild sättning) av den första fullständiga bibelöversättningen till samiska, som efter Per Fjellströms död 1764 fullbordades av Samuel och Emanuel Öhrling och Natanael Fjellström i präst-
45
Biblis42 Text.indd 45
08-06-17 12.50.37