alCorrent Tardor 2021

Page 1

descarrega’t Alcorrent

TA R DO R | 2 0 2 1 VA | ES | EN | DE


Actualitat Actualitat

Entrevista

Foto Notícies

Índex

Descobreix

La Columna de Lola

Mirades

AVINGUDA D’ALACANT Benitatxell reurbanitzarà l’Avinguda d’Alacant i l’entorn de l’escola per a crear espais segurs per als vianants L’Ajuntament del Poble Nou de Benitatxell ha posat en marxa el projecte de reurbanització de l’Avinguda d’Alacant, el carrer Molí, el carrer de les Escoles i la cantonada de l’Abiar. La Diputació d’Alacant finançarà el 91% de l’obra, que té un pressupost total de 243.076 euros. Millorar la seguretat dels veïns i veïnes i, especialment, adequar un itinerari escolar segur per als xiquets i xiquetes que van a l’escola és el principal objectiu d’aquest projecte. Així com millorar l’accessibilitat, afegir espais d’enjardinament i propiciar llocs per a activitats públiques i espai lúdic. Les parts on s’actuarà es convertiran en un autèntic espai públic per a socialitzar, passejar i passar l’estona. Es pavimentarà els carrers i avingudes a un sol nivell, sense escalons ni barreres arquitectòniques. S’habilitarà un sol sentit de circulació i, per tant, es dedicarà més espai de vorera per als vianants. L’actuació estarà dotada d’abundant mobiliari urbà: bancs, cadires, taules, zones d’ombra, fonts, àrees de joc i estada, etc. Quant a l’aparcament, el consistori ja ha creat diferents bosses de pàrquing prop d’aquestes zones per a suplir les places suprimides. Destaca el nou pàrquing del carrer de les Escoles, que connecta peatonalment per la part posterior amb l’Avinguda d’Alacant a través del carrer Molí.

Benitatxell reurbanizará la Avinguda d’Alacant y el entorno de la escuela para crear espacios seguros para los peatones El Ayuntamiento de El Poble Nou de Benitatxell ha puesto en marcha el proyecto de reurbanización de la Avinguda d’Alacant, la calle Molí, la calle de les Escoles y la esquina de l’Abiar. La Diputación de Alicante financiará el 91% de la obra, que tiene un presupuesto total de 243.076 euros. Mejorar la seguridad de los vecinos y vecinas y, especialmente, adecuar un itinerario escolar seguro para los niños y niñas que van a la escuela es el principal objetivo de este proyecto. Así como mejorar la accesibilidad, añadir espacios de ajardinamiento y propiciar lugares para actividades públicas y espacio lúdico. Las partes donde se actuará se convertirán en un auténtico espacio público para socializar, pasear y pasar el rato. Se pavimentará las calles y avenidas a un solo nivel, sin escalones ni barreras arquitectónicas. Se habilitará un solo sentido de circulación y, por lo tanto, se dedicará más espacio de acera peatonal. La actuación estará dotada de abundante mobiliario urbano: bancos, sillas, mesas, zonas de sombra, fuentes, áreas de juego y estancia, etc. En cuanto al aparcamiento, el consistorio ya ha creado diferentes bolsas de parking cerca de estas zonas para suplir las plazas suprimidas. Destaca el nuevo parking de la calle de les Escoles, que conecta peatonalmente por la parte posterior con la Avinguda d’Alacant a través de la calle Molí. alcorrent | ACTUALITAT | 1


A one way system will be set and, in this way, we will have more space of pavement for pedestrians. The action will have a lot of furnishing: benches, chairs, tables, shaded areas with pergolas, fountains, gaming and resting areas, etc. Regarding the parking lot, the council has already created different parking lot posts nearby in order to make up for the cancelled posts. The new parking lot of Escoles Street is highlighted, which connects the lower part of Alacant’s avenue through Molí street to go on foot.

Benitatxell will remodel the Avinguda d’Alacant and the surroundings of the school to create safe spaces for pedestrians El Poble Nou de Benitatxell’s Council plans a new project of remodelling of Alacant’s avenue, Escoles street, Molí’s street and Abiar corner. Alicante’s Delegation will finance the 91% of the whole value of the works, which have a total budget of 243.076 euros. Improving the security of neighbours and, overall, making adequate a safe itinerary for schoolchildren who go to school through these streets is the main aim of this project. Besides improving the conditions of accessibility, adding gardening spaces and contributing to have places for public activities and gaming space for the citizens. Parts where action will be taken will become an authentic public space to socialize, have a walk or spend an agreeable time. Streets and avenues will have an only surface, without stairs or architectonic barriers.

Benitatxell wird die Avinguda d’Alacant und das Schulumfeld neu entwickeln, um sichere Bereiche für Fußgänger zu schaffen Die Stadtverwaltung von El Poble Nou de Benitatxell hat mit dem Projekt zur Neugestaltung der Avenida de Alicante, Calle Molí, Calle de les Escoles und der Ecke von l’Abiar begonnen. Die Provinzregierung von Alicante wird 91 % der Arbeiten finanzieren, für die ein Gesamtbudget von 243.076 Euro vorgesehen ist. Hauptziel dieses Projekts ist es, die Sicherheit der Anwohner und Anwohnerinnen zu verbessern, insbesondere einen sicheren Schulweg für Schulkinder zu schaffen. Neben der Verbesserung der Zugänglichkeit, werden Grünflächen angelegt und Plätze für öffentliche Aktivitäten und Freizeitbereiche geschaffen.

MILLORES AL POLIESPORTIU Benitatxell projecta tres noves pistes de pàdel i una zona verda de jocs en el poliesportiu municipal L’Ajuntament vol millorar el poliesportiu municipal de La Font. Aquest nou projecte pretén complementar l’oferta esportiva amb la instal•lació de tres noves pistes de pàdel i organitzar i dotar de major atractiu a la zona esportiva. L’actuació està valorada en 256.103,55 euros, dels quals 47.172,71 euros estan finançats pel Plan +Deporte de la Diputació d’Alacant. La licitació està ja en marxa i s’espera que les obres comencen abans de finalitzar l’any. Les pistes es situaran en una parcel•la darrere de l’edifici de vestuaris. A més de les pistes, s’han dissenyat espais d’estar amb zones verdes i es col•locaran graderies. La segona actuació, la millora paisatgística de l’esplanada entre la piscina i el camp de futbol, pretén convertir aquesta zona en el nucli d’interacció social dels usuaris. En un primer moment servirà com a zona d’usos múltiples (joc, reunió, pícnic…) i per al gir de vehicles d’assistència mèdica. Però en un futur s’espera que albergue un xicotet quiosc bar amb terrassa.

Benitatxell proyecta tres nuevas pistas de pádel y una zona verde de juegos en el polideportivo municipal El Ayuntamiento quiere mejorar el polideportivo municipal de La Font. Este nuevo proyecto pretende complementar la oferta deportiva con la instalación de tres nuevas pistas de pádel y organizar y dotar de mayor atractivo a la zona deportiva. La actuación está valorada en 256.103,55 euros, de los cuales 47.172,71 euros están financiados por el Plan +Deporte de la Diputación de Alicante. La licitación está ya en marcha y se espera que las obras empiecen antes de finalizar el año. Las pistas se situarán en una parcela tras el edificio de vestuarios. Además de las canchas, se han diseñado espacios de estar con zonas verdes y se colocarán gradas. La segunda actuación, la mejora paisajística de la explanada entre la piscina y el campo de fútbol, pretende convertir esta zona en el núcleo de interacción social de los usuarios. En un primer momento servirá como zona de usos múltiples (juego, reunión, picnic…) y para el giro de vehículos de asistencia médica. Pero en un futuro se espera que albergue un pequeño quiosco bar con terraza.

Dort wo man aktiv sein wird, verwandelt es sich in einen wahrhaftigen öffentlichen Platz wo man sich treffen, spazieren gehen und ein paar schöne Stündchen genießen kann. Die Straßen und Alleen werden auf einer Ebene gepflastert, ohne Abstufungen oder architektonische Barrieren. Es wird ein Einbahnsystem eingeführt, wodurch mehr Platz für Fußgängerzonen eingeräumt werden kann. Das Projekt zählt mit ausgiebig städtischem Mobiliar: Bänke, Stühle, Tische, schattige Bereiche, Springbrünnen, Spiel- und Aufenthaltsbereiche, usw. In Bezug auf Parkplätze, hat die Stadtverwaltung verschiedene Parkbereiche in der Nähe dieser Gebiete geschaffen, um verloren gegangene Parkplätze zu ersetzen. Besonders erwähnenswert ist der neue Parkplatz in der Calle de les Escoles, der über die Calle Molí die Fußgängerzone mit der Avinguda d’Alacant verbindet.

alcorrent | ACTUALITAT | 2

alcorrent | ACTUALITAT | 3


Die Plätze werden auf einem Grundstück hinter dem Umkleidegebäude angelegt. Zusätzlich zu den Plätzen wurden Sitzbereiche mit Grünflächen angelegt und Tribünen aufgestellt. Das zweite Vorhaben, die Landschaftsverbesserung der Esplanade zwischen Schwimmbad und Fußballplatz, zielt darauf ab, diesen Bereich in den Kern der sozialen Interaktion für die Nutzer zu machen. Zunächst wird er als Mehrzweckbereich (Spiel, Treffen, Picknick...) und zum Wenden von Sanitätsfahrzeugen dienen. Künftig hofft man aber, dass es hier eine kleine Kioskbar mit Terrasse geben wird.

Benitatxell plans three new paddle courts and a green area for games at the municipal sports centre The Council wants to improve the municipal sports centre of La Font. This new project intends to supplement the sports offer with the setting of three new paddle courts and organising and making more beautiful all the sports facilities. The project is valued in 256,103.55 euros, of which 47,172.71 euros are financed by the Delegation of Alicante within its Plan + Sports. The tender is already out and works are expected to begin before the end of the year. The new courts will be located behind the changing room building. In addition to the existent courts, a series of living spaces combined with green areas have been designed, some grandstands will be placed. The second action of the project consists in the improvement of the landscape of the esplanade located between the swimming pool and the football field, it is intended that this area constitutes the nucleus of social interaction of the users of the sports centre.

At first it will be used as a multipurpose area (game, meeting, picnic ...) and for the medical assistance vehicles to turn. But in the future it is expected to have a small bar with an outdoor terrace area.

Benitatxell plant drei neue Paddle-Tennisplätze und einen grünen Spielbereich im städtischen Sportzentrum Die Stadt möchte das städtische Sportzentrum La Font verbessern. Dieses neue Projekt zielt darauf ab, das Sportangebot durch die Einrichtung von drei neuen Paddle-Plätzen auszubauen und den Sportbereich zu organisieren und attraktiver zu gestalten. Das Vorhaben wird auf 256.103,55 Euro bewertet, von denen 47.172,71 Euro durch den Plan +Deporte der Provinzregierung von Alicante finanziert werden. Die Ausschreibungen sind bereits im Gange, und die Arbeiten werden voraussichtlich noch vor Jahresende beginnen.

REFORMA DEL CEIP SANTA MARIA MAGDALENA El col•legi de Benitatxell, cada vegada més prop de la reforma del Pla Edificant Les gestions per a la reforma del col•legi Santa Maria Magdalena avancen a bon ritme. L’Ajuntament ha tret a concurs públic la redacció del projecte i la direcció d’obra, amb un pressupost de licitació de 121.687,27 euros (IVA inclòs). Es segueixen així els terminis i anualitats contemplats en la resolució de la Conselleria d’Educació publicada al desembre de 2020. Aquest calendari estableix per a l’any 2021 la redacció del projecte, en 2022 l’inici de les obres i en 2023 la seua finalització.

El colegio de Benitatxell, cada vez más cerca de la reforma del Plan Edificant Las gestiones para la reforma del colegio Santa María Magdalena avanzan a buen ritmo. El Ayuntamiento ha sacado a concurso público la redacción del proyecto y la dirección de obra, con un presupuesto de licitación de 121.687,27 euros (IVA incluido). Se siguen así los plazos y anualidades contemplados en la resolución de la Conselleria de Educación publicada en diciembre de 2020. Este calendario establece para el año 2021 la redacción del proyecto, en 2022 el inicio de las obras y en 2023 su finalización. Con una inversión total de 1.839.458,51 euros, la actuación incluye la demolición de un edificio para construir 4 aulas de infantil, y la construcción de un edificio destinado a 4 aulas de primaria, un aula polivalente, otra aula de refuerzo, un aula de música y una de informática. Con la intervención también se adecuará la biblioteca de la escuela. Nuevo parking Además, recientemente, el Consistorio ha habilitado un nuevo parking con unas 30 plazas junto a la escuela para descongestionar las horas punta y aumentar la oferta de estacionamiento en el casco urbano. El aparcamiento conecta peatonalmente con la Avinguda d’Alacant, uno de los principales viales del casco urbano que será reurbanizado en unos meses.

Amb una inversió total d’1.839.458,51 euros, l’actuació inclou la demolició d’un edifici per a construir 4 aules d’infantil, i la construcció d’un edifici destinat a 4 aules de primària, una aula polivalent, una altra aula de reforç, una aula de música i una d’informàtica. Amb la intervenció també s’adequarà la biblioteca de l’escola. Nou pàrquing A més, recentment, el Consistori ha habilitat un nou pàrquing amb unes 30 places junt a l’escola per a descongestionar les hores punta i augmentar l’oferta d’estacionament en el nucli urbà. L’aparcament connecta peatonalment amb l’Avinguda d’Alacant, un dels principals vials del nucli urbà que serà reurbanitzat en uns mesos. alcorrent | ACTUALITAT | 4

alcorrent | ACTUALITAT | 5


Bauleitung mit einem Budget von 121.687,27 Euro (einschließlich Mehrwertsteuer) öffentlich ausgeschrieben. Dies folgt den Fristen und Jahresbeträgen, die in dem im Dezember 2020 veröffentlichten Beschluss des regionalen Bildungsministeriums (Conselleria de Educación) festgelegt sind. Dieser Zeitplan sieht das Jahr 2021 für die Ausarbeitung des Projekts, das Jahr 2022 für den Beginn der Arbeiten und das Jahr 2023 für deren Abschluss vor.

Benitatxell’s school, is closer and closer of its restoring with Plan Edificant Managements to remodel Santa Maria Magdalena school advance on a good pace. The Council has launched the public competitition to write the project and manage the works, with a tender base budget of 121.687,27 euros (VAT included). So in this way terms and annuities contemplated in the resolution of Conselleria de Educación published in December 2020 are followed. This calendar establishes for 2021 the writing of the project, in 2022 the starting of the works and in 2023 they will be finished. With a total investment of 1.839.458,51 euros, the action includes the demolishing of a building to construct 4 kindergarten classrooms, and the construction of a building destined to 4 primary school classrooms, a multifunctional classroom,

alcorrent | ACTUALITAT | 6

another one of reinforcement, a music classroom and an ITC one. With this intervention the library of the school will be adequate too. New parking lot Furthermore, the Council has set a new parking lot with 30 positions recently, which is next to the school to decongest rush hours and increase the offer of parking places near the centre. The parking lot connects with Avinguda d’Alacant on foot, one of the main streets of the centre which will be remodelled in a few months.

Mit einer Gesamtinvestition von 1.839.458,51 Euro umfasst die Aktion den Abriss eines Gebäudes, um 4 Vorschulklassenzimmer zu bauen, und den Bau eines Gebäudes, das für 4 Grundschulklassenzimmer, ein Mehrzweckklassenzimmer, ein zusätzliches Klassenzimmer, einen Musikklassenraum und einen Computerraum bestimmt ist. Mit dem Vorhaben wird auch die Schulbibliothek erneuert. Neuer Parkplatz Ferner hat der Stadtrat einen neuen Parkplatz mit 30 Stellplätzen neben der Schule eingerichtet, um in den Spitzenzeiten Lockerungen auf der Straße zu schaffen und um die verfügbaren Parkplätze im Stadtzentrum auszubauen. Der Parkplatz verbindet die Fußgängerzone mit der Avinguda d’Alacant, einer der Hauptstraßen des Stadtzentrums, die in den nächsten Monaten neugestaltet werden soll.

Die Schule von Benitatxell, der Reform des Plan Edificant immer näher und näher Die Bemühungen um eine Reform der Schule Santa María Magdalena schreiten in gutem Tempo voran. Die Stadt hat die Ausarbeitung des Projekts und die

alcorrent | ACTUALITAT | 7


PROJECTE EUROPEU PER AL MORAIG Benitatxell rep una subvenció de 252.685€ de fons europeus per a regular l’accés de vehicles a la cala del Moraig El Poble Nou de Benitatxell i la seua cala del Moraig estan a un pas menys de convertir-se en referents de sostenibilitat. L’Institut per a la Diversificació i Estalvi de l’Energia (IDAE) ha atorgat una ajuda de 252.685,62 euros a l’Ajuntament per a desenvolupar el ‘Projecte de control d’accessos a la cala del Moraig’. Es tracta d’una subvenció a projectes relacionats amb la mobilitat urbana sostenible cofinançada pel Fons Europeu de Desenvolupament Regional. Des del passat estiu ja s’han dut a terme algunes de les mesures contemplades en el projecte. S’ha instal•lat un control d’accés en la zona d’aparcament i s’ha implantat un servei de bus llançadora gratuït que transporta als banyistes des del centre urbà fins a la cala del Moraig i també des del pàrquing fins a peu de platja. Però el projecte consta de moltes altres intervencions, com la reorganització de l’aparcament, la instal•lació de panells informatius en les vies d’accés per a desviar el trànsit en cas de no existir disponibilitat d’estacionament o controls monitorats de l’índex de contaminació.

alcorrent | ACTUALITAT | 8

Benitatxell recibe una subvención de 252.685€ de fondos europeos para regular el acceso de vehículos en la cala del Moraig El Poble Nou de Benitatxell y su cala del Moraig están a un paso menos de convertirse en referentes de sostenibilidad. El Instituto para la Diversificación y Ahorro de la Energía (IDAE) ha otorgado una ayuda de 252.685,62 euros al Ayuntamiento para desarrollar el ‘Proyecto de control de accesos a la cala del Moraig’. Se trata de una subvención a proyectos relacionadas con la movilidad urbana sostenible cofinanciada por el Fondo Europeo de Desarrollo Regional. Desde el pasado verano ya se han llevado a cabo algunas de las medidas contempladas en el proyecto. Se ha instalado un control de acceso en la zona de aparcamiento y se ha implantado un servicio de bus lanzadera gratuito que transporta a los bañistas desde el centro urbano hasta la cala del Moraig y también desde el parking hasta pie de playa. Pero el proyecto consta de muchas otras intervenciones, como la reorganización del aparcamiento, la instalación de paneles informativos en las vías de acceso para desviar el tráfico en caso de no existir disponibilidad de estacionamiento o controles monitorizados del índice de contaminación.

Benitatxell receives a subsidy of 252.685€ from European funds in order to regulate the access of vehicles at Cala Moraig El Poble Nou de Benitatxell and cala del Moraig are a step forward to become examples of sustainability. The ‘Instituto para la Diversificación y Ahorro de la Energía (IDAE)’ has given a help of 252.685,62 euros to the Council in order to develop the ‘Proyecto de control de accesses a la cala del Moraig (Project of control of access to cala del Moraig)’. This is a subsidy for projects related with sustainable movability co-financed by Fondo Europeo de Desarrollo Regional. Since last summer some measures looked at in the project have already been carried out. A control of access has been set in the parking lot area located and a free bus service has been set which takes people from the centre in town to the cala moraig or from the parking lot to the beach. But the project has many other procedures like the parking lot, the setting of info panels in the ways of access in order to divert the traffic in case of not having parking available or monitored controls of the pollution index.

Benitatxell erhält einen Zuschuss von 252.685 € aus europäischen Mitteln zur Regulierung des Fahrzeugzugangs in der Bucht Cala del Moraig El Poble Nou de Benitatxell und die Cala del Moraig sind einen Schritt davon entfernt, ein Maßstab für Nachhaltigkeit zu werden. Das Instituto para la Diversificación y Ahorro de la Energía (IDAE) (Institut für Energiediversifizierung und -einsparung) hat der Stadtverwaltung einen Zuschuss in Höhe von 252.685,62 Euro für die Entwicklung des „Projekts der Zugangskontrolle zur Cala del Moraig“ gewährt. Hier geht es um einen Zuschuss für Projekte, die sich mit nachhaltiger, städtischer Mobilität befassen und die vom Europäischen Fonds für regionale Entwicklung kofinanziert werden. Seit letztem Sommer wurden einige der im Projekt vorgesehenen Maßnahmen bereits umgesetzt. Auf dem Parkplatz wurde eine Zugangskontrolle installiert und ein kostenloser Shuttlebus-Service eingerichtet, der die Badegäste vom Stadtzentrum zur Bucht, Cala del Moraig, und vom Parkplatz zum Strand bringt. Doch umfasst das Projekt noch viele andere Maßnahmen, wie die Neugestaltung der Parkplätze, die Aufstellung von Informationstafeln an den Zufahrtsstraßen, die den Verkehr bei fehlender Parkmöglichkeit umleiten oder die Überwachung des Schadstoffindexes.

alcorrent | ACTUALITAT | 9


MILLORA DE L’ENLLUMENAT Benitatxell inverteix 250.000 euros en millorar i renovar el seu enllumenat públic

Benitatxell invierte 250.000 euros en mejorar y renovar su alumbrado público

Després de diversos mesos de planificació i com a resultat d’una auditoria energètica per a conéixer l’estat de tota la instal•lació elèctrica municipal, l’Ajuntament del Poble Nou de Benitatxell invertirà 250.000 euros en millorar la seua xarxa d’enllumenat públic a través de dos actuacions paral•leles.

Tras diversos meses de planificación y como resultado de una auditoría energética para conocer el estado de toda la instalación eléctrica municipal, el Ayuntamiento de El Poble Nou de Benitatxell invertirá 250.000 euros en mejorar su red de alumbrado público a través de dos actuaciones paralelas.

D’una banda, el consistori ha obtingut una subvenció de l’Institut Valencià de Competitivitat Empresarial (Ivace) per a substituir un total de 355 fanals convencionals per lluminàries led en diferents zones i urbanitzacions del municipi. S’invertiran 149.907 euros, cofinançats al 50% per l’Ivace i per l’Ajuntament.

Por un lado, el consistorio ha obtenido una subvención del Instituto Valenciano de Competitividad Empresarial (Ivace) para sustituir un total de 355 farolas convencionales por luminarias led en diferentes zonas y urbanizaciones del municipio. Se invertirán 149.907,00 euros, cofinanciados al 50% por el Ivace y por el Ayuntamiento.

D’altra banda, recentment s’ha adjudicat el contracte anual valorat en 100.000 euros de reparació, manteniment, conservació i prevenció de les instal•lacions de l’enllumenat públic, que millorarà considerablement el servei (hi haurà una persona dedicada les 24h a l’Ajuntament) i acurtarà els temps d’actuació.

Por otro lado, recientemente se ha adjudicado el contrato anual valorado en 100.000 euros de reparación, mantenimiento, conservación y prevención de las instalaciones del alumbrado público, que mejorará considerablemente el servicio (habrá una persona dedicada las 24h al Ayuntamiento) y acortará los tiempos de actuación.

Amb aquestes dos vies d’actuació es preveuen importants millores a finals d’aquest 2021, però sobretot al llarg de 2022.

Con estas dos vías de actuación se prevén importantes mejoras a finales de este 2021, pero sobre todo a lo largo de 2022.

Benitatxell invests 250.000 euros in renewing and improving its public lighting After several months of planning and as a result of an energy audit to find out the status of the entire municipal electrical facilities, the Council of El Poble Nou de Benitatxell will invest 250.000 euros in improving its public lighting network through two parallel actions.

Andererseits wurde vor kurzem ein Jahresvertrag im Wert von 100.000 Euro für die Reparatur, Wartung, Erhaltung und Vorbeugung der öffentlichen Straßenbeleuchtungen vergeben, was den Service erheblich verbessern (eine Person wird rund um die Uhr im Rathaus anwesend sein) und die für die Maßnahmen erforderliche Zeit verkürzen wird. Mit diesen beiden Handlungswegen werden Ende 2021, insbesondere aber im Laufe des Jahres 2022, deutliche Verbesserungen erwartet.

On the one hand, the town hall has obtained a subsidy from the Instituto Valenciano de Competitividad Empresarial (Valencian Institute of Business Competitiveness) (Ivace) to replace a total of 355 conventional lampposts with LED lights in different areas and urbanisations of the town. 149,907.00 euros will be invested, 50% co-financed by IVACE and by Council. On the other hand, the annual contract valued in 100.000 euros for the repair, maintenance, conservation and prevention of public lighting has recently been allocated, which will considerably improve the service (there will be a person dedicated 24 hours to the Council) and will shorten the times of performance. With these two lines of action, major improvements are expected at the end of 2021, but especially throughout 2022.

Benitatxell investiert 250.000 Euro in die Verbesserung und Erneuerung der Straßenbeleuchtung Nach mehreren Monaten der Planung und als Ergebnis eines Energieaudits, um den Zustand der gesamten kommunalen Elektroinstallation zu ermittelt, wird die Stadt El Poble Nou de Benitatxell 250.000 Euro in die Verbesserung des öffentlichen Straßenbeleuchtungsnetzes durch zwei parallele Maßnahmen investieren. Einerseits hat die Stadtverwaltung einen Zuschuss vom Valencianisches Institut für Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen (Ivace) erhalten, um insgesamt 355 konventionelle Straßenlaternen durch LED-Leuchten in verschiedenen Bereichen und Wohnsiedlungen der Gemeinde zu ersetzen. Es werden 149.907,00 Euro investiert, die zu 50 % von IVACE und der Stadtverwaltung kofinanziert werden.

alcorrent | ACTUALITAT | 10

alcorrent | ACTUALITAT | 11


REMODELACIÓ DE L’ENTRADA PER XÀBIA Benitatxell remodela la seua entrada principal per la carretera de Xàbia: més arbrat, renovació de la zona infantil i millora del ‘skatepark’ Seguint la filosofia d’ “un poble verd i per a les persones”, l’Ajuntament millorarà la imatge i la funcionalitat de l’entrada principal per la carretera de Xàbia. Ja està en procés la licitació de l’obra d’aquest projecte, que té un preu de 134.610 euros (IVA inclòs). Es preveu que les obres comencen a finals d’any i estiguen acabades a principis de 2022. Concretament, en el vial principal s’introduirà arbratge mitjançant escocells cada dos places d’aparcament, i es plantarà vegetació arbustiva en el mur de l’aparcament del Mercat. En la zona de jocs infantils i skate es proposa una remodelació completa que renove la imatge del conjunt i el reordene per a una optimització dels espais. Així, s’habilitarà un espai de pas per als vianants únic acompanyat de zones verdes i s’instal•larà un banc continu amb ziga-zaga que servirà alhora per a delimitar espais. El parc inclourà també nous elements de joc com zones d’escalada, un arener i nous tobogans.

Benitatxell remodela su entrada principal por la carretera de Xàbia: más arbolado, renovación de la zona infantil y mejora del ‘skatepark’ Siguiendo la filosofía de “un pueblo verde y para las personas”, el Ayuntamiento mejorará la imagen y la funcionalidad de la entrada principal por la carretera de Xàbia. Ya está en proceso la licitación de la obra de este proyecto, que tiene un precio de 134.610 euros (IVA incluido). Se prevé que las obras comiencen a finales de año y estén acabadas a principios de 2022. Concretamente, en el vial principal se introducirá arbolado mediante alcorques cada dos plazas de aparcamiento, y se plantará vegetación arbustiva en el muro del aparcamiento del Mercat.

Benitatxell remodels its main entrance through Xàbia’s road: with more trees, by renewing the children’s area and improving the ‘skatepark’ Following the philosophy of “a green town for people”, El Poble Nou de Benitatxell’s Council will improve the image and functionality of the main entrance through Xàbia’s road. The starting price of tender that is already out is 134.610 euros (VAT included). It is planned that the works start at the end of the year and finish at the beginning of 2022. Specifically, the main road will have trees thanks to tree pits every two parking lot places, and vegetation with bushes will be planted in the wall of the parking lot of the Market. A complete remodelling which renews the total image and reorders it for an optime of the spaces is suggested for the area of children’s games and the skate park. So, in this way, an only pedestrian access accompanied by green areas will be set as well as a continuous zigzag bench that will be used to delimit spaces as well. The park will include new games too like climbing area, sand area and new sledges.

En la zona de juegos infantiles y skate se propone una remodelación completa que renueve la imagen del conjunto y lo reordene para una optimización de los espacios. Así, se habilitará un espacio de paso peatonal único acompañado de zonas verdes y se instalará un banco continuo zigzagueante que servirá a la vez para delimitar espacios. El parque incluirá también nuevos elementos de juego como zonas de escalada, un arenero y nuevos toboganes.

Die Ausschreibung für die Arbeiten an diesem Projekt, das mit 134.610 Euro (inkl. MwSt.) zu Buche schlägt, hat bereits begonnen. Die Arbeiten werden voraussichtlich Ende des Jahres beginnen und Anfang 2022 abgeschlossen sein.

Benitatxell gestaltet seinen Haupteingang an der Straße Carretera de Xàbia um: mehr Bäume, Erneuerung des Kinderbereichs und Verbesserung des ”Skateparks“ Gemäß der Philosophie „eine grüne Stadt und für die Menschen“ wird das Rathaus das Image und die Funktionalität des Haupteingangs von der Carretera de Xàbia aus optimieren. alcorrent | ACTUALITAT | 12

Konkret werden auf der Hauptstraße alle zwei Parkplätze mit Baumkästen versehen, und an der Mauer des Mercat-Parkplatzes werden Büsche gepflanzt. Im Kinderspielbereich und Skater-Bereich wird eine komplette Umgestaltung vorgeschlagen, die das Erscheinungsbild ganz erneuert und die Bereiche mit Neuanordnung platzbringend optimiert. So wird ein einziger Fußgängerweg mit Grünflächen angelegt und durchgehend Bänke zigzagweise aufgestellt, die dazu dienen den Weg abzugrenzen. Der Spielplatz bekommt auch neue Spielelemente wie Kletterbereiche, einen Sandkasten und neue Rutschen. alcorrent | ACTUALITAT | 13


L’objectiu nostre era assaborir eixos racons dels penya-segats que estaven oblidats, perquè feia 20 anys que allà no baixava ningú. Arrel de l’exposició de final de curs, la vam menejar un poc i la vam portar a Xàbia i al Museu Etnogràfic d’Ontinyent. I més avant, poc a poc, vaig anar començant a estirar el fil. Vaig conèixer a gent que anava a les pesqueres, vaig començar a fer-los entrevistes, van anar eixint noves tecnologies, com per exemple el dron, amb les que ampliar materials... És un projecte que no s’acabaria mai. Ara anem a crear una associació amb l’objectiu de defensar el litoral i les sendes, recuperar alguna pesquera, etc. I conscienciar a la gent. Este és un món desconegut completament, inclús per a la gent de la Marina.

Entrevista Jake Abbott,

Nits de tinta

“Les pesqueres són un llegat molt important. La parla, les anècdotes i la saviesa dels encesers és única” Jake Abbott porta més de 20 anys fascinat per les pesqueres de cingle i este singular art de pesca en suspensió des dels penya-segats de la Marina. Esta fascinació l’ha dut a crear ‘Nits de tinta’, un projecte multidisciplinari que va presentar els passats dies 23 i 24 de setembre al Poble Nou de Benitatxell amb una exposició fotogràfica i la presentació del llibre.

penya-segats amb un poc o molt d’aventura. Després vam conèixer als encesers, els protagonistes de ‘Nits de tinta’, i a les seues dones, a qui els fem també un homenatge en el llibre. Els homes se n’anaven de nit i elles es quedaven patint sense saber si tornarien.

Actualment, l’encesa és un art de pesca que ja no es practica. Deuria protegir-se este llegat de forma més decisiva? Creus que les administracions públiques estan fent suficient? Crec que la Generalitat Valenciana hauria de declarar les pesqueres Bé d’Interès Cultural (BIC). A la fi, als percebeiros els coneguem. Per suposat, arrisquen la seua vida, però és que els encesers encara ho feien més. Hi ha poques persones que encara baixen a les pesqueres. És il•legal perquè la normativa de pesca prohibeix, entre altres coses, fer llum a la mar. Però si ho comparem amb les xarxes, l’arrossegament, etc., és una pesca que no fa mal a ningú. I és una herència importantíssima dels nostres avantpassats. Aleshores, el que volem amb l’associació és aconseguir algun tipo de llicència per a les 4 o 5 persones que van a les pesqueres i poder continuar recuperant eixe llegat. Com es pot continuar recuperant eixe llegat? A través dels ajuntaments s’ha de potenciar la difusió de la seua història i mantenir la costa. Hi ha una vessat turística sostenible que es pot fomentar a través dels escaladors.

Comences a investigar sobre les pesqueres i... què t’anima a seguir fins al punt on et trobes ara? Quan vas començar pensaves que arribaria a ser un projecte tan gran?

És un turisme actiu molt conscient. Al Morro de Toix hi ha una pesquera que és molt coneguda. Va gent de França, el País Basc... i és el que volem fer al Poble Nou i a Xàbia, recuperar alguna pesquera.

Portes més de 20 anys treballant en este projecte. Com naix?

Vaig estudiar a l’escola d’art de Huesca i les pesqueres de cingle van ser el meu projecte de fi de curs. Vaig fer una exposició en la que les fotografies es revelaven en un cuarto oscuro. Eren en negatiu i blanc i negre.

A banda, també es pot explotar la part cultural. Al Poble Nou necessiteu un museu de les pesqueres ja. És un atractiu increïble. A banda de les platges, la gent també busca històries, cultura, conèixer la identitat del poble que visita.

Este projecte naix gràcies al meu amic Felipe Escolano. Ell coneix les pesqueres a través del llibre ‘Nits i peixos a les pesqueres de cingle’, de Miquel Almenara, Antoni Barber i Ismael Guardiola. Arrel de la presentació del llibre allà pel 1998 ens vam aficionar a buscar les pesqueres i els

Per què m’ha portat tants anys? Al principi, casi tots els caps de setmana ens n’anaven a investigar a les pesqueres. N’hi ha quasi 60 i hem baixat a totes. Es va convertir en un hobbie. Anàvem a vore què ens trobàvem en els refugis, quines escales estaven en bones condicions per a baixar.

a lcorre n t | ENTREV I S TA | 1 4

Com ha sigut treballar amb eixos valents que es despenjaven pels penya-segats i passaven les nits pescant en un canyís? Ha sigut una meravella. Un gust i un plaer. Hem fet una relació tremenda.

Pel fet, tal vegada, de tindre uns pocs records de ma uelo, m’he tirat de cap a conèixer les seues vivències. Quan anava a preguntar-li a un home major per què les pesqueres han sigut el seu somni, t’ho contava tot i quasi plorava de l’emoció. Amb ells hem anat amb les barques, hem esmorzat a la mar... És una llàstima, perquè el 80% d’ells ja no estan. Però al menys els seus fills i nets podran vore este homenatge. I a tu, què t’ha aportat personalment embarcar-te en ‘Nits de Tinta’? Aventurar-me en un racó que està al costat del meu poble i conèixer una cultura i un saber impressionants. Ha sigut una lliçó de vida per a mi. Hem de donar gràcies pel que tenim. Ells van patir molt, però, tot i així, jo crec que van viure més feliços i alegres. Un dels treballs més durs ha sigut trobar finançament per poder seguir avançant en el projecte. En este món no hi ha res donat, i tens que lluitar per allò que vols. Estem parlant d’un llegat cultural. M’haurien d’haver buscat les administracions públiques a mi i no a l’inrevés. He estat més de tres anys de reunions i presentacions. Este projecte és multimèdia i té diverses disciplines. La primera part va ser l’exposició fotogràfica, que va estar subvencionada per la Generalitat Valenciana. Després, per al llibre vaig parlar amb ajuntaments, la MACMA, empreses... i a la fi, el somni s’ha fet realitat. A base de cabuderia. El Poble Nou de Benitatxell és el màxim coeditor del llibre, junt amb l’Institut d’Estudis Comarcals de la Marina Alta (IECMA). Després, han col•laborat altres ajuntaments i entitats com Altea, Xàbia, Calp, Teulada Moraira, Pedreguer, Jesús Pobre, Dénia, Ondara i el col•legi Lady Elizabeth School. Quin futur li depara a ‘Nits de tinta’? Hi haurà documental? Clar que sí. Tenim fetes moltes hores de gravació amb Felipe i Pep ‘Sopa’, és un llegat molt important. La parla, les anècdotes, la saviesa d’aquelles persones és única… Han viscut el final d’una era molt significant i per suposat tenim que fer tot el possible perquè el documental es puga presentar a festivals tant nacionals com internacionals. A partir d’ara, volem fer totes les presentacions del llibre que calga. Entre d’altres, el Museu Etnogràfic de València n’està interessat. I després ja ens posarem caps i peus en la tercera part del projecte, que és el documental. Tenim moltíssim de material, però hem de buscar finançament per als processos d’edició, postproducció, so, música... alcorrent | ENTR EVISTA | 15


“Les pesqueres son un legado muy importante. El habla, las anécdotas y la sabiduría de los encesers es única”

¿Cómo se puede continuar recuperando ese legado? A través de los ayuntamientos se tiene que potenciar la difusión de su historia y mantener la costa. Hay una vertiente turística sostenible que se puede fomentar a través de los escaladores. Es un turismo activo muy consciente. En el Morro de Toix hay una pesquera que es muy conocida. Va gente de Francia, el País Vasco... y es lo que queremos hacer en El Poble Nou y en Xàbia, recuperar alguna pesquera.

Jake Abbott lleva más de 20 años fascinado por las ‘pesqueres de cingle’ y este singular arte de pesca en suspensión desde los acantilados de la Marina. Esta fascinación lo ha llevado a crear ‘Nits de tinta’, un proyecto multidisciplinar que presentó los pasados días 23 y 24 de septiembre en El Poble Nou de Benitatxell con una exposición fotográfica y la presentación del libro. Llevas más de 20 años trabajando en este proyecto. ¿Cómo nace? Este proyecto nace gracias a mi amigo Felipe Escolano. Él conoce les pesqueres a través del libro ‘Nits i peixos a les pesqueres de cingle’, de Miquel Almenara, Antoni Barber e Ismael Guardiola. A raíz de la presentación del libro allá por el 1998 nos aficionamos a buscar les pesqueres y los acantilados con un poco o mucho de aventura. Después conocimos a los encesers, los protagonistas de ‘Nits de tinta’, y a sus mujeres, a las que les hacemos también un homenaje en el libro. Los hombres se iban de noche y ellas se quedaban sufriendo sin saber si volverían. Empiezas a investigar sobre les pesqueres y... ¿qué te anima a seguir hasta el punto en el que te encuentras ahora? Cuando empezaste, ¿pensabas que llegaría a ser un proyecto tan grande? Estudié en la escuela de arte de Huesca y les pesqueres de cingle fueron mi proyecto de fin de curso. Hice una exposición en la que las fotografías se revelaban en un cuarto oscuro. Eran en negativo y blanco y negro. ¿Por qué me ha llevado tantos años? Al principio, casi todos los fines de semana nos íbamos a investigar a les pesqueres. Hay casi 60 y hemos bajado a todas. Se convirtió en un hobbie. Íbamos a ver qué nos encontrábamos en los refugios, qué escaleras estaban en buenas condiciones para bajar. Nuestro objetivo era saborear esos rincones de los acantilados que estaban olvidados, porque hacía 20 años que allí no bajaba nadie. alcorrent | ENTREVI STA | 16

A parte, también se puede explotar la parte cultural. En El Poble Nou necesitáis un museo de les pesqueres ya. Es un atractivo increíble. Además de las playas, la gente también busca historias, cultura, conocer la identidad del pueblo que visita. ¿Cómo ha sido trabajar con esos valientes que se descolgaban por los acantilados y pasaban las noches pescando en un cañizo?

A raíz de la exposición de final de curso, la movimos un poco y la llevamos a Xàbia y al Museo Etnográfico de Ontinyent. Y más adelante, poco a poco, fui empezando a estirar el hilo. Conocí a gente que iba a les pesqueres, empecé a hacerles entrevistas, fueron saliendo nuevas tecnologías, como por ejemplo el dron, con las que ampliar materiales... Es un proyecto que no se acabaría nunca. Ahora vamos a crear una asociación con el objetivo de defender el litoral y las sendas, recuperar alguna pesquera, etc. Y concienciar a la gente. Este es un mundo desconocido completamente, incluso para la gente de la Marina. Actualmente, la encesa es un arte de pesca que ya no se practica. ¿Debería de protegerse este legado de forma más decisiva? ¿Crees que las administraciones públicas están haciendo suficiente?

Ha sido una maravilla. Un gusto y un placer. Hemos hecho una relación tremenda. Por el hecho, tal vez, de tener unos pocos recuerdos de mi abuelo, me he echado de cabeza a conocer sus vivencias. Cuando iba a preguntarle a un hombre mayor por qué les pesqueres han sido su sueño, te lo contaba todo y casi lloraba de la emoción. Con ellos hemos ido con las barcas, hemos almorzado en el mar... Es una lástima, porque el 80% de ellos ya no están. Pero al menos sus hijos y nietos podrán ver este homenaje. ¿Y a ti, qué te ha aportado personalmente embarcarte en ‘Nits de Tinta’? Aventurarme en un rincón que está al lado de mi pueblo y conocer una cultura y un saber impresionantes. Ha sido una lección de vida para mí. Tenemos que dar gracias por lo que tenemos. Ellos sufrieron mucho, pero, aun así, yo creo que vivieron más felices y alegres.

Uno de los trabajos más duros ha sido encontrar financiación para poder seguir avanzando en el proyecto. En este mundo no hay nada dado, y tienes que luchar por lo que quieres. Estamos hablando de un legado cultural. Me tendrían que haber buscado las administraciones públicas a mí y no al revés. He estado más de tres años de reuniones y presentaciones. Este proyecto es multimedia y tiene varias disciplinas. La primera parte fue la exposición fotográfica, que estuvo subvencionada por la Generalitat Valenciana. Después, para el libro hablé con ayuntamientos, la MACMA, empresas... y por fin, el sueño se ha hecho realidad. A base de cabezonería. El Poble Nou de Benitatxell es el máximo coeditor del libro, junto con el Instituto de Estudis Comarcals de la Marina Alta (IECMA). Después, han colaborado otros ayuntamientos y entidades como Altea, Xàbia, Calp, Teulada Moraira, Pedreguer, Jesús Pobre, Dénia, Ondara y el colegio Lady Elizabeth School. ¿Qué futuro le depara a ‘Nits de tinta’? ¿Habrá documental? Claro que sí. Tenemos hechas muchas horas de grabación con Felipe y Pep ‘Sopa’, es un legado muy importante. El habla, las anécdotas, la sabiduría de esas personas es única… Han vivido el final de una era muy significante y por supuesto tenemos que hacer todo lo posible para que el documental se pueda presentar a festivales tanto nacionales como internacionales. A partir de ahora, queremos hacer todas las presentaciones del libro que haga falta. Entre otros, el Museo Etnográfico de València está interesado. Y después ya nos pondremos manos a la obra en la tercera parte del proyecto, que es el documental. Tenemos muchísimo material, pero tenemos que buscar financiación para los procesos de edición, postproducción, sonido, música...

Creo que la Generalitat Valenciana tendría que declarar les pesqueres Bien de Interés Cultural (BIC). Al fin y al cabo, a los percebeiros los conocemos. Por supuesto, arriesgan su vida, pero es que los encesers todavía lo hacían más. Hay pocas personas que aún bajan a les pesqueres. Es ilegal porque la normativa de pesca prohíbe, entre otras cosas, hacer luz en el mar. Pero si lo comparamos con las redes, el arrastre, etc., es una pesca que no hace daño a nadie. Y es una herencia importantísima de nuestros antepasados. Entonces, lo que queremos con la asociación es conseguir algún tipo de licencia para las 4 o 5 personas que van a les pesqueres y poder continuar recuperando ese legado. alcorrent | ENTR EVISTA | 17


“Pesqueres are a very important legacy. The talk, the anecdotes and the wisdom of the encesers is unique” Jake Abbott has been fascinated for more than 20 years of the ‘pesqueres de cingle’ and this singular art of fishing hanging of the cliffs of La Marina. This fascination has led him to create ‘Nits de tinta’, a multidisciplinary project that he presented last September 23rd and 24th at El Poble Nou de Benitatxell with a photographic exhibition and the presentation of the book.

You have been working on this project for more than 20 years. How was it born? This project was born thanks to my friend Felipe Escolano. He knows the ‘pesqueres’ through the book ‘Nits i peixos a les pesqueres de cingle’, by Miquel Almenara, Antoni Barber and Ismael Guardiola. As a result of the presentation of the book back in 1998, we became fond of looking for the ‘pesqueres’ and the cliffs with a little or a lot of adventure. Later we met the encesers, the main characters of ‘Nits de tinta’, and their wives, to whom we also pay tribute in the book. The men left at night and they were left suffering without knowing if they would return. You started researching pesqueres and... what encourages you to continue to the point where you are now? When you started, did you think it would become such a big project? I studied at the art school of Huesca and pesqueres de cingle were my project to finish my degree. I did an exhibition in which the photographs were developed in a dark room. They were in negative and in black and white. Why has it taken me so many years? At first, almost every weekend we investigated the pesqueres. There are almost 60 and we have visited all of them. It became a hobby. As a result of the exhibition of my project, we moved it a bit and we took it to Xàbia and the Ethnographic Museum of Ontinyent. And later, step by step, I stretched thethread. I met people who went to the pesqueres, I interviewed them, new technologies were emerging, such as the drone, with which we were able to expand materials... It is a project that would never end. alcorrent | ENTREVI STA | 18

Now we are going to create an association with the aim of defending the coastline and paths, recuperating some pesqueres, etc. And make people conscious of what we have. This is a completely unknown world, even to the people from La Marina.

“Die Pesqueres sind ein äußerst bedeutungsvolles kulturelles Erbe. Die Sprache, die Geschichten und die Weisheit der Encesers sind einzigartig“

Nowadays, encesa is a fishing art that is no longer practised. Should this legacy be protected more decisively? Do you think public administrations are doing enough? I think the Generalitat Valenciana would have to declare the ‘pesqueres’ Bien de Interés Cultural-BIC (Asset of Cultural Interest). After all, we all know the percebeiros. Of course, they risk their lives, but the encesers did it even more. Few people still go down to the pesqueres. It is illegal because fishing regulations prohibits, among other issues, making light in the sea. But if we compare it with nets, bottom-trawling, etc., it is a fishing art that does not hurt anyone. And it is a very important inheritance from our ancestors. So, what we want with the association is getting some kind of license for the 4 or 5 people who go to the pesqueres and being able to continue recuperating that legacy. How can we continue to recover that legacy? Through the town councils, the spreading of its history has to be promoted and the coastline has to be maintained. There is a sustainable tourist aspect that can be encouraged through climbers. It is a very conscious active tourism. In the Morro de Toix there is a pesquera that is very well known. People from France, the Basque Country come... and that’s what we want to do at El Poble Nou and Xàbia, recuperate some pesquera. Besides, the cultural part can also be exploited. At El Poble Nou you need a museum of pesqueres now. It is an incredible attraction. What has it been like to work with those brave men who would hang off the cliffs and spend their nights fishing from a wattle? It has been wonderful. An authentic pleasure. We have made a tremendous relationship. Because of the fact, perhaps, of having a few memories of my grandfather, I have thrown myself to know his experiences. When I was going to ask an older man why fishing has been his dream, he would tell me everything and almost cried because he was very moved. We have gone with them with the boats, we have had lunch at the sea... It’s a shame, because 80% of them are already gone. But at least your children and grandchildren will be able to see this tribute.

And what has working on ‘Nits de Tinta’ brought you personally? Venturing into a corner that is next to my town and getting to know an impressive culture and knowledge. It has been a life lesson for me. We have to be grateful for what we have. They suffered a lot, but even so, I think they lived happier and more cheerful than now. One of the hardest jobs has been finding funding to be able to continue advancing with the project. I have been more than three years of meetings and presentations. This project is multimedia and has several disciplines. The first part was the photographic exhibition, which was subsidized by the Generalitat Valenciana. Later, for the book, I spoke with councils, MACMA, companies... and finally, the dream has come true. Based on stubbornness. El Poble Nou de Benitatxell is the maximum co-editor of the book, together with the Institute of Regional Studies of La Marina Alta (IECMA). Later, other councils and entities. What future holds for ‘Nits de Tinta’? Will there be a documentary? Yes of course. We have made many hours of recording with Felipe and Pep ‘Sopa’, it is a very important legacy. The speech, the anecdotes, the wisdom of these people is unique… They have lived the end of a very significant era and of course we have to do everything possible so that the documentary can be presented to both national and international festivals. From now on, we want to do all the necessary book presentations. And then we’ll get to work on the third part of the project, which is the documentary. We have a lot of material, but we have to find funding for the editing, post-production, sound, music ...

Jake Abbott ist seit über 20 Jahren fasziniert von den ‚Pesqueres de Cingle‘ (Plattformen aus Schilf, von denen aus mit Keschern gefischt wird) und der mit ihnen verbundenen Kunst des Fischfangs an den Klippen der Marina. Diese Faszination hat ihn dazu inspiriert, „Nits de Tinta“ ins Leben zu rufen, ein multidisziplinäres Projekt, das er am 23. und 24. September in El Poble Nou de Benitatxell mit einer Fotoausstellung und einer Buchvorstellung präsentierte.

Du arbeitest seit über 20 Jahren an diesem Projekt. Wie ist es entstanden? Dieses Projekt wurde dank meines Freundes Felipe Escolano ins Leben gerufen. Er kennt die Pesqueres durch das Buch „Nits i peixos a les pesqueres de cingle“ von Miquel Almenara, Antoni Barber und Ismael Guardiola. Nach der Vorstellung dieses Buches im Jahr 1998 haben wir uns hobbymäßig auf die Suche nach den Pesqueres und den Klippen gemacht. Das war oft mit viel Abenteuer verbunden. Daraufhin trafen wir die Encesers, die Protagonisten von „Nits de Tinta“, und deren Frauen, denen wir in dem Buch auch eine Hommage widmen. Die Männer gingen nachts hinaus, und ihre Frauen blieben zurück ohne zu wissen, ob sie je zurückkommen würden. Du fingst also an, die Pesqueres zu erforschen. Was hat dich dann dazu ermutigt, bis zum jetzigen Punkt weiterzumachen? Hast du, als du anfingst, geahnt, dass es so ein großes Projekt werden würde? Ich habe die Kunstschule in Huesca besucht, und die Pesqueres de Cingle waren mein Abschlussprojekt. Ich habe eine Ausstellung organisiert, in der die Fotografien in einem dunklen Raum enthüllt wurden. Es waren Negative und schwarz-weiß Fotos. Warum habe ich so viele Jahre dafür gebraucht? Zu Anfang sind wir fast jedes Wochenende losgezogen, um die Pesqueres zu erforschen. Es gibt um die 60 und wir sind zu allen runtergeklettert. Es wurde zu einem Hobby. Wir haben die Ausstellung, die ich damals als Studienabschlussprojekt entworfen hatte, nach Xàbia und ins Ethnographische Museum in Ontinyent gebracht. alcorrent | ENTR EVISTA | 19


Und dann, nach und nach, fing das Projekt an, Form anzunehmen. Ich lernte Menschen kennen, die zu den Pesqueres gingen, und begann, Interviews mit ihnen zu führen. Neue Technologien kamen dazu, wie die Drohne, mit der ich mein Material erweitern konnte. Es ist ein Projekt, das niemals enden wird. Nun werden wir einen Verein gründen, mit dem Ziel, die Küste und die Pfade zu schützen, einige Pesqueres wiederherzustellen Heutzutage ist die Encesa eine Art des Fischfangs, die nicht mehr praktiziert wird. Sollte dieses Erbe mit größerer Entschiedenheit geschützt werden? Findest du, dass die öffentliche Verwaltung genug dafür tut? Ich denke, dass die Generalitat Valenciana die Pesqueres als Kulturgut deklarieren sollte. Schließlich kennen wir ja die Percebeiros (Muschelfischer aus Galizien), die bei ihrer Arbeit ihr Leben riskieren. Fakt ist aber, dass die Encesers (die Fischer an den Klippen der Marina) dies noch mehr taten. Nur wenige Menschen gehen noch zu den Pesqueres hinunter. Es ist illegal, weil die Fischereiverordnungen unter anderem das Beleuchten des Meeres untersagen Aber wenn wir es mit Netzen, Schleppnetzen usw. vergleichen, ist es eine Art des Fischfangs, die niemandem schadet. Und es ist ein sehr wichtiges Erbe unserer Vorfahren. Deshalb setzen wir uns im Verein dafür ein, dass die 4 oder 5 Leute, die zu den Pesqueres hinuntergehen, eine Art Lizenz bekommen, um dort zu fischen. So können wir dieses Erbe wiederaufleben lassen. Wie können wir dieses Erbe wiederaufleben lassen? Die Kommunen sollten die Vermittlung der Geschichte fördern und die Küste erhalten. Es gibt eine Art nachhaltigen Tourismus, die durch Kletterer gefördert werden kann. Ein sehr bewusster Aktivtourismus. In Morro de Toix gibt es beispielsweise eine sehr bekannte Pesquera. Es kommen Menschen aus Frankreich, aus dem Baskenland… Und genau das wollen wir in El Poble Nou und Xàbia erreichen: einige Pesqueres wiederherstellen. Abgesehen davon kann man die kulturelle Komponente der Pesqueres nutzen. In El Poble Nou könntet ihr ein Fischereimuseum gebrauchen. Wie war es, mit diesen mutigen Menschen zusammenzuarbeiten, die steile Klippen herunterhangelten und ihre Nächte angelnd auf einer Schilfplattform verbrachten? Es war wundervoll, ein absolutes Vergnügen. Wir haben eine großartige Beziehung aufgebaut. Vielleicht aufgrund der Tatsache, dass ich nur wenige Erinnerungen an meinen Großvater bewahre, habe alcorrent | ENTREVI S TA | 20

ich mich darauf gestürzt, die Erfahrungen dieser Menschen kennenzulernen. Als ich einen älteren Herrn fragte, warum die Pesqueres sein Traum waren, hat er mir alles erzählt und vor Rührung fast geweint. Wir sind mit ihnen mit den Booten gefahren, haben auf See zu Mittag gegessen... Es ist schade, dass 80% von ihnen nicht mehr da sind. Aber zumindest werden Ihre Kinder und Enkelkinder diese Hommage sehen können. Was hat es dir persönlich gebracht, dich auf das Projekt „Nits de Tinta“ einzulassen? Ich bin in einer Ecke nahe meines Dorfes auf Abenteuer gegangen und habe dabei eine beeindruckende Kultur kennengelernt und eindrucksvolles Wissen gewonnen. Es war eine Lektion fürs Leben für mich. Wir müssen dankbar sein für das, was wir haben. Sie haben viel gelitten, aber ich glaube trotzdem, dass sie glücklicher und fröhlicher gelebt haben. Eine der schwierigsten Aufgaben bestand darin, die Finanzierung zu finden, um das Projekt weiter voranzubringen. Ich habe mehr als drei Jahre lang Meetings besucht und Präsentationen gehalten. Dieses Projekt ist multimedial und beinhaltet mehrere Disziplinen. Der erste Teil war die Fotoausstellung, die von der Generalitat Valenciana gefördert wurde. Danach habe ich für das Buch mit Kommunen, dem MACMA und Unternehmen gesprochen. Nun ist der Traum endlich wahr geworden. Mit viel Sturheit. El Poble Nou de Benitatxell ist zusammen mit dem Institut d‘Estudis Comarcals de la Marina Alta (IECMA) Hauptmitherausgeberin des Buches. Später haben andere Gemeinden und Einrichtungen mit uns zusammengearbeitet. Wie sieht die Zukunft für „Nits de Tinta“ aus? Wird es einen Dokumentarfilm geben? Aber natürlich. Wir haben viele Stunden mit Felipe und Pep „Sopa“ aufgenommen: das ist ein sehr wichtiges Vermächtnis. Die Sprache, die Anekdoten, die Weisheit dieser Menschen ist einzigartig. Sie haben das Ende einer sehr bedeutsamen Ära erlebt und natürlich müssen wir alles dafür tun, dass der Dokumentarfilm nationalen und internationalen Festivals angeboten wird. Von nun an wollen wir so viele Buchpräsentationen machen, wie notwendig sind. Und dann beginnen wir mit dem dritten Teil des Projekts, dem Dokumentarfilm. Wir haben sehr viel Material gesammelt, müssen uns aber noch um die Finanzierung von Bearbeitung, Postproduktion, Ton und Musik kümmern.

Foto Notícies Actes en honor a la patrona Santa Maria Magdalena: Actos en honor a la patrona Santa María Magdalena: Events honouring the patron saint Santa Maria Magdalena: Veranstaltungen zu Ehren der Schutzheiligen Santa Maria Magdalena: · Actuació estàtica de la Banda de Música · Actuació de la Colla La Llebetjà · Actuació del Grup de Danses Morro Falquí · Monòleg d’Eugeni Alemany · Concert de Xavi Sarrià · Concert de Dàmaris Gelabert

alcorrent | FOTO N OTÍC IES | 21


Els divendres d’agost són ‘Divendres de moscatell’ al Poble Nou de Benitatxell. Los viernes de agosto son ‘Viernes de moscatell’ en El Poble Nou de Benitatxell. Fridays in August are ‘Viernes de moscatell’ at El Poble Nou de Benitatxell. Freitage im August sind “Viernes de moscatell“ im El Poble Nou de Benitatxell.

Les Rutes teatralitzades ‘Museu al Vent’ mostren l’encant del casc antic del Poble Nou de Benitatxell. Las Rutas teatralizadas ‘Museu al Vent’ muestran el encanto del casco antiguo de El Poble Nou de Benitatxell. Theatre play routes ‘Museu al Vent’ show the charm of the centre of El Poble Nou de Benitatxell. Die Theaterrouten ‘Museo al Vent’ zeigen den Charme der Altstadt von El Poble Nou de Benitatxell.

Les històries de bandolers van protagonitzar la Nit de les Bruixes. Las historias de bandoleros protagonizaron la Nit de les Bruixes. Bandits stories are the main characters of Nit de les Bruixes. Die Nit de les Bruixes (Nacht der Hexen) erzählt von Banditengeschichten.

La presentació del poemari ‘Mulier sapiens’, d’Ana Torres Comes, va ser un dels actes d’ ‘Agost a la fresca’. La presentación del poemario ‘Mulier sapiens’, de Ana Torres Comes, fue uno de los actos de ‘Agost a la fresca’. Presentation of the poem book ‘Mulier sapiens’, by Ana Torres Comes, was one of the events of ‘Agost a la fresca’. Die Vorstellung des Gedichtbandes “Mulier sapiens“ von Ana Torres Comes war eine der Veranstaltungen von “Agost a la fresca“. alcorrent | FOTON OT Í C I E S | 22

L’equip de pilota del Poble Nou de Benitatxell es va proclamar campió de Tercera de la Lliga Trofeu Diputació d’Alacant. El equipo de pilota de El Poble Bou de Benitatxell se proclamó campeón de Tercera de la Liga Trofeo Diputación de Alicante. Pilota team of El Poble Bou de Benitatxell was the champion of the Lliga Trofeu Diputació d’Alacant in the third category. Das Pilota-Team von El Poble Bou de Benitatxell wurde zum Meister der dritten Liga Trofeo Diputación de Alicante (Liga der Provinzregierung von Alicante).

Rosita García i Rosita Soler compleixen 100 anys rodejades dels seus familiars. Rosita García y Rosita Soler cumplen 100 años rodeadas de sus familiares. Rosita Garcia and Rosita Soler turned 100 years old with their families. Rosita García und Rosita Soler feiern ihren 100. Geburtstag in den Kreisen ihrer Familien.

alcorrent | FOTO N OTÍC IES | 23


Benitatxell inicia els contactes per a cooperar amb el poble sahrauí. Benitatxell inicia los contactos para cooperar con el pueblo saharaui. Benitatxell gets in touch to cooperate with Sahrawi people. Benitatxell nimmt Kontakt zur Zusammenarbeit mit der saharauischen Bevölkerung auf.

L’Ajuntament realitza treballs d’asfaltat i millora de carreteres i camins a la zona Villotel. El Ayuntamiento realiza trabajos de asfaltado y mejora de carreteras y caminos en la zona Villotel. The Council carries out asphalting as well as improving works of the roads and ways of Villotel area. Die Stadtverwaltung führt Asphaltierungs- und Ausbesserungsarbeiten an Straßen und Wegen im Villotel-Gebiet durch.

Teulada Moraira Lions Club dona als voluntaris de Protecció Civil un nou desfibril•lador d’última generació. Teulada Moraira Lions Club dona a los voluntarios de Protección Civil un nuevo desfibrilador de última generación. Teulada Moraira Lions Club donates Civil Protection volunteers a new ultimate defibrilator. Der Teulada Moraira Lions Club spendet einen neuen hochmodernen Defibrillator an die Freiwilligen des Katastrophenschutzes. alcorrent | FOTON OT Í C I E S | 24

Personal de l’Ajuntament i l’empresa pública Poble Net, SVS i voluntaris de Protecció Civil van participar en la neteja de la cala dels Testos. Personal del Ayuntamiento y la empresa pública Poble Net, SVS y voluntarios de Protección Civil participaron en la limpieza de la cala dels Testos. Council staff and the public company Poble Net, SVS and the volunteers of Civil Protection participated in the cleaning of cala dels Testos. An der Reinigung der Cala dels Testos beteiligten sich Mitarbeiter der Stadtverwaltung und der öffentlichen Firma Poble Net, SVS und Freiwillige des Katastrophenschutzes. alcorrent | FOTO N OTÍC IES | 25


La parla de les pesqueres Descobreix El valuós llegat de les pesqueres de cingle ja mai serà oblidat. Al menys, no per a qui tinga al seu abast el llibre ‘Nits de tinta’, una obra eminentment fotogràfica de Jake Abbott que recupera la memòria d’un particular art de pesca exclusiu dels penya-segats de la Marina i posa rostre als valents que el practicaven. Al Poble Nou de Benitatxell, els qui anaven a les pesqueres s’anomenaven popularment enceseros (correctament, encesers). La denominació naix pel fet que els pescadors de pesquera de cingle pesquen fent encesa, és a dir, fent llum per atraure el peix. No eren pescadors professionals ni mariners. Eren agricultors o jornalers que complementaven en les nits més fosques i crues de l’hivern els jornals sempre insuficients. Encara que la majoria d’ells ja han partit, la seua empremta ha quedat marcada en la societat poblera. Les seues anècdotes i històries (moltes vegades de risc), la seua filosofia de vida... i, com no, la seua parla. Recuperem, gràcies al llibre ‘Nits i peixos a les pesqueres de cingle’ (tota una obra precursora de referència sobre les pesqueres), d’Antoni Barber, Ismael Guardiola i Miquel Almenara, les expressions i refranys sobre les pesqueres que han sobreviscut al pas del temps: alcorrent | DES COBR E I X | 26

• Anar a l’encesa. Anar a pescar de nit utilitzant un sistema de fer llum per tal d’atreure el peix. Sinònims: Anar a la llum, anar a la passa, fer encesa, fer llum. • Tu no ho saps, no eres del país. Expressió utilitzada pels més vells per a fer entendre que, per molt que s’explique una qüestió, només s’entén quan s’ha viscut o s’és de la zona. • Té una boca com una morena. Expressió usada per a dir que té una boca gran. • Pastor de muntanya sempre veu la mar plana. Refrany o expressió popular usada per a dir que des de la muntanya la mar sempre es veu plana i en calma, però que no sempre és el que sembla. • Anar a la voluntat de la llum. Dependre de l’afluència del peix a la llum. Cada jornada a les pesqueres era diferent perquè uns dies acudia més peix o menys i en unes hores o altres, segons la llum, segons el peix o segons l’estat de la mar. • Per eixa vora. Expressió per a referir-se a la zona o la costa on estaven les pesqueres. Exemple: Pues no hi havia lladres per eixa vora!

El habla de “les pesqueres” El valioso legado de les pesqueres de cingle ya nunca será olvidado. Al menos, no para quien tenga a su alcance el libro ‘Nits de tinta’, una obra eminentemente fotográfica de Jake Abbott que recupera la memoria de un particular arte de pesca exclusivo de los acantilados de la Marina y pone rostro a los valientes que lo practicaban. En El Poble Nou de Benitatxell, quienes iban a les pesqueres se denominaban popularmente enceseros (correctamente, encesers). La denominación nace por el hecho de que los pescadores de pesquera de cingle pescan haciendo encesa, es decir, haciendo luz para atraer el pez. No eran pescadores profesionales ni marineros. Eran agricultores o jornaleros que complementaban en las noches más oscuras y crudas del invierno los jornales siempre insuficientes. Aunque la mayoría de ellos ya han partido, su impronta ha quedado marcada en la sociedad poblera. Sus anécdotas e historias (muchas veces de riesgo), su filosofía de vida... y, como no, su habla. Recuperamos, gracias al libro ‘Nits i peixos a les pesqueres de cingle’ (toda una obra precursora de referencia sobre las pesqueres), de Antoni Barber, Ismael Guardiola y Miquel Almenara, las expresiones y refranes sobre les pesqueres que han sobrevivido al paso del tiempo:

• Anar a l’encesa (Ir al encendido). Ir a pescar por la noche utilizando un sistema de hacer luz para atraer el pez. Sinónimos: Ir a la luz, ir a la pasa, hacer encendido, hacer luz. • Tu no ho saps, no eres del país (Tú no lo sabes, no eres del país). Expresión utilizada por los más mayores para hacer entender que, por mucho que se explique una cuestión, solo se entiende cuando se ha vivido o se es de la zona. • Té una boca com una morena (Tiene una boca como una morena). Expresión usada para decir que tiene una boca grande. • Pastor de muntanya sempre veu la mar plana (Pastor de montaña siempre ve el mar plano). Refrán o expresión popular usada para decir que desde la montaña el mar siempre se ve llano y en calma, pero que no siempre es lo que parece. • Anar a la voluntat de la llum (Ir a la voluntad de la luz). Depender de la afluencia del pez a la luz. Cada jornada en les pesqueres era diferente porque unos días acudían más peces o menos y en unas horas u otras, según la luz, según el pez o según el estado del mar. • Per eixa vora (Por esa orilla). Expresión para referirse a la zona o la costa donde estaban les pesqueres. Ejemplo: Pues no hi havia lladres per eixa vora! (¡Pues no había ladrones por esa orilla!) alcorrent | DESC O B R EI X | 27


The “pesqueres” talk

Die Redensart der “pesqueres” (Fischern)

The valuable legacy of the ‘pesqueres de cingle’ will never be forgotten. At least, not for those who have reached the book ‘Nits de tinta’, an eminently photographic work by Jake Abbott that recuperates the memory of a particular art of exclusive fishing at the cliffs of La Marina and puts a face to the brave ones who practised it.

Das wertvolle Erbe der pesqueres de cingle wird niemals in Vergessenheit geraten. Zumindest nicht für die, die das Buch “Nits de Tinta“ zur Hand haben, ein hervorragendes, fotografisches Werk von Jake Abbott, das die Erinnerung an eine besondere Art des Fischfangs an der Steilküste der Marina wieder aufleben lässt und diesen mutigen Fischern ein Gesicht gibt.

At El Poble Nou de Benitatxell, those who went to the pesqueres were popularly called enceseros (correctly, encesers). The name comes from the fact that fishermen of the pesquera de cingle fished by encesa, which is, making light to attract the fish. They were not professional fishermen or sailors. They were farmers or day laborers who supplemented the always insufficient workdays on the darkest and harshest nights of winter with this way of fishing. Although most of them have already passed away, their mark has been marked in the society in town. Their anecdotes and stories (often very risky), their philosophy of life ... and, of course, their talk. Thanks to the book ‘Nits i peixos a les pesqueres de cingle’ (a whole precursor work of reference about the pesqueres), here there are the expressions and sayings about the pesqueres that have survived the passage of time: • Anar a l’encesa (Ir al encendido-Go to the ignition). Go fishing at night using a light making system to attract the fish. Synonyms: Go to the light, go to the raisin, make ignition, make light. • Tu no ho saps, no eres del país (Tú no lo sabes, no eres del país - If you do not know it, you are not from this country). Expression used by the elderly to make people understand that, no matter how much an issue is explained, it is only understood when they have lived or are from the area. • Té una boca com una morena (Tiene una boca como una morena - She has a mouth like a moray fish). Expression used to say that it has a large mouth. • Pastor de muntanya sempre veu la mar plana (Pastor de montaña siempre ve el mar plano - Mountain Shepherd always sees the flat sea). A popular saying or expression used to say that from the mountains the sea always looks flat and calm, but that it is not always what it seems. • Anar a la voluntat de la llum (Ir a la voluntad de la luz- Go to the will of light). Depend on the influx of the fish towards the light. alcorrent | DES COBR E I X | 28

In El Poble Nou de Benitatxell wurden diejenigen, die zu den pesqueres gingen, im Volksmund als enceseros (richtig: encesers) bezeichnet. Diese Bezeichnung rührte daher, dass die Fischer der pesquera de cingle mittels encesa, also mit Licht, das die Fische anlockt, fischten. Sie waren keine Berufsfischer oder Seeleute. Sie waren Landwirte oder Tagelöhner, die an den dunkelsten und härtesten Winternächten ihre immer unzureichenden Löhne aufbesserten. Each day at the pesqueres was different because some days more or less fish would come and in different hours, depending on the light, according to the fish or according to the state of the sea. • Per eixa vora (Por esa orilla- By that shore). Expression to refer to the area or the coast where the pesqueres were. Example: Pues no hi havia lladres per eixa vora! (Well, there were no thieves on that shore!).

Auch wenn die meisten von ihnen bereits gegangen sind, haben doch ihre Spuren auf die Poblera Gemeinschaft einen bleibenden Eindruck hinterlassen. Ihre Anekdoten und Geschichten (oftmals riskant), ihre Lebensphilosophie.... und natürlich, ihre Redensart. Dank des Buches “Nits i peixos a les pesqueres de cingle“ (ein absolut bahnbrechendes Nachschlagewerk über die pesqueres) von Antoni Barber, Ismael Guardiola und Miquel Almenara, gewinnen wir die Ausdrücke und Sprüche über die pesqueres wieder, die den Lauf Lauf der Zeit überlebt haben:

• Anar a la voluntat de la llum (Nach dem Willen des Lichts gehen). Man hängt vom Zustrom der Fische zum Licht ab. Kein Arbeitstag der pesqueres glich dem anderen: manchmal gab es mehr und andere male weniger Fische, und dann zu unterschiedlichen Zeiten, je nach Licht, Fisch oder den Zustand des Meeres. • Per eixa vora (An diesem Ufer). Ein Ausdruck, der sich auf das Gebiet oder die Küste bezieht, an der sich die pesqueres aufhielten. Ein Beispiel: Pues no hi havia lladres per eixa vora! (Es gab ja keine Diebe an diesem Ufer!)

• Anar a l’encesa (Zur Zündung gehen). Nachts mit einem System, das Licht erzeugt und somit Fische anlockt, fischen gehen. Synonyme: Zum Licht gehen, zum Pass gehen, zünden, Licht machen. • Tu no ho saps, no eres del país (Wenn du es nicht kennst, bist du nicht aus diesem Land). Ein Ausdruck, der von den älteren Menschen verwendet wird, um verstehen zu geben, dass ein Ausdruck so viel wie möglich erklärt werden kann, aber man ihn nur verstehen wird, wenn man es selbst erlebt hat oder man aus der Region stammt. • Té una boca com una morena (Er/sie hat einen Mund wie eine Muräne). Ein Ausspruch, um zu sagen, dass jemand eine große Klappe hat. • Pastor de muntanya sempre veu la mar plana (Der Berghirte sieht das Meer immer flach). Ein bekanntes Sprichwort bzw. bekannter Ausdruck, um zu sagen, dass vom Berg aus, das Meer immer flach und ruhig aussieht, doch der Schein trügen kann. alcorrent | DESC O B R EI X | 29


La columna de Lola

La Biblioteca Municipal espera amb els braços oberts a la nova Mascota de la Biblioteca (serà la octava!) que, com molts ja sabeu, es tracta d’un concurs de dibuix que fem amb la col•laboració del CEIP Santa Maria Magdalena. Però una de les activitats que més m’agrada és la benvinguda als nounats, seguint el nostre projecte de promoció de la lectura ‘Llegir de la mà”. Amb aquesta activitat volem acompanyar dins del món de la lectura al nounat. És molt important inculcar-los l’hàbit lector des de ben menuts, ja que els podrà beneficiar durant tota la seua vida. I als que no sou tan menuts i menudes, encara esteu a temps d’enganxar-vos a la lectura. Segur que hi ha algun llibre a la biblioteca que vos agradarà. Tenim un biblioteca ben guapa per dins i per fora. Vine a vore-la! La Biblioteca Municipal espera con los brazos abiertos a la nueva Mascota de la Biblioteca (¡será la octava!) que, como muchos ya sabéis, se trata de un concurso de dibujo que realizamos con la colaboración del CEIP Santa María Magdalena. Pero una de las actividades que más me gusta es la bienvenida a los neonatos, siguiendo nuestro proyecto de promoción de la lectura ‘Llegir de la mà’. Con esta actividad queremos acompañar dentro del mundo de la lectura al neonato. Es muy importante inculcarles el hábito lector desde muy pequeños, puesto que les podrá beneficiar durante toda su vida. Y a los que no sois tan pequeños y pequeñas, todavía estáis a tiempo de engancharos a la lectura. Seguro que hay algún libro en la biblioteca que os gustará. Tenemos una biblioteca muy guapa por dentro y por fuera. ¡Ven a verla!

The Municipal Library looks forward to have the new Library Mascot (this would be the eighth!) that, as most of you know, it is a drawing contest that we carry out in collaboration with CEIP Santa Maria Magdalena. But one of the activities that I enjoy the most is welcoming the new-borns, following our project ‘Llegir de la mà’ of promoting reading. With this activity we want to accompany the new-born within the reading world. It is very important to instil this reading habit from a very young age, as this would benefit them throughout all their life. And for those who are not that young, you are still on time to start reading. The Library will have a book that suits you for sure. We have a beautiful library inside and out. Come and visit it!

Mirades

Manual del bon ‘aliade’ Per África Marqués Ahuir

Manual del buen aliade Die Stadtbibliothek erwartet mit offenen Armen das neue Maskottchen der Bibliothek (bereits das Achte!), das, wie viele von Ihnen bereits wissen, das Ergebnis eines Malwettbewerbs ist, den wir in Zusammenarbeit mit dem CEIP Santa Maria Magdalena durchgeführt haben. Aber was ich am liebsten mag ist die Begrüßung der Neugeborenen im Rahmen unseres Leseförderungsprojekts „Llegir de la mà“. Mit dieser Aktivität wollen wir das Neugeborene in die Welt der Lektüre begleiten. Es ist äußerst wichtig Kindern von klein auf Lesegewohnheiten nahe zu legen, da sie ihr ganzes Leben lang davon profitieren werden. Und für alle, die nicht mehr so ganz klein sind, ist immer noch Zeit, sich für das Lesen zu begeistern. Ich bin sicher, dass die Bibliothek genau das Richtige für Sie parat hält. Unsere Bibliothek ist wunderschön, sowohl von innen als auch von außen. Schauen Sie mal vorbei!

Presentamos en exclusiva el manual del buen aliade, para los correctos comentarios y comportamientos que un buen amigue del colectivo LGTB debe llevar a cabo. Esta guía ha sido creada con un propósito únicamente informativo y como resultado de una demanda inexistente pero inusualmente necesaria. Esperando que sirva de ayuda, la guía en cuestión: 1. No es necesaria la violencia contra la e. Se trata de una vocal con un uso en auge. 2. A la hora de verbalizar una opinión sobre la sexualidad de alguien, conviene proceder con cautela y, simplemente, no decir nada. Es posible que la otra persona se sienta juzgada. 3. Inténtense evitar expresiones como «no pareces hetero», «ya sabía yo que ahí pasaba algo», «cómo vas de novios» o «es que claro, va vestido de gay/ lesbiana». Más información en el punto número 2. 4. Los miembros del colectivo no son una enciclopedia movible. No deben ser asaltados ni obligados a desplegar ante un hetero con dudas los conocimientos que puedan tener. Se recomienda el uso de la empatía y sentido común.

Puedes estar tranquilo, eres completamente resistible. 8. Si una persona del colectivo quiere visibilizar una causa, no pretende atacar el orgullo de un heterosexual, por lo que no es necesario ningún despliegue de fragilidad. Invitamos, pues, a que la persona en cuestión pueda expresarse libremente y recomendamos para el hetero diálogo y comprensión.

Manual del bon ‘aliade’ Presentem en exclusiva el manual del bon ‘aliade’, per als correctes comentaris i comportaments que un bon ‘amigue’ del col•lectiu LGTB ha de dur a terme. Aquesta guia ha sigut creada amb un propòsit únicament informatiu i com a resultat d’una demanda inexistent però inusualment necessària. Esperant que servisca d’ajuda, la guia en qüestió: 1. No és necessària la violència contra l’e (utilitzada en castellà per referir-se al gènere neutre). Es tracta d’una vocal amb un ús en auge. 2. A l’hora de verbalitzar una opinió sobre la sexualitat d’algú, convé procedir amb cautela i, simplement, no dir res. És possible que l’altra persona se senta jutjada.

Lola Bolufer Ramiro

5. Se ruega evitar situaciones en las que una mujer (hipotéticamente hablando) tenga que utilizar la «excusa» de «ser lesbiana» para que el hetero de turno deje de ser una babosa pustulosa y arruine la noche.

Llibres i dones

6. Las personas bisexuales tienen muy claro lo que quieren: no te quieren a ti.

3. Intenten evitar expressions com «no sembles hetero», «ja sabia jo que ací passava alguna cosa», «com vas de nuvis» o «és que clar, va vestit de gai/ lesbiana». Més informació en el punt número 2.

7. Para el hetero asustadizo: los homosexuales no asaltan a cualquier hombre que se cruce en su camino.

4. Els membres del col•lectiu no són una enciclopèdia movible. No han de ser assaltats ni obligats a desplegar davant un hetero amb dubtes els

alcorrent | L A COLUMN A D E LO L A | 30

alcorrent | M IR ADES | 31


coneixements que puguen tindre. Es recomana l’ús de l’empatia i sentit comú. 5. Es prega evitar situacions en les quals una dona (hipotèticament parlant) haja d’utilitzar l’«excusa» de «ser lesbiana» perquè l’hetero de torn deixe de ser una ‘basosa postulosa’ i arruïne la nit. 6. Les persones bisexuals tenen molt clar el que volen: no et volen a tu. 7. Per l’hetero espantadís: els homosexuals no assalten a qualsevol home que es creue en el seu camí. Pots estar tranquil, eres completament resistible.

8. If a person from the community wants to make the cause visible, he or she does not intend to attack the pride of a straight, that is why it is not necessary any fragility. So, this person is invited to express himself or herself with freedom and the straight is reminded to dialogue and comprehension.

Handbuch des*der guten Verbündeten

8. Si una persona del col•lectiu vol visibilitzar una causa, no pretén atacar l’orgull d’un heterosexual, per la qual cosa no és necessari cap desplegament de fragilitat. Convidem, doncs, al fet que la persona en qüestió puga expressar-se lliurement i recomanem per a l’hetero diàleg i comprensió.

Ganz exklusiv präsentieren wir das Handbuch des*der guten Verbündeten für richtige Kommentare und Verhaltensweisen, die ein*e gute*r Freund*in der LGBT-Gruppe an den Tag legen sollte. Dieser Leitfaden wurde nur zu Informationszwecken und aufgrund einer nicht vorhandenen, aber ungewöhnlich notwendigen Nachfrage erstellt. Wir hoffen, dass dieser Leitfaden zu Gute kommt:

Manual for a good ally

1. Gewalt gegen * ist nicht nötig. Es handelt sich um ein zunehmend verwendetes Sonderzeichen.

We are presenting to you exclusively the manual of the good ally, in order to comment and behave rightly as a good friend of the LGTB community must carry out. This guide has been created for informational purposes only and as a result of a non-existent but unusually necessary demand. Hopefully it would be helpful, the guide is as follows: 1. It is not necessary violence against the vowel “e”. It is just a vowel with an increasing use (In Spain we are starting its use as a neutral vowel).

2. Wenn es darum geht, eine Meinung über die Sexualität einer Person zu äußern, ist es ratsam, mit Vorsicht vorzugehen und einfach nichts zu sagen. Die andere Person könnte sich verurteilt fühlen. 3. Versuchen Sie, Ausdrücke wie „Sie sehen nicht heterosexuell aus“, „Ich dachte mir schon, dass da etwas los ist“, „Wie sieht‘s mit den Partnern aus“ oder „Ja klar, kleidet sich ja auch schwul/lesbisch“ zu vermeiden. Weitere Informationen unter Punkt 2.

2. When it comes to put into words an opinion of someone’s sexuality, it is convenient to proceed cautiously, and simply, do not say a word. It is possible that the other person does not feel judged.

4. Mitglieder dieses Kollektivs sind keine Enzyklopädie auf Beinen. Sie sollten sich nicht überrumpelt fühlen oder gezwungen werden, ihr Wissen mit einem wissbegierigen Heterosexuellen zu teilen. Es empfiehlt sich stets Einfühlungsvermögen und gesundem Menschenverstand einzusetzen.

3. It is advisable to avoid expressions like << you do not seem straight>>, << I already knew that there was something there>>, <<do you have a boyfriend?>> or <<of course, he uses gay’s clothes/ she uses lesbian clothes>>. More information, read number 2.

5. Bitte vermeiden Sie Situationen, in denen eine Frau (hypothetisch gesprochen) die „Ausrede“ benutzen muss, „lesbisch zu sein“, nur um sich einem lästigen, heterosexuellen Kerl zu entziehen, der einem sonst den Abend versaut.

4. Members of the community are not an encyclopaedia with legs. They have not to be assaulted nor obliged to know everything about the community facing some straight’s doubts. The use of empathy and common sense is recommended.

6. Bisexuelle Menschen wissen ganz genau, was sie wollen: Sie wollen sie nicht.

5. Please avoid situations in which a woman (hypothetically talking) has to use as an <<excuse>> <<being a lesbian>> for the typical straight stops being a disgusting slug and ruins her night. 6. Bisexuals have very clear what they want: they do not want you. 7. For the scaredy straight: homosexuals do not attack any man that is on their way. You can keep calm, you are completely resistible. alcorrent | M I RADES | 32

7. An den ängstlichen Hetero: Homosexuelle vergreifen sich nicht an jedem Mann, der ihnen über den Weg läuft. Sie können sich ganz sicher sein: Sie sind nicht unwiderstehlich! 8. Wenn ein Mitglied des Kollektivs auf eine Sache aufmerksam machen will, hat es nicht die Absicht, den Stolz einer heterosexuellen Person anzugreifen, daher ist keine Zurschaustellung von Zerbrechlichkeit erforderlich. Wir fordern daher die betreffende Person auf, sich frei zu äußern, und empfehlen der heterosexuellen Person den Dialog zu suchen und Verständnis zu zeigen.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.