Early Book Abstracts

Page 1

Something Old, Something New, Something Borrowed: Prices and Movements of Oxford’s Academic Manuscripts Jenny Adams, University of Massachusetts For the many manuscripts that moved into and out of Oxford’s late medieval loan chests, life was spent in constant circulation. As scholars used them as securities for loans, academic volumes were often taken out circulation, returning only after the borrower repaid his debt, or after a loan default would force a sale. Yet physical movement was not the only thing in motion. With each movement into a chest, the price of a manuscript would often change as a local stationer was obligated to reappraise it and mark the new value in the book itself. In this paper I will think through the movement of books in and out of loan chests and the ways this use of books might have shaped their value. Lost and Found: Why Fragments Matter Marianne Ailes SFHEA, Bristol This paper will examine the importance of fragments through case studies examining the significance of manuscript fragments of Old French texts which I have found and/or identified over a number of years: Maugis d’Aigremont, La Chanson de Guillaume, Fouques de Candie, Le Roman de la Rose, and Fierabras. I will consider the significance of specific fragments and how some have fed into understanding of the texts, but also, conversely, how they have been ignored, either because of the way fragments are lost again, through their separation from the knowledge of other MSS or through lack of strategic advertisement of the finds at the time of identification. Books and Bonds: The Estate Inventory of Chicart Bailly Katherine Baker, Arkansas State University Dying in June of 1533, Chicart Bailly left behind a multifaceted career and complex family network. An artisan who specialized in objects made of ivory, bone, and precious woods, his estate also included 122 printed Books of Hours, a bible in three volumes, and 17 works of literature, from the Roman de la Rose to Boccaccio’s Des nobles malheureux. All stored in a space called the “room of ivory teeth,” his estate inventory records these texts next to one ton of tusks, 1,110 pounds of imported wood, and 300 animal ribs. Likely part of his stock of professional material, the presence of so many Horae can be understood as a companion to the significant volume of religious objects that Chicart sold, such as paternosters. While most were printed on paper, three of the Hours can be singled out for their use of parchment. In addition to their special substrate, two are recorded as having decorated letters and illuminated images, probably examples of the luxury printed Hours associated with turn of the century Paris. A question must be how -- and why -- Chicart owned this significant supply of texts. One answer appears connected to the network forged between his family and the world of the book. Chicart’s eldest son Burgonce, for example, appears to have been intent on marrying into this community, and when his first wife Nicole Gonnet died, he married her sister Anne, both women being the daughters of maître enlumineur Jean Gonnet. Before marrying Burgonce, moreover, Anne was the wife of Jean Leclerc, another well-known illuminator. Likely the same Leclerc who trained with Germain Hardouyn in 1500, it is interesting to note that Germain, alongside his brothers Gilles, ran a veritable empire for luxury Hour production in this period. There is even the mention of one Guillaume Hardouyn in the inventory of Bailly – was this another family member involved with the book? In addition to exploring these threads of archival evidence, this paper will propose theories for how and why Chicart possessed so many codices, hopefully filling out the story for some of these books and bonds. Recovering the Lost Book History of Sufis in the Sixteenth Century Dr Sushmita Banerjee, University of Delhi, India The sufis produced large number of texts in Persian as well as local languages in the fourteenth through the eighteenth century. These texts were diverse in terms of locales of production, genre of writing, languages and metaphors used and nature of circulation. Some texts became widely popular as they were copied and circulated amongst a vast audience of the Muslim population while a large number of such texts were lost and are hard to recover. In this paper I intend to focus on some of the lost texts of sufis that were cited in the latter-day texts to uncover the complex writing of the sufi masters and their disciples. In the sixteenth century a comprehensive sufi tazkirat, Akhbar al-Akhyar was produced by Abd al-Haqq Muhaddis


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.