Page 1

√ L A I VAT √ H OT E L L I T √ R AV I N TO L AT √ T E AT T E R I T √ N Ä Y T T E LY T √ L I I K E N N E √ K AU PAT

SUOMEKSI / TOUKOKUU 2010

HIM kesällä Tallinnassa Hotellinjohtaja Anu Soosaar Kalevipojan tekijä Puutarhakasvit Virosta Parhaat lintupaikat

erikoissivut

vaatteet, kakut, kukat. Kuohuviinit testissä

Hinta suomalaisissa myyntipisteissä 1,70€ (sis.alv.)

w w w. b a l t i c g u i d e.e e

Jättilehti 92 sivua!


Paljon uskomattomia juhlatarjouksia! Laajempi valikoima maalaustarvikkeita liikkeessä

10.19

12.75

TA ompeluk YO

12.75

y li-, ölj - ja ve yy 12 kpl si

Akr

kula u t a

TO

Pot

it vär

oima lauk lik hinta alk k

one

Va

kak yl p y

uj a

J al

2.08

80.12

alauspohj Ma hinta alk. at

Pa

lyni m u ri

i

3 kpl

28.78

tt i

np ann u s e sti

2.55

Tämä

! o n näh tävä

le ttiv eit s e

P a 5 kpl

t

2,98

6.35

KATSO MUITA TARJOUKSIA

www.novalux.ee

NOVALUX AUKIOLOAJAT TALLINNASSA M-S 10-21

Säästä siinä, mitä aina tarvitset

VAB AÕH UMU USEU

MI TEE

KESKUSTA JA SATA A MAT A 7,5 km ELÄIN ÄINTARHA NT T H

L PA

SK

IM

E

DI

SK

IM

NT

ÕI SA TE

PA L

RA NN AM

DI

EH

IT AJ

AT E

TE

LENTO LENT OASEM A A 11 km 11 m

E

NT

Sikupilli Keskus Lasnamäe Centrum Rocca al Mare Keskus Norde Centrum Tartu mnt. 87 Mustakivi 13 Paldiski mnt. 102 Lootsi 7


EDULLISET TULIAISET TALLINNAN PRISMOISTA

.$,.,67$2672.6,67$ 0<g6%21867$

ENEMMÄN PERHEMARKET Kalev KONVEHDIT Praline Mousse 175 g (85,14/kg)

108,–

Iittala KYNTTILÄLYHTY erilaiset värit, 60 mm

/6,90 €

14,90

Raffaello KONVEHDIT 150 g (259,33/kg)

38,90 /2,49 €

/0,95 €

SAUNAÖLJYT eukalyptus; mentoli; mänty; tuija; eukalyptus-minttu; sitruuna

65,90/kpl

/4,21 €

PUNAVIINI Stony Cape Cinsault-Ruby Cabernet 13,5% 3 l (56,63/l)

169,90 /10,86 €

VALKOVIINI Castillo De Liria Semi Dulce White 13,0%, 3 l (63,30/l)

199,90 /12,77 €

Rocca al Mare PRISMA Paldiski mnt 102

VIIKINKI -SAUNAHATTU

239,– /15,27 €

tai NAPOLEON -SAUNAHATTU

SAUNAVASTA koivu/eukalyptus

39,–

/2,49 €

KAIKKI HINNAT OVAT VOIMASSA 3.5.10 - 31.5.10

VERMUTTI Martini Bianco 15% 0,5 l (153,80/l)

76,90 /4,91 €

VODKA Aus Viin 40% 0,5 l (125,80/l)

62,90

/4,02 €

Sikupilli PRISMA Tartu mnt 87

Mustamäe Prisma A.H.Tammsaare tee 116

Lasnamäe Prisma Mustakivi tee 17

Kristiine Prisma Endla 45

Huomio! Kyseessä on alkoholi. Alkoholi saattaa vahingoittaa Teidän terveyttänne.

ILMAISET BUSSIKULJETUKSET SATAMASTA ROCCA AL MARE PRISMAAN!


Vanha kaupunki Sokos Hotel Viru

Virukeskus

Tervetuloa Rotermannin Kortteliin Miksi tulla Rotermanniin?

Nordic Hotel Forum

Metro Plaza

Postitalo Coca-Cola Plaza

Hotel Metropol

Parkkipaikka

OSTOKSET & RUOKA Vaatteet ja jalkineet Bershka DC Ecco Gallery Gowri Guess Lacoste Pull & Bear Stradivarius StudioT Lifestyle kaupat Galerii Parfyymit HairMail Homeart Eko tuotteet Parim pood Palvelut Kampaamo Savannah Kampaamo Sigma Matkatoimisto Top Tours Eko kauneushoitola Harmonia Ruoka ja juoma Cafe Homeart Karkkikauppa Kalev Cafeteria Pascucci Mehubaari Boost Ravintola ja baari Platz TAPAHTUMAT JA TORI Neuvostoteknologian näyttely Jauholadon ostoskatu Rotermann ostoskatu Rotermannin ruoka- ja käsityötori US Taidegalleria


Solaris, Tallinnan uusin ja uniikein viihteen, shoppailun ja kulttuurin keskus – vain kivenheiton päässä Vanhastakaupungista. Cinamon, huippumoderni seitsemän salin 3D multiplex-leffateatteri sekä Pohjoismaiden parhaiten varustettu konserttisali takaavat huikeita kokemuksia ja maailmanluokan konserttielämyksiä. Kulttuurijanoon tuovat helpotusta myös Tanssiakatemia sekä kaksi klassikkoelokuvien Artis-salia. Solaris kätkee sisäänsä myös laajan valikoiman muotija lifestyle-myymälöitä. Apple, SONY Center ja Nokia ovat teknologiafriikkien ykköskohteita. Kulinaristien makuhermoja taas kiusaa kaupungin innovatiivisin ruokakauppa parhaalla valikoimalla ja kohtuullisilla hinnoilla. Tulitpa tänne shoppailemaan tai vain katselemaan, kohtaat taatusti urbaanin Tallinnan elämäntyylin parhaimmillaan. Kun tarvitset tankkaustauon kulttuurista ja kaupoista, niin Food Court-ruokamaailman kahvilat, ravintolat ja kattopuutarha ovat sinua varten. Solaris. Elämä on kaunista!

pe op iso nia l l a o ns st Ka E

lja

Es

tri

a Te

to n

ia

ps

a Sakala

Ot s

t

G.

ra

k

Full of Saaremaa spirit

la va Rä v Rä

Estonia pst 9, Tallinna www.solaris.ee

ps

ala

t

ps

ak

älj

iv

d lan

Is

t

Ul

m ko

in

er ist

Attention! This is alcohol. Alcohol may damage your health. Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.


Viron suurin sisustuskauppakeskus! Avoinna joka päivä 10â&#x20AC;&#x201C;20 Järve Keskus on koko perheen monipuolinen kauppakeskus. Vapaa-ajan, muodin ja päivittäistavaroiden lisäksi tarjoamme Viron suurimman keskittymän sisustusmyymälĂśitä.

+HOSSRWXOODMDO|\WllPLQXXWWLD7DOOLQQDVWD3lUQXQVXXQWDDQ3lUQXPQW7DOOLQQDÂ&#x2021;3XK

S-Bonusta matkasta ja seurusteluviinistä. Vain meiltä. PĂ&#x201E;IVĂ&#x201E;RISTEILYT alk

20

â&#x201A;Ź/hlĂś

REITTIMATKAT alk

19

â&#x201A;Ź/hlĂś suunta

19

Hartwall Original Long Drink 5,5% 24-pack

18,99 â&#x201A;Ź

Baileys Coffee 17% 100 cl

19,50 â&#x201A;Ź

Fresita  Kuohuviini 75 cl

â&#x201A;Ź suunta

(max.korkeus 1,9 m ja max.pituus 6 m)

Hinnat voimassa 2.7.2010 asti.

Bonusta matkoista ja laivaostoksista

7,70 â&#x201A;Ź

Hinnat voimassa 31.8.2010 asti. Pidätämme oikeuden muutoksiin.

HELSINKI

HENKILĂ&#x2013;AUTO alk

EckerĂśMarketista

TALLINNA

TALLINNA

MA-PE

08.00



11.00

17.00



HELSINKI 20.30

LA

09.00



12.00

17.30



21.00

SU

10.30



13.30

16.00



19.30

ILTA- JA YĂ&#x2013;LĂ&#x201E;HDĂ&#x2013;T REITTIMATKUSTAJILLE * TI & PE

21.45  01.15 1)  03.00 1) 2)  06.40 1)

*varaukset puhelinmyynnistä

1)

seuraava päivä

MATKAMYYNTI puh. 06000 4300 (1,64 â&#x201A;Ź/puhelu + pvm/mpm)

2)

vain automatkustajille

5 %:n alennus varauksen loppusummasta kun rekisterÜidyt, varaat ja maksat matkan nettimyymälästämme.

www.eckeroline.ďŹ


Yli 600 neliÜn alkoholitukkumyymälässä on laaja valikoima tunnettuja merkkejä.

Lootsi Keskuksessa järjestetään konsertteja, joiden yhteydessä tarjotaan Vana Tallinnan- snapsi.

%PIRRYWÂŻ 0MRE'PEWWMG 4IPPEZEXYSXXIMXEWYSVEER ZEPQMWXENEPXE [[[JPE\II 1]]QmPmOIVVSW

AVOINNA JOKA PĂ&#x201E;IVĂ&#x201E; 8.00 - 19.00

9VLIMPYEWYX 8mPPmIXYWIXIPMPPm]PM ))/SWXSMWXE SPYXOEYTERTmmPPI 1]]QmPmOIVVSW

+SFIPMMRMQ]]QmPm 8mPPmOYTSRKMPPE  EPIRRYW 1]]QmPmOIVVSW

MAKKARA, JUUSTOA, LEIVOKSIA ILMAINEN LANGATON INTERNETYHTEYS, TAVARANSĂ&#x201E;ILYTYS BALTIAN SUURIN LASILATTIA

4mmPP]WZEEXXIIX 8mPPmOYTSRKMPPE  EPIRRYW 1]]QmPmOIVVSW 2EMWXIRZEEXXIMXE PEYOOYNEJEVOOYNE8mPPm OYTSRKMPPE EPIRRYW 1]]QmPm OIVVSW

OLA

I-

SS

NT

TA N

VIIHDERA VI

JA

=PMOVYYRYR SWXSOWIWXE SPYXOEYTERTmmPPI 9VLIMPYEWYX 1]]QmPmOIVVSW Ostosten jälkeen ja laivaa odotellessa voi viettää aikaa 3. kerroksen odotustilassa, jossa on tarjolla juomaa ja ruokaa sekä TV, jonka suomalaisilta kanavilta voi katsoa esimerkiksi päivän uutisia.

8mPPmOYTSRKMPPE ÂŻ EPIRRYW 2EMWXIRZEEXXIMXENE TIPPEZEE 1]]QmPmOIVVSW

0EYOYXNEPIPYX %PPI))/SWXSMWXE ]PPmX]WPELNEOEYTER TmmPPI=PM))/ SWXSMWXE]PPmX]WPELNE OEYTERTmmPPI WIOm EPIRRYW 1]]QmPmOIVVSW 8mPPmOYTSRKMPPE ÂŻ EPIRRYW 9VLIMPYZEEXXIMXE 1]]QmPmOIVVSW

Apteekista saa terveystuotteita edullisesti. Elintarvikemyymälällä on vuosien kokemus matkailijoiden palvelusta ja henkilÜkunta auttaa oikeiden tuotteiden lÜytämisessä.

%WYWXIMXE =PI))/SWXSMWXE SPYXPOEYTERTmmPPI 1]]QmPmOIVVSW

0EWXIRZEEXXIMXE .SOEMWIWXESWXSMWXE EPIRRYW)96 1]]QmPmOIVVSW

 EPIRRYW 1]]QmPmOIVVSW

Kaikki, myÜs reseptilääkkeet OIVVSW

Koolamakuinen

Draakon

1=2 2kg=7â&#x201A;Ź

pureskelukarkki

Lisäksi keskuksesta lÜytyy baari, kahvila ja elävää musiikkia.

Tarjous voimassa 31.05 asti!

1]]QmPmOIVVSW

Tervetuloa päivätansseihin!

SU

OMALA

IS

EE AK NM

UUN

Kantaasiakask rtit tulossa! ko

A

0EWXIRZEEXXIMXE 8mPPmIXYWIXIPMPPm  EPIRRYW 1]]QmPmOIVVSW

Lootsi Keskuksesta lÜydät monipuolisen valikoiman ostos- ja viihdemahdollisuuksia.

1EOOEVENYYWXSENE PIMZSOWME 8mPPmOYTSRKMPPE  EPIRRYW 1]]QmPmOIVVSW

IKK

2EMWXIRZEEXXIMXE 8mPPmOYTSRKMPPE  EPIRRYW 1]]QmPm OIVVSW

8mPPmOYTSRKMPPE  EPIRRYW 7I\WLSTOIVVSW

R U O K A PA

:MVSROIVEEQMMOOE ,IPMRE8MPO´MR OmWMRQEEPEXXYNE OIVEEQMMOEE 1]]QmPmOIVVSW

Lootsi 8 8, Tallinna PysäkÜinti keskuksen edessä. Satamassa D-terminaalin vieressä. Vanhaankaupunkiin vain 5min kävelymatka

A, B-Terminal

A SADAM

C-Terminal KAI

D-Terminal

VA

SI LOOT

I

NAR

KUU LAE

Norde Centrum

Nauti aamukahvi piirakan kera kesäterassilla. Suomalaista musiikkia & rentoa lomatunnelmaa!


?

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

8

TOUKOKUU 2010

Tässä u numerossa

Kuukauden kysymys:

ajankohtaista

Kysyimme Helsingistä Tallinnaan lähteviltä matkustajilta matkan tarkoitusta ja myös ostossuunnitelmia ja matkabudjettia.

11 12

Pääkirjoitus, kolumni Näistä puhutaan, Hüttünen, Samu opettaa Viroa

kulttuuri

14 16

HIM Tallinnassa Tulevia tapahtumia

henkilö

18-19

Hotellinjohtaja Anu Soosaar

Ammende Villa Pärnussa. Kuva: TBG arkisto.

Ville

Miksi Viroon juuri nyt? ”Työmatkalle, meillä on vuosikokous Tallinnassa.” Onko tarkoitus tehdä myös ostoksia matkalla? ”Ei ole, mutta aina jotain saattaa tarttua matkaan. Ehkä ainakin joku tuliainen laivalta.”

Matkailijan pikaopas Kolmen päivän ohjelmaopas Virossa The Baltic Guiden toimitukselta.

1. päivä ¬ Anja ja Ritva

Miksi Viroon juuri nyt? ”Lähdimme ystävien kanssa lomailemaan. Tarkoitus on syödä hyvin ja ihan vaan katsella Vanhaakaupunkia.” Onko ostosuunnitelmia ja millainen on matkabudjetti? ”Jotain pientä varmasti ostetaan, mutta ei alkoholia. 50 eurolla olisi tarkoitus pärjätä.”

Q Kierros: Tallinnan vanhakaupunki ja Toompean mäki, jossa ovat muun muassa Viron parlamenttitalo ja Tuomiokirkko. Toompean mäeltä voi myös ihailla hienoja näköaloja kaupunkiin ja merelle. Q Ostokset: Vanhankaupungin lukuisat putiikit tai taidegalleriat. Q Kirkko: Aleksanteri Nevskin katedraali. Runsaasti koristeltu ortodoksikirkko valmistui vuonna 1900. Q Lounas: Raatihuoneen torin lähellä olevat ravintolat. Monet etniset paikat ja pubit tarjoavat edullisesti maittavan lounaan. Q Rentoutuminen: Tallinnassa voi käydä uimassa tai saunomassa monessa paikassa.

Saila

Miksi Viroon juuri nyt? ”Ostosmatkalle ollaan menossa pienellä porukalla.” Millainen on matkabudjetti ja mitä on ostoslistalla? ”100 euroa on varattu mukaan ja se menee pääasiassa vappujuomiin ja vaatteisiin.”

Q Museo: Rocca al Maressa on laaja ulkoilmamuseo, jossa voi tutustua rakennusperinteeseen eri puolilla Viroa. Usein käsityöläiset esittelevät siellä taitojaan työtuvissa. Q Illallinen: Venäläinen tai keskiaikainen ravintola. Pitkän kaavan mukaiset syömingit voivat kestää useita tunteja. Q Iltaohjelma: Talvi-illan romanttinen kävely valaistussa Vanhassakaupungissa. Matkan varrella voi poiketa holvien alle nauttimaan hehkuviiniä.

2. päivä ¬

3. päivä ¬

Q Kierros: Kadriorgin puisto, jonne pääsee joko raitiovaunulla tai sightseeing-bussilla, on myös näkemisen arvoinen.

Q Kierros: Päiväretki Pärnuun. Viron kesäpääkaupunkiin on Tallinnasta matkaa 128 kilometriä. Pärnuun pääsee bussilla noin kahdessa tunnissa ja lippu maksaa noin 130 kruunua eli kahdeksan euroa. Bussivuoroja on keskimäärin kaksi tunnissa.

Q Museo: Kadriorgissa sijaitsevan Kumu-taidemuseon rakennus on uusi ja upea. Sisällä on kattava läpileikkaus Viron taiteesta 1700luvun alusta lähtien. Q Kirkko: Oleviste kirik eli Pyhän Olavin kirkko, joka oli keskiajalla maailman korkein rakennus. 1200-luvulla rakennetun kirkon torni yltää 124 metrin korkeuteen. Q Lounas: Tallinnassa on useita virolaisia ruokapaikkoja, joiden ruokalistaan kuuluvat porsaanpaisti, verimakkara, uuniperunat ja hapankaali. Q Rentoutuminen: Suuri eläintarha on koko perheen kohde ja perhelipulla edullinenkin. Lumileopardit saivat juuri uuden osaston. Q Ostokset: Kaupungin keskustan kauppakeskuksia ovat Foorum, Rotermann, Viru ja Solaris. Suuria ostoskeskuksia ovat myös Rocca al Maren, Kristiinen ja Ülemisten kauppakeskukset. Q Päivällinen: Gourmet-ravintola. Tallinnassa on kymmenkunta laaturavintolaa, jotka täyttävät vaativankin illallisvieraan vaatimukset. Hintatasokin on viime kuukausina muuttunut lompakkoystävällisemmäksi. Q Iltaohjelma: Ennen yökerhoon menoa voi käydä katsomassa balettiklassikon Estoniassa.

the flash!

Johanna, Hermanni ja Taavetti

Miksi Viroon juuri nyt? ”Muutaman päivän perhelomalle. Puolivuotiaalle Taavetille tämä on ensimmäinen ulkomaanmatka.” Onko ostosuunnitelmia ja millainen on matkabudjetti? ”Vaatteita on tarkoitus katsella, lähinnä pukua kesän juhliin ja kenkiä. Budjetti on 400 euroa.”

Q Museo: Pärnun Nykytaiteen museossa on kiinnostavia näyttelyitä Virosta ja maailmalta. Kesällä järjestettävä Mies ja Nainen -näyttely on jo käsite.

ravintolat

20 22 26-27

Viking XPRS buffet

Terassit avoinna, kantapaikka, Kikka Kõrts

Villa Thai, virolainen keittiö, ravintolauutisia

ostokset

29 36 50

Puutarhaostoksilla Muotia kesään Kirjakaupat

majoitus

25

Dzingel

Q Kirkko: Pärnun Eliisabetin kirkko on saanut nimensä Venäjän keisarinnalta. Kirkon urut ovat yhdet Viron parhaimmista. Q Lounas: Pärnussa on vaikea löytää suosikkipaikkaa, koska valinnanvaraa riittää. Kevyt välipala keskustan kahvilassa sopii? Q Rentoutuminen: Pärnun ranta. Kauniit hiekkarannat ja rantakadut ovat Pärnun tavaramerkki. Q Ostokset: Pärnun kauppakeskukset: Port Artur, Kaubamajakas ja Pärnu Keskus ovat muodostuneet kaupungin suosituimmiksi ostospaikoiksi. Q Päivällinen: Ammende Villa on Pärnun hienoimpia ravintoloita ja saanut tunnustusta myös asiantuntijoilta. Hienosti entisöidyssä ravintolassa järjestetään myös konsertteja. Q Iltaohjelma: Tapahtumat keskittyvät viikonloppuihin. Kesäisin on tarjontaa diskoista tansseihin. Myös karaokea pääsee laulamaan.

erikoissivut: kesän juhlat

30 32-33

Kuohuviinitesti Juhlavaatteet, kukat ja kakut

nuoret

38

Skeittaus Virossa

kauneus ja terveys

40

Nailspa, kasvohoito

Q Mustien autojen viikko Huhtikuun kolmannella viikolla oli Tallinna Viron historian suurimman kansainvälisen kokouksen näyttämönä. Yli neljänkymmenen maan edustajat kokoontuivat epäviralliseen NATO-maiden ulkoministerien tapaamiseen 22.—23.4. Keskustan liikennejärjestelyt tuntuivat katukuvassa ja monilta kotimatkalaisilta tarkistettiin henkilötiedot. Seuraavaa yhtä suurta kokousta pitää Viron odottaa kahdeksan vuotta. Silloin Viro on EU:n puheenjohtajamaa.

talous

44

Viron energia, Yritys ja suomalainen

historia

39

Sarasmo tarinoi: Kreutzwald

luonto

54

Viron lintupaikat

tietoa matkailijalle

52–62

MITÄ, MISSÄ, MILLOIN: Kartat, tapahtumat ja palvelut

matkaviihdettä

14

ViroVisa, Ristikko


Tähelepanu, tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.

Kossu-kissa. Koskenkorvan kylästä. jos järjestettäisiin kilpailu siitä kuka on kaikkein koskenkorvalaisin koskenkorvalainen, Kossu-kissa olisi yksi ennakkosuosikeista. Lahjomattomien tarkkailijoiden mukaan se ei ole kuunaan astunut edes puolella tassunmitalla kylän rajojen ulkopuolelle. Varteenotettavaksi kilpakumppaniksi ilmoittautuisi itse Koskenkorvan viinapullo. Sen jokainen viljaviinan pisara, ihan viimeiseen helmeen asti on Made in Koskenkorva. Siksi sillä on Joutsenlippu. Kai Kossu-kissakin sellaisen saisi, jos kiireiltään ehtisi anoa. P.S. Suosi suomalaista. Aidon suomalaisen viinan tunnistat joutsenlipusta.

Koskenkorvan kylästä.


T H E B A LT I C G U I D E

TOUKOKUU 2010

11

pääkirjoitus

Kohti kesää

K TOP 5 TOUKOKUUN MENOVINKIT

Kevään festivaali

Türin kevätfestivaali on vuoden värikkäimpiä tapahtumia. Luontoa, musiikkia, kirjallisuutta, elokuvia ja paljon muuta on luvassa Viron Kevätpääkaupungissa Türissa. Tapahtuma järjestetään jo neljättä kertaa 7.—9. toukokuuta ja teemana on vuoden ajat. Teeman mukaisesti saa Türin kirkossa nauttia Vivaldin musiikista 8. toukokuuta.

esälomasuunnittelut ovat käynnissä. Viro tarjoaa suomalaisille entistä paremman vaihtoehdon. Tuhkapilvikin vaikuttaa varmasti tulevaisuuteen niin, että lähialuematkailu lisääntyy. Tilastot kertovat, että matkailu Tallinnan ulkopuolelle on lisääntynyt. Ei mikään ihme. Itä-Viroon on tullut uusia majoituspaikkoja ja Etelä-Viron matkailualan yrittäjät kehittävät toimintojaan. Hintataso on kaikkialla lompakkoystävällinen. Toukokuun puolivälissä ilmestyvässä kesän erikoislehdessämme paneudumme enemmän Tallinnan ulkopuolisiin kohteisiin. Olemme tehneet tutustumismatkoja eri puolille Viroa ja jälleen kerran oppineet, miten monipuolisesta matkailumaasta on kyse. Virossa voi muutamassa tunnissa siirtyä kulttuurista toiseen. Historian, arkkitehtuurin ja kulttuurin kerroksellisuus sekä vuorovaikutus näkyy monessa asiassa. Luontokin tarjoaa yllätyksiä ja uusia elämyksiä

K Kuukauden keskusteluaiheita olivat muun muassa: Q uusi hallitus, jonka pääministeriksi oli valittu Tiit Vähi, Q tarttolainen sairaalan ylilääkäri oli ostanut 320 000 kruunua maksaneen n Volvon sairaalalle. Henkilökunnan keskipalkka oli 1 000 kruunua. Q Viron hallitus päätti, että taksit voivat itse määrätä hintansa. The Baltic Guide uutisoi: Q Tallinnan laivojen terminaali siirtyi Länsisatamaan. Sieltä lähti Georg Ots, Vana Tallinn ja Apollo. Viking Line aloitti katamaraaniliikenteensä autoja kuljettavalla aluksella. Mainoksia M i k i Q Ostajia houkuteltiin muun muassa ruotsalaisella voilla, 5,70 markkaa/500g. Q Yhden suunnan matka Tallinnaan turistiluokassa Viking Expressillä maksoi 160 markkaa. Eestin Linjat tarjosi alkuviikon päiväristeilyä 120 markalla. Q Kristina Cruises mainosti näin: Ilo on risteily Tallinnaan, Kristina Reginalla tavataan. Ilo on nähdä kaupunki tuo, mennä uuden ja vanhan luo.

Golfin ”Virotour”

V

irosta on tullut muutaman viime vuoden aikana merkittävä golfkohde suomalaisille pelaajille. Kenttiä on valmistunut vuosittain ja nyt avoinna on kuusi täysimittaista kenttää. Pelaamaan pääsee Tallinnassa (Estonian Golf & Country Club, Niitvälja ja Suuresta Golf), Pärnussa (White Beach Golf), Saarenmaalla (Saare Golf) ja Otepäässä (Otepää Golf). Kentät avaavat ovensa reilusti huhtikuun puolella, joten toukokuussa ne ovat jo hyvässä kunnossa. Suomalaiselle golfmatkailijalle Viro on helppo kohde. Tallinnan kentillä ehtii pelaamaan päiväkäyntinä, mutta enemmän kokemuksia saa muutaman päivän tourilta, jolla ehtii pelaamaan useammalla kentällä. Kentät tekevät tällä hetkellä aktiivista yhteistyötä ja useamman kentän paketteja saa jokaisen myyntiorganisaation kautta. Tallink on lisäksi viime vuoden aikana panostanut paljon golfmatkailuun ja Viking Line on avaamassa golfmyyntiään, joten vaihtoehtoisia varauskanavia on hyvin saatavilla. Kaikki Viron kentät ovat layoutiltaan hyvin erilaisia ja tarjoavat vaihtelua pelaajille. Niillä on myös erilaiset painopistealueet. Kun Tallinnan kentät mahdollistavat nopeat visiitit ja kaupunkimatkailun, tar-

kolumni

Legendan keikalle

Legendaarinen Ivo Linna valittiin viime vuonna vuoden muusikoksi. Laulaja esiintyy toukokuussa Jõhvissa, Pärnussa, Tallinnassa ja Tartossa. Ohjelmistossa on ikivihreitä lauluja, joita säestää 25-henkinen Boogie-Woogie Big Band. Konsertit järjestetään 16.—20. toukokuuta.

Pavarottin muistokonsertti

Luciano Pavarottin muistoksi lauletaan 22. toukokuuta Nokia Konserttitalossa Tallinnassa. Kuuluisalle tenorille osoittavat kunniaa seitsemän moskovalaista solistia.

Mikko Savikko, päätoimittaja

TToukokuu 1995

Jääkiekosta poiketen Suomen ja Viron kohtaaminen jalkapallokentällä on todellinen jännitysnäytelmä, jonka lopputulosta ei voi kuin arvailla. Ystävyysottelu Suomenlahden herruudesta käydään 21. toukokuuta Tallinnan A. Le Coq -areenalla. Lisäksi Viro kohtaa Kroatian 26. toukokuuta.

Äitien kunniaksi järjestetään 9. toukokuuta eri puolilla Viroa konsertteja. Tarton Vanemuise-konserttitalossa esiintyvät virolaiset suosikit, kuten Koit Toome ja Eliisa Kõiv. Uku Suviste esiintyy lapsikuoron kanssa Tarton Paavalinkirkossa (Pauluse kirik) 8. toukokuuta ja seuraavana päivänä Tallinnan Kaarlenkirkossa (Kaarli kirik).

suomalaiselle, oli kysymys sitten haikaran tai majavan pesästä tai villinä kasvavista kukista. Suomalaiset ovat vaikuttaneet Viron historiaan niin taistelutanterilla kuin kulttuuripiireissä. Yhteisestä historiasta kiinnostuneille löytyykin maan joka kolkasta nähtävää. Kesällä lomailuun on paremmin aikaa. Viroon tullessa kannattaa silloin varata muutama päivä ekstraa ja mennä hieman kauemmaksi. Muutoin ei ehdi nähdä ja kokea kaikkea, mitä haluaisi. Mekin valmistaudumme jo kesään ja olemme muuttaneet hieman lehtemme ulkoasua. Toivottavasti se miellyttää teitä, hyvät lukijat!

15 vuotta sitten…

Suomi ja Viro jalkapallokentällä

Äidin kanssa konserttiin

TOUKOKUU 2010

joaa Pärnu, Saarenmaa ja Otepää mahdollisuuden myös ranta- ja perhelomailuun sekä ainutlaatuisiin luontoelämyksiin ja rentouttaviin kylpyläpalveluihin. Jokainen löytää varmasti itselleen sopivan yhdistelmän. Oma auto on helpoin tapa liikkua kentältä toiselle, mutta myös bussi- ja tilataksikuljetukset järjestyvät mukavasti. Koska omaa sydäntäni lähellä on Pärnun alue, haluan nostaa esimerkkejä esille pohjautuen sen tarjoamiin mahdollisuuksiin. Tallinnasta Pärnuun on matkaa noin 130 kilometriä, joten laivalta tullessa ja/ tai Suomeen lähtiessä voi halutessaan pelata jollain Tallinnan kentistä. Matkan muut päivät voi pelata Pärnun White Beach Golfin kentällä. Mikäli aikaa on vielä enemmän käytössä, on Pärnusta mahdollista tehdä päivämatka niin Saarenmaalle, Otepäälle kuin myös Riian kentille Latviaan (jokaiseen on matkaa noin 160 km). Myös näissä tapauksissa voi majoituspaikka pysyä koko ajan Pärnussa, esimerkiksi kenttäalueen vieressä sijaitsevalla Villa Andropoffin loma-alueella. Viron golfkulttuurin kehittyessä toivon näkeväni golfmatkailijoita yhä enenevässä määrin Viron kentillä pelaamassa! Johanna Leivonen White Beach Golfin ja Villa Andropoffin markkinointipäällikkö

The Baltic Guide Päätoimittaja: Mikko Savikko Toimituspäällikkö: Mikko Virta Toimittajat: Jukka Arponen, Antti Sarasmo, Mari Tuovinen, Timo Huttunen, Mona-Liisa Louhisola, Mikko Virta. Ulkoasu: Andres Rõhu, Eve Jaansoo Valokuvaaja: Stina Kase Toimitussihteeri: Pille Luik Piirrokset: Rein Lauks

Yhteydet Põhja pst. 25, 10415 Tallinna Toimitus: e-mail: editorial@balticguide.ee puh. +372 6 117 760, fax +372 6 117 761 Ilmoitusmarkkinointi: fax +372 6 117 761 e-mail: marketing@balticguide.ee Markkinointijohtaja: Kalle Karvonen +372 6 117 774

Tilaukset Vuositilaus (12 numeroa) 29 euroa. Puh. +372 6 117 760 E-mail: tilaukset@balticguide.ee Tilauskuponki Internetissä www.balticguide.ee

Ilmoitushinnat 1/1-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 51 500 EEK / 3 295 EUR 1/2-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 27 700 EEK / 1 775 EUR 1/4-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 14 500 EEK / 925 EUR 1/8-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 7 900 EEK / 505 EUR 1/16-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 4 500 EEK / 290 EUR Hinnat eivät sisällä ilmoituksen valmistamista, hintoihin lisätään arvonlisävero.

Ilmoitusten koot 1/1 (lev. x kork.) 1/2 (vaaka) 1/2 (pysty) 1/4 (vaaka) 1/4 (pysty) 1/8 (vaaka) 1/8 (pitkä pysty) 1/16 (pysty)

254 x 375 254 x 185 125 x 375 254 x 91 125 x 185 125 x 91 61 x 185 61 x 91

mm mm mm mm mm mm mm mm

Aineistovaatimukset

Valmiit materiaalit faileina: Freehand, Photoshop, Illustrator, pdf (composite CMYK). Tiedostojen tallentamiseksi: CD, DVD. Painosmäärä: 40 000 kpl Paino: AS Kroonpress

Kansikuva: Stina Kase Malli: Riina Tyyli: Jevgeni Fokin Vaatteet: PepeJeans, Namarie, NuNordic, FashionClub

Vastuu virheistä. Kustantaja ei voi vastata lehdessä mahdollisesti olleiden virheiden aiheuttamista vahingoista. Mikäli ilmoituksia ei tuotannollisista tai muista toiminnallisista syistä (esim. lakko) tai asiakkaasta johtuvista syistä voida julkaista sovitusti, lehti ei vastaa mahdollisesti aiheutuvasta vahingosta. Lehden vastuu ilmoituksen poisjäämisestä tai julkaisemisessa sattuneesta virheestä rajoittuu ilmoituksesta maksetun määrän palauttamiseen. Huomautukset on tehtävä 8 päivän kuluessa ilmoituksen julkaisemisesta tai tarkoitetusta julkaisemispäivästä.


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

12

TOUKOKUU 2010

ajankohtaista

Näistä puhutaan Ennätystulvat koko maassa

Huhtikuu toi tullessaan kevättulvat, jotka peittivät alleen teitä, peltoja ja jopa kokonaisia asuinalueita. Pahimmillaan Virossa oli suljettuna kymmeniä teitä tulvien vuoksi. Jännitystä syntyi etenkin Tartossa, jossa Emajoki nousi tasaisen varmasti ja vesi peitti alleen kävelyteitä ja katuja. Emajoki nousi pahimmillaan 330 senttimetriä yli nollatason, mikä oli ennätys vuosikymmeniin. Soomaan kansallispuistossa osattiin tulvista myös ottaa ilo irti. Melontaretkiä pääsi siellä tekemään veden valtaamille pelloille ja metsiin.

Miksi poliisi ei ole pysynyt vauhdissa mukana?

V Lihasota käynnissä

Rimi-kauppaketjun päätös lopettaa virolaisen lihan myynti suututti erityisesti virolaiset lihantuottajat ja maanviljelijät. Halvemman lihan tuonti tuhansien kilometrien päästä ei kritisoijien mielestä ole järkevää, kun laadukasta virolaistakin lihaa olisi tarjolla. Kohun seurauksena Rimi pyörsi päätöksensä ja myy taas myös virolaista lihaa.

Räjähdys vaati uhreja

Kristiinen kaupunginosassa Tallinnassa tapahtui 28. maaliskuuta voimakas räjähdys, jonka takia mies ja pieni vauva menehtyivät sekä useita ihmisiä loukkaantui. Räjähdys tapahtui yksityisasunnossa kerrostalossa. Paikalle oli hälytetty myös poliisi perheväkivallan takia, mutta apu ei ehtinyt ajoissa paikalle. Voimakas räjähdys vaurioitti kerrostaloa pahoin ja osa asukkaista joutui olemaan evakossa pitkään. Räjähdyksen taustalla lienee ollut mustasukkaisuus.

Kalatorin avajaiset

Tallinnan päivänä, 15.5. merellinen pääkaupunki saa vihdoinkin kalatorin. Linnahallin lähelle avattava tori on avoinna lauantaisin. Siellä on päivätyöstä eläkkeelle siirtynyt kalalaiva Solveig, jossa on torin tarvitsemat kylmätilat. Torilla tullaan myymään tuoretta virolaista kalaa ja kalatuotteita. Suunnitelmissa on myös erilaisten tapahtumien järjestäminen. Toimintaa organisoi Kalaturundusühistu. Kalatorin osoite on Kalaranna 1.

iro on lähes yhdeksäntoista vuoden itsenäisyytensä aikana kehittynyt valtavasti. Verotusjärjestelmä toimii länsimaiseen malliin, rajavartiolaitos ja armeija on koulutettu Euroopan unionin ja Naton oppien mukaisesti, terveydenhoitosysteemi omalääkärijärjestelmineen pelaa ainakin yhtä hyvin kuin Suomessa, julkinen liikenne on Tallinnassa erinomainen ja maan koululaitos on saanut kehuja ympäri maailmaa. Mutta miksi Viron poliisi ei ole kehittynyt samassa tahdissa kuin muut yhteiskunnan osa-alueet? Tutkimusten mukaan virolaisten luottamus poliisia kohtaan on liikkunut 70–80 prosentin välissä, kun Suomessa poliisiin luottaa selvästi yli 90 prosenttia kansasta. Monet omaisuusrikokset jäävät ratkaisematta välinpitämättömyyden tai suoranaisen ammattitaidottomuuden takia. Esimerkiksi asuntomurtotapauksissa ei aina oteta edes sormenjälkiä. Joskus on jopa vaikeata saada poliisipartiota paikalle. Lisäksi jutun tutkijat vaihtuvat tiuhaan tahtiin, eikä uhrille kerrota tutkinnan etenemisestä mitään. Lopulta juttu hautautuu ö-mappiin. Virossa ainoa vaihtoehto suojella omaisuuttaan onkin maksaa yksityisille turvafirmoille. Ulkomaalaisiin kohdistuvia rikoksia tutkitaan vielä vähemmän. Poliisit uskovat, että rikoksen uhriksi joutunut vieras on tyytyväinen, kun saa korvauksen vakuutusyhtiöltään. Annettuaan uhrille kopion rikosilmoituksesta on asia poliisin puolelta loppuun käsitelty. Rikollinen pääsee kuin koira veräjästä ja jatkaa toimintaansa. Koska myös rosvot tietävät, että ulkomaalaisia kohtaan tehtyjä rikoksia ei tutkita, kohteeksi valitaan tarkoituksellisesti Virossa kylässä oleva vieras. Tänä keväänä ongelmaksi on noussut Tallinnan sataman D-terminalin ympäristö, jossa tasku- ja laukkuvarkaat kyttäävät suomalaisia eläkeläisryhmiä.

√Kieli poskessa

Erään matkatoimiston opas joutui melkein käsirysyyn yrittäessään karkottaa varkaita. Miksi muutamaa koko Viron matkailua terrorisoivaa rikollista ei saada telkien taa? Näyttää siltä, että poliisit eivät edes tiedä missä varkaat saalistavat. Yksi satamaalueella jalkaisin liikkuva poliisipartio rauhoittaisi tilannetta kummasti. Hiljattain eräältä suomalaiselta lyötiin hänen Suomen rekisterissä olevan autonsa ikkuna rikki erään tallinnalaisen kauppakeskuksen pysäköintialueella. Rikoksen uhri soitti hätänumeroon ja pyysi poliiseja rikospaikalle. Hänelle vastattiin, että patrulli ei tule kauppakeskukseen, koska sen pysäköintipaikka on maksullinen. Miestä kehotettiin tulemaan poliisiasemalle tekemään rikosilmoitus. Miehen tiedustellessa parkkipaikan valvontakameroiden nauhojen sisältöä, oli rikosilmoitusta vastaanottavan konstaapelin vastaus tyly. ”Pyytäkää itse kauppakeskuksen turvamiehiltä, että pääsette katsomaan valvontanauhat. Meillä ei sellaiseen ole aikaa.” Olisiko suomalaisuhrin pitänyt myös aloittaa varkaan jahtaaminen ja pidättää hänet? Liikenteenvalvontaakaan ei liiemmin arvosteta. Tämä näkyy autoilijoiden toisilleen valoillaan antamissa varoitusmerkeissä kun liikennepoliisi on mittaamassa ajonopeuksia. Yksi osoitus Viron poliisin ammattitaidottomuudesta on töppäilyt koko Viroa kuohuttaneen ”pesäpallomailamurhaajan” etsinnöissä. Viime vuoden lopulla tuntematon mieshenkilö hakkasi pesäpallomailalla kaksi ventovierasta naista aamukahdeksalta aivan Tallinnan keskustassa. Toinen uhreista kuoli vammoihinsa. Poliisi tunnisti valvontakamerakuvista väärän henkilön, joka myöhemmin vapautettiin. Oikea tappaja on yhä vapaana, eikä poliisilla ole aavistustakaan tekijästä. HÜTTÜNEN

Samu opettaa Sinulle Viroa on sivu Facebookissa. Sen taustalla on Hill&Knowltonin markkinointiviestinnän asiantuntija Samuel Sorainen. Tässä muutamia Samun löytöjä kielimaailmasta:

Q Hõlpsasti on helposti. Q Virolaisia julkkiksia ovat mm. Intsu-Inga, Nõia-Ints, Tõehetke-Lilit, Ennustaja-Edgar, Printsessi-Triinu, Stilist-Fokin ja Strippar-Marco. En valitettavasti osaa sanoa mistä he tulivat tai mihin ovat menossa, mutta Viro on ainakin BB:tä mielikuvituksellisempien etuliitteiden maa.

Q Silmarõõm on suoraan käännettynä silmänilo, mutta tarkoittaa käytännössä yleensä heilaa. Q Mage ei ole Virossa magee, vaan päinvastoin mauton ja tylsä. Jos soppa on sellainen, lisätään siihen yleensä suolaa ja jos seurue, lisätään siihen toisinaan viinaa.


AVOINNA

Mere pst.6, Tallinna, +372 683 7745. Ma-Su 10-20 Narva mnt.7, Tallinna, +372 683 7740. Ma-Su 10-20 Lootsi 3A, Tallinna, +372 660 5771. Ma-Su 10-20 Pargi 16, Kuressaare, +372 463 3080. Ma-La 10-21, Su 10-18 www.alcostore.ee

Terminal C

ma Sada Kai

Terminal D

n Kuu ari

Lootsi 3A

Hotel Metropol

(109.80 EEK/L; 7.32 EUR/L)

ma

Tuukri Karu

ujaa H ob

ps t

(41.67 EEK/L; 2.79 EUR/L)

Reval Hotel Central

JĂľe

Mere

8.30 EUR

3.66 EUR

Norde Centrum

Aht ri

Narva mnt 7

Narva mnt Viru Keskus

125.00 EEK

LikÜÜri % 0.5L PET Mustaherukka 20 T PE 5L Manteli 20% 0.

54.90 EEK

va Lae

Aht ri

Mere pst 6

3.0L BIB Sauvignon 12,5%BIB et rn be Ca el nd Domaine Lala el Sauvignon Blanc 12% 3.0L Domaine Laland

Terminal A Terminal B

Lootsi

Reval Express

Tallink Spa & Conference Hotel

Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol vþib kahjustada teie tervist.

Hotel Tallink

RAATIHUONEENTORIN UUSIN RAVINTOLA!

Liisu Juures

Intialainen ravintola

Perinteisiä virolaisen keittiÜn herkkuja kotoisassa ilmapiirissä.

2OXW/((.Q½ 7DORQYLLQLFO((.Q½ $ONXUXXDWDON((.Q½ 3DDUXXDWVLVSHUXQDDULLVLDWDL VDODDWLQDON((.Q½ *ULOODWWXORKL((.Q½ *ULOODWWXDQNDQILOHH((.Q½ 3LSSXULSLKYL((.Q½

9DLQPHWULD 5DDWLKXRQHHQWRULOWD $YRLQQDMRNDSDLYD ( 0XQGL3LNN9DQKDNDXSXQNL 7DOOLQQD) + 3XK

Avoinna joka päivä 10â&#x20AC;&#x201C;24 Raekoja plats 13, Vanhakaupunki, Tallinna Puh. +372 6 441 983

Tervetuloa!

ilmo jäl e än ittä Täm en es s ituk -10%

A RESTO USI

N RA

GRU

(NVRRWWLQHQVHND HXURRSSDODLQHQUXRNDOLVWD

Gruusia aidoimmillaan! Yli 60 perinneruokaa, paikallista viiniä, Chacha -vodkaa sekä kuohuviiniä. Viron paras saslik!

10 vuotta!

Avoinna joka päivä 10â&#x20AC;&#x201C;24. Ă&#x153;liĂľpilaste 1, Tallinna Puh. + 372 6 393 246, www.pirosmani.ee

Aidointa Italiaa Sympaattinen italialaisperheen pitämä hosteria vanhan kaupungin ytimessä kutsuu nauttimaan Italian keittiÜn parhaista antimista. Meiltä lÜydät herkullisen valikoiman leikkeleitä, juustoja ja viinejä myÜs mukaan ostettavaksi.

Benvenuti! MĂźndi 3, Vanhakaupunki, Tallinna puh. +372 53 833 657. Avoinna suâ&#x20AC;&#x201C;to 10â&#x20AC;&#x201C;24, peâ&#x20AC;&#x201C;la 10â&#x20AC;&#x201C;02.


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

14

TOUKOKUU 2010

viihde

ViroVisa Testaa tietosi Virosta! 1. Minä vuonna Saksalainen ritarikunta kukisti lopullisesti virolaisten vastarinnan? A. 1066 B. 1227 C. 1414 2. Kuinka suuri on Viron maa-alueen keskikorkeus merenpinnasta? A. Noin 50 metriä B. Noin 100 metriä C. Noin 150 metriä 3. Kuka maailman kuulu poptähti pitää konsertin Tallinnassa kesäkuussa 2010? A. Bruce Springsteen B. Elton John C. Rod Stewart 4. Mikä on Viron pisin joki? A. Emajoki B. Pärnujoki C. Vþhandu-joki 5. Minä vuonna Tallinnan asukasluku ylitti 100 000 ihmistä? A. 1848 B. 1911 C. 1938 6. Kuka Viron valtionpäämiehistä on ollut Viron tiedeakatemiaan jäsen? A. Lennart Meri B. Konstantin Päts C. Toomas Hendrik Ilves 7. Mikä on toukokuun vanha kansanomainen nimi viroksi? A. Sulakuu B. Lehekuu C. Taimekuu 8. Minkä lajin urheilija on virolainen Marko Asmer? A. Autourheilija B. Kymmenottelija C. PyÜräilijä 9. Minkä kasvin lehtiä käytetään Virossa kansanparannuskeinona verenvuodon lopettamiseksi? A. Koivun B. Tammen C. Teen 10. Kuinka monta prosenttia Viron bruttokansantuote laski vuonna 2009 verrattuna vuoteen 2008? A. 9,4 B. 13,8 C. 17,1 11. Kuinka korkea on Viron korkein tammi? A. Noin 19 metriä B. Noin 25 metriä C. Noin 32 metriä 12. Kuinka monta prosenttia virossa asuvista ihmisistä puhuu äidinkielenään venäjää? A. Noin 10 B. Noin 30 C. Noin 50

Megabändi kesävieraaksi

TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVA HIM

S

HIM on Ă&#x2022;llesummerin pääesiintyjä 15. heinäkuuta. uomalaisen megabändin konsertti on osa Viron suurimmaksi festivaaliksi kutsuttua Ă&#x2022;llesummertapahtumaa, joka järjestetään Tallinnan Laulukentällä (Lauluväljak) 14.â&#x20AC;&#x201C;17. heinäkuuta.

Ennakkoliput konserttiin ovat nyt myynnissä, joten kannattaa olla nopea. Yhtyeen konsertista pääsee nauttimaan varsin edulliseen hintaa, sillä päivänlipun hinta on 195 kruunua eli vain noin 12,5 euroa. Vertailun vuoksi päivälippu Porin festivaalille, jossa HIM esiintyy, maksaa 69 euroa. Ă&#x2022;llesummerin lippuja myydään Pile-

tilevin myymälÜissä ja Statoilin huoltoasemilla. Tapahtumaa on kutsuttu myÜs Pohjoismaiden suurimmaksi olutfestivaaliksi, mutta tarjolla on paljon muutakin kuin olutta. Luvassa on perinteisesti myÜs virolaisia suosikkibändejä ja paljon erilaista ohjelmaa. Väkeä laulukentällä riittää tapahtuman aikana kym-

 MATKARISTIKKO Q

meniätuhansia ja tunnelma on sen mukainen. Neljän päivän lippu tapahtumaan maksaa 450 kruunua (noin 29 euroa). â&#x2013;

Mistä lÜytää?

0@ â&#x2C6;&#x161; 14.â&#x20AC;&#x201D;17.7.2010. Summer 201 , ljak luvä Lau . Ă&#x2022;llesummer Tallinna.

Hannu Niittymäen laatiman ristikon ratkaisu julkaistaan toukokuun lopussa lehtemme kotisivuilla www.balticguide.ee

Vastaukset: B, A, C, C, B, A, B, A, C, A, C, B


Itämaan herkut vihdoinkin Tallinnassa. Nautinnolliset makuyllätykset vanhankaupunkin sydämessa.

SI U U A

OL NT

VI RA

Täyttävä lounas alkaen

Ve n

e

5€ Va na t

ur g

Raah Raahuoneen huoneen tori

Sa un a

Kuninga

Suur-Karja

Kino Sõprus

e -K

ür

he iva

ar

ja

Va naPos ti

Väi k

nt um n r Pä

Avoinna Avoinn Avoin Av A innaa Su-To iin Su-T SSuToo 12-22 12-22 12 2 Pe-La P L 12-24 1 -24 12 244 Väike-Karja 1,Tall Tallinn li lin Puh +372 5 060 802 www.elpasha.ee


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

16

TOUKOKUU 2010

tapahtumat

Viron kuukausi

Pärnussa tulvi kaduille

26.3. Vesi valtasi asuinalueen Pärnussa. Kadut ja pihat olivat puolimetrisen veden alla usean päivän ajan. Syynä tulviin oli lumien sulamisvesi, joka kunnollisen viemäröinnin puuttumisen vuoksi ei päässyt valumaan pois.

Mistä löytää?

√ J. Karjalainen, Polkabilly k Rebels. 12.5. kello 19.00 Roc . inna Tall , 80d Cafe, Tarto mnt Karttakoodi C4. √ Liput: 195 kruunua Piletilevin myyntipisteistä ja Statoil-huoltoasemilta.

Räjähdys Tallinnassa

27.3. Yöllä räjähti yksityisasunnossa Tallinnan Kristiinen kaupunginosassa vakavin seurauksin. Räjähdyksessä menehtyivät mies ja pieni vauva. Loukkaantuneita oli viisi. Asunnossa oli aiemmin ollut riitelyä.

Polkabilly Rebels Tallinnassa TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT POLKABILLY REBELS

J. Karjalainen oli viime vuoden Viru Folk -tapahtuman yksi pääesiintyjistä. Nyt hänet nähdään Rock Cafessa.

Virolainen sumomestari

28.3. Kaido Höövelson eli Baruto sai toisena eurooppalaisena korkean tunnustuksen sumopainissa, kun hänet korotettiin ozekiksi. Virolaispainijan nimi Baruto tarkoittaa japaniksi Itämerta.

E

lokuun 2009 keikka Käsmussa oli Veli-Matti Järvenpään kanssa. Karjalaisen varhaisempi tuotanto on ollut Virossakin

tunnettua ja yleisö otti amerikansuomalaisen tyylin hyvin vastaan. Nyt esiintyjiä on neljä. Järvenpään lisäksi Karjalaista tukevat Rock Cafen konsertissa Tommi Viksten

29.3. Huhtikuussa aloitetaan lennot Pärnusta ja Kuressaaresta Tukholmaan. Lentoyhtiönä on virolainen Estonian Air.

Jääpuikko lapsen päähän

Raspikurkkuna tunnetun pop- ja rockartisti Rod Stewartin kiertue ei ulotu tänä vuonna Suomeen.

K

Kattohaikarat saapuivat

31.3. Lumesta huolimatta nähtiin ensimmäiset kattohaikarat jo maaliskuun lopussa. Lumen keskellä pelloilla seisovat porkkananokkaiset haikarat piristivät monen ohikulkijan päivää. Kattohaikarat talvehtivat Afrikassa ja palaavat keväällä takaisin.

Soomaalla ennätystulva

2.4. Edgar Savisaar oli 20 vuotta sitten vaalivoittajana itsestään selvä hallituksen muodostaja. Savisaaren hallitus istui 22 kuukautta ja vei Viron itsenäisyyteen vuonna 1991.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA BALTIC MUSIC GROUP

30.3. Jälleen putosi jäämöhkäle katolta ihmisen päähän, kun Itä-Virossa 14-vuotias poika jäi jääpuikon alle. Pojan vammat ovat vakavat.

Savisaaren hallitus 20-vuotias

tyi Veli-Matti Järvenpään kanssa ja nyt syntyneellä levyllä on mukana Viksten ja Tuurala. Polkabilly Rebels nousi ilmestyttyään suomalaisten levynmyyntilistojen kärkeen. Uuden levyn julkistamiskiertue alkoi huhtikuussa Tampereelta ja loppuu Tallinnassa.

Rod Stewart kesäkuussa Laulukentällä

Pärnusta lentäen Tukholmaan

1.4. Pärnun ja Viljandin välissä sijaitseva Soomaan alue jäi tulvaveden alle. Viidenneksi vuodenajaksi kutsuttu keväinen tulva-aika on alueella tavallinen ilmiö, mutta tämän keväinen tulva rikkoi aikaisempia ennätyksiä veden korkeuden suhteen.

kitaralla ja Mitja Tuurala kontrabassolla eli Polkabilly Rebels kokonaisuudessaan. J. Karjalaisen kolmannella amerikan-suomalaisia lauluja sisältävällä levyllä kuuluu rockabillyn henki. Esiintyjien määrä kaksinkertaistuu joka levyllä. Lännen Jukka -albumilla oli Karjalainen yksinään, Paratiisin Pojat syn-

Raspikurkku tunnelmoi Tallinnassa.

onsertissa kuullaan Grammy-palkitun laulajan suurimmat hitit. Myös jazzahtavat melodiat kuuluvat Stewartin tuotantoon. Yli 130 miljoonaa levyä myynyt laulaja tuo mukanaan satajäsenisen miehistön ja laadukasta konserttia pääsee nauttimaan istumapaikoilta. Lippuja on kaikkiaan myynnissä 10 000.

Lippuja konserttiin myydään Piletilevin myyntipisteissä sekä Statoilin asemilla ympäri Viron. Lippujen hinnat ovat 795–1 995 kruunua, paikasta riippuen. ■

Mistä löytää?

√ Rod Stewart Tour 2010. n 12.6.2010 kello 18.00. Tallinna . inna Tall , Laulukenttä

Yö täynnä tarinoita — museoiden yö 15.5. TEKSTI MIKKO SAVIKKO

Viron ensimmäinen Museoiden yö saavutti viime vuonna suuren suosion.

T

ällä kerralla valtakunnallinen tapahtuma on liitetty Lukemisvuoden teemaan ja kantaa nimeä Öös on lugusid – Yössä on tarinoita. Museot kertovat tarinoita valtion ja paikkakuntien histori-

asta taiteen myötävaikutuksella. Jutut voivat olla pieniä ja suuria, hauskoja ja pelottavia, kaikki ne vaikuttavat kuitenkin maailmankuvaamme. Museoyön aikana on museoissa erilaisia konsertteja, leikkejä,

lukemisia ja opaskäyntejä. Viime vuonna pelkästään Tallinnassa osallistui Museoiden yö -tapahtumaan yli 50 000 ihmistä. Tänä vuonna kaupunkikuvaan tuo vielä lisätoimintaa samanaikainen Tallinnan päivä. Museot ovat tapahtumapäivänä avoinna kello 22:een ja sisäänpääsy on maksuton. ■

Mistä löytää? √ Museoiden yö 2010. 15. toukokuuta kello 18—22. um. Lisäinfo sivulta: www.muuse ee/et/kuum/muuseumioo/


Rotermanni Keskus Kauppakeskus/tori

Alkoholinosasto Koskenkorva Minttu likööri 0,5L 40°

Samalla rahalla enemmän! Edullinen ostoskeskus vanhankaupungin laidalla. • Naisten-, miesten- ja lasten vaatteet • Naisten- ja miesten alusvaatteet • Hääpuvut • Jalkineet • Laukut • Lelut • Matkamuistot • Lemmikkieläintarvikkeet ...ja paljon muuta

Pirita yrttilikööri 0,5L 40°

Kohvi likööri 0,5L 21°

59

102

EEK

EEK

111

59

EEK

69

Mahtra viin 0,5L 40°

EEK

EEK

Koskenkorva Salmiakki 0,5L 32°

118

Stopka-vodka 10x0,5L 40%

EEK

1455

PST

Rotermanni keskus Posti talo

MERE

Mere pst. 4, Tallinna, Avoinna ma–la 8.30–19, su 8.30–17. puh. +372 6 141 000

T

U RN

Metsamaasika likööri 0,5L 21°

MN

EEK

Saaremaa vodka 10x0,5L 40°

NARVA MNT Viru keskus

Ruoka- ja juomakeidas ostosten keskellä! Saaremaa vodka 10x0,5L 80°

Rotermanni kauppakeskus, 3. kerros • Mere pst.4 • Puh. +372 6 141 161 p • turistibussien parkkipaikka 00m • Viru hotellista 100m

851 uin tuotteita riittää Hinnat ovat voimassa niin kauan kuin

Vastapaistettuja, uja, paikan ettuja päällä valmistettuja akkuja piirakoita ja kakkuja äivä. tarjolla joka päivä.

EEK

Tarjoukset voimassa Rotermanni Keskuksen alkoholimyymälässä Mere pst. 4

3% ALENNUS TARJOUS TARJ 155 EEK:

pippuripihvin tilaajalle 0,3 l Saku Originaal -olut ilmaiseksi!

yli 3000 kruunun ostoksista

Mere pst. 4, Tallinna Puh. +372 6 141 000 Avoinna ma–la 10.00–19.00, su 10.00–17.00

Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.


TOUKOKUU 2010

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

henkilö

Anu Soosaar, CV: √ Yritys: Sokotel AS ( Sokos Hotel Viru, Ravintola Amarillo, yökerho Café Amigo, ravintola Merineitsi, Bar Bogart, Public Corner) √ Jäsenyydet: Sokotel AS - hallituksen puheenjohtaja; EHRL (Viron hotellien ja ravintoloiden liitto) – hallituksen jäsen Työtehtävät √ Vuodesta 2008 Sokotel AS – toimitusjohtaja √ 1999–2008 Hotell Viru AS, Sokotel AS – hotellipäällikkö √ 1997–1999 Hotell Viru AS – markkinointiassistentti √ 1994–1997 Balti Tubaka AS, SI-Kaubabaasi AS – myyntijohtaja √ 1992–1994 Tallinna Majanduskool (Kauppaopisto) – opettaja √ 1985–1992 Tallinna 44. Keskkool – opettaja Koulutus √ 1970–1981 Orissaare Gümnaasium (endine Orissaare Keskkool) √ 1981–1985 Tallinna Ülikool (aiemmin Tallinna Pedagoogiline Instituut) – pedagogiikka ja alkeisopetuksen metodiikka Jatko-opinnot √ 1996–1997 Markkinointi Instituutti – myynti ja markkinointi


Virun vetäjä BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

18–19

henkilö

TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT STINA KASE

Anu Soosaar on Virun ensimmäinen virolainen johtaja, sen jälkeen kun hotelli siirtyi suomalaisomistukseen vuonna 1993.

T

allinnan Sokos Hotel Virulla on värikäs menneisyys. Harvasta hotellista kirjoitetaan kirjoja tai tehdään dokumenttifilmiä, Virusta kyllä. ”Suomalaishotelli” vuonna 1972 avatusta Virusta tuli jo rakennusvaiheessa. Urakkakilpailun voitti savonlinnalainen Repo Oy, ja moni itäsuomalainen rakennusmies kävikin Tallinnassa rakentamassa Virua. Hotellin asiakaskunnasta valtaosa on ollut suomalaisia neuvostoajoista lähtien. Siinä suhteessa ei muutoksia ole tapahtunut, vaikka maailma ympärillä on muuttunut vauhdilla. Suomalaisomistukseen Viru siirtyi 1993, kun SRV:n Ilpo Kokkila huusi hotellin 60 miljoonalla markalla ainoana huutokauppaan osallistuneena. Johtajaksi ja hotellin kehittäjäksi tuli silloin Yrjö Vanhanen ja hänen jälkeensäkin Virussa on ollut pelkästään suomalaisjohtajia. Näin maaliskuuhun 2008 asti, jolloin Anu Soosaar nimitettiin Sokos Hotel Virun toimitusjohtajaksi.

Pitkä ura Virussa Soosaar tuntee työmaansa kellarista kattoon. Hän on ollut Virussa töissä eri tehtävissä vuodesta 1997 lähtien. Työpaikkaa hotellista hän haki suoraan silloiselta johtajalta Yrjö Vanhaselta hotellin ylimmän kerroksen viinibaarissa. Soosaar oli juuri saanut todistuksen markkinointiopinnoista ja näki Viinivintillä Vanhasen ja Olde Hansa -yrittäjä Auri Hakomaan. ”Menin suoraan tarjoamaan itseäni töihin. Yrjö sanoi, että hyville ihmiselle löytyy aina töitä. Kohta olinkin töissä Virun markkinointiosastolla.” Markkinoinnissa oli paljon uudistettavaa. ”Meillä ei esimerkiksi ollut minkäänlaista kantaasiakkuusohjelmaa. Sellaisen kehittäminen oli ensimmäisiä tehtäviäni.” Parissa vuodessa Soosaar eteni hotellipäälliköksi, jolle kertyi pikkuhiljaa lisää vastuualueita, ”Tuntui, että aina kun jotain uusia asioita tuli eteen, ne jotenkin ajautuivat minun vastuulleni. Nyt vastuulla on sitten koko hotelli.”

Eristetty toimistokerros Toimitusjohtajan tilavassa työhuoneessa on kaksi seinää lasia ja mukava näköala Tallinnan vilkasliikenteisimpään risteykseen.

tapahtuu”, Soosaar haluaa muistuttaa. ”Kakkoskerroksen Bogart taas on hyvä hauskanpitopaikka vähän rauhallisempaan menoon tyytyville. Se on mielestäni myös kaupungin paras karaokebaari. Amarillo taas on todella suosittu ruokailupaikka. Sieltä löytyy sama ruokalista kuin suomalaisissakin Amarilloissa, mutta Viron hinnoilla.”

Mitä seuraavaksi?

Anu Soosaar aloitti työt Virussa markkinointiassistenttina 1997. Toimitusjohtajaksi hänet nimitettiin 2008.

Matkailijoiden profiili on muuttunut. Meillä saattaa olla hotellissa esimerkiksi 200 oopperavierasta kerralla.” Virussa johtajan huone, kuten muutkin toimistotilat, on kolmannessa kerroksessa, mihin asiakashisseillä ei pääse. Tämä on peruja neuvostoajalta, jolloin konttorikerros haluttiin pitää eristettynä. ”Toimistotyöläiset eivät saaneet olla missään tekemisissä turistien kanssa. Tällä järjestelyllä tilaisuutta siihen ei tullut edes vahingossa”, tietää Soosaar kertoa neuvostoajan käytännöstä.

Maailman suomalaisin hotelli? Tarkkaa suomalaisten osuutta Virun asiakaskunnasta Soosaar ei kerro, mutta ”Reilusti yli puolet hotellivieraistamme on suomalaisia. Osuus on itse asiassa suurempi kuin missään muussa Sokos-hotellissa.” Viru saattaakin olla maailmalla se hotelli, jossa yöpyy eniten suomalaisia, sillä yli 500-huoneen hotellin käyttöastekin on pysynyt suhteellisen korkeana. ”Kun yöpymisten määrä laski Viron majoitusliikkeissä viime vuonna kahdeksan prosenttia, meillä tilasto oli kolme prosenttia plussalla.” Soosaar kuuluu myös Viron hotellien ja ravintoloiden liiton hallitukseen. Koko toimialan kannalta hän näkee isoimmak-

si ongelmaksi hintakehityksen. ”Tiukka kilpailutilanne on laskenut hintatasoa parissa vuodessa yli 20 prosenttia.”

Lux-huoneita. Toimintaa pyritään kehittämään jatkuvasti muuttuvien tarpeiden mukaan.” Kehittämistä löytyy esimerkiksi perhematkailussa. ”Pyrimme panostamaan lapsiperheiden viihtyvyyteen tarjoamalla asiallisia perhehuoneita järkihintaan. Niistä tuntuu Tallinnassa olevan pulaa, vaikka muuten hotelleja riittää. Olemme myös valmiita räätälöimään melkeinpä minkälaisia paketteja tahansa.”

Soosaar ei ole suunnitellut urakehitystään pitkälle eteenpäin. ”Tulevaisuudessa on monta vaihtoehtoa. Työsopimusta tehdessä ajatus oli, että tässä työssä olen ainakin 3–5 vuotta. Siitä on mennyt jo kaksi. Mahdollista on tietenkin jatkaa Virussa pidempääkin. Sokos-ketju on suuri ja se antaa monia vaihtoehtoja, esimerkiksi vaihtaa taloa tai maata. Voisin myös alkaa opiskelemaan jotain uutta alaa tai ryhtyä vaikka opettajaksi. Minullahan on alun perin opettajan koulutus.” Virussakin työsarkaa riittäisi. ”Kehitystyötä täytyy tehdä koko ajan. Nyt on tietenkin ollut ajankohtaista laman tuomat muutokset. Ruokamaailman ja kokoustuotteen kehittäminen ovat jatkossa isoja haasteita. Meillä on loistavat kokoustilat, mikä antaa paljon mahdollisuuksia.”

Muuttuvaa matkailua Suomalaisasiakkaiden suuri määrä huomioidaan myös palvelussa. ”Suomalaiset ovat meille todella tärkeitä. Se näkyy muun muassa niin, että asiakaspalvelussamme työskentelevät osaavat suomea. Järjestämme itse kielikursseja, mutta jonkinlainen pohjaosaaminen pitää olla jo töitä hakiessa.” Kielitaitoa tarvitaan, sillä ”Suomalaiset tuntevat Viron hyvin ja osaavat kysellä asioita konserttilipuista hyvään ruokapaikkaan.” Suomalaisesta Virussa tulee monille mieleen vodka-turismi, mutta ne ajat ovat Soosaaren mukaan historiaa. ”Totta kai suomalaiset käyttävät lomamatkoillaan alkoholia eivätkä Virun yöpyjät ole siitä poikkeus. Se ei ole kuitenkaan ollut mikään ongelma pitkiin aikoihin. Matkailijoiden profiili on muuttunut. Meillä saattaa olla hotellissa esimerkiksi 200 oopperavierasta kerralla. Asiakaspalaute on meille tärkeää – sen pohjalta olemme rakentaneet lisää perhehuoneita ja saunallisia De-

Tehokkuus suomalaisella tasolla Soosaarella on Virussa parisataa alaista. ”Melko moni tekee osaaikatyötä. Työvuosiksi muutettuna hotelli työllistää 160 henkeä. Se vastaa suomalaista tehokkuustasoa. Neuvostoaikana Virussa työntekijöitä oli yli tuhat, vaikka hotelli oli silloin paljon pienempi.” Sokos-ketju edellyttää virolaiselta jäseneltään konseptin mukaista palvelua. ”Me testaamme jatkuvasti palvelumme laatua kaikilla osa-alueilla ja tulokset ovat olleet hyviä”, kertoo Soosaar. ”Jonkin verran harrastamme myös vaihto-oppilastoimintaa suomalaisten Sokos-hotellien kanssa.”

Suositut ravintolat Ravintolapuoli on tärkeä osa Virun toimintaa. Alakerran Amigo on Tallinnassa jo käsite. Siellä soittavat maan tunnetuimmat bändit ja se on suosittu myös arki-iltaisin. ”Hotellivieraat pääsevät Amigoon maksutta. Kannattaakin aina käydä kurkkaamassa, mitä siellä

Vapaa-ajalla matkoille Soosaar on kotoisin Saarenmaalta. ”Isäni asuu edelleen saarella ja käyn itsekin siellä aina kun mahdollista.” Muihin harrastuksiin ei juuri aikaa jää. ”Golfbägini huutaa käyttämättömyyttään makuuhuoneessa sängyn alla. Golfkierros vie vaan niin paljon aikaa, että pelaaminen on jäänyt todella vähiin.” Yhdestä harrastuksesta Soosaar ei kuitenkaan tingi. ”Kerran vuodessa pakkaamme naisporukalla reput selkään ja lennämme johonkin eksoottiseen matkakohteeseen. Olemme käyneet esimerkiksi Guatemalassa, Brasiliassa ja Vietnamissa. Ensi vuoden reissukin on jo varattu. Silloin suuntana on Senegal. Tyyliin kuuluu, ettei hotelleja varata ennakkoon, vaan majapaikat etsitään paikan päällä.” ■


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

20

TOUKOKUU 2010

ravintolat

Kylmät kalat, mäti, smetana ja sipuli kuuluvat merelliseen seisovaan pöytään.

Buffetin paluu

Pääkokki Leif Sögerblom on tyytyväinen työolosuhteisiin laivalla.

Suomenlahden buffetpöydät:

TEKSTI JA KUVAT JUKKA ARPONEN

LAIVA VIKING XPRS lounas/illallinen BALTIC PRINCES lounas BALTIC PRINCES illallinen STAR/SUPERSTAR buffet NORDLANDIA buffet

Uuden aallon buffet-pöydässä tulee ensimmäiseksi vastaan salaattivati. Onneksi vanhoja suosikkejakaan ei ole unohdettu.

Hinnat laivalta ostettaessa, ennakkohinnat voivat olla pari euroa edullisemmat. Tallinkilla lapset jaettu 6–11- ja 12–17-vuotiaisiin. Kaikilla laivoilla buffetin hintaan sisältyy ruokajuomina olut, viini, virvoitusjuomat ja kahvi.

M

oni meistä muistaa kaiholla aikaa, kun laivamatkan kohokohta oli ruokailu seisovasta pöydästä. Risteilylle riitti hyvin syyksi päästä syömään rajoituksetta katkarapuja ja graavilohta. Ne ajat eivät enää palaa, mutta laivabuffet on jälleen vahvassa nousussa – entistä ehompana.

Hyvä tapa matkustaa Itämeren tämän hetken ehkä suosituin seisovapöytä löytyy Viking Linen XPRS:ltä. Ravintola- ja keittiötoiminnoista laivalla vastaava Tarja Jeskanen kertoo, että 400-paikkainen Bistro Buffet -ravintola on useilla vuoroilla täysi. Viking XPRS:lle buffet sopiikin loistavasti jo siksi, että matka-aika on 2,5 tuntia. Syömään ehtii rauhassa ja vielä halutessaan ostoksille tai tanssibaariin. Toisaalta koko matka sujuu joutuisasti seisovan pöydän ääressä.

”Raikkaus ja keveys ovat tämän päivän trendejä. Meillä suuntaus näkyy paitsi tuotevalikoimassa myös niin, että olemme siirtäneet salaatit ja kevyemmät alkupalat linjaston alkuun. Kesää kohti mentäessä valikoima kevenee entisestään. Meidän täy-

Pitkän kaavan mukaan: 1. lautanen: raikasta kaalisalaattia, poropaté, mozzarellaa ja villisikamakkaraa. 2. lautanen: katkarapuja, mätiä, sipulia ja smetanaa. 3. lautanen: possunkylkeä, kanankoipia ja kasviksia. 4. lautanen: juustoja ja viinirypäleitä. 5. lautanen: suklaamoussea ja vaniljajäätelöä. Kahvi.

tyy seurata trendejä ja olla myös trendin tekijöitä. Siihen pyrimme muun muassa lisäämällä ekologisia tuotteita valikoimiimme”, kertoo Jeskanen. Erilaiset teemat tuovat luontevasti vaihtelua. Maalis-huhtikuussa Etelä-Afrikka-pöydästä pääsi muun muassa vertaamaan onko strutsin rinta parempaa bearnaisen vai madeirakastikkeen kanssa? Aivan oikein, se on makuasia.

Laadukkaat raaka-aineet Pääkokki Söderblom kertoi, että ainakin siinä mielessä ruokavalinnat ovat onnistuneet, että menekki on melko tasaista. ”Virolaiset käyttävät suhteessa enemmän lämpimien ruokien osastoa, suomalaiset tankkaavat kylmätiskiltä ja etenkin kalaa syödään

Jatkuvaa tuotekehittelyä Viking XPRS on seilannut pari vuotta ja jo sinä aikana buffetravintola on ehtinyt muuttua paljon. Uutta ilmettä tuovat pöytiin valmiiksi katetut viinilasit, ruokaliinat sekä oliiviöljy- ja viinietikkapullot. ”Ne luovat viihtyisää ravintolatunnelmaa, kun aiemmin tila oli vähän ruokalamainen”, perustelee Jeskanen. Hän ja pääkokki Leif Söderblom kertovat, että myös valikoimaa uusitaan koko ajan. ”Se on tärkeää esimerkiksi kanta-asiakkaita ajatellen. Kirjava asiakaskunta tekee työstä haasteellista, kun samasta pöydästä syövät virolaiset, suomalaiset, lapsiperheet, liikematkalaiset ja juhlimaan laivalle tulevat turistit. Jokaiselle pitää löytyä mieleistä syötävää.”

HINTA aikuinen/lapsi 24 /12 euroa 24 /13 tai 9 euroa 32 /16 ja 11 euroa 22 /13 ja 9 euroa 24 euroa

Tarja Jeskanen vastaa ravintolatoiminnoista Viking XPRS:llä.

Viinit on valittu buffetaterialle sopiviksi.

√Raikkaus ja keveys ovat tämän päivän trendejä. paljon.” Menekkiä kuvaa hyvin, että yhdessä kattauksessa kuluu noin 10 kiloa grillikylkeä kun sali täysi. Laivakokki ei voi aloittaa päiväänsä torilta tuoretta tavaraa hakien. Raaka-aineet Viking XPRS:n keittiöön tulevat pääasiassa Suomesta. ”Laivayhtiö hankkii kaikille laivoilleen keskitetysti ruokatarpeet. Laatu on korkea, seitsemän keittiömestaria on ne ennen ostopäätöksiä testannut. Sama koskee viinejä, ruokajuomina on tarjolla punaista ja valkoista hanaviiniä. Tällä hetkellä viinit ovat italialaisia (Bella Rocca) ja suhteellisen neutraaleja, sellaisia joita voi nauttia läpi ruokailun ja jotka sopivat monelle erilaiselle ruualle.” Keskitetyt hankinnat aiheuttavat joskus myös ongelmia. ”Kun tilataan kaikille laivoille kerralla, ovat toimituserät todella isoja. Esimerkiksi meillä tämä näkyy niin, että tarjolla nyt

on hauenmätiä, sillä siianmätiä on ollut mahdotonta saada tarpeeksi isoja määriä.”

Mittavat varastot Kaikkiaan buffetin parissa työskentelee parikymmentä henkeä. Keittiössä ja kylmäosastolla ruokia laittaa kymmenkunta kokkia, toinen puoli väkeä palvelee asiakkaita ja järjestelee salia niin, että ruokailu sujuu jouhevasti. Töitä riittää aamusta iltaan. Aamuvuorolla Tallinnasta tarjotaan aamiaista, klo 11.30 ja 21.30 lähdöillä Helsingistä sekä klo 18.00 lähdöllä Tallinnasta katetaan täysi buffet. Ravintolan keskusyksikkö löytyy kuusi kantta alempaa. Seisovan pöydän ruokavadeista iso osa tehdään esillepanokuntoon kakkoskannen keittiössä. ”Täältä valmiit vadit lähtevät hissillä ylös eikä niille siellä enää paljoa tehdä”, kertoo Söderblom tuotantoketjusta. Kakkoskannella on myös vaikuttavan mittaluokan säilytystilat, joita Söderblom kehuu Itämeren parhaiksi. Myös tehokas tiskauslinja edustaa alan uusinta teknologiaa. ■


Tämän ilmoituksen esittäjälle

Aito italialainen ravintola Vanhassakaupungissa.

!

tta o u v 0 o1 tsaari müts the czar cap

Nyt j

samovar samovar

puulusikad wooden spoons

TOUKOKUUSSA Pizza Margherita tai Pasta Bolognese + lasillinen olutta tai taloviiniä

119 EEK n. 7,6 EUR

Tallinnan parhaat pizzat ja pastat! Avoinna ma–pe 10–23, la–su 12–23.

ga garm ooska os sska garmoska aaccordion acco rdi rd d on dio

läkiläki fur hat viin vodka

bal ba llaalaika balalaika ba bal lalaika la balalaika kka kaa kaaviar aaviar v ccaviar aviar v

matrjoska matrioshka ppäe päev ääe äev eevvaal alilil alil lliiilll päevalill ssunflower sunf sun unnfflowe wer w eerr

barankad barankas

kask birch

karu bear

Puh. +372 6 276 245

Kullassepa 4, Vanhakaupunki, lähellä Raatihuoneen toria, Tallinna Puh. +372 6 415 221 e-mail: info@ombra.ee

Kalev Spa – hotelli ja vesipuisto Tallinnan Vanhassakaupungissa Majoitusta tyylikkäissä huoneissa Paljon hemmottelevia SPA-ho SPA-hoitoja wellness-, kauneusja terveyskeskuksissa Hotellin as asiakkaille siak rajaton allasosaston, saunojen ja kuntosalin käyttö Parhaat tarjoukset löydät kotisivuiltamme www.kalevspa.ee

Kesäkuussa kaikki majoituspaketit -10%. %. Varauksen yhteydessä mainitse se varauskoodi ”The Baltic Guide”.”. www.kalevspa.ee

Aia 18, Tallinna, Viro

Puh. +372 649 3300

kalevspa@kalevspa.ee


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

22

TOUKOKUU 2010

ravintolat

Ensimmäiset terassit täyttyivät jo huhtikuussa.

Olutuutisia:

Terassit avoinna TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA STINA KASE

Päättyneenä talvena eivät joidenkin ravintoloitsijoiden terassipöydät tainneet siirtyä kertaakaan varastoon.

S

uurimmaksi osaksi esimerkiksi Tallinnan raatihuoneentorin terassirakennelmia alettiin rakennella huhtikuun viimeisinä viikkoina. Viluisimmille asiakkaille on tarjolla kaasulämmittimiä ja huopia, joten ulkonakaan ei tarvitse palella. Terassit ovat käytännössä myös ravintoloiden laajennuksia, sillä ruokatarjoilu niille toimii tavalliseen tapaan. Viron suurimman ulkoilmaravintola-alueen eli Raatihuoneentorin monta sataa asiakaspaikkaa houkuttavat siksi, että alue on hyvin suojassa tuulilta. Ja aina, kun vain

aurinko paistaa, osuu se torin terasseille. Päivän aikana voi kyllä joutua vaihtamaan paikkaa, jos haluaa pysyä koko ajan auringossa. Kevään uutuus Raatihuoneen torilla on uusiutunut Tristan ja Isolde, jossa on tarjolla edullista keittoa ja olutta. Raatihuoneentori ei suinkaan ole kaupungin ainoa terassipaikka. Tallinnan keskustan alueella on monia muitakin kohteita, joihin kannattaa tutustua. Niistä löytyy usein myös edullisempi hintataso. Kalleimmissa paikoissa tuopillisesta olutta voi joutua maksamaan jopa 5 euroa, vaikka muutaman

Maailmanmerkki tuli Viroon Saku Õlletehas toi huhtikuussa Viron markkinoille Tuborg-oluen.

Kolminkertainen suodatus A. Le Coq käynnisti uuden suodatusteknologiansa ja ensimmäisenä merkkinä linjalta tuli A. Le Coq Premium Extra, joka on suodatettu kolmeen kertaan.

Vanha tuttu markkinoille Virolaisilla on hyvin mielessä neuvostoajan olut Žiguli. Viru Õlu valmisti kevääksi retro-oluen, jonka sisältö on huomattavasti laadukkaampaa kuin muistoissa elävässä Žiguli-pullossa aikoinaan oli.

kymmenen metrin päässä sama juoma maksaa vain puolet siitä. ■

Mistä löytää?

, √ Raatihuoneentorin terassit ttaKar . inna Tall s, plat Raekoja koodi Vanhakaupunki H1—H2.

Reilu ruokapaikka TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA STINA KASE

Laivamatkustajien matkan varrelle helposti osuva Kikka Kõrts on mutkaton buffet-ravintola.

T

ilava maalaishenkinen ravintola vetää asiakkaita lämpiminä päivinä terassille. Sisältä löytyy runsas valikoima virolaistyyliin tehtyä ruokaa. Päivän tarjouksilla saa vatsansa täyteen muutamalla

eurolla. Paikan tyyliin kuuluu, että jokainen voi ottaa lautaselleen niin paljon kuin haluaa ja maksaa sitten sen mukaan. Salaatit myydään painon mukaan, sata grammaa maksaa noin euron. Parilla eurolla saa

edullisemman liha-annoksen, eurolla peruna- tai muun lisäkkeen. Testasin porsaankyljen paistettujen tikkuperunoiden, hapankaalin ja salaatin kera. Yhteensä lasku puolen litran olutpullon kanssa oli 119 kruunua eli noin 7,60 euroa. Pääruokalautanen oli täynnä ruokaa ja hintaan kuului nuoren kokin ystävällinen palvelu sekä hymy maksun vastaanottajalta. Ruoka Kikka Kõrtsissä on sitä, mitä miljöö lupaa. Konstailematonta perusruokaa. Kylmät ruuat ovat jäämurskan sisässä, kuten osa juomistakin. Ruokaa ei tarvitse odottaa ja valinta on helppoa, kun kaikki tuotteet ovat nähtävillä.

Kuukauden kantis — elämä löytyy marginaalista TEKSTI TAPIO MÄKELÄINEN, KUVAT STINA KASE

Tallinnasta löytyy runsaasti mielenkiintoisia pubeja ja baareja, joihin satunnainen matkailija ei halua tai ei osaa poiketa.

O

lutsillan Tallinnan Kommandon ”iskut” suuntautuvat juuri tällaisiin paikkoihin. Turistit ja jopa virolaisetkin vierastavat ja ehkä hieman pelkäävätkin venäjänkielistä PohjoisTallinnaa, mutta juuri sieltä löytyy monia mielenkiintoisia baareja. Niissä pärjää hyvin viron kielellä ja melkein suomellakin. Ja turvattomammaksi tunnen itseni yleensä Helsingissä. Sitsimäe Kelder on aito ja rehellinen korttelikapakka pikkutalon kellarikerroksessa Sitsikadun alkupäässä. Henkilökunta tuntee lähes kaikki asiakkaat. Kuulumiset ja pidemmät keskustelutkin käydään täällä viroksi, venäjäksi tai jopa suomeksi. ”Kellarin” baariosa on pieni ja intiimi ”pystis”, tosin baarijakkaroitakin löytyy. Peremmältä löytyy vielä lisätilaa, joten kaupungin lähes huokeinta olutta mahtuisi nauttimaan jopa 50 olutveikkoa, mutta yleensä kellaribaarissa on rauhallista ja melkein tyhjää. Kahden peräsalin

hieman kuluneet tuolit, penkit ja pöydät ovat tummaa petsattua puuta. Hanaoluita on kolme: Mahu, Bear Beer ja Palmse á 20 kruunua. Lisäksi jokunen pulloolut. Muutama väkeväkin löytyy, samoin pientä huikopalaa. Musiikki ei soi ja muutenkin Sitsin Kellarissa on hiljainen ja rauhallinen tunnelma kuin jostain vuosikymmenten takaa. Miten ihmeessä tasaisella maalla oleva baari on Sitsimäellä? No melkein vieressä on tietenkin meri ja mereltä katsottuna ranta kohoaa jopa yli 10 metriä eli selvä mäkihän se on! Avoinna joka päivä klo 9–21. ■

Mistä löytää? √ Ratikoilla 1 ja 2 keskustasta le. Koplin suuntaan Sitsin pysäkil alle mm vase yli dun Kopli-ka n Sitsi-kadun alkuun. Ensimmäise len puo ella tois sa, aris kell talon katua on R-kioski. √ Sitsimäe Kelder, Sitsi 1, Tallinna.

Mistä löytää? √ Tallinnan sataman D-termi de naalista noin 150 metriä, Nor sa. ses kuk kes ppa -kau Centrum √ Kikka Kõrts, Lootsi 7, Tallinna. Karttakoodi A3.

Talon nurkalta pääsee Sitsimäen kellariin.


jjjjjjjjjjjjjj

jjjjjjjjjj Lai 19, Vanhakaupunki, TBMMJOOBtAvoinna maâ&#x20AC;&#x201C;la 12â&#x20AC;&#x201C;2tPuh. +372 6 650 928 E-mail: restoran@chateBVFFtwww.chateau.ee

MusketÜÜriravintola Le Chateau tuo Ranskan keittiÜtaiteen Tallinnaan!

Tunnelmallinen kellariravintola Le Chateau kutsuu makumatkalle 1600-luvun Ranskaan. Tervetuloa kokemaan Aurinkokuningas Ludvig XIV:n hovikeittiÜn ruokaperinteitä!

Tällä ilmoituksella ruokailun yhteydessä

MUSKETĂ&#x2013;Ă&#x2013;RIEN SNAPSI MAKSUTTA!

jjjjjjjjjj

Maalaishenkinen buffet-ravintola Kikka KĂľrts on avattu sataman viereen, kauppakeskus Norde Centrumiin. Kokoa haluamasi annos noutopĂśydästä ja nauti hyvästä ruuasta välittĂśmässä ja ystävällisessä ilmapiirissä! Tervetuloa! Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna Avoinna joka päivä 9â&#x20AC;&#x201C;20

Ha pp pä y B ivä uf klo alk fet j 17 aen oka

jjjjjjjjjjjjjj

Kevaan erikoistarjous!


si ta! Uu alis ok ru

Stadi Tallinnassa

Suomalainen karaoke. Tanssilattia. Suomen TV. Suomalaista musiikkia. Tallinnan paras tarjous? ROSVOPAISTI + 0,5 L OLUT + RUOKARYYPPY

Grilliravintola Tallinnan vanhankaupungin sydämessä, vain 200 metriä vapaudenpatsaalta. Tuhdit annokset, ystävällinen palvelu ja lämmin tunnelma takkatulen ääressä. Keskeinen sijainti Harju ja Rßßtli katujen kulmassa. Helppo tulla myÜs autolla.

12:00-23:00

10 EUR

Rßßtli 11 Puh. +372 6 455 531 Faksi +372 6 455 532 GDXEH#GDXEHHHÂ&#x2021;ZZZGDXEHHH

(156 EEK)

Avoinna suâ&#x20AC;&#x201C;to 11â&#x20AC;&#x201C;01, peâ&#x20AC;&#x201C;la 11â&#x20AC;&#x201C;03. Viru 18, Vanhakaupunki, Tallinna.

maĂ?to12Ă?22,peĂ?la12Ă?23,su12Ă?22

Puh.+3726664817,+3726664800

PerjantaisinelÂ&#x160;vÂ&#x160;Â&#x160; musiikkia!

SCHNITZEL HAUS <\ZPZHRZHSHPZ[``SPULU SLPRLYH]PU[VSH;HSSPUUHU ]HUOHZZHRH\W\UNPZZH

,K\SSPZL[ OPUUH[

TÂ&#x20AC;LLÂ&#x20AC;ILMOITUKSELLA:

Tarjous!

ILTARODIZIO vain:23â&#x201A;Ź

7VYZHHUSLPRRLP[p RHSRR\UHUSLPRRLP[p

(tiĂ?sualk.klo18) sis.caipirinhan

HPUHNYHTTHHUHZ[P

Rodizio=brasilialaisia lihavartaita,riisiÂ&#x160;,papuja, salaatti-jajÂ&#x160;lkiruokabuffet.

2=1 2 Saku Originaal olutta yhden hinnalla, kaksi talon viiniä yhden hinnalla!

SCHNITZEL HAUS 2V TH 9 Â&#x2026; Â&#x2026; [S P UK HUK P[L L

4Â&#x2026;Â&#x2026;Y

H7

VZ

P]HOL

[P

: \ \ Y 2 H YQ H

Happy Hour 16.00 â&#x20AC;&#x201C; 19.00,

=H U

/ H Y Q\

Koeainutlaatuinen ruokailuelÂ&#x160;mys.Laavakivigrilliannostenostajalle lasillinentalonviiniÂ&#x160;maksutta!

<\ZPVZVP[[LLTTL! 9Â&#x2026;Â&#x2026;[SP=HUOHRH\W\URP

9Â&#x2026;Â&#x2026; [SP

UUTUUSlaavakivigrilli!

3HWZPSSL VTHY\VRHSPZ[H

(P[V ZHRZHSHPULU RVRRP 3Â&#x2026; OPR LQ HSN

Tarjousvoimassa30.6.2010asti.

:JOUP[aLS/H\ZÂ&#x2039;(]VPUUHZ\[VWLSH 9Â&#x2026;Â&#x2026;[SP=HUOHRH\W\URPW\O ^^^ZJOUP[aLSOH\ZLL

.

6[Z

H


T H E B A LT I C G U I D E

TOUKOKUU 2010

25

majoitus

Toimiva ja edullinen hotelli TEKSTI ANTTI SARASMO, KUVAT DZINGEL

Tallinnassa on paljon turistihotelleja, mutta millaista hotellia virolaiset itse suosivat? Hotelli Dzingel on virolaisten ja heidän balttinaapuriensa suosikki.

K

otimaanmatkailijoiden hotellivalinnoissa ei paljoa paina yökerhon valopallot tai kylpyhuoneen hanojen muotoilu. Paikan pitää olla siisti, mutta sen ei tarvitse olla viimeisen päälle modernisoitu eikä ylellinen. Sijainnin pitää olla hyvien liikenneyhteyksien päässä. Ja ennen kaikkea, hinnan pitää olla kohdallaan. Hotelli Dzingel on Tallinnassa se hotelli, jossa pääkaupunkiin tulleet yöpyvät, olivatpa sitten tulleet vaikkapa harrastusyhdistyksensä

vuosikokoukseen tai esimerkiksi katsomaan oopperaa. Dzingelin kongressitiloja käyttävät pienemmät virolaisyritykset. Dzingelissä yöpyy myös merkittävä määrä matkailijoita Latviasta ja Liettuasta. Hotelli Dzingel on alun perin rakennettu asuntohotelliksi Moskovan olympiakisojen Tallinnan purjehduskilpailujen tekniselle henkilöstölle. Käyttötarkoitus on jättänyt isohkot huoneet, suorat käytävät ja vähän ylimitoitetun ravintolan.

Tarjolla on monenlaisia huoneita.

+

isohkot huoneet, edullinen ravintolaansa myöten.

ympäristö vaikka + rauhallinen koiran iltakävelyttämiseen. pysäköintialueet ja + kunnolliset helppo löytää autolla.

keskustaan on matkaa, keskellä omakotialuetta ei ole paljoa katseltavaa.

hotellirakennus on käytännöllinen, mutta ulkoapäin aika ruma.

Mitä maksaa?

1 hh 26 euroa. 2 hh 32 euroa. Sviitit alkaen 68 euroa.

Esikaupungissa olevan hotellin hinnat ovat kohdallaan.

orlistat 60 mg

Yksityishotellissa näkee, ettei kaikkia sisustusratkaisuja ole suunnitellut hieno sisustusarkkitehtuuritoimisto. Joitakin väriratkaisuja voisi luonnehtia persoonallisiksi ja useammasta huoneesta yhdistettyjä sviittejä on toteutettu toisistaan poikkeavilla tavoilla. Hotellin sisustus on osin kulunutta, mutta kaikki on siistiä ja pientä pintaremonttia näytetään tekevän jatkuvasti tarpeen mukaan. Hotelli Dzingel on onnettomasti esikaupungissa, keskellä omakotialuetta yhden Tallinnan tärkeimmän ulosmenotien vierustalla. Bussiyhteys keskustaan on tiheä, mutta matka kestää. Pienten taukojen takia hotelliin ei viitsi lähteä.

Toisaalta Dzingelin sijainti on myös sen valttikortti. Ohikulkevaa valtakatua viitisen minuuttia ja ollaan moottoritien ja Via Baltican alussa. Dzingel on hotelli, jonne kannattaa ajaa iltalaivalta, jos aamulla on jatkamassa ajomatkaa. Samoin se kannattaa valita tukikohdaksi, kun illalla ajaa Tallinnan suuntaan. Aamulla on helppo körötellä laivarantaan. Hotellin pysäköintialue on iso ja vartioitu, kaksipyöräisille löytyy tallipaikkojakin. ■

Mistä löytää? √ Dzingel, Männiku tee 89, Tallinna.

ainoa käsikaupassa oleva kehonpainon laskemiseen tarkoitettu lääke, jonka vaikutus on kliinisesti todistettu. mahdollistaa jopa 50% suuremman painonpudotuksen kuin ainostaan dieetillä.

50%

suuremman*

*Ostaessanne 84 kapselin pakkauksen saatte kaupan päälle 42 kapselia sisältävän pakkauksen. Tarjous on voimassa 1.05.2010 - 31.05.2010 tai niin kauan kuin tuotteita riittää.

Ylipainoisuus ja ylimääräinen rasvakudos vatsan alueella on todellinen vaara terveydelle. Se suurentaa vakaviin kroonisiin sairauksiin, esimerkiksi II tyypin diabetekseen ja sydänsairauksiin sairastumisen riskiä. Ylimääräisen kehonpainon tapauksessa jopa kohtalainen painonlasku vaikuttaa terveyteen myönteisesti. GlaxoSmithKline Lõõtsa 2, Tallinn

KYSY APTEEKISTA!

www.alli.gsk.com

Huomio! Kyseessä on lääke. Ennen käyttöä lukekaa pakkausseloste huolellisesti. Oireiden jatkuessa tai sivuvaikutusten aiheutuessa ottakaa yhteys lääkäriin tai apteekkiin.


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

26

Viinien asiantuntija Tallinnassa!

TOUKOKUU 2010

ravintolat

Viinit, shampanjat, konjakit ja muut väkevät juomat sekä Primeur viinit Laaja valikoima korkeatasoisia viinejä Ranskasta, Italiasta ja muualta. Järjestämme viinikoulutuksia ja viininmaistelutilaisuuksia. Ahtri

Ah

Avoinna maâ&#x20AC;&#x201C;pe 11â&#x20AC;&#x201C;19, la 12â&#x20AC;&#x201C;19

anni

Hob uja

Roterm

Roseni

Mere pst

ama

Tervetuloa nautintojen maailmaan!

tri

Narva mnt

Rotermanni 12, Tallinna, puh. +372 5014547 rein@manipenny.ee www.manipenny.ee

Itämainen lounas

TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVA STINA KASE

Villa Thai on ainakin pienen kävelymatkan arvoinen lounaspaikka.

T ELĂ&#x201E;MĂ&#x201E;SI PARHAAT PIHVIT    Â&#x2021; ZZZVWHDNHH 7DOOLQQD 7DUWX PQW   P 6WRFNPDQQLOWD

haimaalaisia ja intialaisia ruokia tarjoava laaturavintola Villa Thai on lounasaikaan yleensä täysi. Valkeat pÜytäliinat, katetut pÜydät ja hyvä palvelu ovat asioita, jotka vetävät väkeä, mutta suurin syy on varmasti ruoka. Päivittäin vaihtuvalta lounaslistalta voi valita joko keiton, kahdesta pääruuasta mieleisensä tai molemmat. Yhden ruokalajin lounaan hinta on noin 60 kruunua (3,8 euroa), keitto-pääruoka-naan-leipä-vesi-komplekti maksaa 125 kruunua (noin 8 euroa). Tätä suosittelen! Keitot ovat äärimaukkaita ja nuudeli- ja riisiannokset asiallisia, eivät tosin aivan a la carte -lista-annosten tasoa. Jos ei tarpeeksi tulista vaihtoehtoa lÜydy, saa

pĂśytään paria chilitahnaa, joilla asiantila korjautuu. Naania tulee pĂśytään erikseen mainitsematta riittävästi. Villa Thai sijaitsee vajaat 1,5 kilometriä Viru Keskukselta Narva maanteetä Kadriorgin puiston suuntaan. Vilmsi-katu kääntyy keskustasta tultaessa Narvan tieltä jyrkästi oikealle. Matka kannattaa tämän lounaan perään vaikka kävellä. Lounasaika on arkisin 12â&#x20AC;&#x201C;15. Muinakin aikoina ruoka on erinomaista, mutta hintataso tuplaantuu, kun mennään a la carte -osastolle. â&#x2013;

Mistä lĂśytää? â&#x2C6;&#x161; Villa Thai, Vilmsi 6, Tallinna. Karttakoodi B3.

Virolainen keittiĂś

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA STINA KASE

Kohti uutta aikaa

A

mmattimainen ruuanvalmistus on kehittynyt Viron saatua itsenäisyytensä takaisin. Vuosia sitten ulkoilmatapahtumissa auton takaluukusta nostettiin ämpärit, joissa oli marinoitua sianlihaa. Nurkan tai pensaan takana lykättiin lihapalat saslik-vartaisiin, jotka kypsennettiin asiakkaille avogrilleissä. Lihavalikoimat olivat rajoitettuja. Tunnettiin oikeastaan vain luuton-, luullinen- ja jauheliha sisäfileen lisäksi. Naudanlihaa ei käytetty lainkaan. Lihaa ei voinut riiputtaa, koska lainsäädäntÜ kielsi tuoreen lihan yli viikon mittaisen säilyttämisen. Pääsin tutustumaan ammattilaisten HoReCa-messuille, jotka järjesti alan tukkuliike LM Keskus. Tapahtumassa sen yhteistyÜkumppanit esittelivät uusia tuotteitaan. Virolaisten tuottajien lisäksi paikalla oli muun muassa alan toimijoita Suomestakin. Messuilla kävi selväksi, että ala on muuttumassa. Teollisuus valmistaa laadukkaita erikoistuotteita ja kylmäketjuista sekä terveystekijÜistä pidetään huolta. Kastikkeita ja liemiä ilman lisäaineita valmistavan suomalaisen Puljongin tuotteet tuntuivat olevan monen virolaisen keittiÜmestarin kiinnostuksen kohteena. Ravintola-alan tuntema Veijo Votkin on laajentanut toimintaansa Viroon. Chefs Foodsin toimitilat ja myymälä, joka on avoinna keskiviikosta sunnuntaihin, sijaitsevat Adaveressa, hieman yli 100 kilometrin päässä Tallinnasta Tarton suuntaan. Tarjolla on laadukkaita lihajalosteita ja myÜs esimerkiksi hirveä ja kaurista. Chefs Foodsin tuotteita on Tallinnassa myynnissä muun muassa Stockmannilla ja Kaubamajassa. Viime aikoina on Virossa keskusteltu lisäaineiden käytÜstä. Natriumglutamaatti sekä muut kemian teollisuuden tuotteet on havaittu ongelmiksi. Vielä muutama kuukausi sitten lehdistÜ irvisteli presidentin rouvan varoituksille makeisten transrasvahapoista. Nyt suunta tuntuu muuttuvan, ruuan vaikutukset terveyteen ymmärretään ja alan ammattilaiset toimivat suunnannäyttäjinä.


TOUKOKUU 2010

T H E B A LT I C G U I D E

ravintolat

27

TERVETULOA TALLINNAAN JA VIRON SUURIMPAAN OLUIDEN, VIINIEN JA VÄKEVIEN ALKOHOLIJUOMIEN MYYMÄLÄÄN.

Kuva: Indrek Arula

Wine Store on alkoholituotteiden suurmyymälä kauppakeskus Norde Centrumissa – vain 75 metriä sataman D-terminaalista. Tarjoamme Viron suurimman valikoiman erittäin kilpailukykyisillä hinnoilla. Vieressä on suuri pysäköintialue – lastaus on helppoa ja nopeaa!

√Viron ensimmäinen Gastropub Tallinnan vanhaankaupunkiin, Pikk-kadulle, avautui huhtikuussa maan ensimmäinen Gastropub. Pub on saanut nimekseen Clayhills. Samassa talossa toimi vuodesta 1729 alkaen Thomas Clayhills & Son -niminen kauppa. Se oli Tallinnan ensimmäinen rihkamakauppa eli pudupood. Neuvostovalta kansallisti pitkään toimineen kaupan ja Clayhills’it muuttivat Suomeen. Gastropubin ruokatarjonta perustuu lähiruokaan ja sesonkeihin. Tavoitteena on lompakkoystävälliset hinnat sekä ruuan sopivuus oluen sekä viinin kanssa. Pubin edessä on myös terassi. Gastropub Clayhills, Pikk 13, Tallinna. Raatihuoneen torin tuntumassa, Mündi- tai Kinga-katua pitkin pääsee suoraan pubiin. Karttakoodi Vanhakaupunki H1.

Viru Valge Vodka

Gin Sinebrychoff Long Drink

10x50 cl, 40%

24x33 cl, 5,5%

54,0 EUR

17,9 EUR (inc pant)

Patron Vodka 70 cl, 37,5%

Valge Viin Vodka 10x50 cl, 80%

IBIS XO Brandy

6,3 EUR

10x50 cl, 36%

87,2 EUR

63,8 EUR

La Casada Chardonnay 75 cl, 12%

Toro Red

Toro White

300 cl, 14%

2,5

√Makumaailmaa fuusiokeittiöstä Reipas vastaanotto ja pöytään vienti sekä hyväntuulinen hyvästely ovat teorioiden mukaan ravintolapalvelussa erittäin tärkeitä tekijöitä. Ravintola Arcadiassa asiat olivat käyntimme yhteydessä niiltä osin kunnossa. Päällysvaatteetkin autettiin naulakkoon ja heti kättelyssä meille tarjottiin mangojuomaa. Listalta selvisi, että sen nimi on mangolassi, intialainen jogurttijuoma. Arcadian lista on yhdistelmä intialaista ja eurooppalaista keittiötä. Siis fuusiota. Ruokalista on laaja, joten yhdellä käynnillä ei pysty syventymään valikoimaan. Taustalla soi intialainen musiikki, talon viininä on italialainen Doricum Nero d’Avola, noin 12 euroa pullo. Valitsimme alkuun tapas-annoksen, joka koostui hedelmistä ja vihanneksista sekä kolmesta kastikkeesta. Naan-leipä sopi hyvin annoksen kanssa. Friteeratut katkaravut -annos oli huomattavasti tapas-annosta pienempi, mutta yhdessä molemmista annoksista kertyi sopivaa dippailua kahdelle. Mehevä ja mausteinen lammas tikka ei tarvinnut lisäkkeekseen kuin salaattia ja leipää. Alkuruuan jälkeen se oli hyvin täyttävää. Kana-annos Chicken Julienne oli osittain pakattu filo-taikinaan, jonka sisällä olikin annoksen paras osa. Paketin päällä ollut juustokuorrutettu kana oli kuivahko. Makumaailma oli monipuolinen ja kuten alussa tuli vihjattua: palvelun suhteen emme löytäneet huomauttamista. Listaan voisi tutustua perusteellisemminkin. Kahden hengen ruokailu juomineen maksoi 680 kruunua eli noin 43,5 euroa.

EUR

La Casada Merlot

8,2

300 cl, 12,5%

8,2

EUR

EUR

Norrlands Guld

Saku

24x33 cl, 5,2%

24x33 cl, 5,2%

75 cl, 12%

2,5

EUR

10,3

EUR

11,6

(inc pant)

EUR

(inc pant)

A-Terminal

Ravintola Arcadia, Pikk 33, Tallinna. Raatihuoneentorilta pohjoiseen on Pikk-katu. Sitä oikealle noin 150 metriä. Karttakoodi Vanhakaupunki G2.

AVOINNA JOKA PÄIVÄ 10–20 WINESTORE OÜ, LOOTSI 7, TALLINNA (KAUPPAKESKUS NORDE CENTRUM, SATAMA) PUH. +372 6 698 850 , WWW.WINESTORE.FI tähelepanu! tegemist on alkoholiga. alkohol võib kahjustada teie tervist.


Kaupungin suosituin koko perheen pihvipaikka!

Steak-House Liivi 15 vuotta! -15% koko laskusta alit A, B -terminaalit C -terminaali

MERE PST.

A SATAM RI LAITU

AHT RI AH TR Rotermanni I Soolaladu

Rotermanni Coca-Cola Plaza

Mere pst. 8A7DOOLQQDÂ&#x2021;3XK (sijaitsemme kauppakeskus Merekeskusta vastapäätä, Sokos Hotel Virusta 200 m meren suuntaan)

D-terminaali

200m

Avoinna joka päivä 11â&#x20AC;&#x201C;23 info@steakhouse.ee www.steakhouse.ee

Sokos Hotel Viru

Foorum NARVA MNT

Narva mnt. 17DOOLQQDÂ&#x2021;3XK (sijaitsemme pääpostikonttorin yhteydessä, Sokos Hotel Virua vastapäätä) Avoinna joka päivä 11â&#x20AC;&#x201C;23 info@steakhouse.ee www.steakhouse.ee

Asu matkallasi kuin omassa kodissasi Vuokraa matkasi ajaksi Tallinnan keskustasta suomalaisomistuksessa oleva pieni pihatalo kaikilla mukavuuksilla. Huoneisto sopii erinoimaisesti perheille tai ystäväporukoille. MyÜs lemmikkieläimet ovat tervetulleita.

VIRON SUURIN PUUTARHAKESKUS Paras valikoima kasveja sekä puutarha- ja lemmikieläintuotteita

Avoinna MA-PE 10-20 LA-SU 9-19

Puutarhakeskus Hortes Seljaku 4b, Laagri Harjumaa (Tallinnan rajalla Pärnuun tai Saaremaalle ajettaessa) Puh: +372 6799333, www.hortes.ee www.facebook.com/aianduskeskus.hortes

Hinnat alkaen 35 euroa/henkilÜ/vrk. Soita ja varaa etukäteen. Ritan kotimajoitus Härjapea 18, Tallinna, puh. +372 6 774 419, + 372 52 86 285, e-mail: ritasmaja@hot.ee www.ritasmaja.ee

3 kilometrin päässä Viron suurimmasta kauppakeskuksesta Rocca al Maresta â&#x20AC;˘ Myyntipintaa yli hehtaari! â&#x20AC;˘ Kaunis luonnon ympärĂśimä sijainti Harku järven rannalla, helppo lĂśytää perille.

Ceres Puutarhakeskus - 18 vuoden kokemuksella

LAAJA VALIKOIMA TAIMIA, MONIVUOTISIA KASVEJA JA KESĂ&#x201E;KUKKIA

www.ceres.ee; ceres@ceres.ee

a! o l tu e v r Te


T H E B A LT I C G U I D E

TOUKOKUU 2010

29

ostokset

Puutarhatapahtumia 2010 √ Türi Lillelaat 21.—23.5. Viron kevätpääkaupungin perinteinen tapahtuma. Viime vuonna oli kukkamarkkinoilla 700 kauppiasta ja yli 30 000 vierasta. Monipuolista ohjelmaa ja alaan tutustumista. √ Jäneda Aia- ja Lillepäevad 28.5.—30.5. Puutarha- ja kukkapäivät. Myyntiä ja koulutusta. Illalla ohjelmaa Musta Täku Tallissa.

Viron kuukausi

√ Tallinna lillefestivali. 21.5.—28.8. Koko kesän kestävä kansainvälinen kukka- ja puutarhafestivaali Vanhankaupungin kupeessa Tornien aukiolla eli Rautatieaseman puolella. Yli 30 erilaista puutarhaa.

Noitakaivo alkoi kiehua

3.4. Viron yksi kiehtovimpia luonnonihmeitä, Tuhalan Noitakaivo, alkoi kiehua yli reunojensa huhtikuun alussa. Kaivosta alkaa keväisin pulppuamaan vettä, kun maanalaiset joet täyttyvät tulvavedestä ja etsivät ulospääsyä juuri kaivon kautta. Uskomuksen mukaan kiehumisen aiheuttavat Tuhalan noidat.

Kasveille ”mummo-takuu”

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT MIKKO SAVIKKO JA STINA KASE

Suomalaisten autojen tavaratilat eivät täyty ainoastaan juomista. Etenkin keväisin sekä ammattilaiset että harrastuspuutarhurit matkustavat ostoksille Viroon.

T

oreilla kasveja myyvät mummot ovat maisemaarkkitehti Marja Mikkolan mukaan takuuvarma valinta. ”Heidän kasvinsa ovat peräisin kotipuutarhoista. Se merkitsee säänkestävyyttä. Suuremmissa puutarhakeskuksissa ovat taimet usein tuotu Alankomaista.” The Baltic Guide pääsi mukaan, kun Marja Mikkola kävi tekemässä omaan puutarhaansa hankintoja. Hänellä on takanaan monivuotinen kokemus Virosta. Tallinnan keskustorilla oleva myyjä kertoo Mikkolalle, että siperialainen metsäpioni (suomeksi kuolanpioni) kestää vaikka 50 astetta pakkasta. Tiskillä on myynnissä myös karhunlaukkaa, joka kasvaa Virossa luonnonvaraisena. Se viihtyy ja leviää Suomessakin hyvin. Mikkola on istuttanut sitä vadelmapenkkiin, missä se ehtii nousta ja kukkia ennen kuin vadelmat tulevat lehteen.

5.4. Suuri joukko kaupunkilaisia kerääntyi seuraamaan jäidenlähtöä Pärnussa. Joukossa oli myös uunituore kaupunginjohtaja Toomas Kivimägi. Luonnonnäytelmä ei leutojen talvien vuoksi viime vuosina ole ollut niin vaikuttava kuin nyt.

Yöpyminen halpeni

6.4. Yöpyminen majoitusyrityksissä halpeni edelleen helmikuussa. Verrattuna edellisen vuoden helmikuuhun oli yöpyminen 33 kruunua edullisempaa. Keskimääräinen hinta oli helmikuussa 399 kruunua eli noin 25 euroa, mutta esimerkiksi Pärnussa oli keskimääräinen hinta vain 286 kruunua eli 18 euroa.

Hinnat nousivat

7.4. Viron tilastokeskuksen (Eesti Statistikaamet) mukaan kuluttajahintaindeksi nousi maaliskuussa 1,7 prosenttia verrattuna edellisen vuoden maaliskuuhun. Tämän vuoden helmikuuhun verrattuna nousua oli 1,3 prosenttia.

√Hinnat täällä

Tallinnassa ja lähistöllä olevia puutarhoja: (avoinna myös viikonloppuisin)

√ Aianduskeskus Hortes, Seljaku 4b, Laagri. Pärnu maanteetä ajaessa heti Tallinnan loppuessa vasemmalla. √ Aianduskeskus Ceres, Järvekalda 33, Harkujärve, Harku. Rocca al Maren keskuksesta eteenpäin, ohi K-Raudan kohti Keilaa ja oikealle järven jälkeen. √ Calmia Istikuäri, Randvere tee 91, Tallinna. Mähellä, bussi numero 8 ajaa sinne (Aianduse pysäkki). √ Hansaplant, Kangru tee 19, Vaela küla, Kiilin kunta. Tallinnasta ensin Pärnu maanteetä, Järvellä käännytään Viljandin maanteelle, ajoa noin viisi kilometriä ja käännytään Kangrussa vasemmalle. √ Juhani Puukool Tallinna Istikuäri, Pärnu mnt 435, Tallinna. Hieman ennen Hortesia radan varressa. √ Kristiine Aiakeskus, Linnu tee 39/Kännu 49A, Tallinna. Sõpruse maanteetä Mustamäen suuntaan. Linnu tee vasemmalle.

4.4. Viro lähettää 33 vaaleanpunaista porsasta Kiinan maailmannäyttelyyn. Porsaspatsaat kuvaavat virolaisten mielestä ystävällisyyttä ja säästäväisyyttä.

Jäidenlähtö Pärnussa kiinnosti

Myöhemmin kesällä sen lehdet kuihtuvat. Sen tuoreet, miedosti sipulinmakuiset lehdet sopivat mainosti salaattiin. Ensimmäiset kassilliset taimia siirtyi auton tavaratilaan ja jatkoimme matkaa Koselle, joka on parikymmentä kilometriä Tarton suuntaan. Marja Mikkola on käynyt aiemminkin Roogojan talossa. Tällä kertaa hän ostaa kärhöjä ja pari viinirypäleköynnöstä. Niistä kasvitarha on kuuluisa. Roogoja talu on perheyritys. Talon isäntänä on Taavi Kivistik, jonka vanhemmat Uno ja Aili Kivistik aloittivat 1970-luvulla kär-

Virossa ovat noin puolet siitä, mitä Suomessa. Lajikkeet ovat myös erilaisia.

Porsaita Kiinaan

Marja Mikkola valitsee Tallinnan keskustorilta kasveja puutarhaansa.

höjen jalostuksen. Tällä hetkellä talon kärhövalikoima käsittää yli 70 erilaista. Kukkiviin kasveihin voi tutustua elokuun ensimmäisenä sunnuntaina, jolloin on perinteinen vierailupäivä opastuksineen. Aili Kivistik ja Mikkola keskustelivat käyttäen kasvien latinankielisiä nimityksiä. Näin ei tule käännösongelmia. Kärhö on esimerkiksi viroksi elulõng eli elämänlanka, jonka kasveja tuntematon voi kääntää väärin. Seuraava kohde oli Tallinnan kaupungin keskustan lähellä oleva Kristiine Aiakeskus, joka on toiminut jo 85 vuotta samalla paikalla. Huhtikuun lopulla vieraat otti vastaan suuri alue kylmää kestäviä orvokkeja (viroksi võõrasema eli

äitipuoli). Mikkolan kärryyn siirtyy muun muassa mausteyrttejä, kivikkokasveja, marjapensaita ja makeahedelmäinen kirsikkapuu sekä joitakin perennoja, jotka eivät tähän mennessä ole olleet Suomessa täysin kylmänkestäviä. Viron pohjoisosiin sopeutunut kanta saattaa hyvinkin selvitä Suomen talvesta. Viime aikoina myös ilmaston lämpeneminen on muuttanut tilannetta. ”Hinnat täällä Virossa ovat noin puolet siitä, mitä Suomessa. Lajikkeet ovat myös erilaisia. Kokeilen näitä ensin omassa puutarhassani, ennen kuin suosittelen asiakkailleni”, kertoo MA-arkkitehtien Marja Mikkola. ■

Emajoki tulvii

8.4. Tarton läpi virtaava Emajoki jatkaa tulvimistaan. Tänään mitattiin jo 308 senttimetriä yli nollatason. Vesi on vallannut jokirannan kävelytiet ja siltojen alikulkutunnelit. Tulvan vuoksi Tartossa kokoontui kriisiryhmä.

Leijonat löivät Viron

9.4. Viron ja Suomen historiallinen kohtaaminen jääkiekkokaukalossa päättyi suomalaisten voittoon. Leijonat löivät vastustajan maaliin kuusi kiekkoa, kun taas virolaiset eivät pystyneet tekemään yhtään maalia.


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

30

TOUKOKUU 2010

kevätjuhliin

Kuplajuoma

kuuluu juhlaan TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT STINA KASE

Häät, valmistujaiset, päättäjäiset, synttärit, vappu, joulu tai juhannus – kuohuviini sopii juhlaan kuin juhlaan. Tarjontaakin on moneen lähtöön arvokkaista vuosikertasamppanjoista muutaman euron kuohareihin.

K

annattaako sijoittaa aitoon samppanjaan vai kelpaisiko keskihintainen kuohuviini? Entä saako viidellä eurolla juomakelpoista lasintäytettä vaikkapa tervetuliaismaljaan? The Baltic Guiden testiryhmä maisteli eri tyyppisiä ja hintaisia kuohujuomia. Mielipiteet jakautuivat eikä selvää suosikkia löytynyt. Espanjalainen cava peittosi niukasti aidon samppanjan sekä

Kuohusanastoa:

Kuohuviinien makeusasteet:

Q Blanc de Blancs: Vaalea viini Chardonnayrypäleistä. Q Blanc de Noirs: Vaalea viini tummista rypäleistä. Q Samppanja: Champagnen alueella tuotettu kuohuviini. Q Cava: Samppanjamenetelmällä tuotettu espanjalainen kuohuviini. Q Spumante: Italialainen kuohuviini. Asti on makea, secco kuiva.

Samppanjamenetelmä Samppanjan keksi Hautvillersin luostarin munkki Dom Perignon. Hän toimi luostarin kellarimestarina 1668–1715. Perinteisellä samppanjamenetelmällä valmistetaan juomia siten, että pullossa olevaan viiniin lisätään sokeria ja hiivaa. Tällöin viini alkaa käydä uudelleen suljetussa tilassa, jolloin syntyy kuplia. Kuplallista viiniä kypsytetään varastoimalla kellarissa, jolloin maku täyteläistyy. Samalla menetelmällä tehdään kuohuviinejä ympäri maailmaa, mutta myös muita valmistustapoja käytetään.

Sokeripitoisuus g/l: Q Erittäin kuiva (Extra Brut) 0–6 Q Täysin kuiva (Brut) 0–15 Q Kuiva (Extra Sec) 12–20 Q Kuivahko (Sec) 17–35

Q Prosecco: Veneton alueella samannimisistä rypäleistä valmistettu kuohuviini.

Q Puolikuiva (Demi Sec) 35–50

Q Sekt: Saksalainen kuohuviini, valvottu laatu.

Q Makea (Doux) yli 50

Q Trocken: Kuiva saksalainen viini.

paljon edullisemman ranskalaisen kuohuviinin. Itä-Euroopan tuotannosta unkarilainen Törley maistui testaajille latvialaista ja ukrainalaista Igristojea paremmin. Italialaisella Proseccolla oli niin faninsa kuin inhoajansa. Yhteenvetona voi todeta, että laadusta kannattaa jonkin verran maksaa. Toisaalta juomakelvottomaksi ei halvinkaan ”itä-samppanja” osoittautunut. Testaajien joukossa oli virolaisia ja suomalaisia miehiä ja naisia. Yhtään varsinaista viiniasi-

Valmistusmaa Hinta Ulkonäkö ja tuoksu

Freixenet Gordon Negro Brut

Drappier Carte Blanche Brut

Opera Brut

Törley Classic Dry

Prosecco Spumante

Espanja

Ranska

Ranska

Unkari

Italia

Latvia

Ukraina

110 kruunua 6,2 euroa

359 kruunua 23 euroa

78 kruunua 5 euroa

90 kruunua 5,8 euroa

184 kruunua 11,8 euroa

53 kruunua 3,4 euroa

80 kruunua 5,1 euroa

Ei kovin kestävä kupla, tuoksussa happamuutta

Hyvin kupliva, tuoksussa runsautta

Tuoksussa hapanta Tuoksussa alkohoKirkas, ei kovin lia, kohtuullinen marjaa, heikko kupliva, tuoksussa kuplinta kupla omenaa

Pienet kuplat, hyvä Runsaasti kupliva, viinimäinen tuoksu tuoksussa raikkautta ja rypälettä

Sovjetskoje Odessa Igristoje Igristoje Semi Dry Semi Dry

Suutuntuma ja maku

Tasapainoinen, sopivan hapokas

Kuiva, tyylikäs ja laadukas

Mieto ja helppo

Kivasti kihelmöivä ja virkistävä, ei rutikuiva

Voimakas viinin maku, myös jälkimakua

Maku odotusta parempi, ei paha

Makeanpuoleinen ja mausteinen

Kenelle ja mihin sopii

Mihin tahansa tilaisuuteen

Isompaan juhlaan ja nautiskeluun

Moneen lähtöön, vaikka kesäiselle piknikille

Seurustelujuomaksi

Hyvä aperitiivi

Jokapaikan juoma

Booliin ja hyvin kylmennettynä kesäjuomaksi

37/50

36/50

33/50

30/50

29/50

Pisteet

Laatukuohut asiantuntijalta

2010 The Baltic Guide KOUHUVIINITESTI Viini

antuntijaa ei joukossa ollut. Testattavat juomat hankittiin Wine Store -kaupasta ja Veinituba-vinoteekista. Testi järjestettiin OOTOOT-klubilla.

26/50

24/50

Veinituba on tunnetuimpiin virolaisiin viiniasiantuntijoihin kuuluvan Rein Kaselan vinoteekki. Kasela on toiminut alalla 1990-luvun alusta alkaen. Pääasiassa mies on tehnyt kauppaa ravintoloiden kanssa, mutta nyt löytyi loistava liiketila kauppapaikaksi. Veinituba on avoinna arkisin ja lauantaisin normaaliaikaan ja lisäksi siellä järjestetään maistelutilaisuuksia ja koulutuksia ryhmille. Keskiviikkoillat on varattu teema-tapahtumille, joihin voi ilmoittautua mukaan kuka tahansa. Kuohujuomia on myynnissä pari italialaista sekä hieman harvinaisempia samppanjalaatuja. Valikoimasta löytyy kohtuuhintaisia juomia joka lähtöön, mutta myös arvopulloja vaikka lahjaksi tai erityistilaisuuksiin. Hyvä valinta kesäjuomaksi vaikka mansikoiden kera on punertava Colutta Brut Rose. Tasainen kuplamuodostus ja täyteläinen väri antavat viinistä juuri oikean kuvan: ylellisen herkullista. Colutta Brut Rose (Italia), 215 kruunua (noin 13,5 euroa) Veinituba, Rotermanni 12, Tallinna.


Metsämansikka likööri 21% vol, 50cl PET

50.90 EEK

3.21 EUR

ANGELLI FRUTTI di BOSCO STEVENSON WHISKY

0.75L 16% AROMAATTINEN

ANGELLI CHERRY

HEDELMÄVIINI

AROMAATTINEN

Hullut Rallit

HEDELMÄVIINI

SOVETSKOJE

1ÕÇ->`>“>ÊÓx]Ê/>ˆ˜˜>ÊUÊÜÜÜ°>Žœ>Lˆ°ii >Õ««>Ê>ۜˆ˜˜>ʍœŽ>Ê«BˆÛBʣ䇣™ >…Ûˆ>Ê>ۜˆ˜˜>ʍœŽ>Ê«BˆÛBÊn°Î䇣™ TREBBIANO VIINI 5L 12.5%

PUOLIMAKEA

GIN LONG DRINK

RONCO BECCACCIA BIANCO Italia 5L 11.5%

1,90 EUR

MARQUIS DE VILLARD VSOP

GREIPPI 5.5%

RANSKALAINEN BRANDY

1.5L x 6tk

158 EEK

100CL 36%

ANGELLI VERMOUTH

ANGELLI CIOCCOLATO, TIRAMISU,

12 EUR

12,10 EUR

5,10 EUR

30 EEK

RONCO BECCACCIA ROSSO Italia 5L 11.5%

187 EEK

189 EEK

80 EEK

ZOLOTOJE KOUHUVIINI,

CARNASSALE MARCHE

BIANCO 0.75L 16%

TOFFEE 0.7L 16% LIKÖÖRI

209 EEK

10 EUR

187 EEK

3 YEARS 1000ML 40%

0.75L 16%

13,40 EUR

12 EUR

105 EEK 6,70 EUR

CARNASSALE BIANCO TAVOLA VALKOVIINI 3L

135 EEK 8,65 EUR

80 EEK 5,10 EUR

ROSSO TAVOLA PUNAVIINI 3L

40 EEK 2,50 EUR

ANGELLI VERMOUTH BRUSA VINO ROSSO

ROSSO 0.75L 16%

PUNAVIINI & VINO

1280 EEK 39 EEK

A, B terminaali

MA

KAI

C terminaali

UU

Tarjoukset voimassa toukokuussa 2010 tai niin kauan kuin tavaraa riittää.

TSI

%

I

UJA AM

A

AHTRI

HOB

MERE PST

VIINA 80%

LAE

AHTR

A AM AD

VA

ARI

RÕÕMU ALLIKAS

“>ˆ˜i˜Ê«ÞÃBŽŸˆ˜ÌˆÊ >È>ŽŽ>ˆiÊ Î䓈˜t

S-S

KUUN

649 EEK 41.50 EUR

D terminaali

LOO

SADA

2,50 EUR

JÕE

82 EUR

RÕÕMU ALLIKAS VIINA 40%

a

KARPALO, GREIPPI JA PERSIKKA

Mahtava valikoima juomia kätevästi satamassa D-terminaalin vieressä. Voitte levähtää mukavassa kahvilassamme ja virkistyä ostosten lomassa.

T

A MN NARV

–5

VETA LIKÖÖRIT, MANSIKKA,

50CL PET 36%

m a tu alih ot in te ta is is ta is t

(PUOLIMAKEA)

7 EUR

RANSKALAINEN BRANDY

no r

110 EEK

BIANCO VALKOVIINI

MARQUIS DE VILLARD VSOP


32–33

juhlii

T H E B A LT

kevät

Aika pukeutua TEKSTI MARI TUOVINEN, KUVAT MARI TUOVINEN JA BALTIKA GROUP

Juhlat tulossa eikä mitään päällepantavaa? Onko tilanne tuttu? Uusi juhla-asu saattaa löytyä yllättävän edullisesti Baltikan ”Muotikadulta”.

akkiaiset ja valmistujaiset aloittavat kesän juhlakauden. Niihin ja muihin kesärientoihin asua hankittaessa on nyt valinnan varaa. Tänä päivänä ei tarvitse tiukkapipoisesti enää tuijottaa vanhoihin pukeutumisetiketteihin. Valmistujaisissa nuori voi pukea ylleen vaikka farkut tai luonnonmateriaalista valmistetun rennon puvun. Nuori nainen pukeutuu hennon pastilliin tai raikkaan väriseen lyhyeen juhlamekkoon tai hameeseen. Siihen voi yhdistää hauskan hiuskorun tai muita näyttäviä asusteita ja koruja.

uuden malliston tullessa, yksilöllisiä mallikappaleita.

Puku mittojen mukaan Muotikadun yläkerrassa on tila, jossa miesten puvun tilaaminen omien mittojen ja toiveiden mukaan onnistuu noin kolmen viikon toimitusajalla. Valikoimissa on useita kangaslaatuja ja kuoseja, joista asiakas valitsee omalle kukkarolleen ja tarpeelleen sopivat materiaalit. Tilassa on kymmeniä eri malleja, joita kokeilemalla myös mallin valitseminen onnistuu ensikertalaiseltakin. Mittojen mukaan tehdyn puvun hinnat alkavat reilusta kolmestasadasta eurosta (5 000 kruunua). Hintaan vaikuttavat eniten materiaalivalinnat eli haluaako puvun

Uutta ja uniikkia Baltika Kvartalin Moetänav (muotikatu) tarjoaa hyvän valikoiman lisäksi kivan ostoselämyksen. Samaan tilaan on tuotu Ivo Nikkolon, Mosaicin, Baltmanin ja Montonin kevätmallistot. Suuressa ja avarassa myymälätilassa on useita kerroksia, paljon lasia ja sisustuksessa hauskoja yksityiskohtia. Esimerkiksi vaatteiden sovitus hoidetaan suurien mallinukkien hameen alla. Muotikadulla on myynnissä nyt myös Hulan vaatteita ja asusteita. Hula on nuorten taideakatemian opiskelijoiden suunnittelema vaatemerkki. AnnKriss Glass -studion kauniit lasikorut ovat niin ikään tutustumisen arvoisia. Jos sattuu olemaan juuri sitä mallikokoa, muotikadun tehtaanmyymälässä voi tehdä edullisia mallikappalelöytöjä. Osa tuotteistahan ei koskaan päädy tuotantoon, jolloin mallikappale on myös uniikki. Tehtaanmyymälässä myydään edullisesti myös poistuvia malleja ja jäännöseriä. Se on suosittu varsinkin muotitietoisten virolaisten keskuudessa. Vakioasiakkaat hakevat sieltä, aina

Jos sattuu olemaan juuri sitä mallikokoa, muotikadun tehtaanmyymälässä voi tehdä edullisia mallikappalelöytöjä. Osa tuotteistahan ei koskaan päädy tuotantoon, jolloin mallikappale on myös uniikki. laadukkaasta villasta, silkistä tai ehkä jostain sekoitemateriaalista. Baltika Kvartal sijaitsee ydinkeskustasta noin kymmenen minuutin kävelymatkan päässä. Sinne pääsee myös helposti bussilla numero 3, joka kulkee Linnahallin ja Viru Keskuksen ohi. Keskustassa bussi pysähtyy muun muassa Tallink City Hotellia vastapäätä. Bussin päätepysäkki on hieman ennen määränpäätä. ■


in

TIC GUIDE

TOUKOKUU 2010

juhliin

Koristele kukin

Kukat kuuluvat niin arkeen kuin juhlaankin.

M

oni Virossa lomaillut on varmasti ihastellut kukkien tarjontaa ja ennen kaikkea niiden edullisia hintoja. Leikkokukkien ostaminen ja kuljettaminen vaikkapa kevään juhliin onnistuu, kun huomioi muutaman käytännönasian. Kannattaa valita mahdollisimman tuoreita kukkia ja kertoa myyjälle, että on viemässä niitä Suomeen. Kukat tulisi pakata hyvin ja varmistaa näin niiden kestävyys kotiin saakka. Silloin, kun toiveissa on erikoiskukkia tai normaalia suurempi erä, on hyvä varmistaa niiden saatavuus kukkakauppiaalta etukäteen.

Kakut kahvipöytään TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT STINA KASE

Virosta voi hankkia joko valmiin kakun tai vaikka kakkutarpeet leivontaan.

K

onditoriatuotteet ovat viimeisten vuosien aikana muuttuneet terveellisemmiksi, mutta vieläkin löytyy kreemien ja marenkien ystäville uljaita herkkuja. Tyypillinen virolainen kakkujen täyte on rahka (kohupiim), joka kevyenä ja myös terveellisenä sopii hyvin hedelmä- ja marjakakkujen perusraaka-aineeksi. Suomalaisittain ehkä hieman yllättävä on kakku, jossa on smetanaa (hapukoor). Ennakkoluulot pitää kuitenkin unohtaa ja kokeilla ensiksi vaikka Kräsupea tort -nimistä, yleensä rasiaan pakattua suklaista ja smetanaista kakkua. Se on monen lapsen herkku. Marketien valikoimissa on usean valmistajan kakkuja. Levykakut ovat muita edullisempia. Esimerkiksi Rocca al Maren Prismassa oli myynnissä huhtikuun lopulla yhden kilon mansikka-jogurttikakku hintaan 85,70 eli hieman yli viisi euroa. Prisman muut kakut olivat hinnoiltaan molemmin puolin 10 euroa. Voileipäkakkujakin oli tarjolla. 1,2 kilon kalakakku maksoi 141,90 kruunua ja kinkkukakku 207,90 (noin 9 ja 14 euroa). Pitkäaikaiseen säilytykseen sopii hyvin tosca-kakku, jonka myyntiaika on muista kakuista poiketen 10 päivää. Niitä valmistaa Pagaripoisid, jolla on monia myymälöitä, yksi muun muassa Vanhankaupungin Nunne-kadulla. Sieltä voi myös tilata hyvinkin erilaisia kakkuja, vaikka omalla kuvalla varustettuna. Meriton hotellien Mademoiselle-kahviloiden kakkuvalikoima on suuri. siihen pääsee tutustumaan esimerkiksi Viru väljakun kahvilassa, Metro Plaza -talossa. ■


"3$1,(-

+(

#3$1,(-

+(

ma

a Sad Ku u n ar i

Lootsi

/?? BG

Norde Centrum Ahtr

si Loot

www.vineyard.ee

i

Tuukri

Ahtr

i

Laajan valikoiman alkoholimyymälät lähellä satamaa

TOUKOKUUN TARJOUKSIA:  EEK

 EEK

Ă&#x2C6;

 EEK

Huomio! Kyseessä on alkoholi. Alkoholi saattaa vahingoittaa terveyttänne.

1CIMPBCJGE2RP?U@CPPW+GKC Silver Star Mojito Long Drink V +J??RGIIM V +J??RGIIM

Ă&#x2C6;

Larsen 52./+

 EEK

Sol & Mar Blanco Seco BIB 3L

Ă&#x2C6;

Ă&#x2C6;

 EEK Ă&#x2C6;

 IS RS NML M E JGQ RRCG GJJ? ÂŚ? QR K JCL ? ?GL LS  MIQ Q CL

Sol & Mar Tinto Seco BIB 3L

8IQGI?SNSLEGLN?PF?GR?TGGLGT?JGIMGKG? +MMRQGg TMGLL?HMI?NÂŚGTÂŚeg/SF  +MMRQGg TMGLL?HMI?NÂŚGTÂŚeg/SF 

JJÂŚ

Ă&#x2C6;

3ÂŚ

 EEK

Ibis XO  +/$3

YHQlOlLQHQMDNDXNDVLDODLQHQNHLWWL|

Tunnelmallinen ja edullinen ruokapaikka D-terminaalin vieressä. Tervetuloa maistamaan WFOĂ&#x160;MĂ&#x160;JTFOKBLBVLBTJBMBJTFO LFJUUJĂ&#x2022;OIFSLLVKB

, $5 81 .8

/$

(9

$

76, /22

t.B UJ LFLMPo 3VPLBBOOPLTFU t5P QF MB TV UJMBUUBFTTBQJQQVSJQJIWJUBJ MPIJNFEBMKPOLJBOOPLTFOTBBU JMNBJTFLTJ 0,5 l oluen.

-PPUTJ 5BMMJOOBr1VI  Avoinna joka päivä 11â&#x20AC;&#x201C;24

/227 6,

<):27=;"


More than welcome, benvenuti!

Domina Inn City

Domina Inn Ilmarine

Ajattoman tyylikäs hotelli Vanhassakaupungissa. Hinnat alk. 69 € / vrk.

Moderni ja avara keskustahotelli lähellä satamaa. Hinnat alk. 49 € / vrk.

Vana-Posti 11/13, Tallinna Puh. +372 6 813 900

Põhja pst. 23, Tallinna Puh. +372 6 140 900

www.dominahotels.com

Best rate guaranteed

MERITONIN MONET MAKUELÄMYKSET!

Meriton World

Ravintola WOK & GRILL

Bistro MARY

Aasialainen buffet-ravintola

Edullinen ravintola pikaista paussia varten

Sushia, keittoja, wok-keittiö jne. Buffetlounas- tai illallinen vain 295 EEK / 18.90 EUR Paldiski mnt. 4. Avoinna 12-15, 18-23

Viru Väljak 2 Paldiski mnt. 4 Pikk 33 Tähesaju 8, Bauhaus

Kahvila MADEMOISELLE

TAPAS baari & ravintola

Tallinnan kahvilalegenda

Aidot Tapas-ravintolat tuo Espanjan Tallinnaan

Laaja valikoima suolaista ja makeaa purtavaa. Kakkuja myös mukaan. Paldiski mnt 4 Lai 49 Viru väljak 2 Pikk 29

Paldiski mnt. 4 Pikk 29

WHITE PIANO baari

GRILL by Meriton

Viikoinloppuisin pianomusiikkia.

Grillikioskit nyt Tallinnassa!

Paldiski mnt. 4 Meriton Grand Conference & Spa Hotel

Itävaltaisia makkaroita sekä hodareita, kebabeja, hampurilaisia jne. Mere pst. 1 – Tammsaare Park – Hobujaama – Suur-Karja 8

www.meritonhotels.com


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

36

TOUKOKUU 2010

ostokset

Sekaisin auringosta TEKSTI MARI TUOVINEN, KUVAT MARI TUOVINEN JA BALTIKA

Viron kuukausi

Avajaistempaus hullaannutti

10.4. Bauhaus avasi ensimmäisen liikkeensä Viroon ja houkutteli avajaispäivänä satoja ihmisiä erilaisten tempausten avulla. Jo aamulla viideltä oli myymälän eteen kerääntynyt satoja ihmisiä kottikärryjen kanssa, sillä jokaisen kärryn kanssa paikalla olleen kesken arvottiin 10 000 kruunun lahjakortteja. Myös ilmaiset ämpärit kelpasivat ihmisille.

Liha boikottiin

11.4. Rimi-ketjun päätös lopettaa virolaisen lihan myynti pahoitti erityisesti virolaisten lihankasvattajien mielet. Suunnitelmissa oli boikotoida Rimin lihaa. Myöhemmin Rimi ilmoitti ottavansa virolaisen lihan taas myyntiin.

Mikko Fritze erosi

12.4. Tallinnan kulttuuripääkaupunki 2011 -projektin johdossa ollut Mikko Fritze erosi tehtävästään. Vuodenvaihteessa käytiin Virossa paljon keskustelua Fritzen palkasta, jota eräät tahot pitivät kohtuuttoman suurena. Fritze siirtyy työskentelemään Helsinkiin Goethe-instituuttiin.

Vienti ylitti tuonnin

13.4. Ensimmäistä kertaa 17 vuoteen ylitti Virossa viennin arvo tuonnin arvon. Helmikuussa viennin arvo oli 9,7 miljardia kruunua ja tuonnin arvo 9,5 miljardia. Viime vuoden helmikuuhun verrattuna kasvoi vienti peräti 24 prosenttia.

Kevätmuodissa seikkailevat Afrikan ja Karibian värit ja eläinkuosit. Sailorihenkiset raikkaat raidat pukevat muitakin kuin merimiehiä. Värejä yhdistellään rohkeasti ja naiselliset rimpsut ja rypytykset tuovat pukeutumiseen kepeyttä.

M

ikä parasta, kevätmuoti tarjoaa jokaiselle jotain. Aikuinen nainen pukeutuu maanläheisiin väreihin, piristää asuaan raidoilla ja pilkuilla. Sähkönsininen on tehnyt paluun ja mustavalkoinen yhdistelmä toimii aina. Rypytetyt hihat antavat ryhtiä ja tuovat pehmeyttä vartalon linjaan. Nuoret revittelevät väreillä, nyt yhdistetään shokkivärejä pastilleihin ja pukeudutaan kukkamekkoihin. Promod-myymälästä löytyy hyvä valikoima naistenvaatteita edulliseen hintaan. Viru Keskuksen myymälä on Viron ainoa.

Tennarit kiilakoroilla Jos ei viime kesänä tullut vielä hankittua gladiaattorikorkkareita, nyt on sen aika. Nuo korkeilla koroilla ja nilkkaremmillä varustetut kengät kuuluvat jokaisen itseään kunnioittavan naisen vaatekaappiin. Mikäli olo kapeissa koroissa tuntuu huteralta, löytyy kevään uutuuskenkiä myös kiilakorkoisina. Kevään trendikkäimmissä kengissä yhdistellään mukavuus ja korkeat korot. Trendi-tennarit jättävät varpaat paljaaksi, mutta lisäävät pituutta huikeilla kiilakoroilla. Laukut ovat pussukkamaisia ja värikkäitä. Laadukkaita merkkikenkiä ja laukkuja voi käydä ihas-

sulkia, nahkaa ja metalleja. Hiuskoruissa on suuria kukkia ja värikkäitä sulkia. Kaulakoruissa on nähtävissä etnotyylisiä muhkeita nahkakoruja sekä värikkäitä eläinkuoseja. Jos pukeutuu värikkääseen kesämekkoon tai muuten riemunkirjaviin vaatteisiin, kannattaa miettiä asusteita. Joskus voi olla parempi jättää ne kokonaan pois tai valita pariksi yksiväriset, yksinkertaiset korut. Kausikorujen hyvän valikoiman löytää Viru Keskuksen Accessorize-myymälästä. Samalla voi hankkia rantakelejä odotellessa flip flopit eli varvas-

Merimiesraitaa katukuvaan.

telemassa vaikka Nero-myymälässä, jonka valikoimista löytyy muun muassa Paul Smithin, Hugo Bossin ja Kenzon tuotteita.

Ysärityyli jyrää farkkumuodissa Farkkutyyli on nyt äijämäisen ronskia uudisraivaajatyyliä. Farkut ovat reiluja ja rikottuja mutta ah, ihanan pehmeäksi kuluneita. Ylisuurten housujen vyötärö kiritään vyöllä ja lahkeet käänne-

√Kevään trendikkäimmissä kengissä yhdistellään mukavuus ja korkeat korot.

tossut ja bikinit. Tavarat voi pakata iloisen väriseen ja reilun kokoiseen kesäkassiin.

Vankila veden saarroksissa

14.4. Tarton vankila on veden ympäröimänä, koska Emajoki on tulvinut laajalle alueelle kaupungin ympärille. Vankilan edustajan mukaan vangeilla on vielä varpaat kuivana ja ongelmia veden suhteen ei ole ilmaantunut. Emajoki jatkaa historiallista nousuaan tasaisen varmasti.

Purjeet ylös, hii-o-hoi tään reilusti taitokselle. Farkkuihin yhdistellään löysiä ruutu- ja raitapaitoja, vanhoja farkkupaitoja tai niukkoja liivejä. Naisten farkkutakit ovat pieniä, lyhyitä, jopa vajaamittaisia. Ysärihenkinen tyyli on tullut takaisin, nyt on lupa pukeutua päästä varpaisiin denimiin. Farkkuja löytyy lähes jokaisesta vaateliikkeestä, sillä tänä keväänä niitä on tarjolla enemmän kuin aikoihin.

Teiden huoltoon miljardi enemmän

15.4. Tänä vuonna kuluu teiden huoltamiseen ja rakentamiseen miljardi kruunua enemmän, kuin viime vuonna. Viro saa ulkomailta tänä vuonna rahallista tukea 2,5 kertaa enemmän kuin viime vuonna. Suuria tietöitä on luvassa tärkeillä tieosuuksilla, kuten Tallinnan ja Pärnun sekä Tallinnan Tarton välillä.

Koruissa on etnisyyttä

Hiukset kiinni näyttävästi.

Kesän korumuoti vie matkalle kuumaan Afrikkaan tai maagiseen Meksikoon. Vapaus, hauskuus ja näyttävyys saa näkyä. Koruissa on yhdistelty runsaasti värejä, eläinkuoseja ja eri materiaaleja, kuten

Vaikkei omistaisikaan purjevenettä, voi kesällä pukea ylleen raikkaita merimiestyylisiä vaatteita. Puuvillaisissa paidoissa vuorottelevat punaiset ja siniset raidat. Alaosaksi sopii korkeavyötäröiset shortsit tai leveät housut. Jalkaan mukavat purjehduskengät, joita myydään edelleenkin lähes jokaisessa kenkäkaupassa, tai rennot espadrillokset. Silmille vielä sporttiset aurinkolasit ja klassinen merityyli on valmis. Kevät- ja kesämuodin ostospaikkoja Tallinnassa ovat ehdottomasti Viru Keskus ja Rocca al Mare -kauppakeskus. Niistä löytää saman katon alta monipuolisen valikoiman niin vaatteita, kenkiä kuin asusteitakin. ■


Pellavatekstiilit ZIZIstä ZIZI on jo kymmenvuotias virolaisyritys, joka suunnittelee, tuottaa ja myy pääasiallisesti pellavaisia kodintekstiilejä. Valikoimiin kuuluvat vuodevaatteet, pöytäliinat, sisustustyynyt, verhot, aamutakit, pyyhkeet ja paljon muuta. ZIZI:n tekstiilit ovat verrattaessa toisiaan saman alan huipputekijöiden maailmassa erittäin kilpailukykyiset. Tuotteet ovat muodikkaita, mutta samalla klassisen tyylikkäitä. Tallinnan Vanhassakaupungissa on kaksi ZIZI -myymälää, joiden valikoima eroaa hieman toisistaan. Suur-Karjan myymälän mallistoon kuuluu ajattomat vuode-vaatteet perinteisempään makuun – värivalikoimassa on kauniita ruskean, siniharmaan, violetin sekä vaalean-punaisen sävyisiä pöytä- ja vuodetekstiilejä. Vene-kadun ZIZI moderni tuotevalikoima seuraa viimeisimpiä trendejä. Suur-Karja 2, Tallinna avoinna ma–la 10–18, su 10–16

Vene 12, Tallinna, avoinna ma–la 10–18, su 10–16

Uudet suomenkieliset kotisivut WWW.ZIZI.EE

Pellavasekoiteiset tyynyliinat 13–16 €

Kauppakeskus Foorum, Narva mnt. 5, Tallinna Avoinna ma–la 10–20, su 10–19 Puh. +372 6640 544 Nyt myös Pärnussa Kauppakeskuksessa

KAUBAMAJAKAS Papiniidu 8/10, Pärnu Avoinna: joka päivä 10.00–21.00

24H Limusiini Vuokraus Tallinnassa HINTA VAIN 52 Euroa / 1tunti MAX. 8 henkilöä www.luxlimu.ee, +372 54 54 84 84

Parhaat merkit parhaaseen hintaan! Paljon tuotteita aina jopa

-70% tarjoushintaan, tule tutustumaan!

Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna D-terminaalin vieressä, vain 200m satamasta. Ma-Pe 10-21, La-Su 9-21, Puh. +372 669 8827


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

38

TOUKOKUU 2010

nuoriso

Hyppy seikkailuun TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVAT WOJTEK ANTONOW JA STINA KASE

Virolaisen Mario Kalmren mukaan skeittarit elävöittävät kaupunkikuvaa. Kalmre on järjestänyt suosittua Simpel Session -tapahtumaa jo vuosien ajan.

”V

Marion skeittivinkit: √ Virossa on arvioiden mukaan noin viisituhatta rullaluistelijaa ja -lautailijaa sekä bmx-pyöräilijää. Suosio on kasvanut viime vuosina nopeasti. √ Skeittipuistoja on kymmeniä ja niitä löytyy melkein jokaisesta kaupungista. Sisäskeittihalleja on muutamia. Suosituin ulkoskeittipuisto on Tallinnan Laulukentällä (Laulu väljak). √ Suosittuja katuskeittauspaikkoja eli spotteja Tallinnassa ovat Vapaudenaukio (Vabaduse väljak) ja sataman seutu. Ympäri Viroa on skeittareilla omat lempipaikkansa. √ Alan kauppoja ovat Tallinnassa esimerkiksi Kauplus Reede, Mystic ja Surfhouse, joista viimeksi mainittu löytyy myös Tartosta. √ Simpel Session on Euroopan suurimpia skeittitapahtumia. Mukana on alan tähtiä ympäri maailmaa ja kaksisataa kilpailijaa. Katsojia on tapahtuman aikana jopa 10 000. Tapahtuma järjestetään perinteisesti talvella.

irossa rullal au t a i l u e l i skeittaus alkoi saada enemmän suosiota 2000-luvun alussa, jolloin skeittipuistoja alettiin rakentamaan”, kertoo Mario Kalmre. Suosiota lisäsi myös skeittaukseen keskittyvä Simpel Session -tapahtuma. Mario on Simpel Sessionin järjestäjä ja myös useiden skeittipuistojen rakentamisen takana. Jo kymmenen vuotta järjestetystä Simpel Session -tapahtumasta on muotoutunut tunnettu koko maailmassa. ”Toista samanlaista ei ole koko Euroopassa”, kertoo Mario. Tapahtuman tekee ainutlaatuiseksi se, että saman katon alla ovat niin rullalautailijat kuin myös bmx-pyöräilijät sekä alan huiput. Tänä vuonna paikalla oli esimerkiksi amerikkalainen tähti Ryan Sheckler, joka tapasi virolaisia fanejaan.

Englantilainen Kris Vile näytti taitojaan Simpel Session -tapahtumassa.

empaakaan tulevien ei tarvitsisi huolehtia siitä, missä yöpyä. Marion mukaan tärkein syy tulla Suomesta Tallinnaan skeittailemaan on toisenlainen kaupunkiympäristö. ”Kaikki kaupungit ovat erilaisia ja lautailupaikkoja löytyy Tallinnastakin lukemattomia. Iltapäivisin koulun jälkeen on Vapaudenaukio (Vabaduse väljak)

Tärkein syy tulla Suomesta Tallinnaan skeittailemaan on toisenlainen kaupunkiympäristö.”

täynnä skeittareita”, lisää Mario. ”Skeittarit ovat kuin kaupungin arkkitehteja. He tutkivat ympäristöään toisenlaisesta näkökulmasta. Jokainen porras tai kaide on uusi mahdollisuus skeittaamiseen. Tarvitaan vain luovuutta.” ■

Skeittauspaikkoja ympäri Viroa Mario työskentelee Elamussportyhdistyksessä, joka on rakentanut 90 prosenttia Viron skeittipuistoista. Tällä hetkellä sisähalleja on vain muutamia, mutta suunnitelmissa on tulevaisuudessa rakentaa suuri skeittikeskus Tallinnan lähelle. Iso halli olisi tarkoitettu niin skeittareille kuin myös pyöräilijöille. Keskuksessa olisi myös hostelli ja telttailualue, joten kau-

Vapaudenaukio on Tallinnan suosituin skeittipaikka.

Trendejä metsästämään TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVA STINA KASE

Viimeisimmät trendit löytyvät nuortenkaupoista, joita on Rocca al Mare -keskuksessa useita.

K Rocca al Maressa on kymmeniä muotiliikkeitä.

auppakeskuksessa on lukemattomia vaatekauppoja ja nuorillekin löytyy shoppailtavaa runsaasti. Esimerkiksi New Yorker -liike myy muodikkaita nuortenvaatteita ja varsin mukavaan hintaan. Suomessa ei ketjun myymälää vielä

ole, joten valikoimasta löytyy varmasti jotain uutta ja trendikästä päälle pantavaa. Muita nuorekkaita liikkeitä Rocca al Mare -kauppakeskuksessa ovat muun muassa koruja myyvä Accessorize sekä nuortenvaatteisiin keskittyvät Cropp Town ja X-Cape. Rocca al

Mare -keskukseen on satamasta ilmainen bussikuljetus noin kerran tunnissa. ■

Mistä löytää?

s√ Rocca al Mare -kauppake . kus. Paldiski mnt 102, Tallinna


5=7,165))145)63)133-=; A T Q     T Q Q SM \ \ q   <I T T Q V V I V  X I Z I [  ^ITQSWQUISIV[IQV^qTQ[QqU]W\QJZqVLMRq" 6 M _  AW Z S M Z  8 ] U I   / M Z Z a  ?M J M Z  B I Z I   * M V M \ \ W V   5 W \ Q ^ Q   5 I \ Q V Q Y ] M    1 V ?M I Z R V M  0aXMZUIZSM\\QSWLQVMTMS\ZWVQQSSII TMUUQSSQMTqQV\]W\\MQ\ISIP^QTWQ\IRI ZI^QV\WTWQ\ITI[\MVTMQSSQXIQSSI ^IT]]\IV^IQP\WRIIX\MMSSQ

)> 7 1 6 6 ) "  2 7 3 )  8g 1 >g       Ě&#x2030;       : = 7 3 ) 5 ) ) 1 4 5 ) "  2 7 3 )  8g 1 >g       Ě&#x2030;       - 6 , 4 )         <) 4 4 1 6 6 ? ? ? 3 : 1 ; < 1 1 6 - 3 - ; 3 = ;  - -

TALLINN STOCKHOLM LONDON VIENNA AMSTERDAM BERLIN HAMBURG COLOGNE BUDAPEST ISTANBUL FRANKFURT MUNICH

UUSI MAUKAS NOPEA

UUTUS!

HAPPY HOUR

Kansainvälisesti menestyvä fast-casual ravintolakonsepti nyt myÜs Tallinnassa!

Aâ&#x20AC;&#x2122;LA CARTE SALAATIT PASTAT PITSAT

EEK alk. 60 EEK alk. 60 EEK

-20% MA-PE 15.30-18.30

alk. 50

AVOINNA SU-TO 11-23, PE-LA 12-24 FOORUM KESKUS, Hobujaama 10, Tallinna Lähellä satamaa. Puh. +372 6 829 010 SOLARIS KESKUS, Estonia pst. 9, Tallinna Kansallisoopperaa vastapäätä. Puh. +372 6 285 999

KESĂ&#x201E;TERASSI! SOLARIS KESKUKSEN VAPIANOSSA AVATTU NYT KESĂ&#x201E;N TRENDIKKAIN ULKOTERASSI. TULE NAUTTIMAAN!

TALLINNAN PARHAAT TAPAAMISPAIKAT! TERVETULOA! KATSO RAVINTOLOIDEN SIJAINNIT TALLINNAN KARTALTA, SIVU 55.


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

40

TOUKOKUU 2010

kauneus&terveys

Viron kuukausi

Kauniit kädet kesäksi TEKSTI JA KUVAT MARI TUOVINEN

Alessandro Spa -manikyyri on ylellinen käsihoito, joka hemmottelee myös muita aisteja.

K

esän alkaessa on aika hemmotella talvikuivia käsiä ja jalkoja laadukkailla hoidoilla. NailSpan tarjoamat Alessandro Spa -hoidot hemmottelevat paitsi kynsiä myös muita aisteja. Hoitoja tehdään niin käsille kuin jaloillekin. Hoidon aluksi asiakkaan kynsien kunto tutki-

Rantailmat Pärnussa

16.4. Ensimmäiset lämpimät päivät houkuttelivat ihmisiä Pärnun rannoille. Juuri jäästä vapautunut meri ei pelottanut muutamia uimareita. Tilaa Viron suosituimmalla rannalla kuitenkin vielä riitti.

Tuhka levisi Viroonkin

17.4. Islannista peräisin oleva tuhkapilvi levisi Viron ylle viikonlopun aikana, mikä johti lentoliikenteen pysähtymiseen. Tuhannet virolaiset jäivät ilman paluulentoa ympäri Eurooppaa. Osa aloitti matkan kohti kotimaata vuokra-autolla, osa bussilla.

Hoito takaa silkinpehmeät kädet.

taan ja aromaattiset hoitotuotteet valitaan yksilöllisesti tarpeiden mukaan. Tällä pyritään varmistamaan paras hoitoteho. Lootus sopii normaaleille ja vahvoille kynsille, ruusu kuiville ja hauraille kynsille ja laventelia käytetään pehmeiden ja ohuiden kynsien vahvistamiseen. Hoito koostuu kuudesta vaiheesta: puhdistus, muotoilu, tasoitus, ravitseminen, erityishoito ja suojaus. Suojauksen avulla käsittelyn vaikutukset säilyvät kauemmin. Testasimme Alessandro Spa -manikyyriä NailSpassa, joka sijaitsee aivan Tallinnan keskustassa. Hoitola on suuri ja moderni ja palvelua saa myös suomeksi. Sen tilat tarjoavat mahdollisuuden varata hoitoja samaan aikaa myös isommille ryhmille, kunhan varauksen tekee hyvissä ajoin. Yrityksellä on suomenkieliset nettisivut ja varausjärjestelmä.

Nail Spa on viihtyisä ja suuri hoitola.

Pitkäkestoinen teho Hoito alkaa kynsilakan poistolla ja kynsien muotoilulla. Sen jälkeen kädet upotetaan maitomaiseen kylpyyn. Kynsinauhojen siistimisen ja hoitamisen jälkeen on kuorinnan aika. Sen tarkoitus on vilkastuttaa verenkiertoa sekä tehdä käsistä pehmeät ja elastiset. Kuorinnan jälkeen tehdään käsinaamio. Se tuoksuu syötävän herkulliselle vaniljalle. Naamio kestää viisitoista minuuttia, jonka ajan kädet peitetään lämpimillä

pyyhkeillä. Kynnet suojataan hoitavalla lakalla, joka kuivuu parissa minuutissa. Manikyyri kestää puolitoista tuntia ja maksaa 23 euroa. Hoidon jälkeen kädet tuntuivat uskomattoman pehmeiltä ja tuoksuivat ihanalle. Pehmeä ja sileä tunne säilyy useita päiviä, kuten suojalakkakin kynsissä. ■

Mistä löytää? √ NailSpa, Narva mnt. 9, Tallinna. Karttakoodi B3.

Kasvojen keväthuolto TEKSTI MAARJA SIIM, KUVA SOTHYS ILUSALONG

Talven jälkeen kannattaa kasvot puhdistaa perusteellisesti.

Metallica jyräsi Tallinnassa

18.4. Metallica esiintyi tänään Saku Suurhallissa. Vaikka bändi onkin ehtinyt vierailemaan Virossa jo kolme kertaa, oli tämä ensimmäinen konsertti sisätiloissa. Parin tunnin keikalla kuultiin myös vanhempia hittejä.

Mustarastas vuoden luontokuvassa

19.4. Vuoden virolaisen luontokuvan otti Mats Kangur. Kilpailun voittaneessa kuvassa oli mustarastas aamuhämärässä. Palkintoja jaettiin useissa eri kategorioissa. Valokuvauksen suosiosta Virossa kertoo se, että kilpailuun lähetettiin yhteensä 11 000 kuvaa.

Sammakot kevätvaelluksella

20.4. Huhtikuussa alkavat sammakot vaeltamaan talvehtimispaikoiltaan kohti kutemispaikkoja. Virossa on pantu teiden varsille sammakoista varoittavia kylttejä ja nopeusrajoituksia perinteisille sammakoiden reiteille.

S

tockmannin viidennessä kerroksessa sijaitsevassa Sothyshoitolassa käytetään vain edellä mainitun ranskalaisen nimikkomerkin tuotteita. Samoja tuotteita, joilla ammattikosmetologit hoivaavat asiakkaitaan, saa myös ostaa kotikäyttöön. Valikoima on laaja ja uutuutena on tarjolla myös eko-sarja. Sothystuotetteet ovat todella laadukkaita, mutta hinnoissa se ei näy. Kasvovesi sekä puhdistusmaito maksavat 200 ml/280 kruunua (noin 18 euroa), kasvovoiteet alkaen 400 kruunua (noin 25 euroa). Toimitus testasi tulevaa kesää ajatelleen hoitoa, joka sopii erityisen hyvin pintakuivalle sekaiholle. Hoidon alussa meikki poistetaan tasapainottavalla greipintuoksuisella puhdistusmaidolla sekä kasvovedellä. Sen jälkeen iho kuoritaan Desquacrem-nimisellä todella pehmeäntuntuisella kuorintavoiteella. Sitten kasvot höyrytetään ja kosmetologi puhdistaa ihon mekaanisesti. Se tarkoittaa, että erikoisvälineellä poistetaan kasvoilta tukkeutumat, jotka ovat

muuttumassa tai jo muuttuneet mustapäiksi. Seuraavaksi levitetään kasvoille noin kymmeneksi minuutiksi absorboiva naamio, joka sisältää muun muassa valkoista savea ja sinkkiä. Tämän jälkeen kasvoja

hierotaan niin huolellisesti, että asiakas melkein nukahtaa kesken hoidon. Hieronnan jälkeen levitetään voiteet. Kasvoille käytetään höyhenenkevyttä emulsiota Hydra-matt fluid, joka poistaa ihon kiillon. Silmille laitetaan Tensorgeeliä. Asiakkaalle tarjotaan hoidon jälkeen myös kasvojen kevyttä

Kasvot valmiina kesään.

ehostusta, joten hoitolasta voi lähteä vaikka suoraan juhlimaan. Hoidon jälkeen tuntuu iho todella puhtaalta ja mattapintaiselta. Hoidon hinta on 450 kruunua (29 euroa) ja kesto noin yksi tunti. ■

Mistä löytää? √ Sothys ilusalong, 53, Stockmannin 5. krs, Liivalaia B3. i ood ttak Kar . inna Tall




TOUKOKUUSSA

-20%

Uudet kehysmallistot saapuneet! Progressiiviset linssit tätä ilmoitusta näyttämällä

-20%

Lumene Natural Code -20%

LYjbgmkgfngaeYkkYl©e©feYafgck]f]kall©b©dd]& LYjnallY]kkYl]]ee]qckal]`gdYkallmffakkYlYad©`]l©ee] nYdeaalkade©dYkalcglagkgall]]k]]f& --/ÊUÊ1, "-/ÊUÊ*" --/ÊUÊ & /,-/1-

9ngaffYbgcYh©an©

Partner kortin omistajille lisäalennus

Avoinna ma–pe 8–20

Uus-Sadama 21, 1.krs, City Portus hotellin yhteydessä (sininen siipi), sataman D-terminaalia vastapäätä.

Tartu Medicum, Tasku liikekeskusessa, Terveyskeskus Medicum sataman D-terminaalin IV krs. Puh. +372 7 312 260. vieressä tarjoaa monipuolisia terveydenhoitopalveluita: Iho- ja sukupuolitautien lääkäri Perhelääkäri Naisten lääkärit Hammaslääkäri Kardiologi Kirurgi Urologit Psykiatri Sisätautilääkäri Ultraäänitutkimukset Korva-, nenä-, ja kurkkutautien erikoislääkäri Mahdollisuus saada myös virolainen lääkeresepti.

Najm @gl]dda

Najm C]kcmk

LAIKMAA

1. - 31. Toukuuta 2010. SADAMA MEDICUM

NARVA MNT

NAJMC=KCMKViru väljak 4/6, puh.+372 6 101 474 LYddaffYfCYmZYeYbYf :%lYdgf_Ydd]jaY puh. +372 6 691 378 CYmZYeYbY,$LYddaffY puh. +372 6 440 055 CYmZYeYbYC]kcmk$LYjllg puh. +372 7 314 814 Hgjl9jlmj*CYmhhYc]kcmk$H©jfm DYa))$hm`&#+/*,,/0.1+

ESTONIA PST LAIKMAA

tuotteet -20% edullisemmin -20% Tallinnan ja Tarton Kaubamajassa

KAUBAMAJA

Tällä kupongilla kaikki

- Eksoottiset vartalo- ja jalkahoidot Garra Rufa kaloilla!

Dr. Fisch Sijaitsemme 10min päässä keskustasta, Rocca al Mare keskuksen vieressä

g g

- Danné erikoishoidot Info ja varaukset: Puh. +372 8 811 300, +372 8 811 301, +372 6 318 509, medicum@medicum.ee

www.medicum.ee

Nyt myös plastiikkakirurgin vastaanotto.

- Vartalohoito 24 karaatin kullalla

Arigato Spordiklubi Rannamõisa tee 3 +372 6580 486 www.kalateraapia.ee

Tällä ilmoituksella kaikki Danné tuotteet -10%

Hyvä olo. Babor Spa – kiireettömiä hemmotteluhetkiä Tallinnan sydämessä. Ylellinen day spa -elämys vaativaankin makuun.

Tartu hetkeen – olet sen ansainnut!

st 01 i. 0

-2 0%

st ku a ho p id Vo on o 31 im gi ist .8 as lla a a .2 sa . tä

iki

Turu 10 Tartto, Puh: +372 730 0280 www.aurakeskus.ee

Narva mnt. 5, T>ˆ˜˜>ÊÊUÊ*Յ°Ê³ÎÇÓÊÈÊÈ{äÊ{nnÊ ۜˆ˜˜>ʍœŽ>Ê«BˆÛBʎœÊ™qÓ£ www.baborspa.ee

ka

Tule vaikka koko perheen kanssa. Meillä kesä kestää ympäri vuoden Avoinna joka päivä!

llä

VESILEIKKEJÄ TARTOSSA!


3

Kauniit hampaat turvallisesti asiantuntijalta Suomenkielinen palvelu Suomessa ja Ruotsissa koulutetut lääkärit Kaikissa tÜissä takuu KELA -korvaus KertakäyttÜ ja parhaat materiaalit Huippulaitteet ja turvallinen hoito Monipuoliset hoitomahdollisuudet Kansainvälinen ISO 9001 laatutodistus

i

UUSI SALONKI!

VIRU ilusalong

m a- l a su

- keinojuuri - hammaskruunu - valkaisut

9 â&#x20AC;&#x201C; 20 10â&#x20AC;&#x201C;16

alk. 500 â&#x201A;Ź alk. 200 â&#x201A;Ź alk. 100 â&#x201A;Ź

TARJOUS: Ilmainen tarkastus (norm. hinta 50 EUR)

Narva mnt. 59, Tallinna Avoinna: maâ&#x20AC;&#x201C;pe 8â&#x20AC;&#x201C;18 1VI tJOGP!DJUZNFEFV XXXDJUZNFEFV

suomalaisten palveluksessa

Hymyile, niin elämä hymyilee sinulle!

SUOMALAINEN HAMMASLĂ&#x201E;Ă&#x201E;KĂ&#x201E;RI

ILKKA KAARTINEN

Ammattitaitoiset: Kosmeetikot Kampaajat Manikyyrit Pedikyyrit Hierojat

Narva mnt.4, Tallinna. GSM +372 50 76 942, e-mail: ilkka.kaartinen@kadriorg.com

Hinnat n. 50% Suomea edullisemmat!

... ja jälkeen (ennen... jääkÜÜn se salaisuudeksi)

Varaa itsellesi parhaiten sopiva aika helposti varauskeskuksessamme www.viruilusalong.ee tai soita meille +372 682 0990

Huom! TiesitkÜ, että kela korvaa 50% Virossa tehdystä paikkaushoidosta? i3 = kauneussalonki Viru Hotellin 3. kerroksessa

Avoinna joka päivä

OPI kynsienhoitotuotteet tarjoushintaan

Hairmail on hiustenhoitotuotteiden- ja tarvikkeiden suurmyymälä, joka tarjoaa laajan valikoiman huippubrändejä tukkuhinnoin. Tuotteiden hinnat ovat huomattavasti edullisempia kuin Suomessa. Uusi orgaaninen hiustenhoitosarja Tigiltä Love, Peace & The Planet tarjouspaketit

Alennukset

! % 0 5 20 Myynissä useita erilaisia Tigi, Joico ja Schwarzkopf tarjouspaketteja! Paljon muita erikoistarjouksia - tervetuloa tutustumaan! Palvelemme suomeksi.

Vapaudu närästyksestä â&#x20AC;˘ Närästys alkaa helpottamaan tavallisesti â&#x20AC;˘ Vain yksi tabletti päivässä

Sekä paljon muita tunnettuja brändejä!

Ah Ahtr i tri

a

A. Laikmaa

Sokos Hotel Viru

nni

am

Roseni

rma

Ho buja

Rote

*>> `Â&#x2C6;

t

Mere ps

Vanhakaupunki

nari

Kuu

satama

Suoraa tai kiharaa - vain meiltä upeat ammattilaisten käyttämät turmaliiniminisuoristusraudat, itselle tai lahjaksi alk. ÂŁĂ&#x201C;â&#x201A;Ź/kpl

Avoinna maâ&#x20AC;&#x201C;pe 9-19 , la 11â&#x20AC;&#x201C;19 , su 11â&#x20AC;&#x201C;18 >Ă&#x2022;ÂŤÂŤ>Â&#x17D;iĂ&#x192;Â&#x17D;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x160;,Â&#x153;Ă&#x152;iĂ&#x20AC;Â&#x201C;>Â&#x2DC;Â&#x2DC;]Ă&#x160;,Â&#x153;Ă&#x152;iĂ&#x20AC;Â&#x201C;>Â&#x2DC;Â&#x2DC;Â&#x2C6;Ă&#x160;n]Ă&#x160;/>Â?Â?Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;>Ă&#x160;UĂ&#x160;*Ă&#x2022;Â&#x2026;°Ă&#x160;ÂłĂ&#x17D;Ă&#x2021;Ă&#x201C;Ă&#x160;Ă&#x2C6;Ă&#x160;äĂ&#x201C;Ă&#x201C;Ă&#x160;{Ă&#x201C;{

ÂŽ

CONTROLOC Control

(pantopratsoli) on tarkoitettu reďŹ&#x201A;uksioireiden kuten närästyksen ja happaman mahansisällĂśn nousun takaisin ruokatorveen lyhytaikaiseen hoitoon aikuisilla. Tabletteja tulee ottaa vähintään 2-3 peräkkäisenä päivänä. Oireiden loppuessa tulee kuuri lopettaa.

KYSY LISĂ&#x201E;Ă&#x201E; APTEEKISTA Huomio! Kyseessä on lääke. Ennen käyttÜä lukekaa pakkausseloste huolellisesti. Oireiden jatkuessa tai sivuvaikutusten aiheutuessa ottakaa yhteys lääkäriin tai apteekkiin. Nycomed SEFA AS, www.nycomed.ee

EE-280410-094

päivän kuluessa kuurin aloittamisesta


VIRON ENSIMMĂ&#x201E;INEN O.P.I

KYNSISALONKI!

-20% tällä ilmoituksella

Nail Lounge

Täyden palvelun O.P.I kynsisalonki The Baltic Guide nyt Facebookissa!

on nyt avattu Tallinnan keskustaan! Kokenut ja ammattitaitoinen tiimi, ystävällinen palvelu ja viihtyisä ilmapiiri. Tervetuloa!

Liity faniksi jo tänään!

Johtavan kynsihuoltosarja O.P.I:n akryylikynnet, geelikynnet, Soak-Off -kestävä geelilakka, manikyyri ja pedikyyri

saat tuoreinta tietoa Virosta

Hedone on ylellinen itämainen hierontasalonki Tallinnan vanhan kaupungin sydämessä

150

kuulet uutisista ja vinkeistä

eriväristä O.P.I. kynsilakkaa!

ensimmäisenä voit vaikuttaa lehden sisältÜÜn osallistut arvontoihin

Terveydenhoitotuotteiden erikoisliike Norde Centrumissa!

Lasten mallit alk. ,,2





(35,10 EUR)

(SR



(76,65 EUR)

,,2

Meiltä myÜs niveltuet ja jalkojenhoitotuotteet edullisesti! Esim.

ujaa ma

Tallinn, Lootsi 7 (Norde Centrum, Rimin kassoja vastapäätä), Tallink D-terminaalin vieressä rPuh: (+372) 669 8866 r Avoinna joka päivä 10-20

anni

Puh. +372 6 626 202 www.naillounge.ee

Ahtr Ah i tri

Satama

Hob

(Hotelli Metropolin yhteydessä)

Roterm

Varpaanoikaisijat alk. 79 EEK (5 EUR)

va Lae

Mere pst. 6A / Roseni 9

Roseni

Rannetuet alk.239 EEK (n.15 EUR)

Â&#x160; Pinta, vuori ja sisäpohja nahkaa Â&#x160; Irrotettavat tukipohjalliset Â&#x160; MyĂśs tilavia lestejä! Â&#x160; Paljon eri malleja ja värejä!

Mere pst

Ja paljon muita terveystuotteita edullisesti!

5 minuuttia satamasta, 5 minuuttia Vanhastakaupungista! Avoinna maâ&#x20AC;&#x201C;pe 10â&#x20AC;&#x201C;19, la 10â&#x20AC;&#x201C;18 (ennakkovarauksella)

(25,50 EUR)

Tarjoamme useita erilaisia paketteja: Hieronnan hintaan sisältyy rentoutuminen oleskelutiloissamme. Yleishieronta 550 EEK (35 EUR) Hunajahieronta 550 EEK (35 EUR) Aromaattinen hieronta 600 EEK (39 EUR) Selluliittihieronta 600 EEK (39 EUR) Saippuhieronta 600 EEK (39 EUR) Sensuaalinen hieronta 750 EEK (48 EUR) Eroottinen hieronta 980 EEK (63 EUR) Eroottinen saippuahieronta 1400 EEK (90 EUR) Romanttinen rentoutumispaketti pareille "Duet" 2000 EEK (129 EUR)

i

 alk. Aikuisten mallit ,,2

Kävelykenkiä

Paa d

Ihania kevään uutuuksia saapunut! Paras anatominen muotoilu! Suuri valikoima jalkineita naisille, lapsille ja miehille!

depilaatio, ripsien pidennys, ripsien ja kulmakarvojen värjäys

Narva mnt

Mainitut hinnat ilman alennusta Suosittelemme ajanvarausta etukäteen

Hedone sopii myÜs polttareiden ja muiden tapahtumien järjestämiseen. Tarjoamme rentouttavat tilat ryhmille (max 20 ihmistä). Baaristamme drinkit ja juomat, mahdollisuus nauttia aromaattisesta vesipiipusta!

Avoinna joka päivä 11-02 Sauna 1, Tallinna / Puh: +372 6313 404 www.hedone.ee

UUSI KAUNEUSHOITOLA

Hammashoito Polikliininen kasvo- ja leukaluukirurgia Hammastekninen laboratorio Implantit Proteesit Oikomishoito Esteettinen hammashoito Kaarli Hambapolikliinik I Lisenssi nro L01843 Toompuiestee 4, 10142 Tallinna I maâ&#x20AC;&#x201C;pe 8â&#x20AC;&#x201C;20, la 10â&#x20AC;&#x201C;15 Puh. +372 619 9180 I info@khp.ee I www.khp.ee

tLBTWPIPJUPtWBSUBMPIPJUP tNBOJLZZSJtQFEJLZZSJ tNFJLLBVT

Toukokuussa 40min 0 Flash as Beautyy hoito o to

350 EEK / 22,4 EUR (norm. 450 EEK / 28,75 EUR)

Hoidon tilaajille yllätyslahja!

Pedikyyri -20%

(tarjoushinta 400 EEK / 25,6 EUR) UR)

Oxyliance happi kasvohoito -30% (tarjoushinta 616 EEK / 39,4 EUR)

TERVEET HAMPAAT MINULLE JA PERHEELLEENI

Kysy myĂśs muita tarjouksia! Stockmann, 5.krs, Liivalaia 53, Tallinna Puh. +372 6 680 496 e-mail: salong@puustekosmeetika.ee www.sothys.ee


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

44

TOUKOKUU 2010

talous

Talousuutiset

Työttömyys vähenee

16. huhtikuuta oli Viron työttömyyskortistossa 93 666 henkilöä. Työttömyys on kuitenkin laskussa. Joka viikko työttömien määrä pienenee noin seitsemälläsadalla henkilöllä. Positiivisinta asiassa on se, että työttömyys vähenee kaikissa Viron maakunnissa.

Kiinteistökauppojen käytetty rahamäärä kasvaa Viime vuoden viimeisen neljänneksen aikana tehtiin Virossa kiinteistökauppoja 6,5 miljardilla kruunulla (noin 420 miljoonaa euroa). Verrattuna vuoden 2009 kolmanteen vuosineljännekseen kasvoi kauppoihin käytetty rahasumma 26 prosenttia. Vuoden 2009 viimeisellä vuosineljänneksellä tehtiin Virossa kaikkiaan 11 293 kiinteistökauppaa. Kiinteistöjä välittävän Arco Vara -yhtiön mukaan vuonna 2009 tehtiin Virossa 26 464 kiinteistökauppaa. Määrä on 23 prosenttia vähemmän kuin vuonna 2008.

Lama satuttaa koko perhettä

Viron tilastokeskuksen mukaan 37 000 alla 18-vuotiasta lasta elää perheissä, joissa ei yksikään perheenjäsenistä ole töissä.

Bruttokansantuote laski

Vuonna 2009 laski Viron bruttokansantuote 9,4 prosenttia verrattuna edellisvuoteen. Suomessa lasku oli 7,8 prosenttia, mikä oli sotavuosia lukuun ottamatta suurin pudotus sitten itsenäistymisvuosien 1917–1918.

Virolaisyhtiöiden voitot laskivat

Vuonna 2009 tekivät virolaisyhtiöt voittoa 17,2 miljardia kruunua (noin 1,1 miljardia euroa). Lasku on huima verrattuna edellisten vuosien voittoihin. Vuonna 2008 yhtiöiden voitot olivat 39,4 miljardia kruunua (noin 2,5 miljardia euroa) ja vuonna 2007 peräti 52,1 miljardia kruunua (noin 3,3 miljardia euroa). Tiedot perustuvat suurelta osin virolaisen Äripäev-lehden artikkeleihin.

Mistä tulee tulevaisuuden energia? TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA STINA KASE

Viron sähköntuotanto on vahvasti riippuvainen palavasta kivestä. Vuoteen 2016 mennessä pitää kuitenkin sulkea 70 prosenttia vanhenevista ja EU-säädösten vastaisista voimaloista.

N

euvotteluita ydinenergian tuottamisesta yhteistyössä Liettuan, Latvian ja Puolan kanssa on käyty pitkään. Mitään varmaa ei ole näköpiirissä. Jotkut asiantuntijat epäilevät, että Viro ei tule saamaan mahdollisesta uudesta voimalasta ollenkaan lisäenergiaa. Suomen ydinvoimalasuunnitelmiin on suhtauduttu Virossa positiivisesti. Asiaa auttaa vuonna 2013 valmistuva toinen maidemme välinen merenalainen Estlink-kaapeli. Viron valtion ongelmana on vapautuvat sähköenergiamarkkinat. Eesti Energia tarvitsisi mil-

jardeja kruunuja uudistaakseen Narvan palavankiven voimalat. Toisaalta laskelmat ovat osoittaneet, että raaka-ainetta riittäisi koko Viron autokannan polttoainetarpeeseen. Palavaa kiveä ei ole tarpeellista polttaa voimaloissa, kun sen avulla vähennettäisiin bensiinin maahantuontia. Eesti Energia on tutkinut ydinvoimalan mahdollisia sijaintipaikkoja. Seurauksena on ollut ainakin alueiden asukkaiden vastustus. Eniten on puhuttu laitoksen sijoittamisesta Suomenlahdessa olevalle Suur-Pakrin saarelle. Vastustajat perustelevat kantaansa myös sillä,

että ydinvoimala olisi liian tehokas Viron energiatarpeeseen. Tuulivoimaloita on sijoitettu Virossa jo muutamaan paikkaan ja Hiidenmaata koskeva mittava hanke on jäissä asukkaiden vastustuksen takia. Suunnitelmissa oli jauhaa sähköä etenkin Ruotsin markkinoille. Eesti Energian suurimmat suunnitelmat tuulivoiman tuottamiseen koskevat Viron eteläistä länsirannikkoa, jonne voitaisiin rakentaa jopa 300 tuulivoimalaa. Suunnitelma on aktivoinut museoviranomaiset, jotka vaativat alueen merenpohjan tutkimista ennen rakentamista.

Vuonna 2013 avautuvat markkinat lisäävät investointien riskiä. Samaan aikaan pitäisi tehdä pitkälle tulevaisuuteen vaikuttavia päätöksiä. Swedbankin analyysin mukaan Virossa saattaa sähkön hinta nousta jopa kaksinkertaiseksi johtuen CO²-päästökauppaa koskevista muutoksista. Aikaa ei siis ole paljon. Millaisia päätöksiä Viro tekee energiapolitiikassa, tulemme ehkä näkemään vasta ensi vuonna, kun parlamenttivaalit on pidetty. ■

Yritys ja suomalainen Pasi Harttunen on MPS Baltian toimitusjohtaja. Viroon hän tuli vuonna 2001.

A

luksi Sampo Eesti Varakindlustuksen (nykyisin If ) kehitysjohtajana toiminut Harttunen siirtyi vuonna 2004 nykyiseen tehtäväänsä. Hän on naimaton ja harrastaa kuvataiteita sekä kaupunkilomailua. Suomalais-virolaisen FECC:n eli kauppakamarin hallituksen puheenjohtajana toimiva Pasi Harttunen pohtii Viron taloutta näin: ”Virosta on jälleen muodostunut monien mahdollisuuksien maa. Yrittämisen byrokraattisia esteitä on vähän ja kun yhtälöön lisätään järkevä kustannustaso sekä työvoiman

saatavuus, on Viro houkutteleva niin pienelle kuin suurellekin investoinnille. Matkailijan näkökulmasta palvelun laatu on kohonnut viimeisen 1,5 vuoden aikana silminnähden ja järkevät yöpymis- ja ateriahinnat ovat tulleet takaisin. Viron europrojekti on osaltaan myös Suomen europrojekti, sillä euron edut kanssakäymisessä ovat kiistattomat, varsinkin kun meillä ei ole euroa käyttäviä naapureita. Viron euro olisi signaali maailmalle yhteisvaluutan houkuttelevuudesta – sekä loistava mainos Virolle!” ■

MPS Eesti OÜ

Suomalaisen MPS-Yhtiöt Oy:n tytäryhtiö MPS Eesti OÜ on perustettu vuonna 1997. Henkilöstömäärä on kuusi ja asiakaskunnan valtaosan muodostavat virolaiset yritykset, yhteisöt, valtionhallinto sekä luonnollisesti suomalaiset yritykset.


5PVLPLVVOUBSKPVT

Sikarikauppa

#BBSJt4BMPOLJ

-10%

Nauti lasillinen Hennessy konjakkia sikarisalongissamme!

kaikista laatikoista

%VOLSJ 7BOIBLBVQVOLJ 5BMMJOOBt1VI tXXXIBWBOBTFF

"WPJOOB maโ€“la 10โ€“01, TVo

"WPJOOB maโ€“la 10โ€“01, TVo

รœรœรœยฐiร€ยŽรƒ>>ร€ยฐvยˆ

8YXXYNEXYVZEPPMRIRiPMOSSPM%TXIIO ETXIIOOMXYSXXIMXEIHYPPMWIWXM 8SYOSOYYRXEVNSYOWIX )HYPPMRIRWmVO]PmmOOI 4EREHSPXEFP2



0]WM3QIKE OEPE}PN])ZMXEQMMRM OETWIPMX2

))/ ยบ



,YSQMS /]WIIWWmSRPmmOIZEPQMWXI)RRIROm]XX}m PYOIOEEXEVOEWXMTEOOEYOWIWWESPIZEXSLNIIX 8EVZMXXEIWWESXXEOEE]LXI]WPmmOmVMMRXEM ETXIIOOMMR

RSVQ))/ยบ

iPMOSSPM%TXIIO 8EPPMRRER/EYFE QENEWWE

NIA

PST

RSVQ))/ยบ

iPMOSSPM%TXIIO

A AM UB KA

Kaubamaja

JA

L VA Rร„



))/ ยบ

8EVNSYWLMRREXZSMQEWWEEWXMXEMRMMROEYEROYMRXEZEVEEVMMXXmm

Sokos Viru Hotel Keskus Viru O EST

))/ ยบ

'SQTIIH VEOOSPEEWXEVM 2

A

YYWM

YYWM

8EPPMRRE/EYFEQENE8EPPMRRE6SGGEEP1EVIยˆ8EPPMRRE/VMWXMMRI/IWOYW:MMQWM4mVRY 8EVXXS/YVIWWEEVM:MPNERHM2EVZE.~LZM0MLYPE

%ZSMRREQEยฏWYยฏ

[[[]EII


WWW.SADAMAMARKET.EE

NYT MYÖS NETISTÄ

TILAA HETI!

12

R U E ,70

Alkoholi voi vahingoittaa terveyttäsi. Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.

Sinebrychoff Long Drink 24x33 cl 5,5 %

sadama market Sadama Market, Lootsi 13, Tallinna Avoinna: 10-18

D-Terminaali 1. krs, Tallinna Avoinna: 10-20:30

D-Terminaali 3. krs, Tallinna Avoinna: 10-17:30

HUOM! Sadama Market, Lootsi 13, Tallinna. Avoinna: 10-18

US U T U S U U T UU


T H E B A LT I C G U I D E

TOUKOKUU 2010

47

historia

Sarasmo TARINOI

Viron Lönnroth TEKSTI ANTTI SARASMO, PIIRROS HANNU LUKKARINEN

Virollakin on oma kansalliseepos, Kalevipoika. Sen julkaisi F. R. Kreutzwald, Viron Lönnroth, vuonna 1857.

M

aaorjaksi, aatelisten v. Vietinghoffien ”omaisuudeksi” syntyi 26.12.1803 poikalapsi, joka kartanon väen kummeina ollessa (tämä oli erillinen armollisuuden osoitus) kastettiin Friedrich Reinholdiksi. Enemmistö virolaisista oli maaorjia 1800-luvun alussa. Käytännössä kaikki maa kuului kartanoille ja virolaisten tilat maksoivat maanomistajille maavuokraa taksvärkkityöllä. Maaorjien henkilökohtainen vapaus oli hyvin rajoitettua, maaorjuuden ankarimpina vuosina 1700-luvun loppupuolella voidaan perustellusti puhua paikoittain oikeasta orjuudesta. Asenteet alkoivat hieman muuttua 1800-luvun alun valistuksen ilmapiirissä, mutta henkilökohtaista vapauttaan virolaiset saivat odottaa vielä vuosikymmeniä. Siksi ehkä tärkein päivä Viron tulevan kansalliseepoksen kokoajan elämässä oli 26.4.1815. Kartanon herrat v. Vietinghoffit antoivat vapauskirjan Friedrich Reinholdin isälle. Hän perheineen oli nyt vapaa ihminen. Kreutzwaldin isä oli ollut nimeltään ”suutari Johann”, ajalle tyypillisesti ei maaorjilla ollut sukunimeä, mitä sellainen olisi sukunimellä tehnytkään. Johann oli käsityöläinen, ilmeisesti taitava sellainen, sillä hän kuului muuttokuormaan, kun vanha rouva v. Vietinghoff muutti Jõeperen kartanosta Rakveren lähelle Kaarlin kartanoon. Hänen vaimonsa oli maaorjien valiojoukkoa, sisäkkö, joka oleskeli ja työskenteli itse päärakennuksessa. Ilmeisesti suutari Johann oli ”hovisuutari” eli valmisti kenkiä myös herrasväelle. Asiallinen ja luotettava mies Johann oli, sillä hän yleni ihan virolaisen työväen hierarkian huipulle, ”aittamieheksi”, eli vastasi osasta kartanon omaisuudesta ja varastoista. Maaorja-virolaisten joukossa Kreutzwaldin vanhemmat olivat tavallaan ylempää keskiluokkaa, heidän ei tarvinnut aamupimeässä lähteä pellolle tai valvoa riihessä. He tekivät siistiä sisätyötä itse kartanon päärakennuksessa ja kohtaisivat joka päivä isäntäväkeä. Tämän palvelustason maaorjat osasivat aivan varmasti saksaa, olivat pakostakin paremmin ja puhtaammin pukeutuneita kuin peltoväki ja heidän maailmankuvansa oli laajempi. Ei siis ollut mikään ihme, kun 39-vuotias Johann sai vapauskirjan, niin perheen poika lähettiin kouluun. Friedrich Reindhold oli tuolloin 13-vuotias.

Koulutie Friedrich Reindholdin isä oli nyt vapaa käsityöläinen, joka saattoi laskuttaa tekemästään työstä. Perheellä oli siis rahaa ja pojan koulutuksen maksaminen oli mahdollista. Koulutiensä Kreutzwald aloitti Rakveressa lukkari Göökin alkeiskoulussa 1815–1817. Alkeiskoulusta hän jatkoi kaupungin piirikuntakouluun, jossa opiskeli vuoden ja siirtyi lahjakkaana sitten vuodeksi Tallinnan arvostetumpaan piirikuntakouluun. Piirikunta- tai maakuntakoulu oli ”keskikoulu”, alkeiskoulun ja kymnaasin välissä. Opetus oli hyvin reaaliainepainotteista ja samana vuonna, kun Kreutzwald lopetti Tallinnan piirikuntakoulun, alettiin kaikista piirikuntakouluista kehittää jonkinlaisia kauppakouluja. Kodin rahat eivät kai oikein riittäneet kalliimpaan opiskeluun Tallinnassa ja niin Kreutzwald työskenteli koulun ohessa. Tallinnassa hän oli kauppiaan oppipoikana eli apulaisena 15–16-vuotiaana. Piirikuntakoulun Kreutzwald suoritti 17-vuotiaana ja toimi sen jälkeen opettajana ”yläasteella” Tallinnassa ja pari vuotta kotiopettajana Pietarissa.

Elias Lönnroth

Friedrich Reinhold Kreutzwald

1802—1884 isä räätäli koulutus lääkäri asui murrerajan toisella puolella (Kajaani) Kalevala 1849

1803—1882 isä suutari koulutus lääkäri asui murrerajan toisella puolella (Võru) Kalevipoika 1857–61

Vuonna 1826 hän aloitti lääketieteen opinnot Tarton yliopistossa. Lääkäriksi hän valmistui 1833, 30-vuotiaana. Maaorjana syntyneestä Friedrich Reinhold Kreutzwaldista oli ahkerasti koulutietä kulkien tullut säätyläinen. Se oli sosiaalinen nousu, jonka suuruutta me nykypäivän ihmiset emme pysty edes käsittämään.

Kaupunginlääkärinä Kreutzwaldia yleensä luonnehditaan sanalla ”arvostettu” ja ilmeisesti hän oli hyvä yleislääkäri. Kreutzwaldin kirjalliseen tuotantoon kuuluvat ”Lyhyt opetus terveyden hoitamiseksi” vuodelta 1854 ja kunnollinen vironkielinen lääkärikirja ”Kotitohtori” vuodelta 1879. Lääkärikirjan kirjoittaessaan Kreutzwald oli jo luopunut lääkärinpraktiikastaan.

Lääkärinä Pohjois-Viron poika lähti lääkäriksi suunnilleen niin etelään kuin Virossa pääsi, Võrun pikkukaupunkiin. Virossa päämurteet ovat pohjois- ja etelämurre, siinä missä meillä ovat länsi- ja itämurre. Murrerajan ylittämisellä oli varmasti vaikutusta Kreutzwaldin toimintaan viron kirjakielen eli yleiskielen kehittäjänä. Lääkärinä Kreutzwald toimi aina vuoteen 1877 (74-vuotiaaksi), jolloin hän jäi ”eläkkeelle” ja muutti Tarttoon. Tartossa hän eli viimeiset viisi elinvuottaan.

Kynämies Kreutzwald oli niitä, jotka vaikuttavat maailmaan kirjoittamalla. Hän aloitti kirjoittamalla saksaksi, joka tuolloin oli Virossa sivistyksen kieli. Kreutzwald oli jopa saksankielisen Tartossa ilmestyvän ”Inland” eli Sisämaa-lehden avustaja vuosina 1837–43. Viron kieli kuitenkin voitti ja viroksi hän alkoi julkaista jo 1840. Ensimmäinen julkaisu oli opetuskirjanen, tarina nimeltään ”Viinatauti”. Paljon Kreutzwald kirjoitti sivistävää kirjallisuutta, hän avusti vuosia ”Hyödyllistä kansankalen-

teria” kirjoittamalla siihen yleissivistäviä artikkeleita. Kreutzwald julkaisi myös moniosaisen kirjan ”Maailma – mitä kaikkia siellä löydettävää on?”, joka nimensä mukaisesti kertoi maista, valtioista ja luonnonilmiöistä. Lisäksi Kreutzwald kirjoitti runoja, lyhyitä tarinoita ja vironsi ulkomaista kaunokirjallisuutta. Kreutzwald saavutti mainetta ja oli ”Viron oppineiden seuran” jäsen, seuran joka melko sataprosenttisesti yhdisti 1800-luvun loppupuolen virolaisen sivistyneistön. Hän oli myös Suomalaisen kirjallisuuden seuran jäsen ja vanhoilla päivillään hän sai myös Unkarin tiedeakatemian jäsenyyden. Ulkomaiset jäsenyydet liittyivät hänen pääteokseensa, Viron kansalliseepokseen ”Kalevipoika”. Viron kansanrunous ei ollut niin hyvin säilynyt kuin suomalainen kansanrunous. Tai oikeastaan virolainen kansanrunous oli aivan yhtä hyvin säilynyt kuin suomalainen kansanrunous VarsinaisSuomen tai Hämeen rintamailla. Kalevalan runot pelastettiin talteen Itä-Suomen korpimailta ja Vienan karjalasta, ei Pohjanmaan viljavilta lakeuksilta. Aitoa materiaalia Kreutzwald keräsi niin paljon kuin pystyi, mutta kansalliseepos piti silti toimittaa. Kalevalassa ei kannessa mainita tekijää, Kalevipojan kannessa tekijänä on Kreutzwald. Toki Lönnrothkin järjesteli runoja ja täytti aukkoja, Kreutzwald joutui tekemään huomattavasti enemmän toimitustyötä. Hän julkaisi myös Kanteletarta tavallaan vastaavan kansanrunojen kokoelman ”Viron kansan vanhat tarinat”. Näillä kansanrunouden keräämis- ja julkaisemisprojekteillaan Kreutzwald antoi virolaisille heidän niin tarvitsemansa oman historian ja menneisyyden, kohotti kansan kansaksi kansojen joukkoon. Tähän oli tarvetta, sillä vaikka maaseutuväestö sai henkilökohtaisen vapautensa jo 1840-luvulla oli kartanoilla vielä oikeus vaatia taksvärkkivuokria aina 1860-luvulle asti. Silloin alkoi yleinen vapautuminen ja talojen vapaaksi ostaminen kartanoilta. Juuri tähän yhteiskuntaa perusteitaan myöten muuttavaan murrokseen ilmestyi Kalevipoika, aivan kuin tilauksesta kansallistietoisuuden kohottajaksi. ■


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

48

museot

Museoita lapsille, matkustajille ja lukutoukille Tallinnassa on monta museota lapsille ja lapsenmielisille. Meri on aina ollut virolaisille tärkeä. Merenkäynnin historia onkin Tallinnassa hyvin tallennettu. Myös raitiovaunuille löytyy oma museonsa. Tärkeille virolaiskirjailijoille on lisäksi omat museonsa. Kannattaa muistaa, että Tallinnassa monet museot ovat kiinni maanantaina ja tiistaina. Tallinnan matkailutoimiston Tallinn Card -etukortilla pääsee ilmaiseksi useimpiin Tallinnan museoista. Karttakoodin avulla löydät museoiden sijainnit lehtemme kartasta.

Lapsille Q Miia-Milla-Manda Lasten museo (Miia-Milla-Manda Lastemuuseum) L. Koidula 21C. Karttakoodi B4. 1930-luvulla rakennetussa paviljongissa oleva museo on 3–11 -vuotiaille lapsille suunnattu hauska puuhapaikka. Q Nukkemuseo (Lastemuuseum) Kotzebue 16. Karttakoodi A1. Pienessä museossa on kokoelma nukkeja ja leluja. Q Nukketaidekeskus ja -museo NUKU (Nukukunsti Keskus NUKU) Lai 1. Karttakoodi Vanhakaupunki G1.

Kulkeminen Q Viron merenkulkumuseo (Eesti Meremuuseum) Pikk 70. Karttakoodi Vanhakaupunki E3. Q Viron merenkulkumuseon alukset Lentosatamassa (Eesti Meremuuseumi muuseumilaevad Lennusadamas) Küti 15a. Q Raitiovaunumuseo (Trammimuuseum) Pärnu mnt 89.

Viron merimuseo on historiallisessa Paks Margareeta -tornissa.

Vanhan ajan sukelluspuku.

Miinoja ja merenkäynnin historiaa TEKSTI TIMO HUTTUNEN, KUVAT TIMO HUTTUNEN JA EESTI MEREMUUSEUM

Viron merimuseon näyttelytilat ovat Tallinnan kaupungin muurin meren puoleisen pään yhteydessä olevassa historiallisessa puolustustornissa nimeltä Paks Margareeta.

T

ila on restauroitu niin, että siinä yhdistyvät onnistuneesti museon tarpeet ja keskiaikaisen rakennuksen omaleimaisuus. Neljässä kerroksessa oleva museo kertoo pysyvässä näyttelyssään virolaisten pitkästä merenkäynnin historiasta. Ensimmäisen kerroksen näyttelytila on varattu vaihtuville näyttelyille. Esillä on esineistöä, pienoismalleja, valokuvia, tauluja ja karttoja, jotka perehdyttävät vierailijan kalastuksen, purjehduksen, merisodankäynnin, veneiden ja laivanrakennuksen, satamien sekä merenkäynnin menneisyyteen. Persoonallisen leiman näyttelylle antavat esineet ja asiat, joita

merimiehet ovat tuoneet tuliaisiksi kaukomatkoiltaan. Uus-kadulla on museon toinen näyttelytila Miinimuuseum, joka nimensä mukaisesti esittelee merimiinojen historiaa. Vanhin miina on 1800-luvun loppupuolelta. Esillä on lähes viisikymmentä miinaa, jotka ovat tehty Saksassa, Venäjällä, Suomessa, Iso-Britanniassa, Ranskassa ja Virossa. Viron merimuseo on avoinna keskiviikosta sunnuntaihin kello 10–18. ■

Mistä löytää?

√ Viron merenkulkumuseo (Eesti Meremuuseum). i Pikk 70, Tallinna. Karttakood Vanhakaupunki E3.

Monien maiden miinoja.

Teatterinnuket esiintyvät TEKSTI JA KUVAT TIMO HUTTUNEN

Maaliskuussa 2010 avasi ovensa Tallinnan vanhassakaupungissa Nukketaidekeskus, jonka yhteydessä on myös osin interaktiivisesti toimiva nukkemuseo.

N

UKU-teatteri, -museo ja -keskus ovat kaikki samassa vanhassa rakennuksessa. Suuressa ja sokkeloises-

sa museotilassa on esillä teatterissa käytettyjä nukkeja, mutta myös nukkeja, jotka on tuotu sinne eri puolilta maailmaa.

Kirjallisuus Q A. H. Tammsaaren museo (A. H. Tammsaare muuseum) L. Koidula 12A. Karttakoodi B4. 1900-luvun merkittävimmän virolaiskirjailijan museossa on 1930-luvun asuun entisöidyt asuinhuoneet. Q Eduard Vilden museo (Eduard Vilde muuseum) Roheline aas 3. Karttakoodi B4. Kirjailija Eduard Vildelle 1900luvun alkupuolella kuulunut barokkitalo on osittain sisustettu kodiksi ja osin omistettu Vilden tuotannolle.

TOUKOKUU 2010

Kuka herättäisi Lumikin?

Nukkeja voi ohjata myös suomeksi.

Osaa nukkeja voi myös ohjata interaktiivisesti toimivan näyttöpäätteen avulla. Yhtenä kielivaihtoehtona on myös suomi. Museo on rakennettu siten, että se tarjoaa katsottavaa niin perheen pienimmille kuin aikuisillekin. Yhdellä osastolla esitellään nukketaiteen historiaa Virossa. Sisääntulokäytävällä on huone, jossa on interaktiivinen kuva- ja äänilaite, jonka videoarkistoon on tallennettu teatterissa työskennelleiden näyttelijöiden ääniä, roolisuorituksia, lauluja sekä ajatuksia. Aivan alimmassa kellarikerroksessa on ”kauhukammari”, joka

äänineen ja hirviöineen on lapsille varmasti jännittävä paikka. Toisessa kerroksessa on lasisilta, josta voi katsella nukkemestareiden työtä, nukkevarastoa ja teatterin rekvisiittaa. NUKU-museo on avoinna tiistaista sunnuntaihin kello 10–19. Pääsylipun hinta on 75 kruunua eli alle viisi euroa. Perhelippu maksaa 200 kruunua eli noin 13 euroa. ■

Mistä löytää? √ NUKU-museo. Nunne 8, Tallinna. G1. Karttakoodi Vanhakaupunki


34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 1DLVWHQNHQNLlMDVDDSSDLWD1DLVWHQNHQNlNlVLODXNNXVHWWHMl .RRW

0D3HZZZYLYLDQYDXHH/D

Rataskaevu 2, Tallinna

Puh. +372 641 6440

13.-31.05

Abakhanin en kangasmyymälÜiden

VerhojenVaihtoKuu Useat verho- ja sisustuskankaat kaat

-15% â&#x20AC;&#x201C; 50%

Monet verhotarvikkeet Edulliset hinnat joka päivä!

FASHION IN SIZES 42-56

-25%

TALLINNASSA: Pärnu mnt 69 (Raitiovaunut 3 ja 4, pysäkki "Vineeri") Ma-Pe 9.30-18.30 .30-18.30 La 10-16 Tartu mnt. 58 (Raitiovaunut 2 ja 4, pysäkki "Bussijaam") Ma-Pe 9-18.30, La 10-18 0-16 TARTOSSA: Rßßtli 11 Ma-Pe 9-18, La 10-16, Riia 9 Ma-Pe 9.30-18.30, La 9.30-16 PĂ&#x201E;RNUSSA: Hospidali 3 Ma-Pe 9-18, La 10-16 NARVASSA: Energia 2 Ma-Pe 9-18, Laa 10-16, Su 10-15

www.abakhan.ee ww w ww..aba abak han.ee

KAUPPAKESKUS Ă&#x153;LEMISTE Suur-SĂľjamäe 4 ¡ puh. +372 603 4785 ¡ www.zizzi.dk 2 km Tallinnan keskustasta ¡ Bussit 2 (satamasta) ja 15 (Viru Keskuksesta)

.</3</b/20$//( 7$//,11$$1 3LULWD7RS6SD²KRWHOOLLQ 3LULWD7RS6SDRQRLYDOOLQHQPDMRLWXVYDLKWRHKWRNXQKDOXDWORPDOWDVLKHPPRWWHOXDMDK\YllRORD +RWHOOLQ\PSlULVW|VWlO|\GlWK\YlWXONRLOXPDDVWRWMDXLPDUDQWDNLQRQYDLQNLORPHWULQSllVVl :HOOQHVVKRLWRRVDVWROODRQWDUMROODXVHLWDHULODLVLDKHPPRWWHOXKRLWRMDNXWHQYlULWHUDSLDDYHGHQDODLVWDVXLKNXKLHURQWDDVHNl 9LFK\VXLKNXKRLWRD0HGL6SDQWLORLVVDYRLSXROHVWDDQQDXWWLDHULODLVLVWDKLHURQQRLVWDYHVLKRLGRLVWDVHNlOlPS|MDI\VLNDDOLVLVWDKRLGRLVWD .DXQHXVNHVNXNVHVWDRQVDDWDYLOODP\|VNRVPHWRORJLMDNDPSDDPRSDOYHOXLWDVHNlNlVLMDMDONDKRLWRMD

1HOMlQ\|QN\OS\OlORPDSDNHWWL DON½KO| DVWLHL

DON½KO| ²

3DNHWWLLQVLVlOW\\ Â&#x2021; /DLYDPDWNDW+HOVLQNL7DOOLQQD+HOVLQNLNDQVLSDLNRLQ Â&#x2021; 1HOMlQ\|Q VXWR PDMRLWXVMDHWXVVDNDKGHQKHQJHQ63$OXRNDQKXRQHHVVD Â&#x2021; $DPXYRLPLVWHOXXLPDDOWDDQMDVDXQRMHQNl\WW|ROHVNHOXQDLNDQD Â&#x2021; 7l\VLKRLWRDONDHQHQVLPPlLVHQlPDWNDSlLYlQlLOODOOLVHOOD  SllWW\HQOlKW|SlLYlQDDPLDLVHHQ Â&#x2021; 0XLQDPDWNDSlLYLQlDDPLDLQHQORXQDVMDLOODOOLQHQ Â&#x2021; .DNVLKRLWRDSlLYlVVl VXWR\KWHHQVlNXXVLKRLWRD  .<6<0<g6.2/0(1-$6(,76(0b13b,9b1.</3</b/20$3$.(77(-$

Varaukset ja lisätiedot puhelimitse 0600 157 00 (1,72 â&#x201A;Ź / vastattu puhelu + aina mpm / pvm), matkamyymälĂśistä tai www.tallink.ďŹ Oikeudet muutoksiin pidätetään. Paikkoja rajoitetusti.


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

50

TOUKOKUU 2010

kirjakaupat

Viron kuukausi

Kaatorauha

21.4. Valtion metsätalouden keskus kuulutti metsiinsä lintujen pesimisajaksi puiden kaatorauhan. Samaa suositellaan myös yksityismetsiin.

Hallitus tukee muovikassiveroa

22.4. Kolmen parlamenttipuolueen ehdotus verottaa muovikasseja kolmella kruunulla saa myös hallitukselta kannatuksen. Tavoitteena on suunnata kuluttajat käyttämään kestäviä kasseja.

100 lottomiljonääriä

23.4. Tallinnalainen 60-vuotias mies on Viron sadas lottomiljonääri. Hän voitti yli kaksi miljoonaa kruunua Viking Lotosta.

Huumetyö retuperällä

24.4. Viron parlamentin oikeuskomitea on sitä mieltä, että Virosta puuttuu huumeiden käytön estämisen, vieroitushoidon ja kuntouttamisen keinot. Valtion pitää luoda huumetyöhön toimiva järjestelmä totesi komitean puheenjohtaja Ken-Marti Vaher.

Oopperaan uusi esirippu

25.4. Estonia Selts -yhdistys aloitti kampanjan, jonka tavoitteena on saada hankituksi kansallisoopperaan uusi esirippu. Rahat pyritään saamaan kokoon syksyksi. Teatterissa on myynnissä 300, 1 000 ja 5 000 kruunun tukikortteja.

Lukemisvuoden kirjasatoa TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA STINA KASE

Virolaisten kirjojen suosio kasvaa. Vuosi 2010 on nimitetty lukemisvuodeksi.

V

irolainen päivälehti, Eesti Päevaleht, on julkaissut jo muutaman kirjasarjan. Lauantain numeron mukana voi ostaa noin viidellä eurolla kaunokirjallisen teoksen. Nyt on meneillään Viron lähihistoriaa kuvaavien romaanien myynti. Viime vuosien suosituimpia kirjoja on ollut muun mua ssa uudelleen itsenäistyvän Viron rockpiireistä kertova Musta pori näkku (Mustaa kuraa kasvoille), jonka kirjoittaja Mihkel Raud julkaisi juuri uuden teoksen. Sofi Oksanen nousi myyntilistan eturiviin teoksillaan myös Virossa. Lukijoiden kestosuosikki on tuottelias Andrus Kivirähk, jonka Riihiukko (Rehepapp) on suomennettukin. Ja suomalainen Mika Keränenkin on päässyt kahdella vironkielisellä lastenkirjallaan julkisuuteen.

Uudet kirjakaupat Kauppakeskuksien yhteyteen on avattu myös kirjakauppoja. Ominaista niille ovat kirjakahvilat, joissa kirjailijat esittelevät usein teoksiaan. Suosituimpia kirjakauppoja ovat Apollo ja Rahva Raamat. Apollo Raamatud -kaupat omistaa Suomalainen Kirjakauppa OY. Sillä on kymmenen myymälää eri puolilla Viroa. Rahva Raamat -myymälöitä on kuusi.

nosmäärät neuvostoaikana olivat kymmenkertaisia verrattuna nykyiseen. Monessa vanhoja kirjoja myyvässä liikkeessä on myös suomalaisia kirjoja. Antikvariaattien valikoimissa on myös vanhoja LP-levyjä. Neuvostoaikana tekijänoikeudet olivat toisin ja pinoista voi löytää länsimaista pop-musiikkia. Neuvostoaikainen Viron popmusiikki on nykyään arvossaan ja keräilijät maksavat vinyyleistä huippuhintoja. Edullisemmat levyt maksavat euron tai kaksi. ■

Kirjakauppojen eniten myydyt kirjat: Q Rahva Raamat: 1. Marju Lauristin: Punane ja sinine 2. Mihkel Raud: Sinine on sinu taevas 3. Dan Brown: Kadunud sümbol Q Apollo Raamatud: 1. Marju Lauristin: Punane ja sinine 2. Ervin Abel: Siin ma olen 3. Vancouver 2010 (viikko 16)

Antikvariaatit Viron laki sanoo, että yli sata vuotta vanhaa kirjaa ei saa viedä maasta ilman lupaa. Olisi mielenkiintoista tietää, montako viime vuosisadan vaihteen teosta on viety antikvariaateista muihin maihin. Sellaisia löytyy usein muutamalla kympillä, siis kruunuissa. Vanhanaikaista tekstiä on ehkä vaikeampaa lukea, mutta sitä käytettiin Virossa vielä 1930-luvullakin silloin tällöin. Kielenopiskelun voi aloittaa vaikka lastenkirjoista, joiden pai-

Virossa myydyt kirjat Vuosi

myyty yli 2000 kpl/teosta

myydyimmän kirjan kpl-määrä

2005

60

13 372

2006

85

12 000

2007

120

24 000

2008

145

13 804

2009

109

16 982

Viron kustantajien tilasto. Tilastosta puuttuu Musta pori näkku, jota myytiin 2008—2009 yli 35 000. Sen kustantaja ei kuulu liittoon.

KIrjoihin voi syventyä kahvista nauttien.


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

52

mmm

© The Baltic Guide

TOUKOKUU 2010

kulttuuri

mitä missä milloin

Pohjan Poikien muistolaatta TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA MIKKO VIRTA

E

telä-Virossa olevan Valgan kaupungin Johanneksenkirkon (Jaani kirik) seinässä on vuonna 1919 Viron vapaussodassa kaatuneiden suomalaisten nimet. Virolaissyntyisen eversti Hans Kalmin johtama Pohjan Poikien rykmentti saapui maahan tammikuussa 1919. Rykmenttiin kuului yhteensä 2 114 miestä. Ennen Valgaan saapumistaan suomalaiset osallistuivat Pajun taisteluun, jossa tunnettu virolainen upseeri Julius

Konsertit

Saku Suurhall

Mederin Sali

Suur-Kloostri 16, Tallinna (Gustav Adolfin lukio) 8.5 18 Yhtye Sürpriis

Paldiski mnt 104B, Tallinna, www.sakusuurhall.ee 11.5 Sergei Trofimov

Niguliste 3, Tallinna. Karttakoodi H1

Estonian konserttisali

Tallinnaan Raatihuone

Estonia pst. 4, Tallinna, www.concert.ee Karttakoodi J3 3.5

19

5.5 10.5 11.5

19 15 19

16.5

17

Pohjoismaiden Sinfoniaorkesteri Yhtye Ajavares Vokaaliyhtye Noorkuu Kitarakvartetti EntreQuatre (Espanja) Kauden päättäjäiskonsertti Bremenin Filarmonia

Johanneksen kirkko

(Jaani kirkko) Vabaduse väljak 1, Tallinna Karttakoodi B2

Nigulisten kirkko

Raekoja plats, Tallinna. Karttakoodi B2

Nokian Konserttitalo

Suomi-päivät Hiidenmaalla TEKSTI SUOMEN SUURLÄHETYSTÖ JA MIKKO SAVIKKO

Viron suurin Suomi-tapahtuma järjestetään jo kymmenettä kertaa, tänä vuonna Hiidenmaalla.

P

äiviä organisoi Suomen suurlähetystö Hiidenmaan maakunnan, kuntien ja kansalaisjärjestöjen kanssa. Suomalaisista ystävyyskunnista tulee aikaisempien vuosien tapaan erittäin vahva edustus. Virolahti, Merikarvia, Länsi-Turunmaa ja Kemiö lähettävät Hiidenmaalle paitsi viralliset edustajansa, myös bändejä, nukketeatteria ja näyttelyitä. Ranualta tulee lapinpukuinen kansantanssiryhmä. Suomi-päivien ilme on Hiidenmaalla varsin nuorekas. Suurin yksittäinen tapahtuma on muotia ja musiikkia yhdistävä FIN/EST ELECTRIC SHOCK Kärdlan vanhassa sähkövoimalassa 29.5. Bändikilpailun ja muotishown jälkeen perjantai-illasta kehittyy minifestari, jossa soittaa viisi suomalaista yhtyettä. Kulttuuritarjonta on laajaa. Luvassa on muun muassa Suomen tunnetuimman murrerunoilijan Heli

Pärnun Konserttitalo

Aida 4, Pärnu, www.concert.ee Karttakoodi A1 (Pärnu ja Länsi-Viro) II Pärnun Viulunsoittajien kilpailu, finaali 13.5 19 Kauden päättäjäiskonsertti Bremenin Filharmonia 16.5 19 Laulut tähtien kanssa, finaali 18.5 19 Ivo Linna 20.5 20 VIII Pärnun Kansainvälisen Kuorofestivaalin avajaiskonsertti 30.5 17 Kauden päättäjäiskonsertti 8.5

18

(Solaris) Estonia pst. 9, Tallinna 7.—8.5 Baltian kirjamessut 10.5 Complexions — nykybaletti (USA) 14.5 Evita 15.5 Evita 23.5 Joe Bonamassa 24.5 Rufus Wainwright 25.5 Michel Legrand & Moskovan Virtuosot 31.5 Buena Vista Social Club konsertti 11.6 Evita 12.6 Evita

Pärnun Eliisabetin kirkko

Nikolai 22, Pärnu, www.eliisabet.ee

Jõhvin Konserttitalo

Pargi 40, Jõhvi, www.concert.ee

13.5

19

16.5 19 26.5 19

Kauden päättäjäiskonsertti Bremenin Filharmonia Ivo Linna Robert Schumann 200

Vanemuisen Konserttitalo

Vanemuise 6, Tartto, www.concert.ee Karttakoodi B2 (Tartto ja Etelä-Viro) 8.5

19

14.5

19

Vanemuisen Sinfoniaorkesterin kauden päättäjäiskonsertti Kauden päättäjäiskonsertti Bremenin Filharmonia

Tarton Johanneksenkirkko

(Tartu Jaani kirkko) Jaani 5, Tartto. Karttakoodi B1

Muualla Virossa 21.5

20 Yhtye Hortus Musicus, Haapsalun tuomiokirkossa

Pille Lillen Musiikkisäätiön konsertteja

www.plmf.ee

Laaksosen hauskaa tarinointia. Osa runoista on käännetty paikalliselle murteelle. Lauantaina Suomi-päivät suuntaa Orjakun satamaan. Samalla viikolla Hiidenmaalla kokoontuu Itämeren saarten yhteistyöelin B7, jonka kanssa Suomi-päivät tekee yhteistyötä kolmen eri seminaarin puitteissa. Puntaroitavaa riittää luovasta taloudesta pienten paikkakuntien elämänlaatuun. Matkailuseminaarissa mietitään, mikä saisi suomalaiset huomaamaan Saarenmaan sisarsaaren, jolta puuttuu se oma valssi. Suomi-päivät Hiidenmaalla 28.–29.5. Q

Kuperjanov haavoittui kuolettavasti. Suomalaisia kaatui 27. Vapaaehtoisen Pohjan Poikien rykmentin vaikutusta sodan lopputulokseen pidetään merkittävänä. Heidän muistokseen paljastettiin vuonna 1934 graniittitaulu, jonka neuvostomiehittäjät tuhosivat 1940. Sen kopio paljastettiin 31. tammikuuta vuonna 1999, Pajun taistelun vuosipäivänä. Taulussa on 113:n Viron vapaussodassa kaatuneen suomalaisen nimet. Q

Ilmaiset konsertit ravintolassa C‘est La Vie (Suur-Karja 5, Tallinna) 6.5 19 Alma Latina / Latinan henki 9.5 17 Aksel Kolstad (piano, Norja) 13.5 19 Paris, Mon Amour 15.5 19 Duo SaxPiano 20.5 19 Konsertti 29.5 19 Paris, Mon Amour muualla: 7.5 19 8.5

18

12.5

19

13.5

19

14.5

19

16.5

15

19.5

15

22.5 17 29.5 16

Mestareiden Akatemia Mustpeade maja, Tallinna Mestareiden Akatemia Sagadin kartano Mestareiden Akatemia Tarton Yliopiston aula Mestareiden Akatemia Pärnun Raatihuone Sielumusiikkia Häädemeesten kansantalossa Sielumusiikkia Keilan Miikaelin kirkossa Nuorten Mestareiden Akatemia Kansalliskirjasto, Tallinna Mestareiden Akatemia Venäläinen Kulttuurikeskus, Tallinna Sielumusiikkia Türin kirkossa

Teatterit

Rahvusooper Estonia

Estonia pst. 4, Tallinna, puh. +372 6 831 214, www.opera.ee Karttakoodi J3 6.5 7.5 8.5 9.5 11.5 13.5 14.5 15.5 16.5 18.5 19.5 20.5 21.5 22.5 26.5 27.5 28.5 29.5 30.5 1.6 2.6 3.6 4.6 5.6 6.6 11.6 12.6

19 19 19 17 19 19 19 19 12 19 19 19 19 19 19 19 19 19 17 19 19 19 19 19 17 18 18

Kolme muskettisoturia Rigoletto Coppelia Rakkaus kolmeen appelsiiniin Coppelia Lepakko Lepakko Lepakko Lumikki ja 7 kääpiötä Naamiaiset Coppelia Lepakko Kolme muskettisoturia Cosi fan tutte Lumikki ja 7 kääpiötä Cyrano de Bergerac Kolme muskettisoturia Cyrano de Bergerac Lepakko Lepakko My Fair Lady Lepakko My Fair Lady Wieniläisverta Lepakko Balettikoulun gaala Balettikoulun gaala

Galleriat

A—Galerii

Hobusepea 8, Tallinna. Karttakoodi A2

Galerii Magnon

Vene 19, Tallinna, puh. +372 6 464 115 Karttakoodi B2

008 — Moodne Valgustus

Rävala pst. 7, Tallinna. Karttakoodi B2

24h galerii

Avoinna 24 h, Tallinna.

Linnateater

Lai 21, Tallinna, puh. 372 6 650 800, www.linnateater.ee. Karttakoodi G1

Draamateater

Pärnu mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 805 555, www.draamateater.ee Karttakoodi I2

Nukuteater

Lai 1, Tallinna, puh. +372 6 679 550, www.nukuteater.ee. Karttakoodi G1

Vene Draamateater

Vabaduse väljak 5, Tallinna, puh. +372 6 114 962, www.veneteater.ee. Karttakoodi B2

Endla

Keskväljak 1, Pärnu, puh. +372 442 0650, www.endla.ee. Karttakoodi A1 (Pärnu ja Länsi-Viro)

Vanemuine

Vanemuise 6, Tartto, puh. +372 7 440 100. Karttakoodi B2 (Tartto ja Etelä-Viro) 5.5 19 Petrushkan iltapäivä 7.5 19 Kevät 13.5 19 Figaron häät

Haus Galerii

Uus 17, Tallinna. Karttakoodi B2

Hobusepea galerii

Hobusepea 2, Tallinna. Karttakoodi B2

Kastellaanimaja galerii

Roheline aas 3, Tallinna Karttakoodi B4

Kunstihoone galerii

Vabaduse väljak 6, Tallinna Karttakoodi B2

La Galeria Passage

Allee

Narva mnt. 15, Tallinna. Karttakoodi B3

Deco Galerii

Harju 13, Tallinna. Karttakoodi B2

Draakoni Galerii

Lühike jalg 6, Tallinna. Karttakoodi B1

Pikk 30, Tallinna. Karttakoodi A2

Koidula 12A, Tallinna. Karttakoodi B4

Pikk 18, Tallinna. Karttakoodi A2

Galerii—G

Vabaduse väljak 6, Tallinna Karttakoodi B2

Galerii Molen

Viru 19, Tallinna. Karttakoodi B2

Linnagalerii

Lühikese Jala Galerii Müürigalerii

Müürivahe 20, Tallinna. Karttakoodi B2

Myy Art Galerii

Müürivahe 36, Tallinna. Karttakoodi B2


T H E B A LT I C G U I D E

TOUKOKUU 2010

mmm

© The Baltic Guide

53

kulttuuri

mitä missä milloin

Seurakunnan toimintaa

19.—24.7 Saarenmaan Oopperapäivät 19.7

20.7 21.7 22.7 23.7 24.7

18 Eino Tamberg 80, Kuressaaren Kaupunginteatteri 20 Annely Peebo (mezzosopran), Kuressaaren linna 20 Ooppera La Traviata, Kuressaaren linnan oopperatalo 20 Oopperigaala, Kuressaaren linnan oopperatalo 20 Ooppera Madame Butterfly, Kuressaaren linnan oopperatalo 20 Ooppera Figaron häät, Kuressaaren linnan oopperatalo 14 Kansallisooppera Estonia Brass Kuressaaren soittolavalla 20 Ooppera Maskiball, Kuressaaren linnan oopperatalo

Tapahtumia II Pärnun Viulunsoittajien kilpailu Kuressaaren 447. vuotispäivä Äitienpäivän hyväntekeväisyys konsertti Haapsalussa 11.—13.5 Maamessut Säreveressa 15.5 Kansainvälinen Hansapäivä Pärnussa 15.5 Museoiden yö Viljandin museossa 18.—20.6 Hangon regatta ja meripäivät Haapsalussa 20.—23.5 VIII Pärnun Kansainvälinen Kuorofestivaali 21.—23.5 Türin Kukkamarkkinat 28.—30.5 Cyrillus Kreekin päivät Haapsalussa 2010 29.5—29.6 Haapsalun Graafisen Designin Festivaali 2010 29.5 Läänemaan Grillaamisen mestaruuskilpailu — Grillfest 2010 Haapsalussa 29.5 Tarvastun käsityömarkkinat Viljandimaalla 1.—24.6 Evald Okas 95 — juhlanäyttely 4.6 Viron lipun päivä Pärnun Eliisabetin kirkossa-Rüütlin aukiolla-Rannan soittolavalla 4.6—27.8 VIII Pärnun Urkufestivaali 5.6 Mulgin juhlat 2010 Viljandimaalla 10.—13.6 Rakveren kaupungin päivät 2010 11.—13.6 Viljandin 19. Hansapäivät 13.6 Miesten Tanssijuhlat Rakveressa 17.—23.6. XIII Suure-Jaanin Musiikkifestivaali 2.—8.5

Festivaalit

9.—10.7 Pärnun Oopperapäivät

17.—23.6 XIII Suure-Jaanin Musiikkifestivaali 15.6 16.6 17.6

18.6 20.6

22.6

23.6

22 Yökonsertti Kõpun kirkossa 13 Urkutaideilijoiden kilapilu Suure-Jaanin kirkossa 14 Festivaalin avajaiset SuureJaanin Kapp-perhen museossa 19 Chopin, Georges Sand ja koreografia Suure-Jaanin Lukiossa 19 Kolme Venäjän basso profundoa Suure-Jaanin Lukiossa 11 Konsertti-jumalanpalvelus Suure-Jaanin kirkossa 16 Una Corda, Suure-Jaani, Mart Saaren museossa Hüpassaaressa 13 Andres Uibo Suure-Jaanin kirkossa 21 Meditaatiokonsertti lyömäsoittimilla Suure-Jaanin kirkossa 03 Auringonnousun konsertti Hüpassaaren suosaarella 13 JJ—jaani jazz Suure-Jaanin kirkossa 17 Yhtye Väikeste Lõõtspillide Ühing Suure-Jaanin laululavalla

9.7

19

10.7

19

A. Borodinin ooppera Ruhtinas Igor Oopperagaala

9.—16.7 Seitsemän Kaupungin Musiikkifestivaali 9.7 10.7 11.7 12.7 13.7 14.7

15.7

16.7

20 Festivaalin avajaiskonsertti Sakan kartanossa 17 Vivaldi, Casanova ja Venetsia Mäetagusen kartanossa 14 Empire Maidlan kartanossa 17 Jazz‘n Samba Illukan kartanossa 20 Allikad Toilan Oru-puistossa 19 Vokaaliyhtye Anima (Peterburi) Narvan Aleksanterin kirkossa 19 Edith ja Marlene NarvaJõesuun sanatoriossa 19 Rokkmakaam Sillamäen kaupungin portailla 18 JääOrel Jõhvin Miikaelin kirkossa 19 Frank Sinatra laulut Kiviõlin kansantalossa 20 Festivaalin päättäjäiskonsertti, Kalvin kartano

Kui olete huvitatud meie lehes oma ürituste või sündmuste kohta informatsiooni avaldamisest,saatke palun e-mail: editorial@balticguide.ee eelneva kuu 17. kuupäevaks.

Arkkitehtuuri- ja taidekeskus

Rotermannin Suolavarasto Kellarisalissa: Arkkitehtuurimuseon huonekalukokoelma Isossa salissa: alkaen 23.4 Arkkitehti Toomas Reinun juhlanäyttely Arkkitehtuuripienoismallien kokoelma. Suuri Tallinnan pienoismalli. Vitriininäyttelyt (Suuri Tallinna, Viron puuarkkitehtuuri, Vapaussodan monumentit jne). I kerroksen pienessä salissa: 16.4—30.5 Karl Tarvas 125 Joka kuun viimeinesä perjantaina ilmainen sisäänpääsy

Ahtri 2. Karttakoodi A2. Avoinna toukokuu–syyskuu ke–pe 12–20, la–su 11–18, lokakuu–toukokuu ke–su 11–18.

Näyttelyt & museot

Kumun taidemuseo

(Kumu Kunstimuuseum) Weizenbergi 34/ Valge 1, Tallinna Avoinna: toukokuu—syyskuu ti—su 11—18, lokakuu—huhtikuu ke—su 11—18 Suljettu: touokuu—syyskuu ma; lokakuu—huhtikuu ma—ti Vakionäyttelyt: Varamu — Virolaista taidetta 1900-luvun alusta II Maailmansodan loppuun Raskaita valintoja — Virolaista taidetta II Maailmansodan loppupuolelta uudelleen itsenäistymiseen 22.1.—31.5 Anton Starkopf. Viron veistosklassikko 9.4.—26.9 Neuvostoajan nainen

Tallinnan Kasvitieteellinen puutarha

(Tallinna Botaanikaaed) Kloostrimetsa tee 52, Tallinna, puh +372 606 2666, www.tba.ee Avoinna: 1.01.—30.04 ma—su 11-16; 1.05.— 31.08 ma—su 11—18; 1.09—31.12 ma—su 11—16 8.—16.5 18.—20.6

Kukkivia huonekasveja Myrkkyjä ja lääkkeitä kasveista

Tampere Maja

Jaani 4, Tartto. Avoinna: ma—pe 9—18, la—su 9—15 13.—31.5 3.—29.6 1.—21.7

Viljandin Kulttuuriakatemian tekstiilitaitelijat David McLeishin veistokset ja Matt Mileyin piirustukset Tampereen Taiteilijoiden Liitto

Miehitysmuseo

(Okupatsioonide Muuseum) Toompea 8, Tallinna, puh. +372 6 680 250. Karttakoodi B1. Avoinna: ti—su 11—18 Suletud: ma

Vakionäyttely: Miehitetty Viro 1940— 1991 (video-, ääni- ja kuvamateriaalit ja muistoesineet)

Adamson—Ericin museo

Lühike jalg 3, Tallinna. Karttakoodi B1 Avoinna: ke—su 11—18. Suletud: ma—ti Vakionäyttely: Adamson-Ericin tuotanto (taulut, keramiikka, korut, tekstiili, huonekalut jne.) 27.3.—13.6. Ellinor Aiki (1893—1969)

Nigulisten Museo

4.5 9.5

Tallinnan Suomalainen Pyhän Pietarin seurakunta Jumalanpalvelus joka sunnuntai Ruotsin Pyhän Mikaelin kirkko, Rüütli 9. (Vanhassakaupungissa). Su 9.5. klo 10. Äitienpäivän sanajumalanpalvelus. Kirkkoherra Hannele Päiviö ja urkuri Pille Raitmaa. Avustaa Pohjantähti-kuoro, johtajana Triin Ella. Su 16.5. klo 10. Messu. Pastori Kaido Soom ja urkuri Pille Raitmaa. Su 23.5. klo 13. Põllkülan muistojumalanpalvelus. Kirkkoherra Hannele Päiviö, urkuri Pille Raitmaa. Avustaa Pohjantähti-kuoro, johtajana Triin Ella. Bussikuljetus, lähtö klo 12. La 29.5. klo 16. Kauneimmat hengelliset laulut -konsertti. Kellokosken kappelikuoro, johtajana Leena Makkonen. Su 30.5. klo 10. Pyhän Kolminaisuuden päivän messu. Kirkkoherra Hannele Päiviö ja urkuri Pille Raitmaa. Avustaa Lauttasaaren kirkkokuoro, johtajana Marjukka Anderssen ja Kellokosken kappelikuoro, johtajana Leena Makkonen. Kirkkokahvit. Su 6.6. klo 10. Sanajumalanpalvelus. Kirkkoherra Hannele Päiviö ja urkuri Pille Raitmaa. Avustaa laulaja Triin Ella.

√Mummontupa Mummontupa tiistaisin klo 13 seurakuntakodilla, Pärnu mnt 8-6. V krs.

√Yhteydenotto:

www.eelk.ee/tallinna.soome Puheenjohtaja: Helvi Huopalainen, puhelin +372 5384 0516 Diakonissa Maria Repo, puhelin: +372 5693 1123 Kuoronjohtaja Triin Ella, sähköposti: triin.ella@mail.ee Urkuri Pille Raitmaa sähköposti: pille.raitmaa@hotmail.com, puhelin +372 527 4106 Kirkkoherra Hannele Päiviö, hannele.paivio@evl.fi, puhelin +372 5625 0930

Mikkelin Museo

Weizenbergi 28, Tallinna. Karttakoodi A4 Avoinna: ke—su 10—17. Suljettu: ma—ti Vakionäyttely: Johannes Mikkelin kokoelma (Länsi-Euroopan taulut, grafiikkaa, kiinalainen ja eurooppalainen posliini) 3.4.—21.10. Paine. Saksan ekspressionismi

Kardiorgin palatsi

(Kadrioru loss) Weizenbergi 37, Tallinna, puh. +372 6 066 400. Karttakoodi A4 Avoinna: toukokuu—syyskuu ti—su 10—17, lokakuu—huhtikuu ke—su 10—17 Suljettu: toukokuu—syyskuu ma; lokakuu—huhtikuu ma—ti Vakionäyttely: 16.—20. vuosisadan maalaustaide. Alankomaiden, Saksan, Italian ja Venäjän mestareita 18.—20. vuosisadan taideteollisuus ja patsaat. Alankomaiden taiteen pysyvä näyttely. 19.9.2009—29.8.2010 Baltian biidermeier

Viron Historiamuseo — Maarjamäen palatsi (Eesti Ajaloomuuseum — Maarjamäe loss) Pirita tee 56, Tallinna Avoinna ke—su 10—17. Karttakoodi A5 30.5 asti Kihnun häät

Luonnontieteellinen museo

(Eesti Loodusmuuseum) Lai 29a, Tallinna Karttakoodi A2. Avoinna: ke—su 10—17 Suljettu: ma—ti

Niguliste 3, Tallinna. Karttakoodi B2 Avoinna: ke—su 10—17. Suljettu: ma—ti

6.5—5.9 Mammutti oli täällä

Vakionäyttely: Kirkkotaidetta 14.—20. vuosisadasta. Hopeakamari 1.1.2007—31.12.2010 Keskiajan taidetta 31.5.—1.2011 Villem Raam 100 (Taidetieteilijän arkkitektuurivalokuvien näyttely)

Eesti Taideteollisuusja Designmuseo Lai 17, Tallinna. Karttakoodi A2 Avoinna: ke—su 11—18. Suljettu: ma, ti 11.3.—30.5. Ukki ja minä. Eduard Taska ja Marje Taska 12.3.—30.5. Sydämellä ja hengellä. Bornholmin taiteilijoiden kirja

Merimuseo Paks Margareeta

Pikk 70, Tallinna Karttakoodi Vanhakaupunki E3 Avoinna: ke—su 10—18. Suljettu: ma—ti 5.5.—12.9. Loma Narva-Jõesuussa ja sen lähiympäristössä

Tarton leikkikalumuseo

(Tartu mänguasjamuuseum) Lutsu 8, Tartto Avoinna: ke—su 11—18. Suljettu: ma—ti Alates 13.1.2010 Tõnu Laukin ja Väinu Paasin käsintehtyjä leluja Alates 6.1.2010 Savesta tehtyjä vihellyspillejä Poikien lelut sata vuotta sitten

Jännittävien kirjojen maailma TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVA EESTI TARBEKUNSTI- JA DISAINIMUUSEUM

V

iron taideteollisuus- ja muotoilumuseossa (Eesti Tarbekunsti- ja Disainimuuseum) on toukokuussa kaksi mielenkiintoista näyttelyä. Elu ja Hingega -näyttely esittelee bornholmilaisten taiteilijoiden teoksia. Bornholmin luonto on innoittanut taiteilijoita, joiden materiaaleina on lasi, keramiikka, tekstiili ja metalli. Kiertonäyttelyn aiheena on kirja, jonka jokainen taiteilija on saanut vapaasti toteuttaa omalla tyylillään. Vanaisa ja mina -näyttely on omistettu virolaiselle nahkames-

tarille, Eduard Taskalle, jonka syntymästä on kulunut 120 vuotta. Esillä on käsityömestarin nahkatöitä ja valokuvia sekä elokuvapätkiä. Lisäksi on esillä Marje Taskan installaatioita, joiden teemana on isoisä, Eduard Taska. Molemmat näyttelyt ovat avoinna 30. toukokuuta asti. Q

Mistä löytää? √Eesti Tarbekunsti- ja Disainimuuseum. Lai 17, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki F1


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

54

TOUKOKUU 2010

luonto

Top5. Virolaisen Tarvo Valkerin lempipaikat:

1

Silman suojelualue. ”Siellä levähtää joka kevät tuhansia vesilintuja ja niiden joukossa voi olla joskus myös harvinaisuuksia. On nähty esimerkiksi punapäänarsku ja ruskosotka.”

2

Sõrvenniemi. ”Sõrve on hyvä paikka muutontarkkailuun ja myös harvinaisuuksien etsimiseen.”

3

Haversin ranta. ”Se on parhaimpia kahlaajapaikkoja koko Virossa.”

4

Väike-Rakke. ”Keväällä tulva-aikaan todella hyvä lintupaikka. Usein levähtää alueella kymmeniätuhansia hanhia.”

5

Aardla. ”Aardla on keväällä todella hyvä lintupaikka ja siellä näkee lajeja, jotka ovat muualla Virossa harvinaisia. Sellaisia ovat esimerkiksi lampiviklo, sitruunavästäräkki ja valkosiipitiira.”

Valkoposkihanhien parvet Matsalussa eivät jätä ketään kylmäksi.

Siivekkäitä tiirailemassa TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVAT MIKKO VIRTA, SVEN ZACEK JA LEMBIT MICHELSON

Lintuharrastajilla on toukokuussa hyvistä lintupaikoista runsaudenpulaa. Lintuja kun riittää Viron joka kolkassa.

K

evään ennätystulvat pitävät niityt märkinä vielä pitkään, joten on lupa odottaa kiinnostavaa lintukevättä vielä toukokuussakin. Retkeä suunnittelevan täytyy ensin päättää suunnatako retki LänsiViron merenlahdille ja saarille vai tehdäkö retki Etelä-Viron lintukosteikoille. Molemmat alueet ovat takuuvarmoja lintujen suhteen, mutta lajisto hieman vaihtelee. Välimatkat ovat Virossa lyhyitä ja viikossa ehtii kiertämään hyvin vaikka molemmatkin alueet. Länsi-Virossa parhaat kohteet löytyvät Matsalun kansallispuiston ja Haapsalun seuduilta. Matsalun spektaakkeli ovat ehdottomasti valkoposkihanhet, joita levähtää alueella kymmeniätuhansia toukokuun alkupuolella. Parvissa on

joskus myös punakaulahanhia, mutta niiden etsiminen tuhansien hanhien joukosta on kuin etsisi neulaa heinäsuovasta. Perinteisesti hanhet jatkavat matkaa kohti pesimäalueita toukokuun 20. päivän tienoilla. Toukokuussa kahlaajista kiinnostuneen kannattaa suunnata Saarenmaalle, jossa näkee sirrejä, kuireja ja tundrakurmitsoja. Saarenmaalla suomalaista piristävät myös yleisinä pesivät ristisorsat, avosetit ja kirjokertut. Muutontarkkailuun soveltuvat esimerkiksi Virtsu ja Spithami Läänemaalla sekä Ristna Hiidenmaalla.

Eksotiikkaa etelässä Sisämaassakaan ei jäädä ilman hanhia, sillä Väike-Rakken tulvaniityillä on nähty yli 40 000 hanhea yhdessä parvessa. Myös

Lintujen kuvaamiseen tarjoutuu paljon tilaisuuksia.

Viron lintualueet: QMatsalu ja Haapsalun seutu ovat toukokuussa suurten valkoposkihanhiparvien valtaamia. Alueen pesimälinnustoon kuuluu myös runsaasti kiinnostavia lajeja, kuten pikku- ja riuttatiiroja, niittysuohaukkoja, keltahemppoja ja ruokosirkkalintuja. QTarton seutu on Viron parasta retkeilyaluetta toukokuussa. Alueen pesimälintuihin kuuluvat esimerkiksi heinäkurpat, pikkukiljukotkat, mustatiirat, sitruunavästäräkit ja pussitiaiset. QToukokuu on hedelmällistä retkeilyaikaa. Muutaman päivän monipuolisella retkeilyllä kertyy lajilistaan jopa yli 150 lajia. Eräs ryhmä havaitsi toukokuussa 24 tunnin aikana 194 lintulajia.

Tarton seutu on lintuharrastajan unelma-aluetta. Ilmatsalun kalaaltaat ovat vain reilun kymmenen kilometrin päässä Tartosta ja Aardlajärvi vieläkin lähempänä. Alueen pesimälintuihin lukeutuvat esimerkiksi jalohaikarat, heinäkurpat, pikkukiljukotkat, mustatiirat, sitruunavästäräkit ja pussitiaiset. Märkinä keväinä mainio lintukohde on ollut esimerkiksi Räpinan niitty Peipsijärven rannalla. Mustatiirojen ja kahlaajien lisäksi on Räpinassa nähty jopa kymmeniä valkosiipitiiroja. Myös harvinaisuuksien suhteen on toukokuun loppu perinteisesti hyvää aikaa. ■

Pussitiaiset ovat Tarton seudun eksotiikkaa. Tallinna Rakvere

Silma Haapsalu

Matsalu Pärnu

Kuressaare

Väike- Ilmatsalu Tartto Rakke Aardlajärvi Räpina

Sõrve ps


Tallinnan keskikaupungin kartta

55

(

leX

A%GfjbX

X \b Xc[ D€

j

X ^e

9

jk` ccX GX

X

CX

€\ Xd

aXb Xg

GX \

DX

Kl B`cc _X ljk `bl

\d Kll c

j`e

X

GXc cXj k`

24 65 36

CXjeXd€\

€\

`dl

J`b lg`

B`m

‘`b

GXc cXj k`

aXb X

X ClYa

cc`

je CX Xk \\

l eg A%B X

gg

\c`

•i B%K

^e

idX

%?\

B%8

C`eaX$ XlkfXj\dX

8jl e[l j\ DX

CXX

g\ lcl

BLDL

\ k\

ee`

f `d€\

B\c[ i

CX

\ C``m Xd€

i`k Xk \\ G`

Xee`

\_c d

cYXi j` =%Bl _

Xb

fYjf e`

`

:%I %A

Bi\lk qnXc[

`X

XX



i`k\\

iYl G\k\

:

|c\d`jk\ Jlli$J‘aXd€\

eXk\\ A€im\mX

50

MXe X

BXleX

i KX

Cafe Mademoiselle Q 74 B1 Bonnie and Clyde Q 90 B2 Cafe Amigo Q 91 B2 Bar Bogart Q 94 B2

`g‘`b

` M\[l i

C\\k \

)

Qostokset SadaMarket Q 1 A2 Viru Keskus Q 3 B2 Rotermanni Keskus Q 4 A2 Lootsi keskus Q 5 A3 Solaris Q 6 B2 Stockmann Q 7 B3 Prisma Q 24 C4 `k\ ClBakhos Q 35 A3 Alkoralli cash & carry Q 36 A3 Winestore Q 37 A3

Veinituba Q 38 A2 Liviko Alcostore Q 39 A2; B3; A3 Vineyard Q 40 A3 Sisters kauppa Q 43 B3 Tradehouse OÜ Q 44 B3 Hairmail Q 45 A2 Naisten alusvaatekauppa Lady-Lux Q 46 B3 Sexyland Q 48 B3 Surfhouse Q 49 B3 Zizzi Q 50 C4 Loomekombinaat Q 51 B3

*

C\eelaXXdXk\\

\\ ek XX d kl

\ Xii70 BoulevardMQ B2 e M\\i\e

G€iel dXXe k\\

c^ MX

v€j`

$C‘

c`e\

DX

@emXc``[`

i` KXk X

Ll\dXX`cdX

M`idXc`j\

If_ \

k\\

GcXe\\[`

`

`

X

c\i

iil BXk lj\ gXg `

iX F[

MX`be\

`

8jlc

=%I%= X

A‘\

GXX[ `

dX

laXX

mX cX

JX bX cX

C``

D||I@M D||I@M8?< M8E8

?fY

LLJ

8@8

<

ie l

JLLLLII$

J8 LE 8

A8 B8I

?8IA

L

I||K | C@

DXe\\ ` I\ `d Xe `

G@BB

>@ @Dv <M B FC

G@B M<E

G@B BA 8C> I8K8 JB8< ML

Ifj\e`

C89 FI8 KFF I C8@ @LD@

aX G‘_

?KL

LBF I8? G@@JBFG@

KFFD$BFFC@

^X Ble `e

CX`bdXX

MXeX$BXcXdXaX

` DXcd

BXcX jX[ XdX

BXcal

MXc ^\m Xj\

e``[ [X

>iX C`e

`m` `jb K\ cc

Kffd$

Al_b \ekX c`

\i^`

\

A%B 

A%M`cdj`

kX

i[`

[lcX

\i`

kl d XX 63 e k\ \

CX jk\ bf [l ` [ c >` AX bf Y`

\ D€

`q\eY

C%Bf`

e[

KX i

DX

X

M\j`m€iXmX

@d

A%B l

8

c[ bX

8%N\

=`cki`

Bi`j k``e X

` mX €iX A%M`cdj

26

CXj k\bf [l

CX_\

Kfid``

`m M\j

30

>fej` A%G58 fi` €ie X

k\\ BX[i`

BX[i`fi^gl`jkf

20

=%A%N `\[\ dXe e`

Y`Xj\ jbX BfI%Kf ccXe %Gf \ A

DX^Xj`e

Bf[l

d\k \\

Kllbi`

1

(bd

C``mXfaX

8%8cc\ 8%N\`q\eY\i^`

j\

8

7

Klil

90 70 5

MXj\

8

63

Merineitsi Q 14 B2 Liivi Steak House Q 16 B2; A2 Monaco Q 17 B2 Ravintola Cantina Carramba Q 20 A4 Wok & Grill Q 21 B1 Novell Q 22 B3 Syrtaki Q 24 B1 ?XTaverna ^l[ Q 25 B2 Baieri Kelder ` Goodwin Steak House Q 30 B3 GX`[ Q 31 B2 Kuluaar \ Rosso Express Q 36 C4 Vapiano Q 49 B2

/''

ek\\ dXX X m i EX

55

K\iX

ee`

\

e`

E‘d

X kqnXc[`

=%I%=X\ _cdX

?\ie\

e M\\i\e

M`e[ `

Xd Bi\l

i`

Y`kl C\d

d\_

6

` 9\ej``e

X[ j$J

bi`

lk\

CX

b`

K`eX

ie\

X

Ipanema Rodizio Q1 C1 Amarillo Q2 B2 Poseidon Q4 8jA3 l Senso Q5 B2 cXg‘ ` Kikka Kõrts Q 11 A3 b

49

?\

Y BXl

BfkbX

Qruoka ja juoma

-''

Ã`cd\

Hotelli Metropol Q15 A2 BXl Go Hotel Shnelli Q 17 A1 YX Unique Hotel Mihkli Q21 C1 Skåne Hotel Q23 A1

(

Xe

kd

K`_X j\

Von Stackelberg Q 1 B1 Sokos Hotel Viru Q 4 B2 Reval Hotel Central Q 5 B3 Hotelli Dorell Q7 A3 Q 6 B2 Reval Hotel E\Olümpia g` Q 8 B3 Swissôtel Tallinn Meriton Grand Hotel Tallinn Q 9 B1 K Q 10 B2 Hotelli St.\[Barbara i\ Nordic Hotel Forum Q 12 B2 Domina Inn Ilmarine Q14 A2

el

EX]kX

53

X IXl

M‘`jkcl j\

Gl_b\ KXi\

e`b X

Qmajoitus

e B\

K\ _

`

8c\:fh8i\eX

l

e M\\i\e

`

Bf` [

26

ek\\ dXX X m i EX

`fi`

C\ e

d =`c

7

51

I€m 65 XcX gjk %

i`

Cl_ X

KXkXi`

44 43

5 22 4

` IXm

M X$ \\i\ MXe ee`

M`[ \m` bl

fi[

2

Xe

X C``m

8XjX

Jg

k% gj cX X m I€ bX BXl

BXil

>fej

27 5 56

% jk g X e` kf <j49

kX KX

[X

30

48 46 26

g BXl

iXekj` Iffj`b

e

Klm`

\i`b X

\i`bX $Xd\ \ b ` € M

Bf kbX

\\ ek X dX

49 2 6 52 39

cX`X

` JXklie

:

M@IL M@I

Jll i$8d \

ie` M\\kf

16 17 12 4 14 3 2 94 7 91

31 3

6

10 25

lj\ ` i`[ €^ ?X `jd

1 21

[`

k% gj

4 74

-M@IL

36 40

38

Ifk\i 45 58 dX ee`

`

35

Kllbi `

DXX

k\\ `\j

Bf`[l

`bX

M`ccXi[`

e K\_

[cX

<e

\ Bfd\

M8E 8$G FJK @ < ? 8 @M D||I

ic`

X BX

51

j\ Cl`

M@IL

M898;LJ< M898;LJ M898 98 8 J< MvCA8B MvCA M Mv vCAA8B vC vCA 8B

N`jdXi`

IffgX

@EEJJ< J<E<I@

+''

Ll

E@>LC@JK<<

KFFDG<8

1

gl

Bf`[l <_X

8f

Cff[\

B\mX[\

d Kff

=8C>@K<<

I8<BFA8 I8 8<BFA 8<BFA8 FA8 A8 GCC8KJ GC8KJ 8KJJ

BLE@E>8

CFJJ@ GC8KJ

9 21 74

ek% jb`d ` [ c X G

fe` 8[Xdj

;

DL @D

8M8 G|?

5

39

Gifebj`

_ K\

24

KL

? BF

15 39 9

8_k i` 8_k i`

A‘\

l

_ If

J•^`j\

X e`b

F KF

D\i\gjk%

C@ |K $I|

40

57 68 11 37 53

mX CX\

<

8 8@;

?F9LJ<G<8

\\XX Kffdg\X D

9

L

JJLLI $BCFFJKI@

<

e IX

EE

17

16

B8ELLK B8ELK@

M8 @D

EL

d eX

@ BFFC

X $JX[ 4Llj

`

B@ K| LI

\ k\ €\

FC < G8> M@JK 8I@ <

E

d

i`

JL

23

IXlkXk`\Xj\dX

)''

;k\id`eXXc` X kj Cff

KKFCC@ FCC@

1

X Blle

l\

Y kq\ Bf

Bfgc`

Tallinnan vanhankaupungin k\\ `\j kartta seuraavalla sivulla. l g

Bfkq\Yl\

'

3

BX`

K< v< E8D I8E

Bfg c`

ma Sada

DXkbljkXaXjXkXdX 8#9#:k\id`eXXc`k

Qkauneus ja terveys

Hello Kitty Q 52 B2 Sportland Outlet Q 53 A3 Vävars Q 57 A3 Kalev suklaapuodit Q 58 A2 Abakhan Fabrics Q 63 C3; C2 Rosalind kosmetiikkamyymälä Q 65 B3; C4 Tervisekaubad Q 68 A3

Babor Spa Q 2 B2 Paradise kauneus- ja terveyskeskus Q 3 A2 NailSpa Q 4 B3 Thaya Shop & Salon Q 6 B2 Viru Ilusalong Q 7 B2 Sothys -kauneushoitola Q 8 B3 Nail Lounge Q 9 A2 Eesti Optik Q 26 B2; B3; C2 Pro Optika Q 27 B2

|C<D@JK<AvIM@

+

Reval Optika Q 30 B2 Kaarli Hammaslääkäriasema Q 51 B1 KSA Silmakeskus Q 53 B3 CityMed Institute Q 55 A4 Ülikooli Apteek Q 56 B2

Qmuut palvelut Weir Golf Q1 B3 Kinnisvaraekspert Tallinn OÜ Q2 B3

C\ekfb\ekk€ ,

TOUKOKUU 2010

KATULUETTELO

Fil

`bl

IldY`

G‘_aXgl`\ 14 jk\\

`

JXc d\

Jff

E``e\

,

C`e[XC`e\k\id`eXXc`

Cf^`

BX c\m `

AX_l

+

$

C8@

^cX Bl e

K j klj \

THE BALTIC GUIDE

*

`b\

Mv @B< $

Mf ckX

i`

\` kXi $ GX Jlli

\i`

MXY i

8

i Jll

ccl

$CXX^

Jff

C\ `^ K‘

)

;

A.Alle A4 Aasa C1 Ääsi C5 Adamsoni B1 Ahtri A2 Aia A2 Aida A2 Ao B1 Asunduse B4 Bensiini A4 Eha B1 Endla C1 Estonia pst B2 Faehlmanni B4 Falgi tee B1 Filtri tee C3 Gildi C3 Graniidi A1 Hariduse B2 Harju B2 Hermanni B3 Herne C2 Herne C2 Hobujaama B2 Imanta C3 Inseneri B2 Invaliidi C2 Jahu A2 Jakobi C3 Jakobsoni B3 Jõe A3 Juhkentali C3 Kaarli pst B2 Kadri tee A5 Kai A2 Kalamaja A1 Kalaranna A2 Kalaranna A2 Kalju A1 Kanuti A2 Kappeli C4 Karu A3 Katusepapi C4 Kauba D1 Kauka B2 Kauna C2 Kaupmehe B2 Keldrimäe C3 Kentmanni B2 Kevade B1 Killustiku C5 Kivimurru C4 Kodu C2 Kohtu B1 Koidu B1 Koidula B4 Köleri B4 Kollane B3 Komeedi C1 Kooli A2 Kopli A1 Kotka C1 Kotzebue A1 Kreutzwaldi B3 Kristiina C1 Kuhlbarsi B3 Kunderi B3 Kungla A1 Kuninga B2 Laagna tee B4 Laagna tee B4 Laboratoorimi A2 Lahe A4 Lai A2 Laikmaa B2 Lasnamäe B4 Lasnamäe B4 Lastekodu B3 Laulupeo B3 Lauteri B2 Leigeri A1 Lembitu B2 Lennuki B2 Liivalaia B3 Liivamäe B3 Logi A2 Loode B1 Lootsi A3 Lossi plats B1 Lubja C4 Luha C1 Luise B1 Maakri B3 Mäekalda B4 Mäekalda B5 Magasini C2 Majaka C4 Majaka põik C5 Malmi A1 Mardi C3 Masina C4 Mere pst A2 Müürivahe B2 Nafta A4 Narva mnt A4 Niguliste B2 Niine A1

Nõmme tee C1 Nunne A1 Odra C3 Õilme C2 Olevimägi A2 Oleviste A2 Oru A5 Paadi A3 Pae C5 Pagari A2 Paldiski mnt B1 Pallasti C4 Pärna B3 Pärnu mnt B2 Peterburi tee C4 Piiskopi B1 Pikk jalg B2 Pirita tee A5 Planeedi C1 Põhja puiestee A2 Poska B4 Pronksi B3 Pühavaimu B2 Puhke C2 Rahukohtu B1 Rannamäe tee A1 Rannamäe tee A2 Rataskaevu B2 Raua B3 Rävala pst B2 Ravi C2 Roheline Aas B4 Rohu B1 Roopa B1 Roosikrantsi B2 Rumbi A2 Rüütli B2 Sadama A2 Sakala B2 Salme A1 Saturni C1 Sauna B2 Sikupilli C4 Soo A1 Spordi C1 Süda C2 Sügise B1 Suur-Ameerika C1 Suur-Karja B2 Suur-Kloostri A2 Suur-Laagri A1 Suur-Sõjamäe C5 Suurtüki A2 Tare C2 Tartu mnt B3 Tatari B2 Tehnika B1 Telliskivi A1 Terase B3 Tina B3 Tobiase B3 Tolli A2 Tõllu A1 Tõnismägi C2 Toom-Kooli B1 Toom-Kuninga C1 Toom-Rüütli B1 Toompea B1 Toompuiestee B1 Tööstuse A1 Tormi A4 Tuha C5 Türnpu B4 Turu B3 Tuukri A3 Tuulemäe C5 Tuvi C1 Ülemiste C4 Uue Maailma C1 Uus A2 Vabriku A1 Väike-Ameerika C1 Väike-Karja B2 Vaikne C2 Vaimu A2 Valge B5 Valgevase A1 Vana-kala maja A1 Vana-Lõuna C2 Vana-Viru B2 Vase B3 Veerenni C2 Veetorni C1 Vene B2 Vesivärava B4 Videviku C1 Villardi B1 Vilmsi B3 Virmalise C1 Virmalise C1 Viru B2 Võistluse C3 Volta A1 Weizenbergi A4 Wiedemanni B4 Wismari B1


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

56

mmm

TOUKOKUU 2010

1

2

© Regio AS 2008

0

100

200

mitä missä milloin

ld ` CX Yf iXk ff i`

Jlc\ m`d €^`

G`bb

CX`

M\e \

al ?Xi

I••kc`

WW Passaaz Q 2 H3 Vivian Vau Kenkäsalonki Q 42 H1 La Casa Del Habano Q 47 H1 ZIZI Q 55 H2; I-2 Tunor Q 56 G3 Kalev suklaapuodit Q 58 G2; F2

`mX_\

D••i

8

I••kc`

MXcc `

26

?Xial

?Xiald€^`

jk ic`g BXX 1

<\jk` ;iXXdXk\Xk\i

IX_mljffg\i <jkfe`X

>%F kjX

k gj X ` fe <jk

AXXe`b`i`b

MXYX[lj\ m€caXb

2

3

KXcc`eeXeg€€bX[lkaXiX`k`fmXlelc`eaXk BFGC@

( )

J\gX

J`iY`

DXc\mX

Bfgc`

J`kj`

\ k\ `kX i ` G

8e^\iaX MfckX

c\ J‘

I8@K@FM8LEL@E=F1 gl_%"*.) -0.-***

MXe_X$ bXlgleb`

k

`de

MXYX[lj\ m€caXb Bfjdfj

X <e[c

KXcc`ee$ M€`b\

* + KFE;@

G€iel dek

J‘g ilj \gj k

M`e\\i`

EXimXdek

JXkXdX =%I%Bi\lkqnXc[`

?fYlaXXdX

M`il

C%Bf`[lcX

A%GfjbX

B8;I@FI>

( *

\ >fej`fi` Xk\ XX^e GXY\i` C ) + |C<D@JK< 8lkfYljj`$ B\jbkli^ aXXd DXaXbX DXaXbX M€`b\ C`eaX$ J`blg`cc` g‘`b GXXcX X`X C``mXc XlkfXj\dX ClYaX li`k\\ GX\ E8IM8 G\k\iY \ Xk\ C\ekf$ \mXe A€im

GvIEL ?88GJ8CL J88I<ED88

ek d ikl KX

Dl jkX d€ \k\ \

k GXc[`jb`de

C`eeX_Xcc D\i\gjk

IXlkXk`\$ Xj\dX `jb GXc[

G8C;@JB@

G‘_aXgjk

K\cc`jb`m` 9Xck`aXXd

I

Llj kli^

JXbXcX

J

Hedone Q 5 I-2 Kalev Spa kylpylähotelli ja vesipuisto Q 15 F3 Eesti Optik Q 26 I-2

b\$

13

ek

d iel

19

M€`

38

Iffkj`$D`_bc`b`i`b

Qostokset

Qkauneus ja terveys

MXe X$G fjk `

M`ild€^`\% Dljld€^`

5

E`^lc`jk\b`i`b

H

M`il

44

55

26

2

M`il

72

30

JX le X

` CX c^ baX G`b

b

G`b

li^ Xk 6 e MX Ble`e^X

MXeX$M`il 8`X

aX

23

I

I

8`X

48

Llj

71

C•_`b\ aXc^ E`^lc`jk\

IX\b f

aX

Ravintola Turg Q 3 H1 Clazz Q 6 H2 Kuldse Notsu Kõrts Q 7 H1 Grillhaus Daube Q 8 I-1 Kaerajaan Q 9 H2 Musketööriravintola Le Chateau Q 10 F1 Chakra Q 12 G3 African Kitchen Q 13 E3 Spice Q 15 G2 Ravintola Maikrahv Q 18 H1

45

78

9

i BX

Qruoka ja juoma

i`

;leb IXkXjbX\ml gcXkj

56

Dle^X

BXkXi``eX b€`b

28 39

3347

G

55

IX\bfaX gcXkj

\

77

Jlli$BXiaX

Meriton Old Town Hotel Q 2 E2 Kalev Spa Hotelli & Vesipuisto Q 3 F3 Domina Inn City Q 13 I-2 Meriton Garden Hotel Q 19 G2 St. Petersbourg Hotel Q 24 H1

G•_XmX`dlb`i`b

3 18

\_

24 40 7

QTallinnan vanhankaupungin kartta Must Lammas Q 19 I-2 El Pasha Q 23 I-2 Schnitzel Haus Q 26 I-1 Clayhills Gastropub Q 27 G1 Maharaja Q 28 H2 Arcadia Q 29 G2 Olde Hansa Q 30 H2 Entrecote Q 33 H1 MEKK Q 38 I-2 Liisu Juures Q 39 H2 Nevskij Q 40 H1 Lokaal Helsinki Q 44 H3 Beer House Q 45 H1 Ombra Q 48 H1 Matilda Cafe Q 71 H1 Kahvila Elsebet Q 72 H2 Cafe Mademoiselle Q 74 E2 Chocolats de Pierre Since 1937 Josephine Q 77 G2 Pierre Chocolaterie Meistrite Hoov Q 78 H2

i`d

42

12

D••i`mX_\

Aia 5, Tallinna, puh. +372 6 279 900. Avoinna 24h. Sivuliikkkeet: Tartu mnt 87, Sikupillin kauppakeskus, puh. +372 6 001 444. Paldiski mnt. 102, Rocca Al Maren kauppakeskus, puh. +372 6 659 049

Mf f

H

3 15

9i\\d\e` b€`b

dl XmX` G•_

15

Viron merenkulkumuseo, Pikk 70, Karttakoodi D3 Miinamuseo, Uus 37, D3 Viron luonnontieteellinen museo, Lai 29A, F2 Viron taideteollisuus- ja muotoilumuseo, Lai 17, F1 Viron terveydenhoitomuseo, Lai 28/30, G2 Tallinnan kaupunginmuseo, Vene 17, G2 Viron historiallinen museo, Pikk 17, G2 Dominikaaniluostarin museo, Vene 16, H2 Raeapteekki, Raekoja plats 11, H2 Raadinvankilan valokuvamuseo, Raekoja 4, H1-2 Nigulisten museo ja konserttisali, Niguliste 3, I-1 Viron teatteri- musiikkimuseo, Müürivahe 12, I-2 Viron pankin museo, Estonia pst 11, J3

Llj

Tavid

19

27

MUSEOT

9iffblj$ gcXkj

M\e\

VALUUTANVAIHTO

?fYlj\g\X ij` b€ `b 58

BlccXj\gX

Tallinnan matkailuneuvonnassa, Kullassepa 4/Niguliste 2, matkustajasatamissa A ja D terminaaleissa, useissa Tallinnan hotelleissa ja Helsinki Expert — toimistossa, Pohjoisesplanadi 19, Helsinki, www.tallinncard.ee.

G

F

€^`

m`d Fc\

If_\c`e\ kli^ 29

bXe^ JX`X ` D•e[

Tallinn Card myyntipisteet:

KIRKOT

IXkXjb X\ml

Lastekodu 46, Tallinna, puh. +372 6 813 403, fax +372 6 813 424, www.bussireisid.ee. Tarjoamme mukavia busseja Viron matkoihin tai ulkomaille. Palvelemme matkustajia säännöllisillä linjoilla. Odotamme tilauksia yrityksiltä tai yksityisiltä.

Jlli$ Bcffjki`

Olevisten kirkko, Lai 50, Karttakoodi D2 Kristuksen kirkastumisen kirkko, Suur-Kloostri 14-1, F1 Pietarin ja Paavalin kirkko, Vene 18, G3 Pyhän Hengen kirkko, Pühavaimu 2, G2 Dominikaaninen luostari, Vene 16, G3 Nigulisten kirkko, Niguliste 3, I-1 Ruotsalainen Mikaelin kirkko, Rüütli 9, I-1 Johanneksen kirkko, Vabaduse väljak, J2

i`

58

l

B`e^X

Bussireisid OÜ

b`

Lastekodu 46, Tallinna puh. +372 6 800 900, www.bussireisid.ee, www.eurolines.ee. Raitiovaunut 2 ja 4 pysähtyvät linja-autoaseman lähellä. Pysäkki “bussijaam”. Säännöllisiä yhteyksiä ympäri Viroa sekä Riikaan, Vilnaan ja Pietariin. Lisätietoja internetistä tai linja-autoaseman infonumerosta.

Kohtu 4, puh. +372 6103 200, fax +372 6103 281 e-mail: sanomat.tal@formin.fi. Konsuliosasto, os. Pikk jalg 14, on avoinna ma—pe 9—12 ja 13.30—16.30. Viikonloppuisin ja juhlapyhinä Suomen kansalaisille +372 50 59 660.

Fc\ Fc\m`jk\b`i`b m`jk \

MX` d

10

€iXm

eeXm M€`b\$IX 13

GX^ X

F

SUOMEN SUURLÄHETYSTÖ

Kfcc` 74

c`

f Bf

X

Tallinnan linja-autoasema

Kfie`[\ m€caXb

M€`b\$ Bcffjki`

Niguliste 2/Kullasepa 4, Tallinna, puh. +372 6 457 777, fax +372 6 457 778. Avoinna ma—pe 9—17, la 10—15. Viru keskuksen I kerroksen aatriumissa, puh. +372 6 101 557, +372 6 101 558, fax +372 6 101 559. Avoinna joka päivä 9—21. e—mail: turismiinfo@tallinnlv.ee, www.tourism.tallinn.ee. Kattavaa infoa matkailijalle Tallinnasta ja muualta Virosta. Keskeinen sijainti 50 metriä Raatihuoneentorilta.

€

Xd

ee IX

8`[

Tallinnan matkailuneuvonta

\

k\ \

>•deXXj`ld`

HUOM! Tallinnan kaupungin julkisessa liikenteessä voivat 65-vuotiaat ja vanhemmat matkustaa ilmaiseksi. Mahdollisen kontrollin vuoksi pitää mukana olla ID-kortti tai passi.

E

DXi^Xi\\kXX\[

ik•

INFOA MATKAILIJALLE

Pärnu mnt 238, Järve Selveri kauppakeskus, tel +372 6 673 588. Hyvät kurssit. Myös rahan pikasiirto Suomen ja Viron välillä.

E

l Jl

Kuva Tallinnan matkailutoimisto

2

Matkustaminen julkisessa liikenteessä

Qmajoitus

3 Jlli$ IXeeXm€iXm

b\ekk€

K8IKKF

J


T H E B A LT I C G U I D E

TOUKOKUU 2010

mmm

57

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

TALLINN

mitä missä milloin

majoitus

Tartu

Hotellit

Dunkri 8, Tallinna, puh. +372 6 286 567, e-mail: knk@schlossle-hotels.com, www.notsu.ee. Avoinna ma—su 12—24. Maalaistyyliin sisustettu viihtyisä virolaisravintola Vanhassakaupungissa.

Hotelli St. Barbara Q10 B2

Von Stackelberg Q1 B1 Toompuiestee 23, Tallinna, puh. +372 6 600 700, www.uniquestay.com Uusi boutique-hotelli Vanhankaupungin laidalla. 50 avaraa huonetta, joissa on plasmaruuduilla varustetut tietokoneet sekä maksuton nettiyhteys. Hotellin yhteydessä on La Boheme Brasserie & Bar, sekä vanhaan hevostalliin rakennettu Tricky Ants Farm, joka on ideaalinen valinta kokoustilaksi. Rentoutumista tarjoaa hotellin Day Spa, jossa on muun muassa sauna, hierontaa ja kauneushoitoja.

Meriton Old Town Hotel Q2 E2 Lai 49, Tallinna, puh. +372 6 677 111, fax +372 6 141 311, e-mail: oldtown@meritonhotels.com, www.meriton.ee. Vanhankaupungin laidalla, sataman lähellä sijaitseva viihtyisä ja pieni hotelli. Rauhallinen tunnelma ja henkilökohtainen palvelu. Lähistöllä paljon gallerioita ja putiikkeja.

Kalev Spa Hotelli & Vesipuisto Q3 F3 Aia 18, Tallinna, puh. +372 6 493 300, e-mail: kalevspa@kalevspa.ee, www.kalevspa.ee. Laadukas wellness-hotelli Kalev Spa sijaitsee Tallinnan vanhassakaupungissa. 100 modernisti sisustettua huonetta, myös perhehuoneita. Hotellin yhteydessä tyylikäs kauneuskeskus, täysin varusteltu kuntosali, ohjattua fitness-ohjelmaa sekä monipuolinen vesipuisto, jossa mm. 50 metrinen uima-allas, lasten allas, vesiliukumäki sekä sauna-osasto.

Roosikrantsi 2a, Tallinna, puh. +372 6 400 040, fax +372 6 400 041, e-mail: reservations@stbarbara.ee, www.stbarbara.ee. Hyvätasoinen kolmen tähden hotelli Tallinnan ydinkeskustassa, Vanhankaupungin laidalla. 53 avaraa huonetta. Huoneita myös allergikoille sekä suurempia perhehuoneita. Kaksi kokoushuonetta. Hotellin yhteydessä on erinomainen saksalainen ravintola Baieri Kelder.

Sokos Hotel Viru Q4 B2 Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, fax +372 6 809 236, e-mail: viru.reservation@sok.fi, www.viru.ee. Uusittu ja monipuolistettu Sokos Hotel Viru tarjoaa erinomaiset puitteet niin loma kuin työmatkailijalle. 516 huonetta, 6 ravintolaa sekä Tallinnan uusin kokouskeskus.

Reval Hotel Central Q5 B3

Tornimäe 3, Tallinna, puh. +372 624 4444, e-mail: reservations.tallinn@swissotel.com, www.tallinn.swissotel.com. Uusi kansainvälinen laatuhotelli Tallinnan ydinkeskustassa. 238 korkeatasoista huonetta, konferenssikeskus, kolme ravintolaa sekä ylellinen Amrita Spa -kaupunkikylpylä, jossa mm. uima-allas, suomalainen ja turkkilainen sauna sekä erilaisia wellness-hoitoja.

Meriton Grand Hotel Tallinn Q9 B1

H

Domina Inn Ilmarine Q14 A2 Põhja pst. 23, Tallinna, puh. +372 6 140 900, fax +372 6 140 901, e-mail: info@dominainnilmarine.com, www.dominahotels.com. Moderni ja avara hotelli lähellä satamaa ja vain pari minuuttia Vanhankaupungin porteilta. 152 huonetta (myös kahden kerroksen junior-sviittejä), välimerenhenkinen il Marine -ravintola, sauna porealtaineen sekä kaksi neuvotteluhuonetta. Roseni 13, Tallinna, puh. +372 6 674 500, e-mail: booking@metropol.ee, www.metropol.ee. Moderni ja hyvätasoinen kolmen tähden hotelli Metropol sijaitsee kätevästi sataman ja Vanhankaupungin välissä. Metropol tarjoaa 149 avaraa ja viihtyisää huonetta, joista 17 saunallista huonetta. Hotellissa on ravintola, aulabaari, kokoustilat, kauneushoitola, kasino sekä sauna. Koko hotellissa on maksuton langaton Internet-yhteys, WiFi.

Meriton Garden Hotel Q19 G2

Swissôtel Tallinn Q8 B3

TEKSTI JA KUVA MARI TUOVINEN

Vana-Posti 11/13, Tallinna, puh. +372 6 813 900, fax +372 6 813 901, e-mail: info@dominainncity.com, www.dominahotels.com. Tyylikäs hotelli Vanhassakaupungissa. 68 elegantisti sisustettua huonetta, ravintola, sauna porealtaineen, kokoustilat. Domina Inn City sopii niin liikematkailijalle kuin laadukasta majoitusta arvostavalle vapaa-ajan matkailijalle.

Reval Hotel Olümpia Q6 B2

Karu 39, Tallinna, puh. +372 6 664 333, e-mail: info@dorell.ee, www.dorell.ee. Viihtyisä perhehotelli, 800 m satamasta. Sauna, uima-allas, kokoustilat.

Turisti rysässä

Domina Inn City Q13 I-2

Go Hotel Shnelli Q 17 A1

Hotelli Dorell Q7 A3

Rüütli 11, Tallinna, puh. +372 6 455 531, e-mail: daube@daube.ee, www.daube.ee. Avoinna joka päivä 12—23. Grilliravintola Tallinnan vanhankaupungin sydämessä, vain 200 metriä Raatihuoneen torilta. Tuhdit annokset, ystävällinen palvelu ja lämmin tunnelma takkatulen ääressä. Helppo tulla myös autolla.

Viru Väljak 3, Tallinna, puh. +372 6 222 900, fax +372 6 222 888, e-mail: info@nordichotels.eu, www.nordichotels.eu. Tyylikäs neljän tähden hotelli Tallinnan ytimessä. Hotellissa on 267 avaraa huonetta, ravintola Monaco, lobbybaari, modernit kokoustilat sekä ylellinen sauna- ja uima-allasosasto, josta avautuu hienot näkymät Vanhaankaupunkiin.

Narva mnt. 7c, Tallinna, puh. +372 6 339 800, e-mail: sales@revalhotels.com. Moderni keskustahotelli lyhyen kävelymatkan päässä satamasta sekä Vanhastakaupungista. Hotellissa on 245 huonetta, kokoustilat, sauna, kauneushoitola sekä ruokaravintola Novell ja nopeisiin lounaisiin ideaalisesti sopiva Café Kompass. Liivalaia 33, Tallinna, puh. +372 6 690 690, fax +372 6 315 325, olympia.sales@revalhotels.com, www.revalhotels.com. Laadukas hotelli Tallinnan liikekeskustassa. Erinomaiset ravintolapalvelut: tyylikäs ruokaravintola Senso, viihtyisä kahvila Boulevard, pubi, yökerho. 26. kerroksen saunasta, uima-altaasta ja kuntosalista avautuu huikeat näkymät yli Tallinnan.

Grillhaus Daube Q8 I-1

Nordic Hotel Forum Q12 B2

Hotelli Metropol Q 15 A2

Toompuistee 27, Tallinna, puh.+372 6 677 111, fax +372 6 288 101, e-mail: grandhotel@meritonhotels.com, www.meriton.ee. Korkeatasoinen hotelli

Kuldse Notsu Kõrts Q 7 H1

Tallinnan keskustassa, kävelymatkan päässä Toompean mäestä ja Vanhastakaupungista. 164 huonetta. Monipuoliset ravintola- , kokous- ja oheispalvelut.

Toompuiestee 37, Tallinna, puh. +372 631 0102, fax +372 631 0101, e-mail: reservations@gohotels.ee, www.gohotels.ee. Moderni ja edullinen hyvän palvelun hotelli Vanhankaupungin laidalla. 125 huonetta, ravintola, day spa sekä kokoustilat. Lai 24/Pikk 29, Tallinna, puh. +372 6 677 111, e-mail: reservations@meritonhotels.ee, www.meritonhotels.ee. Uusi boutique-hotelli Tallinnan Vanhassakaupungissa tarjoaa myös monipuolisen ravintolavalikoiman Mademoiselle-kahvilasta tapasbaariin.

Unique Hotel Mihkli Q21 C1 Endla 23, Tallinna, puh. +372 6 664 800, e-mail: reservationsmihkli@uniquestay.com, www.uniquestay.com. Hiljattain uusittu, 84 huoneen hotelli noin kilometrin päässä Vanhastakaupungista, lähellä suurta Kristiine Keskus -kauppakeskusta. Hotellin yhteydessä on kaksi suosittua ravintolaa: brasialaisravintola Ipanema Rodizio sekä eurooppalaisen keittiön La Boheme.

Skåne Hotel Q23 A1 Kopli 2c, Tallinna, puh. +372 6 678 300, e-mail: info@hotelskane.eu, www.hotelskane.eu. Viihtyisä turistiluokan hotelli Tallinnan vanhankaupungin laidalla, lyhyen kävelymatkan päässä Raatihuoneen torilta. Huonehinnat alk. 19€.

St. Petersbourg Hotel Q24 H1 Rataskaevu 7, Tallinna, puh. +372 6 286 500, e-mail: stp@schlossle-hotels.com, www.schlossle-hotels.com. Ylellinen 27

Yhden yön miniloma

anna ja Satu jäivät turistirysään aurinkoisena huhtikuun päivänä Reval Hotel Centralin edessä. Tyttöjen matka oli alkanut linja-autolla Jämsästä samaisena aamuna ja Tallinnassa oli tarkoitus viettää yksi yö.

gissa. Illalla menemme syömään ja sen jälkeen juhlimaan.”

Millaisia suunnitelmia teillä on tulevalle päivälle? “Tarkoituksena on tehdä ostoksia ja kierrellä kauppoja. Ehkä käymme myös Vanhassakaupun-

Kuinka usein käytte Virossa? “Minulle tämä on ensimmäinen kerta”, vastaa Satu. Hannalle tämänkertainen matka on jo kolmas. Q

huoneen hotelli vain kivenheiton päässä Raatihuoneen torilta. Hotellin yhteydessä on kaksi ravintolaa: venäläinen Nevskij sekä maalaishenkinen virolaisravintola Kuldse Notsu Kõrts.

Dzingel Männiku tee 89, Tallinna, puh. +372 6 105 302, e-mail: hotell@dzingel.ee, www.dzingel.ee Dzingel sijaitsee rauhallisella Nõmmen alueella, 15 minuutin automatkan päässä Vanhastakaupungista. Hotellissa on 285 tilavaa huonetta, ravintola, kokouskeskus, kauneushoitola, saunat, internet, baari sekä maksuton pysäköinti.

Ritan kotimajoitus Härjapea 18, Tallinna, puh. +372 677 4419, +372 52 86 285, e-mail: ritasmaja@hot.ee, www.ritasmaja.ee. Kotimajoitusta Tallinnan keskustassa kaikilla mukavuuksilla. Sopii erinomaisesti perheille tai ystäväporukoille, jotka haluavat vaihtelua hotellimajoitukseen. Lemmikkieläimet ovat tervetulleita.

Länsi-Virumaa Aqva Spa

Parkali 4, Rakvere, puh. +372 326 0000, e-mail: info@aqvahotels.ee, www.aqvahotels.ee. Uusi, huippumoderni wellness-kylpylä Rakveressa. 75 tyylikästä huonetta, suuri ja ylellinen sauna- ja uimaallasosasto, paljon hemmottelevia hoitoja, kaksi ravintolaa, kokoustiloja.

Vihulan kartano Vihula, Lääne-Virumaa, puh. +372 326 4100, e-mail: info@vihulamanor.com, www.vihulamanor.com. Upeasti entisöity kartanohotelli vain tunnin ajomatkan päässä Tallinnasta. Vihulan kartano tarjoaa moderneja mukavuuksia perinteisissä puitteissa. 55 huonetta, ravintola, vinoteekki, kokoustilat sekä uusi ja ainutlaatuinen eco-spa.

Sagadin kartano Sagadin kylä, Vihulan kunta, Länsi-Virumaa, puh. +372 676 7888, www.sagadi.ee. 500-vuotisen historian omava Sagadin kartano on Lahemaalla, 90 km Tallinnasta. Sagadin kartano tarjoaa romanttisia kartanolomia, luontomatkoja ja kulttuurielämyksiä.

Perheminiloma Yö alkaen

35 EUR

Yö alkaen

60 EUR

Onko teillä erityisiä suosikkiliikkeitä Tallinnassa? “Ei ole, tarkoitus on kierrellä kauppoja laidasta laitaan ja katsoa mitä mukaan tarttuu.”

Itä-Virumaa

Kylpylähotelli Meresuu Aia 48, Narva-Jõesuu. Itä-Viron modernein kylpylähotelli. Neljän tähden hotellissa 110 avaraa huonetta, wellness-keskus: uima-allas, sauna-osasto sekä ainutlaatuinen aurinkohuone. Hotelli sopii hyvin myös kokousmatkailijoiden ja lapsiperheiden tarpeisiin.

Toila Spa Ranna 12, Toila, puh. +372 33 42 900, e-mail: info@toilaspa.ee, www.toilaspa.ee. Suosittu kylpylähotelli kauniilla PohjoisViron rannikolla. 280 vuodepaikkaa, 14 mökkipaikkaa sekä karavaanarialue. Terveys- ja wellness-keskus, kuuluisat ”Toilan Termit”, ravintola ja kokoustilat.

Narva-Jõesuu Spa Aia 3, Narva-Jõesuu, puh. +372 3 599 521, e-mail: info@narvajoesuu.ee, www.narvajoesuu.ee. Legendaraarinen terveyskylpylä Narva-Jõesuussa. Upealla paikalla sijaitsevassa kylpylässä on 146 vuodepaikkaa, yli 30 hemmottelu- ja kuntoitushoidon valikoima, saunamaailma sekä sisä- ja ulkouima-allas

Saka Cliff Kohtlan lääni, Ida-Virumaa, puh. +372 3 364 900, e-mail: saka@saka.ee, www.saka.ee Uusrenessanssinen Sakan kartanokompleksi sijaitsee luonnonkauniilla paikalla Viron pohjoisrannikolla. Hotellin yhteydessä on ylellinen spa-osasto. Hemmotteluloman lisäksi Saka tarjoaa paljon harrastusmahdollisuuksia, kuten patikointia.

ruoka&juoma Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat

Ruokaravintolat

Ipanema Rodizio Q 1 C1 Endla 23, Tallinna (UniqueStay Mihkli hotellin yhteydessä), puh. +372 666 4817, reservations@ipanemarodizio.ee, www.ipanemarodizio.ee. Tallinnan ainoa brasilialaisravintola, jonka erikoisuus on perinteinen rodizio-lihabuffet.

Amarillo Q 2 B2 Viru Väljak 4, Kauppakeskus Viru Keskus, 1.krs, Tallinna, puh. +372 6 809 280, fax +372 6 809 236, e-mail: amarillo.tallinn@sok.fi, www.amarillo.ee. Ravintola avoinna ma—su 11—24, baari avoinna ma—su 9—21, lounge avoinna su—to 11—02, pe—la 11—03. Tuhteja ja halukkaille myös tulisia Southwestern-keittiön herkkuja. Asiantunteva palvelu, rento meininki sekä monipuolinen ruokalista. Talon omia amaritoja kannattaa kokeilla. Baarista suora sisäänpääsy Sokos Hotel Virun Cafe Amigo-yökerhoon.

Ravintola Turg Q 3 H1 Mündi 3, Tallinna, puh. +372 6 412 456, e-mail: reserve@turg.ee, www.turg.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Uusi kansainvälinen ruokaravintola Turg (suom. “Tori”) Raatihuoneentorin laidalla. Kaunis sisustus, hyvä palvelu sekä erinomainen hintalaatusuhde.

Poseidon Q 4 A3 Lootsi 14–2, Tallinna, puh. +372 6 464 674, e-mail: info@poseidon.ee, www.poseidon.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Tunnelmallinen ja edullinen ruokapaikka D-terminaalin vieressä. Tervetuloa maistamaan venäläisen ja kaukasialaisen keittiön herkkuja.

Senso Q 5 B2 Liivalaia 33, Tallinna, puh. +372 6 315 870, www.revalhotels.com. Avoinna pe—la 12—23.30, su—to 12—23.30. Suosittu, tyylikkäästi sisustettu kansainvälisen keittiön ravintola Reval Hotel Olümpian yhteydessä. Aamiainen ja lounas on tarjolla seisovasta pöydästä. Lounasaikaan ja iltaisin Sensossa on myös monipuolinen a la carte -ruokalista. Senso sopii hyvin sekä liiketapaamiseen että ruokailuun suuressakin ryhmässä tai romanttiseen illalliseen.

Clazz Q 6 H2 Vana Turg 2, Tallinna, puh. +372 6 279 022, e-mail: clazz@clazz.ee, www.clazz.ee. Avoinna su—to 17–pikkutunneille, pe—la 12—04. Viihtyisä ravintola ja illanviettopaikka aikuiseen makuun. Tyylikäs sisustus, elävää musiikkia sekä monipuolinen ruokalista.

Kaerajaan Q 9 H2 Raekoja plats 17, Tallinna, puh. +372 6155 400, e-mail: kaerajaan@kaerajaan.ee, www.kaerajaan.ee. Moderni virolainen ravintola Vanhankaupungin sydämessä Raatihuoneentorilla.

Musketööriravintola Le Chateau Q 10 F1 Lai 19, Tallinna, puh. +372 6 650 928, e-mail: restoran@chateau.ee, www.chateau.ee. Avoinna ma—la 12—24. Tunnelmallinen ranskalainen kellariravintola Tallinnan Vanhassakaupungissa. Le Chateau tunnetaan jännittävän sisustuksen lisäksi myös laadukkaasta gourmetruuasta sekä hyvästä palvelusta.

Kikka Kõrts Q 11 A3 Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 860, www.kikka.ee. Avoinna joka päivä 11—19. Ainutlaatuinen ravintolakonsepti: maalaistyylinen virolaisravintola, jossa asiakas voi koota haluamasi annoksen itse. Nopea, edullinen ja laadukas ruokapaikka Tallinnan sataman D-terminaalin vieressä.

Chakra Q12 G3 Bremeni käik 1, Tallinna, puh. +372 6 412 615, e-mail: info@chakra.ee, www.chakra.ee. Avoinna su—to 12—24, pe—la 12—01. Uusi intialainen ravintola Vanhankaupungin sydämessä. Trendikkäästi sisustettu ravintola on jaettu muutamaan pienempään osaan, joka parantaa viihtyvyyttä. Ruokalista sisältää intialaisen keittiön klassikoita sekä paljon uusia, erilaisia makuelämyksiä.

African Kitchen Q13 E3 Uus 32/34, Tallinna, puh. +372 6 442 555, e-mail: info@africankitchen.ee, www.africankitchen.ee. Avoinna su—to 12—24, pe—la 12—02. Tallinnan ainoa afrikkalaisravintola tarjoaa eksoottisia ruokalajeja sekä rentoa tunnelmaa viikon jokaisena päivänä! Värikkäästi sisustettu ravintola sijaitsee Vanhassakaupungissa, lähellä satamaa.

Merineitsi Q 14 B2 Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 270, www.viru.ee. Avoinna ma—la 18—24. A la carte-ravintola, eurooppalaisen keittiön laadukasta ja innovatiivista ruokaa. Tasokas ja asiantunteva palvelu. Suositeltava valinta rauhalliselle illalliselle. Sopii hyvin myös juhlatapahtumille.

Spice Q 15 G2 Mündi 4/Pikk 14, Tallinna, puh. +372 6 441 818. Avoinna joka päivä 11—23. Uusi ja edullinen eksoottiseen intialaiseen ruokaan erikoistunut ravintola n. 20 metriä Raatihuoneentorilta. Myös eurooppalainen ruokalista.

Steak House Liivi Q 16 B2; A2

Narva mnt. 1, Tallinna, puh. +372 6 177 055, fax +372 6 616 279. Ravintola sijaitsee aivan Tallinnan keskustassa, Pääpostin ensimmäisessä kerroksessa. Nopea ja ystävällinen palvelu, iso valikoima liharuokia. Mere pst 8, Tallinna, puh. +372 6 600 471, Merekeskuksen vastapäätä, pihvit 150—600 g. e-mail: info@steakhouse.ee, www.steakhouse.ee. Avoinna joka päivä 11—23.

Monaco Q 17 B2 Viru Väljak 3, Tallinna, puh. +372 6 222 900, e-mail: info@restaurantmonaco.ee, www.restaurantmonaco.ee. Avoinna ma—pe 12—23, la 18—23. Nordic Hotel Forumin yhteydessä sijaitseva ravintola Monaco on saanut nimensä naapurinsa, Monacon kunniakonsulaatin, mukaan. Ravintolassa on erinomainen a la carte -ruokalista. Arkipäivisin Monacossa on suosittu expresslounas.


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

58

mmm

TOUKOKUU 2010

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

TALLINN

mitä missä milloin

Ravintola Maikrahv Q 18 H1 Raekoja plats 8, Tallinna puh. +372 6 314 227, fax +372 6 314 228, e-mail: reserve@maikrahv.ee, www.maikrahv.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Yhdistäen pitkäaikaisia perinteitä ja tämän päivän trendejä, tarjoaa ravintola Maikrahv niin eurooppalaisen keittiön parhaita herkkuja kuin virolaisia perinneruokia.

Must Lammas Q 19 I-2 Sauna 2, Tallinna, puh. +372 6 442 031, e-mail: restoran@mustlammas.ee, www.mustlammas.ee. Avoinna ma—la 12—23, su suljettu. Kaukasialaisravintola Tallinnan vanhassakaupungissa. Lounastarjous 4 eur.

Cantina Carramba Ravintola Q 20 A4 Weizenbergi 20 A, puh. +372 6 013 431, fax +372 6 013 432, www.carramba.ee, e—mail: carramba@hot.ee. Avoinna ma—la 12—23, su 12—20. Tyylikäs meksikolainen ravintola keskellä Kadriorgia, Taidemuseo KUMUn ja Kadriorgin linnan lähellä. Listalla tulisia meksikolaisia ja perinteisia tex-mex-ruokia, meksikolaisia oluita, viinejä ja cockteileja.

Tartu

pubimiljöössä. Elävää musiikkia, suuri terassi ja suoria urheilulähetyksiä.

Maharaja Q 28 H2 Raekoja Plats 13, Tallinna, puh. +372 6 444 367, e-mail: info@maharaja.ee, www.maharaja.ee. Avoinna ma—su 12—24. Legendaarinen intialainen ravintola Maharaja on sijainnut samalla paikalla Tallinnan Raatihuoneentorilla jo vuodesta 1989. Pikk 33, Tallinna, puh +372 646 6154, www.restoran-arcadia.ee. Avoinna ma—su 10—23. Viihtyisä ravintola Vanhankaupungin holvikellarissa. Intian ja fuusiokeittiö, ystävällinen palvelu, makuelämykset ja jännittävä itämainen tunnelma. Ruokia raikkaasta aamiaisesta kokonaisena grillattuun beduiinilampaaseen.

Goodwin Steak House Q 30 B3 Tartu mnt 43, Tallinna, puh. +372 618 1808, e-mail: info@steak.ee, www.steak.ee. Goodwin Steak House on perinteinen amerikkalainen liharavintola Tallinnan keskustassa parin minuutin kävelymatkan päässä Stockmannilta. Aia 2, Tallinna, puh. +372 6 313 507, www.kuluaar.ee. Viihtyisä ja edullinen ruokapaikka Vanhassakaupungissa, lähellä Viru Keskus -kauppakeskusta.

Entrecote Q 33 H1 Dunkri 4/6, Tallinna, puh. +372 697 7510. Uusi steak house Merchant’s House Hotellin yhteydessä.

MEKK Q 38 I-2

Novell Q 22 B3 Narva mnt. 7c, Tallinna, puh. +372 6 339 891, www.revalhotels.com. Avoinna ma—pe 12—23, la 18—23. Rento lounge-ravintola Novell Tallinnan sydämessä tarjoaa muun muassa salaatteja, pastaa ja keittoja. Lauantaisin klo 12—18 suolaisia ja makeita pannukakkuja.

El Pasha Q 23 I-2 Väike Karja 1, Tallinna, puh +372 5 060 802, www.elpasha.ee. Avoinna su—to 12—22, pe—la 12—24. Tallinnan vanhassakaupungissa on avattu uusi itamainen ravintola-lounge — El Pasha. Unohtomattomat makuelamykset Egyptin ja Välimeren keittiöstä.

Syrtaki Taverna Q24 B1 Piiskopi 1, Tallinna, puh. +372 6 446 076, e-mail: syrtaki@hot.ee. Avoinna ma—la 11—23, su 11—20. Tunnelmallinen kreikkalainen taverna Toompeanmäellä. Maukasta kreikkalaista perinneruokaa takkatulen ääressä. Reilut annokset ja aito, ystävällinen palvelu. Aleksander Nevskij katedraalin vieressä.

Baieri Kelder Q25 B2 Roosikrantsi 2a, Tallinna, puh. +372 6 640 0045, e-mail: reservations@stbarbara.ee, www.stbarbara.ee. Avoinna ma—la 12—23. Tunnelmallinen saksalainen kellariravintola lähellä Tallinnan Vanhaakaupunkia. Aitojen saksalaisruokien lisäksi myös suuri valikoima saksalaisia oluita. Ryhmille (min. 15 hlöä) erikoisruokalistat.

Schnitzel Haus Q26 I-1 Rüütli 28/30, Tallinna, puh. +372 6 450 059, avoinna su—to 11—24, pe—la 11—02. Saksalaistyylinen leikeravintola Tallinnan vanhassakaupungissa. Isot annokset, edulliset hinnat. Aito saksalainen kokki.

Clayhills Gastropub Q 27 G1 Pikk 13, Tallinna, puh. +372 55 530 506, e-mail: clayhills@clayhills.ee www.clayhills.ee. Avoinna su—to 11—01, pe—la 11—02. Viron ensimmäinen Gastropub. Gastronimisia elämyksiä perinteisessä

Suur-Karja 17|19, Tallinna, puh. +372 680 6688, e-mail: info@mekk.ee, www.mekk.ee. Uusi, nykyaikaiseen virolaiseen ruokaan keskittynyt ravintola Savoy -hotellin yhteydessä.

Liisu Juures Q 39 H2 Raekoja plats 13, Tallinna, puh. +372 6 411 983. www.liisujuures.com. Avoinna joka päivä 10—24. Uusi ja kotoisa perinteistä virolaisruokaa tarjoava ravintola Raatihuoneentorilla.

Nevskij Q 40 H1 Rataskaevu 7, Tallinna, puh. +372 628 6560, www.schlossle-hotels.com/st.petersbourg/ gastronomy.php. Avoinna ti—la 18—23. Tunnelmallinen ja laadukas venäläiseen ruokaan erikoistunut ravintola.

Lokaal Helsinki Q 44 H3 Viru 18, Tallinna, avoinna su—to 11—01, pe—la 11—03. Suomalaishenkinen ravintola. Suomalaista musiikkia. Tanssilattia. Suomen TV.

Beer House Q 45 H1 Dunkri 5, Tallinna, puh. +372 6 442 222, e-mail: info@beerhouse.ee, www.beerhouse.ee. Avoinna su—to 11—24, pe—la 11—02. Tunnelmallinen itävaltalaistyylinen panimoravintola. Talo valmistaa seitsemää omaa oluttaa, joita kannattaa kokeilla.

Ombra Q 48 H1 Kullasepa 4, Tallinna, puh. +372 6 415 221, e-mail: info@ombra.ee. Avoinna joka päivä 12—23. Italialaisomisteinen viihtyisä pizzeria ja ravintola Vanhassakaupungissa, vain parikymmentä metriä Raatihuoneentorilta. Erinomaiset napolilaiset pizzat! Edullinen hintataso: pastat alk. 65 EEK, pizzat alk. 70 EEK.

Vapiano Q 49 B2

Hobujaama 10, Foorum Keskus, puh. +372 6 829 010, e-mail: foorum@vapiano.ee, www.vapiano.ee. Avoinna ma—pe 11—24, la—su 12—24. Estonia pst. 9, Solaris Keskus, puh. +372 6 285 999, e-mail: solaris@vapiano.ee, www.vapiano.ee. Avoinna ma—su 11—24. Kansainvälinen Vapiano-ketju on nyt myös Tallinnassa! Suosittu ja edullinen konsepti tarjoaa laadukasta pizzaa, pastaa ja salaatteja edullisesti.

Georgialainen ravintola Pirosmani Üliõpilaste tee 1, Tallinna, puh. +372 6 393 246, www.pirosmani.ee. Avoinna joka päivä 10—01. Aitot georgialaiset ruuat ja viinit, mahdollisuus tilata ruoka hotelliin.

Bar Bogart Q 94 B2 Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, www.viru.ee. Konferenssikeskuksen viihtyisä Bogartcocktailbaari muuttuu keskiviikosta lauantaihin iltaisin kuumaksi karaoke- ja diskosaliksi, jossa vieraita viihdyttää DJ.

Vironautti ja Radio Nova Viron liikenteessä TEKSTI JA KUVA VIRONAUTTI

V

ironautin kesäkampanja kannustaa suomalaisperheitä automatkalle Viroon. Sanomaa levittäväksi yhteistyökumppanikseen Viron matkailun edistämiskeskus on saanut Radio Novan. ”Radio Nova liikenteessä on kesämökkiliikenteen luotettava ja viihdyttävä matkakumppani ja sen välityksellä meillä on ainutlaatuinen mahdollisuus muistuttaa kesälomiaan suunnitteleville perheille, että Viro on lähellä ja täällä kaikki vasta lähellä onkin”, kertoo Viron matkailun edistämiskeskuksen Suomen aluejohtaja Toomas Tärk. Radio Novan Minna Ottavainen kertoo, että tämä on ensimmäinen kerta, kun Suomen suosituin liiken-

neohjelma seuraa liikenteen sujumista maan rajojen ulkopuolella. ”Haastammekin toukokuussa Viroon automatkalle lähteviä suomalaisperheitä mukaan Vironauteiksi, jotka voisivat reissunsa päältä raportoida kuulijoillemme viikonloppumatkastaan.” Pohjois- ja Keski-Virossa kuuluva Radio Nova kutsuu 17.5. alkaen kuulijoita verkkosivuilleen www.radionova. fi ilmoittautumaan Vironauteiksi. Toimitus valitsee osallistujien joukosta autokunnat, joihin ollaan yhteydessä sekä perjantain että sunnuntain suorissa liikennelähetyksissä. Vironautti-kampanjan keskuksena toimii www.visitestonia.com -verkkopalvelu, josta löytyy kauden matkailusuosituksia Viroon. Q

QTallinnan Taksit

Nykyisten normaalitaksojen mukaan maksaa kartalla olevan ympyrän sisällä yhdensuuntainen Viru hotellilta aloitettu matka normaaliolosuhteissa 100 kruunua. Ympyrän säde on 1,5 kilometriä. Mikäli jostain syystä liikenteessä on ruuhkaa ja taksi joutuu odottamaan matkan aikana, voi summa olla suurempikin.

Hinnastosta pitää näkyä aloitusmaksu, kilometrihinta ja odotusmaksu. Matkan hinta näkyy aina taksamittarista eli “sopimushintoihin” ei pidä suostua. Taksin kuljettajan on pyydettäessä annettava matkasta printterillä tulostettu kuitti. Jos taksinJ8K8D8 kuljettaja ei syystä tai toisesta anna matIXlkXk`\Xj\dX kasta printattua kuittia, ei tarvitse I8EE8Dv< maksaa! Jos sinusta tuntuu, että hinta 8?KI@ M@IL K<< E8IM8DEK% on ollut liian korkea, kirjoita lisäksi 8LB@F M8E?8$ muistiin auton rekisterinumero, tapahM`il_fk\cc` B8LGLEB@ tuman ajankohta ja taksifirman nimi. <JKFE@8 JkfZbdXee >FEJ@FI@ GJK% K8IKLDEK%

Matkailijan kannattaa olla huolellinen valitessaan taksia, koska joidenkin firmojen hinnat ovat moninkertaiset verrattuina kilpailijoihin. Taksihinnasto löytyy jokaisen auton oikeanpuoleisesta takaikkunasta sekä kojelaudasta.

Keskiaikaiset ravintolat Olde Hansa Q 30 H2

Vana Turg 1, Tallinna, puh. +372 6 279 020, e-mail: reserve@oldehansa.ee, www.oldehansa.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Tallinnan aito ja alkuperäinen keskiaikainen ravintola. Tunnelmallinen sisustus: kynttilät, seinämaalaukset sekä jykevät kalusteet. Taustalla keskiaikaista musiikkia. Ruokalistalta myös erikoisempaa metsänriistaa kuten villisikaa ja karhua. Ryhmille myös “Rahwaan Iloiset Syömingit”.

Boulevard Q 70 B2 Liivalaia 33 (Reval Hotel Olümpia, 1. krs), Tallinna, puh. +372 6 315 890, www.revalhotels.com. Avoinna su—to 07—23, pe—la 07—24. Yksi Tallinnan suosituimmista kahviloista tarjoaa lyömättömän ja huokean valikoiman talon omassa leipomossa leivottuja kakkuja ja muita konditoriatuotteita, joita voi ostaa myös mukaan. Boulevard tunnetaan myös erinomaisista salaateista sekä smoothieista.

Matilda Cafe Q 71 H1 Lühike jalg 4,Tallinna, puh. +372 6 816 590, e-mail: info@matilda.ee, www.matilda.ee. Avoinna ma—la 9—19, su 9—18. Tunnetun maalarin Michel Sittow’in vanha talo

ostokset Tavaratalot ja kauppakeskukset SadaMarket Q 1 A2

Sadama 6/8, Tallinna, puh +372 661 4500, fax +372 6 614 501, www.sadamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Siajitsee satamassa, A, B ja C-terminaalien vieressä. Yli 70 myymälää; edullisesti muun muassa vaatteita, matkamuistoja, päivittäistavaroita ja alkoholia.

WW Passaaz Q 2 H3 Aia 3/Vana-Viru 10, Tallinna. Avoinna ma—la 10—20, su 10—17. Kauppakeskus kaupungin sydämessä. Laatutuotteita joka makuun. Talossa myös baari ja ravintola Chicago.

Viru Keskus Q 3 B2 Viru väljak 4, Tallinna, puh. +372 610 1444, fax +372 610 1401, e-mail: info@virukeskus.com, www.virukeskus.com. Myymälät avoinna joka päivä 9—21, Ruokamaailma avoinna joka päivä 9—22, keskus avoinna joka päivä 8—21. Suosittu kauppakeskus Sokos Hotel Virun yhteydessä tarjoaa lyömättömän kattauksen liikkeitä. Maailmankuuluista merkeistä edustettuna on mm. Mango, Zara, Tommy Hilfiger, L’Occitane, Body Shop, Diesel jne. Viru Keskusessa on myös Kaubamaja -tavaratalo.

Rotermanni Keskus Q 4 A2 Mere pst 4, Tallinna, puh. +372 6 141 000. Avoinna ma—la 8—20, su 8.30—17. Kauppakeskus sataman ja Vanhankaupungin välillä. Tarjolla mm. vaatteita, kristallia, elintarvikkeita sekä elektroniikkaa, Myös kahvila ja kauneushoitola.

Lootsi keskus Q5 A3

Taksien kilometrihinta voi olla eri suuruinen päivällä ja yöllä (23.00–6.00). Jokainen taksiyhtiö määrittelee omat hintansa. Kaikilla takseilla pitää olla näkyvillä taksinkuljettajan kuvallinen kortti.

Kahvilat

Kuva Tallinnan matkailutoimisto

Paldiski mnt. 4, Tallinna, puh. +372 6 288 153. Avoinna joka päivä 12—15, 18—23. Aasialailainen buffet-ravintola uuden Meriton Spa & Conference Hotellin yhteydessä. Buffet-hintaan (275 EEK) kuuluu rajaton määrä sushia, keittoja, wokruokaa, aasialaiskeittiön klassikoita sekä jälkiruokia.

Baarit ja pubit

Arcadia Q 29 G2

Kuluaar Q 31 B2

Wok & Grill Q 21 B1

Legendaarinen Cafe Amigo on yksi Tallinnan suosituimmista yökerhoista ja tarjoaa listahitteja ja vauhdikasta menoa viikon jokaisena iltana. Live-esiintyjä joka torstai, perjantai ja lauantai.

C@@M8C8@8 GvIELDEK%

Mikäli epäilet joutuneesi taksipetoksen uhriksi, lähetä valitus osoitteeseen: tta@tallinnlv.ee ja/tai AL?B<EK8C@ The Baltic Guide -lehteen osoitteeseen: editorial@balticguide.ee. Tai soita Tallinnan kaupungin palvelevaan puhelimeen 1345.

Vanhassakaupungissa on entisöity upeaksi kahvilaksi. Laaja ja vaihtuva valikoima suussa sulavia makeita ja suolaisia makupaloja.

Kahvila Elsebet Q 72 H2 Viru 2/Vanaturg 6, Tallinna, puh. +372 6 466 995. Avoinna ma—la 8.30—17.30, su 10—17.30. Kahvila Elsebet sijaitsee keskeisellä paikalla, ravintola Peppersackin vieressä. Viihtyisä kahvila jossa koko päivän houkutteleva valikoima tuoretta pullaa ja leivoksia.

Cafe Mademoiselle Q 74 E2; B1

Toompuistee 27, Tallinna (Meriton Grand Hotel Tallinn), puh. +372 6 677 150, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 7—22. Lai 49, Tallinna, (Meriton Old Town Hotel), puh. +372 6 141 350, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 11—22. Viru Väljak 2 (Metro Plaza), puh +372 6 191 810, avoinna ma—pe 9—23, la—su 10—23. Meriton hotellien kuuluisat kahvilat tarjoavat oman talon konditoriassa valmistettuja leivoksia, kakkuja, quicheja, salaatteja sekä ranskalaisia voileipiä.

Chocolats de Pierre Since 1937 Josephine Q 77 G2 Vene 16, Tallinna, puh. +372 6 418 291. Avoinna ma—su 10—22.

Pierre Chocolaterie Meistrite Hoov Q 78 H2 Vene 6, Tallinna, puh. +372 6 418 061. Avoinna ma—su 9—23. Aito ranskalainen suklaakahvila ja puoti Vanhankaupungin sydämessä. Tryffeleitä, torttuja ja kakkuja sekä martsipaaniherkkuja. Tarjolla parasta ranskalaista kahvia. Suuri valikoima laktoosittomia herkkuja.

Pikaruoka

Rosso Express Q 36 C4 Tartu mnt. 87, Kauppakeskus Sikupilli, Tallinna, puh. +372 6 059 581, www.prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 11—22. Ravintola Rosson yhteydessä. Pannupizzoja nopeasti, myös mukaan.

Menopaikat

Bonnie and Clyde Q 90 B2 Liivalaia 33 (Reval Hotel Olümpia, 1. krs), Tallinna, puh. +372 6 315 555. Avoinna to 22—04, pe—la 22—05. Sisäänpääsy 150 EEK, Happy Hour klo 22—23, sisäänpääsy ja kaikki juomat -50%. Menevä ja suosittu yökerho, jonka musiikkitarjonnassa on niin tuoreimpia hittejä kuin kasariklassikoita. Torstai-iltaisin live-musiikkia.

Cafe Amigo Q 91 B2 Sokos Hotel Viru, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 380, www.amigo.ee. Avoinna su—to 22—04, pe—la 22—05.

Lootsi 8, Tallinna, www.lootsikeskus.ee. Uusi kauppakeskus sijaitsee D-terminaalin vieressä.

Solaris Q6 B2 Estonia pst. 9, Tallinna, puh +372 6 155 100, e-mail: info@solaris.ee, www.solaris.ee. Vasta-avattu Solaris on Tallinnan uusin ostos -ja vapaa-ajankeskus. Solariksessa on muun muassa Nokia Konserttitalo, jonka ohjelmistossa on useita kansainvälisiäkin huippuartisteja sekä Cinamon, huippumoderni seitsemän salin 3D multiplex -elokuvateatteri. Ravintolamaailman kärkinimiä ovat Vapiano sekä latvialaisketju Lido. Kauppakeskuksessa on myymälöistä Applesta ruokakauppaan.

Stockmann Q7 B3 Liivalaia 53, Tallinna, puh. +372 6 339 539, e-mail: klient@stockmann.ee, www.stockmann.ee. Avoinna ma—la klo 9—20 (ruoka- ja kosmetiikkaosasto klo 9—21), su 10—20. Viisi kerrosta elintarvikkeita, muotia, kosmetiikkaa, sisustusta, vapaaaikaa ja paljon muuta.

Rocca al Mare Paldiski mnt 102, Tallinna, puh. +372 665 9100, +372 665 9200, fax +372 665 9101, e-mail: info@roccaalmare.ee, www.roccaalmare.ee. Keskus avoinna 10—21, Prisma avoinna 8—23. Laajennetussa Rocca al Mare -kauppakeskuksessa on nyt 170 liikettä muotia, kauneutta, vapaa-aikaa, sisustusta, tekniikkaa, kirjoja ja paljon muuta. Keskuksessa on myös Tallinnan suurin Prisma.

Järve Keskus Pärnu mnt 238, Tallinna, puh. +372 614 0211, fax +372 614 0210, e-mail: info@jarvekeskus.ee, www.jarvekeskus.ee. Avoinna joka päivä 10—21. Viron suurin sisustuskauppakeskus n. 10 minuutin ajomatkan päässä Tallinnan keskustasta Pärnun suuntaan.

Länsi-Virumaa Vaala Keskus

Lõõtspilli 2, Rakvere, Länsi-Virumaa, puh. +372 327 1500, www.vaala.ee. Rakveren suurin ja uusin kauppakeskus. Modernissa ja selkeästi suunnitellussa kauppakeskuksessa on Maksimarket- ruokakauppa, Hesburger sekä useita laadukkaita erikoisliikkeitä.


T H E B A LT I C G U I D E

TOUKOKUU 2010

mmm

59

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

TALLINN

mitä missä milloin

Tartu

Päivittäistavarakaupat

Lai 1, Tallinna (Nukketeatteri, Vanhakaupunki). Avoinna ma—pe 9—18, la—su 10—16. Viron tunnetuimman suklaanvalmistajan makeat myymälät Tallinnassa.

Prisma Q 24 C4

Endla 45, Kristiine Keskus, Tallinna, puh. +372 6 809 800. Avoinna joka päivä 8—23. e-mail: kristiine@prismamarket.ee. Tammsaare tee 116, Mustamäen kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 700, e-mail:mustamae@prisma market.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Paldiski mnt 102, Rocca al Mare Kauppakeskus, Tallinna, puh +372 689 9200, e-mail: roccaalmare@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Tartu mnt 87, Sikupilli Kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 500, e-mail: sikupilli@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. www.prismamarket.ee. Suomalaisten tuntemasta Prismasta edullisia ostoksia. Kaikki saman katon alta. Monipuoliset alkoholivalikoimat, esim. satoja viinimerkkejä. Prisman asiakkaille ilmaiskuljetus satamasta tai Hotelli Virun edestä.

Abakhan Fabrics Q 63 C3; C2

Tartu mnt. 58, Tallinna, puh. +372 6 376 140. Avoinna ma—pe 9—18:30, la 10—16. Raitiovaunut 2, 4, pysäkki ”Bussijaam”. Pärnu mnt. 69, Tallinna, puh. +372 6 461 146. Avoinna ma—pe 9.30—18.30, la 10—16. Raitiovaunut 3, 4, pysäkki ”Vineeri”. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Abakhan Fabrics-myymälät tarjoavat monipuolisen valikoiman kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

Rosalind kosmetiikkamyymälä Q 65 B3; C4

Kansainvälistä jalkapalloa

Alkoholikaupat Bakhos Q 35 A3

Uus-Sadama 25, Tallinna, puh +372 55 625 66 e-mail: info@alkoabi.ee, www.alkoabi.ee. Kauppa avoinna joka päivä 10—19, kahvila auki joka päivä 8.30—19. Suuri valikoima alkoholijuomia satamassa D-terminaalin vieressä. Voitte rentoutua ostosten lomassa mukavassa kahvilassa. Liikkeessä aina paljon alennuksia ja yllätyksiä. Saa tinkiä!

Toukokuun 22. päivänä pelataan ensimmäistä kertaa kansainvälisten kauppakamarien jalkapallo-ottelu.

T

allinnan Lillekülassa, Sportland Arena -stadionilla, järjestettävän tapahtuman nimi on Sampo Pank Football Challenge 2010. Kahdeksan suurinta Virossa toimivaa kansainvälistä kauppakamaria, niiden joukossa myös Suomalaisvirolainen kauppakamari, ottelevat keskenään. Pelaajia tulee olemaan noin sata. Turnauksen tarkoituksena on viettää urheilullinen päivä lähentäen samalla kauppakamareita ja niiden

Lootsi 8, Tallinna, 80 metria D-terminaalista. Avoinna joka päivä 10—22. Uusi alkoholimyymälä-tukkukauppa. Asiakaskortilla joka kuukausi alennukset. Kaupan edessä ilmainen pysäköintialue.

Liiwi Estonian Alkohol Mõisa 4, Tallinna, puh. +372 6 154 164. Avoinna joka päivä 10—22. Liiwin uusi myymälä nyt avattu kauppakeskus Rocca al Maren viereen. Kattava valikoima tunnettuja virolaisia ja ulkomaalaisia alkoholimerkkejä.

Winestore Q 37 A3

Veinituba Q 38 A2 Rotermanni 12, Tallinna, puh. +372 50 14 547, e-mail: rein@manipenny.ee, www.manipenny.ee. Avoinna ma—pe 11—19, la 12—19. Uusi viinipuoti Tallinnan sydämessä, arkkitehtuuriltaan mielenkiintoisessa Rotermanni kvartalissa lyhyen kävelymatkan päässä satamasta, Vanhastakaupungista ja Viru Hotellista. Korkeatasoisia viinejä Alsacen, Loiren, Bordeauxin, Burgundian, Chablis:n, Champagnen, Provencen, Rhonen alueilta sekä Toscanasta, Friulista ja Umbriasta. Primeur viinejä saatavilla ja tilattavissa. Korkeatasoinen valikoima väkeviä juomia.

Liviko Alcostore Q 39 A2; B3; A3

Mere pst 6, Tallinna, puh. +372 6 837 745, e-mail: kplmere@liviko.ee. Narva mnt 7, Tallinna, puh. +372 6 837 740, e-mail: kplnarva@liviko.ee. Lootsi 3A, Tallinna, puh. +372 6 605 771, e-mail: kpllootsi@liviko.ee, www.alcostore.ee. Livikon alkoholimyymälät sijaitsevat kätevästi Sokos Hotel Virun, sataman ja Vanhankaupungin lähellä. Laaja valikoima tunnettuja alkoholimerkkejä.

Vineyard Q 40 A3 Lootsi 4, Tallinna, puh. +372 6 623 879 Avoinna joka päivä 10—19. Lootsi 14—2, puh. +372 6 604 112. Avoinna joka päivä 10—19. Runsas valikoima alkoholituotteita, erityisesti viinejä edulliseen hintaan. Keskeiset sijainnit lähellä D-terminaalia.

Muut ostospaikat

Vivian Vau Kenkäsalonki Q 42 H1 Rataskaevu 2, Tallinna, puh +372 6 416 440, avoinna ma—pe 11—19, la 12—16, su suljettu, e-mail: info@vivianvau.ee, www.vivianvau.ee. Vivian Vau Kenkäsalonki tarjoaa jalkaystä-

Tervisekaubad Q68 A3

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA EESTI JALGPALLI LIIT / EGON TINTSE

Alkoralli cash & carry Q36 A3

Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 850, e-mail: info@winestore.ee, www.winestore.ee. Avoinna joka päivä 10—20. Alkoholituotteiden suurmyymälä kauppakeskus Norde Centrumin yhteydessä, sataman läheisyydessä. Tilavassa myymälässä laaja valikoima oluita, viinejä ja väkeviä alkoholijuomia. Runsaasti maksutonta parkkitilaa.

Tartu mnt.14, Tallinna (Stockmannin vastapäätä), puh. +372 6 612 397. Avoinna ma—pe 9—20, la 10—17. Tartu mnt. 87, Sikupilli Keskus, Tallinna, puh. +372 6 211 892. Avoinna ma—su 10—21. Randvere tee 6, Viimsi Kauppakeskus puh. +372 6 000 421. Avoinna ma—la 10—21, su 10—20. Monipuolinen ja edullinen valikoima kosmetiikkaa, parfyymejä ja luontaistuotteita.

jäseniä. Kaikki jalkapallon ystävät ovat tervetulleita tilaisuuteen. Q Sampo Pank Football Challenge 2010, 22.5. kello 12.00.

Mistä löytää?

-jalkapal√Turnaus pidetään A le Coq rtland Spo alla olev essä vier an loareen a tast kus kes Arenalla. Se sijaitsee heti lla nna suu tä ntee Pärnu maa radan jälkeen oikealla. Tallinna. √Sporland Arena, Asula 4c, C1. i ood ttak Kar

vällisiä kauniita ja erivärisiä kenkiä ja saappaita sekä niihin sopivia käsilaukkuja. Kaikki Vivian Vau kenkäsalongin kengät ja saappaat on tehty Italiassa. Ne ovat korkealaatuisia ja valmistettu nahasta. Koot 34–45.

Naisten alusvaatekauppa Lady-Lux Q46 B3

Sisters kauppa Q 43 B3

La Casa Del Habano Q 47 H1

Narva mnt. 13, Pro-Kapitalin talo, Tallinna. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17. Suuri valikoima laadukkaita naisten kenkiä, saappaita, käsilaukkuja, lompakoita, vaatteita ja asusteita.

Tradehouse OÜ Q 44 B3 Pohjoismaiden suurin hius- ja kauneudenhoitoalan tukkumyymälä! Runsas valikoima ammattikäyttöön tarkoitettuja hiustenhoitotuotteita, vartalo- ja kasvojenhoitotuotteita. Ammattilais kosmetiikkaa ja aurinkotuotteita. Suuri valikoima kampaamotarvikkeita sekä koti- että ammattikäyttöön. Varasto ja kalusteiden näyttelytila ammattilaisille. Kopli 35b, Tallinna, puh. +372 6 278 821. Avoinna ma—pe 8.00—16.00, e-mail: info@netshop.ee Tradehouse myymälät löytyvät osoitteesta: Narva mnt. 13, Tallinna (Pro Kapital Ärikeskus). Hiustenhoito tuotteet ja tarvikkeet puh: +372 6 833 545. Kauneudenhoito tuotteet ja tarvikkeet puh: +372 6 828 489. Hiuspidennykset, peruukit, puh: +372 6 828 488. Avoinna ma—pe 9.00—19.00, la 10.00—15.00, su suljettu.

Hairmail Q45 A2 Rotermanni 8, Tallinna, puh. +372 6 022 424, e-mail: info@hairmail.ee, www.hairmail.ee. Avoinna ma—pe 9—19, la 11—19, su 11—18. Hiustenhoitotuotteita- ja tarvikkeita suurmyymälä tukkuhinnoin — hinnat paljon edullisempia kuin Suomessa. Paljon tunnettuja brändejä, kuten Toni&Guy, Wella, Tigi, L’Oreal jne. Keskeinen sijainti Rotermann -kauppakeskuksessa, lähellä satamaa.

Yhden yön miniloma

Gonsiori 5, Tallinna, Tallink hotellin vieressä. Avoinna ma—pe 10—20, la 11—17, www.lady-lux.eu. Naisten alusvaatteita koot XS—XXL. Myös nettitilausmahdollisuus. Dunkri 2, Tallinna, puh. +372 6 445 647, e-mail: lcdh@havanas.ee, www.havanas.ee. Avoinna ma—la 10—24, su 12—18.

Sexyland Q48 B2 Gonsiori 3, Tallinna. Avoinna ma—pe 10—20, la 11—17, www.sexyland.ee.

Surfhouse Q 49 B3 Pronksi 7, Tallinna, puh. +372 6 313 309, e-mail: info@surfhouse.ee, www.surfhouse.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17, su 11—16. Kauppa täynnä actionia! Suuri urheiluvälinemyymälä lähellä Tallinnan satamaa. Surfhouse erikoistuu rullalautoihin, polkupyöriin ja lumilautoihin. Erinomaiset valikoimat laatumerkkejä.

Zizzi Q50 C4 Suur-Sõjamäe 4, Ülemisten kauppakeskus, Tallinna, puh +372 6034 785, www.zizzi.dk. Avoinna ma—su 10—21. Tanskalaisia muotivaatteita naistelle, koot 42—56. Valikoimassa juhla- ja vapaa-ajan vaatteet sekä farkkumallistot.

Loomekombinaat Q 51 B3 Narva mnt. 14, Tallinna, puh. +372 6 720 907. www.loomekombinaat.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 11—17, su suljettu. Uusi virolainen lahja- ja matkamuistomyymälä keskustassa, noin 5 minuuttia D-terminaalista. Uniikki ja monipuolinen valikoima mm. JOIK-kosmetiikkaa, Ave Nahkurin töitä, sukkia, tossuja ja paljon muuta virolaista käsityötä.

Perheminiloma Yö alkaen

35 EUR

Yö alkaen

60 EUR

Hello Kitty Q 52 B2 Narva mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 640 544. Avoinna ma—la 10—20, su 10—19. Hello Kittyn myymälä nyt avattu kauppakeskus Foorumiin.

Sportland Outlet Q53 A3 Lootsi 7, Tallinna, Norde Centrum kauppakeskus. Puh +372 669 8827. Urheiluvaatteiden ja varusteiden outlet kauppa Norde Centrumissa. Vain 5 min kävelymatkan päässä D-terminaalista.

ZIZI Q 55 H2; I-2

Suur-Karja 2, Tallinna, puh. +372 6 441 155, avoinna ma—la 10—18, su 10—16 Zizi Disain, Vene 12, Tallinna, puh. +372 6 441 222, avoinna ma—la 10—18, su 10—16 Zizi Disain- myymälät Tallinnan vanhassakaupungissa tarjoavat suuret valikoimat laadukkaita pellavatekstiilejä kotiin. Tarjolla on muun muassa vuodevaatteita sekä keittiö-, kattaus- ja kylpytekstiilejä.

Tunor tukku- ja vähittäismyynti Q 56 G3 Aia 10a, Tallinna, puh. +372 6 313 337, avoinna ma—pe 9—18. Suuri valikoima käsilaukkuja, lompakkoja ja käsineitä.

Vävars Q57 A3 Lootsi 7, Norde Centrum. Pellavakankaat, verhot pöytäliinat, käsipyyhkeet, vuodevaatteet, tyynynliinat, kylpytakit ja paljon muuta. Kaikki omaa tuotantoa! Myös erikoistilaukset. Bijouterie kauniit korut! Erittäin suuri valikoima erittäin edulliseen hintaan. Yksi liike ja tuotanto Tallinnan Õismäellä, Õismäe tee 107 A, 2. kerros.

Kalev suklaapuodit Q58 A2; G2; F2 Roseni 7, Tallinna (Rotermannin kortteli). Avoinna ma—la 10—20, su 11—18. Pikk 16, Tallinna (Marsipaanimuseo, Vanhakaupunki). Avoinna ma—la 10—19, su 11—17.

Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 866, e-mail: info@tervisekaubad.ee. Uusi terveydenhoitotuotteiden myymälä sataman vieressä. Birkenstock ja Hartjes -jalkineiden ainoa myyntipiste Virossa. Lisäksi kattava valikoima muita terveyteen, kauneudenhoitoon ja kuntoiluun liittyviä tuotteita.

Hemtex Kauppakeskus Rocca al Mare, 2. krs, Paldiski mnt. 2, Tallinna, puh. +372 56 945 640, www.hemtex.com, Avoinna ma—su 10—21. Pohjoismaiden johtavan kodintekstiiliketjun Tallinnan myymälä on avattu uusittuun Rocca al Mare -kauppakeskukseen. Hemtexin laaja tuotevalikoima kattaa vuodevaatteet, sisustustyynyt, pyyhkeet, verhot sekä paljon muita tuotteita kotiin ja sisustamiseen.

Ehituse ABC

Peterburi tee 71, Tallinna, puh. +372 6 205 070. Avoinna ma—pe 8—20, la 9—18, su 9—16. Kadaka tee 65, Tallinna, puh. +372 6 660 173. Avoinna ma—pe 8—20, la 9—18, su 9—16. Viron suurin rautakauppaketju tarjoaa laajan valikoiman rakennus- ja sisustustarvikkeita edullisesti.

Gigant Vesse 3, Tallinna, puh. +372 6 036 514, www.gigantmoobel.ee. Avoinna ma—pe 10—20, la—su 10—18. Edullinen huonekalujen varastomyymälä.

Vivarec Pärnu mnt 158, Tallinna, puh +372 6599 000 e-mail: vivarec@vivarec.ee, www.vivarec.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 11—16, su suljettu. Keraamiset laatat, lasimosaiikki, parketti ja massiivipuulattiat sekä korkki. Laaja valikoima korkealaatuisia materiaaleja kodin sisustukseen. Tilaukset toimitamme kotiovellenne suomeen.

Hortes Puutarhakeskus Seljaku 4b, Laagri, Harjumaa, puh. +372 6799 333, www.hortes.ee. Viron suurin puutarhakeskus, laaja valikoima kasveja sekä puutarha- ja lemmikkieläinalan tuotteita. Sijainti Tallinnan rajalla Pärnuun ja Saarenmaalle ajettaessa.

Ceres puutarhakeskus Järvekalda 33, Harkujärve, Harku, puh +372 6 575 372, e-mail: aianduskeskus@ceres.ee, www.ceres.ee. Suuri valikoima taimia, kasveja ja puutarhatuotteita omista puutarhoista ja kasvihuoneista.

kauneus&terveys Kauneussalongit Babor Spa Q 2 B2 Narva mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 640 488, www.baborspa.ee. Avoinna joka päivä 9—21. Uusi, ylellinen day spa Tallinnan ydinkeskustassa, Viru Keskus -kauppakeskuksen vastapäätä. Babor Spa

tarjoaa useita hemmottelevia hoitoja, mm. kasvo- ja vartalohoidot, manikyyri, pedikyyri, suolahuone ja paljon muuta. Sauna-osaston (suomalainen ja turkkilainen sauna, poreallas) käyttö sisältyy hintaan.

Paradise kauneusja terveyskeskus Q 3 A2 Sadamarketin B osa, 2. krs., Sadama 6, Tallinna, puh. +372 52 21 902, +372 6 614 670, e-mail: tallinn@paradise.ee, wwww.paradise.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Kosmetologi, meikkaus, ripsien permanentti. Manikyyri, rakennekynnet. Jalkahoidot, vartalohoidot hieronta, aromaterapia, selluliittihoito. Parturi-kampaamo (myös rastaletit, hiustentihennykset tai pidennykset). Schwarzkopf, Loreal, ZL, Academie, Decleor, Camillen ja Australian Gold tuotteiden myynti ja käyttö.

NailSpa Q 4 B3 Narva mnt. 9, Tallinna, puh. +372 6 603 320, e-mail: info@nailspa.ee, www.nailspa.ee. Avoinna ma—pe 9—21, la—su 10—18. Viron suurin käsien ja jalkojen hoitoihin erikoistunut kauneushoitola Tallinnan ydinkeskustassa.

Hedone Q 5 I-2 Sauna 1, Tallinna, puh +372 6313 404, e-mail: info@hedone.ee, www.hedone.ee. Avoinna joka päivä 13—24. Ylellinen hierontasalonki Vanhassakaupungissa. Japanilaista Shindo hierontaa, romanttiset rentoutumispaketit pariskunnille.

Thaya Shop & Salon Q 6 B1 Narva mnt. 5, Foorum Keskus, Tallinna, puh +372 6 640 550, e-mail: foorum@thaya.eu, www.thaya.eu. Avoinna ma—la 10—20, su 10—19. Kauneushoitola ja kauppa, parhaat ammattilaisten hiustenhoito- ja kosmetiikkatuotteet.

Viru Ilusalong Q 7 B2 Viru väljak 4, Sokos Hotel Virun 3. kerroksessa, Tallinna, puh +372 6 820 990, e-mail: info@viruilusalong.ee. Ajanvaraus: www.viruilusalong.ee. Avoinna ma—la 9—20, su 10—16. Kampaaja, manikyyri, pedikyyri, kasvohoidot, kehohoidot, yleishieronta, laavakivihieronta. Maria Galland, Tigi, Wella, Allpresan ja Alessandro tuotteet myös myynnissä.

Sothys -kauneushoitola Q 8 B3 Stockmann, 5. krs, Liivalaia 53, Tallinna, puh +372 6 839 496, e-mail: salong@puustekosmeetika.ee. Uusi Sothys -kauneushoitola on nyt avattu Stockmanniin.

Nail Lounge Q 9 A2 Mere pst 6A/Roseni 9, Tallinna, puh. +372 6 626 202, www.naillounge.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la ajanvarauksilla. Viron ensimmäinen O.P.I:n kynsisalonki on avattu hotelli Metropolin rakennuksen, lähelle satamaa ja Vanhaakaupunkia. Manikyyri, pedikyyri, geelikynnet, depilaatio, ripsihoidot. O.P.I -tuotteiden käyttö ja myynti.

Kylpylät Kalev Spa kylpylähotelli ja vesipuisto Q15 F3 Aia 18, Tallinna, puh. +372 6 649 3300, e-mail: waterpark@kalevspa.ee, www.kalevspa.ee. Baltian suurin kaupunkikylpylä Tallinnan vanhassakaupungissa: 50 metrinen uima-allas, lasten allas, vesiliukumäki, porealtaita ja sauna-osasto. Lisäksi fitnesskeskus, jossa ohjattua liikuntaa sekä huippuluokan kuntosali. Hemmottelua ja kauneushoitoja tarjoaa tyylikäs kauneuskeskus.

Kylpylähotelli Toila Ranna 12, Toila, Itä-Virumaa, puh. +372 334 2900, e-mail: info@toilasanatoorium.ee, www.toilasanatoorium.ee. Laadukas kylpylähotelli luonnon keskellä Suomenlahden rannalla. 270 vuodepaikkaa, viiden saunan ja uima-altaan saunakeskus Toila Termid. 120-paikkainen ruokaravintola Mio Mare, useita kokous- ja seminaarihuoneita. Myös vuokrattavia lomamökkejä sekä karavaanareiden pysäköintipaikat (toukokuun alusta syyskuun loppuun).


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

60

mmm

TOUKOKUU 2010

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

TALLINN

mitä missä milloin

Eesti Optik Q 26 I-2; B2; B3; C2

Väike-Karja 5, Tallinna, puh. +372 6 443 121. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Pärnu mnt 68, Tallinna, puh. +372 6 453 941. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Kaubamaja 6, Tallinna, puh. +372 6 778 219. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Sõpruse pst 213, Tallinna, puh. +372 6 523 235. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Pärnu mnt 238, Järve Selver, Tallinna, puh. +372 6 673 677. Avoinna ma—su 10—21. Tartu mnt 45, Tallinna, puh. +372 6 484 874. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—15. www.optika.ee. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Pro Optika Q 27 B2

Kaubamaja 4, Tallinna Kaubamajan B-talon galleria, Tallinna, puh +372 6 440 055. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—17, su 10—16. E-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.

Reval Optika Q 30 B2

Narva mnt 2, puh. +372 6 601 679. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälääkärin näöntarkastus, kunnon kehysvalikoima. Edulliset hinnat!

Lääkäripalvelut

Kaarli Hammaslääkäriasema Q 51 B1 Toompuiestee 4, Tallinna, puh. +372 6 199 119, fax +372 6 609 809, e-mail: info@khp.ee, www.khp.ee. Avoinna ma—pe 8—20, la 10—15. Laadukasta hammashoitoa kohtuulliseen hintaan, ilman pitkiä jonoja. Palvelut: perushammashoito, keraamiset täytteet ja kruunut, kultavalutäytteet ja -kruunut, implanttiprotetiikka sekä sillat ja irtoproteesit.

KSA Silmakeskus Q 53 B3

+372 56 25 0930, e-mail: hannele.repo@evl.fi, www.eelk.ee/tallinna.soome

Raua 36 / Vilmsi 5 Tallinna, puh. +372 6 445 060, info@ksa.ee, www.ksa.ee, www.silmalaserleikkaus.fi. Silmien laserleikkaus Tallinnassa nopeasti ja edullisesti. Esitutkimukset tehdään Helsingin toimipisteessä.

Vapaa-aika

Weir Golf Q 1 B3 Liivalaia 53, Tallinnan Stockmann, puh +373 6 588 220, e-mail: golf@Weir-golf.ee, www.weir-golf.ee. Avoinna ma—la 9—20, su 10—20. Golf Shop ja golfsimulaattori (Moodasim), 90 kenttää pelattavana säästä riippumatta. Henkilökohtainen pelianalyysi. Myynnissä Nike Golf, Powerkaddy ja Trion:Z tuotteita.

CityMed Institute Q55 A4 Narva mnt 59, Tallinna, puh +372 6 601 999, e-mail: info@citymed.eu, www.citymed.eu. Avoinna ma—pe 9—19 (erikoisvaraukset sopimuksella). Yksilöllistä korkealaatuista hammaspalvelua. Suomenkielinen palvelu. Suomessa koulutetut lääkärit. KELA korvaus.

Luxlimu www.luxlimu.ee, puh. +372 54 54 84 84, info@luxlimu.ee. Luxlimu tarjoaa loistavan mahdollisuuden muuttaa päivä unohtumattomaksi. Vuokraamme limusiineja kuljettajineen.

Apteekit

Ülikooli Apteek Q 56 B2

Gonsiori 2 / Kaubamaja 3, Kaubamajatavaratalon Galleria-käytävällä, 1.krs, Tallinna, puh. +372 6 691 380, www.ya.ee. Avoinna ma—su 9—21. Endla 45, kauppakeskus Kristiine Keskus, 1. krs, puh. +372 6 650 552, www.ya.ee. Avoinna ma—su 10—21. Suomessa tunnettu Yliopiston Apteekki on myös Virossa. Tallinnan lisäksi apteekkeja on esimerkiksi Pärnussa, Tartossa, Kuressaaressa ja Haapsalussa.

muut palvelut Palvelut yrityksille OÜ Erksaar

Harjumaa Kiinteistönvälitys

Kinnisvaraekspert Tallinn OÜ Q 2 B3 Ahtri tn 6A, VII kerros, Tallinna (Admirali talo, B sisäänkäynti), puh +372 626 4250, +372 626 4251, fax +372 626 4260, e-mail: bpe.tallinn@bpe.ee, www.bpe.ee. Avoinna ma—pe 8.30—17. BPE Kinnisvaraekspert toimii Virossa vuodesta 1993 ja koko Baltiassa 1990 luvun lopusta. Yhtiössä työskentelee lähes 60 asiantuntijaa. Ammattilaisten pitkäaikainen kokemus ja asiantuntemus ovat yrityksen menestyksen perustana. Tärkein periaatteemme on kunnioittaa asiakkaiden luottamusta ja tarjota heille ammattitaitoista apua.

Ahtri 8, Tallinna, puh. +372 6 411 329, fax +372 6 411 304, GSM +372 50 348 57, e-mail: erksaar@hot.ee. Liikekirjanpito, palkanlaskenta, verotus, käännöstyöt, lakiasiat, perintä, koulutus, konsultointi, kansainväliset operaatiot, valvonta.

Maakure OÜ

Artus — laki- ja käännösyhtiö

Myytävänä kaksikerroksinen huvila Suurupissa. Pinta-ala 112 m2 + täyskellari ja autotalli 65 m2. Talo on rinteessä. Kaunis näköala. Tontin koko 1 860 m2. Yhteystiedot: rigoleto@hot.ee, puh. +372 51 65 266.

Naruskantie 270, 98960 Naruska, puh. +358 16 837 300, fax +358 16 837 338, GSM +358 40 821 6542, e-mail: juha.saari@artus.inet.fi.

mmm

Liimi 1, Tallinna, puh. +372 5 225 311, e-mail: info@maakure.ee, www.maakure.ee Suomalainen kiinteistönvälittäjä, kohteita Virossa ja Turkissa. Myös yritysten perustamispalvelut.

Suomen Viron Instituutti Harju 1, 2. krs, Tallinna, puh. +372 6 313 917, fax +372 6 313 952, www.finst.ee. Avoinna ma—pe 10—16. Pieni kirjasto, myös sanomalehtiä ja aikakauslehtiä, joita voi lukea paikan päällä. Instituutti järjestää erilaisia kulttuuritapahtumia, luentoja jne.

Tallinnan suomalainen koulu Uus 34, Tallinna, puh. +372 6 411 032 (kanslia), +372 51 28 843. e-mail: info@soomekool.fi, www.soomekool.fi. Koulussa annetaan suomenkielistä perusopetusta luokille 0-9. Lisäksi koulussa toimii alle kouluikäisille tarkoitettu Suomikerho. Etälukio on järjestetty yhteistyössä Hämeenlinnan aikuislukion kanssa. Koulu järjestää aikuisille viron kielen kursseja.

SEKE www.seke.ee. Suomalaisten yrittäjien klubi Virossa. SEKE:en voi liittyä suomalainen, joka asuu, opiskelee, työskentelee tai harjoittaa liiketoimintaa Virossa.

laivat / lennot

mitä missä milloin

Tallinna—Helsinki

07.30—09.30 Tallink Star/Superstar (ma—pe)

07.30—09.30 Tallink Star/Superstar (ma—la)

Tallinnassa: Reisisadam A-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

08.00—09.30 LindaLine (ma—la)

08.00—09.30 LindaLine (ma—la)

08.00—11.00 Nordlandia (ma—pe)

08.00—10.30 Viking XPRS

LindaLine

08.30—10.30 Tallink Superstar (la)

10.00—11.30 LindaLine (ma—la)

09.00—12.00 Nordlandia (la)

11.00—13.00 Tallink Star/Superstar (su—pe)

Laiva Nordlandia

Varaukset puh. +358 60 0066 8970, (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm). Tallinnassa, puh. +372 6 999 333. www.lindaliini.ee

Laivat Merilin ja Karolin

10.00—11.30 LindaLine 10.30—12.30 Tallink Star/Superstar 10.30—13.30 Nordlandia (su)

Tallinnassa: Linnahallin satama Helsingissä: Makasiiniterminaali

11.30—14.00 Viking XPRS 12.00—13.30 LindaLine

Tallink

14.30—16.30 Tallink Star/Superstar

Varaukset joka päivä 07–22, puh. +358 6 001 5700 (1.64 eur/puh + pvm), Tallinnassa info ja varaukset puh. +372 6 409 808. Lipunmyynti myös kaikissa matkatoimistoissa.

Laivat Tallink Star, Baltic Princess, Superstar Tallinnassa: Reisisadam D-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

Viking Line

Varaukset Helsinki puh. +358 6 004 1577 (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm), Tallinnassa puh. +372 6 663 966 Tallinnassa A-terminaali, Helsingissä Katajanokka

15.00—16.30 LindaLine (pe, su) 17.00—18.30 LindaLine

mitä missä milloin

olkaa hyvä............................ palun kiitos ..................................... aitäh, tänan anteeksi................................ vabandage hei ......................................... tere, tervist hyvää huomenta ................. tere hommikust hyvää päivää ....................... tere päevast hyvää iltaa ........................... tere õhtust hyvää yötä ........................... head ööd näkemiin............................... nägemist, head aega kaikkea hyvää...................... kõike head, kõike paremat hyvää matkaa...................... head reisi hyvää ruokahalua ............... jätku leiba, head isu terveydeksi .......................... terviseks

Jaama 1, Kohtla Nõmme, puh +372 33 24 017, www.kaevanduspark.ee. Avoinna ma—pe 9—17, la—su 11—15. Kypära päähän ja kaivosmiehen lyhty käteen! Ainutlaatuinen museo vanhassa kaivoksessa, maanalainen näyttely ja kaivosjuna-ajelu. Tarjolla kaivosmiehen lounas. Esittelemme kaivostoiminnan historiaa sekä maaperän salaisuuksia geologia-näyttelyssämme.

Suomalainen Pyhän Pietarin seurakunta Tallinnan suomalainen seurakunta palvelee niin Tallinnassa asuvia suomalaisia kuin myös matkailijoita. Seurakuntakoti -ja toimisto: Pärnu mnt. 8, 5.krs. Kirkko: Rüütli 9, Pyhän Mikaelin kirkko (nk. ruotsalainen kirkko). Suomenkielinen messu/jumalanpalvelus joka sunnuntai klo 10.00. Yhteydenotot: Hannele Repo, pastori, puh.

Ž>ˆ`œi“J…œÌ“>ˆ°Vœ“

05/2010 EU-tullimääräykset Matkustaja saa polttoainetta lukuun ottamatta tuoda rajoituksetta toisesta EU-maasta hankkimiaan tuotteita omaan käyttöönsä. EU-MAISTA TUOTAVISSA TUPAKKATUOTTEISSA PITÄÄ OLLA PAINETTUNA SUOMEN- JA RUOTSINKIELISET VAROITUSMERKINNÄT. NIIDEN PUUTTUESSA OVAT VOIMASSA SEURAAVAT RAJOITUKSET:

12.00—13.30 LindaLine (pe—su) 13.00—16.30 Baltic Princess

200 KPL SAVUKKEITA TAI 250 G PIIPPU- JA SAVUKETUPAKKAA

14.00—16.00 Tallink Star/Superstar 15.00—16.30 LindaLine (su—pe) 16.00—19.30 Nordlandia (su) 16.30—19.00 Viking XPRS (su) 17.00—18.30 LindaLine

17.30—19.30 Tallink Star/Superstar

17.00—20.30 Nordlandia (ma—pe)

18.30—22.00 Baltic Princess

17.30—21.00 Nordlandia (la)

19.00—20.30 LindaLine

17.30—19.30 Tallink Star/Superstar

20.00—22.30 Viking XPRS (su)

18.00—20.30 Viking XPRS (ma—la)

21.00—22.30 LindaLine (pe, su)

19.00—20.30 LindaLine

21.30—00.00 Viking XPRS (ma—la)

21.00—22.30 LindaLine (pe—su)

22.00—00.00 Tallink Star/Superstar

21.00—23.00 Tallink Star/Superstar

Ilmaiset bussit satamasta

Viking Linen ilmaisbussi lähtee terminaalin edestä keskikaupungille (pysäkki Mere puiesteella, Virua vastapäätä) kello 14.15, 14.30 ja 14.45. Rocca al Maren Prisman ilmainen asiakasbussi lähtee satamaterminaaleista joka päivä klo 10—17. Tarkka aikataulu on osoitteessa www.prismamarket.ee/ prismabuss.php?lang=fin

Merelle taksilla!

www.finnair.ee. Tallinnassa +372 6 266 310, +372 6 266 309 Helsinki–Vantaa Airport +358 600 140 140 (3.04 eur/puh + pvm)

Kaivospuisto ja Kaivosmuseo

www.fecc.ee. Suomalais-eestiläinen kauppakamari eli FECC. Kauppakamariin kuuluu 120 yritystä. Toiminnallaan yhdistys pyrkii kehittämään Viron ja Suomen välistä yritys- ja liiketoimintaa sekä edistämään yritysystävällisen ilmapiirin luomista ja tarjoamaan jäsenyrityksilleen yrityskontakteja. Kontakti: Hanna Mursula +372 56 242 033.

11.30—13.30 Superstar (la)

Finnair

mmm

Itä-Virumaa

FECC

n Helsinki-Vantaan lentoliikentee 6 tulo- ja lähtöajat +358 2001 463 (EURO 0,57/min. +pvm)

Helsinki—Tallinna

Varaukset +358 6 000 4300 (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm). Tallinnassa puh. +372 6 646 000

Hingun kylä, Kernun kunta, Harjumaa, puh. +372 671 6067, e-mail: info@laitserallypark.ee, www.laitserallypark.ee. Uusi ja ainutlaatuinen rallipuisto lähellä Tallinnaa!

Puh. +371 6721 6043, e-mail: estonia@finpro.fi. Finpron vientikeskus (entinen Suomen Ulkomaankauppaliitto) tarjoaa palveluja kansainvälistyville suomalaisyrityksille. Kontakti: Marko Tulonen.

Laivat

Eckerö Line

Laitse Rally Park

FINPRO

Järjestöt

Kuva Delfi

Optikkoliikkeet

Tartu

Aikataulujen tiedot perustuvat lehden tekohetkellä käytettävissä olleisiin tietoihin, eikä lehti voi vastata virheistä. Kannattaa tarkistaa mahdolliset muutokset lipun varauksen yhteydessä.

Tallink Takso antaa jokaisesta maksetusta matkasta tarran. Tarroilla voi lunastaa laivamatkoja. Tallinkin Club One -kortilla saa lisäksi 10 prosenttia alennusta taksimatkasta.

ENSIAPU...ESMAABI paljonko se maksaa? ........... kui palju see maksab? onko teillä? .......................... kas teil on? on teil? missä on…………… ............... kus on… mikä se on?…….................... mis see on? mitä se tarkoittaa?............. mida see tähendab? kuinka voitte?...................... kuidas elate? miten menee? ...................... kuidas läheb? ei se mitään, ei valittamista .. pole viga! hauska tavata...................... rõõm teid näha, meeldiv kohtuda oli hauska tutustua ............ oli meeldiv tutvuda mitä kello on? ...................... palju kell on? en osaa viroa (venäjää) ...... mina ei oska eesti (vene) keelt puhutteko suomea? ............ kas te räägite soome keelt? englantia/ruotsia/saksaa? .. inglise/rootsi/saksa keelt?

Näin soitat Virossa, Virosta, Viroon Kännykällä Virosta Suomeen: numeron eteen +358, alueen suuntanumerosta tai operaattorin numerosta ensimmäi-nen nolla pois. Eli esimerkiksi Helsinkiin +358 9 555 5555 tai Soneran liittymään +358 40 555 5555. Viroon tai virolaiseen matkapuhelimeen suomalaisella matkapuhelimella soitettaessa vastaavasti eteen +372. Esimerkiksi Tallinnaan +372 6 666 666 tai virolaiseen Elisan liittymään +372 56 666 6666. Virossa kännykällä voi soittaa kuten edellä neuvotaan. Lankapuhelimella soitettaessa esimerkiksi Tarttoon 777 7777. Suomeen suuntanumero on 00 358, Viroon 372.

Henkilöautossa tai moottoripyörässä olevien kannettavien säiliöiden sisältämä polttoaine on tullitonta ja verotonta 10 litraan saakka, jos se on samaa kuin kyseisessä ajoneuvossa käytetään. Huumausaineita ei saa tuoda ilman lupaa. Myös mm. elävien eläinten ja kasvien, uhanalaisten eläin- ja kasvilajien sekä niistä saatavien tuotteiden, ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden sekä vaarallisten teräaseiden tuontia on rajoitettu.

 Piraattituotteiden tuonti on kielletty. katso myös www.tulli.fi Tullineuvonta puh. +358 20 690 600

TALLINN

Viron Tasavalta Tartu

Virallinen kieli: Viro Pinta-ala: 45 277 km2 Pituus idästä länteen: 350 km Pituus pohjoisesta etelään: 240 km Metsiä: 48% kokonaispinta-alasta Saaria: 1521 Järviä: 1200 Korkein huippu: Suur Munamägi, 318 m Pisin joki: Pärnujoki, 144 km Verotus: tasaverotus

Päätoimialat: maatalous 4,1%; teollisuus, kaivostoiminta ja rakennusala 28,9%; palvelualat 67% Uskonto: Tutkimuksen mukaan Viro on Euroopan unionin vähiten uskonnollinen kansa. Suurin uskonto: luterilaisuus Valtiomuoto: Demokraattinen parlamentaarinen tasavalta. Parlamentti: 101 kansanedustajaa, vaalikausi neljä vuotta. Äänestysikäraja: 18 vuotta Presidentti: Toomas Hendrik Ilves Pääministeri: Andrus Ansip


T H E B A LT I C G U I D E

TOUKOKUU 2010

mmm

TARTTO JA ETELÄ-VIRO

i

Ro os i

Ki vi

Mä e

em

Ki vi

ga Pu n

rn a Pä

Fortuuna

e

ol a So

ol a So

a Rii

ui

se

ov

an

erj

4

ia

va

e Pä

Al

ek

ina

i

ev

e

Ri

2

gi

up

Kylpylät

l

ajõ

J. K

na

Aura Keskus Q 11 C2

11

l Ka

Täh

e

h Tä V-

A

ka

da

e Täh

ke-

ne

Em

u

Ai

Väi

Rüütli 10, Tartto, puh. +372 742 3659. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

ru

Tu r

sa

e

4

kk

An

Täh 2

9

Riia mnt 1, Tarton Kauppatalo, Tartto, puh. +372 7 314 814, e-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.

Pi

u e-T

e

Optikot

ju

Eesti Optik Q 10 B1

o ndr i La

Lill

B

sa

nd

ri

L

C

Pühajärve, Valgamaa, puh. +372 7 665 500, fax +372 7 665 501. Uudistetun lomakeskuksen tiloissa on avattu myös kuntoutuskeskus. Hotelli, kokoustilat, ravintola, pubi, uimahalli, saunat, kuntosali ja keilarata.

Tartto tarjoaa majoitusmahdollisuuksia kaikille halukkaille alkaen Bed&Breakfast neljän tähden hotelliin, hinnat alkaen 250 kruunusta. Lisätietoja: www.visittartu.com ja +372 744 2111.

muut palvelut

Dorpat Hotelli Q 2 C1 Soola 6, Tartto, puh. +372 7 337 180, fax +372 7 337 181, e-mail: gea@dorpat.ee, www.dorpat.ee. Dorpat, Tarton suurin hotelli. Hotellissa on 205 huonetta: twin-huoneita, perhehuoneita, huoneita liikuntarajoitteisille sekä allergikoille. Kaikki huoneet on sisustettu nykyaikaisin mukavuuksin. Ravintola, Terveys Spa sekä suuri kokouskeskus.

Vapaa aika Tarton Kaupunginmuseo Q 1 B1 (Tartu Linnamuuseum) Narva mnt. 23, Tartto, puh +372 746 1911, e-mail: info@katarina.ee. Avoinna ti—la 11—18.

KGB:n sellit Q 2 B2

Uppsala Maja Q 3 B1

(KGB kongid) Riia 15b, Tartto, puh. +372 746 1914, +372 746 1717, e-mail: kgb@katarina.ee. Neuvostohallinnon pidättämien vainottujen vankityrmät kellarissa. Avoinna ti—la 11—16.

Jaani 7, Tartto, puh.+372 7 361 535, e-mail: uppsala@uppsalamaja.ee, www.uppsalamaja.ee. Kodikas majapaikka keskustassa, kaupungin vanhimmassa puutalossa. 5 huonetta, 8 vuodepaikkaa. Kokoustilat, keittiö, internet. Autojen pysäköinti lukitussa sisäpihassa. Hinnat 535—1230 kruunua, sisältää aamiaisen.

1800-luvun tarttolaisen museo Q3 B1 (19. sajandi Tartu linnakodaniku muuseum) Jaani 16, Tartto, puh. +372 736 1545, e-mail: linnakodanik@katarina.ee. Biedermeier-tyylinen kaupunkilaiskoti Tarton keskikaupungissa, Jaanin korttelissa. Avoinna ke—su 11—17 (huhti—syyskuu), ke—su 10—15 (loka—maaliskuu)

Starest hotelli Mõisavahe 21, Tartto, puh. +372 7 400 674, e-mail: info@starest.ee, www.starest.ee. 100 paikan hotelli Starest on vuonna 2004 avattu nykyaikaisesti sisustettu majoituspaikka Tartossa, joka tarjoaa edullista ja viihtyisää yöpymismahdollisuutta. Hotellin edessä on hyvät pysäköintimahdollisuudet myös suurille linja-autoille. Lisäpalveluna suolakammio.

Viron tunnetuimman ja rakastetuimman kirjailijan Oskar Lutsun talomuseo Q4 B2 (Oskar Lutsu majamuuseum) Riia 38, Tartto, puh. +372 745 1030, e-mail: liivi@oluts.tartu.ee. Kirjailijan koti 1930-luvulta. Avoinna ke—la 11—17.

Salimo Hotelli

Võru

Kubija Männiku 43a, Võru, puh.. +372 786 6000, +372 504 5745, fax +372 786 6001, e-mail: info@kubija.ee, www.kubija.ee. Luonnonkauniilla paikalla sijaitseva hotelli. 47 huonetta, day spa, ravintola, kokouskeskus. Kubijassa on myös ainutlaatuinen unien hoitokeskus.

Tarton Laulujuhlamuseo

ostokset

kuja. Tarjolla parasta ranskalaista kahvia. Suuri valikoima laktoosittomia herkkuja.

La Dolce Vita Q 5 B1 Kompanii 10, Tartto, puh. +372 740 7545, e-mail: ladolcevita@ladolcevita.ee, www.ladolcevita.ee. Avoinna ma—to 11.30— 22, pe—la 11.30—24, su 12—22. Italialaisten perustama ja omistama ravintola tarjoaa aitoa Italialaista ruokaa. Tarton ainut perinteinen pizzauuni, herkullista Italialaista jäätelöä. Kesäisin viihtyisä ulkoterassi.

ruoka&juoma

Tartto Salon + Q 1 B1 Raekoja plats 16, Tartto, puh. +372 744 7805. Ringtee 75, Lõunakeskus, puh. +372 731 5560. Riia 1, Tartu Kaubamaja, puh. +372 5626 2926. www.salonplus.ee. Viron suurin valikoima maailmankuulujen huippubrändien hiustuotteita.

Tunne naapurisi!

Ravintolat

Suudlevad Tudengid Q 1 B1 Raekoja plats 10, Tartto, puh. +372 7 301 893, e-mail: info@suudlevadtudengid.ee, www.suudlevadtudengid.ee. Avoinna su—ma 11—24, ti—to 11—01, pe—la 11—03. Tarton legendaarinen pub-ravintola Raatihuoneentorilla. Kesällä avattu suuri terassi.

Tuoretta tietoa oa Virosta joka kuukausi!

Tilaa The Baltic Guide kotiin iin (12 numeroa) erikoishintaan an

29

euroa

Sõprade Juures Q 2 B1 Raekoja plats 12, Tartto, puh. +372 7 301 893, e-mail: info@sopradejuures.ee, www.sopradejuures.ee. Avoinna su, ma 11—22,ti, ke, to 11—23, pe—la 11—03. Uutta — Sakun oma kotipubi Tarton sydämessä. Pubin ruokalista tarjoaa erinomaisen valikoiman virolaisruokia. Lapsille oma ruokalista.

Tasku Q 2 B2 Turu 2, Tartto, puh. +372 731 2211, e-mail: info@tasku.ee, www.tasku.ee. Tarton uusin kauppakeskus on erikoistunut muotiin. Kauppavalikoimiin kuuluu huippumerkkjä, kuten Gant, New Yorker, Mango, Pepe Jeans ja paljon muita. Samassa yhteydessä on Cinnamon -elokuvateatteri.

Abakhan Fabrics Q 3 B1 Rüütli 11, Tartto, puh. +372 7 441 563. Avoinna avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Riia 9, Tartto, puh. +372 7 427 559.

Kyllä, haluan tuoretta tietoa Virosta. Teen The Baltic Guide -lehden kestotilauksen. Laskutus ensimmäisen numeron yhteydessä. Kestotilaus on jatkuva ellei sitä erikseen irtisanota. nimi.............................................................................. yritys........................................................................... osoite.......................................................................... ...................................................................................... e-mail.......................................................................... puhelin........................................................................

Crepp Q 3 B1

Tuoretta tietoa Virosta

Rüütli 16, Tartto, puh. +372 742 2133, e-mail: crepp@crepp.ee, www.crepp.ee. Liharavintola ja creperie Tarton Vanhassakaupungissa.

Chocolaterie Pierre Q 4 B1 Raekoja plats 12, Tartto, puh. +372 7 304 680. Avionna ma–su 9—23. Aito ranskalainen suklaakahvila ja puoti Vanhankaupungin sydämessä. Tryffeleitä, torttuja ja kakkuja sekä martsipaaniherk-

Turu 10, Tartto, puh +372 730 0280, e-mail: info@aurakeskus.ee, www.aurakeskus.ee. Uimahalli avoinna ma-pe 6.30—22 la—su 9—22. Vesipuisto ja terveysklubi (porealtaat ja saunat) avoinna ma-pe 10—22 la-su 9-22 (HUOM! Aurakeskus heinäkuussa suljettu). Tarton suurin kylpylä ja uimahalli. Vesipuisto, saunat, valoterapia, kahvila ja kesäisin aurinkoinen terassi. Aura Keskus tarjoaa monipuoliset mahdollisuudet niin hauskanpitoon ja rentoutumiseen kuin myös kuntourheiluun ja terveydenhoitoon.

Pühajärve Spa & Holiday Resort

Tartto

Kopli 1, Tartto, puh.+ 372 7 736 1850. Uusi entisöity hotelli. Edulliset hinnat. Hotellissa myös kahvila, kauneussalonki, spa-osasto.

kauneus & terveys Pro Optika Q 8 B2

ek

i

ia

Al

ev

m

ve

ee

1

Pa

Väik

i

tru

ad

i

T

ni sta Ka

i

Va n

Hu rda J.

erm an ni

A. H

ik

K.

8

.S W

Ak

pe

Õ

2

ol

r ple

a

j ta

gi

i

Ti

iig

majoitus

T

i

s

a Kits

Pe

av i

ne

s

2

ün

iko

An Uu

una

Kü Ül

ii

vi

i

i

a i

on

. nt

gi

jano

s nis

kk

tu For

l Ka

ni sta Ka

l Koo

av Ha

ra ll ik Va

er Kup

m

vi

Lii

J.

J.

E

K.E. v. Baeri

J.

s

Pi

2 1 TS 1 4 PLA

J KO

RA

ssi

Lo

si

sk Ve

se

Uu

se

atu

1

Tartu

keskusta

kk

va

N

a

Ra

r Na

äi

ng

A

Los

e tus

st. ep

t.

Võru Tartu 31, Võru Puh/fax +372 7 821 881 E-mail: voru@visitestonia.com www.visitvoru.ee

8

oli iko Ül

ps

A.

2

Oru

ri

ra

itu

Tartu mnt 1, Otepää Puh. +372 7 661 200 E-mail: turism@otepaa.ee www.otepaa.ee

bi

e v. Ba K.E.

Ta a

Otepää

Lu

ko

i sk Ve

Vabaduse Plats 6, Viljandi Puh/fax +372 4 330 442 E-mail: viljandi@visitestonia.com www.viljandimaa.ee/turismiinfo

aga u3nugn 5 MM di 3 Gil10 7 tri Küü

u ts

Ja Veski

Viljandi

3

ni

are

3

i

rka

Raekoda, Tartto Puh/fax +372 7 442 111 E-mail: info@visittartu.com www.visittartu.com

ve

re Jakob i

Vik e

Lai Jaa

ht

str

1

s ii ad u pan Vab Kom sini Maga i tl Rü ü

st

tzwa . ldi

oo Kl

Tartto

Kreu

u

Tartto

Pi

Po

pik

op

Pu

se

Le

pe

10

ui

ulu

e

em

rn

re

C

ete

Va n

La

He

Võru

ve

nu aia

ht

Kr oo

B

Oa

Ma rja

Me lon i

A

TALLINN

Le

a rv U

mitä missä milloin INFOA MATKAILIJALLE

61

Tilaukset kätevästi:

www.balticguide.ee

Puh. +372 6 117 760 tai oheisella tilauskupongilla

Faksaa tilauskuponki numeroon +372 6 117 761 tai lähetä osoiteeseen The Baltic Guide Põhja pst. 25, 10415 Tallinna

ma—pe 9.30—18:30, la 9.30—16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

Tradehouse Q 4 C2 Kauppakeskus Zeppelin, Turu 14, Tartto. puh. +372 7 353 810 (myymälä), +372 7 353 815 (salonki). Avoinna ma—su 10—20. Runsas valikoima tunnetuja hiusja kauneudenalan tuotteita.

Lõunakeskus Ringtee 75, Tartto, puh. +372 731 5500, www.lounakeskus.ee. Avoinna ma—su 9—21 (Maksimarket + luistelurata 9—22). Etelä-Viron suurin ostoskeskus tarjoaa laajan valikoiman laadukkaita liikkeitä. Koko perheelle suunnatussa kauppakeskuksessa on paljon tekemistä myös perheen pienimmille.

Ehituse ABC Kalda tee 3, Tartto, puh. +372 7 440 800. Avoinna ma—pe 8—20, la 9—17, su 9—15. Viron suurin rautakauppaketju tarjoaa laajan valikoiman rakennus- ja sisustustarvikkeita edullisesti.

Surfhouse Vaksali 7, Tartto, puh +372 744 1359. Avoinna ma—pe 10—19 la 10—16. Kauppa täynnä actonia! Suuri urheiluvälinemyymälä. Surfhouse erikoistuu rullalautoihin, polkupyöriin ja lumilautoihin. Erinomaiset valikoimat laatumerkkejä.

Viljandi Anttila Ilmarise 1, Viljandi, puh. +372 4 333 349, www.anttila.ee. Anttilan suurmyymälä Viljandin keskustassa. Laaja valikoima laadukkaita tuotteita: kodin tarvikkeita, vaatetusta, elektroniikkaa jne. Hinnat ovat edullisempia kuin Suomessa.

(Tartu Laulupeomuuseum) Jaama 14, Tartto, puh. +372 746 1020, e-mail: laulupidu@katarina.ee. Avoinna ti—la 12—18. Viron laulujuhlien ja teatterin syntymäpaikka. Opaspalvelu etukäteen tilattaessa.

Taidemuseo Q 7 B1 Ülikooli 18, Tartto, www.ut.ee/artmuseum. Avoinna ma—pe 11—17. Kreikan parhaiden kuvanveistäjien kipsijäljennökset Pompeija-tyylisessä ympäristössä. Kiertokäynnit yliopiston päärakennuksessa, jossa mm. juhlasali ja vanha arestihuone.

Tarton yliopiston historianmuseo Q 8 A1 Lossi 25, Tartto, e-mail: ajaloomuuseum@ut.ee, www.ajaloomuuseum.ut.ee. Museo avoinna ke—su 11—17. Tuomiokirkon tornit avoinna joka päivä touko- ja syyskuussa 11—17, kesä-, heinä- ja elokuussa 10—19. Tarton yliopiston historia vuodesta 1632 lähtien nykypäivään. Lääketieteen historian näyttely vanhassa anatomisessa laitoksessa avoinna ti—la 11—17.

Tarton yliopiston luonnontieteellinen museo Q9 B2 Vanemuise 46, Tartto. www.ut.ee/natmuseum. Baltian suurin ja vanhin eläintieteellinen museo. Viron ainoa museo, jossa on pysyvä geologinen näyttely. Avoinna ke—su 10—16.

Tarton yliopiston kasvitieteellinen puutarha Q10 B1 Lai 38, Tartto, e-mail: botaed@ut.ee, www.ut.ee/botaed. Avoinna joka päivä 7—19. Kasvihuoneet avoinna joka päivä 10—17. Baltian vanhin yhtäjakoisesti toiminut kasvitieteellinen puutarha.

Ahhaa! Ringtee 75, Tartto, puh. +372 7 315 637, e-mail: ahhaa@ahhaa.ee, www.ahhaa.ee. Koko perheen tiedekeskus Lõunakeskuksessa.


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

62

mmm

PÄRNU JA LÄNSI-VIRO

A.H.Tammsaare 35, Pärnu, puh. +372 447 5370, fax +372 447 5371, e-mail: sales@strand.ee, www.strand.ee. Tyylikäs ja palveluiltaan monipuolinen hotelli. 187 huonetta, myös tupakoimattomille ja allergikoille. Ravintola, lobbybaari sekä suosittu yökerho. Kokoustilat. Kauneushoitola, kampaamo, kuntosali ja solarium. Strand Spa — saunat, 16-metrinen uima-allas sekä lastenallas.

Kapteeni Mihkel Kurgon Huvila Q 3 B2 (Kapten M.Kurgo Villa) Papli 13, Pärnu, puh. +372 442 5736, e-mail: kapten@kurgovilla.ee, www.kurgovilla.ee. Ihastuttava vierastalo ja kahvila Pärnun ranta-alueella, 300 metriä hiekkarannasta ja 10 minuutin kävelymatkan päässä Pärnun keskustasta. Laadukkaat ja modernit huoneet mukavuuksineen. Pihalla on grillausmahdollisuus sekä lasten leikkipaikka.

Pärnumaan majoitus Lepanina Hotelli

Kablin kylä, 86002, Pärnumaa, puh. +372 446 5024, fax +372 44 650 24, e-mail: lepanina@lepanina.ee, www.lepanina.ee. Hotelli kauniilla paikalla Pärnun eteläpuolella. 34 huonetta, ravintola, baari, saunatilat, seminaaritilat, hieronta, hoitokylvyt, minigolf, biljardi, lentopal-

Kraavi Puhkemaja

Kraavi 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 455 5242, e-mail: kraavi@kraavi.ee, www.kraavi.ee. Kraavi Puhkemaja tarjoaa ympärivuotista kotimajoitusta. Lisäksi on mahdollisuus ruokailla, nauttia perinteisestä Saarenmaan saunasta, grillata sekä vuokrata polkupyöriä. Puhkemaja sijaitsee vajaan kilometrin päässä sekä keskustasta että merestä.

Kapteenin Kievari Kauba 13, Kuressaare, puh. +372 45 4000, e-mail: info@johan.ee, www.johan.ee. Paras viihdepaikka, viikonloppuisin elävää musiikkia ja karaoke.

Saaremaa Spa Hotell Meri Pargi 16, Kuressaare, puh. +372 452 2100, fax +372 452 2101, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Terveyskylpylä Kuressaaren Rantapromenadilla. Monipuoliset palvelut rentouttavalle lomalle: suolakammari, mutahoitoa, vesihierontaa ja paljon muita hoitoja. Laadukas kau-

Hansalinn Q 7 A1 Malmö 15, Pärnu, puh. +372 4 447 402, e-mail: info@hansalinn.ee, www.hansalinn.ee. Uusi keskiaikaiseen tyyliin sisustettu Hansalinn sijaitsee keskellä Pärnun vanhaakaupunkia. Viehättävässä hotellissa on 10 huonetta. Hotellin ravintolan erikoisuus on, että asiakas voi itse paistaa annoksensa pöytään tuoduilla kuumilla kivillä. Hotellin ravintolan erikoisuus on riistaruuat sekä pippuripihvi.

Konse Puhkeküla Q 8 C1 Suur-Jõe 44a, Pärnu, puh. +372 53 435 092, e-mail: info@konse.ee, www.konse.ee. Lomakylä karavaanareille Pärnun keskustassa, Pärnujoen rannalla. 45 leiripaikkaa. Vierastalossa 2—4 hengen huoneita. Soutuveneiden, polkupyörien ja telttojen vuokrausta.

i i

a Lii v

ni Ka s ta

a

li

m

Ais

i

A.2H.

e saar

m Tam

C neushoitola. Harrastusmahdollisuuksia tarjoavat kuntosali, keilailurata sekä Viron ensimmäinen golfsimulaattori!

Saaremaa Spa Hotell Rüütli Pargi 12, Kuressaare, puh. +372 454 8100, fax +372 454 8199, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Moderni vesi- ja terveyskylpylä Kuressaaren Piispanlinnan läheisyydessä. Kaikista huoneista avautuu upea linnanäkymä! Hotellin keskuksena on sisäkatu jonka varrella on kauppoja, baareja, squash-kentät, kauneussalonki, uimaaltaat sekä avara sisäpuutarha.

Saaremaa Spa Saaremaa Valss Kastani 20, Kuressaare, puh. +372 452 7199, fax +372 453 9250, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Saarenmaan kylpylälegenda! Perinteinen ja suosittu kylpylähotelli houkuttelee kanta-asiakkaita vuodesta toiseen. Monipuoliset terveys- ja urheilupalvelut. Hotellin ravintolassa elävää musiikkia kolmena iltana viikossa.

Vierastalo Merineitsi Ravila 2A, Kuressaare, puh. +372 452 7140, fax +372 452 7145,

Riia mnt. 108b, Pärnu, puh. +372 4 430 222. Avoinna ma—pe 8—20, la 9—17, su 9—15. Viron suurin rautakauppaketju tarjoaa laajan valikoiman rakennus- ja sisustustarvikkeita edullisesti.

aa

na li Ka

ell

Hello Kitty

e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Viihtyisä kahdeksan huoneen vierastalo 50 metriä Saaremaa Valss- kylpylästä. Sopii hyvin ryhmille tai yrityksille, jotka voivat varata käyttöönsä koko vierastalon. Hoidot ja ruokailut ovat viereisessä Saaremaa Valss -kylpylässä.

ruoka&juoma Hansalinn Q 1 A1 Malmö 15, Pärnu, puh. +372 44 474 02, e-mail: info@hansalinn.ee, www.hansalinn.ee. Avoinna joka päivä 11—23. Ravintola Hansalinn on erityisen tunnettu herkullisista riistaruoistaan sekä alueen parhaista pippuripihveistä!

Bumerang Pub Q 2 A1 Ringi 37, Pärnu, puh. +372 442 0302, e-mail: info@bumerangpub.ee, www.bumerangpub.ee. Avoinna joka päivä 11—23.30. Pärnu joen rannalla sijaitseva Bumerang tarjoaa herkullisia liharuokia, erikoisuuksina mm kengurua, krokotiilia ja strutsia. Lisäksi hieno valikoima kalaruokia. Kesäisin suuri viihtyisä terassi auringonlaskun suunnassa.

Pärnu Jahtklubi Ravintola Q 3 A1 Lootsi 6, Pärnu, puh. +372 447 1740, e-mail: restoran@jahtklubi.ee, www.jahtklubi.ee. Avoinna joka päivä 10—23. Avataan 9. toukokuuta. Pärnun vierasvenesataman yhteydessä toimiva ravintola on yksi Pärnun kesän viihtyisimmistä ruokapaikoista. Arkipäivisin lounastarjouksia.

ostokset

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA JARI ARFFMAN

Suomalaisen Jari Arffman valokuvanäyttely kiertää toukokuussa Tallinnassa ja Pärnussa.

B

art eli Business Art on valokuvataiteen kunnianosoitus työlle. Metalliteollisuuden rautakourat ja koneet ovat päässeet näkyville paikoille yritysten auloissa. Mustavalkoisten kuvien voima tulee esiin myös pienien yksityiskohtien kautta. Valokuvaaja Arffman totesi Tallinnan näyttelyn avajaisissa, että hän tuntee rakennuksen vuosisataisen perinteen tukevan hänen teoksiaan. Q

Mistä löytää? √Bart -näyttely: eon 11.5. asti Tallinnan Valokuvamus er keld Foto um, kellarissa (Fotomuuse en one tihu (Raa 4/6 koja Lee), Rae nki H2. takana). Karttakoodi Vanhakaupu teen ytai Nyk nun 25.5—1.8. Pär m). museossa (Uue Kunsti Muuseu Karttakoodi A2.

KUVA: Jari Arffman: Bart, Katsa Oy, Tampere, 30.10.2007

Vaibakeskus Q 11 B1

Työlle kunniaa valokuvin

Kauppakeskus Kaubamajakas, Papiniidu 8/10, Pärnu. Avoinna ma—su 9—21. Pohjoismaiden johtava kodintekstiiliketju on nyt myös Virossa. Hemtex tarjoaa kattavan valikoiman laadukkaita, mutta edullisia kodinsisustustuotteita vuodevaatteista rantapyyhkeisiin.

Ehituse ABC

rja

Sid

na

Sid e

Kiv i e

rd i

Alex Maja Q 5 A1

Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 31 293, fax +372 44 31 492, e-mail: info@viiking.ee, www.viiking.ee. Hotelli-terveyskeskus lyhyen kävelymatkan etäisyydellä Pärnun keskustasta ja merenrannasta. 120 huonetta, ravintola, lobby-baari, kauneushoitola, sauna, uima-allas, kokoustiloja sekä luontaistuotemyymälä.

2

rja

Rüütli 44, Pärnu, puh. +372 44 789 11, fax +372 44 789 05, e-mail: hotparnu@pergohotels.ee, www.pergohotels.ee. Kolmen tähden hotelli Pärnun keskustassa. 80 hyvinvarusteltua huonetta, myös tupakoimattomille, allergikoille ja liikuntarajotteisille. A’la carte ravintola, pianobaari, kokoustiloja, 2 saunaa pore-altaineen, kuntosali, hieroja, kosmetologi, parturi-kampaamo ja matkatoimisto.

Viiking Hotelli Q 6 A1

Riika

ke

Ka

a

B

Saarenmaan majoitus

nt

ol i

Ku

ti

Ais

m

Ko

ur-

os

rus

ia

Su

-P

re

Ri Ka

ike

rli

lokentät, lohenpyynti. Kesäisin myös karavaanipaikkoja.

Hospidali 3, Pärnu, puh +372 44 42 553, e-mail: ylleariko@hot.ee. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Suurin valikoima käsityötuotteita Pärnussa. Neuleet, myssyt, lapaset, sukat, kansallispuvut, viltit ja peitot. Myynnissä myös lankoja ja käsityötarvikkeita. Paikalliset matkamuistot, mahdollisuus tehdä myös tilaustöitä.

La

Kaa

saa

Ka

Pärnu Keskus, puh. +372 445 5965. www.salonplus.ee. Suurin valikoima maailmankuulujen huippubrändien hiustuotteita.

Hemtex

ke

rja

Ka

li

mm

1

Ku

Ka

Sid e

. Ta

ki

u

ur-

Pa

e

A.H Pap

jo

Vikero kudum ja lõng Q 16 B1

Rä hn i

sti Po

i

Sid

pli

e

un

Koid

ki

Hotelli Pärnu Q 4 B1

Kuninga 20, Pärnu, puh. +372 446 11866, fax +372 446 1867, e-mail: info@alexmaja.ee, www.alexmaja.ee. Uniikki ja tyylikäs hotelli Pärnun vanhassakaupungissa. Isot, hyvin varustetut huoneet, useampien lisävuoteiden mahdollisuus. Kahdessa sviitissä oma sauna, toisessa myös takka ja poreallas. Ravintola, terassi, kokoustila, kauneushoitola, parkkipaikka, polkupyörävuokraus, internetti.

Pi l l

e Silluti s

VHe Sep a nn o

Kalamehe areti

-V es

uk

ur-

Pa rd

Rä hn

Vingi pa Se

i

A

Lootsi 6, Pärnu, puh. +372 447 1740, e-mail: kylalistemaja@jahtklubi.ee, www.jahtklubi.ee. Avataan 9. toukokuuta. Mukava majoitusvaihtoehto satamassa — Pärnun vierasvenesataman hotelli. Kuuluisien purjelaivojen mukaan nimetyt huoneet ovat avaria ja viihtyisiä. Turvallinen pysäköinti. Sauna. Vierastalon yhteydessä on pärnulaistenkin keskuudessa suosittu ravintola.

ti

ell

Kuu se

ap

ike

Su

Tulb i

Su

Pa

st

Pärnu Jahtklubi Vierastalo Q 10 A1

os

ni

a

nn

Eha 2, Pärnu, puh. +372 44 50 750, fax +372 44 50 770, e-mail: info@soprus.ee, www.soprus.ee. Viihtyisä kylpylä-hotelli Pärnun rannan tuntumassa, puistojen ja promenaadien keskellä. Hoito- ja rentoutumispaketit, laaja valikoima hoitoja. Kahvila. Biljardi.

-P

5

Ra

Sõprus Q 9 A2

be

urSu

ike

Tu lbi

rus

-K

e

Su

lus e pe

li

Ka

3 ta

Vä Ad

Va s

r-Jõ e

oli

ike

rn

8

Suur-V eski

Ko

am

jak

Su u

rja

A.

Ai a

Vee

P. Kerese

Su

Au

Ka

Ai a

a

me lg

Re m

Eha

lus e

ma Sada

Mere pst

i

Liilia

õe -J ur Su

nr an

Ka

Tartu

keskusta

Liiva

rnu

lem ise

nt m

Strand Spa & Conference Hotel Q 2 C2

os

ia Ri

i ol

Kuninga 38, Pärnu, puh. +372 447 7030, fax +372 447 7033, e-mail: info@koidulaparkhotell.ee, www.koidulaparkhotell.ee. Koidulapark Hotelli sijaitsee Pärnun keskustassa, tyylikkäästi restauroidussa vanhassa puutalossa. 39 huonetta, aulabaari, neuvotteluhuone, turvallinen pysäköinti.

im

i

ng Ri

Lehe

Koidulapark Hotelli Q1 B1

so

Ro 5

1

majoitus Hotellit

e

Ko

se itus

9

Haapsalu Posti 37, Haapsalu Puh. +372 47 33 248 E-mail: haapsalu@visitestonia.com www.haapsalu.ee

si

Pargi

5

Suv

2

Sää

P

a Ro är n o

ka

Jala

n Va

Tu i

Kö ie

Kuninga

adi lana Esp

Esplanaadi

gi ar

ap

Aia

aad i

Aia

Ringi

lan

4

Rüütli

1 19 1 1

u

ga

Esp

Hiidenmaa

Lõuna Nikolai

in

ru Mu

Tallinna 2, Kuressaare, Saarenmaa Puh. +372 45 33 120 Fax +372 45 33 120 E-mail: saaremaa@visitestonia.com www.saaremaa.ee Hiiu tn 1, Kärdla, Hiidenmaa Puh. +372 46 22 232 Fax +372 46 22 232 E-mail: hiiumaa@visitestonia.com www.hiiumaa.ee

i

Kuninga

ia

Rin g

om To

M Se ed 19 ri

Rüütli 5

Ringi

i

raav

Malmö Uus 16 14

Pärnu Väike-Jõe Suur-Jõe

Pikk

miku Hom

Rüütli Va ll ik

l uu

Saarenmaa

Õhtu p

19 13 10

im Pühava

i ng

Rüütli 16, Pärnu Puh. +372 44 73 000 Fax +372 44 73 001 E-mail: tourism@parnu.info www.parnu.ee

7 1

Akadeem

6

Ri

Pärnu

Õhtu

L

1

Aida 12 15 Põhja Munga

i

10

Lai tn

ts 1 10 oo 3 2

C

Tallinna

i

pe

jok

Hommiku Hospidali

un

B

Vee

rn Pä

TALLINN

Laats

A

mitä missä milloin INFOA MATKAILIJALLE

TOUKOKUU 2010

Karja 6, Pärnu, puh. +372 4 471 008. Avoinna ma—pe 10—18, la 9—15, su 10—14 Monipuolinen mattovalikoima mm. persialaisia mattoja, silkkimattoja, eläinkuoseja sekä gobeliineja.

Pärnu Keskus Q 12 A1 Aida 7, Pärnu, puh +372 445 9672, www.parnukeskus.ee. Avoinna joka päivä 10—20. Pärnun uusin kauppakeskus tarjoaa laadukkaan valikoiman tunnettuja brändejä, kuten Ecco ja New Yorker. Keskuksessa on myös Kaubamaja -tavaratalon uusi I.L.U -kauneusmaailma.

Port Artur Q 13 B1 Hommiku 2, Pärnu, puh. +372 447 8888, +372 447 8886, fax +372 447 8880, e-mail: info@portartur.ee, www.portartur.ee. Avoinna ma—pe 10—20, la 10—18, su 10—16. Legendaarinen kauppakeskus Pärnun keskustassa laajenee entistä suuremmaksi kesällä 2009.

Papiniidu 8/10, Pärnu. Avoinna joka päivä 10—21. Uusin Hello Kitty kauppa Kaubamajakas kauppakeskuksessa Pärnussa.

kauneus ja terveys Kauneussalongit

Helle & Helen Kauneussalongit Q 1 B1

Rüütli 41, Pärnu, puh. +372 444 2169, avoinna ma—pe 8—19, la 9—16, su 10—16. Parturi-kampaamo, kynsiteknikko, pedikyyri, manikyyri. Hommiku 17, Pärnu, puh. +372 442 9655, avoinna joka päivä 9—20. Parturikampaamo, kynsiteknikko, pedikyyri, manikyyri, hieronta (klassillinen, thai, hunaja, aromi, suklaa, jne), kosmetologi, vartalonhoito (ihokarvojen poisto, jne), hiusten ja ripsien pidennykset, spray-rusketus. Papiniidu 42, Pärnu, (Mai Selver tavaratalossa), puh.+372 445 5628, avoinna joka päivä 9—21. Parturi-kampaamo, kynsiteknikko, pedikyyri, manikyyri. Kaikissa kauneussalongeissa käytetään Goldwell, Tigi, Alterna, Sebastian, Davines, Scwartzkopf, Matrix, Joico, Australian Gold, Essie sekä Maria Galand tuotteita. e-mail: hellesa@hot.ee

Kylpylät

SPA Estonia Kuntoutuskeskus Q 5 A2, B2

A.H.Tammsaare 4a (Vihreä talo), A.H.Tammsaare pst. 6 (Valkoinen talo) ja Pärna 12 (Puistotalo) Pärnu, puh. +372 44 76 905, fax +372 44 76 901, e-mail: estonia@spaestonia.ee, www.spaestonia.ee. SPA Estonia Kuntoutuskeskuksella on vuosien kokemukset miellyttävien lomien järjestämisessä.

Optikkoliikkeet

Pro Optika Q 10 B1

Hommiku 2, Port Artur 2 Kauppakeskus, Pärnu. Lai 11, Pärnu, puh. +372 44 786 93, e-mail: parnu@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.

Eesti Optik Q 19 A1; B1

Hospidali 14, Pärnu, puh. +372 444 0345. Hommiku 2, Port Artur 2, Pärnu, puh. +372 443 6886. Seedri 6, Terveyskylpylä Tervis. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Saarenmaan optikkoliikkeet Eesti Optik

Kohtu 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 455 5601. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Kaubamajakas Papiniidu 8/10, Pärnu, puh. +372 445 5900, e-mail: info@kaubamajakas.ee, www.kaubamajakas.ee. Avoinna ma—su 9—21. 21 000 neliötä muotia, sisustusta, kodintekniikkaa, elintarvikkeita, ravintoloita ja paljon muuta. Keskuksessa on useita tunnettuja tuotemerkkejä kuten Timberland, Hemtex, Rimi, Hesburger, Lindex ja Triumph.

Muut ostospaikat Abakhan Fabrics Q 14 B1 Hospidali 3, Pärnu, puh. +372 442 7606. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

Salon+ Q 15 A1

Papiniidu 8/10, Kaubamajakas, Pärnu, puh. +372 445 5965. Aida 7, ILU Stuudio

muut palvelut Vapaa aika Pärnu

Tõruke polkupyöranvuokraus Q 1 A2 puh +372 502 8269. Polkupyörien vuokrausta ympäri vuoden. Kesällä vuokrauspiste Ranna pst ja Supeluse katujen kulmassa. Kuljetus paikalle veloituksetta (min 2 h vuokraus). Hinnat alk 40 eek/tunti. Myös lasten turvaistuimia.


i

nk 0% po -1nusku

en al

Buffet-aamiainen 3.5 € Joka päivä klo 8.30-11.30

9€

100 gr= 1 €


rwoisat matkaajat!

· · · ·

Olde Hansa Cocien ruoghat Wierain sielun iloksi: Kreivi von Üksküllin Villisikavati Bürgermeisterin riistafilee Sienestäjän lohi Hunaja-omenapaistos rapean kuoren alla ja mantelimaton cera

Olkaatten terwetulleet nauttimaan meidän ruoghista joka päivä. Kuusi kertaa viikossa esiintyvät Wieraiden riemuxi myös meidän musikantit keskiaikaisilla soittimilla. Juomalipuke Tätä paperia vastaan tarjoaa Talon Emäntä kaikille schnapsin aterian yhteydessä.

Vana turg 1, Tallinn Puh. +372 627 9020 reserve@oldehansa.ee www.oldehansa.com Olde Hansa Kauppa: www.oldehansa.net Avoinna joka päivä 10 - 24

Baltic Guide toukokuu 2010  

Tuoretta tietoa virosta

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you