MALAYSIA HONG KONG FILM GALA PRESENTATION 2025






香港电影巡礼
The Hong Kong Film Gala Presentation, presented by the Asian Film Awards Academy, with the financial support from the Cultural and Creative Industries Development Agency, formerly known as Create Hong Kong, and Hong Kong Film Development Fund, is a touring film programme that showcases the exceptional creative talents of Hong Kong filmmakers to diverse audiences across different regions. Our mission is to establish strong relations and bring together film professionals from ASEAN countries and Hong Kong for an in-depth discussion of the art of cinema and collaboration. Since 2021, we have been to international cities such as Singapore, Kuala Lumpur, Jakarta, Phnom Penh, Bangkok and so on.
「香港电影巡礼」由亚洲电影大奖学院主办,致力推动电影和文化交流,展现香港电影 业的魅力及优秀的电影人才,让各个地区的观众继续探索新世代的香港电影,以推动香 港电影业的持续发展。「香港电影巡礼」举行期间,将提供平台让各地的电影业界与香港 电影人共建更紧密的合作关系,并汇集来自亚洲地区的电影专业人士与香港电影人深度 讨论。自2021年起,亚洲电影大奖学院已在新加坡、吉隆坡、雅加达、金边、曼谷等多 个国际城市举行活动,让观众一同感受香港电影的感动、创造力及多元性。
The Asian Film Awards Academy (AFAA), a non-profit organisation, was founded by Busan, Hong Kong and Tokyo International Film Festivals with the shared goal of celebrating excellence in Asian cinema. Aiming to promote and recognise Asian films and its talents, AFAA highlights, strengthens and develops Asian film industry through the annual Asian Film Awards and several year-round initiatives.
Our year-round events and programmes are held with the objectives to promote Asian films to a wider audience, expand the film market within Asia, and build and sustain connections among Hong Kong and international film professional. Masterclass Series – in conversation with filmmakers, Journey to the Fest – Student Visit to International Film Festivals, Asian Cinerama – Film Roadshow, and International Film Camp – a groundbreaking initiative aims to nurture and empower the next generation of Asian filmmakers, are examples of our year-round programmes. These programmes could not have held successfully without the financial support of Cultural and Creative Industries Development Agency (CCIDAHK), formerly known as Create Hong Kong, and Film Development Fund (FDF) of the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) Government. The AFAA has worked to promote, educate, inform and develop knowledge, skills and interest in Asian cinema among the industry, students and audiences in Asia and beyond with the support of film festivals and cultural organisations.
亚洲电影大奖学院是由釜山、香港及东京国际电影节共同创立的非牟利 机构,旨在对国际展现优秀的亚洲电影作品。学院致力于推广和表彰亚 洲电影及业内人才,每年均会举办亚洲电影大奖及多项活动,以加强业 界发展,并向世界各地宣扬亚洲电影文化。
亚洲电影大奖自2007起举办,学院的成员来自大奖历届的提名人和得奖 者。 奖项包括最佳电影、最佳导演、最佳男、女主角等。 成员能在每届
亚洲电影大奖中,投票选出各个奖项,亦会参与学院在亚洲及全球举办 的各类活动。
学院的年度活动包括大师班系列、学生电影节观摩团、亚洲电影巡回放 映,以及国际电影创作营,目标旨在向更多观众推动亚洲电影、扩大亚 洲电影市场,并让香港与国际电影工作者建立及维系关系。这一系列活 动能顺利举办有赖文创产业发展处及电影发展基金赞助。在多个电影节 及文化协会的大力支持下,学院向亚洲及世界各地的电影工作者、学生 及观众推广亚洲电影工业及文化,传播相关知识,令公众对亚洲电影有 更深入的认识。
文创产业发展处
The Cultural and Creative Industries Development Agency (CCIDAHK), established in June 2024 and formerly known as Create Hong Kong, is a dedicated office set up by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) under the Culture, Sports and Tourism Bureau. It provides one-stop services and support to the cultural and creative industries with a mission to foster a conducive environment in Hong Kong to facilitate the development of arts, culture and creative sectors as industries.
文创产业发展处(CCIDAHK)成立于2024年6月,前身为创意香港,是香港特别 行政区政府在文化体育及旅游局下设立的专门机构。它为文化创意产业提供 一站式服务和支持,旨在为香港创造有利的环境,促进艺术、文化和创意产 业的发展。
ECONOMIC AND TRADE OFFICE, JAKARTA
香港驻雅加达经济贸易 办事处
The Film Development Fund (FDF) was first set up by the Government in 1999 to support projects conducive to the long-term development of the film industry in Hong Kong. Since 2005, the Government has injected a total of $1.54 billion into FDF to support Hong Kong’s film industry along four strategic directions, namely nurturing talent, enhancing local production, expanding markets and building audience. In the past, FDF has supported a number of film productions and other film-related projects through various film production funding schemes and other filmrelated project schemes.
电影发展基金由香港特别行政区政府于1999年成立,以资助有利香港电影业 长远发展的项目,包括为中小型制作预算的电影提供部分融资、加强在内地 和海外推广香港电影、加强在电影制作和发行各方面培训人才的措施;及提 升本地观众对香港电影的兴趣及欣赏能力。
The Hong Kong Economic and Trade Office in Jakarta represents the Government of the Hong Kong Special Administrative Region in matters between Hong Kong and the ASEAN as a whole. The office promotes Hong Kong’s economic and trade interests in the region. It also handles matters between Hong Kong and four ASEAN countries, namely Indonesia, Malaysia, Brunei Darussalam and the Philippines.
The office organises events regularly to promote Hong Kong’s image and culture exchanges, and attract investment by offering support to individual enterprises interested in setting up or expanding their presence in Hong Kong.
香港特别行政区政府驻雅加达经济贸易办事处代表香港特区政府处理香港与 东盟整体的事宜,并同时负责促进香港与印尼、马来西亚、文莱和菲律宾这 四个东盟成员国的双边关系,包括印尼、马来西亚、文莱和菲律宾。
驻雅加达经贸办定期举办活动,以提升香港的形象和推广文化交流,并透过
20:30
MY FIRST OF MAY
无名指*
FIGHT FOR TOMORROW
拼命三郎* TRUE LOVE, FOR ONCE IN MY LIFE
浅浅岁月 FOUR TRAILS
香港四径大步走*
I’M LIVIN’ IT 麦路人*
GOOD GAME 触电*
票务 TICKETING INFORMATION
*此场次将有影人出席。
* Filmmaker(s) will attend the screening.
所有电影均以广东话原音并配以中英文字幕放映。
All films are shown in original Cantonese language with Chinese and English subtitles.
所有电影均在Aurum Theatre, The Exchange TRX 放映。
All films are screened at Aurum Theatre, The Exchange TRX.
详情请浏览亚洲电影大奖学院及GSC Movies 网页及Facebook 专页。
For detailed information, please refer to the official websites and Facebook pages of Asian Film Awards Academy and GSC Movies.
导演 DIRECTOR
孔令政
James HUNG
鲍起静 Nina PAW
梁咏琪 Gigi LEUNG
MALAYSIAN PREMIERE 马来西亚首映
Former squash champion Tang Shuk Yin and his wife Elaine Yeung face family turmoil when their daughter Tang Chi is diagnosed with muscular dystrophy and Tang’s mother with cancer, straining their once-close three-generation family; years later, as they confront life-and-death challenges, they struggle between holding on and letting go, reconnecting through the faint movement of their daughter’s pinky finger.
香港壁球冠军选手邓叔彦刚出生的女儿邓辞因脊椎的罕见疾病,他放 下体育职业生涯,陪伴女儿。但女儿活下来的代价竟是他的梦想和自 由,太太杨静娴早已受不了压力,在女儿刚满2岁便离开了家,而邓叔 彦也崩溃开始逃避家庭的一切。
个性乐观的阿嬷孙友梅一手将邓辞带大,直至阿嬷病倒,邓叔彦才回 家帮忙。分隔多年的父女积怨甚深,相处剑拔弩张,但因他和邓辞在 儿时建立的小默契,渐渐化解两人间的心结屏障。靠着唯一能动的无 名指,能带给这个破碎家庭最后的希望及幸福呢?
James HUNG studied film in California and contributed to the post-production of popular shows like “Lost”, “Grey’s Anatomy”, and Betty”. Upon returning to Hong Kong, he became involved in the production of TVB dramas. In 2014, he directed his debut feature film, “The Seventh
导演 DIRECTOR
陈大利
CHAN Tai Lee
MALAYSIAN PREMIERE 马来西亚首映
主演 CAST
谭耀文 Patrick TAM
林家熙 Locker LAM
应智越 YING Chi Yuet
郑浩南 Mark CHENG
A gripping tale of former triad leader Shek Sam-long who, after his prison release, works as a car parker while attempting to start a small pub business. When Sam-long gets arrested and encounters his son at the police station, he discovers the young man has tangled with gangsters – unknowingly challenging the son of the very triad brother who betrayed Sam-long years earlier. Their conflict culminates in a boxing championship showdown where the sons battle, carrying both their personal grudges and their fathers’ bloody history.
不再风光的石三郎,重遇多年没见的儿子石头,因替他解决一宗纷争而重遇一位恩 怨纠缠不清的昔日兄弟。这次子债父还的事件中,三郎意外地东山再起,儿子则重 新认识父亲,并受到父亲的啓发而决心要在拳界发展,两代拼命三郎在疫情反覆的 日子中逆流打拼。事业、友情、亲情,重新反省的三郎觉悟是自己亏欠了儿子。在 疫情年代将成为历史的 2022 年末,全港市民为明天重新出发,三郎则为了儿子的明 天,作出最拼命的反击!
renowned directors such as Wilson YIP on the “Ip Man” series, Soi CHEANG on “Twilight Of The Warriors: Walled In”, and Adam WONG on “The Way We Dance”. In 2017, he made his directorial debut with the film “Tomorrow is Another Day”, which revolves around the theme of autism. It was nominated for the Best New Director Award at the 37th Hong Kong Film Awards. Following that, he directed an action crime streaming film titled “Fierce Cop” and the upcoming film “Fight for Tomorrow”.
香港导演及编剧,毕业于香港浸会大学传 理系电影及电视科。毕业后曾任多套电影 之编剧,与数位着名导演合作,包括有叶 伟信导演执导的《叶问》系列、郑保瑞导演 执导的《西游记之大闹天宫》、黄修平导演 执导的《狂舞派》等等。在 2017 年,陈大利 首次执导以自闭症为主题的电影,并由毛 舜筠、凌文龙、吕良伟、刘美君等主演的 《黄金花》,并获第37届香港电影金像奖 提名新晋导演,是2017年香港亚洲电影节 特别推介电影之一。此后执导了一部以动 作警匪片为题的网络电影《烈探》及即将上 映的《拼命三郎》。
导演 DIRECTOR
Robin LEE
体育纪录片 SPORTS DOCUMENTARY
101 MIN
英语及粤语 ENGLISH & CANTONESE
MALAYSIAN PREMIERE 马来西亚首映
At the time, they said it couldn’t be done. In 2012, Andre BLUMBERG set off by himself, to run all four of Hong Kong’s iconic ultra distance trails in just four days. 298km and over 14,500m of climbing later, one of the hardest ultra marathons in the world - the Hong Kong Four Trails Ultra Challenge - was born.
With the 2021 edition of the challenge as the backdrop, “Four Trails” takes you on a journey from when the concept was first was conceived to it’s current format. Under 60 hours to be deemed a ‘Finisher’ and under 72 hours to be a ‘Survivor’, unsupported and with an ever evolving set of rules. It takes a deep dive into the famous four trails that make up the challenge and you will both laugh and cry as the astonishing stories of those who dare attempt such a feat unfold.
当时,他们说这是不可能完成的。2012年,Andre Blumberg独自出发, 在短短四天内跑遍香港四个标志性的超长距离步道。 298 公里,超过 14,500米的攀爬后,世界上最具挑战性的超马赛事之一——香港四径超马 挑战赛——诞生了。
以 2021 年的挑战赛为背景,《香港四径大步走》带你踏上一段旅程,从这 一概念最初构想,到如今的赛制形式。参赛者在 60 小时内完成可被认定 为“完赛者”, 72小时内完成则为“生存者”,全程无后援支持,且规则不断 演变。影片深入探索构成这一挑战的四个著名步道,你将会在那些敢于尝 试这一壮举的人们的惊人故事中时而欢笑,时而泪流。
Robin LEE is an award winning film director, DoP and cinematographer born and raised in Hong Kong. Awarded ‘Best New Director’ at the 43rd Hong Kong Film Awards for his first feature length film, “Four Trails”.
Robin LEE 是一位屡获殊荣的电影导演、摄影指导和 摄影师,出生并成长于香港。凭借其首部长篇电影 《香港四径大步走》,他荣获第 43 届香港电影 金像奖最佳新导演奖。
导演 DIRECTOR
黄庆勋
WONG Hing Fan
剧情写实 DRAMA 115 MIN
粤语 CANTONESE
主演 CAST
郭富城 Aaron KWOK
杨千嬅 Miriam YEUNG
MALAYSIAN THEATRICAL PREMIERE 马来西亚院线首映
Once a star in his finance firm, Bowen now spends his nights in a 24-hour fast food joint, where he encounters others “roommates” who are in a similar predicament: a mother with her daughter who has taken out high-interest loans to cover her mother-in-law’s debt, an old man who is too afraid to go home, a young runaway, a young living in a temporary shelter. Together these accidental roommates must strive to lift one another out of rock bottom.
阿博曾是一位金融才俊,但在一场股灾中亏空公款后沦为阶下 囚。出狱后,阿博无法原谅自己,对年老体弱的母亲和为他肩负 巨大债务的妹妹十分愧疚,因此不想回家,更自暴自弃,成为了 无家者,活在众多比他更无希望的人当中,借此找回些安全感。 十年前与他有一面之缘的阿珍,因与阿博惺惺相惜而渐渐走近, 希望有一天他能重新振作……
万梓良 Alex MAN
张达明 CHEUNG Tat Ming
WONG throws himself into the movie industry since 1996, he has served as associate director for more than 28 movies, his film credits include “Black Mask”, “A Hero Never Dies”, “Accident”, and so on. In 2018, WONG made his directional debut for the feature “i’m livin’ it”.
香港资深电影工作者,过去廿年一直担任副导演的工作,曾与 香港着名导演如杜琪峰、徐克、林岭东、郑保瑞等合作。
导演 DIRECTOR
梁国辉
Dickson LEUNG
剧情, 动作 DRAMA, ACTION 96 MIN
粤语 CANTONESE
主演 CAST
林敏聪 Andrew LAM 柯炜林 Will OR 陈颖欣 Yanny CHAN
SOUTHEAST ASIA PREMIERE 東南亞首映
Tai is the middle-aged owner of an Internet cafe, but unfortunately, it’s not doing so well. It’s mostly empty, especially because, as his landlord points out, kids play games on their phones nowadays. He decides to participate in the Hong Kong One Shot Esports tournament and hopefully win the grand-prize money to save his business. Together, he group a team call themselves Happy Hour, and they’ll combine their strengths in gaming to win this fierce competition. It ain’t over till it’s game over!
林敏骢、柯炜林和陈颖欣主演的《触电》,讲述车仔、邦少、霏霏等 组成 Happy Hour 电竞队参加比赛,将亲情友情的羁绊化作电竞赛 场的搏杀,用一场不可能完成的战斗,让心怀梦想的他们不再抱憾。
Dickson LEUNG, graduated from The Hong Kong Academy for Performing Arts, where he majored in Directing and Cinematography. LEUNG has held the role of assistant director on numerous acclaimed Hong Kong productions, including the crime thriller “Infernal Affairs”, “My Left Eye Sees Ghosts”, “New Police Story”, “CJ7”, “Shinjuku Incident”, “Detective Dee and the Mystery of the Phantom Flame”, “The Bullet Vanishes”, “Rigor Morits”. He has also served as executive director on “Lazy Hazy Crazy” and “Raging Fire”.
梁国辉导演毕业于香港演艺学院,主修导演系及摄影系, 以副导演身分参与《无间道》、《我左眼见到鬼》、《新警察故 事》、《长江7号》、《新宿事件》、《狄仁杰之通天帝国》、《消 失的子弹》、《殭尸》等经典作品,并为《同班同学》、《怒火》 担任执行导演。
导演 DIRECTOR
萧冠豪
SIU Koon Ho
剧情, 爱情 DRAMA, ROMANCE
109 MIN
粤语 CANTONESE
MALAYSIAN PREMIERE 马来西亚首映
主演 CAST
叶童 Cecilia YIP Tung
谢君豪 TSE Kwan Ho
许月湘 HUI Yuet Sheung
黄定谦 Himmy WONG
In 2015, he served as the costume designer for Wah Chuen LAM ‘s mainland web film “Bros on the Run vs. Zombie Gangsters”. In 2016, he took on the roles of production and costume director for the mainland’s film “Unaware Control”, which was part of the main competition at the 41st Monterey International Film Festival, as well as contributed to the script, production and costume direction for several mainland web films.
Fate has arranged for the childhood sweethearts to come together, allowing them to become a couple in the end. However, the cruel reality plays tricks on them... Finally, after enduring all the pain from injuries, separation, and illness, it turns out that true love is the strength that carries them through the final journey of life.
命运,安排了一对青梅竹马的小情人走在一起,让他们有情人终 成眷属。残酷的现实,却把他们作弄 终于,在他们经历过一 切伤害、分离、疾病的痛苦折磨之后,原来真爱,才是给予他们 走上人生最后一程的力量。
In 2020, he served as the screenwriter, production and costume designer for “One Second Accident”, it was directed by Danny LEE Sau Yin. In 2021, he worked as the production and costume director for Fruit CHAN’s movie “Tales from the Occult”, while also referencing the director’s other film writing. In 2023, he directed his first feature film, “True Love, for Once in My Life” its produced by Fruit CHAN and starring YIP Tung and TSE Kwan Ho.
2015年,他担任林华全的内地网络电影《暴走兄弟VS僵尸古惑 仔》的剧本创作及服装指导。 2016年,他在内地的电影《画色》 中担任美术和服装指导,该片入围了第41届蒙特利国际电影节 主竞赛单元,同时他还为多部内地网络电影贡献了剧本创作。 2020 年,他为李修贤执导的电影《极速一秒》担任编剧、美术 和服装指导。 2021 年,他在陈果的电影《失衡凶间》中担任美 术和服装指导。 2023 年,他首次执导了自己的长篇电影《浅浅 岁月》,该片由陈果制片,叶童和谢君豪主演。
Celebrates the intricate craft of filmmaking, where storytelling, visuals, and sound intertwine to create cinematic magic. Explore the artistry behind Hong Kong films through music, dialogues, and behind-the-scenes insights.This exhibition invites you to step into the creative process, revealing how directors, script writers, and composer weave their visions into unforgettable narratives that captivate the imagination.
致敬电影制作的精妙技艺,故事叙事、视觉效果和声音交织在一起,创造出电影 般的魔力。透过音乐、对话和幕后花絮,探索香港电影背后的艺术。本次展览
将带您走进创作过程,揭开导演、编剧和作曲家如何将他们的愿景编织成令人难 忘、引人入胜的故事。
DATE 日期
TIME 时间
VENUE 地点
ADDRESS 地址
TICKETS 门票
LANGUAGE 语言
ENQUIRY 查询
09.19.2025 - 10.02.2025
10:00 a.m. - 10:00 p.m.
Aurum Theatre, The Exchange TRX
L3.03.0, 3rd Floor, Park Level, The Exchange TRX, Persiaran TRX, Imbi, 55188 Kuala Lumpur, Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur, Malaysia
Free Admission 免费入场
Chinese and English 中文及英文 03-7733 0912
Where unforgettable movie quotes capture the essence of human experience. These carefully crafted lines resonate beyond the screen, reflecting love, struggle, triumph, and introspection. From timeless classics to modern masterpieces, explore how film dialogue mirrors life’s joys, challenges, and profound truths, leaving a lasting echo in our hearts and minds.
在这里,令人难忘的电影台词捕捉了人类经历的精髓。这些精心雕琢的台词超越银幕,反映了爱、挣扎、胜 利与内省。从永恒的经典到现代杰作,探索电影对白如何映射人生的喜悦、挑战和深刻真理,在我们的心与 灵中留下持久的回响。
Where every line is a thread in the tapestry of cinematic storytelling. Masterful dialogue shapes characters, drives narratives, and sparks emotional resonance, transforming simple words into unforgettable moments. From witty banter to poignant monologues, discover how filmmakers artfully wield language to captivate audiences and bring stories to life.
在电影叙事的绚丽织锦中,每一句台词都是一根丝线。精妙的对话塑造人物形象,推进故事情节,点燃情感 共鸣,将平凡的语言化为令人难忘的瞬间。从诙谐的交锋到深刻的独白,探寻电影人如何巧妙运用语言,吸 引观众,赋予故事鲜活的生命力。
电影音乐的魔法
Discover the enchanting power of music in cinema, where melodies and soundscapes weave emotion, tension, and atmosphere into every scene. From soaring orchestral scores that elevate epic adventures to haunting motifs that deepen suspense, music transforms storytelling, evoking feelings that linger long after the credits roll. Explore how iconic soundtracks shape narratives, define characters, and create unforgettable cinematic moments that resonate with audiences worldwide.
探索电影音乐的迷人力量,在这里,旋律与音景将情感、紧张氛围和气氛融入每一个场景。从提升史诗冒险 的恢弘管弦乐到加深悬疑的 HAUNTING 主题,音乐改变叙事方式,唤起观众在片尾字幕滚动后仍萦绕心头的 感受。探寻标志性配乐如何塑造故事、定义角色,并创造与全球观众共鸣的难忘电影时刻。
纪录 X 剧情:叙事的艺术
DATE 日期
TIME 时间
GUEST SPEAKERS
嘉宾讲者
Documentaries and feature films might appear to be distinct genres, but both fundamentally rely on the art of storytelling. This forum will explore the differences and similarities in their narrative techniques and creative approaches. Directors James HUNG (The director of "My First of May") and Robin LEE (The director of "Four Trails") will share their insights and experiences in crafting both feature films and documentaries.
纪录片与剧情片似是两种完全不同类别的电影,却同样需要「Storytelling」,当中 的敍事技巧与创作艺术到底有何分别或相同之处?《无名指》导演孔令政与《香港四 径大步走》导演Robin LEE将会在是次讲座中分享有关制作剧情片及纪录片的观点 与经验。
09.22.2025
11:45 a.m. - 12:15 p.m.
James HUNG 孔令政
Robin LEE
TUNKU ABDUL RAHMAN UNIVERSITY OF MANAGEMENT AND TECHNOLOGY (The Arena Auditorium)
拉曼管理与工艺大学 (The Arena Auditorium)
Cantonese and English 粤语及英语
Hong Kong action films are celebrated globally, not just for their excitement but for their storytelling depth. The success of these films stems from the way action directors craft fight sequences that enhance the narrative and deepen character development. In this session, veteran Action Choreography CHAN Chun Fung and Ken LAW will discuss how action transforms a film, illustrating the integral role it plays in storytelling.
香港动作电影闻名于世,当中的关键除了「精彩刺激」外,香港的动作指导更会在 设计动作的过程中协助故事的进展,让不同的武打场面层层递进,加强电影的敍 事推进,让电影中的角色有所发展,两位资深的动作指导陈俊峰与罗浩铭将为你 分享让动作改变电影的奥妙之处。
DATE 日期
TIME 时间
GUEST SPEAKERS
嘉宾讲者
09.22.2025
12:15 p.m. - 12:45 p.m.
CHAN Chun Fung 陈俊峰
Ken LAW 罗浩铭
VENUE 地点 LANGUAGE 语言
TUNKU ABDUL RAHMAN UNIVERSITY OF MANAGEMENT AND TECHNOLOGY (The Arena Auditorium)
拉曼管理与工艺大学 (The Arena Auditorium) CANTONESE 粤语
光影艺途
Aaron KWOK is one of Hong Kong's most esteemed artiste. In addition to his successful singing career, he made his mark in the film industry during the height of Hong Kong's cinematic boom, starring in popular films like "The Storm Riders", while continually refining his acting abilities. By the 2000s, he had earned consecutive Golden Horse Best Actor awards for his performances in "Divergence" and "After This Our Exile", In 2016, KWOK won his first Hong Kong Film Award for Best Actor, "Port of Call". In recent years, KWOK has embraced new challenges by collaborating with emerging Hong Kong directors and taking on a variety of roles in films such as "Port of Call", "i'm livin' it", and the latest, "My First of May". He will be attending the forum to share insights from his illustrious acting career.
郭富城为香港最著名艺人之一,唱歌事业以外,他于香港电影业最高产量的年 代进入影坛,演出众多香港流行电影,例如《五亿探长雷洛传II》及《风云雄霸天 下》等,不断磨练演技,并至千禧年代凭住《三岔口》及《父子》连续获得金马奖最 佳男主角,于2016年凭《踏血寻梅》获金像影帝殊荣,演技备受肯定。近年,他 与多位香港新导演合作,演出不同类型角色,包括《踏血寻梅》、《麦路人》及近作 《无名指》等、继续接受挑战。郭富城将亲身出席讲座分享他丰富的演戏人生。
DATE 日期
TIME 时间
GUEST SPEAKERS 嘉宾讲者
VENUE 地点
LANGUAGE 语言
09.22.2025
1:00 p.m. - 2:00 p.m.
Aaron KWOK 郭富城
TUNKU ABDUL RAHMAN UNIVERSITY OF MANAGEMENT AND TECHNOLOGY (The Arena Auditorium)
拉曼管理与工艺大学 (The Arena Auditorium)
CANTONESE AND ENGLISH 粤语及英语