contexto Com uma história secular, a
ourivesaria portuguesa é uma herança de sabedoria e talento, passada de geração em geração. Um património cultural e humano cravado em cada joia. Os artesãos, mestres no ofício, transformam o ouro e a prata com exímia técnica e delicadeza, materializando em cada peça um saber de gerações. Nas oficinas preservam-se as ferramentas tradicionais e os processos artesanais. Mas nem só de passado se escreve a ourivesaria portuguesa. Nas bancas fundem-se os conhecimentos de outrora com novos conceitos de design e novas tecnologias. Nas escolas transfere-se o conhecimento e a arte, para honrar o legado e rejuvenescer a tradição. Apresentamos os rostos e as mãos do ouro português, retratos de um setor em renovação e em crescimento. As histórias de quem faz as nossas joias. A paixão com que moldam o metal, a precisão com que executam cada técnica, a dedicação com que atentam cada detalhe.
T
he secular history of Portuguese jewellery is an inheritance of wisdom and talent which is passed down from generation to generation. A cultural and humanistic legacy etched into every piece. Gold and silver are transformed by artisans, masters of their trade, embodying generations of knowledge into each piece. The workshops safekeep traditional tools and hand crafting techniques. Portuguese jewellery is not made of the past alone. At the workbenches past ingenuity now merges with new concepts of design and technology. In schools knowledge and art is conveyed to honour the legacy and rejuvenate the tradition. We present the faces and hands of Portuguese gold, a portrait of a sector undergoing revitalisation and growth. The stories of those who make our jewels. The passion with which they shape the metal, the precision with which they execute each technique, the attention they dedicate to each detail .
# w h om adeyou rjewe l s
AORP - Asso ciação de Ourivesaria e Relo jo a ri a de Portug a l Ave n i d a Rod r i g u e s de Freitas, 204 . 4000- 416 Po rto . t.+351 2 2 5 3 7 9 1 6 2 / 3 . g era l @ aorp. pt
W W W. AO R P. PT