Revista AOA N°19

Page 26

The Cathedral on Copiapó square dates back to 1851, and was declared a National Monument in 1981. Its nave has a north to south orientation and the lateral walls face east and west. The Cathedral was built with perimeter double walls of wooden construction, generating a thickness of approximately 1.5 m. In this thickness windows are placed flush with the outer face, creating a white diamond-shaped wooden box on the interior which illuminates the central space. Natural light received by the central nave is even, the sun's rays are 'trapped' in the thickness of the walls. The same applies to the skylight above the altar where the sun's rays fall on the wood structure and only natural light penetrates over the central nave. The result is a regulated light that nicely and evenly illuminates the interior and contrasts with the desert glare that follows the typical foggy morning in Copiapó.

66

corte a-a / section a-a

corte h-h / section h-h

En la plaza de Copiapó se ubica la Catedral que data de 1851, declarada Monumento Nacional en 1981. La orientación de su nave es de norte a sur, situando sus fachadas laterales en la orientación oriente-poniente. La Catedral fue construida con muros perimetrales de doble tabiquería de madera, generando un espesor de aproximadamente 1,50 m. En este espesor se sitúan las ventanas en el plomo exterior de las fachadas, formando un cajón de madera de forma romboidal hacia el interior, de color blanco, que iluminan la nave central. La luz natural que recibe la nave central es pareja, donde los rayos del sol quedan ‘atrapados’ en el espesor de los muros. Lo mismo ocurre con el lucernario sobre el altar, donde los rayos de sol quedan en la estructura de madera y sólo penetra la luz natural sobre la nave central. El resultado es una luz regulada, que ilumina el interior en forma pareja y agradable y contrasta con la luz intensa del desierto que aparece después de las típicas mañanas nubladas de Copiapó. La fachada del nuevo edificio de la Caja Los Andes está orientada hacia el poniente, y aprovechando el cuerpo volado permitido se proyecta un espesor de 1,2 m donde

se sitúan las ventanas en el plomo interior. La trama de las perforaciones del plomo exterior de la fachada no siempre coincide con las perforaciones de las ventanas. En general los planos laterales verticales protegen las ventanas del sol norponiente y los planos diagonales reciben los rayos del sol. Es en este espesor, de color blanco, al igual que en la Catedral, donde se regula la entrada de la luz poniente al interior del edificio. Como segunda operación para la entrada de luz al edificio se propone que el hall de acceso sea un gran vacío de tres pisos de altura, y así permita la entrada de luz y la comunicación visual de sus tres niveles. Este vacío se ilumina con la gran ventana hacia la fachada poniente y mediante dos grandes lucarnas en el cielo, orientadas al norte, que, al igual que la fachada poniente y el lucernario de la Catedral, se construyen con una cierta forma y espesor que regula la entrada de sol al interior del edificio. Hacia el oriente se propone un patio arbolado (futura cafetería), que permite distanciar el volumen del edificio 7 m del deslinde y trabajar esa fachada con perforaciones reguladas y protegidas con aleros horizontales y verticales.

corte c-c, Elevación oriente section c-c, East Elevation

The façade of the new building for the Caja Los Andes is oriented towards the west, and taking advantage of the allowed overhang, extend a 1.2 m thick volume with windows flush with the inner face. The pattern of the perforations of the outer face of the façade does not always match the window perforations. In general, the vertical side planes protect the windows from the northwestern sun and the diagonal planes receive the sun's rays. It is this white-colored thickness, as in the Cathedral, which regulates the entry of western light into the building. As a second operation for the entrance of light into the building the proposed entrance hall is a large three-story high space permitting the entry of light and visual communication between its three levels. This void is illuminated by the big window on the west façade and by two large north facing skylights on the ceiling which, like the west façade and the clerestory of the Cathedral, were built with a certain shape and thickness regulating the entry of sunlight into the building. To the east a proposed tree filled courtyard (future coffee area) allows the building volume to distance itself 7 m from the property line and the façade to be designed with regulated and protected perforations with horizontal and vertical eaves. 67


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.