Page 1


ANVE

ASSOCIAZIONE NAZIONALE VIVAISTI ESPORTATORI

ANNUARIO 2018 2018 YEARBOOK


In tutte le realtà naturali v’è qualcosa di meraviglioso. In all natural realities there is something wonderful. ARISTOTELE


ANVE: UN NETWORK SEMPRE PIU’ SOLIDO E AFFIDABILE Tante le questioni affrontate a livello nazionale e internazionale per assistere, tutelare e promuovere i produttori florovivaisti. MARCO CAPPELLINI PRESIDENTE ANVE

I

l 2017 è stato un anno ricco di attività per ANVE.

Per contribuire nella ricerca scientifica abbiamo aderito al Comitato degli Stakeholders dei due progetti internazionali XF-ACTORS e PONTE che sviluppano metodologie di controllo e prevenzione di gravi fitopatologie che minacciano il nostro lavoro come ad esempio Xylella fastidiosa e Phytophtora spp.. Inoltre partecipiamo alle attività previste dal progetto LIFE ASAP per la formazione, informazione e comunicazione del Regolamento UE 1143/2014 che ha lo scopo di ridurre il tasso di introduzione di specie aliene invasive (IAS – Invasive Aliene Species) e contenerne gli impatti sul territorio europeo. Anche sulle normative fitosanitarie abbiamo dato importanti contributi: ad esempio, per rimanere sul tema Xylella, già ad aprile 2017 abbiamo inviato alla Commissione Europea, al Ministero delle Politiche Agricole e alla Regione Puglia una proposta in cui si suggerivano nuovi e più praticabili requisiti  e una differente metodologia nei campionamenti e nelle analisi di laboratorio. Inoltre a settembre, insieme all’Associazione Europea del Vivaismo ENA, ANVE si è recata in Commissione Europea ed ha segnalato forti timori per le severe misure di controllo che erano previste. Questi contenuti, oggetto di riflessione e confronto tra le rappresentanze dei produttori e le Autorità di controllo, si sono poi in parte manifestati proprio nella nuova legge europea sulla Xylella, 4

la DECISIONE DI ESECUZIONE (UE) 2017/2352 DELLA COMMISSIONE del 14 dicembre 2017. Tutto ciò per le aziende significherà garantire la sanità delle piante con metodi diagnostici moderni ma a costi contenuti e senza eccessivo dispendio amministrativo e burocratico. In relazione ai nuovi requisiti sulla tracciabilità e sui passaporti previsti dal Regolamento UE 2016/2031 abbiamo iniziato un confronto con i nostri colleghi europei e nel 2018 porteremo avanti la questione con le Autorità competenti sia italiane sia europee.   Inoltre, per comprendere al meglio gli aspetti relativi all’export, abbiamo un nostro collaboratore nella nuova Sezione “Barriere Fitosanitarie”, istituita e coordinata dal Ministero delle Politiche Agricole, che identifica i problemi nelle esportazioni e propone soluzioni per superarli. Ovviamente continuiamo anche a partecipare al Tavolo tecnico del florovivaismo che sviluppa il Piano di settore e suggerisce le politiche di sostegno da adottare. A livello nazionale, per dare nuova linfa al mercato interno e per sensibilizzare l’opinione pubblica sui benefici delle piante, abbiamo sostenuto il “Bonus Verde” che consentirà nuove detrazioni fiscali per i soggetti privati che progetteranno e svilupperanno opere a verde.


Molto positiva è la collaborazione con le Associazioni internazionali ENA e AIPH che permette di confrontarci con i colleghi di tutto il mondo e con loro individuare le questioni che riguardano anche i produttori italiani. Proprio a settembre 2017 a Taichung, nell’isola di Taiwan, si è tenuto il 69° Congresso annuale di AIPH - International Association of Horticultural Producers, l’Associazione mondiale del vivaismo, con la presenza di oltre cento delegati provenienti da ventisette Paesi. In nostra rappresentanza ha partecipato il Vice Presidente Leonardo Capitanio il quale ha espresso una grande soddisfazione per la professionalità dei delegati e per l’affiatamento tipico di un gruppo solido e armonioso. Proprio a Taichung l’Assemblea AIPH ha deliberato di organizzare il prossimo congresso del 2018 in Italia, a Padova! Saranno giorni importanti in cui faremo la nostra parte per presentare le nostre aziende e i nostri prodotti. Ma ANVE si contraddistingue anche nella promozione. Prima di tutto vorrei marcare l’impegno e l’organizzazione apportata al Flormart di Padova. Per il secondo anno abbiamo infatti partecipato in modo collettivo con i nostri Soci e Servizi a questa importante fiera con una superficie più che triplicata rispetto al 2016 nello storico Padiglione 5, dunque garantendo anche un’ottima posizione e visibilità. Ci siamo impegnati nell’allestimento di un lotto nel Giardino Italia dentro al quartiere fieristico ed abbiamo partecipato al comitato tecnico del Forum internazionale “Horticultural Experi-

ences”. Dunque siamo stati presenti su ben tre fronti e devo dire che, nonostante qualche difficoltà, siamo molto soddisfatti. Inoltre proseguiamo con la partecipazione al Myplant & Garden di Milano con un’area istituzionale in cui organizziamo sempre incontri con le aziende e con i giornalisti per presentare le nostre attività e i nostri progetti, sempre nel segno della trasparenza e della collaborazione. Infine continuiamo come sempre a dare visibilità ai nostri Soci effettivi, Soci sostenitori, partners e società di servizio convenzionate tramite il nostro Annuario, il sito web www.anve.it, le newsletters e i canali Social. Per tutto questo, mi sento di poter affermare che assistenza, tutela, promozione, internazionalizzazione, comunicazione, rappresentanza, condivisione sono concetti oramai ben consolidati nella nostra Associazione, concetti per noi irrinunciabili e in costante miglioramento, sempre per dare il massimo contributo e diventare un referente qualificato per le nostre aziende e per tutto il settore.   Siamo pronti per le attività del 2018 in cui saranno in parte definite le nuove normative fitosanitarie e in cui approfondiremo ulteriori aspetti legislativi, come ad esempio quelli legati ai requisiti CITES per le produzioni di specie in via di estinzione. Inoltre lavoreremo sulla tutela ambientale per sviluppare un nuovo standard di città sostenibili e strettamente connesso alla quantità e alla qualità del

“Molto positiva è la collaborazione con le Associazioni internazionali ENA e AIPH che permette di confrontarci con i colleghi di tutto il mondo e con loro individuare le questioni che riguardano anche i produttori italiani.” verde impiantato e, per dare ulteriori servizi alle aziende, svilupperemo un progetto pilota per attivare polizze assicurative a copertura di danni fitopatologici, uno strumento unico e innovativo che consentirà una maggior tutela delle aziende. Per raggiungere tutti questi risultati è necessario ascoltare le necessità degli operatori ed avere un network professionale e competente che sappia interpretarle e assecondarle. A tutti loro va il mio personale ringraziamento.

“Per tutto questo, mi sento di poter affermare che assistenza, tutela, promozione, internazionalizzazione, comunicazione, rappresentanza, condivisione sono concetti oramai ben consolidati nella nostra Associazione” 5


ANVE: A MORE AND MORE RELIABLE NETWORK Many were the topics discussed, at national and international level, to support, protect, and promote nurserymen growers. MARCO CAPPELLINI PRESIDENT ANVE

T

he year 2017 was rich in activities for ANVE.

To contribute to scientific research we have adhered to the Stakeholders committee of the two international projects XF-ACTORS and PONTE aimed at developing control and prevention methods of serious phytopathologies that threaten our activity such as the Xylella fastidiosa and Phytophtora spp. We also participate in the activities of the LIFE ASAP project for the training, information, and communication of the Regulation (EU) 1143/2014 aimed at reducing the “IAS – Invasive Alien Species” introduction and its impact within the European territory. We gave an important contribution also in the phytosanitary regulations: for example, about the Xylella, in April 2017 we sent to the European Commission, Ministry of Agricultural and Forestry Policies, and Puglia Region a proposal with our suggestions for new and feasible requirements and a different method for sampling and laboratory analyses. Moreover, in September, together with ENA - European Nursery Stock Association, ANVE signalled to the European Commission its strong concerns for the strict control measures arranged. All these topics discussed by the producers representatives and the control Authorities, were partly realised with the new European law regarding Xylella, the IMPLEMENTING DECISION (EU) 2017/2352 by the COMMISSION dated 14 December 2017. All this will guarantee 6

to the companies healthy plants through modern diagnosis methods, but at reduced costs and without too much bureaucracy. In relation to the new traceability requirements and passports provided for by the Regulation (EU) 2016/2031, we have started discussing the topic with our European colleagues and in 2018 we will discuss it also with the Italian and European competent Authorities. To better understand the aspects relative to export, we sent our collaborator to the new “Phytosanitary Barriers” Section, established and coordinated by the Ministry of Agricultural and Forestry Policies, and aimed at identifying the export problems and proposing solutions on how to overcome them. Obviously, we have been also participating in the Technical Roundetable of the Nursery-Gardening Sector that develops the Sector Plan and suggests the support policies to be adopted. To revitalise the internal market and make public opinion aware of the plants benefits, we have been supporting, at national level, the Green Bonus that will allow new tax allowances for people who will develop green areas. Very positive has been the collaboration with the international Associations ENA and AIPH that allows us to discuss with colleagues from all over the world in order to identify the various problems, including


those of Italian producers. The 69th annual Congress of the AIPH - International Association of Horticultural Producers,with the participation of over one hundred representatives coming from twenty seven countries, was held In September 2017 in Taichung, Taiwan Island. We were represented by the Vice President Leonardo Capitanio, who expressed great satisfaction for the professionalism of the representatives and for the reliability and harmony of the group. The AIPH Meeting in Taichung decided to organise the next congress in Italy in 2018 in Padua! It will be an important occasion to present our companies and our products. However, ANVE also strongly supports promotion. In this regard, I would like to point out the efforts and organisation shown at the Flormart in Padua. In fact, for the second year we participated with our Members and Services in this important fair with a more than tripled surface compared to 2016 in the historical Pavilion 5, therefore, guaranteeing also an excellent position and visibility. We also organised a lot at “Giardino Italia” inside the fair area and participated in the technical committee of the “Horticultural Experiences” International Forum. Therefore, we were present in three events, and even if we had to face some problems, we are very satisfied. Furthermore we have also participated in the Myplant & Garden of Milan with an institutional area where we always organise meetings with the companies and journalists to present our activities and projects with transparency and spirit of collaboration. Finally, we will continue giving visibility to our members, supporters, partners, and service companies through our Yearbook, web site www.anve.it, newsletters, and Socials networks. For all these reasons I can affirm that support, protection, promotion,

internationalisation, communication, representation, and sharing are well consolidated and inalienable concepts for our Association, in order to give our maximum contribution to become a qualified point of reference for our companies and the entire industry. We are ready for 2018 activities when the new phytosanitary regulations will be partly defined and we will analyse further legislative aspects, such as those linked to the CITES requirements for the production of endangered species. In addition, we will work on the environmental protection to develop a new standard of sustainable cities closely related to the quantity and quality of green areas, offer more services to the companies, and develop a pilot project to activate insurance policies to cover phytopathological damages, a unique and innovative instrument that will ensure greater protection to companies. To obtain all these results it is necessary to fulfil the operators needs and have a professional and competent network that knows how to interpret and support them. To all of them goes my personal thank you.

“For all these reasons I can affirm that support, protection, promotion, internationalisation, communication, representation, and sharing are well consolidated and inalienable concepts for our Association”

Inaugurazione forum internazionale “Horticultural Experiences” Inauguration of international forum “Horticultural Experiences”

7


IL MONDO ANVE ANVE’s World

8


CONSIGLIO DIRETTIVO BOARD Presidente/President: Marco Cappellini Vice Presidente/Vice President: Leonardo Capitanio Tesoriere/Treasurer: Antonino Giambò Consiglieri/Council members: Alfredo Acciarri Fabiano Bortolazzi Gabriele Buongiovanni Gianluca Buemi Gianpietro d’Adda Giovanni Imperatore Giuseppe Aumenta Luigi Pagliani Mario Faro Moreno Pinto Paolo Zacchera Patrizia Fasano Collegio dei Revisori dei Conti/Auditors: Presidente/President: Massimiliano Ghizzi Membro effettivo/Member: Alessandro Zeni Membro effettivo/Member: Luca Storchi Segretario/Secretary: Edoardo Sciutti

Comitato scientifico/Advisory Committee: Marina Barba Direttore centro di ricerca per la patologia vegetale e coordinatore del Comitato Scientifico sulla Xylella Fastidiosa, istituito dal Ministro Martina/ Director, Research Centre for Plant Pathology and coordinator of the Scientific Committee on Xylella fastidiosa established by Minister Martina; Renato Ferretti Agronomo dirigente della Provincia di Pistoia e Direttore Editoriale della rivista di settore Linea Verde/ Agronomist Manager, Province of Pistoia, and Editorial Director of the trade magazine Linea Verde; Francesco Ferrini Professore ordinario di Arboricoltura, Università di Firenze/ Professor of Arboriculture, University of Florence; Vito Nicola Savino Professore onorario di Virologia Vegetale, Università di Bari/ Professor of Plant Virology, University of Bari; Paolo Raddi Dirigente di ricerca presso il CNR e attualmente associato all’Istituto per la protezione delle piante, come esperto nel miglioramento genetico per la resistenza alle malattie di piante arboree e forestali/ Research director at the National Research Council (CNR) and currently associated with the Institute for Plant Protection as an expert in the disease-resistance breeding of woody and forest plants; Barbara De Lucia Dottore in ricerca nel settore agronomia e sistemi colturali erbacei ed ortofloricoli, Università di Bari/ PhD in Agronomy and herbaceous and horticultural cultivation systems, University of Bari; Stefano Colazza professore ordinario di Entomologia Agraria, Università di Palermo/ Professor of Entomology, University of Palermo; Alberto Santini Primo ricercatore presso l’Istituto per la Protezione Sostenibile delle Piante, CNR Roma/ Senior researcher, Institute for Sustainable Plant Protection, National Research Council (CNR) Roma 9


CHI SIAMO Una rete di Produttori, Istituzioni e primarie Società di servizio ANVE - Associazione Nazionale Vivaisti Esportatori, è l’associazione degli imprenditori agricoli vivaisti operante a livello italiano ed internazionale. ANVE, per quanto consapevole dell’importanza strategica dell’esportazione, non si rivolge solo ai Vivaisti Esportatori, ma opera a tutela degli interessi di tutti i vivaisti. ANVE offre servizi di sostegno ed è un efficace strumento rappresentativo delle aziende per dialogare con le istituzioni. L’Associazione è stata costituita su volere degli operatori del settore interessati ad avere accesso ad informazioni più specifiche e mirate sulla loro attività e a partecipare a tavoli di consultazione settoriali, tanto in Italia quanto in Europa, come anche oltre i confini dell’UE. Chi aderisce ad ANVE Ad ANVE aderiscono Soci effettivi e Soci sostenitori. In questo modo è possibile garantire la massima rappresentatività nazionale grazie al contatto diretto con le realtà locali. ANVE è composta dall’Assemblea Generale dei Soci, dal Consiglio Direttivo che comprende il Presidente e i Consiglieri, tutti provenienti dalle principali regioni italiane a vocazione vivaistica, e dal Collegio dei Revisori dei Conti. Lo Staff di presidenza comprende la Segreteria Generale e il coordinamento Marketing e Comunicazione con cui è possibile dialogare e sviluppare attività di tipo istituzionale e promozionale di ausilio alle aziende. Perché aderire Aderire ad ANVE significa: • Vedere rappresentate le proprie esigenze e quelle del settore vivaistico italiano di fronte alle Istituzioni politiche, amministrative, sindacali e sociali; • Affrontare le problematiche del lavoro, dell’ambiente e della sicurezza con il sostegno di esperti; • Sviluppare rapporti con gli istituti di credito; • Estendere il mercato ai paesi stranieri; • Essere aggiornati costantemente, e reperire ogni documento o informazione settoriale utile all’attività della propria impresa; • Essere protagonisti dei vari progetti associativi per lo sviluppo del vivaismo; • Partecipare ad incontri di aggiornamento su tematiche di settore; • Fare Rete fra imprenditori favorendo l’aggregazione su progetti comuni, l’interscambio di idee, informazioni ed esperienze; • Partecipare a fiere di settore; • Usufruire di servizi esclusivi dedicati al settore vivaistico a condizioni vantaggiose. 10

Inaugurazione forum internazionale “Horticultural Experiences” Inauguration of international forum “Horticultural Experiences”

I Servizi ANVE offre ai propri associati una pluralità di servizi con lo scopo di agevolarli nello svolgimento quotidiano della propria attività imprenditoriale. • Aggiornamento e assistenza continua su aspetti fitosanitari e doganali; • Attività promozionale sui mercati europei ed extra-europei; • Monitoraggio e assistenza nei finanziamenti pubblici per le imprese; • Accesso al credito; • Consulenza legale; • Consulenza Fiscale; • Assicurazione calamità naturali; • Assicurazione e recupero crediti; • Assicurazione macchinari, impianti e strutture; • Certificazioni ambientali di processo; • Traduzione e interpretariato; • Sviluppo e assistenza hardware e software; • Internazionalizzazione delle imprese; • Consultazione schede agronomiche e botaniche di piante ornamentali. Rappresentanza Istituzionale ANVE collabora con le principali realtà amministrative italiane e partecipa ai tavoli ministeriali per contribuire al miglioramento delle politiche di settore. In particolare è componente del Tavolo tecnico del settore florovivaistico istituito dal Ministero delle Politiche Agricole Alimentari e Forestali che provvede a stabilire le linee guida pluriennali del Piano Nazionale del Settore Florovivaistico. All’interno di ENA (European Nurserystock Association) e AIPH (International Association of Horticultural Producers) ANVE partecipa in maniera permanente ai Gruppi di lavoro Legislazione, Promozione, Brevetti, Green City e Qualità.


WHO WE ARE A network of Growers, Institutions and service Companies ANVE - Associazione Nazionale Vivaisti Esportatori (National Association of Nursery-Stock Exporters), is the national association of nurserygardening entrepreneurs operating at Italian and international level. ANVE, aware of the strategic importance of exporting, is not only directed to Nursery-stock Exporters, but operates to protect the interests of all Italian nurserymen. ANVE offers support and protection services to nurserymen and is an efficient representative instrument of Italian nurserygardening companies for dialogue with institutions. The association was established thanks to the operators of the sector interested in having access to more specific information and aimed at their activity and participate in sector consultancy roundtables, both in Europe and out of EU boundaries. Who joins ANVE Active members and Supporting members join ANVE. This way it is possible to guarantee maximum national representation thanks to direct contact with local realities. ANVE is composed of the General Members Meeting, Board of Directors that includes the Chairman and Councillors, all coming from the main Italian nursery-gardening regions, and Board of Auditors. The chairman’s Staff includes the General Secretary Office and Marketing and Communication coordination with which it is possible to discuss and develop institutional and promotional activities to help companies.

ANVE means: • Having your needs and those of the nursery-gardening sectorre presented before the political, administration, union, and social Institutions; • Facing work, environmental, and safety problems; • Developing relations with credit institutions; • Extending the market to foreign countries; • Being constantly and promptly updated and finding any useful secto document or information; • Being protagonist of various association projects; • Participating in updating meetings on sector problems; • Creating a Network among entrepreneurs favouring the aggregation on common projects, interchange of ideas, information, and experiences; • Participating in sector fairs; • Being able to use exclusive services dedicated to the nurserygardening sector at convenient conditions. Services ANVE offers its members a variety of services aimed at facilitating the daily execution of their entrepreneurial activity. • Continuous updating assistance regarding phytosanitary and customs aspects; • Promotional activity on European and Extra-European markets; • Monitoring and assistance in public funding for companies; • Access to credit; • Legal Consultancy; • Tax Consultancy; • Natural disaster Insurance; • Recovery and Credit Insurance; • Machinery, systems, and structures Insurance; • Processing environmental certifications; • Translation and interpreting; • Hardware and software development and assistance; • Internationalization of companies; • Consultancy of ornamental plants agronomical and botanical information sheets. Institutional Representation ANVE collaborates with the main Italian administrations and participates in ministerial roundtables to contribute to the improvement of the sector policies. Specifically it is member of the Technical Roundtable of the nursery-gardening sector established by the Ministry of Agricultural, Food and Forestry Policies that defines the multiyear guidelines of the National Plan of the Nursery-gardening Sector. Within ENA (European Nurserystock Association) and AIPH (International Association of Horticultural Producers) ANVE permanently participates in the Legislation, Promotion, Roialty and Quality Working Groups. 11


EVENTI 2017 Alcune delle nostre attività svolte durante l’anno Gennaio 2017: partecipazione al Tavolo tecnico del florovivaismo presso il MIPAAF in cui ANVE ha presentato il portale www.phytoweb.it in cui sono inserite le normative fitosanitarie per esportare nei paesi terzi. Gennaio 2017: partecipazione all’Assemblea AIPH a Ratingen in Germania in cui è stata accettata la candidatura di EXPO Bologna & Emilia Romagna. Febbraio 2017: adesione al Comitato dei portatori di interesse del progetto europeo PONTE finanziato dalla Commissione Europea. Il progetto riguarda la ricerca per il controllo di pericolose fitopatologie, tra le altre Xylella fastidiosa e Phytophtora spp. Febbraio 2017: partecipazione al Myplant & Garden con uno stand istituzionale di 56 mq al cui interno sono stati organizzati incontri con gli operatori ed una conferenza stampa rivolta alle maggiori riviste di settore. La fiera ha visto un considerevole aumento nel numero di espositori e di visitatori. Marzo 2017: presentazione del portale www.phtoweb.it in Direzione Agricoltura e Sviluppo Rurale della Regione Toscana. Aprile 2017: relazione sulle attività associative al Job Day della Facoltà di agraria di Imola. Presenti gli studenti del corso di Laurea Verde ornamentale e tutela del paesaggio. Aprile 2017: partecipazione al convegno Wine & Landscape organizzato da Paysage al Vinitaly di Verona. Con ANVE erano presenti importanti paesaggisti di livello internazionale. Maggio 2017: relazione al convegno “Il nuovo regime fitosanitario europeo – Regolamento (UE) 2016/2031” organizzato dall’Accademia dei Georgofili a Firenze. Sono stati presentati i nuovi requisiti che saranno applicabili da dicembre 2019 e che vedranno coinvolti tutti gli operatori di settore. Maggio 2017: relazione alla Conferenza internazionale “EAZA Zoo Horticulture” sulle specie aliene invasive in cui sono emerse importanti riflessioni sulle valutazioni socio-economiche delle specie vegetali

Candidatura “Bologna & Emilia Romagna EXPO 2019” “Bologna & Emilia Romagna EXPO 2019” application

12

Relatori e moderatori al forum internazionale “Horticultural Experiences” Speakers and moderators at the international forum “Horticultural Experiences”

vietate sia nella produzione sia nella commercializzazione Giugno 2017: IX Giornata Nazionale del Vivaismo Mediterraneo con convegno “Effetti delle normative europee sulla produzione e commercializzazione di prodotti florovivaistici” e assegnazioni Premi di Laurea “Stefano Capitanio”. Sono stati presentati i nuovi requisiti previsti dalle normative fitosanitarie e sulle specie aliene invasive. Inoltre hanno partecipato i ricercatori dei progetti europei XF-ACTORS e PONTE che hanno esposto i risultati e i prossimi sviluppi legati all’emergenza Xylella fastidiosa. Giugno 2017: partecipazione all’edizione 2017 di Vestire il Paesaggio a Pistoia. Il Segretario ENA ha presentato interessanti dati sul settore vivaistico europeo confermando il primato dell’Italia nel panorama produttivo e commerciale. Giugno 2017: partecipazione dei delegati ANVE all’Assemblea dei Soci ENA – European Nurserystock Association. Si è avuto un confronto sulle legislazioni fitosanitarie, sui fitofarmaci, sui concimi a lento rilascio e sull’emergenza Xylella fastidiosa. I presenti hanno inoltre visitato le principali realtà produttive finlandesi. Luglio 2017: Toscana Endurance Lifestyle nella Tenuta di San Rossore (PI) in presenza dello sceicco di Dubai Mohammed bin Rashid Al Maktoum. L’evento è stato organizzato con la collaborazione di GEO SPA ed ha aperto la strada a nuove possibili opportunità commerciali. Luglio 2017: incontro con Ministero dell’Ambiente per aggiornamenti in materia di Specie Aliene Invasive. In particolare si è convenuto di attivare idonei strumenti di divulgazione e formazione per consentire ai produttori florovivaisti di ricevere gli aggiornamenti su questa importante materia.

Sceicco di Dubai Mohammed bin Rashid Al Maktoum al “Toscana Endurance Lifestyle” Dubai Sheikh Mohammed bin Rashid Al Maktoum at “Tuscany Endurance Lifestyle”


Area istituzionale ANVE al Flormart 2017 ANVE institutional area at Flormart 2017

Luglio 2017: incontro con ISMEA per progetto pilota su polizze assicurative contro le fitopatolgie. Questo strumento risulta particolarmente interessante e attuale permettendo alle aziende di prevenire danni derivanti da emergenze fitosanitarie. Agosto 2017: sviluppo attività al Flormart per esposizione Soci, Forum internazionale e Giardino Italia. ANVE partecipa in numerose iniziative per apportare espositori, visitatori e contenuti. L’area espositiva è quella del Padiglione 5, direttamente collegata al parcheggio e ricca di allestimenti che la rendono particolarmente fruibile e attraente. Agosto 2017: implementazioni standard di certificazione VivaiFiori. La documentazione lagata allo standard è stata definita e le procedure completate. Settembre 2017: missione a Bruxelles in DG SANTE-Commissione Europea per approfondimenti sui nuovi requisiti fitosanitari e su quelli relativi a Xylella fastidiosa. Presenti anche i delegati ENA per esporre le perplessità legate alle applicazioni nelle aziende e per comprendere le modalità di controllo delle Autorità europee e nazionali Settembre 2017: partecipazione a Flormart nel Padiglione 5, allestimento Giardino Italia, partecipazione al Forum internazionale “Horticultural Experiences”. L’evento ha visto la partecipazione di oltre 300 espositori e un aumento sensibile dei visitatori. In particolare sono stati ben selezionati i buyers stranieri i quali hanno manifestato il loro interesse ai prodotti italiani. Settembre 2017: riunione Segretari ENA al Flormart e incontro con delegazione dell’Associazione spagnola FEPEX. L’attenzione è stata posta sui nuovi focolai di Xylella rinvenuti nel territorio europeo. L’emergenza ormai è ben diffusa e questo richiede grande collaborazione e coordinamento per non incorrere in eccessive restrizioni sulla movimentazione. Settembre 2017: partecipazione al congresso mondiale AIPH a Taichung. Il Vice Presidente Leonardo Capitanio ha presentato il portale Phytoweb ai delegati internazionali. E’ stato inoltre effettuato il sopralluogo presso il sito che ospiterà il “2018 Taichung World Flora Exposition” previsto da novembre 2018 a aprile 2019. I lavori di costruzione dell’area sono in corso ma, aspetto molto interessante, è stata caldamente richiesta

la presenza dell’Italia con le sue aziende e i suoi prodotti florovivaistici in quanto ritenuto Paese fondamentale nel panorama produttivo e commerciale a livello mondiale. ANVE ha chiaramente accolto l’invito e valuterà l’eventuale partecipazione. Ottobre 2017: meeting organizzato dal Consorzio del progetto XF.ACTORS a Roma. Presenti anche i portatori di interesse che hanno contribuito ad individuare le modalità di sviluppo della certificazione Xylella free da applicare alle piante ornamentali e ai fruttiferi. I risultati del progetto porteranno ad una comprensione globale per la gestione dell’emergenza sia in Italia sia negli altri siti europei e extra-europei in cui il batterio si è insediato. Ottobre 2017: Assemblea dell’Associazione Nazionale di tutela del Marchio VivaiFiori in cui sono state rinnovate le cariche. Il mandato del nuovo Consiglio Direttivo è di concludere l’iter documentale e iniziare la certificazione delle aziende italiane. Ottobre 2017: partecipazione alla conferenza stampa in Camera dei Deputati per presentare il Bonus Verde. E’ stata infatti approvata in Legge di Bilancio la detrazione fiscale per le opere a verde compiute da unità immobiliari sia singole sia condominiali. Novembre 2017: incontro nelle Marche con i produttori locali. Presenti numerosi imprenditori a cui sono state presentate le attività associative, i servizi convenzionati, la composizione del Consiglio Direttivo e della base sociale. Particolare attenzione è stata data alle attività di divulgazione con email, newsletter, sito web, social network e Annuario. Novembre 2017: partecipazione all’inaugurazione di FICO Eataly World, la Fabbrica Italiana Contadina che ha aperto a Bologna. Un’area di 90.000 mq con fabbriche, punti ristoro e istallazioni in cui è possibile comprendere i processi produttivi e di filiera che vanno dal campo alla tavola. Dicembre 2017: incontro con comitato organizzatore di Euroflora previsto nel 2018 a Genova. L’esposizione internazionale si terrà presso i Parchi di Nervi in un contesto d’eccezione per il valore storico e paesaggistico. Tra i partecipanti si prevedono aggregazioni e aziende singole. Dicembre 2017: partecipazione a Milano al convengo sul centenario del Servizio fitosanitario. All’evento partecipano le autorità di controllo e di gestione nazionali che danno aggiornamenti sui tempi e modi di applicazione dei nuovi passaporti e sulla tracciabilità.

Intervista Linea Verde a IPM Essen 2018 Interview of Linea Verde at IPM Essen 2018

13


EVENTS 2017 Some of our activities during the year January 2017: participation in the technical nursery-gardening round table at the MIPAAF, during which ANVE presented the www.phytoweb.it portal that includes the phytosanitary regulations for export to non-EU countries. January 2017: participation in the AIPH Meeting in Ratingen, Germany during which the candidacy of EXPO Bologna & Emilia Romagna was accepted. February 2017: adhesion to the Committee of stakeholders of the PONTE project financed by the European Commission. The project concerns the research for the control of dangerous plant diseases, among which Xylella fastidiosa and Phytophtora spp. February 2017: participation in the Myplant & Garden with a 56 m2 institutional stand where the meetings with the operators and a press conference, aimed at the most important magazines of the sector, were organised. The fair has seen a considerable increase of exhibitors and visitors. March 2017: presentation of the www.phtoweb.it portal in Tuscany Region Directorate of Agriculture and Rural Development.   April 2017: report on the association activities during the Job Day of the Faculty of Agriculture of Imola. The students of the Ornamental plants and landscape protection degree course participated in it. April 2017: participation in the Wine & Landscape convention organised by Paysage al Vinitaly of Verona. Landscape designers of international level were present together with ANVE. May 2017: convention report, “The new European phytosanitary regime – 2016/2031 (EU) Regulations” organised by the Accademia dei Georgofili of Florence. The new requirements applicable from December 2019 and that will involve all the operators of the sector were presented. May 2017: “EAZA Zoo Horticulture” report at the International Conference; the report was on the invasive alien species from which important discussions on the social and economic assessment of the plants

Allestimento ANVE nel “Giardino Italia” al Flormart ANVE space in “Italian Garden” at Flormart

14

Riunione Segretari ENA al Flormart ENA’s Secretaries meeting at the Flormart

species forbidden both for production and marketing have emerged June 2017: IX Giornata Nazionale del Vivaismo Mediterraneo with the convention entitled “Effetti delle normative europee sulla produzione e commercializzazione di prodotti florovivaistici” and the “Stefano Capitanio” degree award-giving ceremony. The new requirements provided for by the phytosanitary regulations and on the new invasive alien species were also presented. The researchers of the XF-ACTORS and PONTE European projects, who illustrated the results and future developments linked to the Xylella fastidiosa emergency also participated in the event. June 2017: participation in the 2017 edition of “Vestire il Paesaggio a Pistoia”. The ENA secretary presented interesting data on the European nursery-gardening sector confirming Italy’s leadership in the production and commercial fields. June 2017: participation of ANVE representatives in the ENA – European Nurserystock Association members meeting. There was a discussion on phytosanitary laws, phytosanitary products, slow release fertilisers, and Xylella fastidiosa emergency. The participants also visited the main Finnish production realities. July 2017: Toscana Endurance Lifestyle in the Estate of San Rossore (PI) with the participation of the Sheik of Dubai Mohammed bin Rashid Al Maktoum. The event was organised with the collaboration of GEO SPA opening the way to new possible commercial opportunities. July 2017: meeting with the Ministry of Environment for updates about invasive Alien Species. Specifically, it was agreed to activate suitable instruments for divulgation and training to allow the nursery-gardening producers to receive constant updates about this important topic. July 2017: meeting with ISMEA for the pilot project for insurance

Vice Presidente Leonardo Capitanio al congresso AIPH di Taichung (Taiwan) Vice President Leonardo Capitanio at the AIPH Congress in Taichung (Taiwan)


Conferenza stampa del Bonus Verde in Camera dei deputati Press conference of the Green Bonus at the Chamber of deputies

Installazione presso FICO Eataly World FICO Eataly World installation

policies against plant diseases. This instrument is of great importance since it allows companies to prevent damages deriving from plant diseases emergencies. August 2017: activities development at the Flormart for Members ex-

October 2017: meeting organised by the XF-ACTORS Consortium project in Rome. The stakeholders that contributed to the identification of the development modalities of the Xylella free certification to be applied to ornamental plants and fruit trees, participated in the event.

hibition, international Forum, and Giardino Italia. ANVE participates in numerous initiatives in order to attract more exhibitors, visitors, and contents. The exhibition area is the one of Pavilion 5, directly connected to the parking area and rich in facilities that make it very attractive. August 2017: standard implementations of VivaiFiori certification. The documentation attached to the standard was defined and the procedures completed.  September 2017: mission in Brussels in DG SANTE- European Commission for discussions on the new phytosanitary requirements as well as those relative to the Xylella fastidiosa. ENA’s representatives also participated in the event illustrating the doubts connected to the applications in the companies and to understand the control modalities by the European and national Authorities. September 2017: participation in the Flormart in Pavilion 5, Giardino Italia preparation, participation in the “Horticultural Experiences” international Forum. Over 300 exhibitors participated in the event with remarkably increased number of visitors. In particular, the selected foreign buyers showed their interest for Italian products. September 2017: ENA’s Secretaries meeting at the Flormart and meeting with the representatives of the Spanish Association FEPEX. The discussion was concentrated on the new outbreaks of Xylella within the European territory. The emergency requires great collaboration and coordination in order to avoid too many limitations in the transports. September 2017: participation in the AIPH world congress in Taichung. The Vice-President Leonardo Capitanio presented the Phytoweb portal to the international representatives. Moreover, the site that will host the “2018 Taichung World Flora Exposition” that will be held from November 2018 to April 2019, was also visited. The building works in the area were already started, but the presence of Italy considered a very important country at international level with its nursery-gardening companies and products, was specifically requested. ANVE has accepted the invitation.

The results of the project will help understanding how to manage the emergency both in Italy and in the other European and non-European countries where this bacterium has been found. October 2017: meeting of VivaiFiori Brand protection National Association during which the company’s members were re-elected. The main task of the new Board of Directors is to complete the documentation for the certification for the Italian companies. October 2017: participation in the press conference at the Chamber of Deputies to present the Green Bonus. In fact, the new Budget Law approved the tax deduction for the green area works carried out both for single and common properties. November 2017: meeting in the Marche region with the local producers. The association activities, special services, Board of Directors composition, and social base were presented to the numerous entrepreneurs participating in the event. Special attention was dedicated to the divulgation activities through email, newsletter, web site, socials, and Yearbook. November 2017: participation in the inauguration of FICO (Fabbrica Italiana Contadina) Eataly World opened in Bologna. An area of 90,000 m2 with factories, refreshment points, and installations where it is possible to understand the production chain processes from the field to the table. December 2017: meeting with Euroflora organising committee arranged for 2018 in Genoa. The international exhibition will be held at the Parks of Nervi in a context of exceptional importance for its history and landscape. Among the participants there will be aggregations of companies as well as single ones. December 2017: participation in the convention in Milan for the celebration of one hundredth anniversary of the phytosanitary Service. National control and management authorities will participate in the event with the updates about application times and modalities of the new passports and traceability. 15


DICONO DI NOI ABOUT US “E’ un vero privilegio lavorare con ANVE, un team di veri professionisti, garanti per lo sviluppo del settore Florovivaistico Italiano e la valorizzazione delle aziende associate, che si sono presentate a Flormart con una progettualità elevata, condivisa, aggregata, per la promozione delle diverse produzioni vivaistiche che caratterizzano i territori.” “It is a real privilege work with ANVE, a team of real professionals, guarantor for the development of the Italian Nursery-gardening sector and the valorisation of the associated companies, which participated in Flormart with a high, shared, and aggregate planning character, for the promotion of different nursery-gardening productions that characterise the territories.”

LUCA GRIGGIO GEO s.p.a. GEO s.p.a. EDOARDO FANUCCI PARLAMENTO ITALIANO - CAMERA DEI DEPUTATI ITALIAN PARLIAMENT - CHAMBER OF DEPUTIES “A fianco di ANVE e dei suoi soci per portare le eccellenze del nostro territorio in tutto il mondo. Si apre un 2018 ricco di sfide e opportunità anche sul mercato interno, grazie allo strumento del ‘Bonus verde’. Avanti tutta, insieme!” “Alongside ANVE and its partners to bring the excellences of our territory all over the world. 2018 starts rich in challenges and opportunities also on the domestic market, thanks to the ‘Bonus verde’ (green bonus) instrument. Full steam ahead, together!”

CATERINA BINI PARLAMENTO ITALIANO - CAMERA DEI DEPUTATI ITALIAN PARLIAMENT - CHAMBER OF DEPUTIES “Rappresentare Pistoia in Parlamento significa anche portare con me l’orgoglio di uno dei settori principali dell’economia pistoiese: il settore florovivaistico. ANVE tutela e sostiene il mondo dei vivaisti a livello nazionale, interfacciandosi con le istituzioni nell’interesse delle imprese. Il nostro è sempre stato un rapporto proficuo per condurre battaglie comuni e sono certa che proseguirà in questa direzione.” “Representing Pistoia in Parliament also means bringing with me the pride of one of the main sectors of Pistoia’s economy: the nurserygardening sector. ANVE protects and supports the nurserymen’s world at national level, interfacing with the institutions in the interest of the companies. Ours has always been a profitable relation to head common battles and I am sure that it will continue in this direction.” 16


‘’Ritengo fondamentale il ruolo di ANVE all’interno dello scenario del florovivaismo italiano per le numerose iniziative atte sia a promuovere questo importante settore in Italia e nel resto del mondo sia a regolamentarne gli aspetti legislativi, fiscali e ambientali. Sono certo che   il florovivaismo possa essere un protagonista di rilievo nelle tematiche delle prossime Esposizioni Internazionali e Universali, un settore, quello degli Expo,  che vede coinvolto il mio Gruppo dal 2009’’. ‘’I deem fundamental the role of ANVE within the Italian nurserygardening scenario thanks to the numerous initiatives aimed at promoting this important sector in Italy and worldwide and regulating its legislative, fiscal, and environmental aspects. I am sure that nursery-gardening can be an important protagonist in the themes of the upcoming International and Universal Exhibitions sector, the Expo one, in which my Group has been involved since 2009.”

ALESSANDRO ROSSO ALESSANDRO ROSSO GROUP ALESSANDRO ROSSO GROUP ALBERTO MANZO MINISTERO DELLE POLITICHE AGRICOLE ALIMENTARI E FORESTALI MINISTRY OF AGRICULTURE, FOOD AND FORESTRY POLICY (MIPAAF) “Nel Tavolo tecnico del settore florovivaistico si affrontano questioni di primaria importanza e tutti i componenti apportano le loro esperienze e competenze. In questo ANVE si è sempre distinta per la disponibilità, la professionalitàe la progettualità dei propri delegati.” “In the Technical Roundetable of the Nursery-Gardening we share issues of primary importance and all the components bring their experiences and skills. In this ANVE has always been distinguished by the availability, professionalism and planning of its delegates.“

ARTURO CROCI GIORNALISTA JOURNALIST “Dopo anni di assenza l’Italia ha, grazie all’ANVE, voce all’AIPH ed è presente a testa alta nel panorama florovivaistico mondiale. L’Associazionismo e la cooperazione soprattutto nell’economia globale, sono vitali. Solo INSIEME si può crescere e prosperare, la nostra storia lo insegna.” “After years of absence Italy has, thanks to ANVE, a key role in the AIPH World Association and is present with its head held high in the world nursery-gardening scenario. Associationism and cooperation especially in the global economy, are vital. Only TOGETHER it is possible to grow and prosper, our history teaches us this.” 17


MONDO VERDE

W RASSEGNA STAMPA - PRESS Qualità RELEASE e benessere per il Bel Paese

2017 dell’annuario dell’Associazione Nazionale Vivaisti Esportatori (Anve). Il volume presenta un ritratto a tutto tondo dell’associazione, CONTRATTI DI FIUME illustrandone gli obiettivi Rinnovo del sito ed enumerandone Dopo i lavori di restyling, le numerose attività svolte è online la nuova versione nel mondo del vivaismo del sito dei Contratti tramite la presenza a fiere di Fiume (Cdf) di Regione di settore e tavoli di lavoro. Lombardia, che amplia A ciascun socio, socio lo spazio riservato sostenitore e partner Anve Flormart 2017 fra numeri e progetti, viene riservato nel testo uno a presentare i Cdf speranze e commenti già attivati in Lombardia spazio in italiano e inglese. in servizi il 26 Settembre 2017 Visite: 2276 e nel distretto padano, Q www.anve.it strumento di pianificazione per la gestione delle acque fluviali e delle risorse idriche locali. Aumenta anche la visibilità dedicata ai canali social, per rafforzare la comunicazione tra tecnici, referenti e cittadini attraverso scambi di idee, proposte e iniziative. Completano Luca Griggio, ad di Geo spa che organizza Flormart, e il presidente il sito sottolineano una sezione relativadella 68^ di Anve Marco Cappellini i progressi edizione e le ragioni del progetto Giardino Italia. Mati si sofferma agli ultimi aggiornamenti sulla nuova cultura del verde implicita nella fiera. Dall!Associazione Vivai di Pescia dell’acqua apprezzamenti per lo sforzo sugli REGIONE EMILIA ROMAGNA dal mondo stand commerciali, ma forti riserve sull!assenza di olivi e su Nuove linee guida e un’area da cui scaricare Giardino Italia; d!accordo Andrea Vitali, che giudica troppo orientata sul consumatore finale la comunicazione Il servizio fitosanitario della manuali e pubblicazioni sue non ancora credibile il tentativo di ricambio generazionale Regione Emilia Romagna drenaggio e acque urbane. ha reso disponibile, al link Q www.contrattidifiume.it agricoltura.regione.emiliaANVE romagna.it/fitosanitario/doc/ È uscito prodotti-fitosanitari/lineel’annuario 2017 guida-uso-sostenibile/usoÈ disponibile sia in forma sostenibile, l’ultima edizione digitale (al link www.issuu. delle “Linee guida com/anvevivaistiesportatori/ per un uso sostenibile docs/anve_issuu_2017_def) dei prodotti fitosanitari”, che in formato cartaceo aggiornata a dicembre (su richiesta) l’edizione 2016. La pubblicazione, redatta grazie al contributo di Syngenta Italia, Horta, Università Cattolica e Opera, analizza le sei fasi che vanno dall’acquisto e stoccaggio dei prodotti fitosanitari fino al loro utilizzo e smaltimento. Q agricoltura.regione.emilia-

INDICATORI DI BENESSERE AMBIENTALE1/BES

La pagina del sito Istat Quotidiani e riviste di settore in cui è intervenuta o menzionata ANVE dedicata al Benessere Newspapers and magazines in which ANVE has intervened discussed Equo e or Sostenibile

MAURO RIGAMONTI

(Bes) presenta le dodici misure del benessere secondo cui valutare il progresso sociale. Tra loro, rientrano anche ambiente, paesaggio e patrimonio culturale, che ricoprono un ruolo importante nel benessere e nella qualità di vita dei cittadini (in foto paesaggio agrario fra Franciacorta e lago d’Iseo). Nel sito si presentano anche i Sustainable Developm Goals delle Nazioni Unite, cui il Bes tenta di uniform Q www.istat.it/it/benessere-e-sostenibilità INDICATORI DI BENESSERE AMBIENTALE2/CIW

La scuola canadese

Nel valutare il benessere dei cittadini canadesi, il Pi fa riferimento esclusivamente alle dimensioni economiche. L’indice di benessere canadese (Ciw) invece, analizza otto aspetti chiave della vita (salute, scuola, ambiente ecc.), fornendo così, assieme al Pil, un quadro completo della qualità di v dei cittadini. Uno degli aspetti peculiari del program è il coinvolgimento dei cittadini tramite consultazion pubbliche, secondo la lunga tradizione del Paese di dialogo con la popolazione. Dal sito si possono scaricare i report (in .pdf) con i dati relativi al 2016. Q www.uwaterloo.ca/canadian-index-wellbeing INDICATORI DI BENESSERE AMBIENTALE3/ EUROSTAT - QUALITY OF LIFE INDICATORS

European Mesuraments

statistics-explained/index.php/ Quality_of_life_indicators

MAURO RIGAMONTI

La pagina del sito Eurostat fornisce le ultime statisti sulla qualità della vita nell’Unione Europea, analizza 8+1 dimensioni, che integrano il tradizionale indicat del Pil e mostrano come verde e paesaggio di qual foto, una visione aerea del giardino di Praça do Imp a Lisbona in Portogallo) possano elevare in maniera molto significativa gli standard della vita di tutti i giorni di milioni di cittadini. Sono scaricabili anche i singoli report, relativi ai vari indicatori di misura. Q ec.europa.eu/eurostat/

romagna.it

ACER 2/2

18


Effetti delle norme europee sul florovivaismo e fitopatologie nel convegno annuale di Anve in brevi

R

$*5,&2/785$‡$*52$/,0(17$5(‡785,602585$/(

V

il 26 Maggio 2017

Visite: 1672

1ƒ‡0$5=2

ivaismo

Associazione Nazionale Vivaisti Esportatori

UN ALTRO ANNO RICCO DI ATTIVITĂ€ E IMPORTANTI INIZIATIVE FUTURE PER ANVE

I

l 2016 si è concluso con un ELODQFLR SRVLWLYR SHU $19( FKHKDYLVWRODGHˉQLWLYDFRQsacrazione del suo ruolo su tutti i tavoli istituzionali italiani ed europei, contribuendo con proposte e idee alla elaborazione delle politiche attive per il settore. Il 2017 è iniziato con la presenta]LRQHGHOQXRYRDQQXDULRGHOOČ DVVRFLD]LRQH DYYHQXWD DG ,30 (VVHQ OD ˉHUD LQWHUQD]LRQDOH SLÂť LPSRUWDQWHGHOVHWWRUHËŠRURYLYDLVWLFR ,O YROXPH UDFFRQWD OČ RSHUDWR GL $19( QHO FRUVR GHOOČ XOWLPR anno, le aziende associate, i servizi esclusivi offerti, i partner ed i soci sostenitori, sia in italiano sia in inglese, con informazioni aggiornate e ampio spazio alle imPDJLQLȢ/Č DVVRFLD]LRQH ÂŞ FUHVFLXWDXOWHULRUPHQWHČ?DIIHUPD0DUFR &DSSHOOLQL SUHVLGHQWH$19( GDO punto di vista numerico e qualitativo, avendo raggiunto una base

sociale complessiva di 76 aziende, provenienti da tutta Italia, ed avendo sottoscritto 16 nuovi accordi con soci sostenitori e partQHUČŁ ,O 0LQLVWUR GHOOH SROLWLFKH agricole, alimentari e forestali, 0DXUL]LR 0DUWLQD QHO GLVFRUVR GL DSHUWXUD GHOOČ DQQXDULR KD ULEDGLWR OČ LPSRUWDQ]D GHOOD SURGX]LRQH ËŠRURYLYDLVWLFD LWDOLDQD QHO SDQRrama europeo con un fatturato di oltre 2,6 miliardi “dobbiamo proseguire il percorso intrapreso, SXQWDQGRVXOOČ DJJUHJD]LRQHHVXO gioco di squadra. Solo cosĂŹ possiamo essere davvero vincentiâ€?. ,OVHWWRUHËŠRURYLYDLVWLFRVWDYLYHQdo un periodo di rilancio che passa per importanti novitĂ  come la recente nomina di Bologna come ORFDWLRQSHUOČ (;32,QWHUQD]LRQDOH GL VHWWRUH SHU LO   $19( in qualitĂ  di unico ed esclusivo 6RFLR LWDOLDQR GHOOČ $VVRFLD]LRQH PRQGLDOHGHOËŠRURYLYDLVPR$,3+

&$325$/,12 $*5,&2/725,6, 127,=,$675$25',1$5,$ ½$/*,25123(5/$925$5(,1&$03$*1$ AGRICOLTURA

è stata chiamata a dare il supSRUWRXIˉFLDOHDOODFDQGLGDWXUDGL Bologna con un coinvolgimento da parte degli organizzatori giĂ nella fase preliminare di ispezione delle aree designate e con OČ DPPLQLVWUD]LRQH ORFDOH &RPXne di Bologna). I temi proposti per OČ HYHQWRVRQRODULJHQHUD]LRQHXUEDQDHOČ DJULFROWXUDXUEDQDLQIDWWL lo slogan della manifestazione sarĂ : “Grow Green, Eat Green, Live Greenâ€? (Crescita, alimentazione H VWLOL GL YLWD VRVWHQLELOL  /Č (;32 durerĂ  6 mesi e coinvolgerĂ  molteplici aree della cittĂ  di Bologna: DUHD ),&2 3DUFR QRUG *LDUGLQL 0DUJKHULWDH0RQWDJQROD/Č (;32 sarĂ  un evento di grande rilievo SHU LO VHWWRUH ËŠRURYLYDLVWLFR LWDliano, secondo il comitato promoWRUHVDUDQQRL3DHVLHVSRVLWRUL oltre 500 le aziende coinvolte ed un centinaio le delegazioni internazionali.

Maltempo 2016: approvate richieste calamitĂ per 11 paesi della provincia di Bari Governo, si discute il piano pataticolo nazionale

Si terrĂ il 3 giugno a Monopoli, all!interno della “IX Giornata nazionale del vivaismo mediterraneoâ€? presso i Vivai Capitanio Stefano, il convegno dell!Associazione nazionale vivaisti esportatori. Previsto un aggiornamento sulla Xylella fastidiosa. Crediti formativi per gli agronomi, partecipazione gratis.

19


ANVE NEL MONDO CON AIPH ANVE’S ROLE IN THE WORLD WITH AIPH 









Cos’è AIPH? AIPH - International Association of Horticultural Producers è una delle Associazioni più importanti a livello mondiale per numero di paesi partecipanti e le sue attività spaziano dalla promozione e marketing all’elaborazione di statistiche internazionali di piante e fiori, comprendendo l’appoggio all’innovazione, agli aspetti legati alle royalty e ai brevetti per le nuove varietà, alla formazione su tematiche ambientali e della salute delle piante. Vede tra le proprie fila, oltre alle varie nazioni europee, altre rappresentanze internazionali tra cui Canada, USA, Brasile, Cina, Thailandia, Turchia, Taipei, Australia, Svizzera, Indonesia, Giappone, Corea del Sud, Emirati Arabi Uniti, Qatar, Colombia. ANVE è Socio AIPH da ottobre 2015 nella convinzione che solamente perseguendo la via della conoscenza e del confronto e stabilendo a livelli sempre maggiori rapporti di fiducia e rappresentanza istituzionale e promozionale sarà possibile per i produttori avere idea di ciò che accade nel mondo e comprendere i limiti ma anche le capacità che solo l’Italia possiede in termini di qualità e di servizio. 20

What is AIPH? AIPH - International Association of Horticultural Producers is one of the most important associations in the world as a result of the number of participating countries and its activities in marketing, promotion, and the processing of international plant and flower statistics as well as support for innovation, issues related to royalties and patents for new varieties, and training on environmental issues and plant health. In addition to several European countries, its ranks includes international representatives as, for example, Canada, the USA, Brazil, China, Thailand, Turkey, Taipei, Australia, Switzerland, Indonesia, Japan, South Korea, United Arab Emirates, Qatar, Colombia. ANVE has been an AIPH member since October 2015 in the belief that only by pursuing a path of knowledge and discussion and establishing relationships of trust and institutional and promotional representation at ever higher levels will it be possible for producers to have an idea of what is happening around the world and to understand the limitations but also the capabilities that only Italy has in terms of quality and service.


ANVE IN EUROPA CON ENA ANVE’S ROLE IN EUROPE WITH ENA Cos’è ENA? L’ENA è l’organismo che rappresenta in Europa le organizzazioni di produttori vivaisti. Consapevoli della necessità di una più stretta collaborazione a livello europeo di tipo economico, sociale e culturale, consci della propria responsabilità verso la professione del vivaista e orientati ad ottenere e implementare la salute e la prosperità dell’industria verde, le organizzazioni Europee di vivaisti hanno dato vita ad una associazione Europea chiamata ENA. Attraverso i propri membri, ENA rappresenta a livello internazionale gli interessi dei produttori e dei professionisti del commercio di piante e prodotti verdi, incluse le piante perenni. Lo sforzo di ENA va anche nella direzione di costituire una piattaforma di interscambio di conoscenze tra i membri dell’organizzazione.

What is ENA? ENA (European Nurserystock Association) is an organization representing nurserystock producers’ organizations all over Europe. Considering the need for closer economic, social and cultural cooperation at European level; conscious of their responsibility towards the nursery stock profession and mindful to obtain and further the health and prosperity of the nursery stock industry, European organisations representing nurserystock producers have established a European association, called ENA. Through its professional member-organisations the ENA represents at an international level the common interests of growers and traders of hardy nursery stock products, including perennials. ENA also tries to be a platform for exchanging knowledge between members. ANVE is member of ENA and represents the italian industry.

ANVE è socio ENA in rappresentanza dell’Italia con la quale elabora le strategie a medio lungo termine per il settore e propone le politiche strutturali alle principali Istituzioni europee, quali la Commissione e il Parlamento europeo.

The latter draws up medium-term strategies for the sector and recommends structural policies to the most important European institutions, such as the European Commission and the European Parliament.

Portugal Portugal Portugal Portugal Portugal Portugal Portugal

Royal

Anthos

Por

Portugal

Serbien Serbien Serbien Serbien Serbien Serbien

Ser

Serbien Serbien

21


LE ISTITUZIONI The institutions

22


23


MAURIZIO MARTINA MINISTRO DELLE POLITICHE AGRICOLE ALIMENTARI E FORESTALI MINISTRY OF AGRICULTURE, FOOD AND FORESTRY POLICY (MIPAAF)

L’

Italia è tra i Paesi leader in Europa nella produzione florovivaistica e vanta un fatturato di oltre 2,6 miliardi. Ma possiamo e dobbiamo crescere ancora di più. È con questo obiettivo che abbiamo introdotto con la legge di bilancio il “bonus verde” che prevede detrazioni del 36% per la cura del verde di aree scoperte di pertinenza di qualsiasi abitazione privata (terrazzi, giardini, anche condominiali) ed anche a lavori di recupero di giardini di interesse storico. Questo settore, che coinvolge 30mila aziende e 100mila addetti, è strategico in termini economici e occupazionali. Abbiamo una lunga tradizione che vede nei parchi e nei giardini del nostro Paese una testimonianza concreta del suo valore storico e culturale. Insieme siamo stati in grado di vedere le nuove opportunità e abbiamo saputo innovare sempre di più il nostro modello produttivo, puntando su sostenibilità e biodiversità. Erano necessarie misure per un rilancio degli investimenti e questo incentivo apre una fase nuova. Dobbiamo proseguire il percorso intrapreso, puntando sull’aggregazione e sul gioco di squadra così come avvenuto per il bonus verde: lavorando insieme, fianco a fianco, possiamo essere davvero sempre più vincenti.

24

Italy is among the leading European countries in plant production, with a turnover of over 2.6 billion. Nevertheless, we can and must grow even more. It is with this objective in mind that we have introduced the “green bonus” with the budget law, which provides for deductions of 36% for the re-greening of barren areas adjacent to any private home (terraces, gardens, even in condominiums) as well as to work toward restoring gardens of historical interest. This sector, which involves 30 thousand companies and 100 thousand employees, is strategic in terms of the economy and employment. We have a long tradition that considers our country’s parks and gardens physical evidence of historical and cultural value. Together, we have been able to see new opportunities and we have always known how to always be more innovative with our production model, focusing on sustainability and biodiversity. Measures to re-launch investment were needed and this incentive has opened a new phase. We must continue along the course we have taken, focusing on aggregation and teamwork as we did for the green bonus. By working together, side by side, we can truly be ever more successful.


NICOLA CAPUTO MEMBRO DELLA COMMISSIONE AGRICOLTURA E SVILUPPO RURALE DEL PARLAMENTO EUROPEO MEMBER OF THE COMMITTEE ON AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT OF THE EUROPEAN PARLIAMENT

V

oglio innanzitutto ringraziare l’ANVE per l’invito a dare un mio contributo all’edizione dell’Annuario 2018. L’Italia è tra i Paesi leader nell’UE per la produzione florovivaistica e vanta un fatturato di oltre 2,6 miliardi. Possiamo e dobbiamo crescere ancora di più. Ma, per far sì che questo avvenga, bisogna puntare sull’aggregazione e sul gioco di squadra. Il vivaismo deve pertanto unirsi, in particolare di fronte agli effetti della crisi economica e alle problematiche che storicamente affliggono il settore: questioni doganali, aspetti legislativi, ambientali e fitopatie. L’ANVE può essere il collante delle imprese in un settore come quello del vivaismo che deve guadagnare riconoscimento e posizioni sui tavoli che contano e che può fare il salto di qualità anche nella cooperazione e nello scambio di conoscenze tra aziende vivaistiche. Penso sia importante sostenere il comparto florovivaistico, incentivare gli investimenti, fare innovazione e ricerca per guadagnare nuovi spazi di mercato. In qualità di Membro della Commissione Agricoltura e Sviluppo rurale del Parlamento Europeo, intendo concentrare la mia attenzione sul tema delle barriere fitosanitarie. Ritengo essenziale avviare una seria iniziativa perché si possa permettere ai nostri esportatori, con un prodotto di eccellenza, di guadagnare nuovi spazi di mercato senza divieti e ostacoli.

First of all I would like to thank ANVE for the invitation to give my contribution to the 2018 Yearbook edition. Italy is one of the EU leader countries in the Nursery-Stock production and boasts a turnover of more than 2.6 billion Euro, which we can and must improve, but to achieve this objective we must aim at aggregation and teamwork. Nursery-gardening operators must therefore be united especially to face the economic crisis effects and the problems that have always affected this sector: custom, legal, environmental, and plant disease problems. ANVE can become the “glue” of the companies in a sector as the one of nursery-gardening that must gain recognitions and positions in order to reach a higher quality level even in the cooperation and exchanging of knowledge between nursery-gardening companies. I believe it is important to support this sector, stimulate investments, and support innovation and research to gain new spaces on the market. As Member of the Committee on Agriculture and Rural Development of the European Parliament, I will concentrate my attention on the theme of the phytosanitary barriers. I believe it is essential to start a serious initiative in order to allow our exporters, with a par excellence product, to gain new spaces on the market without limitations or obstacles.

25


TIM EDWARDS PRESIDENTE/ PRESIDENT ENA

I

vivaisti sono costretti a scendere a patti con la Natura. Fin dai tempi biblici, e anche prima, siamo messi a dura prova dai capricci del clima: troppo caldo, troppo freddo, troppa o poca pioggia. Per questo dobbiamo essere creativi: impariamo a proteggere le nostre colture, a diventare efficienti nell’utilizzo dell’acqua e ad essere innovativi nelle tecniche che implementiamo. Da altrettanto tempo lottiamo contro parassiti e malattie. Abbiamo sempre avuto la necessità di proteggere le nostre colture dalle infestazioni di insetti e dalle invasioni di batteri e a tale scopo abbiamo sviluppato un potente arsenale e metodi di produzione creativi che riducono ai minimi termini la probabilità di subire dei danni. Ma la Natura è enormemente versatile e noi vivaisti non avremo mai una vita facile. Le nostre società richiedono, giustamente, che i nostri metodi di protezione delle colture non danneggino al tempo stesso l’ambiente e pertanto i prodotti chimici disponibili per i vivaisti continuano a diminuire. A causa dei cambiamenti climatici, le condizioni climatiche in cui lavoriamo diventano più estreme. E man mano che il commercio diventa più globale, i parassiti e le malattie che si erano adattati a luoghi lontani trovano nicchie da sfruttare che, in precedenza, non erano mai state alla loro portata. Anche se abbiamo dovuto sempre far fronte a queste problematiche, non ricordo che siano mai emerse in modo così significativo come quest’anno e naturalmente ciò è dovuto alla Xylella. Forse sono l’eterno ottimista (e quale vivaista non lo è?) ma, nonostante quanto è accaduto, vedo qualche speranza. Il clima sta cambiando: ciò significa che noi umani dobbiamo gestire ed adattare la gamma di piante che utilizziamo nell’ambiente e, di conseguenza, ciò significa anche lavoro per i vivaisti. I parassiti e le malattie si adattano costantemente, ma le minacce più significative arrivano inevitabilmente da altri continenti; nel trarre insegnamento da questa lezione, i governi dovranno sicuramente richiedere una maggiore biosicurezza ai confini del nostro continente e ciò significa che l’Europa dovrà richiedere una produzione europea per le piante di cui abbiamo bisogno. I vivaisti sono sempre stati messi a dura prova dalla Natura e lo saranno sempre. Ma siamo sempre stati in grado di adattarci, e i nostri prodotti attualmente sono più essenziali che mai per la società. Ancora una volta, è un immenso piacere per me scrivere nell’Annuario Anve e augurare ai membri dell’associazione un futuro prospero. Nurserymen have to come to terms with Nature. Since biblical times and before we have been challenged by the vagaries of the weather: too hot, too cold, too much rain or too little. To do this we have to be inventive: we learn to protect our crops, to become efficient in our water use and to be innovative in the techniques we deploy. And for just as long we have had to contend with pests and diseases. 26

We have always needed to protect our crops from plagues of insects and blights, and to do that we have developed powerful weaponry and inventive production methods that minimise the likelihood of damage. But Nature is endlessly adaptable and we Growers will never have an easy life. Our societies rightly demand that our methods of protecting crops must not at the same time damage the environment and so the chemicals available to Growers continues to shrink. As climate changes, the weather we work in finds greater extremes. And as Trade becomes ever more global, pests and diseases adapted to faraway places find niches to exploit that were never before within their reach. While these issues have always been with us, I have never before known a year when they stood out so clearly and of course Xylella is the reason for this. Perhaps I’m the eternal optimist (and what Grower isn’t?) but I do see some hope despite all this. The climate is changing; that means we humans must manage and adapt the range of plants we use in the environment and that in turn means work for Nurserymen. Pests and disease are forever adapting, but the greatest threats inevitably come from other continents, as Governments learn this lesson they must surely demand greater biosecurity at the edges of our continent and that must mean that Europe demands European production for the plants we need. Growers have always been and will always be challenged by Nature. But we have also always managed to adapt, and our products are more essential for society now than they have ever been. It is once again my great pleasure to write in the ANVE Year Book and to wish its Members a full and prosperous future.


BERNARD OOSTEROM PRESIDENTE/ PRESIDENT AIPH

L’

Associazione Internazionale dei Produttori Orticoli (International Association of Horticultural Producers, AIPH), si è impegnata allo scopo di far progredire gli interessi dei coltivatori su scala globale e perseguire la nostra missione di essere i “paladini del mondo per il potere delle piante”. Abbiamo avuto il piacere di supportare l’ANVE, nostro membro in Italia, in occasione della conferenza “Horticultural Experiences”, che si è tenuta durante la fiera Flormart di Padova nel settembre 2017, e siamo lieti di avere riconosciuto Flormart come Fiera internazionale “approvata dall’AIPH”. Inoltre, abbiamo in programma di organizzare il 70° Congresso Annuale dell’AIPH in concomitanza con Flormart, nel settembre 2018. Pertanto, ci aspettiamo di incrementare in modo significativo la nostra interazione con il settore vivaistico italiano ed il nostro supporto per questo settore. L’AIPH sta discutendo il potenziale ruolo che potrebbe avere l’associazione allo scopo di affrontare l’enorme minaccia globale rappresentata dalle difficoltà che il settore deve affrontare in relazione alla salute delle piante. Continueremo a investigare per assicurare che tali minacce siano ridotte al minimo e che il commercio internazionale possa continuare. Il progetto Green City resta ancora in cima alla nostra lista delle priorità e prevediamo di organizzare due conferenze internazionali Green City nel 2018 per promuovere l’importanza di una vita verde all’interno delle città. Vogliamo continuare a collaborare con ANVE per promuovere questi importanti messaggi e sostenere il settore del florovivaismo orna-

The International Association of Horticultural Producers (AIPH) has been busy in progressing the interests of growers worldwide and pursuing our mission to be ‘the world’s champion for the power of plants’. We were pleased to support ANVE, our member in Italy, at the Horticultural Experiences conference held during the Flormart trade fair in Padova in September 2017 and we are pleased to have recognised Flormart as an ‘AIPH approved’ International Trade Show.  Also, we plan to hold the 70th AIPH Annual Congress in Padova, alongside Flormart in September 2018.  So, we expect to be significantly increasing our interaction and support for the Italian nursery industry. AIPH has been discussing a potential role for the association in tackling the huge global threat of plant health challenges faced by the industry.  We will continue to investigate this to ensure threats are minimised and international trade can continue. The Green City remains high on our priority list and we expect to run two international Green City Conferences in 2018 to promote the importance of living green in cities. We look forward to continuing to work with ANVE to promote these important messages and to support the ornamental horticulture sector, making a better future for our industry and future generations.

mentale, creando un futuro migliore per la nostra industria e le generazioni future. 27


ATTIVITÀ Activities

28


MARKETING E COMUNICAZIONE MARKETING AND COMMUNICATION

Il Coordinamento Marketing e Comunicazione offre un servizio di divulgazione e condivisione delle attività portate avanti dall’associazione a livello nazionale ed internazionale nonché dei servizi convenzionati, con l’obiettivo di aggiornare costantemente i Soci sulle problematiche di carattere doganale, fitosanitario, agronomico, legale, fiscale, finanziario, assicurativo così da offrire un ausilio ai molteplici aspetti che gli imprenditori vivaisti affrontano giornalmente nel proprio lavoro. L’annuario è lo strumento istituzionale dell’Associazione, contiene le schede dettagliate di ogni socio, socio sostenitore e partner di servizio. È distribuito in occasione delle più importanti fiere di settore italiane e straniere alle quali ANVE partecipa, oltre ad essere spedito ad un data base di 1.000 nominativi selezionati dallo Staff di Presidenza. Il sito web (in italiano ed inglese), i canali social ed il servizio periodico di newsletter sono gli strumenti principali utilizzati dall’associazione per aggiornare e dialogare con i propri soci.

Marketing and Communications Coordination offers a service for the dissemination and sharing of activities carried out by the association at national and international levels as well as special contracted services, in order to keep members constantly abreast on issues related to customs, plant health agronomy, laws, taxes, finance, and insurance as well as offering help with the many aspects that plant nursery business face daily in their work. ANVE makes many communication tools available to pursue this objective, including: • its web portal www.anve.it • periodic newsletters • social channels • PR service and press office aimed at industry media • yearbook • national conferences

29


PHYTOWEB PHYTOWEB: IN CONTINUA EVOLUZIONE Il settore del vivaismo ornamentale è composto da aziende export oriented che sviluppano all’estero oltre il 50% del commercio di piante. Trattandosi di materiale vivo composto da terra di coltivazione e per evitare l’insorgere di emergenze fitosanitarie, tutti i Paesi del mondo si sono dotati di normative che prevedono specifiche condizioni e determinate certificazioni per l’ingresso di piante vive nel proprio paese. Non sempre però queste informazioni sono reperibili. Per questo ANVE ha sviluppato il portale PHYTOWEB, co-finanziato dal Ministero dello Sviluppo Economico e con il contributo operativo di Agenzia ICE, in cui sono presenti le indicazioni amministrative, doganali e fitosanitarie da assolvere al fine di rendere le piante ornamentali facilmente esportabili. Il portale PHYTOWEB si compone di un motore di ricerca da cui selezionare i risultati relativi a piante, materiale da esportare, destinazione, insetti e malattie. Inoltre è possibile consultare la modulistica, le autorizzazioni fitosanitarie, le specie patogene da quarantena su piante e materiali di imballaggio, il materiale vegetale autorizzato e quello vietato per l’esportazione, i riferimenti normativi. Attualmente sono consultabili le normative di Azerbaijan, Brasile, Canada, Emirati Arabi, Georgia, Giordania, India, Iran, Kazakistan, Libano, Montenegro, Russia, Stati Uniti, Turchia, Ucraina. In programma è previsto l’inserimento di Taiwan ed inoltre, con l’entrata in vigore del nuovo “Regolamento (UE) 2016/2031 relativo alle misure di protezione contro gli organismi nocivi per le piante”, saranno inseriti anche i requisiti fitosanitati per l’importazione, la produzione e la movimentazione di piante ornamentali all’interno del territorio dell’Unione Europea. Per l’inserimento dei numerosi contenuti è stato necessario consultare i riferimenti legislativi dei paesi target in modo da rendere il servizio uno strumento attualizzato alle normative internazionali cogenti. Le fonti di informazione primarie sono state: • IPPC – Internationl Plant Protection Convention • EPPO – European Plant Protection Organisation • Sedi periferiche ICE/Agenzia • Siti web Servizi fitosanitari nazionali • Associazioni florovivaistiche nazionali • Collaboratori delle aziende Associate Nel portale è presente anche la pagina “Aggiornamenti” in cui vengono pubblicate tutte le novità legislative per la produzione e la commercializzazione di piante ornamentali. 30

The PHYTOWEB portal, co-funded by Ministry of Economic Development and Italian Trade Agency offers a search engine to locate information of interest, whether related to the destination country, a plant to be exported or even plant pests. In addition, forms, customs and plant health authorizations, quarantine pests on plants and packaging materials, plant material authorized and banned for export, the regulatory references may be consulted. The introduction of Taiwan is scheduled and, with the entry into force of the new “Regulation (EU) 2016/2031 on protective measures against pests of plants”, the phytosanitary requirements for import, production and handling of ornamental plants within the territory of the European Union.


INFO DESK MPS ANVE si impegna ad apportare concetti di Sostenibilità nel settore florovivaistico e, per il raggiungimento dello scopo, ha sottoscritto un’importante accordo con l’ente di certificazione MPS poiché considerato parte attiva nella condivisione di politiche comuni per gli imprenditori. Le due Organizzazioni, nella convinzione che per migliorare la competitività del settore florovivaistico sia importante creare reti e collegare la filiera, condividono l’obiettivo di realizzare iniziative e politiche per sostenere l’attività florovivaistica attraverso i loro strumenti di rappresentanza a livello locale, nazionale ed europeo. Per questo MPS ha individuato in ANVE un collaboratore privilegiato e professionale riconoscendone la funzione di “INFO DESK”. ANVE può dunque fornire il proprio personale alle aziende “Partecipants” di MPS attraverso una consulenza sulle opportunità e le questioni tecniche relative ai protocolli di certificazione. ANVE potrà inoltre svolgere consulenza specifica in

quelli intenzionati a farlo è previsto uno sconto del 10% sulla quota base annuale di MPS. MPS has recognized ANVE as a preferred professional partner, acknowledging its INFO DESK function. As a result, ANVE can make its own personnel available to participating MPS businesses through consultations regarding opportunities and the technical issues relating to certification protocols. ANVE may also perform specific consultations on behalf of both participating businesses and those in the process of being re-certified.

nome e per conto dei “Partecipants” e di quelli in fase di rinnovo della certificazione. Inoltre, per i Soci ANVE già certificati e per

DATABASE SCHEDE BOTANICHE BOTANICAL DESCRIPTION DATABASE Per consentire un maggiore utilizzo di informazioni tecniche e per facilitare la preparazione di un catalogo o per ampliarne le caratteristiche, ANVE offre la consultazione di schede botaniche ed agronomiche di circa 1.500 varietà di piante ornamentali da esterno. L’accesso è possibile da pc, tablet e smartphone tramite un database online. Per ogni varietà esiste un’immagine a corredo ed alcune caratteristiche di sviluppo e coltivazione quali acqua, esposizione, luce, rusticità, resistenza alla salinità, struttura del terreno, acidità del terreno, tipologia di pianta, colore del fiore, epoca di fioritura, persistenza delle foglie, utilizzo, resistenza all’inquinamento. Inoltre il servizio prevede la scelta della lingua desiderata che attualmente prevede Italiano, Inglese, Francese, Tedesco, Spagnolo,Olandese. Per utilizzare il database è necessario rivolgersi alla Segreteria ANVE per ricevere le credenziali di accesso al portale web. In order to make possible the increased utilization of technical information and to facilitate or enhance catalog preparation and features, ANVE permits free access to a web portal through which the botanical and agronomic descriptions may be consulted for about 1.500 varieties of ornamental plants from abroad. The service includes a choice of language that currently includes Italian, English, French, German, Spanish, and Dutch

31


CERTIFICAZIONE VIVAIFIORI VIVAIFIORI CERTIFICATION VIVAIFIORI IL MARCHIO PER LA QUALITA’ DI PROCESSO DELLE AZIENDE VivaiFiori è una certificazione volontaria composta da un Disciplinare di qualità di processo produttivo e da un Marchio registrato che viene rilasciato alle Organizzazioni florovivaistiche di produttori e del settore e alle aziende aderenti e dichiarate conformi da un Ente terzo di certificazione. VivaiFiori è di proprietà dell’ Associazione Nazionale di tutela del marchio VivaiFiori che nasce dal Piano di settore, approvato dal Tavolo di Filiera del settore Florovivaistico coordinato dal MiPAAF e reso operativo da un’iniziativa progettuale di ISMEA. L’Associazione è composta dalle seguenti Organizzazioni: • • • • • • •

Associazione Nazionale Piante e Fiori d’Italia Associazione Nazionale Vivaisti Esportatori Consorzio Milazzoflora Cooperativa Riviera dei Fiori Distretto Florovivaistico Alto Lombardo Fiori Tipici del Lago Maggiore e del Biellese Florasì – Consorzio Nazionale per la promozione dei prodotti florovivaistici • Florveneto ANVE, in qualità di aderente all’Associazione VivaiFiori, consente ai propri Soci di richiedere la certificazione ed il Marchio, rendendo le aziende maggiormente competitive sui mercati nazionali, dell’Unione Europea e dei Paesi Terzi. Per gli aderenti esistono vantaggi di tipo pratico ed economico, infatti il Disciplinare è stato elaborato per renderlo paragonabile alle performance di altri sistemi di certificazione di processo mantenendo altresì i requisiti ad un livello accessibile da gran parte delle aziende italiane; sul lato dei costi invece, il calcolo per l’accesso e per la certificazione è stabilito sulla radice quadrata dei partecipanti di una Organizzazione florovivaistica rendendolo dunque altamente competitivo in funzione del numero degli aderenti. L’ Associazione Nazionale di tutela del marchio VivaiFiori gestisce il Marchio, sostiene e favorisce le azioni utili allo sviluppo dello stesso e si pone, tra le sue finalità statutarie, quelle di riunire, rappresentare, assistere e tutelare a livello nazionale ed internazionale gli imprenditori agricoli florovivaisti che adottano il Disciplinare e utilizzano il Marchio, assicurare i rapporti con l’Ente di certificazione, promuovere il Marchio e le aziende aderenti, as32

ROBERTO MAGNI PRESIDENTE ASSOCIAZIONE NAZIONALE DI TUTELA DEL MARCHIO VIVAIFIORI PRESIDENT NATIONAL ASSOCIATION OF TUTELAGE OF VIVAIFIORI BRAND sicurare ogni possibile assistenza al fine di stimolare l’adesione, fornire servizi informativi e di consulenza ai Soci sugli aspetti legati al Disciplinare e sulle opportunità derivanti. VivaiFiori is the property of the Associazione Nazionale di Tutela del Marchio VivaiFiori. It originated from an industry plan approved by the Tavolo di Filiera Nazionale del Florovivaismo coordinated by the Ministry of Agriculture and Forestry. The Associazione Nazionale di Tutela del Marchio VivaiFiori manages the brand as well as supports and promotes actions useful to its development. Included among its statutory objectives are the union, representation, assistance and protection of national and international ornamental plant nursery farmers who adopt its specifications and use its brand; maintaining relations with the certification body; promoting the brand and member companies; ensuring all possible assistance in order to stimulate membership; and providing information and advice to members on aspects related to the specifications and the resulting opportunities.


LIFE ASAP - Alien Species Awareness Program SPECIE ESOTICHE INVASIVE: ANVE CON IL LIFE ASAP (ALIEN SPECIES AWARENESS PROGRAM) PER UN FLOROVIVAISMO CONSAPEVOLE. L’introduzione e la diffusione delle specie esotiche invasive - ovvero specie trasportate dall’uomo, volontariamente o meno, al di fuori della loro area di origine e la cui introduzione e diffusione causa impatti negativi alla biodiversità - sono la seconda più grave minaccia globale alla biodiversità e la terza minaccia nei confronti delle specie in pericolo di estinzione in Europa. Inoltre le specie esotiche invasive causano anche gravissimi danni economici, che la Commissione Europea ha stimato in oltre 12 miliardi di euro/anno per l’Europa. Per rispondere a questa grave e crescente minaccia nel 2014 il Parlamento Europeo e il Consiglio hanno adottato il Regolamento

Exotic invasive species (or invasive alien species, IAS) are defined as species introduced by humans – either intentionally or unintentionally – outside of their native range, and whose introduction and expansion negatively affect biodiversity and ecosystem

(UE) n. 1143/2014 “recante disposizioni volte a prevenire e gestire l’introduzione e la diffusione delle specie esotiche invasive”, entrato in vigore dal 1 gennaio 2015. Il Regolamento prevede una serie di obblighi e di divieti (tra cui quelli di allevamento, riproduzione, rilascio in natura, commercio) per le specie maggiormente pericolose, inserite nella “Lista delle specie esotiche di rilevanza unionale”. Questi sviluppi riguardano anche il mondo florovivaistico. Tuttavia i problemi posti dalle specie esotiche invasive sono ancora poco conosciuti, ed è urgente informare gli operatori del settore sia sulla problematica generale sia sul nuovo Regolamento. Per questo ISPRA ha promosso l’avvio del Progetto ASAP (Alien Species Awareness Program), che è stato finanziato dall’Unione Europea nell’ambito del programma LIFE. ASAP è un progetto di informazione, formazione e comunicazione che ha lo scopo di ridurre il tasso di introduzione di specie esotiche invasive in Italia e contenerne gli impatti.

services. Exotic invasive species are the second major threat to biological diversity at a global scale and the third threat to endangered species in Europe. Furthermore, these species give rise to significant economic costs, which have been estimated in about 12 billions of euros per year in Europe (data of the European Commission).

Federparchi, Regione Lazio, Legambiente, Università di Cagliari, Nemo e TIC sono partner di progetto e il Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare, il Parco nazionale dell’Arcipelago Toscano, il Parco Nazionale dell’Appennino Lucano, il Parco Nazionale dell’Aspromonte, il Parco Nazionale del Gran Paradiso hanno co-finanziato le attività previste dal LIFE ASAP.

ISPRA and ANVE are establishing, within Life ASAP, a close partnership to tackle together the problem of exotic invasive species. ISPRA will ensure the utmost commitment for a complete and transparent information on Regulation updating and on most relevant initiatives involved on exotic species aimed at the whole horticulture sector (producers, traders, dealers) and will guarantee the best dissemination of any initiative that ANVE will take to contrast this threat.

Tra gli obiettivi specifici del progetto figurano la diffusione di linee guida e manuali per attività professionali come il florovivaismo, interventi su forum e mailing list di settore. ISPRA e ANVE stanno attivando una collaborazione su questo tema ed ISPRA assicura il massimo impegno per una corretta e trasparente informazione del settore florovivaistico nazionale così da identificare le più efficaci iniziative da assumere su questa minaccia.

Taking into account the need of awareness and knowledge, ISPRA (Italian National Institute for Environmental Protection and Research) promoted the Alien Species Awareness Program or ASAP in the framework of the European LIFE program (LIFE is the EU’s financial instrument supporting environmental projects throughout the EU). ASAP is based on information, training and communication; its general goal is reducing the introduction rate of exotic invasive species and mitigating their impacts by increasing public awareness in stakeholders and citizens and promoting thoughtful behaviours.

Informazioni sulle specie esotiche invasive, sul Regolamento UE 1143/14 e sul progetto Life ASAP sono disponibili online nel sito: Information and data on exotic invasive species, EU regulation 1143/14 and the Life ASAP project are available online at: www.lifeasap.eu/it. 33


PONTE - Pest Organisms Threatening Europe Da febbraio 2017 ANVE è rappresentato nel comitato degli stakeholder del Consorzio di Ricerca Internazionale POnTE (Pest Organisms Threatening Europe), un progetto di quattro anni finanziato dall’Unione Europea nell’ambito del programma Horizon 2020. Coordinato dal CNR-IPSP, POnTE ha l’obiettivo di acquisire nuove conoscenze scientifiche tre patosistemi (Xylella fastidiosa e specie di emitteri vettori, Candidatus Liberibacter solanacearum e specie di psille vettori, Hymenoscyphus fraxineus e nuove specie di Phytophthora) che rappresentano una minaccia concreta per le colture agrarie e forestali del territorio dell’UE, individuando strategie di contenimento sostenibili. La Xylella fastidiosa (Xf) è un batterio Gram-negativo, responsabile della fitopatia nota come disseccamento rapido dell’olivo, che sta mettendo in ginocchio l’olivicoltura salentina. Sebbene Xf sia largamente distribuita nel continente americano con gravi danni a colture di agrumi, vite, alberi da frutto e piante forestali, il suo ritrovamento nel territorio europeo rappresenta una nuova e grave minaccia per l’agricoltura dell’intera Eurozona. Il Candidatus Liberibacter solanacearum (CaLsol) è un batterio Gram-negativo non coltivabile, floematico, responsabile di gravi danni alle colture di patata e altre solanacee di importanza economica rilevante, come pomodoro e peperone, nel continente americano e in Nuova Zelanda. Hymenoscyphus fraxineus (Hf) è un patogeno introdotto accidentalmente attraverso il commercio, che colpisce principalmente il frassino comune e il frassino meridionale. La malattia indotta da Hf è spesso fatale ed è già stata rilevata in molti Paesi europei. Alcune specie appartenenti al genere Phytophthora, la cui conoscenza è ancora limitata in relazione alla comparsa di alcuni ibridi potenzialmente dannosi, costituiscono un ulteriore pericolo per l’ecosistema forestale. Per saperne di più sulle ricerche condotte e sulle numerose attività promosse dal Consorzio: www.ponteproject.eu.

Since February 2017, ANVE has been represented within the Stakeholder Board of the International Research Consortium POnTE (Pest Organisms Threatening Europe), a four-year project funded by the European Union under the Horizon 2020 programme. Coordinated by the CNR-IPSP, POnTE aims to acquire new scientific knowledge on three pathosystems (Xylella fastidiosa and hemipteran vector species, Candidatus Liberibacter solanacearum and psyllid vector species, Hymenoscyphus fraxineus and new species of Phytophthora) which pose a real threat to agricultural and forest crops in the EU, thus identifying containment strategies. Xylella fastidiosa (Xf) is a Gram-negative bacterium, responsible for the plant disease known as “Olive quick decline syndrome”, which is seriously affecting olive growing in Salento (Apulia, Italy). Although Xf is widely distributed on the American continent with serious damage to citrus, grapevine, fruit trees and forest plants, its discovery in Europe represents a new and serious threat to agriculture in the entire Eurozone. Candidatus Liberibacter solanacearum (CaLsol) is a non-cultivable Gram-negative, phloem-limited bacterium, responsible for serious damage to potato crops and other solanaceous crops of major economic importance, such as tomato and pepper, in the American continent and New Zealand. Hymenoscyphus fraxineus (Hf) is a pathogen accidentally introduced through trade, which mainly affects the common ash and southern ash. The Hf-induced disease is often fatal and has already been detected in many European countries. Some species belonging to the genus Phytophthora, whose knowledge is still limited in relation to the appearance of some potentially harmful hybrids, pose a further danger to the forest ecosystem. Learn more about the research carried out and the numerous activities promoted by the Consortium at www.ponteproject.eu.

34


XF-ACTORS - Xylella Fastidiosa Active Containment Through a multidisciplinaryOriented Research Strategy “Contenimento attivo della Xylella Fastidiosa mediante una strategia di ricerca multidisciplinare” (XF-ACTORS) è un progetto della durata di 4 anni, che ha avuto inizio in data 1° novembre 2016 e che è finanziato dal programma Horizon 2020. Il progetto ha lo scopo di istituire un programma di ricerca multidisciplinare per rispondere all’urgente necessità di migliorare la prevenzione, il rilevamento precoce e il controllo della Xylella fastidiosa (Xf). Attualmente, la Xf è stata rilevata in Italia nella regione della Puglia, in Francia dove è limitata alle piante ornamentali e ad alcuni alberi paesaggistici in Corsica e nella regione PACA, e in Spagna, nelle Isole Baleari e nella provincia di Alicante. Le azioni di ricerca sono complementari a quelle intraprese nel quadro del Progetto POnTE e ciò consente, pertanto, di assicurare una cooperazione efficace e una continuità con gli sforzi attualmente in atto. Nel corso del primo anno del progetto, sono state sviluppate informazioni essenziali sulla biologia, sui tratti epidemiologici e sulle piante ospiti minacciate dal patogeno, con le preziose indicazioni di gruppi di ricerca statunitensi che da tempo conducono ricerche in questo ambito. Analogamente, la ricerca sul(i) vettore(i) sta divulgando alcune informazioni preliminari che supporteranno lo sviluppo di strategie efficaci e sostenibili per il controllo dei vettori. Il piano di lavoro del progetto comprende importanti indagini di ricerca allo scopo di individuare le risorse genetiche degli ulivi resistenti alle infezioni batteriche, oltre che per valutare l’efficacia delle biomolecole e degli antagonisti selezionati per il controllo delle infezioni batteriche nelle piante. L’individuazione precoce delle infezioni rappresenta un’attività cardine del progetto, e si sono raccolti risultati promettenti mediante la combinazione di un approccio di telerilevamento con ispezioni e misurazioni sia a livello di terreno che di pianta, integrati da strumenti innovativi per la rilevazione in-loco.

XF-ACTORS is a four-year Project started on November 1st, 2016 and funded by the Horizon 2020 program. It aims to establish a multidisciplinary research program to answer the urgent need to improve prevention, early detection and control of Xylella fastidiosa (Xf). Currently, Xf has been detected into Italy in the Apulia region, in France in Corse and in the PACA regions, and in Spain in the Balearic Islands and in the province of Alicante. The research actions are complementary to those carried out under the Project POnTE, thus ensuring effective cooperation and continuity with currently ongoing efforts. Critical information on the pathogen biology, epidemiological traits and hosts under threat have been developed during the first year of the project, with the valuable guidance of the American research groups with long-established research. Similarly, research on the vector(s) is disclosing some preliminary information that will support the development of effective and sustainable vector control strategies. The project workplan includes significant research investigations for the identification of olive genetic resources resistant to the bacterial infections, as well as testing the effectiveness of selected bio-molecules and antagonists for the control of the bacterial infections in plants. Early detection of the infections represents a pillar task of the project, and promising results have been gathered by combining remote sensing approach with inspections and measurements at field and tree level, integrated with innovative tools for on-site detection. Ulteriori informazioni e aggiornamenti sulle attività del progetto sono disponibili sul sito web di XF-ACTORS e sui canali di social media: More information and updates on project activities are available on XF-ACTORS website and social media channels: Website: www.xfactorsproject.eu Twitter account: www.twitter.com/xf_actors Facebook page: www.facebook.com/xf.actors.project

This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme under grant agreement N. 727987

35


PREMIO DI LAUREA “STEFANO CAPITANIO” “STEFANO CAPITANIO” PRIZE TO UNIVERSITY GRADUATES ANVE svolge attività di formazione e informazione rivolta ai giovani. In questo ambito, per ricordare l’opera ed il lavoro del Socio fondatore Stefano Capitanio, indice annualmente un bando di concorso rivolto a giovani laureati di tutte le Facoltà di Agraria italiane che prevede, per le migliori tesi magistrali e triennali valutate da un’apposita giuria, l’assegnazione di un premio di laurea monetario. L’assegnazione del premio prevede un importo di 3.000,00 così ripartito: • 1.000,00 per la miglior tesi di laurea triennale; • 2.000,00 per la miglior tesi magistrale e/o specialistica. Le tesi di laurea riguardano gli aspetti botanici, agronomici, fitosanitari, paesaggistici, economici e legislativi connessi con la coltivazione delle piante ornamentali da esterno di tipo mediterraneo con particolare attenzione ad argomenti quali le fitopatologie, la protezione delle piante, la sostenibilità ambientale e produttiva dei processi, le nuove tendenze e la selezione varietale. I due Premi vengono sempre consegnati nel corso della Giornata Nazionale del Vivaismo Mediterraneo che si tiene a Monopoli. I laureati interessati a partecipare e a conoscere i contenuti del bando possono prendere contatto con la Segreteria ANVE.

36

ANVE conducts training and information activities for young people. In this context, in memory of the work and actions of founding member Stefano Capitanio, the association announces its annual call for papers by young graduates of any Italian Agricultural Faculty. Prize money will be awarded to the best three-year and master theses judged by a special jury. The € 3,000 prize will be distributed as follows: • € 1,000 for the best three-year degree thesis; • € 2,000 for the best master’s thesis. The theses are to address perspectives on botany, agronomy, plant protection, landscaping, economics and legislation associated with the cultivation of Mediterranean ornamental outdoor plants, paying particular attention to such topics as plant diseases, plant protection, environmental sustainability of production processes, new trends, and variety selection. The two prizes are always presented during the National Mediterranean Plant Nursery Day held in Monopoli. Graduates interested in participating and in learning the specifics of the call for papers may contact the ANVE Secretary.


MEDIA PARTNER

Lineaverde da 40 anni è il periodico mensile leader nel settore del vivaismo e del verde pubblico. Tratta argomenti quali: tecniche di coltivazione, divulgazione di dati tecnici e statistici, fitopatologia, architettura del paesaggio, ecologia, utilizzo del verde nelle aree pubbliche, gestione aziendale, notizie su avvenimenti e fiere del settore florovivaistico, prodotti e novità.Grazie all’accordo di Media Partner con ANVE, Linea Verde darà voce alle richieste e alle problematiche avanzate dagli operatori di settore, con puntuali approfondimenti di carattere normativo, doganale e fitosanitario. Tutti i soci ANVE possono usufruire di particolari condizioni redazionali per la promozione della propria azienda e di vantaggiose forme di abbonamento.

AboutPlants è il web magazine dedicato alle tematiche riguardanti il vivaismo e il complesso mondo delle piante. Tra Paesaggio, Coltivazione, Fitopatologia, Ricerca, Normative e Botanica, il lettore può trovare informazioni aggiornate, news, eventi e tutti i pareri di esperti del settore vivaistico. Le informazioni, proprio per la caratteristica del mezzo informatico, sono facilmente fruibili ed immediate. Grazie all’accordo di Media Partner con ANVE, AboutPlants svilupperà approfondimenti e articoli che rispondano alle richieste di un settore che cresce e si sviluppa rapidamente e che necessita di aggiornamento costante e immediato. Tutti i soci ANVE possono usufruire di particolari condizioni redazionali per la promozione della propria azienda. AboutPlants is a web magazine dedicated to issues relating to the nursery and the complex world of plants. Between Landscape, Cultivation, Phytopathology, Research, Law and Botanics, the user can find the latest information, news, events and all the opinions of the experts of the nursery industry. The informations, thanks to the characteristic of the internet media are easily accessible and immediate. Thanks to the agreement of Media Partners with ANVE, AboutPlants develops insights and articles that meet the demands of an industry that is growing and developing rapidly and that needs constant and immediate updating. All members ANVE are offered special conditions editorials for the promotion of their companies.

Lineaverde is the leading magazine between nursery and public parks publications. Lineaverde covers topics such as: cultivation techniques, technical and statistical data, plant pathology, landscape architecture, ecology, use of green public areas, business management, events and fairs in the horticultural industry, products and news. Thanks to the agreement of Media Partners with ANVE, LineaVerde will give voice to the demands and issues advanced by the operators of the industry, with specific insights about legislation, customs and plants’ health. All ANVE’s members can have special editorial conditions for the promotion of their companies and advantageous forms of subscription.

Paysage – Promozione e sviluppo per l’Architettura del Paesaggio, attraverso la Rivista Internazionale Topscape ha conquistato in pochi anni l’importante ruolo di essere tra le testate più prestigiose nel settore della progettazione del paesaggio contemporaneo, con una distribuzione in oltre 20 Paesi. La Rivista indaga molti nuovi campi: dal paesaggio al verde tecnologico, dall’arredo urbano al paesaggio in luce, dallo slow-landscape al park-green, dal rural landscape al city play. Organizza eventi in tutto il territorio italiano, rispondendo alla crescente domanda di incontri tra professionisti su vari argomenti. Paysage ha inoltre sviluppato un potente network oggi rappresentato da oltre 45.000 contatti del settore con un database in continuo aggiornamento e aumento. Paysage - Promotion and Development for Landscape Architecture, through the International Magazine Topscape has gained over the years the important role to be among the most prestigious headlines in contemporary landscape design, with distribution in over 20 countries. The magazine explores many new fields: from brand landscape to technological green, from urban furniture to light landscape, from slow -landscape to park-green, from rural landscape to city play. It organizes events throughout Italy, responding to the growing demand for professional meetings on various topics. Paysage has also developed a powerful network today represented by more than 45,000 industry contacts with a constantly updating and increasing database.

37


SERVIZI Services

38


39


A.I.B. All Insurance Broker Srl CATEGORIA Brokeraggio assicurativo CONTATTI Via Niccolò Machiavelli, 19, Pistoia PT Web: www.insuranceonline.it Email: n.meoni@aibroker.it Referente: Nilton Meoni Tel: +39 0573 977188 Fax: +39 0573 23790 AIB All Insurance Broker Srl nasce a Pistoia nel 1996 come consulente e broker assicurativo, con l’obiettivo di reperire sul mercato la soluzione assicurativa più adeguata alle esigenze del Cliente. Nel 2010 è riuscita a creare la prima polizza assicurativa multirischio agevolata a tutela dei vivai di piante ornamentali contro i danni da gelo e brina, siccità, grandine, eccesso di neve, eccesso di pioggia, alluvione, vento forte e venti sciroccali e colpo di sole. La polizza, redatta in ottemperanza alle normative vigenti, gode della contribuzione sul pagamento del premio da parte della Comunità Europea e dello Stato Italiano fino ad un massimo dell’80%. L’accordo di collaborazione stipulato con ANVE prevede la possibilità per tutti gli associati di poter accedere gratuitamente ai servizi offerti da AIB, che sono riassumibili in tre macro categorie: • ANALISI DEL RISCHIO e delle polizze assicurative in corso finalizzato a verificare la possibilità di migliorarne le condizioni tecniche ed economiche; • POLIZZA CREDITO, mette a confronto le condizioni proposte dai principali Assicuratori del settore al fine di individuare il prodotto più adeguato alle proprie esigenze; • POLIZZA MULTIRISCHIO VIVAI, è finalmente possibile tutelare la propria produzione dai danni da calamità naturale. AIB All Insurance Broker Srl gode della contribuzione sul pagamento del premio da parte della Commissione Europea fino ad un massimo del 65%. 40

AIB All Insurance Broker Srl was born in Pistoia in 1996 as a consultant and insurance broker; Thanks to a team of more than twenty people every day can meet the needs of its custo he first multi-risk insurance policy facilitated the protection of the nurseries of ornamental plants against frost damage and frost, drought, hail, excessive snow, excessive rain, flooding, high winds and sirocco winds and sunstroke. The policy, prepared in accordance with current regulations, enjoys the contribution on the payment of the premium by the European Community and the Italian State up to a maximum of 80%. The collaboration agreement with ANVE foresees the possibility of providing to all members to be able to have free access to the services offered by AIB that can be summarized into three main categories: • RISK ANALYSYS and insurance policies being used to verify the possibility of improving the technical and economic conditions; • CREDIT POLICY To compare the conditions proposed by the major insurers in the industry in order to identify the product that best suits your needs; • BILL MULTIRISK NURSERY protect their production against damage from natural disasters; It enjoys the contribution on the payment by the European Commission up to a maximum of 65%.


Dott.Maurizio Leo

Rag. Gian Paolo Tosoni

Luciano Mattarelli

Prof. Angelo Frascarelli

ConsulenzaAgricola.it CATEGORIA Consulenza specifica per il settore agricolo CONTATTI Via E. Forlanini, 9 – 47122 Forlì (FC) Web: www.consulenzaagricola.it Email: info@consulenzaagricola.it Referente: Luciano Mattarelli Tel: +39 0543 1796383 Fax: +39 0543 36536 ConsulenzaAgricola.it nasce nell’anno 2011 con la volontà di offrire risposte chiare, efficaci e tempestive a tutti coloro che operano nel settore agricolo. Gli esperti di ConsulenzaAgricola.it sono un pool di autorevoli professionisti selezionati fra i più competenti in materia di agricoltura, oltre a firme prestigiose del panorama editoriale specializzato. Pubblica informative riportanti le novità del settore agricolo, oltre a soluzioni di casi pratici che si verificano solitamente nelle aziende del settore. Sul portale sono disponibili anche quesiti e risposte, formulari, contratti, normativa e giurisprudenza riguardanti il settore agricolo. Inoltre è possibile richiedere consulenze personalizzate, alle quali viene fornita tempestiva risposta. Organizza convegni e corsi di alta formazione, anche a distanza, mediante gli strumenti informatici più avanzati. Grazie all’accordo sottoscritto con ANVE, gli associati avranno la possibilità di accedere ad un apposito menù nel quale troveranno le principali circolari pubblicate, ed una scontistica dedicata per quanto riguarda gli abbonamenti al portale e la partecipazione ai convegni organizzati dalla società.

ConsulenzaAgricola.it borned in 2011 to give clear, effective and timely answers to the operators of the agricultural sector. In ConsulenzaAgricola.it, there is an authoritative team of experts, selected between the most influent ones in agriculture. There are also prestigious columnists from the most important magazines in agricultural domain. ConsulenzaAgricola.it posts each day news about agriculture and case studies focused on the main problems of farmers and agricultural companies. On the website, you can find also “answers and questions”, contract templates and law about the agriculture. Further, ConsulenzaAgricola.it makes custom consulting, giving targeted answers in few time. The society organizes conferences and high specialization courses, even remote, using the most advanced IT tools. Thanks to the partnership with ANVE, the members will get the chance to use a dedicated section on the website, in where they can find the most important news published. Members can also take advantage of dedicated offers for subscriptions and participation in events organized by ConsulenzaAgricola.it

41


BPER Banca CATEGORIA Servizi bancari CONTATTI Via S.Carlo 8/20 - cap 41121 - Modena Web: www.bper.it Email: paolo.gallerani@bper.it Referente: Paolo Gallerani Tel: +39 051 2756564 Fax: +39 051 2756587 Banca popolare dell’Emilia Romagna è stata fondata nel 1867 con il nome di Banca Popolare di Modena. Dal 1973 la Banca ha avviato un percorso di crescita con l’aggregazione di numerosi istituti di credito del territorio emiliano-romagnolo, fino ad assumere una dimensione rilevante nella regione. Nel 1992 ha assunto la denominazione di Banca popolare dell’Emilia Romagna e ha avuto inizio il Gruppo BPER. Nel 1994 prende avvio un’espansione che porta BPER ad affermarsi come player sul mercato nazionale, attraverso l’acquisizione di varie banche locali; esse vengono gestite valorizzando le sinergie derivanti dall’appartenenza ad un Gruppo di ampia dimensione ed assicurando un contemporaneo forte radicamento con il territorio servito. Bper Banca, grazie all’accordo sottoscritto con ANVE, riserva alle aziende vivaistiche associate condizioni particolari per finanziamenti destinati a sostenere investimenti, la gestione ordinaria dell’azienda e per la concessione di liquidità. Il Gruppo BPER opera attualmente attraverso quattro banche a carattere territoriale (regionale ed interregionale), le cui filiali sono presenti in 18 regioni d’Italia, con un network di quasi 1.300 sportelli. Esso esercita attività di raccolta del risparmio e di erogazione del credito nelle sue varie forme, garantendo così risposta e sostegno alla domanda di clientela privata e PMI. Sesto gruppo bancario in Italia per numero di sportelli, il Gruppo BPER è attivo in tutti i principali segmenti di mercato, attraverso società partecipate o joint venture: nel Corporate & Investment Banking, nel Wealth Management & Insurance, nel Leasing, nel Factoring e nel Credito al Consumo. Il Gruppo offre, inoltre, assistenza ai propri clienti sui mercati esteri. 42

Banca popolare dell’Emilia Romagna was founded in 1867. In 1973, BPER began a process of growth by merging numerous banks in the Emilia-Romagna area, until it achieved a significant size in the region. In 1992, it changed its name to Banca popolare dell’Emilia Romagna and the BPER Group was created. In 1994, the growth process continued through the acquisition of various local banks and BPER became a national player; these banks are managed with a view to enhancing the synergies made possible by belonging to a large group, while at the same time ensuring strong roots in the areas served. The BPER Group actually operates through 4 territorial banks (i.e. regional and interregional) that cover 18 Italian regions, with a network of almost 1,300 branches. Its main business is taking deposits and granting various types of loans to customers, in this way providing support to private customers and SMEs to meet their needs. BPER is the sixth largest banking group in Italy in terms of the number of branches. In addition to its commercial banking business, the Group operates in all the main market segments through affiliates or joint ventures: Corporate & Investment Banking, Wealth Management & Insurance, Leasing, Factoring and Consumer Credit. It provides assistance to its customers on foreign markets


Unicredit CATEGORIA Servizi Bancari CONTATTI Mauro Bambagioni - Specialista Agrario Sede: Via F.Baracca5 - 06128 Perugia (PG) Web: www.unicredit.eu Email: mauro.bambagioni@unicredit.eu Tel:+39 075 9081260 Centro Corporate Firenze Prato Pistoia Tel: +39 0574 1950263 Fax: +39 0574 075010 Email: fabia.montesanto@unicredit.eu Le origini del gruppo risalgono alla costituzione di Rolo Banca nel 1473, oltre cinque secoli fa, quando fu creato l’istituto pubblico di prestito su pegno Monte di Pietà di Bologna. In tempi più recenti, UniCredit è il risultato della fusione di nove fra le principali banche italiane, e delle successive aggregazioni con il gruppo tedesco HVB e l’italiano Capitalia. Ad oggi possiamo contare sulla nostra reputazione in quanto, nel settore bancario, è divenuta più importante che mai. La crisi finanziaria, difatti, ha acceso i riflettori sulla questione della fiducia, un concetto strettamente legato alla reputazione. Un’accorta valutazione della reputazione effettuata mediante intense attività di ascolto degli stakeholder è parte integrante del nostro modo di lavorare. Essa ci consente di impegnarci concretamente nei confronti degli stakeholder e di comprendere meglio le loro aspettative. Per costruire una solida reputazione ed essere un’impresa sostenibile è necessario effettuare un cospicuo investimento organizzativo. Siamo la somma di culture ed esperienze diverse, patrimonio delle banche e delle società confluite nel tempo nel nostro gruppo. La diversità è un punto di forza di UniCredit, impegnato a dare vita a una cultura aziendale fondata su un sistema di Valori forte e condiviso attraverso il quale affermare la propria identità. Nel nostro agire quotidiano ci ispiriamo alla nostra Carta di Integrità, forza motrice che ci consente di agire da imprenditori continuando a operare per la creazione di valore nel rispetto dei nostri stakeholder. L’accordo tra ANVE e UNICREDIT è rivolto attualmente ad aziende florovivaistiche che possono accedere alle particolari condizioni finanziarie riservate proprio a questo settore. Siamo consapevoli e convinti

che questo accordo dovrà essere ampliato a livello nazionale per dare un’ulteriore ausilio alle tante aziende italiane. Crediamo che questo porterà numerosi vantaggi per il rilancio degli investimenti ed una rinnovata fiducia nel mondo dell’imprenditoria vivaistica. In order to build a solid reputation and become an effective business, it takes considerable organizational investment. We are the sum of diverse cultures and experiences, the legacy of the banks and companies that have merged into our group over time. The agreement between ANVE and UNICREDIT is currently aimed at nurseries that can comply with the particular financial conditions intended specifically for this sector. We recognize and are convinced that this agreement must be expanded nationwide so as to give further assistance to many Italian companies. We believe this agreement introduces many advantages that will stimulate investment and renewed confidence in the plant-nursery business realm.

43


EH Euler Hermes CATEGORIA Recupero crediti CONTATTI CREDITPARTNER Srl Via Toscana, 3 – 51016 Montecatini Terme Euler Hermes Collections Sp. Zo.o. Via Umberto Barbaro, 10 - 00139 Roma Web: www.eulerhermes-collections.com Email: recuperi@creditpartner.it Referente: Dott. Antonio Tomasi Tel: +39 0572 773472 Fax: 0572 773481 Cell: + 39 336 364 618 ANVE e EULER HERMES COLLECTIONS Una partnership affidabile e globale per la gestione dei crediti in sofferenza Euler Hermes Collections è una società del gruppo Allianz che propone al mercato il servizio direcupero dei crediti, sia nelle azioni stragiudiziali che giudiziali. Grazie alla propria organizzazione internazionale, Euler Hermes Collections recupera crediti in tutto il mondo. I nostri specialisti hanno una conoscenza specifica delle leggi, regolamenti e abitudini locali, garantendo un servizio professionale dalla fase istruttoria fino alla quella esecutiva. Con la nostra rete internazionale di agenti e consulenti legali, siamo in grado di raggiungere qualsiasi mercato, condurre trattative nella maggior parte delle lingue e districarci nelle pieghe diqualsiasi sistema giuridico. Qualche dato significativo • 60 anni di esperienza • 250.000 pratiche di recupero in 130 paesi • Oltre 2 miliardi di € gestiti • Più di 600 dipendenti diretti nel mondo

44

ANTONIO TOMASI CREDITPARTNER s.r.l La nostra proposta commerciale: • non richiede minimi di consumo, né acquisto di punti e/o abbonamenti; • potrete affidarci anche una singola pratica senza ulteriori impegni; • la sottoscrizione del contratto, non genera impegno né costi in caso di mancato utilizzo; • addebitiamo un minimo importo per la fase istruttoria e una percentuale sull’importo effettivamente recuperato, che varia in base all’importo e all’anzianità del credito e non èdovuta in caso di mancato recupero. Grazie alla Convenzione sottoscritta con ANVE sono previste per gli aderenti condizioni commerciali di sicuro interesse. Euler Hermes Collections is a company of the Allianz group that proposes to the market credit recovery services, both in extrajudicial and judicial actions. Thanks to its international organisation, Euler Hermes Collections recovers credits all over the world. Our specialists have specific knowledge of the laws, regulations, and local customs, guaranteeing a professional service from the preliminary phase to the execution one.


Eurosportello CATEGORIA Oppurtunità e Finanziamenti CONTATTI Eurosportello Confesercenti - Enterprise Europe Network Via Pistoiese155 - 50145 Firenze Web: www.eurosportello.eu Email: traversi@eurosportello.eu Referente: Marcello Traversi Tel: +39 055 315254 Fax: +39 055 310922 Eurosportello ha maturato in oltre venticinque anni di attività un ampio ventaglio di prodotti, servizi e assistenza in grado di accompagnare operatori pubblici e privati nei percorsi di crescita. In particolare attraverso Eurosportello diventa più agevole e vantaggioso: conoscere e accedere alle opportunità comunitarie, nazionali e regionali, predisporre azioni e progetti per la partecipazione a bandi europei e ricercare partner nei Paesi UE ed extra UE. Eurosportello è membro della rete Enterprise Europe Network che la Commissione Europea ha istituito per sostenere le Imprese nell’accesso a Nuovi Mercati, all’Innovazione e alle opportunità di finanziamento comunitarie. Grazie alla rete EEN, composta da 600 organizzazioni presenti nell’UE ed extra UE, gli enti pubblici e privati possono infatti accedere a servizi di informazione e orientamento gratuiti circa i bandi e i programmi europei. Eurosportello inoltre eroga servizi di formazione: i corsi di formazione proposti da Eurosportello sono dedicati alle tematiche europee e ai processi innovativi e vengono forniti secondo le esigenze di enti pubblici e privati con seminari di aggiornamento, formazione in house, percorsi professionalizzanti e progetti di accompagnamento. Dal 2016 è iniziata la nostra collaborazione con ANVE, con l’obiettivo di facilitare la conoscenza delle opportunità di finanziamento agevolate per le imprese del settore e di sviluppare possibili collaborazioni progettuali.

LUCIO SCOGNAMIGLIO PRESIDENTE/ PRESIDENT EUROSPORTELLO Ai soci ANVE offriamo la possibilità di fissare un appuntamento gratuito di orientamento tra le opportunità di finanziamento nazionali, regionali ed europee con la certezza di portare il nostro valore aggiunto a tutti gli associati. Eurosportello (Info-Points Europe) has achieved in over twenty-five years of activity a wide range of products, services, and assistance able to accompany public and private operators in their growth. Through Eurosportello it becomes easier and more advantageous to know and access the communitarian, national and regional opportunities, prearrange actions and projects for the participation in European competitions and searching for partners in EU and extraEU Countries.

45


Leggi il codice Qr guarda il filmato per valorizzare le tue piante !

Florinfo S.n.c. CATEGORIA Soluzioni software CONTATTI Via Guido Reni, 22, 50065 Pontassieve FI Tel.: +39 055 836 7471 Fax: +39 055 831 5896 Email: info@florinfo.it Florinfo da oltre 25 anni al fianco delle imprese, è la software house italiana più longeva del settore con oltre 4.000 clienti che ne testimoniano il successo. E’ una realtà unica e particolare in quanto sviluppa soluzioni specializzate volte a soddisfare a 360° le diverse esigenze delle aziende del settore. Infatti Florinfo fornisce risposte specifiche per le aziende che producono piante, per quelle che realizzano giardini, per chi gestisce i Centri di Giardinaggio, per i Grossisti. A queste aziende Florinfo offre soluzioni che vanno dai Software per la Progettazione del Verde, alle Banche Dati Botaniche con Foto, ai Sistemi di Etichettatura, ai Sistemi Gestionali per aziende vivaistiche e Garden Center. L’offerta è completata da un ricco catalogo di materiali di consumo, come etichette, nastri di stampa ed etichette con foto, realizzati esclusivamente con materiali certificati e di attrezzature come etichettatrici, stampanti, lettori di codice a barre, che vengono assistiti direttamente nei propri laboratori. Per i Garden Center Florinfo ha sviluppato il sistema gestionale cassa “Florsuite” che è diventato il più diffuso e utilizzato in Italia, interfacciabile anche con sistemi di E-commerce. Florinfo è anche e soprattutto ricerca e sviluppo di soluzioni per la promozione e la valorizzazione delle piante. Ad esempio i sistemi di consulenza botanica con Qr-Code, riescono a valorizzare “il prodotto pianta” tramite l’adozione di nuove modalità di etichettatura e di applicazioni Web-Mobile. Queste innovative soluzioni consentono alle aziende di ottenere anche un notevole contenimento dei costi e assicurano una grande presa sul consumatore finale. 46

Florinfo è Software per la Progettazione del Verde con “Sevis”, il più veloce, semplice ed efficace programma per realizzare planimetrie, rendering fotografici e impianti di irrigazione. Molto apprezzata dai realizzatori di giardini anche la nuova SEVIS-APP, l’applicazione Mobile su tablet, da utilizzare anche in pieno campo, in cantiere e davanti al cliente finale! Le ragioni del successo che dura da quasi 30 anni? Essere al fianco delle aziende, assisterle e portare avanti insieme progetti innovativi e che producono valore per tutto il settore. Ai soci ANVE offriamo un check-up gratuito aziendale per lo sviluppo o la verifica delle soluzioni informatiche o dei sistemi di etichettatura utilizzati e un prezzo speciale riservato sui materiali di etichettatura prodotti da Florinfo. Florinfo provides specific answers for companies that produce plants, for those that make gardens, for those who manage the Gardening Centers, for Wholesalers. To these companies offers solutions ranging from Software for Green Planning to Botanical Data Banks with Photos, to Labeling Systems, to Management Systems for nursery companies and Garden Centers. The offer is completed by a rich catalog of labels, printing ribbons and photo labels, made exclusively with certified materials and equipment such as labeling machines, printers, bar code readers, which are directly assisted in their own laboratories.


Giachetti Marchionni & Partners CATEGORIA Assistenza Legale e Fiscale CONTATTI Giachetti Marchionni & Partners 50122 Firenze – Via Por Santa Maria , 8 Web: www.fgmlex.it Email: segreteria@fgmlex.it Tel: +39 055 284647 Fax: +39 055 2675343 Lo Studio Giachetti Marchionni & Partners è in grado di assicurare assistenza continuativa a privati ed imprese, fornendo la propria assistenza in questioni giuridiche, fiscali, societarie e di bilancio. Per le società, tale attività è studiata in ragione della dimensione e del livello di competenze interne alle medesime ed in collaborazione con eventuali professionisti che già le assistono. L’esperienza dimostra, infatti, che realtà strutturate richiedono attività di consulenza fondata su pareri in risposta a quesiti specifici. Quelle di minori dimensioni necessitano invece di assistenza anche meno specifica, ma più frequente ed operativa. Lo Studio, confrontandosi con il cliente, è in grado di proporre la migliore relazione professionale possibile, adattandola, anche in tempo reale, al mutare delle esigenze e delle peculiarità di ciascuno. L’assistenza continuativa prevede un professionista dedicato, al quale si affiancano altri professionisti dello Studio in caso di competenze specifiche con la possibilità di incontri e riunioni sia in Studio che presso la sede della società, in funzione delle esigenze. Lo Studio predispone frequenti circolari che contengono novità e approfondimenti e, periodicamente, organizza convegni dedicati ai clienti, durante i quali sono affrontate tematiche di interesse comune e attuale.

Giachetti Marchionni & Partners can provide ongoing advice to individuals and corporate clients, assisting with legal, fiscal, corporate and financial affairs. The services we provide to our corporate clients are tailored to suit the size and in-house expertise of each company, and we collaborate with other advisers they may already use. Experience has shown that complex organisations require consultancy services based on opinions that respond to specific queries. Smaller companies, on the other hand, require advice that is less specific, but more frequent and more linked to operational matters. By talking to each client, the firm can propose the best type of professional relationship, adapting its services immediately to reflect the requirements and characteristics of each case. In an ongoing advisory relationship, a dedicated advisor will be assigned to each client, but additional support will be available from other lawyers from the firm where required. Meetings can be arranged either at our offices or on the client’s premises, as necessary. Our firm publishes regular newsletters containing news, analysis and insight. From time to time we also organise conventions for clients, dealing with general-interest topics and current affairs.

47


Industrie Grafiche Pacini CATEGORIA Editoria e industrie grafiche CONTATTI Via A. della Gherardesca, 56121 Pisa Web: www.grafichepacini.com Email: info@grafichepacini.com Referente: Marco Marconi Tel: +39 050 – 313011 Cell: + 39 335 6042998 Fax: +39 050 3130 300 Industrie Grafiche Pacini opera dal 1872 nell’editoria di qualità. È una società editoriale e Industria grafica che da anni investe in formazione e in nuove tecnologie; la sua mission è offrire ai lettori un’alta qualità di contenuti e molteplici strumenti di comunicazione e informazione. Industrie Grafiche Pacini gestisce, attraverso il proprio personale e le proprie strutture, tutto il ciclo di produzione dalla progettazione fino alla stampa e distribuzione. Industrie Grafiche Pacini è stata la prima azienda grafico-editoriale in Italia ad essere certificata ISO9001 ed ha ottenuto, ormai da anni, la certificazione FSC: per noi il rispetto dell’ambiente e della natura è fondamentale; la collaborazione con ANVE è particolarmente importante e in linea con la nostra politica per fare emergere anche all’estero le reali eccellenze dell’Italia; tra queste ANVE e tutto il settore vivaistico rivestono un ruolo certamente rilevante. Industrie Grafiche Pacini fornisce ad ANVE impianti e stampe dell’Annuario dal 2015.

48

PATRIZIA PACINI PRESIDENTE/PRESIDENT INDUSTRIE GRAFICHE PACINI Industrie Grafiche Pacini was founded in 1872 in Pisa. Industrie Grafiche Pacini is a publishing company and printing industry that has always invested in training and new technologies; our mission is to offer a higher quality of content and a variety of communication tools. Hence, our commitment to meet the needs of our target markets which are in continuos development. Since its early days, Pacini manages the whole cycle of productions by the help of its qualifiedstaff who control the product from the project all the way to the printing, packaging and worldwide distribution. Industrie Grafiche Pacini was the firstpublisher and printing company in Italy to be certifiedwith ISO-9001 and also obtained the FSC certificationa few years ago: Pacini considers environment and nature essential; that’s why cooperation with ANVE is particularly important and in line with our policy of bringing out the real excellences of Italy abroad, including ANVE and its member companies. Industrie Grafiche Pacini provides ANVE installations and prints of the yearbook from 2015.


Pc System s.r.l CATEGORIA Soluzioni software, servizi di infrastruttura, sistemi informatici e consulenza. CONTATTI Via M. Polo, 72 - 56031 Bientina (PI) Web: www.pcsystem.it Email: segreteria@pcsystem.it Referente: Fabio Minisci Tel: +39 0587 75501 Fax: +39 0587 755190 PC System è partner da oltre 35 anni di aziende, professionisti e PA locali nella gestione delle esigenze informatiche e di innovazione. L’azienda vanta un team multidisciplinare di oltre 70 addetti e importanti partnership pluriennali con Zucchetti, Dell, Microsoft, Cisco, Citrix, Vmware. PC System offre ai propri clienti un servizio di gestione proattiva IT: • gestione, monitoraggio e manutenzione in remoto del sistema informatico aziendale • servizi di sicurezza gestita attraverso le più avanzate tecnologie presenti sul mercato • soluzioni di backup per salvaguardare e proteggere il lavoro delle aziende • progettazione data center adeguati alle nuove esigenze • servizi cloud totalmente personalizzati • email con archiviazione e sistemi di collaboration Il tutto in un’ottica di trasparenza contrattuale, con costi ridotti e certi, grazie a soluzioni “a pacchetto” modulabili e scalabili secondo le reali esigenze di gestione dell’infrastruttura, di sicurezza e backup e di assistenza hardware. I servizi IT PC System permettono all’azienda di liberare risorse da dedicare al proprio core business, dimenticandosi dei problemi legati all’infrastruttura IT. I soci ANVE possono usufruire di check-up gratuiti della propria infrastruttura informatica per individuare punti di forza, aree di debolezza e pianificare interventi di sviluppo.

FLAVIO CASINI AMMINISTRATORE/CEO PC SYSTEM Inoltre, dal 2017 Pc System ha sviluppato un prodotto innovativo destinato al settore del florovivaismo: si chiama Greenesis ed è la nuova piattaforma cloud intelligente per la gestione automatizzata di serre e vivai. Si basa su tecnologia IOT e, grazie ad un sistema di sensori collegati ad un’unità centrale, rileva 24/24h le condizioni ambientali delle coltivazioni; in caso di parametri anomali è in grado di inviare un avviso per ripristinare tempestivamente umidità, calore, ventilazione, luce e fertilizzanti. Per maggiori informazioni: www.greenesis.it – info@greenesis.it PC System is the only interlocutor for technological innovation, a team that boasts the best innovators and specialists of the sector. Great value have the multiyear partnerships such as those with Zucchetti, PA Digitale, Cisco, IBM, Citrix, Zucchetti, Dell, Microsoft, Cisco, Citrix and Vmware. Thanks to the collaboration with ANVE, we guarantee free checkups of the information-technology infrastructure, in order to identify strengths, weakness areas, and plan development interventions. Our services can be extended to all the sectors of competence with specific projects calibrated on any need.

49


Studioblitz CATEGORIA Traduzioni e Interpretariato CONTATTI Via dello Stadio, 2/d – 51100 Pistoia Web: www.studioblitz.it Email: blitz@studioblitz.it Referente: Francesca Baldi Tel: +39 0573 – 33331 Fax: +39 0573 - 993037 Dal 1980 la mission di Studio Blitz è offrire ai propri Clienti un servizio di traduzione e interpretariato affidabile e tempestivo, garantendo professionalità ed esperienza. Il nostro Cliente può da sempre contare su attenzione, accuratezza, soluzioni in tempo reale. La fidelizzazion del Cliente, ma anche del traduttore, è per noi fondamentale, in quanto significa aver creato fiducia e stima reciproca, con ritorni di qualità sui prodotti, rapidità di esecuzione e rispetto dei tempi di consegna richiesti.

From 1980 Studio Blitz has been putting at its Clients’ disposal: • Translations in more than 50 languages • A network of more than 100 professional mother-tongue translators with expertise in specific sectors (nursery-gardening, legal, financial, tourism etc…) • Complete products thanks to expertise and professionalism • Solutions for communication problems in various reference markets

Studio Blitz mette a disposizione dei propri Clienti: • Una rete di oltre 100 traduttori professionisti madrelingua con competenze specifiche in determinati settori (vivaistico, legale, finanziario, turistico ecc...) • Traduzioni in oltre 50 lingue • Prodotti completi per qualità e professionalità • Soluzioni di problemi di comunicazione nei vari mercati di riferimento

Studio Blitz has the following certifications: ISO 9001:2008 and UNI EN 15038, specific European standard for Translation Agencies.

Studio Blitz è certificato ISO 9001:2008 e UNI EN 15038, norma europea specifica per le Agenzie di traduzione. I soci ANVE oltre a poter contare su un partner con oltre 35 anni di esperienza nelle traduzioni per il settore vivaistico, avranno 3 CARTELLE GRATUITE SUL PRIMO LAVORO COMMISSIONATO. 50

FRANCESCA BALDI LEGALE RAPPRESENTANTE STUDIO BLITZ STUDIO BLITZ LEGAL REPRESENTATIVE


UHY Bompani Srl CATEGORIA Revisione contabile, assistenza contabile e all’internazionalizazione CONTATTI Sede di Roma Via Birmania n 81 00144 Roma (RM) Web: www.uhyitaly.com Email: a.damico@uhyitaly.com Referente: Andrea D’Amico Tel: +39 06 5917469 Cell: +39 347 6064018 Fax: +39 06 5913582 UHY Bompani coniuga una visione multidisciplinare della consulenza offerta alle imprese. In particolare, le nostre principali attività sono: • Revisione di bilancio e organizzazione contabile; • Revisione legale e volontaria di bilanci di esercizio e consolidati e assistenza alla soluzione di problematiche di natura contabile; • Attività di certificazione e assistenza nella preparazione dei rendiconti di spesa presentati dai beneficiari a fronte dei contributi pubblici ricevuti da finanziatori nazionali ed internazionali; • Consulenza per cessioni e acquisizioni di società italiane ed estere, per costituzione di società all’estero, Due Diligence, restructuring, M&A; • Vasta gamma di soluzioni per migliorare i sistemi di controllo interno e sviluppare le competenze di gestione del rischio; • Supporto al disegno delle procedure previste dal D.Lgs. 231/2001.

ANDREA D’AMICO LEGALE RAPPRESENTANTE UHY UHY LEGAL REPRESENTATIVE Queste realtà sono quindi un modello cui ispirarsi. Noi ci proponiamo come partner per lavorare insieme alle aziende affinché implementino e ottimizzino comportamenti strategici, contabili ed organizzativi a supporto di un’efficace processo di internazionalizzazione. UHY Bompani offers a multidisciplinary vision of business consultancy. UHY Bompani is an independent member of the UHY International network. With a total staff of 7,660 professionals, it provides services internationally in more than 90 countries. We work together in partnership with companies to implement and optimize strategic, accounting and organizational activities in support of an effective process of internationalization.

Vocazione Internazionale UHY Bompani è membro indipendente del network UHY International. Con un organico complessivo di 7.660 professionisti, vengono resi servizi internazionali in più di 90 Paesi. Le piccole e medie imprese italiane attive sotto il profilo dell’internazionalizzazione sono quelle che meglio hanno reagito alle difficoltà dell’economia globale, con performance economiche sopra la media delle aziende di settore. 51


ASSOCIATI Members

52


53


Un vivaio di piante ornamentali da esterno situato in Massignano, Italia centrale, sulla costa adriatica. Un settore importante e ben noto per la produzione di piante mediterranee. Negli ultimi anni la nostra azienda ha aumentato la produzione di queste piante, per servire meglio i nostri clienti italiani ed esteri. L’esperienza ha inoltre consentito di dare il giusto supporto a grossisti, dettaglianti e giardinieri, offrendo loro una grande varietà di piante mediterranee di tutte le dimensioni, oltre a alberi, arbusti fioriti e siepi e una vasta selezione di esemplari. Presso Vivai Acciarri troverete un elevato standard di qualità grazie alla accurata selezione e la cura dei prodotti garantiti dalla professionalità del personale sia interno sia esterno.Produciamo piante adatte al clima mediterraneo come Laurus Nobilis, Quercus Ilex, Pittosporum Tobira, Nerium Oleander, Olea Europea, Viburnum Tinus, Chamaerops humilis, Trachicarpus Fortunei. An outdoor ornamental plants nursery located in Massignano, Central Italy on the Adriatic coast. An important and well known area for producing and commercialising typical Mediterranean plants. In recent years our company has increased the production of these plants trying to expand the range and availability of products, to better serve our customers. The experience has also anabled us develop a company able to support wholesalers, retailers and gardeners, offering them a large variety of Mediterranean plants of all size, trees, flowering shrubs or hedges, great height bushes and a vast selection of specimens. At Vivai Acciarri you will find a high quality standard due to the accurate selection and care of products guaranteed by our high professional in and outdoor staff.

Via San Pietro 102 Massignano (AP) Web: www.acciarrivivai.it Email: vivaiacciarri@virgilio.it Tel: +39 0735 778267 Fax: +39 0735 778267 54


Una delle aziende più giovani, nata per rispondere ad un’esigenza precisa: creare piante da esterno pensate ed allevate per la vendita ad impulso nel moderno Garden Center europeo. Una gamma di prodotti sempre nuovi e innovativi, consegnati al massimo del loro splendore in periodi specifici e ideali, corredati sempre di una presentazione e un’immagine di altissimo livello. Arena Vivai coltiva piante che devono rimanere belle e robuste anche dopo la vendita, non applica dunque alcuna forzatura, ma ne rispetta la crescita naturale. La particolare posizione geografica consente un anticipo perfetto delle fioriture, tale da permettere di proporre prodotto da esterno in fasi strategiche della vendita. I prodotti di punta sono: Rose vaso 6 ltr e vaso extra 15 ltr, per la festa della mamma. Clematis vaso 6 ltr a spalliera. Glicini vaso 24 a spalliera. One of the younger companies, born to answer to a specific need: create outdoor plants designed and grown for impulse selling in modern European Garden Center. A range of always new and innovative products, delivered in their full splendor in specific and ideal periods, always equipped by an introduction and an image of the highest level. Arena Vivai grows plants that need to stay beautiful and robust even after the sale, not apply therefore any forcing but respect the natural growth. The particular geographical position allows a perfect blooming advance, that allows to propose outdoor plants in strategic selling periods. Our top-selling products are:Roses in 6L pot and extra size 15L for Mother’s Day. Clematis in 6L pot on espalier. Wisteria in 9L pot on espalier.

Via S.Giovanni Bosco, Raldon di S.Giovanni Lupatoto (VR) Web: www.arenavivai.com Email: commerciale@arenavivai.com Tel: +39 045 8731952 Fax: +39 045 8739742 55


L’Azienda florovivaistica Aumenta Antonio sorge nel cuore dell’Agro Pontino nel 1984, scaturendo dal progetto imprenditoriale del suo fondatore, Antonio Aumenta, che trasformava l’originario piccolo vivaio in una impresa prospera, in grado di conferire lustro all’economia territoriale e nazionale, divenendo una figura leader nella riproduzione e promozione degli esemplari mediterranei e non nel mondo. La minuziosa cura dei particolari, la profonda e completa conoscenza delle specie florovivaistiche esistenti hanno imposto la cifra stilistica dell’Azienda Aumenta nel settore di riferimento. Specializzata nella produzione di Cycas revoluta, Quercus ssp e Olea europea, Cinnamomum camphora, Chamaerops ssp, Arbutus unedo, Myrtus ssp, Pistacea lentisco, Rhynchospermum jas., Schinus molle,Viburnum ssp, Photinia. Aumenta Antonio Nursery Company was born in the heart of Agro Pontino in 1984, flowing from the wise plano f its founder, Antonio Aumenta, which transformed the original small nursery into a prosperous enterprise, able tgive luster to oacal and national economy, becoming a leading figure in the reproduction and promotion of the mediterranean exemplares. The meticulous attention to detail, the deep and thorough knowledge of the nurseries species have imposed the Aumenta Company’s style in the sector. Aumenta Antonio Nursery Company is a world leader in the selection of Mediterranean examples and not only, and a specialist in the production of Cycas revolut, Quercus ssp e Olea europea, Cinnamomum camphora, Chamaerops ssp, Arbutus unedo, Myrtus ssp, Pistacea lentisco, Rhynchospermum jas., Schinus molle,Viburnum ssp, Photinia.

Via Appia Km 88,600 Pontinia (LT) Web: www.aumenta.com Email: info@vivaioaumenta.it Tel: +39 0773 850329 Fax: +39 0773 850329 56


Buccelletti Vivai è l’azienda della famiglia Buccelletti. Fondata dai fratelli Buccelletti dagli anni ‘80 produce Olivi e giovani piante ornamentali su 3 ettari di serre. L’azienda ha sede nel paese di Castiglion Fiorentino in Toscana e fornisce in tutta Italia. Produce esclusivamente giovani piante da ricoltivare nelle varie pezzature di alveolo, vaso 8, vaso 13. Buccelletti Vivai è un’azienda alimentata al 100% da energie rinnovabili solari e termiche. Infatti la produzione di calore per il riscaldamento delle serre nel periodo invernale è effettuata tramite la centrale termica a biomasse e da impianto solare che permette la riduzione a 0 del consumo di combustibili fossili. L’azienda è al servizio delle grandi aziende ricoltivartici, si propone anche come capofila di progetti agro industriali innovativi e focalizza la propria rete commerciale sulla figura dei proprietari. Buccelletti Nurseries is the company of the family Buccelletti. Founded by the Buccelletti brothers produces Olives and young ornamental plants on 3 hectares of greenhouses since the 80s. The company is based in the town of Castiglione Fiorentino in Tuscany and provides throughout Italy. Produces exclusively young plants for re-cultivation in various sizes of socket, 8 vessel, vessel 13. Buccelletti Nurseries is a 100% renewable powered energy company. In fact the production of heat for the heating of greenhouses during the winter period is effected via the central heat biomass and from solar installation that allows the reduction to 0 in the consumption of fossil fuels. The company is at the service of large growers companies, is working as the leader of agro industrial innovative projects and focuses its sales network on the figure of the owners.

Via Salceto n. 24 - 52043 Castiglion Fiorentino (Ar) Web: www.buccelletti.it Email: vivai@buccelletti.it P.E.C.: vivai.buccelletti@pec.it Tel: + 39 0575 680006 Fax: + 39 0575 1946856 57


La Società Agricola Vivai Buemi srl nasce nel 2007 a seguito dell’unione delle aziende vivaistiche familiari. Le origini però risalgono al 1975 quando, per iniziativa di Domenico Buemi, figura carismatica, proveniente da una famiglia di vivaisti siciliani, che ha fatto della passione per il vivaismo il suo motivo di vita, nascevano i Vivai Buemi. Oggi, i figli Natale e Santo rappresentano il cuore pulsante dell’attività e Gianluca si dedica alla gestione amministrativa della società, tutti con la passione che ha contraddistinto l’opera del genitore. L’azienda si estende su circa 10 ettari (di cui 2 coperti) tutti ubicati nello agro di Palagiano in provincia di Taranto. Il mercato di riferimento è quello nazionale ma sono in corso rapporti commerciali anche con l’est europeo. Le coltivazioni principali sono rappresentate dall’olivo (oltre 30 cultivar) e dalle specie frutticole (oltre 50 cultivar). Le produzioni di piante d’olivo sono interamente realizzate in vaso fuori terra mentre le specie frutticole sono allevate per una parte del ciclo in terra e quindi avviate all’accrescimento in vaso. La Società Agricola Vivai Buemi srl was founded in 2007 thanks to the unification of nurseries family. The origins, however, date back to 1975 when, on the initiative of Domenico Buemi, charismatic figure, coming from a family of Sicilian nurserymen, who has made his passion for the nursery grounds for life, were born the Vivai Buemi. Today, the children Natale and Santo are at the heart of the business and Gianluca devoted to administrative management of the company, with all the passion that characterized the work of the parent. The company covers about 10 hectares (about 2 hectares covered) all located in the countryside of Palagiano province of Taranto. The target market is the national one are underway trade relations with Eastern Europe. The main crops are represented by the olive tree (over 30 varieties) and the fruit species (over 50 varieties). The production of olive plants are entirely made in pots above ground while the fruit species are grown for part of the cycle in the ground, then start to increasing pot.

C.da Marziotta c.p. 21 - 74019 – Palagiano (Ta) Web: www.vivaibuemi.it Email: info@vivaibuemi.it Tel/Fax: +39 099 885 51 17 Cell: + 39 333 21 10 523 (Natale) Cell: +39 338 77 17 147 (Santo) Cell: + 39 393 60 58 901 (Gianluca) 58


Il vivaio situato nel cuore della pianura Pistoiese, presso il piccolo paese di Badia a Pacciana, è nato a partire dai primi anni ’70, dal fondatore Sestilio (padre di Gabriele, attuale principale dell’azienda). Grazie alla passione di coltivare piante trasmessagli in passato, Gabriele tutt’oggi si occupa dell’attività insieme a soci e collaboratori. Da sempre concentriamo la nostra produzione e coltivazione su piante ornamentali e da esterno.L’intraprendenza nel settore, insieme ad una innata passione per il verde ha fatto si che l’azienda si ampliasse, rendendola disponibile a nuovi contatti così da migliorare la qualità dei prodotti coltivati e la professionalità dei servizi, in modo da soddisfare le richieste del mercato oltre a quelle dei singoli clienti, dando anche il via ad importanti collaborazioni per la realizzazione di giardini e parchi pubblici. Con il tempo abbiamo deciso di ampliare l’attività, aprendo un distaccamento a Bedizzole, nella campagna Bresciana. Ogni settimana riforniamo il vivaio con carichi che partono dalla sede principale di Pistoia, così da offrire un’ampia scelta di prodotti per soddisfare al meglio i clienti della zona. Our nursery, located in Badia a Pacciana, in the heart of lowland of Pistoia, was born during the 1970’s from the founder Sestilio (father of Gabriele, the actual owner of the company). Thank to the plants cultivations passion, transmitted by the father today Gabriele heads the company with business partners and collabora-tors. “Since ever we focus our production and farming in outdoor ornamental plants”.Resourcefulness and passion mode the company grow, making it available for new contacts to improve the quality of the product and the professionalism of the service, to satisfy the market and customers requests, starting important collaborations for public parks e gardens. During the years we decided to extend the company and we opened a detachment in Bedizzole, near Bre-scia. In order to offer a various choice of plants to our different customers, every week we re-stock the nursery with items that depart directly from the headquarter in Pistoia.

Via nuova del Castellare, 16 51100 Pistoia (PT) Web: www.vivaibuongiovanni.it Email: info@vivaibuongiovanni.it Tel/Fax: +39 0573 946261 59


L’amore per la terra anima da sempre il vivere discreto e operoso di Michele Cantatore. Un amore tramandato ai figli Nunzio, Doriana e Domenico che, insieme a un team di professionisti, guidano un’azienda con piu’ di 35 anni di storia nella produzione, coltivazione e nella vendita all’ingorsso di piante. Ampie aree logistiche, servizio personalizzato, conveniente e puntuale nelle risposte: 25 ettari di superficie totale, 25.000 mq di superficie coltivata in serra e migliaia di varieta’ coltivate ed esportate in tutto il mondo: questa e’ la realta’ dei Vivai Cantatore, un’oasi di verde tutta da vedere ed apprezzare. Specializzata nella vendita di cespugli, piante mediterranee, grandi esemplari (Ulivo, Ceratonia Siliqua, Palmizie, Cycas, Quercus Ilex, Quercus Suber, Arbutus Unedo, Dasylirion), piante tropicali e alberature assortite in misura e varieta’. L’ottimo rapporto qualita’–prezzo delle piante coltivate, consente ai Vivai Cantatore Michele di essere tra le aziende piu’ competitive nel mercato della produzione vivaistica. Love for land is the principale that has always driven Michele Cantatore’s lifestyle. A love passed to the children Nunzio, Doriana and Domenico, who built a team of professionals and lead a company of 35 years of tradition in growing and selling plants. Vivaio Cantatore supplies convenient, fast and personalised services. We use the latest equipments and technology and we deliver our products globally. Our nursery offers thousands of different plant species, grown on 25 hectars, including 25.000 sqm conservatories. A true natural oasis, all to see and appreciate. We specialise in selling: bush, mediterranean plants, big trees (Ulivo, Ceratonia Siliqua, Palmizie, Cycas, Quercus Ilex, Quercus Suber, Arbutus Unedo, Dasylirion), tropical plants and assorted plants of any size and kind. We can answer and demand with a wide selection of products.

Str. Prov. Molfetta – Terlizzi Km 4 – Molfetta – Ba Via Cappa Vecchia – Molfetta – Ba – Web: www.vivaicantatoremichele.it Email: cantatorevivaio@interfree.it Email: nunzio.cantatore@gmail.com Tel/Fax: +39 080-33 52 587 Cell. Michele Cantatore +39 338.6320873 Cell. Nunzio Cantatore +39 340.6259490 60


Nel cuore della Puglia, tra la murgia dei trulli e il Salento, circondata dai monumentali ulivi millenari delle campagne di Monopoli, sorge la nostra azienda florovivaistica, specializzata nella produzione di piante ornamentali da esterno per climi mediterranei e semi desertici. In tre decenni di attività abbiamo sistematicamente incrementato sia il numero di specie coltivate che la superficie dedicata: oggi produciamo più di 500 varietà di piante in più di 50 ettari di vivaio all’aperto, ai quali si aggiungono 10 ettari di serre utilizzate per la propagazione, l’acclimatamento e la coltivazione di alcune piante sub-tropicali. Arbusti, cespugli, tappezzanti, alberi, alberelli, rampicanti e succulente, di cui l’azienda copre da sempre l’intero ciclo di produzione: dalla propagazione alla vendita della pianta finita. Il nostro straordinario laboratorio naturale si chiama “Lama Degli Ulivi”, un giardino botanico ricavato in una lama carsica che racchiude al suo interno tutta la passione e lo spirito del fondatore dell’azienda, Stefano Capitanio. Il giardino è aperto al pubblico dal 2008 e ad oggi sono oltre 2000 le specie di piante provenienti da ogni parte del mondo racchiuse in questo piccolo eden. Our nursery-gardening company, specialised in the production of outdoor ornamental plants for mediterranean and semi desertic climates, is located in the heart of Puglia, between the Murgia of the Trulli and Salento, surrounded by monumental millenary olive trees in the countryside of Monopoli. In thirty years of activity we have constantly increased both the number of cultivated species, as well as the dedicated surface. Today we produce more than 500 varieties of plants on over 50 hectares of open air nursery-gardening area, to which 10 hectares of greenhouses used for propagation, acclimatisation, and cultivation of some sub-tropical plants, must be added. Shrubs, bushes, groundcovers, trees, saplings, climbing plants, and succulents, for which the company has always been covering the entire production cycle, from propagation to the sale of the complete plant. Our extraordinary natural lab is called “Lama Degli Ulivi”, a botanical garden located within a marshland that highlights the passion of its founder Stefano Capitanio. The garden has been open to the public since 2008 and today there are over 2000 species of plants coming from all over the world enclosed in this small corner of paradise.

C.da Conghia 298 Monopoli (BA) Web: www.vivaicapitanio.it Email: info@vivaicapitanio.it Tel: +39 080 801720 Fax: +39 080 801236 61


Vivai Cantatore, sita in Ruvo di Puglia (BA), nasce negli ultimi anni ’80 con il sogno di “produrre piante”. A distanza di trent’anni, è divenuta una solida realtà, affondando la sua esperienza nella ricerca e nella produzione di piante ornamentali mediterranee in vaso, offrendo un prodotto ideale per qualsiasi ambiente. Il clima così generoso, ma alle volte così angusto del cuore della Puglia, ci ha portati alla continua ricerca di vari esemplari e numerose varietà resistenti al nostro clima, studiando approfonditamente le caratteristiche di ciascuna pianta da noi coltivata. Siamo fermamente convinti che unendo quantità e qualità si ha uno tra i migliori prodotti. Vivai Cantatore, located in Ruvo di Puglia (BA), was born in the last eighties with the dream of “producing plants”. Thirty years after it has become a solid reality, sinking its experience in the research and production of Mediterranean ornamental pottery plants, offering an ideal product for any environment. The climate so generous, but at times so narrow of the heart of Apulia, has led us to the constant search for various varieties and varieties resistant to our climate, studying in depth the characteristics of each plant we cultivated. We firmly believe that by combining quantity and quality you have one of the best products.

S.P. 56 Ruvo di Puglia - Molfetta km 0,500 Web: www.vivaicantatore.com Email: info@vivaicantatore.com; ida@vivaicantatore.com; michele@vivaicantatore.com Tel/Fax: +39 080 3628901 Cell. Vincenzo Cantatore: +39 348 3154077 Cell. Michele Cantatore: +39 340 3661482 62


I paesaggi naturali e rurali delle contrade di Canosa di Puglia sono lo scenario in cui nasce questa ambiziosa azienda. Garantiamo un’ampia gamma di prodotti e un ottimo servizio di logistica e professionalità curato dai nostri operatori con cui quotidianamente difendiamo gli elevati standard qualitativi che ci caratterizzano. Tra i principali obiettivi aziendali vi sono la tutela ambientale e la ricerca continua di nuovi prodotti. Sfruttando il clima favorevole della nostra terra e assecondando il susseguirsi delle stagioni, l’azienda si è specializzata nella produzione di piante mediterranee da esterno conquistando le migliori certificazioni del settore (MPS e Global GAP). Con una superficie di 80 ettari, offriamo un ricco assortimento di piante fiorite in vaso come: Lantana, Solanum, Bougainvillea, Dipladenia, Passiflora, Polygala. Piante verdi come Phyllostachys, Arbutus, Viburnum e Myrtus. Piante mediterranee con frutto tra cui Opuntia e Olea, e piante Aromatiche di forme e misure differenti. The natural and rural landascape in the countryside of Canosa di Puglia is the set were our ambitious nursery-gardening company was born. We guarantee high quality, a wide range of products, excellent service and an expert staff. The continuous search of new products and the environmental protection are part of fundamental goals and business objectives for our company. Taking advantage of the favorable climate of the Puglia region and pandering the succesion of the seasons, the company has specialized in the production of Mediterranean outdoor plants. With its 80 hectares Caporalplant offers a wide assortment of flowering potted plants such as Lantana, Solanum, Bouganville, Dipladenia, Passiflora, Polygala. Green Plants (Phyllostachys, Arbutus, Viburnum e Myrtus), Mediterranean Fruits Plants such as Opuntia and Olea, and an important range of Aromatic plants with different sizes and shapes.

S.P. 143 - Contrada Cefalicchio km 4 - 76012 Canosa di Puglia (BT) Web: www.caporalplant.com Email: info@caporalplant.com Tel: +39 0883 614711 Fax: +39 0883 247006 63


L’azienda Cicciari Vivai nasce per antica passione e amore per la natura nel 1970, grazie all’iniziativa del Signor Cicciari Salvatore e della Signora Siracusa Sebastiana, sino ad essere una delle più complete realtà del settore nella coltivazione di piante ornamentali e industriali. Oggi l’azienda possiede oltre 30.000 mq di vivai. Il clima, la posizione geografica e i terreni fanno si che nei nostri vivai vengano coltivate molte varietà di piante, in particolar modo olivi e agrumi adatti per l’allestimento dei giardini. La professionalità e la cura nello svolgimento del nostro lavoro ed il continuo impegno profuso nel soddisfare i clienti, hanno contribuito ad accrescere la stima e la fiducia nell’azienda permettendone l’inserimento nel mercato nazionale e internazionale. Per ogni varietà di piante l’azienda dispone di un grande assortimento in misure e forme, con disponibilità immediata. The Cicciari Company was founded following an ancient passion and love for nature in 1970 thanks to the truly innovative spirit of Mr. Salvatore Cicciari and Mrs. Sebastiana Siracusa and it is now considered the most complete enterprise in the industry of the coltivation of industrial and decorative plants. At present the Company owns over 30.000 sqm of nurseries. Thanks to the climate, the geographical position and the soil, we can grow a wide variety and species of plants, especially olives and citrus which are ready to be transplanted in sea, plain and mountain gardens. The professionalism and care in doing our job and the continued commitment to satisfy the costumers have contributed to raise the esteem and trust in the company. The company owns a broad assortment of measures and shape for each species of plants, with immediate availability.

C.da Salicà Terme Vigliatore (ME) Web: www.vivaicicciari.it Email: info@vivaicicciari.it Tel: +39 090 9740391 Fax: +39 090 9740391 64


SPONSOR

fabrizio@romplastica.net

65


COMPAGNIA DEL LAGO MAGGIORE continua una tradizione di passione e alta professionalità di vivaismo iniziata in Piemonte 150 anni fa all’epoca in cui venivano costruite centinaia di ville e splendidi giardini sulle sponde del Lago Maggiore e sulle coline delle Prealpi. Sulla traccia di questa buona scuola noi oggi coltiviamo 200 varietà di camelie e 60 varietà di azalee, rigorosamente nomenclate, in taglie da 2 a 2000 litri e di cui siamo gli specialisti europei. Oltre a questi due articoli principali offriamo arbusti e piante di origine giapponese che crescono bene nel nostro clima fresco e temperato come aceri, cornus, dafne, davidia, enkianthus, heptacodium, hydrangee, kalmia, osmanthus, pieris, rododendri, stewartia e styrax. Nella nostra azienda lavorano insieme persone di diverse lingue e paesi europei. COMPAGNIA DEL LAGO MAGGIORE spedisce le sue piante in tutta Europa COMPAGNIA DEL LAGO MAGGIORE continues the tradition, passion and professionalism in agriculture which started here 150 years ago, at this time there were hundreds of Villas surrounding the beautiful costs of Lake Maggiore and her smaller counterparts. The search for new species and varieties coupled with passionate gardeners sparked an interest and culture still rigorously followed by us today. We grow 200 varieties of Camellia, 60 varieties of Azalea, named and labeled in sizes from 2lt – 2000lt, in this we are unique in Europe. As well as growing the above we also have in constant cultivation numerous varieties of flowering and ornamental shrubs and trees, which all adapt very well to our climate, Acer’s, Cornus, Dafne, Davidia, Enkianthus, Heptacodium, Hydrangea, Kalmia, Osmanthus, Pieris, Rhododendron, Stewartia, and Styrax. Our nursery ships plants to more than 18 European countries. Always with the objective to go further . . .

Via Chimica 2 - 28924 Verbania Web: www.compagniadellago.com Email: cdl@compagniadellago.com Tel: +39 0323 496332 Fax: +39 0323 497341 66


Co.Vi.Sa. è stato fondato nel 2009 da un gruppo di aziende vivaistiche salentine con un’esperienza vivaistica tramandata da diverse generazioni. Il Co.Vi.Sa. ha sede nel Salento, terra dove il clima e il terreno offrono la possibilità di produrre numerose specie mediterranee. Le aziende consorziate sviluppano una superficie di produzione pari a circa 30 ettari in parte per colture in pieno campo, in parte per coltivazioni in serra. Il consorzio è specializzato nella produzione di piante mediterranee quali cappero, mirto, melograno e numerose specie forestali.

Co.Vi.Sa. was founded in 2009 by a group of nurseries with experience handed down from generation to generation. The Co.Vi.Sa. headquartered is in Salento, where the temperature and soil provide the ability to produce many Mediterranean species. The associated companies aredeveloped in a production area of around 30 hectares in indoor and outdoor cultivation. The consortium is specialized in the production of Mediterranean plants such as caper, myrtle, pomegranate and many forest species.

Sede legale: Via Francesco Minerva, 07 Cap. 73100, Lecce Sede operativa: Contrada Strafella, s.n.c. Cap. 73045, Leverano Web: www.covisa.it Email: edengreen.verdesca@libero.it (Presidente Co.Vi.Sa.) Cell: +39 3476246024 (Presidente Co.Vi.Sa.) Email: info@covisa.it Email: direzione@covisa.it Tel: + 39 3926765494 (Consorzio) 67


L’azienda fonda le sue radici nel 1975 nella bassa bergamasca. In pochi anni diventa un punto di riferimento sul piano nazionale e internazionale nella coltivazione e nella vendita di prodotti florovivaistici di primo livello. L’avvio di numerosi contatti in Spagna ha permesso di offrire al mercato il meglio delle piante mediterranee in zolla, in vaso e da campo. Ogni pianta dei nostri vivai viene coltivata e cresciuta con grande cura da personale specializzato e tutti i processi di lavorazione seguono standard rigorosi. La continua evoluzione dell’azienda rappresenta una componente essenziale del proprio carattere anche grazie a tecnologie e strumenti all’avanguardia applicati sempre nel massimo rispetto della natura garantendo un rapporto qualità/prezzo.

The company born in 1975 in the “bassa bergamasca”, in Lombardia. In a few years become a landmark on the national and international levels in the cultivation and sale of horticultural products of the first level. The implementation of numerous contacts in Spain allowed to offer the best of Mediterranean plants in clod, pots and field. Each plant of our nurseries is grown with great care by trained personnel and all processes follow strict standards. The continuous evolution of the company is an essential component of his character thanks to tools and technologies applied always with the utmost respect of nature providing a quality / price ratio. We offer the best specimens of the species that make up the Mediterranean landscape.

Via Leonardo da Vinci, 17 Pognano (BG) Web: www.vivaidadda.it Email: info@vivaidadda.it Tel: +39 035 4829129 Fax: +39 035 4501230 68


VIVAI DE LAURENTIIS è una realtà solida in cui passione, professionalità e accuratezza si fondono con l’esperienza ultradecennale. L’azienda è situata ai confini del Parco Nazionale della Majella; un microclima peculiare e l’uso di acque di sorgente, assicurano un’elevata qualità dei prodotti. Per la fase produttiva si avvale di un impianto all’avanguardia che permette di realizzare miscele di substrati biologicamente compatibili, adeguati alle esigenze di ogni singola varietà. La coltivazione non prevede l’uso della fertirrigazione, vengono utilizzati esclusivamente concimi a cessione controllata. L’azienda fa affidamento su un solido servizio di consegne settimanali. Specializzata nella produzione in vaso da 3 a 15 litri di conifere e cespugli in varietà, può contare su una linea di etichette personalizzate per tutta la gamma di piante prodotte. La gestione aziendale si pone l’obiettivo di ottimizzare prodotti e servizi, per poter essere sempre al passo con le esigenze del cliente. VIVAI DE LAURENTIIS is a solid reality in which passion, professionalism, and preciseness are combined with an experience more than ten-years. The company is located near the border of the Majella National Park; a unique microclimate and the use of spring water guarantee the top quality of the products. It uses a modern system for the production phase that allows realising biologically compatible substrate mixes, suitable for the needs of every single variety. The cultivation does not foresee the use of sewage irrigation, only controlled transfer fertilisers are used. The company confides on a solid weekly deliveries service. It is specialised in the production of conifers and bushes varieties in 3 to 15 litre pots, it can count on a customised labels line for the entire range of plants produced. The objective of the company management is to optimise products and services to always be up to date with the client’s needs.

C. da Cipollaro, 24 Casoli - (CH) Web: www.vivaidelaurentiis.com Email: info@vivaidelaurentiis.com Tel-Fax: +39 0872 982326 69


Nel cuore della Pianura Padana, lungo il fiume Oglio che dal lago d’Iseo scende verso il Po, nasce trent’anni fa l’idea che oggi è espressa dall’azienda Dellavalle; un’idea che Giorgio Dellavalle ha portato avanti grazie alla sua competenza, alla conoscenza delle regole del verde, alla motivazione e alla ricerca della qualità in ogni processo progettuale. Da sempre l’azienda Dellavalle Giardini ha operato con perfetta sintonia tra tutte le sue componenti operative. Nel corso degli anni, il successo premia l’impegno e la volontà. Nello staff dirigenziale di Giorgio Dellavalle si inseriscono i figli Stefano e Matteo, e un nucleo di collaboratori sempre più specializzati e competenti. Oggi la spinta per l’innovazione apre la visione per nuove interpretazioni del verde: nasce così l’area aziendale dedicata ai giardini verticali, che richiedono capacità artistiche e tecnologiche d’avanguardia. Da questa volontà innovativa nasce Dellavalle&Arts, un nuovo ramo aziendale che suggerisce il verde come riscoperta della naturalità nell’arte. In the heart of the Po Valley, by the side the Oglio river which descends from Lake Iseo towards the river Po, the idea for the Dellavalle company was born; an idea that Giorgio Dellavalle has driven forward thanks to his expertise, knowledge of the conventions for green spaces, motivation and pursuit of quality at every step of the design process. Dellavalle Gardens has always operated with perfect harmony between all the components of its business. Over the years, this commitment and desire have been rewarded with success. Giorgio Dellavalle’s managerial staff include his sons, Stefano and Matteo, and a nucleus of co-workers who are increasingly specialised and skilled. Today, the drive for innovation has opened up the vision for new interpretations of green space: and so it was that the section of the company dedicated to vertical gardens, requiring cutting-edge artistic and technological skills, came into being. This desire for innovation spawned Dellavalle&Arts, a new branch of the company which offers green space as way of rediscovering nature in art.

Via della Vittoria 37/a, 26034 Castelfranco d’Oglio (Fr. Drizzona), Cremona, italy Web: www.dellavallegiardini.it Email: info@dellavallegiardini.it Tel: +39 0375 380190 Fax: +39 0375 381700 70


Una realtà che ha messo radici da oltre 30 anni... Terlizzi, piccolo comune a pochi chilometri a nord di Bari. Qui in soli 2.000 mq di terra sorgeva quello che oggi ci rende ampiamente fieri e soddisfatti. A distanza di anni, siamo orgogliosi di mostrare il nostro “fiore all’occhiello”: un CENTRO FLOROVIVAISTICO esteso su una superficie di 50.000 mq di cui 35.000 coperti da serre e 15.000 da ombrai; il tutto suddiviso in 4 aree distinte per specie. Produciamo piante da ricoltivare, disponibili in alveoli e vasi da cm. 7x7 o di diametro 12 e 14, oltre ad alberelli ed astoni in vasi di diametro rispettivamente di cm. 12 e 20. Inoltre, personale altamente specializzato e appropriate tecniche di coltivazione, consistenti in controlli e selezioni di piante madri resistenti, permettono di ottenere un prodotto finale qualitativamente eccellente che ci contraddistingue nel settore. Con grande attenzione e serietà professionale, curiamo nell’immediato ogni richiesta di preventivo e di commesse, grazie anche al nostro sito web continuamente aggiornato. L’avanzata tecnologia dei cicli produttivi, soddisfa in tempi brevissimi qualunque necessità di mercato nazionale ed internazionale. A business with over 30 years of experience Established on 2,000 m2 of land in Terlizzi, a small town a few kilometers north of Bari, our firm today has become an enterprise that makes us proud and pleased. After many years, we are pleased to introduce our latest innovation, a FLOWER AND PLANT NURSERY CENTER that now extends over 50,000 m2, with 35,000 m2 of greenhouses plus 15,000 m2 of shade houses divided by species into four separate areas. We produce plants for re-cultivation, available in plugs or 7x7 cm pots, or 12- and 14-cm diameter pots in addition to saplings and striplings in 12- and 20-cm diameter pots, respectively. In addition, our highly specialized personnel, proper cultivation techniques, and continual auditing and selection of the hardy mother plants result in a high-quality final product that makes us stand out in the industry. With great care and professionalism, we take care immediately of all quotation and order requests, thanks to our constantly updated website. The advanced technology of our production cycles satisfies any national and international market need within a very short time.

Sede legale: S.P. Terlizzi-Molfetta,3 Sede operativa: C.da Pozzo Schettini 70038 TERLIZZI (Bari) Web: www.vivaidenicolo.com Email: info@vivaidenicolo.com Tel: +39 349 5402544 – +39 327 4015297 71


Un’idea, una passione, la dedizione costante e la famiglia, hanno permesso la crescita della nostra impresa, piccoli segreti coltivati giorno dopo giorno per salvaguardare e migliorare il verde, il patrimonio più prezioso del mondo. Situato sulle colline Imolesi, EDEN GARDEN è facilmente raggiungibile percorrendo la statale in direzione Firenze a 1 km da Imola. All’arrivo lo sguardo non può non cogliere la presenza di spettacolari olivi e querce da sughero. Una volta entrati in vivaio si potrà passeggiare in mezzo a Corbezzoli e Roseti. Ci si renderà presto conto di essere spettatori di piante di altissima qualità. Da EDEN GARDEN puoi trovare uno spazio dedicato alle piante da appartamento ed una collezione di Bonsai e composizioni. EDEN GARDEN mette a disposizione del cliente la competenza tecnica dedicata alla vendita di prodotti chimici e naturali per il mantenimento delle piante.. An idea, passion, constant dedication, and family contributed to the growth of our company, small secrets developed day after day to protect and improve the green, which is the most precious heritage in the world. Located on the hills of Imola, EDEN GARDEN is easily reachable through the main road to Florence, 1 km from Imola. The first thing you will notice, on arrival, is the presence of spectacular olive trees and cork oak trees. Once entered our plant nursery you can take a walk through Strawberry trees and Rose gardens. All our plants are of very high quality. At EDEN GARDEN you can find also a space dedicated to house plants and a collection of Bonsai and various compositions. EDEN GARDEN puts at the customer’s disposal its technical skills regarding chemical and natural products for plants.

Via Montanara, 58/P 40026 Imola (Bologna) Web: www.edengardenonline.com Email: info@edengardenonline.com Tel: +39 0542 684732 72


Nata circa 40 anni fa, dall’estro e la passione del fondatore Venerando Faro, la Piante Faro è azienda leader in Europa per la produzione e commercializzazione di piante mediterranee, subtropicali e per climi aridi. La Piante Faro ha sede in Sicilia, isola che si trova al centro del mar Mediterraneo e che gode di un clima temperato grazie al quale è possibile produrre a condizioni vantaggiose e con risultati qualitativi superiori rispetto a tutto il resto d’Europa. La produzione si estende su una superficie di 600 ettari di cui una meta è dedicata alla produzione in contenitore e la restante metà alla produzione in piena terra. Inoltre abbiamo realizzato 40 ettari di serre per una produzione di “alta qualità”. Founded 40 years ago, by the inspiration and the passion of Mr. Venerando Faro, Piante Faro is the leader in Europe for the production and sales of Mediterranean, sub-tropical and for arid area plants. Piante faro takes place in Sicily, an island in the heart of the Mediterranean sea and enjoys advantageous conditions and gives better results than in other parts of Europe. The production area covers 600 hectares of which half is dedicated to plants grown in pots while the rest are in the open ground. 40 hectares are currently under conversion to glasshouses for high quality production.

Strada Provinciale 117 Carruba di Giarre (CT) Web: www.piantefaro.com Email: piantefaro@piantefaro.com Tel: +39 0957 780511 Fax: +39 0957 780599 73


Floramiata, leader nella produzione di piante da interno, nasce quasi 40 anni fa, in una zona in cui il verde è parte del paesaggio e dell’immaginario: Piancastagnaio, piccolo scrigno senese che guarda dall’alto non solo la Toscana ma anche l’Umbria e il Lazio. In questo meraviglioso angolo di Toscana coltiviamo 60 specie diverse di piante all’interno delle nostre serre, completamente riscaldate da energia geotermica. Floramiata è un punto di riferimento per tutti gli amanti del verde, un partner serio, qualificato e attento alle evoluzioni del mercato. Il Centro di Moltiplicazione Meristematica è un fiore all’occhiello dell’azienda, è impegnato in una continua attività di ricerca e sviluppo di tecniche produttive innovative. Floramiata, leader in the production of indoor plants, was founded almost 40 years ago, in an area where green is part of the dreamy landscape: Piancastagnaio, a small Sienese town that overlooks not only Tuscany, but also Umbria and Lazio. In this marvellous corner of Tuscany, we cultivate 60 different plant species in our greenhouses, completely heated by geothermal energy. Floramiata is a reference point for all green enthusiasts, a serious and qualified partner that pays attention to market developments. The Meristematic Multiplication Centre is a flagship of the company, it is engaged in continuous research and development of innovative production techniques.

53025 Piancastagnaio (SI), Loc. Casa del Corto Web: www.floramiata.it Email: direzione@floramiata.it Tel: +39 0577 781611 Fax: +39 0577 786385 74


FLORAS Società Consortile Agricola a.r.l. nasce dalla volontà di un gruppo di floricoltori che ha deciso di concentrare le proprie energie nella specializzazione produttiva di pochi articoli, ottimizzare il knowhow aziendale e conseguire importanti economie di scala. Per la commercializzazione si è avvalsa di un organismo meglio strutturato presso la sede di un associato, in grado di soddisfare a pieno una clientela sempre più esigente. Dall’unione delle forze, produttive e commerciali, si è ormai consolidata una realtà in grado di offrire un servizio non comune, capace di soddisfare una clientela in espansione, particolarmente attenta alla qualità, alla competitività dei prezzi e alla gamma dei prodotti, il tutto completato da trasporto rapido, continuo e affidabile. FLORAS Società Consortile Agricola a.r.a. (Agricultural Cooperative Society), was founded by a group of florists who decided to focus their energies on few floricultural products, so that they could improve their know-how and reach significant economies of scale. Through sharing productive and commercial forces and entrusting the sale and the marketing to one specific office, the company can fully satisfy the increasing and demanding clientele. Floras is nowadays a solid economic entity that offers quality, competitive prices, a composite range of products and a fast delivery service.

S.P. 234 km 38.680 C.da Roccosanto 70037 - Ruvo di Puglia (BA) Email: info@florassrl.it Tel: +39 080 36025531 Fax: +39 080 2142313 75


E’ nella suggestiva cornice della via Appia Antica, a pochi metri dal Mausoleo di Cecilia Metella e dalle Catacombe di San Sebastiano, che la Florovivaistica del Lazio nasce nel 1978, con l’obiettivo di dar vita a una moderna azienda nel settore della progettazione, realizzazione e manutenzione degli spazi verdi. In 35 anni di intensa attività la Florovivaistica ha conquistato e consolidato una posizione di rilievo sul mercato nazionale grazie alla varietà e qualità delle specie commercializzate e alla competenza di tecnici qualificati, conseguendo importanti riconoscimenti. La gamma delle attività è ampia, completa di ogni specializzazione propria del settore florovivaistico, senza dimenticare il servizio di allestimento con piante ornamentali in noleggio. Il moderno garden, ospita oltre alla sede, l’esposizione e la vendita delle piante ornamentali da appartamento e da giardino, di ogni articolo per il giardinaggio, degli arredi da esterno. E dal 2016 le attività di svolgono anche nel nuovo grande vivaio, tre ettari, completo di serre calde e fredde in località Tor Carbone Roma. The FLOROVIVAISTICA DEL LAZIO was born in 1978 as the initiative of a number of entrepreneurs and workers in the Rome area, with the aim of creating a modern company carrying out the design, construction and maintenance of green areas. Important recognition has been won. The range of activities is wide, including every specialisation in the market garden sector. From the maintenance of parks, gardens and sports’ facilities, to major pruning and operations of naturalistic engineering and plant protection: integrated biological pest management, insect and fun- gal treatment and red weevil pest of palms. The modern garden, hosts the exhibition and sale of ornamental plantsfor apartment and garden, as well as being the company headquarters. And since 2016 the company business is managed even in the new, large (3 hectares) plant nursery, with cold and heated greenhouses, located in Tor Carbone (Rome).

Via Appia Antica 172 Roma Web: www.florovivaistica.com Email: info@florovivaistica.com Tel: +39 06 7840911 Fax: +39 06 786675 76


Da più di 100 anni, il nostro punto di forza è la produzione e la diffusione di alberi e piante da frutto. La ricerca e l’innovazione sono la nostra priorità: oltre ad essere soci fondatori del CO.VI.P (Consorzio Vivaistico Pugliese), partecipiamo a progetti di miglioramento genetico per la nascita di nuove varietà di frutti. Grazie alla collaborazione con istituzioni private e pubbliche e all’assistenza di tecnici esperti, siamo grado di offrire al mercato vivaistico una collaborazione che è sempre attenta e ricca di entusiasmo. Since more than 100 years our strong point is the production and spreading of fruit trees and plants. Research and innovation are our priority: in addition to being charter members of CO.VI.P. (Apulian Garden Center Union), we attend genetic improvement projects for the birth of new fruit varieties. Thanks to the collaboration with Private and Public Institutions and the assistance of experienced technicians we can offer to the garden center market an ever enthusiastic and careful collaboration.

Via Canale, Km. 2.500, 70010 Sammichele di Bari BA Web: www.vivaifortunato.it Email: info@vivaifortunato.it Tel-Fax:+39 080 891 01 18 Mobile: +39 333 859 00 27 77


Giorgio Tesi Group The Future is Green Giorgio Tesi Group è leader in Europa per produzione di piante ornamentali, dimensioni e superficie coltivata. Conta su 23 vivai di produzione situati intorno al polo logistico e amministrativo di Pistoia, capitale europea dei vivai, e nelle 4 filiali situate a Grosseto, Orbetello (Gr), Piadena (Cr), San Benedetto del Tronto (AP). Il Gruppo produce tutte le specie e le varietà di piante che richiede il mercato europeo ed extra europeo, dalle giovani piante agli esemplari di grandi dimensioni, dalle forme geometriche agli alberi per le città e i viali, piante per i garden center e la grande distribuzione, per tutte le zone climatiche. La società di produzione del gruppo, Giorgio Tesi Vivai, è stata la prima azienda vivaistica italiana ad ottenere la certificazione EMAS. Il nostro gruppo ha confermato le certificazioni ambientali più importanti a livello internazionale: ISO 14001, ISO 9001, MPS classe A; certificazioni rilasciate da importanti Enti di certificazione accreditati (Certiquality, Ministero Ambiente ISPRA, MPS-ECAS). Giorgio Tesi Group is one of the leader nursery gardening companies in Europe for the production of ornamental plants, dimensions, and cultivated surface. The Group has 23 production nurseries located in the area of the logistic and administrative pole of Pistoia, European capital of nursery gardening, and in the 4 branches located in Grosseto, Orbetello (GR), Piadena (CR), and San Benedetto del Tronto (AP). The Group produces all the types and varieties of plants required by the European and non-European markets, from young plants to large dimension ones, from geometrical shapes to trees for cities and avenues, plants for garden centres and large-scale distribution, for all climate zones. Giorgio Tesi Vivai was the first Italian nursery gardening company that obtained the EMAS certification. Our group has confirmed the most important environmental international certifications: ISO 14001, ISO 9001, MPS class A certifications issued by important accredited certifying authorities (Certiquality, Ministry of Environment ISPRA, MPS-ECAS).

Via di Badia, 14 Pistoia (PT) Web: www.giorgiotesigroup.it Email: info@giorgiotesigroup.it Tel: +39 0573 530051 Fax: +39 0573 530486 78


Il Gruppo Giuranna muove i suoi primi passi verso la fine degli anni ’70 a Parabita (Le). Nasce col preciso intento di offrire un servizio, serio ed efficace, attraverso un’ampia gamma di prodotti garantiti ed esclusivi, frutto di una costante ricerca e di un continuo miglioramento. Il gruppo si pone sul mercato attraverso la proposta di due principali linee di servizi: “Vivai Giuranna”, leader nel settore della florovivaistica (produzione e vendita) e “Verde Giuranna”, specializzata nella progettazione e manutenzione del verde pubblico e privato. Una completa valorizzazione del verde che si perfeziona nella puntualità e precisione dei servizi, apprezzati da Università e Centri di Ricerca con i quali sono stati instaurati rapporti di collaborazione. Nei vivai di Contrada Incianà viene messo a punto un programma di sviluppo aziendale dalle finalità ben precise: cogliere al volo i cambiamenti del settore per interagire al meglio con il mercato. In questo modo si riesce a soddisfare ogni esigenza dei clienti per quanto riguarda la creazione e la modifica di giardini oppure la coltivazione di piante in contenitore ed in campo. Un assoluto amore verso le piante stimola continuamente il nostro impegno a ricercare ed impegnare le tecniche più avanzate per ottenere la produzione ottimale di differenti varietà, distribuita su una superficie di notevole espansione territoriale. Attente valutazioni del terreno e dell’ambiente circostante consentono di ricreare l’atmosfera più adatta per parchi, giardini, terrazzi. Un servizio di consulenza completo, che cura non solo l’aspetto estetico ma anche quello salutistico, attraverso interventi di manutenzione ordinaria e straordinaria che restituiscono il giusto ordine al relativo contesto. The Gruppo Giuranna took its first steps towards the end of the 1970s in Parabita (Le). The group has two major service lines on the market: “Vivai Giuranna”, a leader in the floriculture industry (production and sales), and “Verde Giuranna”, specializing in the design and maintenance of public and private green areas. A very specific business development program has been developed at the Contrada Incianà nurseries, one which seeks to take advantage of the industry’s market opportunities in the best way possible. The complete valorization of our greenery has been perfected in our timely and thorough services, which are valued by the universities and research centers with which cooperative relations have been established.

Contrada Inciana’ - 73052 Parabita (Le) Web: www.vivaigiuranna.com Email: info@vivaigiuranna.com Tel/Fax: +39 0833 - 594242 79


Nell’alta Basilicata, a Gaudiano di Lavello in provincia di Potenza, è insediata ormai da molti anni la Glionna Vivai, una moderna azienda basata sull’unione tra la professionalità e la tecnologia, tra la passione per il lavoro e l’ attenzione alle esigenze del cliente e fortemente orientata al mercato. L’ azienda nasce nel 1992, oggi si sviluppa su una superficie di 500.000 mq, di cui 25.000 mq di superficie coperta, serre e ombreggiamenti, 40.000 mq di piazzali per coltivazioni in vaso e 420.000 mq di superficie a pieno campo. Nel 2002, inoltre, dalla volontà di implementare ed esplicitare le capacità professionali in materia ambientale ed ornamentale, nasce la Giardini e Ambiente Srl, i principali settori di operatività riguardano la realizzazione di opere di ingegneria naturalistica, di opere a verde e di sistemazioni idraulico-forestali per la difesa del suolo e la riqualificazione ambientale. In high Basilicata, in Gaudiano di Lavello in the province of Potenza, it is established for many years the “Glionna Vivai”, a modern company based on union between professionalism and technology, passion for work and attention to customer needs and with a stronger market orientation. The company was founded in 1992, today is spread over an area of around 500.000 sqm, of which 25.000 sqm indoor, greenhouses and shading, 40.000 sqm in pots and 420.000 square meters in outdoor cultivation. In 2002, by the will of implement and explain the skills on the environment and ornamental matters, born “Giardini e Ambiente Srl”: the main areas of operation include natural engineering works, hydraulic-forestry works for the conservation of soil environment.

P.zza S. Maria Assunta nº5 85020 Gaudiano di Lavello (PZ) Web: www.glionnavivai.it Email: glionna@glionnavivai.it Tel: +39 0972 82043/82921 Fax: +39 0972 82047 80


Greenitaly Coast è un’azienda giovane formata da appassionati professionisti . Opera a ciclo completo e dispone IN HOUSE tutte le risorse necessarie realizzare quanto richiesto dai committenti . Può operare come MAIN CONTRACTOR e gestire tutte le fasi e le parti coinvolte nella progettazione realizzazione e manutenzione, specie in caso di lavori all’estero in cui siano coinvolte risorse locali. Riteniamo che le manutenzioni siano una forma di protezione dell’investimento e degli standard qualitativi richiesti in fase di progetto. Grazie all’integrazione tra progettazione, realizzazione e manutenzione creiamo le condizioni ideali per il soddisfacimento della nostra clientela. Progettiamo e realizziamo opere paesaggistiche pubbliche e private. “Verde Italia” è per noi il verde della nostra cultura: E` il verde di un paese che tutto il mondo riconosce e ama con grande ammirazione per quella capacità unica di fare che ovunque si chiama “made in italy”. Greenitaly Coast is a young company formed by a group of passionate professionals. We are a full-cycle company and we have IN HOUSE all the resources needed to design and implement what our buyers demand: We can operate as a MAIN CONTRACTOR and handle all stages and parties involved in designing and maintaining this, this is especially the case for overseas jobs where local resources are involved. Management becomes a form of investment protection over time so as to ensure greater effectiveness in maintaining the required quality standards at project stage. We believe that only the integration between design, construction and maintenance creates the ideal conditions for the satisfaction of our customers. We design and build public and private landscaping works. “Green Italy” is for us the green of our culture: It is the green of a country that the whole world recognizes and loves with great admiration for the unique ability to do wherever it is called “made in italy”.

S.P. 59 km 4,270 Porto Cervo (OT) Web: www.greenitalycoast.eu Email: amministrazione@greenitalycoast.com Tel: +39 329 6950687 81


L‘azienda nata nel 1992 si estende su una superficie di 30 ettari di cui 5 utilizzati per la radicazione in vaso e circa 25 per la coltivazione in piena terra. La nostra ubicazione nella fertile piana di Perugia ci ha permesso di sviluppare la coltivazione d’alberature mediterranee in cui trovano ampio spazio il Cipresso (Cupressus sempervirens pyramidalis) differenziato per clone, in cui le caratteristiche genetiche e produttive vengono garantite da un rigido disciplinare di qualità, ed il Leccio (Quercus ilex) coltivato nelle forme ad albero, cono e cespuglio. Crediamo che la produzione di piante di primissima qualità sia il futuro per la crescita della nostra azienda e del florovivaismo europeo. Cipresso nero: Clone Sancorey-Obelisco-Totem Quercus ilex, pubescens, robur-Viburnum tinus–Pinus nigra, sylvestris. The company started in 1992, it has developed on a surface of 30 hectares on the fertile Perugia plain, divided as follow: 25 ha on soil cultivation and 5 ha for pot cultivation of transplanted plants. Our production consists mostly in Mediterranean trees, Cypress (Cupressus sempervirens pyramidalis) clone diff ery market. Cupressus semp.Stricta: Clone Sancorey-Obelisc-Totem Quercus ilex,pubescens,robur-Viburnum tinus–Pinus nigra,sylvestris.

Strada Tuderte 174 Perugia (PG) Web: www.vivaiideaverde.it Email: mail@vivaiideaverde.it Tel: +39 075 388569 Fax: +39 075 3887568 82


Piante Imbesi è un’azienda giovane e dinamica specializzata nella produzione di piante ornamentali di agrumi e olivi, nonché nella commercializzazione di piante tipicamente mediterranee. Posizionata all’interno di un territorio ad alta vocazione vivaistica, l’azienda si sviluppa su di una superficie di circa 40.000 m², in continua crescita, di cui più della metà coperta con tunnel. La profonda integrazione nel territorio, la fitta rete di collaborazioni in atto e la spiccata vocazione all’internazionalizzazione contraddistinguono l’azienda dotandola dei migliori presupposti per una duratura crescita. I nostri prodotti di punta sono: Limone, Kumquat, Calamondino, Arancio, Mandarino, Clementino, Pompelmo, Lime Verde, Lime Purcha, Lime Caviar, Hystrix Combawa… Ulivo. Our young, dynamic company specialises in growing ornamental citrus and olive plants and in marketing typically Mediterranean plants. Located within a plant nursery district, Piante Imbesi nursery covers an area of approximately 40,000 square metres, over a half of which are covered with tunnel greenhouses, and which is continuously on the increase. Its deep integration into the surrounding area along with a dense distribution network in action, and its tendency towards internationalisation are the company’s strong points, providing the best conditions for lasting growth. Moreover, combining standard items with niche products has boosted our added value in terms of product diversification, making it possible for our business to gain a powerful image in the European markets. Our products spotlight: Lemon, Kumquat, Calamondin, Orange, Mandarin, Clementin, Grapefruit, Green Lime, Lime Purcha, Lime Caviar, Hystrix Combawa… Olive.

Via Maceo, 316 Bis 98050 Terme Vigliatore (Messina) - Italy Web: www.pianteimbesi.com Email: tonino.imbesi@gmail.com Tel. /Fax: +39 0909781987 83


Nel 1870 Gennaro Imperatore dà vita, a Napoli, ad una piccola azienda florovivaistica a conduzione familiare. Le poche disponibilità economiche di allora non arginano però i tanti sogni del giovane imprenditore che, in pochi anni, riesce a diventare uno dei pochi fornitori della Real Casa. Oggi i “Vivai Imperatore” continuano la loro rigogliosa attività su oltre 70 ettari di terreno, sostenuti dal benevolo clima casertano e dalla sapiente guida dei fratelli Antonio, Gennaro, Giovanni e Vincenzo. L’attività di produzione è interamente concentrata nella provincia di Caserta, dove sono dislocati oltre dieci siti dediti alla coltivazione. La commercializzazione avviene, infine, presso l’azienda madre in Pignataro Maggiore. In 1870 Gennaro Imperatore started a small family green house farm in Naples. Despite few money resources, the small businessman didn’t stop his daydreaming: in a few years he succedeed in becoming one of the few providers of the Royal Family. Nowadays “Vivai Imperatore” continue their flourishing activity on 70 hectares and more, thanks to the mild climate of their land near Caserta and skillfully lead by Antonio, Gennaro, Giovanni and Vincenzo, the Imperatores’ brothers. The plant production is held in Caserta’s province, where more then ten sites are located and completely devoted to plants growing. Selling is in the head office in Pignataro Maggiore (Ce).

S.S. Casilina km 189,900 Pignataro Maggiore (CE) Web: www.vivaiimperatore.it Email: info@vivaiimperatore.it Tel: +39 0823 871350 Fax: +39 0823 654574 84


La società INNAVOFLORA ha acquisito una lunga esperienza produttiva nel ramo del florovivaismo, della progettazione e realizzazione di ville, giardini e parchi. Ha iniziato la sua attività nel 1966 e la sua struttura tecnica ed operativa è cresciuta in modo esponenziale fino ad oggi. L’azienda è composta da tre siti produttivi. La struttura operativa della società, è suddivisa secondo le esigenze progettuali e produttive, in base alle specializzazioni necessarie nei vari settori ed alle necessità di produzione. Le varie tipologie richiedono personale diversamente qualificato che sa operare in sintonia tra i vari reparti, per il raggiungimento di un prodotto finale di sicuro affidamento, che risponda in pieno alle esigenze del cliente. INNAVOFLORA company has acquired great production experience in the nursery gardening, design and realisation of villas, gardens, and parks sector. Its activity started in 1966 and its technical and operative structure has grown exponentially up to today. The company is composed of three production sites. The operative structure of the company is divided according to the design and production needs and specialisations necessary in the various sectors, as well as the production necessities. The various typologies require differently skilled personnel that know how to operate in harmony in the various departments for the achievement of a reliable end product, which completely satisfies the client’s requirements. Design, realisation and maintenance of green areas, parks, gardens and terraces, phytosanitary treatments, recovery and pruning of historical and rare plants, irrigation systems, lawns and lawn turf rolls.

S.P. 59 km 3.00 loc. Petralonga 07021 Porto Cervo Arzachena (OT) Web: www.innavoflora.com Email: info@innavoflora.com Tel: +39 0789 98712 Fax: +39 0789 98717 85


L’azienda italiana la Felce di Ivo Egizii dal 1987 con passione e dedizione produce erbacee perenni, graminacee, sedum in vaso e tappeto prevegetato in varietà mix e monovarietale per uso coprisuolo, verde verticale e tetti verdi, piante fitodepurative e per consolidamento scarpate, soluzioni per verde verticale Sistema Viridis e pareti verdi verticali ventilate con sedum, tappeti di Lippia Nodiflora. The italian company La Felce di Ivo Egizii since 1987 with passion and dediction produces perennials, grasses, sedum in pots and prevegetated carpets mix and monovarietal for ground covering, green roof and ventilated vertical green use, phytodepurative plants and ground consolidating plants, vertical green solutions as Viridis System and Sedum ventilated vertical green walls, Lippia Nodiflora prevegetated carpets.

Via vomano snc 66100 Chieti (CH) Web: www.vivaiolafelce.it Email: info@vivaiolafelce.com Cell: +39 338/4761172 Cell: +39 3332197234 86


Fondata nel 1989, Lambo S.r.l. è specializzata nella coltivazione e commercializzazione di piante da esterno, tra cui spiccano le oltre 280 varietà di arbusti e sempreverdi, conifere, piante forestali, rampicanti e rose. La qualità e la salute dei nostri alberi, che crescono su una superficie di più di 40 ettari in provincia di Cremona, è assicurata grazie alla grande professionalità di esperti arboricoltori. Da sempre attivi nella ricerca e selezione di nuove varietà, i membri del nostro staff vantano anche una grande conoscenza del mercato internazionale e hanno costruito negli anni un ampio network di relazioni con architetti, paesaggisti e giornalisti di settore in tutto il mondo. Un know-how che si riflette anche nel campo della progettazione: siamo entrati nel segmento software nel 1999 e dal 2009 siamo diventati General Contractor unendo tutta la filiera realizzativa del verde. Tra i molti progetti di rilievo seguiti di recente segnaliamo il giardino dell’Ambasciata Italiana a Mosca, importanti Ville sul Lago Maggiore e il giardino della Reggia di Venaria Reale, in provincia di Torino. Founded in 1989, Lambo S.r.l. Company is specialised in the cultivation and marketing of outdoor plants, among which 280 varieties of shrubs and evergreens, conifers, forest plants, climbing plants, and roses. The quality and health of our trees, which grow on a surface of more than 40 hectares in the province of Cremona, is ensured by the great professionalism of our experts. Our team has always been active in the research and selection of new varieties, has a great knowledge of the international market, and has built over the years a worldwide network of relations with architects, landscape designers, and journalists of the sector. A know-how that can be found also in our projects, we entered the software market sector in 1999 and since 2009 we have become General Contractor thus being able to complete the entire green chain. Among our most recent projects there are the garden of the Italian Embassy in Moscow, important Villas on the Maggiore Lake, and the garden of the Royal Palace of Venaria Reale, in the province of Turin.

S.P. 87 “Giuseppina” Km 24,225 Solarolo Rainerio (CR) Web: www.lambo.it Email: info@lambo.it Tel: +39 0375 311038 Fax: +39 0375 311039 87


La realizzazione di un giardino “Green Italian Style” che sia unico nel suo genere richiede esperienza, competenza, professionalità e passione per il verde. Caratteristiche che possiede Luna Appalti, leader nel proprio settore di appartenenza. La società ha realizzato importanti progetti di aree verdi urbane, parchi e giardini sia in Italia che all’estero, costruendosi un bagaglio di conoscenze e competenze che mette a disposizione della committenza. Questa azienda è in grado di offrire un servizio completo, dalla progettazione, alla direzione dei lavori, fino alla fornitura del verde e dei servizi accessori, quali l’irrigazione di vitale importanza per la cura di uno spazio verde. Importanti partnership assicurano alla committenza ogni servizio utile per realizzare sia un piccolo giardino sia una grande opera a verde, in Italia e all’estero. Luna Appalti: azienda specializzata nella progettazione, realizzazione e manutenzione di spazi verdi, pubblici e privati. Numerosi i progetti eseguiti in Italia, in Europa e nel resto del mondo. The construction of a unique “Green, Italian Style” garden requires experience, expertise, professionalism, and a love for plants. These qualities are owned by Luna Appalti, a prestigious Italian brand, leader in its sector. The society has carried out important projects for urban green areas, parks, and gardens in Italy and abroad, building a wealth of knowledge and expertise that are made available to the client. The company offers a complete service, from design to construction management, up to supplying plants and such additional services as irrigation, vitally importance in caring for a green area. Important partnerships ensure the client receives all services useful to the creation of both small gardens and large parks, in Italy and abroad. Luna Appalti: a company specializing in the design, construction, and maintenance of public and private green spaces, with numerous projects completed in Italy, Europe and the rest of the world.

Via Kennedy J. F. 00038 Valmontone (RM) Email: lunaappalti@libero.it Tel/Fax: +39 06 9598486 88


Milazzoflora riunisce alla data odierna, 21 produttori del territorio della piana di Milazzo. Il florovivaismo nella piana di Milazzo nasce alla fine degli anni settanta come naturale conseguenza della crisi della viticoltura e dell’orticoltura, ma soprattutto, all’intraprendenza ed al coraggio pionieristico di alcuni produttori orticoli che hanno creduto nello sviluppo di un nuovo comparto agricolo. Grazie all’esperienza acquisita negli anni e le diverse tipologie colturali adottate le nostre produzioni vengono colloc ate con soddisfazione sui mercati nazionali e internazionali. Le produzioni tipiche dei vivai membri sono piante afferenti a famiglia, generi e specie diversi ma tutte coltivate in vaso in diverse forme e tipologie come olivi, agrumi, grevillea, polygala, cytisus, bougainvillea, oleandro, mimosa, leptospermum, mirto, kentia, gardenia, chamaedorea, mandevillea, sundaville, plumeria, stephanotis, ed un’ampia offerta di palme e piante ornamentali e da frutto subtropicali. Milazzoflora embraces at today’s date, 21 nurseries of an area in the northern Sicily including Milazzo plain territory. Nurseries in that area were born and developed at the end of the seventies as a natural consequence of the crisis of viticulture and horticulture, but above all, for the pioneering initiative and courage of some horticultural producers who believed in the development of a new agricultural sector. With the experience gained through the years and with the various cultivation introduced, our productions are placed with satisfaction into internal and abroad markets. The typical products of nurseries members are plants belonging to different family and species, but all grown in pots in different shapes and types such as olive trees, citrus, grevillea, polygala, cytisus, bougainvillea, oleander, mimosa, leptospermum, myrtle, kentia, gardenia , chamaedorea, mandevillea, Sundaville, plumeria, stephanotis, and a wide range of ornamental and fruit trees and subtropical plants.

Contrada Grazia 98057 Milazzo (ME) – Italy Web: www.milazzoflora.it E-mail: info@milazzoflora.it Tel/Fax: + 39.090 929 62 93 89


OASI VIVAI PIANTE nasce nel 1987 come piccolo vivaio e in breve tempo, si e’ trasformato in una realtà nel settore della produzione di Giovani Piante Ornamentali. L’azienda che si estende su 6.500 mq di strutture climatizzate, 48.000 mq di piazzali di coltivazione e 50.000 mq di piantagione in campo, si pone al vertice della filiera di produzione, poiché’ propaga per talea piante ornamentali, prontamente utilizzabili da vivaisti che coltivano o commercializzano a loro volta le piante pronte. Con un’esperienza quasi trentennale, riusciamo a moltiplicare, in tempi rapidi, piante di nuovo interesse per accontentare specifiche richieste di clientele sempre più’ attente. Produciamo per voi giovani piante in vaso 7x7 provenienti da alveoli che radichiamo nelle nostre serre; piante forti, accestite, selezionate e cresciute in piena aria. OASI VIVAI PIANTE was born as a small nursery garden in 1987 and in a short time it became an important reality in the field of the production of young ornamental plant. The farm, which is composed of 6.500 mq of conditioned structures, 48.000 mq of cultivation yards, and 50.000mq of cultivation fields, is at the top in the production chain, because it uses the cuttingspropagation method for ornamental plants that nurserymen can immediately cultivate or commercialize for theirselves when they are ready. Thanks to our almost-30 years experience, we are able to multiply quickly new interest-plants, in order to satisfy the specific requirments of customers who are more and more mindful. We produce for you young plants in 7x7 pots, coming from seed cells that we root in our greenhouses; strong plants, tufted, selected and grown in the open air.

Via Val Di Foro,32 66010 Ripa Teatina Chieti. Web: www.oasivivaipiante.com Email: oasivivaipiante@tin.it Tel: +39 0871 398006 Fax: +39 0871 398006 90


Nata nel 1976 dal sogno del floricultore Michele Pagano, Paganopiante è oggi un’azienda floricola specializzata nella coltivazione e distribuzione presso garden center, vivai e cash&carry di piante tropicali da interno ed esterno, piante verdi e ornamentali. Core business è rappresentato dalla produzione di bonsai, succulente, sansevierie, beucarnea, yucca, cycas in vari diametri e altezze. Nel tempo Paganopiante ha stretto importanti alleanze con paesi produttori ed esportatori di piante tropicali come Cina,Taiwan, Tailandia, Vietnam, Costa Rica, Honduras, Guatemala, Sud Africa ed Australia. Paganopiante punta sempre alla ricerca, al miglioramento e alla programmazione delle proprie produzioni, avendo massima cura di assicurare qualità e competitività. Un efficiente servizio logistico ed una peculiare attenzione a soddisfare le richieste del cliente sono considerati punti di forza forniti daun team di tecnici e collaboratori altamente qualificati, alla base della forza di Paganopiante. The floricultural company, Paganopiante, specializing in the supply of tropical plants for indoors and outdoors, is a leader in the italian floriculture market. Important alliances with countries that producs and export tropical plants, allow the company to offer the Italian and European market a wide range of indoor and outdoor plants from specimens in commercial sizes of the following varieties: Bonsai, Sansevieria, Yucca, Cycas, Succulents. Ensuring special attention to accessories, ever more sophisticated and designer oriented, proposed in many forms and colors it can offer very unique vases for a complete, ready-for-sale product. A team of highly qualified technicians and collaborators provide, in addition to the product and instore sales consulting, efficient logistics management. Making the world greener, efficient, and elegant, writing stories of sustainability, with Paganopiante you can.

Via dei Fiori, 3 70037 Ruvo di Puglia (BA) Web: www.paganopiante.it Email: raffaele@paganopiante.it Tel: +39 080 3613701 Fax: +39 080 3602169 91


L’azienda Pimavita si colloca in agro di Molfetta (BA) ed è il primo anello della filiera produttiva vivaistica, specializzata nella produzione e moltiplicazione di oltre 500 specie di piante ornamentali, essenze mediterranee ed australiane. Dal seme, al germinello, alla piantina: ogni singolo esemplare è allevato con cura e scrupolosa attenzione, costantemente assistito dal punto di vista agronomico e fitosanitario da personale qualificato. Prodotto finale di questo percorso sono giovani piante mediterranee da ricoltivare in vaso 7x7cm e/o paper-pot, su richiesta, oltre ad astoni in vaso tondo da Ø12h 50 cm e Ø15h 90 cm e vaso quadro 15x15 h 210 cm; per il conferimento in vivai specializzati. Primavita comprende campi di piante madri per la produzione di talee e semi, ombrai per la coltivazione di astoni su oltre 18.000 mq. e 15.000 mq. di serra, progettata secondo criteri innovativi al fine di assicurare il benessere e la sanità delle piante ed al contempo garantire la riduzione degli sprechi e delle emissioni. The company Primavita is located in the countryside of Molfetta (BA) and is the first connection in the plants production chain. The company is specialized in the production and propagation of more than 500 species of ornamental plants, Mediterranean and Australian varieties. The second important goal of the company is to reconcile economic competitiveness, technological innovation and care for the environment. From the seed to the young plant: every single step of production is made with scrupulous attention, constantly assisted by our agronomists and phytosanitary experts. The final product of this pathway is composed by young Mediterranean plants in pots 7 x 7cm and / or paper-pot (by request ) as well as young trees: Ø12 height 50 cm, Ø15 height 90 and 15x15 height 210 cm; that product is indicated to specialized nurseries. P rimavita is made up by 18000 square meters of mother plants fields, for the production of cuttings and seeds and shadow areas for the growth of young trees; 15,000 square meters of greenhouses, designed according to innovative criteria in order to ensure the welfare and health of the plants and at the same time ensure the reduction of waste and emissions.

Sp. 56 Molfetta/Ruvo km 3,1000 - 70056 - Molfetta (Ba) Web: www.primavita.it Email: info@primavita.it Tel: +39 080 3385262 Fax: +39 080 2220908 Cataldi Domenico - Resp. Produzione +39 320 8578780 Lusito Marco - Resp. Amministrazione +39 327 2137447 De Palma Gianfranco - Resp. Commerciale +39 340 9166848 92


Radicepura è un luogo unico, uno spazio polifunzionale dalle tre anime che racchiude in sé l’autenticità della natura e la tecnologia più innovativa, nel rispetto dell’ambiente. È un parco florovivaistico, energeticamente e idricamente autosufficiente, un luogo dal cuore verde con 5 ettari, 3000 specie di piante e una Banca dei Semi. La particolare attenzione per la salvaguardia della biodiversità colloca Radicepura tra i centri di eccellenza per ricercatori, paesaggisti, operatori del verde a livello nazionale e internazionale. Allo stesso tempo la sua struttura poliedrica lo rende un punto di riferimento nell’accoglienza congressuale per la business community inserendolo nel panorama delle principali location all’avanguardia. Il verde di Radicepura è in continua crescita e nel 2017 sono stati aperti 9 nuovi giardini. Nello stesso anno il parco è stato sede del Radicepura Garden Festival, il primo evento sul garden design nel Mediterraneo. Radicepura is an unique place nestled in a suggestive setting, a multipurpose space with tree souls including naturalness and eco-friendly innovation. Radicepura is an horticultural park water and energy self-sufficient. More than 5 hectares and over than 3000 species, the Seed Bank, all of these features make Radicepura a centre of excellence for researches, landscapers and garden designers. Charm and sustainability are, therefore, the main features of this park, which is one of the most avant garde location for its unique setting and a point of reference for the business community. Its goal is to satisfy every wish and need with style and functionality at the highest levels. Radicepura is still growing his green areas and 9 new gardens were opened in 2017. In the same year it was the setting of Radicepura Garden Festival, the first event on garden design in the Mediterranean.

Strada 17, 19 - Frazione di San Leonardello 95014 Giarre, 95014 Giarre CT Web: www.radicepura.com Email: info@radicepura.com Tel. +39 095964154 93


Il vivaio, fondato da Roberto ( padre di Giampaolo, attuale principale dell’azienda) alla fine degli anni 50, è situato alla periferia di Pistoia, definita la città delle piante. L’azienda negli anni è cresciuta e ha acquisito tecniche e strumenti sempre più validi e efficaci in modo da offrire ai clienti prodotti di qualità. Si produce una vasta varietà di piante coltivate in vaso o a terra (ponendo attenzione ai principi nutritivi, clima e idratazione), come conifere, arbusti vari e piante a foglia caduca. Il prodotto finito viene poi venduto sia in Italia che all’estero. The nursery, founded by Roberto ( father of Giampaolo, the actual owner of the company) at the end of the 50s, is situated at the outskirts of Pistoia which is defined as the city of the plants. The company has developed adopting, the innovative growing techniques so as to be able to guarantee products of excellent quality for its customers. It produces a wide variety of plants, grown both in pots and in beds (paying great attention to nutrients, climate and hydration), like coniferous, shrubs and varius plants. The end products are sold both in Italy and outside Italy.

Via delle prata, 5a - 51100 Pistoia (PT) Email: romitigiampaolo@gmail.com Telefono - Fax: +39 0573 532069 - +39 0573 532819 94


Laura Ryolo Srl si trova in prov. di Messina (a soli 3,5 km da svincolo autostrada A20 Milazzo) Si estende su una superficie di150.000mq su cui insistono serre ed ombrai e dove crescono Kentie, Chamadoree, Cycas, Olivi. In pieno campo ci sono Palme, Strelitzie, alberature, siepi etc. E’ produttore accreditato per l’olivo, con relativo campo di piante madri e produce oltre 15 varietà dal vaso 7x8 al vaso da 350lt. Svolge le seguenti attività: Propagazione di piantine da seme, talea, da ricoltivare, produzione di piante esemplari, anche a pieno campo, produzione di piante da ingrosso per la grande distribuzione, produzione di alberi da fiore, sempreverdi e siepi di pronto effetto. Servizi: progettazione e realizzazione verde pubblico, giardini, ville, parchi, alberghi, impianti di irrigazione, manutenzione del verde, potatura, installazione e cura di prati e tappeti erbosi in genere, trapianti di piante esemplari, trattamenti fitosanitari, realizzazione di impianti di imboschimento, opere di ingegneria naturalistica. Laura Ryolo Srl is located in prov of Messina, (just 3.5 km from the A20 Milazzo motorway)It extends over 150.000mq on which insist greenhouses and shaded and where they grow Kentie, Chamadoree, Cycas, Olive. In the open field there are Palms, Strelitzie, trees, hedges. It is an accredited producer for the olive tree, with over 15 varieties from the 7x8 pot to the 350lt pot. Activity: Propagation of seedlings from seed, cuttings, to be re-cultivated, production of exemplary plants, even in open fields, production of wholesale plants, production of flowering trees, evergreens and hedges of prompt effect . Services: design and creation of public green spaces, gardens, villas, parks, hotels, campgrounds, and construction of hanging gardens,design and implementation of irrigation systems,public and private green space maintenance,pruning services,installation and maintenance of lawns and turf, transplants of exemplary plants, phytosanitary treatments, implementation of afforestation works of environmental.

Largo Case Lunghe 98051 Barcellona Pozzo Di Gotto (ME) - Italia Web: www.piantelauraryolo.it Email: info@lauraryolo.it Tel. +39 090 9763376 - Fax. +39 090 9763795 95


L’azienda agricola Piante Santori nasce a Grottammare, importante centro di produzione sulla costa adriatica. Questo permette di avere climi secchi e miti per la produzione di piante mediterranee e tropicali. Dai primi anni ‘80 piante santori si dedica alla produzione delle piante tipiche della flora mediterranea come Laurus nobilis, Nerium oleander, Quercus ilex, Pittosporum tobira etc. Ed oggi, grazie a dei vivai strutturati e ad una logistica organizzata, riesce a servire in maniera costante e professionale i propri clienti italiani ed esteri. Il Vivaio si inserisce in un contesto di tradizione vivaistica dove l’amore per la coltivazione delle piante ha origini davvero antiche. I titolari sono riusciti negli anni a ricavarsi una propria nicchia di mercato ben definita, coltivando e commercializzando ulivi di varie produzioni (compresi quelli millenari), querce da sughero, melograni, oleandri, allori, pittosporum, lecci, ligustri, palme, tamarici, viburni, rincospermi, corbezzoli e altre piante ornamentali. La nostra azienda è facilmente raggiungibile con qualsiasi mezzo in quanto si trova nelle immediate vicinanze dell’Autostrada A14 e del porto commerciale di Ancona. The farm Piante Santori was born in Grottammare, an important production area on the adriatic coast.This allows for dry climates and myths for the production of Mediterranean and tropical plants. In the early eighties, piante santori dedicated the production on the typical mediterranean plants how, for exaple, laurus nobilis, nerium oleander, quercus ilex, pittosporum tobira.Today, thanks to the high performance in the nursery and logistics organization, can constantly serve its national and international customers. The nursery is part of a context of traditional nursery where love for the cultivation of plants has very ancient origins. The owner managed for years to carve out its own niche market well defined, cultivating and selling olive trees of various productions (including those millennial), cork trees, pomegranates, oleanders, laurels, pittosporum, oaks, privet, palms, tamarisk, viburnum , rincospermi, strawberry trees and other ornamental plants.Our company is easily accessible by any means as it is located in the immediate vicinity of the A14 motorway and the commercial port of Ancona.

Via Ischia 1°, 23 Grottammare (AP) Web: www.piantesantori.it Email: info@piantesantori.it Tel: +39 0735 584189 Fax: +39 0735 586165 96


La Sicilia Verde di Giambò è specializzata nella produzione di piante mediterranee ornamentali da oltre 25 anni, collocandosi tra le aziende leader nel settore. L’Azienda si estende su una superficie di circa 150.000 mq coperti da serre e reti antigrandine. L’obiettivo è garantire ai propri clienti dei prodotti di qualità capaci di anticipare le diverse richieste di mercato. Siamo specializzati nella produzione di piante arboree sempreverdi come agrumi e olivi, che richiedono la massima attenzione e cura poiché necessitano di particolari esigenze nutrizionali e idriche variabili di stagione in stagione. The Sicilia Verde of Giambò is specialized in the farming of ornamental Mediterranean plants from over 25 years, positioning the firm among the sector leaders. The firm occupies an area of approx. 150.000 sq meters covered with green houses and anti-hail nets.The aim is to guarantee to ous clients quality products able to anticipate diverse market requests. We are specialized in the production of evergreen plants such as citrus and olive trees, which require the utmost attention and care, as they have special nutritional and water needs, that vary from season to season.

Via del Mare Vigliatore Terme Vigliatore (ME) Web: www.siciliaverde.it Email: info@siciliaverde.it Tel: +39 090 9740944 Fax: +39 090 9740944 97


Vivai Spinelli, impresa familiare alla sua quarta generazione, propone un’ampia gamma di cultivar innovative per frutteti d’avanguardia. Con l’obiettivo di soddisfare le esigenze dei clienti e garantire la redditività degli agricoltori, Vivai Spinelli si avvale della collaborazione dei più importanti breeder nazionali e internazionali. L’estensione aziendale e la presenza di strutture idonee alla produzione continua e ricercata permette di poter soddisfare le richieste di ogni cliente. Sua garanzia di qualità è la partecipazione al Consorzio Vivaistico Pugliese (CO.VI.P.) che certifica il materiale di propagazione. Vivai Spinelli, familiar nursery leaded by the forth generation, provides a wide selection of innovative cultivars for avant-garde orchards. The firm collaborates with the most important European plant breeders to satisfy customers’ needs and to improve their profitability. The extension of the farm with its suitable systems allows to make a continuous production that meets requests of the market. Vivai Spinelli is enrolled at CO.VI.P. (the Apulian Consortium of Nurserys) which guarantees the quality of the propagation material.

S.P. 139 Km 6,5 70010 Sammichele di Bari Email: vivaipiantespinelli@virgilio.it Web: www.vivaispinelli.it Facebook: Vivai Piante Spinelli Tel/FAX: +39 0808910734 Cell: +39 330840084 (Gerardo Spinelli) 98


L’azienda Terra Alta si estende su una superficie di 10 ettari, utilizzati in maggior parte per la coltivazione di piante aromatiche/lavande e piante mediterranee fiorite (margherite, agathea, gazania, dimorfoteca, mesembriantemo, solanum, lantana, fucsia, sundaville, etc.). A questi prodotti si affianca la tradizionale produzione di rose rampicanti brevettate Meilland e Poulsen. L’assortimento può essere assemblato ed etichettato in modo personalizzato secondo le esigenze del cliente, dal garden center alla catena di supermercati. Il sistema informatico è il fiore all’occhiello della nostra azienda, offrendo la possibilità di effettuare gli ordini on-line e di verificare la disponibilità dei prodotti, aggiornata direttamente sul campo in tempo reale. L’azienda è specializzata nella produzione di piante aromatiche/ lavande e piante mediterranee fiorite, riesce a garantire un’ampia gamma di varietà in diverse dimensioni. The company Terra Alta includes an area of 10 hectares, especially used to the production of herbs and Mediterranean flowers (Argyranthemum, Agathaea, Gazania, Osteospermum, Mesembryanthemum, Solanum, Lantana, Fuchsia, Sundavillea …). In addition, we also have the traditional production of climbing roses with patent Meilland and Pulsen. Our large selection can be labeled in a personalized way according to the customer, from the garden center to supermarket chain. The computer system is the main feature of our company, allowing the customers to order directly on-line and to check the availability of products, which is updated in real time. The company is specialized in the production of herbs/lavenders and Mediterranean flowers and we offer a large choice of varieties in different diameters.

Regione Bagnoli, 1 Albenga (SV) Web: www.terraaltasrl.com Email: terraaltasrl@terraaltasrl.com Tel: +39 0182 58661 Fax: +39 0182 586658 99


Umbraflor è la più grande realtà di produzione Vivaistica Forestale dell’Umbria e tra le più importanti d’Italia. Umbraflor svolge numerose attività, tra cui: • attività vivaistica e forestale nei vivai di Spello, Gubbio e Spoleto; • attività di ricerca applicata con CNR, CRA, Parco 3A di Todi; • attività di formazione ed aggiornamento nelle strutture aziendali per studenti ed operatori; • attività di diagnosi ed analisi delle condizioni di stabilità di tutte le specie arboree; • attività di assistenza, realizzazione e gestione di impianti di arboricoltura da legno e da frutto; servizi per verde pubblico e privato; Tra le numerose produzioni che l’azienda propone, è possibile trovare in particolare: piante micorizzate con tartufi di provenienza locale certificate dall’ Università di Perugia, cultivar di pregio di Noci e Castagni innestati per frutticoltura e pioppi che non producono lanugine, cipressi resistenti al cancro e brevettati dall’IPP-CNR, olmi resistenti alla grafiosi, alberi, arbusti, siepi ecc. e piante forestali certificate ai sensi D.Lgs 386/2003. Umbraflor is the largest woodland nursery producer in Umbria and among the most important in Italy. Umbraflor carries out numerous activities, including: • plant and woodland nursery service in Spello, Gubbio and Spoleto nurseries; • plied research activities with CNR, CRA, and Park 3A in Todi; • training and refresher activities in company structures for students and professionals; • diagnosis and analysis of stability conditions of all tree species; • assistance, set-up, and management service for wood and fruit arboriculture facilities; services for public and private green areas; Among the many products that the company offers, you can find in particular: mycorrhizal plants with truffles from locally sources certified by the University of Perugia, valuable walnut and chestnut cultivars grafted for fruit growing and poplar trees that do not produce fluff, cancer-resistant cypress trees patented by IPP-CNR, dutch elm disease-resistant elms, trees, shrubs, hedges, etc. and woodland plants certified in accordance with Legislative Decree 386/2003.

Via Castellaccio, 6 06038 Spello (PG) Web: www.umbraflor.it Email: umbraflor@umbraflor.it Tel: +39 0742.315007 Fax: +39 0742.315007 100


L’azienda Valenti Piante Vivai nasce a Terme Vigliatore (ME), cittadina sita nell’incantevole golfo di Tindari, di fronte alle “Isole Eolie”. Su una superficie di 5 ha, si esplica la serietà e la professionalità della famiglia Valenti, da tre generazioni impiegata nel settore vivaistico. Seguiamo con passione la crescita di ogni pianta, garantendo al cliente prodotti di qualità. In vivaio si fa ricorso alle più innovative tecniche di coltivazione, nel rispetto delle esigenze delle colture. I nostri prodotti vengono commercializzati in ambito nazionale ed internazionale. L’azienda agricola Valenti Piante Vivai è una delle aziende di riferimento nella produzione di agrumi ed ulivi industriali ed ornamentali. La qualità delle piante e l’ampia offerta varietale permettono a Valenti Piante Vivai di essere un’azienda attiva nel mercato florovivaistico. The company “Vivai Valenti piante” borns in Terme Vigliatore, a city placed in the beautiful Tindari’s Gulf, in front of “Isole Eolie”. On a surface of 5 hectares, there is the seriousness and the professionalism of the Valenti’s family, employed in the agriculture sector from three generations. We follow the growth of every plant with passion, providing our clients the quality of our products. In the nursery we use the most innovative growing methods, respecting all the cultures requirements. We commercialize our products in Italy and in foreign countries. Valenti Piante Vivai is one of the reference company in citrus and olive ornamental and industrial trees production. The quality of the plants and the broad range of varieties allow Valenti Piante Vivai to be an active company in the nursery-gardening market.

Via Salicà, 27 98050 Terme Vigliatore – Messina – Italia Web: www.valentipiante.com Email: valentipiante@hotmail.it Tel: +39 0909749351 Cell.: +39 368 7320814 (Antonino) Cell.: +39 380 1834973 (Fabio) 101


L’azienda Vivai Verde Molise nasce con Pezzoli Alessio nel 1982 a Termoli, piccola città che si affaccia sul Mar Adriatico nel centro Italia. Da una piccola superficie oggi l’azienda ha una produzione di 8 ettari (di cui 2 per produzione e 6 dedicato alla produzione di piante in contenitore). Si coltivano oltre 100 specie di essenze mediterranee che hanno affermato la nostra realtà sia in Italia che all’estero. Pezzoli Alessio negli ultimi 10 anni ha puntato alla produzione di Quercus ilex interamente cresciuti in contenitore. La gamma di scelta è ampia da astoni di 2 anni da ricoltivare a piante in vaso pronte alla vendita. The company Vivai Verde Molise was founded in 1982 by Alessio Pezzoli in Termoli, a small town overlooking the Adriatic Sea in central Italy. Today the company has grown from covering a small area to a total of eight hectares (two for general production and six dedicated to container plants). Over 100 species of Mediterranean plants are grown, which have established our company both in Italy and abroad. Over the last ten years, Alessio Pezzoli has focused on producing a completely container-grown Quercus ilex. The company’s range of choices extends from two-year-old stripling trees for re-planting to potted plants ready for sale.

C.da Pisciariello, 4, Termoli CB Web: www.vivaiverdemolise.com Email: info@vivaiverdemolise.com Tel: +39 0875 751121 Fax: +39 0875 751121 102


Vigo Gerolamo azienda di produzione, commercializzazione e trasporto del prodotto piante. Al fine di organizzare tale apparato ha disposto la costruzione di aziende autonome per operare con celerità e con professionalità. La Vigo Businnes and Logistic per la gestione e commercializzazione del prodotto piante in vaso. La Vigo Floricoltura, segue in modo attento tutta la produzione delle piante. La Vigotransport è una società di trasporti con un importante parco mezzi attrezzato e specializzato. La Vigo Progress per offrire alla nostra clientela, sempre più esigente ed attenta, nuovi momenti e opportunità di lavoro. Vigo ha ideato una serie di linee di piante in vaso aromatiche: Aroma Riserva, Aromatic color, Aromatic memories, Chili pepper passion, Green pack, Green woodpack, Lavanda gold, Lavanda nuance, Menta Mojito, Mix Clayette. Vigo Gerolamo company deals with production, marketing, trade and transport of pot plants. It’s divided into different independent companies, each one operating swiftly and professionally, in order to streamline workflow: Vigo Business and Logistic, managing and trading pot plants; Vigo Floricoltura, carefully following production and growth of plants through a step-by-step approach; Vigotransport, a transport company with a significant vehicle fleet, adequately equipped and skilled. Vigo Progress, a company offering and promoting new events and opportunities to increasingly aware and demanding customers. Vigo has also developed a series of customized product lines, focusing on pot herbs: Aroma Riserva, Aromatic color, Aromatic memories, Chili pepper passion, Green pack, Green pack Wood, Lavanda Gold, Lavanda Nuance, Menta Mojito, Mix Clayette.

Regione Camporette,9 Albenga (SV) Web: www.vigogerolamosrl.it Email: francesca@vigogerolamosrl.it Tel: +39 0182 5583205 Fax: +39 0182 542144 103


SOCI SOSTENITORI E PARTNER Supporting Members and partners

104


105


PARTNER

Associazione Italiana di Architettura del Paesaggio AIAPP Via San Niccolò 6, Firenze 50125 Tel:+39 055 350711 www.aiapp.net segreteria.nazionale@aiapp.net

A

106

IAPP e ANVE hanno sottoscritto nel 2015 un Protocollo di Intesa per fare azioni comuni e sinergiche a sostegno del progetto di paesaggio e del prodotto florovivaistico di qualità. AIAPP rappresenta dal 1950 i professionisti italiani impegnati a tutelare, conservare e migliorare la qualità del paesaggio; sostiene e riconosce il ruolo sociale, etico e ambientale dell’architettura del paesaggio, per migliorare la qualità e la vivibilità delle città e dei sistemi degli spazi aperti urbani, periurbani, naturali, seminaturali, agricoli e forestali. AIAPP è convinta sostenitrice nella necessità di fare rete fra Istituzioni, Enti, Associazioni, Imprenditori e Professionisti del settore per proporre azioni concrete e operative che aiutino il nostro Paese a riposizionarsi in Europa e nel mondo come nazione attenta al paesaggio, alle sue identità e peculiarità, sia promuovendo e incentivando la valorizzazione e gestione dell’immenso patrimonio paesaggistico, con finalità di salvaguardia e tutela attiva, sia con nuove proposte e realizzazioni, che vadano nella direzione di una sempre maggiore attuazione della Convenzione Europea del Paesaggio. AIAPP e ANVE vogliono riaffermare la tradizione italiana del giardino e del paesaggio nel mondo, secondo una tradizione nata già nel Rinascimento, quando progettisti, piante e maestranze italiane erano sinonimo di professionalità, creatività e qualità. Il protocollo fra AIAPP e ANVE è strumento per la promozione internazionale della filiera del progetto di paesaggio: progettisti, vivaisti e imprese di costruzione di

In 2015, AIAPP - Italian Association of Landscape Architecture and ANVE signed a memorandum of understanding to take common, synergistic actions in support of landscape design and of quality horticultural products. Since 1950, AIAPP has represented Italian professionals committed to protecting, preserving, and improving landscape quality. It supports and recognizes the social, ethical and environmental role of landscape architecture to improve the quality and livability of cities and of urban, periurban, natural, semi-natural, agricultural, and forest open spaces. AIAPP is a strong supporter of the need for institutions, bodies, associations, entrepreneurs and professionals to network in order to put forward concrete, functional actions that will help our country to reposition itself in Europe and in the world as a nation mindful of its landscape, its identity, and distinctive features. It promotes and encourages the development and management of our immense landscape heritage, with the aim of actively safeguarding and protecting it, through new proposals and accomplishments that are moving to an ever greater implementation of the European Landscape Convention. AIAPP and ANVE wish to re-affirm the Italian garden and landscape tradition around the world, a tradition that began in the Renaissance when Italian designers, workers, and plants were synonymous with professionalism, creativity, and quality. This memorandum between AIAPP and ANVE is a tool for promoting internationally the sector’s landscape design chain: the designers, nurserymen and green-area

opere a verde che si propongono insieme per realizzazioni paesaggistiche di qualità.

construction companies who work together to carry out quality landscape projects.


SOCIO SOSTENITORE SUPPORTING MEMBER

Associazione Italiana Centri Giardinaggio AICG Verona, Via Sommacampagna n. 63/d segreteria@aicg.it www.aicg.it SILVANO GIRELLI PRESIDENTE/PRESIDENT AICG

L

a nascita di AIGC è stata fortemente voluta e supportata dall’Associazione Internazionale dei Garden Center (IGCA) e da molte tra le più importanti aziende del settore. Si identifica come associazione senza fini di lucro. L’associazione nasce dalla necessità di sviluppare una identità professionale inequivocabile e un processo virtuoso di sviluppo economico delle aziende che operano nel settore specializzato del giardinaggio e florovivaismo e che sono impegnati in attività di vendita organizzata al dettaglio. La governance dell’associazione ha come fulcro delle sue attività due macro obiettivi: • Rappresentanza presso tutti gli organi istituzionali al fine di promuovere ed indirizzare tutte le azioni necessarie per lo sviluppo del settore; • Professionalizzazione permanente degli associati attraverso la promozione e diffusione di strumenti atti a sviluppare gli aspetti tecnici, organizzativi ed economici del settore. L’associazione rappresenta il settore dei centri di giardinaggio a livello nazionale. Infatti l’organo direttivo si avvale di rappresentanti di 6 macroregioni. Dalla sua nascita nel 2012, AICG ha visto una costante crescita, arrivando ora a rappresentare circa 110 Centri di Giardinaggio e 60

The establishment of AICG was strongly supported by the International Garden Center Association (IGCA) and by many of the most important companies of the sector. It’s a non-profit Association. The association arose from the need to develop an unmistakable professional identity and a virtuous circle of economic development for companies operating in the specialized field of gardening and horticulture and which are engaged in organized retail-sales activities. The association has centered its activities on two main objectives: • Representation at all institutional bodies to promote and direct all actions necessary for developing the sector; • Permanent professionalization of its associates through the promotion and dissemination of tools to develop the sector’s technical, organizational, and economic positions. The association represents the garden-center sector nationwide. In fact the governing body avails itself of representatives from 6 macroregions. Founded in 2012, AICG has been constantly growing and now it represents about 110 garden centers and 60 Supporting Members.

Aziende Sostenitrici. 107


SOCIO SOSTENITORE SUPPORTING MEMBER

Associazione Italiana Curatori Parchi Giardini Orti Botanici - AICu Sede presso Segretario pro-tempore: arch. LA PEGNA Maria Paola via Cappuccini Nuovi,18 Narni 05035 www.aicuratori.org CAMILLETTI PAOLO PRESIDENTE/PRESIDENT AICu

F

ondata a Viterbo nel 2007, l’AICu vede tra i propri soci, per la maggior parte, i diplomati del Master di II livello in Curatore di Parchi, Giardini e Orti Botanici tenuto dall’Università della Tuscia. Le loro professioni rappresentano un ampio arco di competenze disciplinari necessarie alla cura delle aree verdi pubbliche e private, storiche e contemporanee: agronomi, forestali, architetti, paesaggisti, biologi. La figura del Curatore – per il cui riconoscimento, aggiornamento e valorizzazione è attiva AICu – supporta le diverse fasi della realizzazione e gestione delle aree verdi; la sostenibilità ambientale e finanziaria rappresentano il terreno di sfida più attuale. La nostra specializzazione consente un approccio olistico nell’attività di consulenza e coordinamento. Tale figura assume un ruolo ancora più significativo alla luce delle recenti innovazioni legislative in materia di competenze nella manutenzione del verde e di incentivi fiscali per la realizzazione e riqualificazione del verde. AICu è particolarmente attiva nei settori della formazione ed aggiornamento professionale: collabora da anni con ordini professionali, enti pubblici ed altre associazioni organizzando corsi, seminari, mostre e convegni, tra cui la Giornata del Curatore. Nell’ottica di “fare sistema” con i portatori di interesse del settore paesaggistico, la sinergia con ANVE è strategica: dalla programmazione alla progettazione, dal cantiere alla manutenzione del verde, è essenziale la disponibilità di materiale vivaistico proveniente da filiere di qualità certificate, garanzia per l’attecchimento e la crescita sana delle piante. 108

ANVE ed AICu intendono promuovere l’aggiornamento sui prodotti innovativi del settore floro-vivaistico, legislazione e certificazione ambientale, nonché l’adozione di capitolati e regolamenti del verde atti a promuovere le buone pratiche, a garanzia di tutti gli operatori coinvolti per il raggiungimento di un grande traguardo: aree verdi di qualità. Established in Viterbo in 2007, AICu’s members are primarily professionals who obtained the Master’s Degree as Curator of Parks, Gardens, and Botanical Gardens at the University of Tuscia. The curator – whose accreditation, upgrading, and enhancement are among the top priorities of AICu - oversees the various phases in developing and managing green areas. The latest battleground is that of environmental and financial sustainability. Our specialization endorses a holistic approach in the business of consultation and coordination in green areas construction and management. From the landscape viewpoint, stakeholders should adopt a systematic approach, therefore alliance with ANVE is strategic. The availability of plant-nursery materials from quality-certified suppliers, guaranteeing that healthy plants will take root and grow, is essential to achieve our goal: high quality green areas. DIRETTIVO AICu Presidente: Camilletti Paolo Vicepresidente: Maccaglia Enrico Segretaria: La Pegna Maria Paola Tesoriere: Silvi Davide Consigliere: Fernandez Medina Gerardo


SOCIO SOSTENITORE SUPPORTING MEMBER

A.I.P.V. Associazione Italiana Professionisti del Verde Sede, via Manzoni, 8 – Mediglia (MI) e-mail: info@aipv.it www.aipv.it CESARE CIPOLLA PRESIDENTE/PRESIDENT AIPV

L’

Associazione Italiana Professionisti del Verde, nasce ufficialmente il 21/01/2017 ed ha lo scopo di rappresentare, tutelare e valorizzare gli interessi economici, morali e sociali dei giardinieri, dei manutentori e dei professionisti aderenti addetti al settore della costruzione, manutenzione della cura e gestione del verde pubblico e privato. Ritiene fondamentale promuovere la visibilità ed il riconoscimento del valore del Verde Urbano in ogni sua forma, favorendo gli scambi di informazione di interesse comune fra gli associati, tra essi ed altri enti nazionali ed esteri. AIPV, cura e favorisce la formazione, I’ informazione e I’ aggiornamento continui, professionale e generale dei soci, organizzando, all’uopo, appositi corsi per il rilascio di attestazioni di qualità, percorsi certificati ed efficienza professionale; Nel corso del 2017 sono nate 3 delegazioni regionali (Marche, Emilia Romagna, Lombardia) e all’oggi ne stanno nascendo altre (Veneto, Piemonte, Toscana, Campania) Il 2017 ha fatto registrare oltre 100 soci all’attivo e le adesioni sono in crescita. In AIPV trovano luogo giardinieri, manutentori, arboricoltori, tecnici, paesaggisti, agronomi, vivaisti. AIPV ha partecipato al tavolo tecnico del florovivaismo presso il Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali. AIPV, come ANVE, crede profondamente nella forza della rete e delle sinergie positive tra professionisti.

The Italian association of green professionals, officially born on 21/01/2017 and aims to represent, protect and enhance the economic, moral and social interests of gardeners, maintenance workers and professionals involved in the construction sector, maintenance of care and management of public and private green areas. It believes fundamental to promote the visibility and recognition of the value of Urban Green in all its forms, encouraging exchanges of information of common interest among the members, among them and other national and foreign bodies. AIPV, cures and promotes training, information and continuous updating, professional and general of the members, organizing, for this purpose, special courses for the issue of quality certificates, certified courses and professional efficiency; In 2017, 3 regional delegations were created (Marche, Emilia Romagna, Lombardy) and today others are emerging (Veneto, Piedmont, Tuscany, Campania) In 2017, more than 100 members were registered, and memberships are growing. In AIPV find gardeners, maintainers, arborists, technicians, landscapers, agronomists, nurserymen. AIPV participated in the technical table of floriculture in the Ministry of Agricultural, Food and Forestry Policies. AIPV, like ANVE, deeply believes in the strength of the network and the positive synergies between professionals.

109


SOCIO SOSTENITORE SUPPORTING MEMBER

Alessandro Rosso Marketing and Expo srl Viale Fulvio Testi 121 - Milano Tel.: +39 02 91434000 - Fax: +39 02 91434059 specialprojects@arossogroup.com www.arossogroup.com ALESSANDRO ROSSO PRESIDENTE/PRESIDENT

A

lessandro Rosso Marketing and Expo, marchio di Alessandro Rosso Group, è la divisione interamente dedicata alle Esposizioni Internazionali e Universali. L’azienda fornisce qualsiasi servizio o prodotto richiesto da un’esposizione internazionale o universale: costruzione e gestione di padiglioni, gestione di ristoranti, organizzazione di eventi speciali, conferenze stampa, incontri B2B e pacchetti di viaggi aziendali. Il know-how aziendale in Expo è partito dall’ Expo Shanghai 2010 e proseguito con Expo Milano 2015. La società è stata nominata rivenditore autorizzato di biglietti globali e si è occupata della costruzione di padiglioni (Turchia, Alessandro Rosso, San Marino, Sierra Leone) e della gestione di ristoranti (Brasile padiglione, padiglione Vanke, padiglione del Kuwait, spiaggia Rosso, Ibar, James Beard Restaurant). In Expo 2016 ad Antalya, la società è stata responsabile della costruzione del padiglione italiano, della vendita dei biglietti, della gestione del padiglione Germania e della gestione dei ristoranti (padiglione italiano, padiglione ucraino e ristorante MLNS). In Expo 2017 ad Astana, la società ha gestito la WECC Business Lounge all’interno del sito di Expo e ha organizzato eventi speciali, National Days, incontri B2B per i Paesi partecipanti e Corporate. Il WECC (World Expo Commissioners Club) è un club dedicato a commissari, delegati BIE, direttori di padiglioni, diplomatici, e questo rappresenta un’ importante rete che consente di condividere esperienze e stringere relazioni più forti sia a livello pubblico che a livello governativo. Alessandro Rosso Marketing and Expo è già coinvolto in attività per future esposizioni: Pechino 2019, Dubai 2020 e altre esposizioni internazionali. 110

Alessandro Rosso Marketing and Expo, a brand of Alessandro Rosso Group, is the division fully committed to International and Universal Expositions. The company provides any service or product required by an International or a Universal Exposition: pavilions construction and management, restaurants management, organization of special events, press conferences, B2B meetings and corporate travel packages. The Company know-how in Expos started from Expo Shanghai 2010 and continued with Expo Milano 2015. It was appointed Global Authorized Tickets Reseller and took care of Pavilions construction (Turkey, Alessandro Rosso, San Marino, Sierra Leone) and of Restaurants management (Brazil pavilion, Vanke pavilion, Kuwait pavilion, Rosso beach, Ibar, James Beard Restaurant). In Expo 2016 Antalya the company was in charge of the construction of the Italian pavilion, tickets sales, German Pavilion management and Restaurants management (Italian pavilion, Ukrainian pavilion, and MLNS restaurant). In Expo 2017 Astana the company managed the WECC Business Lounge inside the Expo site and organized the special events, National Days, B2B meetings for participating Countries and Corporate. The WECC (World Expo Commissioners Club) is a club dedicated to Commissioners, BIE delegates, Pavilion Directors and Diplomats and represents an important network that enables to share experiences and build stronger relationships both with Public and Government. Alessandro Rosso Marketing and Expo is already involved in activities for future Expositions: Beijing 2019, Dubai 2020 and other International Expos.


SOCIO SOSTENITORE SUPPORTING MEMBER

Associazione Produttori Florovivaisti Via E. Gallo, 29 - 10034 Chivasso (TO) Tel.: 011 9131646 - Fax: 011 9107734 info@asproflor.it www.asproflor.it RENZO MARCONI PRESIDENTE/PRESIDENT ASPROFLOR

A

sProFlor (Associazione Produttori Florovivaisti) è un’Associazione nazionale, indipendente ed autonoma, si prefigge l’obbiettivo di collaborare con tutti i soci, gli enti, gli ordini e collegi di categoria, sindacati e politici che vogliano contribuire allo sviluppo ed alla crescita del florovivaismo italiano promuovendo l’utilizzo di piante e fiori nelle decorazioni di ambiti dedicati al verde cittadino , sia in ambiente privato che pubblico.   Ad AsProFlor aderiscono 157 singoli soci, uniti da un unico intento: promuovere l’immagine della floricoltura italiana, il turismo del verde di qualità e il ruolo dei fiori nella vita quotidiana del tessuto cittadino. A tal proposito si confermano le numerose iniziative da annoverare nei suoi trent’otto anni di vita.

AsProFlor (Associazione Produttori Florovivaisti (Producers Plant Nursery Association) is a National Association, independent and autonomous, with the aim to collaborate with all its members, public authorities, organisations and associations of the sector, unions and politicians that want to contribute to the development and growth of Italian plant nursery, promoting the use of plants and flowers in decorations of areas dedicated to city green, both in the private and public field. 157 partners adhere to AsProFlor, united by a sole objective: promoting the image of Italian floriculture, green quality tourism and the role of flowers in everyday life oft he urban fabric. In this respect we confirm the numerous initiatives carried out in ist thirtyeight years of activity.

La presenza costante a fiere di settore nazionali ed estere e le brillanti partecipazioni a mostre ed esposizioni, hanno permesso di ottenere nel corso di questi anni decine di premi a livello nazionale e internazionale.

The constant presence in national and foreign fairs and the brilliant participations in exhibitions and shows allowed obtaining over these years dozens of national and international awards.

Da molti anni l’Associazione promuove il concorso nazionale “Comuni Fioriti”, giunto alla dodicesima edizione ed al quale partecipano ogni anno città e paesi di tutta la penisola. Il Concorso Nazionale Comuni Fioriti rappresenta, secondo noi, un importante ed esclusivo riferimento per la cultura del verde in Italia, Europa e nel Mondo, essendo AsProFlor unico partner italiano di ENTENTE FLORALE EUROPE e di COMMUNITIES IN BLOOM.

For many years the Association has been promoting the national competition “Comuni Fioriti“, now in its twelfth edition, in which cities and towns throughout the peninsula participate every year. The “Concorso Nazionale Comuni Fioriti“ represents , in our opinion, an important and exclusive reference for green culture in Italy, Europe and worldwide, since AsProFlor is the only Italian partner of ENTENTE FLORALE EUROPE and COMMUNITIES IN BLOOM. 111


SOCIO SOSTENITORE SUPPORTING MEMBER

Associazione Florovivaisti Veneti via Molinara, 50 Bussolengo (VR) www.florovivaistiveneti.it ANDREA RIGHI PRESIDENTE/PRESIDENT ASSOCIAZIONE FLOROVIVAISTI VENETI

L’

112

Associazione Florovivaisti Veneti è nata nel 1985 ed ha circa 130 aziende associate. Nel 2009 è nato il Centro Servizi Veneto per il Florovivaismo. Si tratta di una struttura composta da un pool di professionisti scelti dall’Associazione per dare risposte certe e puntuali alle problematiche poste dai soci. La legge regionale n 19 del 1999 prevede un obbligo di autorizzazione da parte del Servizio Fitosanitario Regionale che mantiene i suoi rapporti con l’Associazione. Da alcuni anni è attiva anche una sensibilizzazione verso gli associati per il corretto utilizzo, conservazione e smaltimento dei prodotti fitosanitari. Da maggio 2013 l’Associazione fa parte come osservatore del tavolo verde del Ministero per le

da 10 anni un progetto di selezione clonale di nuovi cloni di vite e nel 2014 hanno omologato i primi 4 cloni di vite. Altri 9 cloni seguiranno nel 2015. Sempre Vitiver poi ha iniziato con la Fondazione Mach di San Michele all’Adige un progetto per incroci di viti resistenti o tolleranti a oidio e peronospora. I vivaisti di piante da frutto (FRUTTIVER) si sono uniti inoltre per fare un campo di piante madri di drupacee a Castagnaro (Vr) per garantire ai soci materiale sano dal punto di vista fitosanitario. Da 3 anni il Consorzio è autorizzato dalla Regione Veneto e da Civi Italia, del quale è socio, per la stampa delle etichette per la certificazione volontaria delle piante da frutto.

Politiche Agricole. PROGETTO AREE VERDI PUBBLICHE L’Associazione ha portato a termine un progetto volto alla stesura di uno speciale capitolato d’appalto che è stato adottato dalla Regione Veneto e al quale seguirà un apposito prezzario. PROGETTO TUTELA VERDE L’Associazione si è attivata per proporre gratuitamente, agli enti pubblici che ne faranno richiesta, la consulenza di un agronomo specializzato in alberature e verde pubblico. CONSORZIO VALORIZZAZIONI PRODOTTI ORTOFLOROVIVAISTICI Si tratta di un consorzio costola dell’Associazione che si occupa dei seguenti settori: crisantemi, viti, piante da frutto. Le aziende produttrici di crisantemo hanno brevettato 2 varietà di May Shoesmith e stanno studiando una nuova varietà chiamata Luna Bianca. I soci vivaisti viticoli, riuniti sotto il marchio VITIVER, hanno attivato

L’adesione come socio sostenitore ANVE è un’opportunità per i vivaisti veneti poichè possono accedere a tutti i servizi convenzionati ANVE quali il bancario, l’assistenza legale e fiscale, il brokeraggio assicurativo, l’efficientamento energetico, le spedizioni, e la logistica. Founded in 1985, the Associazione Florovivaisti Veneti currently has 140 member companies. Its membership in ANVE has been a great opportunity since its members have access to all banking, legal, and tax services as well as to specific recommendations regarding energy efficiency, shipping, national and international logistics, and insurance coverage for crops, facilities, and vehicles as well as insurance for export credits and in Italy. ANVE has therefore established a national network offering members partnerships and benefits that make companies in this sector more competitive, innovative, and ready for the challenges of the global market.


SOCIO SOSTENITORE SUPPORTING MEMBER

Associazione dei Produttori Flororvivaisti Abruzzesi Via Nazionale, 38, Cepagatti PE presso il Mercato Ortofrutticolo “La Valle della Pescara” info@assoflora.com - www.assoflora.com Tel.+39 335 8139091 GUIDO CARAVAGGIO PRESIDENTE/PRESIDENT ASSOFLORA

L’

Associazione nasce nel 1985 con l’obiettivo primario “della tutela e della valorizzazione dei prodotti florovivaistici degli associati, in armonia con gli indirizzi della politica agricola comunitaria e la programmazione agricola nazionale e regionale”. Tra le attività promozionali più importanti organizzate dall’Assoflora va menzionata “FLORVIVA” Esposizione Florovivaistica, Giardinaggio e Attrezzature di Settore, giunta alla 16° edizione, con oltre 200 ditte espositrici, provenienti da 16 regioni italiane. L’evento costituisce un riferimento importante per tutte le realtà che operano nel vivaismo nel Centro Italia. La manifestazione viene proposta ogni anno nel mese di aprile, presso il Porto Turistico “Marina di Pescara”. Tra le attività di spicco dell’Assoflora vi è la gestione di un Campo di Piante Madri per fruttiferi ed olivi, impiantato presso il CO.T.IR. di Vasto, per la qualificazione delle produzioni vivaistiche regionali. L’Assoflora si mette a disposizione dei propri associati per affrontare difficoltà e problematiche di carattere tecnico e per promuovere la conoscenza delle innovazioni tecnologiche ed organizzative, con l’obiettivo di migliorare e razionalizzare la produzione. In tal senso si collocano i numerosi corsi di aggiornamento, ideati ed organizzati in sinergia con la Regione Abruzzo. L’Assoflora collabora con il Servizio Fitosanitario Regionale e con la Regione Abruzzo, per l’attuazione di tutta una serie di attività che spaziano dalla consulenza tecnica, alla divulgazione, al censimento

Inoltre ha stipulato un protocollo d’intesa per l’attuazione di un Programma di partnership con la Facoltà di Economia dell’Università G. D’Annunzio di Chieti – Pescara per la realizzazione di programmi di interesse comune. Il dott. Guido Caravaggio, laureato in Scienze Biologiche, è Presidente dell’Assoflora dal 2006. E’ titolare della ditta Planta Vivai, di Fossacesia (Ch), specializzata nella produzione di cactus e piante succulente. La collaborazione con ANVE è molto importante poichè permette ai produttori Abruzzesi di essere rappresentati a livello nazionale ed europeo e di cogliere constantemente le opportunità di business anche grazie ai continui aggiornamenti legislativi apportati.

della produzione, all’aggiornamento degli operatori di settore.

highly specialized and unquestionably valuable services.

Abruzzo’s Associazione Assoflora was founded in 1985, its primary objective being “the protection and promotion of its members’ nursery products in accordance with EU agricultural policy guidelines as well as national and regional agricultural planning”. Assoflora offers its members help with technical difficulties and problems, and makes available its knowledge of technological and organizational innovations in order to improve and rationalize production. Partnering with ANVE is very useful as it allows local producers to be represented at national and European levels and to be kept constantly up to date on business opportunities and on legislative issues related to customs and plant protection ANVE represents our industry with a single voice and places at the complete disposal of our members

113


Sono soci di Assoflora: • ABRUZZO PIANTE • AGRICOLA RAULLI S.A.AR.L. • APICE PIANTE DI DI PRIMIO ROBERTO • AZ. AGR. MANCINI DONATELLA • AZ. AGR. VINCIGUERRA SEBASTIANO • AZ. AGR. VIVAI RASCHIA • AZ. AGR. VIVAI SPADACCINI S.S. • AZ. AGR. VIVAIO VALLALENTO DI FABIO DI TIZIO • CAMPOVERDE VIVAI DI EVANGELISTA SUSANNA • COOP. SOCIALE TRISOMIA 21 • COOP. VERDE ABRUZZO • DELLA FAZIA VITO • D’ERCOLE GIULIO • DI LORENZO CARLO DI ALESSIA DI LORENZO • DI LORENZO NICOLA • DI RENZO ORTOFLOROVIVAISTI DI DI RENZO BARABARA E • MANOLA S.S. • DIMENSIONE VERDE • FITOBENEFIT DEL DR. DI LORENZO LUCA • FITOEXPERT • GARDEN GARDENIA S.R.L. • GREEN PLANET DI DI TIZIO PIETRO • IL GIRASOLE DI ANNUNZIATA GIUSEPPE • LA FELCE DI EGIZII IVO & C. SNC S. AGR. SEMPLICE

114

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

MICO PLANTS MONTINI GIUSEPPE OASI VERDE RENZETTI SRL OASI VIVAI PIANTE DI DI PRIMIO LUIGI ORTOPLANT SNC DI DEL PROPOSTO PAOLO ORTOSANGRO VIVAI PAONE FRANCESCO PLANTA VIVAI DEL DR. CARAVAGGIO GUIDO POLO VERDE DI MARINO COLETTA PROFETA VIVAI RENZETTI LUIGI SE SON ROSE TIBI PLANT DI DI PRIMIO VALERIO VAL MAVONE SOC.COOP. ARL VEAA SRL VERDE MOLISE DI PEZZOLI ALESSIO VIVAI DE LAURENTIIS DI MORENO PINTO VIVAI DEL PONTE DI DI PRIMIO SILVANO VIVAI FRANCESCHINI VIVAIO CUORE VERDE DI PAOLO DI TIZIO AZ. AGR. TOLLU DI PAOLO TOLLU AZ. AGR. PUNGILANDIA VIVAIO IDEE VERDI VIVAIO VALPESCARA DI DI MICHELE R. & C.


SOCIO SOSTENITORE SUPPORTING MEMBER

Associazione Italiana Costruttori del Verde Viale della Costituzione 1 40050 Valsamoggia - Monteveglio (BO) Tel: 051/6707195 – Fax: 051/6702633 www.assoverde.it posta@assoverde.it DOTT. ANTONIO MAISTO PRESIDENTE/PRESIDENT ASSOVERDE

A

ssoverde, l’Associazione Italiana Costruttori del Verde, ha rilevanza nazionale e si identifica come ente capace di promuovere, a ogni livello, gli interessi e le professionalità degli associati nel settore della manutenzione, del giardinaggio e del florovivaismo. L’associazione favorisce l’interazione tra i propri aderenti e promuove le imprese associate presso gli organi istituzionali; migliora ed integra le capacità tecniche degli associati, creando un’offerta di formazione professionale e la diffusione di novità metodologiche e organizzative del settore; rappresenta e tutela gli interessi degli associati nei confronti delle Istituzioni nazionali e locali; crea iniziative mirate alla comprensione e valorizzazione della biodiversità, con particolare attenzione verso tematiche e soluzioni di rilancio e sviluppo urbano ecosostenibile. Assoverde infine affianca, assiste ed interagisce con Enti e Istituzioni nazionali e territoriali per quanto riguarda le problematiche d’interesse culturale, storico, artistico e architettoniche legate alla progettazione e cura di giardini e parchi. Crediamo che una collaborazione tra chi realizza, cura e gestisce gli spazi verdi, con chi produce la materia prima che costituisce quello che poi è il nostro lavoro, sia fondamentale e che possa portare alla conquista di comuni obiettivi.

Assoverde, the Associazione Italiana Costruttori del Verde, is a nationally important organization capable of promoting at all levels the interests and expertise of its members in the field of maintenance, gardening and floriculture. The association encourages dealings among its members and promotes member companies with institutional bodies. It enhances and supplements the technical skills of its members, offering professional training and the dissemination of methodological and organizational innovations in the sector. It represents and defends member interests vis-à-vis national and local institutions and creates initiatives aimed at understanding and developing biodiversity, with a focus on recovery issues and solutions as well as sustainable urban development. In short, Assoverde assists, supports and interacts with national and regional organizations and institutions as regards cultural, historical, artistic and architectural issues related to the design and care of gardens and parks. We believe that our job is to form partnerships between those who create, care for, and manage these green spaces with those who produce the raw materials used in those spaces, a fundamental task that can lead to achieving common objectives.

115


116

Sono soci Assoverde: • AGEC SERVICE SRL • AGEGROUP S.N.C. DI MACCIONI ELISABETTA • AGER S.N.C. DI CAVALLO FABRIZIO & C. • AGLIETTI FLORICOLTURA S.N.C. • AGRIVERDE SRL SOCIET‡ AGRICOLA • AGRO SERVICE S.R.L. • ALBOROROSSO PIANTE S.R.L. • ANDREAS STIHL S.P.A. • ANGIOLETTO BORRI • ANIMA AMBIENTE S.R.L. • ANTICHI PARCHI SRL • AR.ES DI GASPERINI STEFANIA S.A.S. • ASSIVERDE S.R.L. • ASTER S.P.A. • AVOLA SOCIET‡ COOPERATIVA • AZ. AGR. F.LLI BUCCELLETTI S.R.L. • AZ. AGRICOLA FIOR DI MAGGIO

• • • • • • • • • • • • • • • • • •

FILIPPO RINALDI S.A.S. DI FILIPPO RINALDI & C. FIOR DI FILIPPO FIOR CARAFFA FLORICOLTURA L’ABATE FLORICOLTURA P. GERVASINI SRL FLORICOLTURA S. DONATO MILANESE SRL FLORIDIANA S.R.L. FLOROVIVAISMO TASSO MASSIMO FRATELLI AIRAUDI S.A.S. DI AIRAUDI MAURO & C. FUTURA SOCIET‡ COOPERATIVA SOCIALE GARDEN CENTER COSTA SMERALDA SRLS GARDENING 9010 DI VEZZELLI ENRICO GARDENS S.R.L. GEO ALPI ITALIANA SRL “PROTEZIONI CIVILI” GEOSINTESI S.P.A. GEOVERDE S.N.C. DI DANIELE BOTTINI & C. GIARDINI COLOMBARI GIANFRANCO S.R.L. GIARDINI E AMBIENTE S.R.L. GIARDINI TOSCANI S.R.L.

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

GIORDANI GIARDINI S.R.L. GRANDI LAVORI TAGLIABUE SRL GREEN MANAGEMENT DI CORSIGNANA MASTROPASQUA GREEN’S SERIVCE DI RICCIO PAOLO GREENTA S.A.S. GREENTEK DI SASSI EMILIANO GRUPPO STAZI MARIANO SRL HORTIS SRL I GIARDINI DEL SUD S.R.L. IL CICLONE GIARDINI DI MATTEO SCORNAIENCHI E C. S.A.S. IL POLLICE VERDE DI FEDERICO CALAMASSI IL PONTE COOP SOC. ONLUS IPOMAGI S.R.L. IRIS S.R.L. LA BOTANICA S.A.A MAGIC VERDE MAURO GUIDONI SRL MINI GARDEN DI CECERE LEONARDO MONDOVERDE DI BELLETTATO DAVIDE NATURA E GIARDINI SOC. COOP AGRICOLA NUOVA MALEGORI S.R.L. ORT. PISTOIESE V. MICHELINI P & Z ECOLOGY S.R.L. PAESAGGI UMBRI S.R.L. PDP S.R.L. PELLEGATA ARISTIDE PEVERELLI SRL PR.E.M.A.V SRL PURICELLI AMBIENTE VERDE S.R.L. R.B. S.R.L. RAPPO SRL RE.AM. S.R.L.

AZ. AGRICOLA VIVAI DI GIUSEPPE PENNELLA AZ VIV. MARRONE BARBIANI MAURO SCAVI E MOVIMENTO TERRA BINDI SECONDO SRL BIOS SOC. COOP SOCIALE BIOVERDE SERVIZI SRL BOSCHIVA F.LLI VALENTINI SRL C.I.M.S. SCRL CAMPOVERDE DI CARPUTO CIRO E C. S.A.S. CAR. MAR. S.R.L. CARAMORI PIANTE SRL CAV. EMILIO GIOVETTI SRL CHITI FRATELLI S.R.L. CIAGLIA FRANCO COMPAGNIA DEL VERDE S.R.L. CONTI PIANTE RIETI SRL COOP. AGRIFOREST ARL COOP L’OPEROSA SCRL COOP SOC.IL GERMOGLIO S.C.R.L. COOPERATIVA FOREST S.C.A.F. DE GRECIS COS.E.MA. VERDE SRL DE NATURA S.R.L. DE PRISCO SRL DEMETRA SOC. COOP ONLUS EA ASCIONE DI ESPOSITO CIRA S.R.L. ECO SERVICES DI TRAINI G. ECOGREEN DI REALI CRISTIANO & C. S.A.S. ECOGREEN S.R.L ETRURIA SEMPRE VERDE S.A.S. EUROAMBIENTE S.R.L. EUROGIARDINAGGIO NICOLA MAISTO SRL F.LLI REBELLA DI REBELLA G. E C. SAS


• • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • •

• • • • •

ROBERTO DAMIANO SERVIZI PER IL VERDE ROYAL GARDEN S.O.S. VERDE S.R.L. SAMA S.R.L. SAPORITO GAETANO SAVA S.R.L. SCARABELLI IRRIGAZIONE S.R.L. SIA GARDEN SRL SIBILLA VIRENS S.R.L. SICILVERDE S.R.L. SIME GARDEN SOC. AGR. CENTRO ORNAMENTALE DEL MEDITERRANEO SUBTROPICALE COMES S.R.L. SOC. AGRICOLA SGARAVATTI LAND CONS. A.R.L. SOC. TECNOAMBIENTE S.R.L. SOCIETÀ AGRICOLA FLORIDEA S.R.L. SOCIETÀ AGRICOLA TIUKE S.R.L.S. SUBLACENSE GARDEN S.R.L.

VANONI GIARDINAGGIO S.N.C. DI VANONI FRANCO & C. VERBENA PICCOLA COOP. SOCIALE ARL VERDE FERRARI DI FERRARI GIUSEPPE VERDEACQUA DI FRANCESCO BONINSEGNA VI.MA.RA. S.R.L. VIVAI ANTONIO MARRONE S.R.L. VIVAI BARRETTA GARDEN SRL VIVAI BARRETTA S.R.L. VIVAI CURTOLO ROBERTO DI CURTOLO MASSIMO VIVAI FEDERICIANI DI MAISTO UGO VIVAI MARI SRL

• • • • • • • • •

T.L.F. S.R.L. T & T LANDSCAPE S.A.S. TECHNOGREEN DI AMADUCCI GILBERTO & C. TECNOSERVICE DI DI SALVATORE ALFREDO TECNOVERDE - LANDSCAPE & GARDEN TODESCHINI PIANTE TREVISAN S.R.L. URBANIA HABITAT S.A.S. DI MATTIOLI S. & C. VALLE DEI FIORI

Francesco Maccazzola; Rosi Sgaravatti; Giuseppe Traini;

Vice Presidente: Michele Bindi Consiglieri: Angelo Borri; Carlo Caramori;

Segretario Generale: Federico Ospitali Revisore Contabile: Giorgio Degli Esposti Comitato Tecnico Operativo: Federico Ospitali Dott. Vladimiro Aldo Longoni

117


SOCIO SOSTENITORE SUPPORTING MEMBER

Camera di Commercio e Industria Italiana per la Spagna Calle Cristóbal Bordiú, 54, 28003 Madrid (Spagna) Web: www.italcamara-es.com Email: info@italcamara-es.com GIOVANNI ARICÒ SEGRETARIO GENERALE/ SECRETARY GENERAL CCIS

L

118

a Camera di Commercio e Industria Italiana per la Spagna (CCIS) è un’associazione senza fini di lucro costituita da imprenditori e professionisti spagnoli e italiani. Fondata nel 1914 e riconosciuta dal Governo Italiano, ha la sua sede a Madrid con delegazioni a Valencia, Vigo e Siviglia e rappresentazioni territoriali a Santa Cruz de Tenerife, Las Palmas de Gran Canaria, La Coruña, Oviedo e Burgos. Fa parte di Assocamerestero, l’Associazione delle Camere di Commercio Italiane all’Estero, che è rappresentata da 81 Camere in 55 paesi. La Camera offre alle imprese servizi di promozione commerciale, informazione, consulenza, appoggio logistico, amministrativo e formativo.

The Italian Chamber of Commerce for Spain in Madrid (CCIS) is a nonprofit association that supports Italian and Spanish entrepreneurs facing the market challenges. Founded in 1914 and recognized by Italian Government, it’s a member of Assocamerestero, the Italian Chambers of Commerce Abroad Network Association, represented by 81 Chambers in 55 countries. The CCIS represents an important player to promote, support and develop trade and economic relations between Spain and Italy, providing commercial, informative and advisory services.

Tra le diverse azioni svolte vanno menzionate le seguenti: 1) Organizzazione di missioni commerciali, incontri tra operatori, partecipazioni a fiere settoriali nei due paesi ed organizzazione di incoming business in collaborazione con enti ed istituzioni italiani; 2) Consulenza di tipo commerciale, fiscale e legale a imprese e operatori interessati a espandere la propria attività in uno dei due paesi. 3) Organizzazione di eventi corporativi e di promozione di prodotti e marche per imprese di entrambi i paesi, nonché di seminari e giornate tecniche per la diffusione di informazioni; 4) Progetti formativi e gestione di work experience per studenti e neolaureati in entrambi i paesi. 5) Gestione integrale di progetti europei e presentazione di proposte nell’ambito dei bandi indetti dalle istituzioni della UE per la fornitora di determinati prodotti e/o servizi, grazie alla presenza interna di un Desk dedicato.

• • • • • • • • •

Sono soci membri del Consiglio Direttivo: ALLFUNDS BANK AUTOGRILL IBERÍA BANCA INTESA SANPAOLO BREMBO ESPAÑA CELLNEX TELECOM ENDESA ENI IBERIA ESPRINET ESTUDIO ENSEÑAT ABOGADOS • FERRERO IBÉRICA • FINCORP • FUTURE SPACE

• • • • • • • • •

GENERALI ESPAÑA IPIAC IVECO ESPAÑA MEDIASET ESPAÑA NEGRINI NH HOTELES REALE SEGUROS SARAS ENERGÍA UBI BANCA INTERNATIONAL • UNIDAD EDITORIAL • UNIÓN FENOSA GAS


PARTNER

Consiglio dell’Ordine Nazionale dei Dottori Agronomi e Dottori Forestali Presso Ministero della Giustizia e WAA World Association of Agronomists VIA PO, 22 Tel: 068540174 - Fax: 068555961 serviziosegreteria@conaf.it www.conaf.it ANDREA SISTI PRESIDENTE/PRESIDENT CONAF

I

l Consiglio dell’Ordine Nazionale dei Dottori Agronomi e dei Dottori Forestali è stato istituito nel 1929, con il Regio decreto 2248. Ha sede a Roma al Ministero della Giustizia, rappresenta gli interessi generali dell’esercizio della professione di dottore agronomo e dottore forestale. Cura i rapporti del sistema ordinistico con le istituzioni nazionali e internazionali nonché con i professionisti e le loro organizzazioni di categoria, elabora indirizzi comuni, promuove e realizza iniziative, sostiene lo sviluppo e la tutela della professione. A livello territoriale sono presenti 18 Federazioni Regionali, 89 Ordini Provinciali, ciascun ordine ha contatti con i propri iscritti che in totale in Italia sono 22.000. CONAF The Council of the National Order of Agronomists and Forestries was established in 1929 by Royal Decree 2248. It is based in Rome at the Ministry of Justice, representing the general interests of the profession of agronomist and forestry doctors. Handles relations system with national and international institutions as well as with professionals and their organizations, it elaborates common guidelines, promotes and implements initiatives, supports the development and protection of the profession. At the local level there are 18 regional federations, 89 Provincial Associations, each order have any contact with its members that in total in Italy are 22.000.

119


PARTNER

Distretto floricolo interprovincile Lucca-Pistoia Via S. D’Acquisto, 10/12 - 51012 Pescia (PT) Tel.: 0572 440509 f.salvadorini@comune.pescia.pt.it MARCO CARMAZZI PRESIDENTE/PRESIDENT DISTRETTO FLORICOLO INTERPROVINCIALE LUCCA-PISTOIA

N

el corso dei lavori della 1° Conferenza regionale per il florovivaismo (Pistoia, 2003), la Regione Toscana auspicò la costituzione di un Distretto floricolo come espressione di autocandidatura del territorio, attraverso la condivisione dell’idea guida che la filiera fiori potrà affrontare meglio le sfide della competitività se saprà sfruttare appieno lo strumento di concertazione delle politiche e delle sinergie, per quel che concerne l’utilizzazione delle risorse economiche disponibili. Ad oggi il distretto costituisce un sistema economico territoriale favorevole per stabilire accordi di partenariato fra enti pubblici e soggetti privati, allo scopo di attuare iniziative per lo sviluppo economico e la valorizzazione delle risorse del territorio Lucchese e Pistoiese in sintonia con ambiente e tradizione storica. In questa logica il Distretto favorisce l’intersettorialità fra un settore preminentemente agricolo e tutte le altre attività presenti sul territorio. Il Distretto è sicuramente uno strumento efficace per lo sviluppo e la ripresa economica dell’area suddetta, in quanto esalta i fondamenti della capacità di innovazione e della competitività non solo nelle risorse e nelle abilità delle singole imprese, ma anche in quelle collettive e relazionali.

120

During the 1st Regional Conference for Floriculture (Pistoia, 2003), the Tuscan Region advocated the establishment of a floricultural district as an expression of expression of the territory, by sharing the guiding principle that the flower chain can better meet the challenges of competitiveness if it makes full use of the tool of orchestrating policies and synergies, as regards the use of available economic resources. Today the district is a local economic system favorable to establishing public-private partnership agreements in order to implement economic development and promotional initiatives for the LuccaPistoia area in harmony with the environment and historical tradition. In this logic, the district encourages the cooperative intersectoral relationships of a highly agricultural sector and all the area’s other businesses. The district is clearly an effective tool for the development and economic recovery for the above-mentioned area, emphasizing the basics of innovation and competitiveness not only in the resources and abilities of individual companies, but also in the communal and the social ones.


SOCIO SOSTENITORE SUPPORTING MEMBER

Distretto florovivaistico Pugliese Terlizzi (Ba) 70038 Via Gorizia,14 www.distrettoflorovivaisticopugliese.it ANTONIO DI CORATO PRESIDENTE/PRESIDENT DISTRETTO FLOROVIVAISTICO PUGLIESE

I

l Distretto promuove e sostiene i programmi di sviluppo su base territoriale tesi a rafforzare la competitività, l’innovazione e l’internazionalizzazione della filiera florovivaistica. Il Distretto opera al fine di: trasmettere un’ottica di “sistema” costituendo alleanze sinergiche orientate al raggiungimento di più elevati standard qualitativi e quantitativi; implementare nuove tecniche e metodologie di produzione e gestione, promuovere una costante campagna di informazione, proporsi quale referente nella predisposizione degli atti di pianificazione territoriale, comunale, provinciale e regionale per una gestione del territorio che sostenga le attività delle imprese florovivaistiche e ne favorisca lo sviluppo eco-compatibile; promuovere la ricerca nell’intera filiera con la realizzazione di attività di orientamento tecnologico e varietale, unitamente alla promozione delle produzioni destagionalizzate; promuovere la formazione scolastica superiore, universitaria ed aziendale; dare pareri ed indicazioni sulle “Grandi Opere” in progetto nel territorio del Distretto; attivare, promuovere e consolidare, ove già esistenti, collegamenti con le Università e con i Centri di Ricerca perseguendo l’obiettivo dell’innovazione di prodotto e di processo; contribuire a sviluppare scambi di beni, servizi e conoscenze con altri organismi, pubblici o privati, singoli o associati operanti nel settore florovivaistico comunitario ed extracomunitario; proporre la creazione e la gestione di un “Osservatorio sul Florovivaismo” per la raccolta di dati e di informazioni. Con ANVE possiamo avere numerosi vantaggi, grazie al network da loro costituito, in aggiunta ai servizi di

The Distretto Florovivaistico Pugliese encourages, supports, and promotes local initiatives and development programs on a basis designed to strengthen competitiveness, innovation, and internationalization, as well as the creation of new and better jobs, and growth in companies active in the nursery sector. With ANVE, we can take advantage of a larger, specialized network that, in addition to its technical and promotional services, also has an expert committee made up of academics and researchers that will enable our district to set up, encourage, and strengthen ties with universities and research centers whose objective is product and process innovation.

tipo tecnico e promozionale e al Comitato Scientifico, composto da qualificati esperti del mondo scientifico e accademico.

• BERARDI FRANCESCO

Sono soci del Distertto Florovivaistico Pugliese: • ABBATTISTA ANGELO • AGRIMESAGNE DI SARACINO TIZIANO • ALTAMURA GIROLAMO • ALTAMURA MAURO • ANGELICO PAOLO • AURICCHIO PASQUALE • AZIENDA AGRICOLA AURICCHIO MICHELANGELO • AZIEDA AGRICOLA F.LLI MIGGIANO MARCO • AZIEDA AGRICOLA LI FOGGI DI RAINÒ MIRKO • AZIENDA AGRICOLA “PATTIO E MANÙ” DI CRUSI PATRIZIA • AZIENDA PERSANO LEONE MARGHERITA • BARILE GIACOMA

121


• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 122

BISCEGLIA GAETANO BISCEGLIA MICHELE BOCCADAMO FRANCESCO BONATESTA DANIELE BOTRUGNO ANTONIO BRIGANTI ENZO BRUNO FRANCESCO BUCCOLIERI MARIA BUFANO MATTEO CAGNAZZO ROCCO CAMPANALE FRANCESCO - FLOROVIVAISTICA SOCIETÀ AGRICOLA A.R.L. CANTATORE MICHELE CANTATORE DOMENICO CANTATORE DOROTEA CAPANO PIETRO CAPITANIO VITTORIO CAPITANIO STEFANO CAPORALE GIOVANBATTISTA CAPORALE GIUSEPPE CARBONE FRANCESCO CASTRIGNANÒ LUIGI ROCCO CASTRIGNANÒ GIOVANNI CASTRIGNANÒ MARCO CASTRIGNANÒ CARMELO CASTRIGNANÒ GRAZIANO CATALDI SABINO CATALDO VINCENZO CHETTA PATRIZIA CICCOLELLA ANTONIO CIPRIANI VITO CIPRIANI LUIGI CIPRIANI BENEDETTO CO. FLO. R. PICCOLA SOC. COOP. AGRICOLA A R.L. COMES CESARE MICHELE

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

DE LUCIA LUCA DE MARINO GIUSEPPINA DE NICOLO CRISTIANO TERLIZZI DE NUZZO GIOVANNI DE PALMA ANNA DE PALMA MICHELANGELO DE RUVO MAURO GIUSEPPE DE TELLIS FERDINANDO DELL’AQUILA RAFFAELE DETTOLI CARMELA DETTOLI ORAZIO DI CORATO ANTONIO DI CORATO ANTONIO DI CORATO MASSIMO DI CORATO PATRIZIA PRIMAVITA SOCIETÀ AGRICOLA ESPOSITO GIUSEPPINA FACCHINI ANGELO FACCHINI PAOLO FACCHINI PIETRO FASCIANO ANTONIO FLORDAUNIA FERRARI CARLO FRACCHIOLLA GIOVANNI FRASSANITO COSIMO A. FUSCELLO ANTONIO GADALETA DONATO GAGNAZZO COSIMO GALATI DOMENICO GESMUNDO NICOLÒ GESMUNDO GIOACCHINO GHEZZA ANDREA GRAVINESE MARISA GRECO SALVATORE GUADAGNO SAVINO

COOP. AGRICOLA S. FEDELE A R.L. CORMAR S.R.L. CORONESE COSIMO CORRADO FRANCESCO ANTONIO CORSANO FABIO CRUSI PATRIZIA DE ASTIS PIETRO DE ASTIS BIAGIO DE BENEDITTISI ANDREA - SOCIETÀ AGRICOLA FLORNATURA S.R.L. DE CEGLIA GIUSEPPE DE FAZIO CESAREA DE GRECIS GIUSEPPE DE GRECIS LUIGI DE LUCIA DAMIANO

• • • • • • • • • • • • • • •

IACOMINO PASQUALE IACONZI GIUSEPPE IGNAZZI ANNAMARIA INVIDIA ANTONELLA LA PIETRA LEONARDO LAERA CARLO LAMANNA ANGELO LEVERPIANTE DI DETRANE COSIMO LEZZI GIUSEPPE LEZZI GIUSEPPE LOMUTO ANGELA LONARDELLI LUIGI LONARDELLI ANTONIO LOPETUSO ROBERTO LOVINO FRANCESCO


• • • • • • • • • • • • • • • • • •

MAGGIALETTI MAURO MAGGIALETTI VITTORIO MAIORANO MAURIZIO MALERBA MAURO MANCA COSIMO SERGIO MANCINI ASCENZIO MANNI CLAUDIO MANNI ANGELO MANNI ROBERTO MANNI MASSIMO MANNI RUDY MANZO ALESSANDRO MANZO DARIO MANZO UMBERTO MANZO LUIGI VITO MARANGI COSIMO MARIANI FABRIZIO MARIANI FABRIZIO

• • • • • • • • • • • • • • • • • •

ORTOFLOR S.R.L. DI ZANDOLFO ANTONIO PAGANO ANTONIO PAGANO MASSIMILIANO PAGANO MICHELE PAGANO COSIMO PAGLIALUNGA ANTONIO PAGLIALUNGA CLAUDIO PALADINI ROBERTO PALMA ANNA MARIA PALMIERI FRANCESCO PAPARELLA PASQUALE PAPARELLA DAVIDE - APULIAPLANTS PARDINI ROSANNA PASSIATORE GIOVANNI PERRONE ANDREA PERRONE COSIMO PERSANO VALERIO PETRUZZELLA DOMENICO

• • • • • • • • • • • • • • • • • •

TESSE EMANUELE TODISCO ANGELO TONDO VINCENZO TRICARICO TIBERIO TRICARICO VINCENZO TRICARICO DOMENICO TRICARICO PASQUALE TRICARICO ALESSANDRA TUBEROSO ROBERTO TUNNO ALBERTO TUNNO SILVIA TUNNO PIERO URGESI COSIMA VALENTE ROBERTO VALENTINO ILENIA VANTAGGIATO GIUSEPPE VENDOLA NICOLA VERDESCA SILVANO

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

MARRONE ANGELA MARTI SANDRO MARTI MAURIZIO MARTI ANDREA MARTINO MICHELE MARZANO GIUSEPPE MASSA COSIMO MASSARO MARIO MASSIMO MASSIMO MASTRODONATO VINCENZO MATTEUCCI MAURIZIO MATTEUCCI FRANCESCO MAZZEI PIETRO MAZZOTTA GIOVANNI MIGAUDIO ANGELA MIGGIANO MARCO MIGGIANO ROCCO MIRI ANTONIO MIRI ANTONIO MISSERE PAOLO MISSERE LUIGI MY PATRIZIA NEGRO CARMELO - CENTO GIARDINI VIVAIO NOBILE DENISE CONSIGLIA NOTARNICOLA GIOVANNI OLIMPIO ULDERICO OLIMPIO FRANCESCO OLIMPIO ULDERICO ORAZZO ATTILIO ORAZZO FIORI DI ESPOSITO MARIA TERESA

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

PICCOLA SOC. COOP. PAGLIA & PERLA PIO DOMENICO POLITANO GIOVANNI MARIO POLITANO POMPILIO POMPONIO PASQUALINA - ASIA FLOR POTENZA FRANCESCO PUGLIAFLOR DI GHEZZA ANDREA QUARTA GLORIA RADATTI GABRIELE RAINÒ MIRKO RAINÒ DONATO ANGELO RAINÒ GIUSEPPE RAINÒ ROBERTO RATTA LUCIANO RINALDI MASSIMO L. RIZZO SALVATORE ROMICE SAVINO SERGIO SALENTO PIANTE DI CAPANO PIETRO SAVINA ORAZIO SCHIDO ILENIA SCIANNAMEA GIUSEPPE SCISCI ANTONIO SERRA SALVATORE SFORZA QUIRINO SICILIANO PIERO SOC. AGRICOLA SANCILIO S.N.C. SOC. AGRIFLOR S.R.L. STICCHI LUIGIA ANNA TEMPESTA TOMMASO TEMPESTA FRANCESCO TESORO MARIA TESORO GIOACCHINO

• • • • •

VINO MICHELE VINO ANNAMARIA VINO GIUSEPPE VINO MAURO VINO (ANNO DI NASCITA 1931) FRANCESCO VINO (ANNO DI NASCITA 1969) FRANCESCO VIVAIO F.LLI CORRADO & C. S.A.S. VISAGGIO PAOLO ZAGARIA NICOLA ZECCA ROBERTO ZECCA SALVATORE ZECCA DANILO ZECCA FLAVIO ZERO SILVESTRO ZOLLINO LUCA

• • • • • • •

• • • • • • • • • •

123


SOCIO SOSTENITORE SUPPORTING MEMBER

Fiere di Parma S.p.A. 43126 – Viale delle Esposizioni 393A , Parma (Pr) Tel: +39 0521 9961 Fax: +39 0521 996319 info@fiereparma.it www.fiereparma.it

U

n quartiere fieristico rinnovato di 135.000 mq, con padiglioni modernissimi e funzionali, a disposizione più di 9.000 posti auto, situato al centro delle maggiori città della grande attività produttiva del Nord e del Centro Italia, dotato di oltre 50.000 mq di pannelli fotovoltaici sui tetti dei padiglioni espostivi, Fiere di Parma rappresenta uno dei quartieri più green a livello nazionale ed europeo, oltre che uno dei maggiori centri fieristici a livello nazionale. Dal felice connubio tra competenze fieristiche ed idee imprenditoriali sono nate manifestazioni leader come Cibus, che negli anni ha sostenuto e valorizzato l’industria alimentare italiana nel mondo, Cibus Tec, vetrina privilegiata della meccanica e dell’impiantistica alimentare, Mercanteinfiera, salone dedicato a modernariato, antiquariato, vintage e collezionismo, Il Salone del Camper, evento focalizzato sul turismo plein-air. Negli triennio 2009-2011 Fiere di Parma ha sostenuto investimenti per un valore di 60 milioni di euro per riqualificare il quartiere e i servizi ricettivi, ed altrettanti sono gli investimenti in corso o in progetto entro il 2018.La centralità geografica, lo rende l’unico polo fieristico visitabile in giornata da tutta l’Italia centro-settentrionale: nel raggio di 200 km si delinea una circoscrizione forte di oltre 18.000.000 di residenti ad alta capacità di spesa, con forte propensione verso gli investimenti finanziari e verso un consumo di qualità. Per tutti coloro che desiderano approfittare della potenzialità della Food Valley, sono a disposizione numerose opportunità di alloggio 124

non solo in centro città ma su tutta la provincia: la sola città di Parma e il territorio circostante contano oltre 14.000 posti letto per turisti, personalità d’affari e non solo. In perfetta sinergia operano i centri urbani limitrofi come Piacenza, Cremona e Reggio Emilia che arrivano a triplicare la ricettività: Fiere di Parma è a diretto contatto con le più importanti agenzie di incoming e, soprattutto, con le maggiori strutture alberghiere, al fine di rendere la permanenza degli ospiti sempre più vicina alle loro esigenze e permettere quella che è un’autentica Experience per chi ha l’opportunità di soggiornare. A renewed exhibition area of 135.000 m², with ultra modern and functional pavilions, over 9000 parking spaces, located at the centre of the most important highly productive cities of Northern and Central Italy, equipped with over 50.000 m² of photovoltaic panels on the roofs of the exhibition pavilions, Fiere di Parma represents one of the greenest areas at national and European level, apart from being one of the largest exhibition centres at national level. The successful combination of competences in the exhibitions sector and entrepreneurial ideas created leader events such as Cibus, which has supported and valorised, over the years, the Italian food industry all over the world, Cibus Tec, important showcase of the food sector mechanics and engineering, Mercanteinfiera, exhibition dedicated to modern design, antiques, vintage, and collecting, Il Salone del Camper, event focused on the tourism in the open air.


SOCIO SOSTENITORE SUPPORTING MEMBER

PadovaFiere Powered by GEO SpA Via N. Tommaseo, 59 35131 PADOVA PD Tel: +39 049 840 111 Fax: +39 049 840 570 cristiana.bertero@padovafiere.it www.paduaexhibitions.com ANDREA OLIVI PRESIDENTE/PRESIDENT GEO SPA

N

el 2018 si terrà a Padova la 69ma edizione di Flormart, il Salone Internazionale del Florovivaismo, Architettura del Paesaggio e Infrastrutture Verdi. Nella sua lunga storia Flormart è stato il palcoscenico internazionale del florovivaismo italiano e il punto di riferimento per il mercato a livello mondiale. Oggi Flormart propone un nuovo modello di evento che non si limita al momento fieristico ma supporta e favorisce il comparto florovivaistico italiano nell’arco di tutto l’anno con iniziative di carattere commerciale e promozionale. Flormart è organizzato da Geo Spa, la società che gestisce i marchi della Fiera di Padova. Questi i numeri dell’edizione 2017: Espositori totali: 330 - Espositori esteri: 45 - Paesi di provenienza: 18 - Buyer esteri: 71 - Paesi di provenienza: 22 - Incontri B2B: 687 La pluriennale collaborazione tra Flormart e ANVE testimonia dell’importanza della manifestazione per la promozione del comparto a livello internazionale e per la promozione dell’eccellenza italiana in tutto il mondo.

The 69th edition of Flormart, the International Exhibition of horticulture, landscape architecture and green infrastructures will be held in Padua in 2018. In its long history, Flormart has been the international stage of Italian nursery gardening and the reference point for the worldwide market. Today Flormart proposes a new model of event that is not limited to the exhibition but supports and promotes the Italian horticultural sector throughout the year with commercial and promotional initiatives. Flormart is organized by Geo Spa. These are the numbers of the 2017 edition: Total exhibitors: 330 - Foreign exhibitors: 45 - Countries of origin: 18 - Foreign buyers: 71 - Countries of origin: 22 - B2B meetings: 687 The multi-year collaboration between Flormart and ANVE demonstrates the importance of the event for the promotion of the sector at an international level and for the promotion of Italian excellence all over the world.

125


SOCIO SOSTENITORE SUPPORTING MEMBER

Myplant & Garden S.C.A.R.L. Via Legnone 4 – 20158 Milano +39 (0)2 6889080 – +39 (0)2 60737218 www.myplantgarden.com info@myplantgarden.com GIANPIETRO D’ADDA PRESIDENTE/PRESIDENT MYPLANT & GARDEN

I

l Consorzio Myplant & Garden è promotore dell’omonima manifestazione; una iniziativa che offre al comparto del verde nuovi mercati, nuovi stimoli e che è basata su serietà organizzativa, dialogo, trasparenza. Dopo il buon debutto e una forte accelerazione nella seconda edizione, con il terzo anno verranno definite le basi per un piano industriale ancor più solido. Questi i numeri del 2017: 30.000 mq lordi - 567 espositori - 13.000 visitatori certificati - 500 articoli e servizi radiotv. Per il 2018 si punta a 3 padiglioni, 45.000 mq lordi. Myplant & Garden è parte di una strategia che guarda ai prossimi anni e che mira ad un consolidamento del settore a livello mondiale. Myplant e ANVE condividono tali principi e la volontà di dare forza internazionale a tutto il comparto. The Myplant & Garden Consortium is the promoter of an event that bears the same name, Myplant & Garden. With this initiative, based on professional organization, dialogue and transparency, the green sector is offered new markets and opportunities. After a positive debut and a fast development during its second edition, Myplant & Garden will define in its third year the basis for an even more solid industrial plan. Here are the facts and figures from 2017: 30,000 sqm gross surface - 567 exhibitors – 13,000 certified visiting professionals - 500 newspaper/magazine articles and radio/TV coverage. 126

For the 2018 edition the objective is 3 hall, 45,000 sqm gross surface. Myplant & Garden is part of a strategy that is projected towards the future years, and works in relation to a worldwide consolidation in the field. Myplant and ANVE share these principles , as well as the desire to give the whole sector international strength. Sono soci di Myplant & Garden: • VIVAI D’ADDA • FLORICOLTURA PISAPIA • FLORPAGANO • FLORSISTEMI • NICOLI • ORGANIZZAZIONE ORLANDELLI • VIGO GEROLAMO • ARTIGIANFER • CACTUSMANIA • CATTANEO BRUNO • CHRISTENSEN • CORINO BRUNA • GARDEN SERVICE • GIAMBÒ PIANTE


SOCIO SOSTENITORE SUPPORTING MEMBER

Consorzio Plantaregina Distretto Vivaistico Piazza Matteotti, 03 46013 Canneto sull’Oglio (MN) Italy distretto.plantaregina@gmail.com PAOLO ARIENTI PRESIDENTE/PRESIDENT PLANTAREGINA

I

l Distretto Vivaistico PlantaRegina, è una società in forma di consorzio, che opera a Canneto Sull’Oglio, nella Provincia di Mantova. Le attività sostenute dal Distretto hanno lo scopo di fornire assistenza e servizi specifici alle aziende, promuovere sia le aziende associate che la produzione di piante caducifoglie coltivate nel territorio vivaistico cannetese, sostenere le aziende operanti nei nuovi mercati. Il Distretto Vivaistico per valorizzare ed esaltare la produzione vivaistica di secolare tradizione, nell’anno 2007 ha registrato il marchio commerciale “PlantaRegina”. Questo marchio rappresenta e qualifica un prodotto di eccellenza a livello nazionale e internazionale, ne identifica la zona d’origine e certifica che le piante ornamentali caducifoglie ad alto fusto del distretto cannetese sono coltivate secondo un preciso disciplinare di produzione. Il Distretto opera su un’area di circa 2000 ettari e ad oggi è considerata la maggior area di produzione a livello europeo di piante caducifoglie, vengono prodotte più di 300 varietà di piante esportate in tutta Europa e non. Distretto Vivaistico PlantaRegina is a consortium company with operations in Canneto sull’Oglio, Mantua Province. In order to promote and enhance its centuries-old horticultural tradition, Distretto Vivaistico registered the “PlantaRegina” trademark in 2007. As a supporting member of ANVE, it has made it possible to represent Canneto’s producers nationally and internationally. Thanks to ANVE’s institutional and ministerial agreements, Distretto has access to industry promotional programs. Moreover, its members can take advantage of all member benefits, i.e., credit, insurance, energy, logistical, legal,

and tax services.While definitely a growth opportunity for Distretto’s producers, it is unquestionably also one for those working in Italy’s other plant-nursery areas. Sono soci di PlantaRegina: • AZ.AGR. DEVER DI BERETTA ANDREA • AZ.AGR. FORNASARI GIUSEPPE • AZ.AGRICOLA GUARNERI SILVANO E PIERLUIGI • BAIARDI VANNI • FLORICOLTURA SNC DI SALAMI MARIO E DONFANTI MARIANGELA • GIORDANI GIOVANNI • GOI GIUSEPPE • LAMBO SRL • LAZZARINI VIVAI • LEADERPLANT DI CHIESA FABIO • LODIGIANI ATTILIO • LUCIO ROSSI VIVAI DI ARIENTI PAOLO AZ.AGR. • COGOLI ANTONIO • FLORICOLTURA VIVAI F.LLI ROSSI DI ROSSI C. E M. SOC.AGR. • ODI VIVAI DI ODI GIANCARLO • PAZZINI DAVIDE VIVAI PIANTE • SALICATA VIVAI PIANTE DI ZANITONI MAURO • INTERNATIONAL TREES DI PASQUALI DI A.D.G. E M. SOC. AGRICOLA • UNIONVIVAI SOC. AGR. DI RUFFATO, MANARA RUBES S.S. 127


SPONSOR

Flormart, salone internazionale del florovivaismo, architettura del paesaggio e infrastrutture verdi, continua nell’edizione 2018 a mettere in primo piano il verde come settore chiave per il futuro. L’idea è stata portata avanti nella scorsa edizione soprattutto con Giardino Italia, il parco della biodiversità italiana, realizzato grazie alla collaborazione delle eccellenze dei distretti e delle associazioni florovivaistiche italiane per riqualificare il quartiere fieristico; con il Forum Horticoltural Experiencies realizzato in collaborazione con l’ANVE; con Flormart U35 uno spazio dedicato ai giovani alle loro idee e a tante innovative start up. A Flormart 2018 saranno tre i temi che si si affermeranno come centrali: innovazione, promozione e infrastrutture verdi per riconquistare aree urbane e no. Temi di fondamentale importanza per il florovivaismo e per la sua crescita in quanto la consapevolezza dell’opinione pubblica sul tema del verde continua ad aumentare rendendolo un settore chiave per uno sviluppo sostenibile e allargando le potenzialità di un businness legato a tale argomento. L’appuntamento è dunque a settembre per conoscere e confrontarsi con un mercato in piena evoluzione e per sviluppare opportunità di relazioni commerciali a livello nazionale e internazionale con particolare attenzione verso i mercati emergenti. Attività queste che Flormart, con il suo progetto Sistema 365, propone tutto l’anno organizzando in diverse regioni italiane press tour dedicati ai giornalisti internazionali e business meeting in mercati esteri selezionati per far incontrare le aziende del verde italiano con i maggiori buyer internazionali.

Flormart, the international exhibition of horticulture, landscape architecture and green infrastructures, continues in the 2018 edition to highlight green as a key sector for the future. The idea was carried out, in the last edition especially with Giardino Italia, the Italian biodiversity park, realized thanks to the collaboration with the excellences of the Italian nursery gardening districts and associations to redevelop Padova Exhibition Center; with “Horticoltural Experiencies Forum”, realized in collaboration with ANVE; with Flormart U35 a space dedicated to young people, to their ideas, and to many innovative start-ups. At Flormart 2018, three themes will be confirmed as central: innovation, promotion and green infrastructures. Themes of great importance for the nursery sector and its growth, as the public opinion awareness on the theme of green continues to increase, making it a key sector for sustainable development and enlarging the business potentiality related to this issue. The appointment is therefore in September to know and deal with a rapidly changing market and to develop opportunities for commercial relations at national and international level, with particular attention to emerging markets. Activities that Flormart, with its project Sistema 365, proposes throughout the year, organizing in several Italian regions press tours dedicated to international journalists and business meetings in selected foreign markets to put in contact the Italian companies with the most important international buyers.

Flormart - Salone Internazionale Florovivaismo architettura del paesaggio e infrastrutture verdi Padova Fiere | 19-21 settembre 2018 PadovaFiere Powered by GEO SpA - Via N. Tommaseo, 59 35131 PADOVA PD Tel: +39 049 840 111 - Fax: +39 049 840 570 - cristiana.bertero@padovafiere.it - www.flormart.it 128


VERDE È IL COLORE DEL FUTURO GREEN IS THE COLOUR OF THE FUTURE

Per questo innovazione, promozione e infrastrutture del verde sono al centro del mondo Flormart. For this reason innovation, promotion and green infrastructures are at the centre of Flormart world.

L’appuntamento è alla Fiera di Padova 19·20·21 Settembre 2018 Save the date | Padova Exhibition Center |19·20·21 September 2018

Powered by:

flormart.it

129


SPONSOR

Myplant & Garden – International Green Expo, è la manifestazione che, in sole tre edizioni, ha cambiato il panorama fieristico italiano del settore divenendone protagonista assoluto e confermandosi la più importante rassegna internazionale B2B del florovivaismo, del

Myplant & Garden – International Green Expo, is the trade fair that has changed the world of trade fairs in Italy in three editions only. It has become the utmost protagonist of the sector and it has confirmed to be the most important international, b2b fair of horticulture, land-

paesaggio, del garden e del greenbuilding in Italia.

scape, garden and greenbuilding in Italy.

Polo d’attrazione per tutti gli attori del comparto, Myplant & Garden sta guadagnando sempre maggiori consensi anche a livello internazionale, attraendo espositori, operatori e compratori dal mondo. Un evento fieristico che non solo ha fatto tornare la ‘voglia di fiera’ in Italia, ma che si fa motore di cultura del verde, professionale, progettuale e creativa. Il Salone internazionale del verde ha riportato al centro del dibattito la filiera, ha messo in connessione il florovivaismo, l’agronomia, la creatività, la progettazione, il mercato e ha attratto in fiera visitatori da tutti i continenti.

Myplant & Garden is the melting pot for all the actors in the industry and it is earning more and more consent also on an international level by attracting exhibitors, professionals and buyers from the whole world. It is an event that has brought back the desire to do trade shows in Italy and that is also a drive for „green“ culture, professionalism, projects and creativity. The International Green Expo has given a new life to the industry, it has connected the worlds of horticulture, agronomy, creativity, projects, markets and it has attracted visitors from all continents.

E proprio dall’estero sono arrivati numerosi espositori, principalmente da Olanda, Danimarca, Francia e Germania. Così come sono giunti i visitatori, specialmente da Olanda, Svizzera, Francia e Romania. Presenze anche da Cina e Africa, oltreché dal resto d’Europa e dell’Asia, e, in quota residuale, dalle Americhe e dall’Oceania.

Numerous exhibitors have come from abroad, mainly from The Netherlands, Denmark, France and Germany. Visitors, as well, have come from The Netherlands, Switzerland, France and Romania. There have LAside FIERA been visitors from China and Africa as well, by side to the rest of Europe, Asia, the Americas and Oceania.PROFESSIONALE DEL

Ricchissimo il carnet di incontri, convegni, seminari e mostre in collaborazione con Ordini professionali (architetti, periti agrari, dottori agronomi e forestali), associazioni (paesaggismo, illuminotecnica, floricoltura), università, fondazioni, imprese, enti e centri di ricerca per una tre giorni che ha riunito nel capoluogo lombardo i più importati attori del florovivaismo, del paesaggio e del garden.

FLOROVIVAISMO The calendar of meetings, seminars andEexhibits ripe and it is carDEL isGARDEN ried out in cooperation with professional orders (architects, agronomists, forestry operators), associations (landscape, lighting, horticulture), universities, foundations, businesses, institutions and research centres in order to create three days in which the most important actors in horticulture, landscape and garden meet and merge.

Myplant & Garden – International Green Expo Fiera Milano – Rho Pero | 21-23 febbraio 2018 Segreteria operativa: VG Crea, Via Legnone 4 - 20158 Milano, Tel. (+39)02.6889080, Fax (+39)02.60737218 info@myplantgarden.com | www.myplantgarden.com 130


131


SPONSOR

Via Bonellina, 57 - 51100 PISTOIA (ITALY) - Tel. 0039/ 0573.98311 - 15 linee r.a. Fax 0039/0573.983140 - www.agrariachecchi.it - info@agrariachecchi.it 132


LE NOSTRE SEDI - OUR OFFICES Sede legale ANVE di Roma Via Birmania 81, 00144 Roma La sede legale ANVE si trova all’interno di una zona residenziale immersa nel verde del quartiere EUR di Roma. È facilmente raggiungibile essendo a pochi minuti dalla fermata metro EUR Palasport. La sede offre una sala riunioni di 13/15 posti e viene utilizzata prevalentemente per i Consigli Direttivi. Contattando la Segreteria ANVE è possibile per i Soci usufruire di questi spazi per incontri e riunioni. ANVE’s registered office is located in a residential area in the park-like setting of Rome’s EUR district. Easily accessible, it is only minutes from the EUR Palasport metro station. The venue provides a meeting room for 13-15 places. It is used primarily for the executive boards. Members may make use these spaces for meetings and gatherings by contacting the ANVE Secretariat. Sede operativa ANVE di Pistoia Via di Badia 14, 51100 Pistoia La sede operativa di Pistoia è il cuore pulsante dell’Associazione ANVE. Qui si riunisce lo Staff di presidenza e vengono programmate tutte le attività. All’interno del principale territorio produttivo vivaistico nazionale, è in posizione strategica e ben raggiungibile da tutta Italia. Infatti è nelle immediate vicinanze dell’Autostrada A11 e degli aeroporti di Firenze, Pisa e Bologna. La sede viene utilizzata per svolgere i Consigli Direttivi, gli incontri con tutta la base sociale e le Istituzioni, i convegni e i seminari. Pistoia’s operational base is the heart of the ANVE Association. This is where the staff of the President’s Office is located and all the activities are planned. Strategically located in the heart of Italy’s main nursery production district, it is easily accessible from all over Italy. Moreover, it is near the A11 motorway as well as the Florence, Pisa and Bologna airports. The office is used for the executive boards, conferences, seminars, and meetings with the entire social base and institutions.

Sede operativa ANVE di Bruxelles Avenue de la Joyeuse Entrée 1 - 1040 Bruxelles Belgio La sede operativa ANVE di Bruxelles si trova nelle immediate vicinanze di tutte le Istituzioni europee e delle rappresentanze regionali e nazionali. L’edificio dispone di meeting rooms modulari in modo da accogliere anche le delegazioni particolarmente numerose che sono inoltre predisposte per la traduzione simultanea. La sede viene utilizzata per gli incontri con l’Associazione Europea del Vivaismo ENA, con i rappresentanti istituzionali e per convegni e seminari. Contattando la Segreteria ANVE è possibile per i Soci usufruire di questi spazi per incontri e riunioni. ANVE’s operational base in Brussels is located near all European institutions as well as regional and national delegations. The building has modular meeting rooms to accommodate particularly numerous delegations and which are also equipped for simultaneous translation. The venue is used for meetings with the European Nurserystock Association (ENA) and institutional representatives as well as for conferences and seminars. Members may make use these spaces for meetings and gatherings by contacting the ANVE Secretariat.


SOMMARIO - SUMMARY Introduzione/Introduction Presidente/President Marco Cappelini

p.4

Il mondo ANVE/ANVE’s World

p.9

Le Istituzioni/The Institutions

p.24

Attività/Activities Media Partner

p.29 p.37

I Servizi/Services A.I.B. All Insurance Broker ConsulenzaAgricola.it BPER Banca Unicredit

p.40 p.41 p.42 p.43

EH Euler Hermes Eurosportello Florinfo Giachetti Marchionni & Partners IGP Industrie Grafiche Pacini Pc System Studio Blitz UHY Bompani

p.44 p.45 p.46 p.47 p.48 p.49 p.50 p.51

Associati/ Members Vivai Acciarri Arena Vivai Vivai Aumenta Antonio Buccelletti Vivai Vivai Buemi Vivai Buongiovanni Michele Cantatore Vivai Vivai Capitanio Stefano Cantatore Vivai Caporalplant Cicciari Vivai Compagnia del Lago Maggiore Co.Vi.Sa Vivai D’Adda Gianpietro Vivai De Laurentiis Della Valle Giardini Vivai De Nicolo Edengarden Piante Faro Floramiata Floras Florovivaistica del Lazio

p.54 p.55 p.56 p.57 p.58 p.59 p.60 p.61 p.62 p.63 p.64 p.66 p.67 p.68 p.69 p.70 p.71 p.72 p.73 p.74 p.75 p.76

Vivai Fortunato Giorgio Tesi Group Giuranna Group Glionna Vivai Greenitaly Coast Ideaverde Piante Imbesi Vivai Imperatore Innavoflora Vivai La Felce Lambo Luna Appalti Milazzoflora Oasi Vivai Piante Paganopiante

p.77 p.78 p.79 p.80 p.81 p.82 p.83 p.84 p.85 p.86 p.87 p.88 p.89 p.90 p.91

Primavita Radicepura - Botanica Romiti Giampaolo Vivai Laura Ryolo Piante Santori Sicilia Verde Vivai Spinelli Terraalta Umbraflor Vivai Valenti Verde Molise Vigo Gerolamo

p.92 p.93 p.94 p.95 p.96 p.97 p.98 p.99 p.100 p.101 p.102 p.103

Soci sostenitori e Partner/ Supporting Members and Partners AIAPP AICG AICu AIPV Alessandro Rosso Group ASPROFLOR Associazione Florovivaisti Veneti Assoflora ASSOVERDE Camera Commercio Italiana per la Spagna CONAF Distretto floricolo interprovinciale Lucca-Pistoia Distretto Florovivaistico Pugliese Fiere di Parma Geo spa Myplant & Garden Consorzio Plantaregina

p.106 p.107 p.108 p.109 p.110 p.111 p.112 p.113 p.115 p.118 p.119 p.120 p.121 p.124 p.125 p.126 p.127


Un grazie a - Thanks to Per la professionalità e l’assistenza nell’impaginazione grafica della presente pubblicazione si ringraziano Carolina Begliomini, Irene Cinelli e Nicolò Begliomini. For the assistance in the graphic layout of this publication we would like to thank Carolina Begliomini, Irene Cinelli and Nicolò Begliomini.


CONTATTI - CONTACTS ANVE ASSOCIAZIONE NAZIONALE VIVAISTI ESPORTATORI

ANVE

ASSOCIAZIONE NAZIONALE VIVAISTI ESPORTATORI

Sedi Operative: Italia Via di Badia 14, 51100 Bottegone Pistoia Belgio Avenue de la Joyeuse Entrèe 1, boite 11, Bruxelles Sede legale: Italia Via Birmania 81, 00144 Roma Telefono: (+39) 0573-534402 - Cellulare: (+39) 377 6919478 - Fax: (+39) 0573-933175 segreteria@anve.it - www.anve.it


Annuario ANVE 2018  

Annuario ANVE 2018 - 2018 Yearbook

Annuario ANVE 2018  

Annuario ANVE 2018 - 2018 Yearbook

Advertisement