Almavision Al Dia la Revista Edición #41

Page 1

1

41


2



4


5


6


7


8


9


President / Presidente Daniel Caamaño danielcaamano@almavision.tv Manager / Gerente Kathya Tinoco (305) 947 8979 / gerencia@almavision.tv Collaborators / Colaboradores Addy Caamaño Executive Director / Director Ejecutivo Camilo Gomez (786) 308 - 1732 / camilo@almavision.tv Editorial Director / Director Editorial Ariel Pérez Lazo ariel@almavision.tv Translation / Traductores Harlina Solorzano Harlina@almavision.tv

10

El tiempo de la redención esta cerca

The time of redemption is near

Design / Diseño Jorge Andrés Sanchéz Cover / Portada Jorge y Sandra Berrios Photography / Fotografía PhotoDune Sales Director / Directora de Ventas María Escobar mariaescobar@almavision.tv cel: (305) 281 4875 Sales and Advertising / Ventas y Publicidad Carlos Navas - cel: (305) 947-8180 e-mail: carlosnavas@almavision.tv Eliana Quintana B. - cel: (786) 587-8909 e-mail: elianaquintana@almavision.tv Vinicio Diaz - cel: (786) 475-4710 e-mail: vinicio@almavision.tv Maria Escobar - cel: (305) 281-4875 e-mail: mariaescobar@almavision.tv Anyela Quinche - cel: (786) 290-0481 e-mail: anyela@almavision.tv

16

Dios está en Control

God is in control

THE MAGAZINE / LA REVISTA Almavision daily is a product from Almavision. Articles and listings are direct responsibility of its authors and advertisers. Almavision. Not responsible for the content thereof. All rights reserved ® Copyright MMXI - prohibited the partial reproduction or total. Subscriptions, address changes, and other questions on subscriptions can be made by calling toll free from your country’s local phones, thus: Bogotá, Colombia, Tel. 5082612 Buenos Aires - Argentina, Tel: 66324803 Santiago de Chile - Chile, Tel. 7123450 Santiago - Dominican Republic, Tel. 9475962 City of Mexico - Mexico, Tel. 551479918 Panama City - Panama, Tel. 2056667 Lima - Peru, Tel. 7027042 Caracas - Venezuela. Tel. 3355210 or writing to us by sending your full postal address, phone number and email to Almavision Miami, 1881 North East 146 Street, North Miami, Florida 33181. Tel. (305) 947-8180 Letters to the Editor must include, name, address and contact telephone number. They should be sent to creative@almavision.tv. Letters may be edited for reasons of space and clarity, and may be published electronically at www.almavisionrevista.com

www.almavisionrevista.com It is the electronic version of the print magazine withadditional blogs, surveys and podcasts es la versión electrónica de la revista impresa con adicionales blogs, encuestas y podcasts

Unlimited Impression & Printing 1424 NW 82nd Ave, Doral, FL 33126 (305) 468-0013

18

Jorge y Sandra Berrios

Aquaworld System y Ecoworld Energy

PRINTED IN USA

10


24

36

26

El poder de la oración

The power of prayer

Miguel Castillo

Una leyenda hecha camara

Un plan con café

A plan with coffee

11


Ha terminado uno de los años más difíciles para el mundo quizás desde 1945 cuando termino la Segunda Guerra Mundial debido a la pandemia del coronavirus.

One of the most challenging years for the world has ended, perhaps since 1945, when World War II ended due to the coronavirus pandemic.

Si bien el virus del SIDA produjo más muertes no generó el cierre de fronteras e incluso regiones dentro cada país ni el pánico que ha producido el COVID 19 en todo el mundo debido a la rapidez del contagio y al límite en las unidades de cuidado intensivo para atender a los pacientes.

While the AIDS virus resulted in more deaths, it did not cause the closure of borders and even regions within each country or the panic that COVID 19 has produced worldwide due to the rapid spread and the limit in intensive care units to care for patients.

Menos precedente aun han tenido las consecuencias económicas del virus.

The economic consequences of the virus have had even less precedence.

Debido a las cuarentenas a fin de evitar la saturación de los hospitales la economía norteamericana, motor de la economía mundial, tuvo una caída del empleo que no se veía desde 1939, la peor después de la Gran Depresión.

Due to quarantines to avoid hospital saturation, the US economy, the engine of the world economy, had a decline in employment that had not been seen since 1939, the worst after the Great Depression.

La aparición del COVID 19, aun no del todo esclarecida pero seguramente, según los expertos, relacionada con la cercanía de animales exóticos o salvajes a los seres humanos (pangolines, murciélagos), provoco una fuerte ola en naciones occidentales de sospecha ante la prensa, los poderes públicos e instituciones y la comunidad científica.

The appearance of COVID 19, still not entirely enlightened, but according to experts certainly related to the proximity of exotic or wild animals (pangolins, bats) to humans, caused a strong wave in Western nations of suspicion in the press, public authorities, institutions, and the scientific community.

12


Pastor Daniel Caamaño Es quizás la más significativa y novedosa consecuencia de esta pandemia en términos históricos.

It is perhaps the most significant and novel consequence of this pandemic in historical terms.

Entre 1918 y 1920, debido a la gripe española, murieron unos 5 millones de personas, varias veces la que se ha tenido en lo que va de pandemia. Sin embargo, la paranoia vivida en estos meses ante el uso de mascarillas o las posibles vacunas, son inéditas.

Between 1918 and 1920, due to the Spanish flu, about 5 million people died, several times the amount that has occurred in the pandemic so far. However, the paranoia experienced in these months about the use of masks or possible vaccines is unprecedented.

Esto se explica porque una sociedad teme un mayor control del gobierno y es en parte comprensible (aunque no justificable) pero también porque las últimas tres generaciones se han acostumbrado a un mundo sin pandemias como esta que no eran raras hace un siglo.

This is explained not only because society fears greater government control and is partly understandable (although not justifiable) but also because the last three generations have become used to a world without pandemics like this that were not rare at least a century ago.

Simplemente en el último medio siglo al menos el hombre occidental se ha acostumbrado a una vida de placeres en este mundo, donde la tecnología parecía resolver todos sus problemas.

Clearly, in the last half-century, the Western man, at least, has become accustomed​to a life of pleasures in this world, where technology seemed to solve all his problems.

¿Nos extraña entonces el secularismo de nuestros tiempos?

Does the secularism of our times surprise us then?

No era fácil encontrar hace solo un año titulares de prensa que advirtieran que solo conocemos el 20 % de los virus, aunque si sobre la destrucción de los hábitats de las especies salvajes.

It was not easy to find only a year ago headlines warning that we know only 20% of viruses, although we know about the destruction of wild species habitats.

El mundo del 2019 del que ya importantes historiadores conservadores como Nail Fergurson considera que “olvidaremos en cinco años” no daba mucho espacio a la precaución ante la pretensión tecnológica de poder controlar la naturaleza que no es otra cosa que la creación de Dios.

The world of 2019 that already important conservative historians such as Nail Fergurson considers that “we will forget in five years” did not give much room to caution at the technological claim of being able to control nature, which is nothing other than God’s creation.

En este año que estamos comenzando y en medio de convulsiones políticas en lo interno, un contexto mundial y una pandemia sin precedentes en tiempos modernos por su alcance global debemos recordar la advertencia del Señor cuando los discípulos le preguntaban sobre las señales de los tiempos:

In this year that we are beginning, amid internal political upheavals, a global context and a pandemic without precedents in modern times due to its global reach, we must remember the Lord’s warning when the disciples asked him about the signs of the times: Lift up your heads, because your redemption draws near. ( Luke 21:28)

Levantad vuestras cabezas porque su redención está cerca. (Lucas 21:28)

13


Las Batallas de Lexington y Concord América se enfrenta al Imperio Británico en el campo de batalla The Battles of Lexington and Concord America faces the EmpireBritish on the battlefield

Casi todos los libros de historia que abordan la independencia de los Estados Unidos comienzan con un episodio: las batallas de Lexington and Concord en 1775 que fue el primer enfrentamiento militar entre una milicia de americanos y el ejercito colonial inglés.

Almost every history book that deals with the independence of the United States begins with an episode, the battles of Lexington and Concord in 1775, the first military confrontation between an American militia and the English colonial army.

Unos meses antes de este incidente el ánimo de los colonos había decaído y no eran pocos los que pensaban un entendimiento con Londres era posible.

A few months before this incident, the settlers’ spirits had lessened, and those who thought an understanding with London was possible were not a few.

John Adams expresó esta falta de visión: “No tenemos hombres a la altura de este tiempo. Somos deficientes en talento, en educación, en viajes, en todo”. (69)

John Adams expressed this lack of vision, “We have no men for the times. We are deficient in genius, in education, in travel, in fortune, in everything.” (69) When the Continental Congress took place, this would limit itself to requesting the representation of the Americans in the English Parliament and not independence.

Cuando tuvo lugar el congreso continental, este se limitaría a pedir la representación de los americanos en el Parlamento inglés y no la independencia. Sin embargo, los historiadores consideran que, aunque entonces parecía posible la reconciliación con la “patria” inglesa, la opinión de los representantes al congreso comenzaría a cambiar. El incidente armado de Lexington y Concord, meses después, haría arribar las tensiones a un punto de no retorno. El 19 de abril de 1775 una fuerza de infantería ligera inglesa de cuatrocientos hombres bajo el mando del capitán John Parker, procedente de Boston, se dirigió rumbo a la villa de Lexington en busca de posesión ilegal de armas. En el trayecto iban cantando Yankee Doodle, una canción que hacía burla de los colonos pero que sería adoptada por los americanos a modo de himno patriótico en espera

However, historians consider that, although reconciliation with the English “mother country” seemed possible then, the opinion of the representatives to Congress would begin to change. The armed incident in Lexington and Concord, months later, would bring tensions to a point of no return. On April 19, 1775, an English light infantry force of four hundred men under the command of Captain John Parker, from Boston, headed for the town of Lexington in search of illegal possession of weapons. On the way, they were singing Yankee Doodle, a song that made fun of the colonists but that would be adopted by

14


Por/By: Ariel Pérez Lazo mail: ariel@almavision.tv

15


the Americans as a patriotic hymn in anticipation of the one we now have that would come later. Here a character intervenes, whose story led to a Longfellow poem describing a heroic act performed by a Boston locksmith named Paul Revere. That day he was commissioned by Dr. Joseph Warren on behalf of the Boston Committee to ride to Lexington to deliver a message to Samuel Adams and John Hancock to alert of the possible dispatch of crown troops to the area. On the way, he was warned of the presence of nine English soldiers and managed to observe two. This warning alarmed Samuel Adams and made a quick resistance possible not only in Lexington but also in Concord. The poet Longfellow would exaggerate Revere’s heroism and embellish this story with details from his imagination. This is how he describes it: So through the night rode Paul Revere; And so through the night went his cry of alarm To every Middlesex village and farm, A voice in the darkness, a knock at the door, And a word that shall echo forevermore!

del que ahora tenemos que vendría más tarde. Aquí interviene un personaje, cuya historia dio lugar a un poema de Longfellow donde describe un acto heroico realizado por un cerrajero de Boston llamado Paul Revere. Ese día él recibió el encargo del Dr Joseph Warren a nombre del Comité de Boston para cabalgar hasta Lexington a entregar un mensaje a Samuel Adams y John Hancock para alertar del posible envío de tropas de la corona a la zona. En el camino fue avisado de la presencia de nueve soldados inglese y logró observar a dos. Este aviso alarmó a Samuel Adams e hizo posible una rápida resistencia no solo en Lexington sino también en Concord. El poeta Longfellow exageraría el heroísmo de Revere y adornaría esta historia con detalles de su imaginación. Así lo describe: “A través de la noche cabalgó Paul Revere y a través de la noche fue su llamado de alarma a cada villa y rancho de Middlesex. Una voz en la oscuridad, un toque en la puerta y una voz cuyo eco retumba en la eternidad”

As historian Ray Raphael points out, Revere represents a large group of settlers who, although they did not take up arms, helped the embryonic continental army confront the English. (32) Revere was accompanied by Richard Dawes and Samuel Prescott. Thanks to the warning from Revere and his friends, the arrival of the colonial army was not a surprise because they were confronted by seventy armed militiamen. After one side opened fire, the English charged against the patriots, killing eight of them. Shortly before this event, known as the Battle of Lexington, Revere and his men were intercepted by the British, but Prescott manages to escape to Concord. Upon reaching the latter city, the English were unable to find any hidden ammunition from the rebels thanks to Prescott’s warning.

Como apunta el historiador Ray Raphael, Revere representa a un grupo numeroso de colonos que si bien no empuñaron las armas ayudaron al embrionario ejercito continental a enfrentar a los ingleses. (32) Revere iba de hecho, acompañado por Richard Dawes y Samuel Prescott. Gracias a la advertencia de Revere y sus amigos, la llegada del ejército colonial no fue una sorpresa pues fueron confrontados por setenta milicianos armados. Luego de que uno de los bandos abrió fuego, los ingleses cargaron contra los patriotas, matando a ocho de ellos. Poco antes de este hecho conocido como la batalla de Lexington, Revere y sus hombres fueron interceptados por los británicos, aunque Prescott logra escapar hacia Concord. Al llegar a esta última ciudad, los ingleses no pudieron encontrar municiones escondidas de los rebeldes gracias al aviso de Prescott. A pesar de esto, a orillas del río Concord, cien soldados ingleses se encuentran con cuatrocientos milicianos rebeldes y un nuevo disparo, esta vez

16


de los ingleses, sin haber recibido órdenes de fuego, mata a dos patriotas y hiere a cuatro de ellos. La respuesta rebelde fue: tres soldados ingleses muertos y una docena heridos. Nos explica Peter D’ Epiro: “Los ingleses repetidamente recibieron disparos de una numerosa milicia y su retaguardia fue alcanzadas a distancia por granjeros y otros guerrilleros quienes les tiraban desde el fondo de las casas y los árboles”. Estos granjeros, aunque no organizados en las milicias eran parte de ese pueblo que Longfellow personificó en Revere, el cerrajero que alertara a los patriotas con ayuda de Prescott y Drew usando un sistema de señales por linterna. Según explica D’ Epiro si el general Gage no hubiese enviado una tropa de 900 hombres a Lexington para apoyar a los 400 que ya habían sido enfrentados allí, “para rescatar la columna en su desbandada, esta hubiera sido aniquilada” (478). Los resultados de estos dos encuentros armados fueron de 93 muertos para los americanos y 273 para los ingleses. Aún, sin embargo, habría de tener lugar el Segundo Congreso Continental que eligió a John Hancock como presidente de este cónclave y a petición de John Adams, se aprueba que el coronel George Washington sea nombrado primer general y comandante en jefe. Todavía, sin embargo, tendrían que aparecer las voces que convencieran al pueblo de que la independencia era la única solución frente al despotismo inglés.

17

Despite this, on the banks of the Concord River, one hundred English soldiers encounter four hundred rebel militiamen, and a new shot, this time from the English without having received orders to fire, kills two patriots and wounds four others. The rebels’ response was three English soldiers killed and a dozen wounded. Peter D ’Epirus explains that “the British were repeatedly fired on by a large formation of militia, and the rear guard troops were picked off at a distance by farmers and other guerrilla snipers who shot from behind houses and trees.” Although not organized into militias, these farmers were part of that town that Longfellow personified in Revere, the locksmith who alerted the Patriots with the help of Prescott and Drew using a flashlight signaling system. As D ‘Epirus explains, if General Gage had not sent a troop of nine hundred men to Lexington to support the four hundred who had already been faced there “to rescue the column in its dismissal return, it would have been annihilated” (478). The results of these two armed encounters were ninety-three dead for the Americans and two hundred seventy-three for the English. However, the Second Continental Congress was to take place, which elected John Hancock as president of this conclave, and with the request of John Adams, Colonel George Washington was approved to be appointed first general and commander-in-chief. Yet, the voices that would convince the people that independence was the only solution against English despotism would have to appear.


El 2020 ha sido un año lleno de grandes sorpresas, lamentablemente no todas buenas.

2020 has been a year full of great surprises, unfortunately not all good ones.

El Covid-19, que ha dejado unas cifras alarmantes de muertes a nivel mundial; la elección del próximo presidente de los EE.UU. en unas votaciones llenas de cuestionamientos, dudas y un ambiente de tensión; la pérdida de empleos, el golpe a la economía mundial y otros eventos, sin duda nos hacen preguntarnos:

No doubt Covid-19, which has left alarming numbers of deaths worldwide; the election of the next president of the USA in a voting full of questions, doubts, and an atmosphere of tension; job losses, the hit to the world economy, and other events make us wonder-

¿qué está pasando con nuestro mundo? ¿Por qué el 2020 ha sido un año tan trágico?

what is happening to our world? Why has 2020 been such a tragic year?

¿Quién puede librarnos de todo esto?

Who can get us out of all this?

¿Será la ira de Dios sobre la humanidad?

Could it be the wrath of God on humanity?

¿Será que ya es el fin de los tiempos?

Could it be that it is the end of time?

Sin duda estamos viviendo tiempos peligrosos. Aun así, no pretendo responder las interrogantes anteriores, pues para eso ya se ha escrito mucho sobre el tema y hasta hay videos en internet que intentan descifrar qué está pasando.

We are certainly living through dangerous times. Still, I do not intend to answer the above questions because much has already been written on the subject, and there are even videos on the internet that try to decipher what is going on.

18


¡De lo que sí quiero hablar es de la soberanía del Rey! Y esto me lleva a pensar en la oración de Jesús, cuando dijo: “Vénganos tu reino, hágase tu voluntad en la tierra así como en el cielo”. Jesús, en su posición de hijo, siendo humano, ¡declaró la soberanía de Dios padre! Y me dirás: sí, todo eso está bien, pero con todo lo que nos está pasando, ¿quién está en control realmente? ¡Dios está en control! Él sigue siendo el mismo de ayer y hoy, el alfa y el omega. ¡El todopoderoso! En el libro de Lamentaciones, capítulo 3, versos 37 y 38, se lee: “¿Quién será aquel que diga que sucedió algo que el Señor no mandó? ¿De la boca del Altísimo no sale lo malo y lo bueno?” La escritura de dicho libro se le atribuye al profeta Jeremías. Con sus profecías, desafió la política de los reyes de Judea, Joaquim y Sedequías, y anunció el castigo de Jehová por la violencia y la corrupción social, que rompían la alianza con Dios: “Hablan de paz, pero no hay paz”, escribió. Jeremías, como profeta y como hijo de Dios, comprendió perfectamente la soberanía de Dios. Según su frase en el Lamentaciones: “Hoy en día mucho se habla de la fe que mueve montañas, de la fe que provoca milagros, pero poco se habla de la fe que espera, fe que confía y depende enteramente de un Dios soberano, perfecto y amoroso que sabe muy bien de los planes de paz y de bien que tiene para sus hijos”. ¿Y la adversidad? ¿Y los problemas? Son recursos que Dios utiliza para formarnos, para enseñarnos cosas, para formar nuestro carácter y que lleguemos a depender totalmente de su soberanía. Por otro lado, también hay quienes culpan al Diablo, que es un derrotado y un mentiroso, de las cosas que les ocurren; y peor aún: piensan que ese adversario tiene a veces, en sus manos, el poder de detener las bendiciones que Dios ha prometido a sus hijos. Una cosa sé, y es que Dios es soberano, el adversario no lo es. Dios tiene el control de TODO, ¡el adversario No! El diablo no tiene poder, mucho menos tiene en sus manos tus bendiciones. Dios habla y cosas ocurren, Dios manda y las tinieblas tiemblan, ¡los demonios huyen! ¡La fe inquebrantable viene de nuestra confianza en El Dios soberano! ¿En quién hemos puesto nuestra confianza? Los gobiernos fallan, los líderes claudican, pero Dios es soberano y solo en él podemos encontrar la paz que sobrepasa todo entendimiento y las respuestas a todas las interrogantes. A veces Él nos habla y nos revela qué está pasando, y otras veces nos enseña a ser como esos niños que dependen completamente de Él sin cuestionar ni preguntar, y a confiar en su soberanía. ¿Quién está en control? Sin duda, DIOS ESTÁ EN CONTROL. ¡Aunque a veces no lo parezca! ¡Sí! ¡¡Qué bueno que Dios está en control!! Lamentaciones 3:31-33: “Porque el Señor no desecha para siempre; Antes si aflige, también se compadece según la multitud de sus misericordias; Porque no aflige ni entristece voluntariamente a los hijos de los hombres”.

19

What I do want to talk about is the sovereignty of the King! And this leads me to think of Jesus’ prayer when he said: “Your kingdom come, your will be done on earth as it is in heaven.” Jesus, in his position as a son, being human, declared the sovereignty of God the Father! And you will tell me: yes, all that is fine, but with everything that is happening to us, who is really in control? God is in control! He remains the same yesterday and today, the Alpha and the Omega. The Almighty! In the book of Lamentations, chapter 3 verses 37 and 38, it reads, “Who can speak and have it happen if the Lord has not decreed it? Is it not from the mouth of the Most High that both calamities and good things come?” The writing of this book is attributed to the prophet Jeremiah. With his prophecies, he challenged the policies of the kings of Judea, Joachim and Zedekiah, and announced Jehovah’s punishment for violence and social corruption, which broke the covenant with God. “They speak of peace, but there is no peace,” he wrote. Jeremiah, as a prophet and as a son of God, perfectly understood the sovereignty of God. According to his phrase in the Lamentations: “Today much is said about the faith that moves mountains, the faith that causes miracles, but little is said about the faith that waits, a faith that trusts and depends entirely on a Sovereign, perfect, and loving God, who knows very well about the plans of peace and good that He has for His children.” What about adversity? What about the problems? They are resources that God uses to form us, to teach us things, to shape our character, and that we come to depend totally on His sovereignty. On the other hand, some blame the Devil, a loser and a liar, for the things that happen to them. And worse still, they think that this adversary sometimes has, in his hands, the power to stop the blessings that God has promised to His children. One thing I know is that God is sovereign; the adversary is not. God is in control of EVERYTHING, not the adversary? The devil has no power, much less does he have your blessings in his hands. God speaks, and things happen. God commands, and the darkness trembles, the demons flee! Unwavering faith comes from our trust in The Sovereign God! In whom have we put our trust? Governments fail, leaders falter, but God is sovereign, and only in Him can we find the peace that surpasses all understanding and the answers to all questions. Sometimes He speaks and reveals to us what is happening, and other times, He teaches us to be like those children who completely depend on Him without questioning or inquiring but trusting His sovereignty. Who is in control? Without a doubt, GOD IS IN CONTROL. Although sometimes it may not seem like it! Yes, He is! How good that God is in control! Lamentations 3:31-33: “For the Lord will not cast off forever. Though He causes grief, yet He will show compassion according to the multitude of His mercies. For He does not afflict willingly, nor grieve the children of men.”


Aquaworld System y Ecoworld Energy Dos empresas pensadas para llevar la solución ecológica al consumidor: entrevista con Jorge Berrios Two Companies Designed to Bring the Ecological Solution to the Consumer: An Interview with Jorge Berrios Jorge Berrios es originario de Chiclayo, Perú, en la frontera con Brasil. Es el presidente de Aquabot, empresa de purificación de agua, y Almavisión ha querido traer a sus lectores una nueva historia de éxito personal y responsabilidad social.

Jorge Berrios is originally from Chiclayo, Peru, on the border with Brazil. He is the president of Aquabot, a water purification company, and Almavisión has wanted to bring its readers a new story of personal success and social responsibility.

Preguntado sobre sus comienzos, Berrios nos explica: “Ya yo tenía un negocio de agricultura y ganadería en mi país. Lamentablemente me fue mal, porque con las políticas del país no se puede prosperar. Estaba en bancarrota y tenía la visa para Estados Unidos, por lo que vine con mi esposa, Sandra Berrios en el 2004, pero me quedé tan arruinado que tuve que vender la camioneta donde tenía mis cosas. Porque ni siquiera tenía los $1000 que me prestaron para la bolsa de viaje.

Asked about its beginnings, Berrios explains: “I already had an agriculture and livestock business in my country. Unfortunately, things went badly for me, because with the countrys policies you cannot prosper. I was bankrupt and had a visa for the United States, so I came in 2004 with my wife, Sandra Berrios. However, I was so broke that I had to sell the truck where I had my things because I didnt even have the $1000 they loaned me for the travel bag. This is my story.

Esa es mi historia. Llegué a este país con mis dos hijos pequeños, con mi esposa y solamente $1000. En ese momento tenía dos opciones. Tenía una opción de trabajar en ventas, y la otra era trabajar en construcción. No estaba acostumbrado a trabajar en construcción y dije: “no, mejor me dedico a vender”, y entonces me aferré a las ventas. Las ventas me cambiaron la vida. Trabajaba vendiendo ollas. En aquella época vendía sistemas de cocina, pero luego pensaba: no me puedo quejar. Ganaba dinero, pero no como yo quería, y me pude dar cuenta de que mucha gente en este país compraba agua”.

I came to this country with my two young children, my wife, and only $1000. At that time, I had two options in this country. I had one option to work in sales, and the other was to work in construction. I was not used to working in construction so I said, ;No, I better stick to sales.” So I clung to sales. Sales changed my life. I worked selling cookware. At that time, I was selling kitchen systems, but then I thought, ;I cant complain. I was making money, but not the way I wanted, and I could see that many people in this country bought water.; I understood that the tap water was bad. The public purification system puts too much chlorine in it. “We formed this company called Aquabot System, where we dedicate to selling

Se pudo dar cuenta que el agua de la llave estaba mal. El sistema público de purificación le pone demasiado cloro. “Formamos esta compañía que se llama Aquabot System donde nos dedicamos a vender todo lo que son sistemas de purificación de agua residencial y también comercial. Así que empezamos con este proyecto: empezar a vender a la gente un sistema de purificación de agua, que la gente la tenga en su propia casa y que esta agua fuese igual a la de la botella, pero de 24 asientos”. De manera que Berrios define la visión de su empresa a partir de que “ayudamos a la gente a que tenga salud, ayudamos a que tome agua purificada y alcalina. Y, pues, también hemos generado mucho empleo para muchas personas”. Esta ha sido su historia de éxito empresarial. Llega a los Estados Unidos con el dinero prestado para la bolsa de viaje y ahora ofrece trabajo a más de 500 representantes de ventas que trabajan en todo Estados Unidos, en diferentes estados y también en Florida. “Tengo piscinas en California, tenemos en todo el estado de Texas, en Colorado, New York, New Jersey; Maryland y Washington. Nosotros les dimos oportunidad a muchas personas. Lo que más me satisface, es que hemos visto el cambio de vida de muchas personas que han empezado como nosotros, trabajando, y ahora, pues, ganan su dinero y están logrando vivir el sueño americano”.

20

everything that is residential and commercial water purification systems. So we started with this project: start selling people a water purification system that people can have in their own home and that this water be the same as the one in the bottle, but the 24 pack.” So, Berrios defines the vision of his company based on the fact that “we help people be healthy. We help them drink purified and alkaline water. And, well, we have also created a lot of jobs for many people.; This has been his business success story. He arrived in the United States with the money borrowed for the travel exchange and now offers work to more than 500 sales reps working across the United States, in different states, and also in Florida. “I have pools in California. Direcciones de nuestras oficinas: 10544 NW 26 St. Suite E 101 Doral FL 33172 13499 Biscayne Blvd Unidad M-3 North Miami Fl, 33181 13333 Northwest Fwy Houston,Tx ,77433 Para mayor información pueden llamar a estos números

(832) 907-7244 - 1 (844) 808-2782


21


Almavision Magazine

¿Cuáles son los beneficios de tomar agua alcalina? Yo soy técnico analista en agua, y las aguas de ciudades como Miami y Los Ángeles son mayormente recicladas, casi el 90% son aguas recicladas. El agua reciclada es la misma agua que se tira por el toilette, por la regadera, con la que la gente se baña. Todo va a un conducto de aguas negras. El agua llega turbia, con olores fuertes, y se coloca en unos pozos gigantescos. Según el reporte de la E.P.A, al agua se le agregan más de 140 químicos: hasta 180 para poder limpiar el agua con cloro granulado; luego lo asientan un poco y, lo que queda limpio, lo pasan a unas piscinas gigantes. La gente no acostumbra a tomar agua de la llave porque no le gusta, porque sabe mucho a cloro. Con nuestro sistema es un purificador de agua. Este sistema nuestro se divide en dos conexiones. Una que va en la principal y otra en el desagüe; es un sistema grande que está relleno de membranas, que ayudan muchísimo a que se purifique el agua. Esa agua pasa primeramente por una membrana de carbón que le quita todos los químicos. Es un carbón catalítico muy bueno.

We have pools throughout Texas, Colorado, New York, New Jersey, Maryland, and Washington. We gave many people the opportunity. What satisfies me the most is that we have seen many lives change who have started like us, working, and now, well, they earn their money and are managing to live the American dream.; - What are the benefits of drinking alkaline water? I am a technical water analyst. The waters of cities like Miami and Los Angeles are mostly recycled- almost 90% are recycled water. Recycled water is the same water thrown down the toilet, down the shower with which people bathe. Everything goes to a sewage pipe. The water arrives cloudy, with strong smells, and is placed in gigantic wells. According to the E.P.A report, more than 140 chemicals are added to the water (up to 180) to be able to clean the water with granulated chlorine. Then they settle it a little and, what is clean, they pass it to giant pools. People are not used to drinking tap water because they do not like it, because it tastes a lot like chlorine. What most people do is buy bottles. Bottled water has one problem: its hardness is not removed. So our system is a water purifier. This system of ours divides into two connections. One that goes in the main and another in the drain. It is a large system filled with membranes, which help a lot to purify the water. This water first passes through a carbon membrane that removes all the chemicals. It is a very good catalytic carbon. Catalytic carbon removes all chemicals from the water. The water then passes through a special resin made of ions. What it does is that all the minerals in the water (good and bad) stick there, and automatically the water remains clean, like rainwater, purified water. After that, it goes through another membrane: a special gravel stone, which is called ;silicon life,; here is known as alum stone. Many people buy water by packages, for example, athletes. A bottle is very expensive (from $ 2 to $ 5), but that bottle is only purified water, not alkaline. What alkaline water does is make your body alkaline. We have two body types: acid and alkaline. And, if you are more prone to suffering from diseases related to acidic bodies, you should be careful, especially if heartburn appears as the first symptom. Alkaline water helps your bones to be well strengthened; it also protects you from many diseases and viruses of all kinds. In fact, women can suffer from vaginal yeast infections and all this because the person becomes too acidic. We sell alkaline water. This is an opportunity for people inside because they can get it through an aid program. People are listed, and, as I said, they dont have to pay a penny. These systems are sold according to the persons credit in packages, which can be from

El carbón catalítico le quita todos químicos al agua y luego esta pasa por una resina especial que está hecha de iones. Y lo que hace es que todo llega: todos los minerales del agua, buenos y malos, todos se pegan ahí, y automáticamente queda toda el agua limpia, como si fuera agua de lluvia, como agua purificada. Luego pasa por otra membrana más: una piedra especial de grava, que le dicen “vida de silicio”; aquí se le conoce como piedra alumbre. Mucha gente compra agua por paquetes, por ejemplo, los deportistas. Una botella cuesta carísimo: desde $2 hasta $5, pero esa botella es solo agua purificada, no está alcalina. Lo que hace el agua alcalina es alcalinizar tu cuerpo. Tenemos dos tipos de cuerpo: ácido y alcalino. Y si eres más propenso a sufrir de enfermedades relacionadas con los cuerpos ácidos, debes tener cuidado, sobre todo si aparece como primer síntoma la acidez estomacal. El agua alcalina ayuda a que tus huesos estén bien fortalecidos, también te protege de muchísimas enfermedades y virus de todo tipo. De hecho, hasta las mujeres sufren de hongos vaginales, y todo eso a causa de que la persona se vuelve demasiada ácida.

$100 to $ 150 per month, but that money is returned to the customer in what they are already spending. In this country, a family normally spends an average of $250 to $300 a month on cleaning supplies: soap, shampoo, detergent, disinfectant, glass cleaner, etc. If I give someone $40 weekly and tell them to buy me soap and shampoo, they wont have any money left over. Per week, in cleaning supplies, it would be $160, and thats saving a lot. If you qualify for our assistance program, you pay $150 a month for our product, plus the process that purifies the water in your home. You get your alkaline water for the family, and you save on setup, shipping, and handling costs. You will not need to pay a down payment nor taxes. Furthermore, what you pay per month will return in the form of cleaning products because previously packages of soap, shampoo, detergent, grease remover, stain remover, disinfectant are delivered to you, everything that the client could spend on cleaning supplies. These products are of the cleaning company certified by the F.D.A and all entities.

Nosotros vendemos agua alcalina, que es una oportunidad para la gente; la pueden obtener mediante un programa de ayuda, se listan a las personas y, como te digo, no tienen que pagar ni un centavo. Porque estos sistemas se venden, por ejemplo, en paquetes, de acuerdo al crédito de la persona, que puede ser de $100 a $150 mensual; pero también lo que pasa es que ese dinero le es devuelto al cliente en lo que ya está gastando. En este país, una familia gasta normalmente un promedio de $250 a $300 mensuales en artículos de limpieza: jabón, champú, detergente, desinfectante, limpia vidrios, etc. Si le doy a alguien $40 por semana, y le digo que me vaya a comprar champú y jabón, no le sobra nada de dinero.

Concerning scents, each customer can choose his own. They are 100% natural products. They do not use chemicals. They are biodegradable and found only in Man Hulk supermarkets, where everything sold is organic products. We are affiliated with them, and we deliver the complete package of 15 boxes to you. You will not spend on cleaning products for 20 years.

22


Almavision Magazine

Por semana, en artículos de limpieza, serían $160, y eso es ahorrando bastante. Si califica para nuestro programa de ayuda, nuestro producto, usted pagaría $ 150 al mes, más el proceso que purifica el agua en su casa. Usted obtiene su agua alcalina para la familia, y va a ahorrar en gastos de instalación, de manejo y envío. No va a tener que pagar down payment, ni tampoco los impuestos, y lo que usted va a pagar por mes, va a retornar en forma de productos de limpieza, porque previamente se le entregan paquetes de jabón, champú, detergente, sacagrasa, sacamancha, desinfectante, todo lo que el cliente pudiera gastar en artículos de limpieza. Estos son productos de la compañía de limpieza certificada por la F.D.A y todas las entidades. Con respecto a los olores, cada cliente puede elegir el suyo. Son productos 100% naturales, no usan químicos, son biodegradables, se encuentran solamente en los supermercados Man Hulk, donde

Direcciones de nuestras oficinas: 10544 NW 26 St. Suite E 101 Doral FL 33172 13499 Biscayne Blvd Unidad M-3 North Miami Fl, 33181 13333 Northwest Fwy Houston,Tx ,77433 Para mayor información pueden llamar a estos números

(832) 907-7244 - 1 (844) 808-2782 Perhaps you can save because, with that money, you would be paying for your purification system, that is, not a penny more will come out of your pocket. It is a spectacular product because, as I said, it purifies the water in your home, solves your water problem,

todo lo que se vende son productos orgánicos. Estamos afiliados a ellos, y nosotros le entregamos a usted el paquete completo de 15 cajas. Usted no va a gastar en productos de limpieza por 20 años. Quizás consiga ahorrar, pues con ese dinero usted estaría pagando su sistema de purificación, o sea, de su bolsillo no saldrá ni un centavo más. Es un producto espectacular porque, como te digo, purifica el agua de su casa, soluciona su problema del agua, y lo más importante es que no tiene que sacar ni un centavo de su bolsillo porque le vamos a regalar lo usted ya se gastaba en el supermercado: Todas las semanas un artículo de limpieza, un producto buenísimo, nuestro producto. Cuéntenos de otra importante empresa: Ecoworld Energy. En Ecoworld Energy tenemos paneles solares residenciales, va destinado a todas aquellas personas que están pagando más de $100 de luz al mes. Una vez que usted obtiene nuestro sistema de panel, ahorra; de esta manera los clientes son dueños de su propia energía, dueños de su propia luz. Además, pudieran aportar

23

and the most important thing is that you do not have to take a penny out of your pocket because we are going to give you what you already spent on the supermarket: a cleaning article, a great product, our product every week. - Tell us about another important company: Ecoworld Energy. At Ecoworld Energy, we have residential solar panels for all those people paying more than $100 for electricity per month. Once you get our panel system, you save. This way, clients are masters of their energy and masters of their light. Also, they could bring energy to their old company and be making a profit. - You are based in Texas. I was recently looking at an article where Texas is said to still have the preponderance of oil in power generating. Not yet, but the trend is towards the usage of the solar panel system by the people themselves. - When I go about the city, on the street, someone always appears who says: ;Well, I wanted to install a solar panel, but it cant be because of the regulations. They tell me that it could not be installed.; What information do you have on this in Florida? We have had talks with the Florida government to promote this energy. In fact, we are installing panels in Florida. What happens is that some clients do not qualify for the countrys credit system. If that person has very low credit, that may be why they have not qualified, but then most of them buy the product later. With this product, instead of paying, for example, 200 days in months of light, you get a 50% discount. It is a Florida source of income from Power and Light. It would be interesting for readers to know that not only does it save, but it is also a source of income. -How is the panel financed? The price varies according to the size of the panel your house needs and what you spend on energy. In a small house, the panel will be smaller than a large house would


Almavision Magazine

energía a su antigua compañía, y así estarían obteniendo ganancias. -Ustedes radican en Texas. Hace poco estuve mirando un artículo donde se afirma que todavía Texas tiene la preponderancia del petróleo en la generación eléctrica. Todavía no, pero la tendencia es al uso del sistema de paneles solares por la propia gente. -Cuando me muevo por la ciudad, en la calle, siempre aparece alguien que dice: “Bueno, yo quería instalar un panel solar pero no puede ser, por las regulaciones”. Me dicen que no se pudo instalar. ¿Qué información tienes sobre esto en la Florida? Hemos tenido pláticas con el gobierno de la Florida para promover esta energía. De hecho, estamos instalando paneles en la Florida. Lo que pasa es que algunos clientes no califican por el sistema de crédito del país, si esa persona lo tiene muy bajo, esa puede ser la razón por la que no ha calificado, pero después la mayoría de ellos compran el producto. Con este producto, en vez de pagar, por ejemplo, 200 días en meses de luz, se obtiene el 50% de descuento. Es una fuente de ingresos de la Florida, de la Power and Light. Sería interesante que los lectores supieran que no solamente se ahorra, sino que también es una fuente de ingreso. -¿Cómo se financia el panel? El precio varía de acuerdo con la dimensión del panel que necesita tu casa. De acuerdo a lo que tú gastes en energía. En una casa pequeña, el panel va a ser más pequeño que el que llevaría una casa grande. Ahora, igual va a sobrar dinero. Es como la diferencia entre vivir en una casa propia y una casa rentada. Antes pagabas, pero el dueño siempre iba a ser dueño de la casa, y ahora que decidiste pagar la casa, vas a pagar 30 años por ella, pero estarás pagando por algo que va a ser tuyo. Es lo mismo que pasa con el panel. La gente va a pagar la luz a la compañía, pero, ¿cuándo va a ser el día que vaya a hacer buñuelos? Nunca. Y también, el uso del panel automáticamente va a pagar el panel. Después de unos años, ya ha obtenido su propia luz. Ya no tiene que pagar más. Y eso le va a generar ganancias. Esa energía, la sobrante de tu generación, la compañía la usa para el vecino. Entonces la compañía te paga a ti: te va a llegar una factura de la compañía de electricidad. Es muy buena opción, genial. Definitivamente tengo una mentalidad muy ecológica, y sé que un panel solar es una oportunidad empresarial tanto para una familia como para una sola persona. -La importancia de estas opciones para la independencia financiera o el emprendimiento están muy claras en la parte que corresponde al panel solar, pero en la parte del agua quisiera que me dieras más detalles. ¿Cómo funciona? ¿Cómo este equipo grande de purificación puede convertirse también en una oportunidad de ingreso económico? El supermercado donde compras va a dejar de recibir $160 al mes, que sería el dinero que usted gasta en artículos limpieza. Y lo otro que usted ahorrará será en botellas de agua, porque ya no necesitará comprar más. La gente se gasta como $100 al mes en agua. Entonces aquí tiene la oportunidad de ahorrar esos $100 en agua, y de $160 a $200, en productos de limpieza. Si se suman los dos, serían como $300 mensuales. El pago del sistema de purificación es de $100 a $150 mensuales solamente. Después de pagar su sistema, se quedará con los $300 mensuales que antes invertía en botellas de agua y artículos de limpieza. Anualmente serían 3600 dólares, en cinco años: 15000; ese dinero usted lo puede utilizar para la universidad sus hijos, para un viaje o para cualquier cosa. Si quiere los dos, que es el combo, es mucho ahorro. El sistema de agua más el panel solar, formidable, estupendo, con 0 down payment. Una vez terminada esta larga y amable conversación me despedí de Jorge Berrios con la certeza que empresas como Aqubot System y Ecoworld Energy representan el futuro en un mundo con nuevos retos dados por la contaminación industrial y la cada vez más creciente demanda de energía pero también constituye una oportunidad para el cliente de bajos recursos no solo de tener agua limpia que le ayude a ahorrar en tratamientos médicos o su generar su propia energía eléctrica sino de tener una oportunidad empresarial en este prometedor campo.

24

carry. Now, there will still be money left over. Its like the difference between living in your own home and a rented home. You used to pay, but the owner was always going to own the house. Now that youve decided to pay for the house, youre going to pay 30 years for it, but youre paying for something thats going to be yours. The same happens with the panel. People are going to pay the electricity to the company, but when is the day going to be to make donuts? Never. And also, the use of the panel will automatically pay for the panel. After a few years, it has already obtained its own light. You no longer have to pay any more, and that will generate profits. That energy, the leftover from your generating, the company uses for the neighbor. Then the company pays you- you will receive a bill from the electricity company. Its a very good option. I definitely have a very ecological mindset, and I know that a solar panel is a business opportunity for both a family and a single person. -The importance of these options for financial independence or entrepreneurship is very clear in the part that corresponds to the solar panel; however, in the water part, I would like you to give me more details. How does it work? How can this large purification equipment also become an income opportunity? The supermarket where you shop will stop receiving $160 a month, which would be the money you spend on cleaning supplies. And the other thing that you will save will be in bottles of water because you will no longer need to buy more. People spend about $100 a month on water. So heres your chance to save $100 on water and $160 to $200 on cleaning supplies. If you add the two together, it would be like $300 a month. The payment for the purification system is $100 to $150 per month only. After paying for your system, youll keep the $300 a month that you previously spent on water bottles and cleaning supplies. Annually it would be $3,600 and in five years $15,000. You can use that money for your children to go to college, for a trip, or anything else. If you want both (the water system plus the solar panel), which is the combo, it is a lot of savings - grand, great, with 0 down payment. Once this long and friendly conversation ended, I said goodbye to Jorge Berrios with the certainty that companies such as Aqubot System and Ecoworld Energy represent the future in a world with new challenges given by industrial pollution and the increasingly growing demand for energy. Yet, it also constitutes an opportunity for the low-income customer to have not only clean water to help them save on medical treatments or generate their own electric power but also to have a business opportunity in this promising field.


25


26


¿Hay pruebas de que Dios contesta las oraciones?

Is there evidence that God answers prayer?

Respuesta: Podrían citarse innumerables historias de enfermedades curadas, exámenes aprobados, arrepentimiento y perdón otorgado, relaciones restauradas, niños hambrientos alimentados, recibos pagados, y vidas y almas salvadas a través de la eficacia de la oración. Así que, sí, hay mucha evidencia que Dios contesta las oraciones.

Answer: Countless stories could be cited of diseases cured, exams passed, repentance and forgiveness granted, relationships restored, hungry children fed, bills paid and lives and souls saved through the efficacy of prayer.

La mayoría de las evidencias es anecdótica y personal, sin embargo, y eso molesta a muchos que sólo piensan en la “evidencia; como eso que es observable, medible y reproducible. La Escritura enseña claramente que las oraciones son contestadas. Santiago 5:16 afirma que “La oración eficaz del justo puede mucho;. Jesús enseñó a sus discípulos que ;Si permanecéis en mí, y mis palabras permanecen en vosotros, pedid todo lo que queréis, y os será hecho; (Juan 15:7). 1 Juan 3:22 hace eco de esta verdad, diciendo que ;cualquiera cosa que pidiéremos la recibiremos de Él, porque guardamos sus mandamientos, y hacemos las cosas que son agradables delante de Él”. Además, las Escrituras están repletas de historias de la oración contestada. La oración de Elías por fuego del cielo (2 Reyes 1:12), la oración de Ezequías para liberación (2 Reyes 19:19), y la oración de los apóstoles por denuedo (Hechos 4:29) son sólo tres ejemplos. Puesto que estos relatos fueron escritos por testigos oculares de los hechos, constituyen pruebas claras de la oración contestada. Uno podría, por supuesto, replicar que la Escritura no presenta evidencia observable en el sentido ;científico;. Sin embargo, ninguna declaración de las Escrituras alguna vez ha sido refutada concluyentemente, así que no hay razón para dudar de su testimonio. De hecho, llamar algunos tipos de pruebas como ;científicas; y otras como ;no científicas; es una distinción artificial y difusa. Esta distinción puede hacerse sólo a priori, es decir, antes de la evaluación de los datos. En otras palabras, la elección de evaluar la eficacia de la oración sólo a la luz de la evidencia observable no es una decisión motivada por los datos sino por compromisos previos filosóficos. Cuando esta restricción arbitraria se suaviza, los datos bíblicos hablan claramente para sí mismos. En ocasiones, un grupo de investigadores llevará a cabo un estudio científico sobre la eficacia de la oración. Sus hallazgos son generalmente que la oración tiene ningún efecto (o incluso un efecto negativo) en, por ejemplo, el tiempo de recuperación promedio de personas que reciben atención médica. ¿Cómo hemos de entender los resultados de estudios como estos? ¿Hay alguna razón bíblica para oraciones no contestadas? Salmos 66:18 dice: ;Si en mi corazón hubiese yo mirado a la iniquidad, El Señor no me habría escuchado; Asimismo, 1 Juan 5:15 califica nuestra recepción de ;lo que pedimos; con nuestra obediencia a los mandamientos de Dios. Santiago señala que ;Pedís, y no recibís, porque pedís

27

So, yes, there is plenty of evidence that God answers prayer. Most of the evidence is anecdotal and personal, however, and that bothers many who think of “evidence” only as that which is observable, measureable, and reproducible. Scripture clearly teaches that prayers are answered. James 5:16 states that “the prayer of a righteous person is powerful and effective.” Jesus taught His disciples that “if you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you” (John 15:7). First John 3:22 echoes this truth, saying that we “receive from him anything we ask, because we keep his commands and do what pleases him.” Scripture, moreover, is replete with stories of answered prayer. Elijah’s prayer for fire from heaven (2 Kings 1:12), Hezekiah’s prayer for deliverance (2 Kings 19:19), and the apostles’ prayer for boldness (Acts 4:29) are just three examples. Since these accounts were written by eyewitnesses to the events, they constitute clear evidence of answered prayer. One might, of course, counter that Scripture does not present observable evidence in the “scientific” sense. However, no statement of Scripture has ever been conclusively disproved, so there is no reason to doubt its testimony. In fact, labeling some kinds of evidence as “scientific” and other kinds as “non-scientific” is a fuzzy and artificial distinction at best. Such a distinction can only be made a priori, i.e., prior to the evaluation of the data. In other words, the choice to evaluate the efficacy of prayer only in light of observable evidence is not a choice motivated by the data but by prior philosophical commitments. When this arbitrary restriction is relaxed, the biblical data speaks clearly for itself. Occasionally, a group of researchers will conduct a scientific study on the efficacy of prayer. Their findings are usually that prayer has no effect (or possibly even a negative effect) on, for instance, the average recovery time of people in medical care. How are we to understand the results of studies such as these? Are there any biblical reasons for unanswered prayer? Psalm 66:18 says, “If I regard wickedness in my heart, the Lord will not hear” (NASB). Likewise, 1 John 5:15 qualifies our receiving “anything we ask” with our obedience to God’s commands. James notes that


Almavision Magazine

mal, para gastar en vuestros deleites; (4:3). Así que, un par de razones para oraciones no contestadas es pecados inconfesos y motivaciones malas. Otra razón para la oración no contestada es la falta de fe: ;Pero pida con fe, no dudando nada; porque el que duda es semejante a la onda del mar, que es arrastrada por el viento y echada de una parte a otra. No piense, pues, quien tal haga, que recibirá cosa alguna del Señor; (Santiago 1:6-7). Hebreos 11:6 también identifica la fe como una condición necesaria para una relación con Dios, algo siempre mediado por la oración en nombre de Cristo: ;Pero sin fe es imposible agradar a Dios; porque es necesario que el que se acerca a Dios crea que le hay, y que es galardonador de los que le buscan;. La fe, entonces, es necesaria para la oración contestada. Finalmente, algunos críticos del cristianismo argumentan que, puesto que Jesús instruye a sus discípulos a ;pedir todo lo que quieran;, todas las oraciones deben contestarse. Sin embargo, tales críticas ignoran completamente las condiciones de la promesa en la primera parte del versículo: ;Si permanecéis en mí, y mis palabras permanecen en vosotros...;. Esto es claramente una prescripción para orar en la voluntad de Dios; en otras palabras, la oración genuina que Dios siempre contesta es, de hecho, esa clase que solicita, explícita o implícitamente, que la voluntad de Dios sea cumplida. La voluntad del que pide es secundaria. Jesús oró así en Getsemaní (Lucas 22:42). La humilde plegaria de fe permite que la oración puede ser respondida con un ;no;; alguien que no ofrece este tipo de oración — quien exige ser respondido — no tiene derecho a esperar una respuesta.

“when you ask, you do not receive, because you ask with wrong motives” (4:3). So, a couple reasons for unanswered prayer are unconfessed sin and wrong motivations. Another reason for unanswered prayer is lack of faith: “When you ask, you must believe and not doubt, because the one who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind. That person should not expect to receive anything from the Lord” (James 1:6-7). Hebrews 11:6 also identifies faith as a necessary condition for a relationship with God, something always mediated by prayer in the name of Christ: “And without faith it is impossible to please God, because anyone who comes to him must believe that he exists and that he rewards those who earnestly seek him.” Faith, then, is necessary for answered prayer. Finally, some critics of Christianity make the case that, since Jesus instructs His disciples to “ask whatever you wish,” all prayers should be answered. However, such criticisms completely ignore the conditions to the promise in the first part of the verse: “If you remain in me and my words remain in you.” This is clearly a prescription for praying within the will of God; in other words, genuine prayer which God always answers is, in fact, that sort which requests, explicitly or implicitly, that God’s will be accomplished. The will of the petitioner is secondary. Jesus Himself prayed this way in Gethsemane (Luke 22:42). The humble prayer of faith allows that the prayer may be answered with a “no”; anyone not offering such a prayer—anyone who demands to be answered—has no right to expect an answer.

Otra razón de por qué tantos estudios reportan la ineficacia de la oración es que es imposible eliminar las variables asociadas con la condición espiritual de aquellos que oran (¿es el que pide incluso un creyente?), la motivación para ofrecer la oración (¿es para aportar evidencia o porque el Espíritu Santo le ha movido a orar?), la forma en que ofrecen sus oraciones (¿está orando una expresión de fórmula o intencionalmente llevando peticiones a Dios?), y así sucesivamente.

Another reason why so many studies report the inefficacy of prayer is that it is impossible to eliminate the variables associated with the spiritual condition of those praying (is the petitioner even a believer?), the motivation for which they offer the prayer (is it to provide evidence or because the Holy Spirit has moved them to pray?), the way in which they offer their prayer (are they praying a formulaic expression or intentionally bringing requests to God?), and so on.

Aunque podrían eliminarse todas estas variables al acecho, quedaría un problema primordial: si la oración podría ser probada empíricamente y obligada a rendir resultados concluyentes, podría obviar la necesidad de fe.

Even if all such lurking variables could be eliminated, one overarching problem would remain: if prayer could be tested empirically and forced to yield conclusive results, it would obviate the need for faith.

Nosotros no podemos ;descubrir; a Dios a través de las observaciones empíricas; venimos a Él por fe. Dios no es tan torpe que Él debe revelarse a sí mismo en formas que no pretendía. ;…es necesario que el que se acerca a Dios crea que le hay…; (que es, y que existe).

We cannot “discover” God through empirical observations; we come to Him by faith. God is not so clumsy that He should reveal Himself in ways He did not intend. “He who comes to God must believe that He is” (that is, that He exists).

La fe es el requisito previo y la prioridad.

Faith is the prerequisite and the priority.

¿Dios contesta la oración?

Does God answer prayer?

Pregunte a cualquier creyente, y usted sabrá la respuesta. Cada vida transformada de cada creyente es evidencia de que Dios contesta las oraciones.

Ask any believer, and you will know the answer. Every changed life of every believer is proof positive that God answers prayer.

Créditos del texto: https://www.gotquestions.org/Espanol/evidencia-oraciones-contestadas.html

28


29


30


31


Noticias / News

Crean aerolínea cristiana que transportará misioneros por todo el mundo

La primera aerolínea cristiana tendrá el propósito de transportar a misioneros por todo el mundo, ayudando a cumplir con la misión de alcanzar el Evangelio “hasta lo último de la tierra”.

A pesar de su nuevo estatus, todavía habrá diferencias entre Judah 1 y las otras aerolíneas que se han convertido en nombres familiares en los EE. UU. y en todo el mundo.

Una organización cristiana sin fines de lucro está anunciando la creación de la primera aerolínea con fines misioneros. El lanzamiento oficial está previsto para 2021, proporcionando un programa para ayudar a los misioneros que buscan difundir el Evangelio de Jesucristo en todo el mundo. El ministerio de aviación Judah 1, tiene su base en el Aeropuerto Regional de Shreveport, Luisiana, Estados Unidos, Ya ha transportado pequeños grupos de misioneros a áreas de desastre y campos de misión en su calidad de aerolínea privada.

“No seremos programados y no necesitamos tener rutas aprobadas”, dijo Aaron. “Entonces, eso significa que podemos ir a donde queramos y cuando queramos, a diferencia de la mayoría de las aerolíneas ... que necesitan tener ciertos horarios para volar, necesitan tener ciertas rutas. No tenemos que hacer eso”.

Pero la compañía ha anunciado que a partir del próximo año, ya no será privada “para convertirse en un verdadero estándar de aerolínea”, dijo el presidente y director ejecutivo de Judah 1, Everett Aaron. Cuando eso suceda, Judah 1 será certificado por la Administración Federal de Aviación de EE. UU., Ubicándose en la misma linea que aerolíneas reconocidas como Delta Airlines. Aunque el ministerio actualmente utiliza aviones más pequeños para pequeños equipos de misioneros, la aerolínea planea comprar, para fines de 2021, aviones más grandes que puedan transportar a cientos de personas. “Para fines del próximo año, nos gustaría tener de tres a cuatro aviones grandes”, dijo. “Desde antes hasta ahora hemos agregado a nuestra flota un Boeing 767-200ER. Tiene una capacidad para 238 personas y puede ir a cualquier parte del mundo y puede trasportar 30 toneladas de carga”.

Aunque los misioneros tienen que pagar el pasaje aéreo, Judah 1 “no tiene tarifas de equipaje ni de carga”. “Así que toda la carga de los misioneros es gratis”, explicó Aaron. Dado que es probable que el lanzamiento de Judah 1 como la primera aerolínea cristiana tenga lugar en medio de la pandemia de coronavirus, Aaron dice que habrá precauciones adicionales, tal como el ministerio sin fines de lucro ya lo ha hecho con los vuelos que tuvieron lugar durante la pandemia. “Nuestros aviones están higienizados”, garantizó. “Tenemos una máquina que literalmente mata el 99,9% de los gérmenes del avión. Después de cada vuelo, hacemos esto”. Aaron también dijo que la aerolínea tiene una “ventaja” debido a su naturaleza humanitaria. “Se nos permite ingresar a países que están bloqueados, mientras que las aerolíneas normales no pueden”, dijo. Fuente: AcontecerCristiano.Net

32


33


La Iglesia ante las invasiones bárbaras: San Agustín y La ciudad de Dios The Church in the Face of Barbaric Invasions: St. Augustine and the City of God

El saqueo de Roma por Alarico y los vándalos fue un acontecimiento que conmovió al mundo occidental. Por primera vez parecía posible que el imperio constituido hacía más de cuatro siglos pudiera desvanecerse. El acontecimiento sacudió no solo una estructura política a la cual ya la Iglesia estaba integrada desde al menos veinte años antes al ser establecido el cristianismo como religión oficial, sino la propia fe de los romanos que en el mismo lapso temporal habían abandonado sus viejos dioses para abrazar la fe católica. Según explica el historiador Peter Heather, Alarico pudo ocupar Roma debido a dos factores. El ejercito romano se había nutrido de recientes olas inmigratorias bárbaras por los que no le fue muy difícil al ejército cambiar su fidelidad del emperador al jefe bárbaro, cuando además estas tropas habían sido víctimas de un pogromo. También nos dice Heather que a las fuerzas de Alarico se le unió un gran número de esclavos. La caída de Roma -aunque el episodio final tendría lugar más de medio siglo después-era explicable por algunos errores políticos, pero siguiendo la lógica de los pensadores paganos romanos atribuirle otras causas a aquel suceso. En efecto, el saqueo de Roma que también trajo la profanación de templos cristianos hizo a algunos pensar si no sería resultado del abandono de la fe en sus viejos dioses. Es en esta circunstancia que San Agustín exhibió sus dotes teológicas, escribiendo La ciudad de Dios. ¿Por qué ha sido tan relevante esta obra?

The Sack of Rome by Alaric and the Vandals was an event that shocked the Western world. For the first time, it seemed possible that the empire established more than four centuries ago could vanish. The event shook not only a political structure to which the Church had already been integrated for at least twenty years before Christianity was established as the official religion, but the very faith of the Romans who, in the same period, had left their old gods to embrace the Catholic faith. As historian Peter Heather explains, Alaric was able to occupy Rome due to two factors. The Roman army had been nourished by recent barbarian immigration waves, which did not make very difficult for the army to change its allegiance from the emperor to the barbarian chief when these troops had also been victims of a pogrom. Heather also tells us that Alaric’s forces were joined by a large number of slaves. The fall of Rome, although the final episode would take place more than half a century later, was explainable by some political errors. It was following the logic of the pagan Roman thinkers to attribute other causes for that event. Indeed, the sack of Rome that also brought the desecration of Christian temples made some wonder if it was not the result of the abandonment of faith in their old gods. It is in this circumstance that Saint Augustine exhibited his theological gifts, writing The City of God. Why has this work been so relevant? The rise of materialism in the social sciences sometimes has made it possible to forget that, as a Christian theologian, he developed the first philosophy of history almost at the beginning of the medieval period, which could well begin with the sack of

34


35


Almavision Magazine

El auge del materialismo en las ciencias sociales ha hecho olvidar en ocasiones que fue un teólogo cristiano, casi al comienzo del periodo medieval-que bien pudiera iniciarse con el saqueo de Roma y no con la deposición de Rómulo Augústulo, último emperador romano- quien desarrolla la primera filosofía de la historia. Concebir la historia como un proceso lineal es obra de este relevante padre de la Iglesia. No volvería a existir otra filosofía de la historia hasta el siglo XVIII con la obra de Giambattista Vico. Hasta entonces la historia había sido mera crónica. San Agustín extrae de la Biblia la teoría que ha de presidir su obra: la historia es la lucha entre la ciudad de Dios, los llamados por Dios en diferentes periodos históricos, el ultimo la Iglesia y los que se le resisten, la ciudad de este mundo o de los hombres. No debe identificarse la primera con la Iglesia a pesar de que muchos miembros de la ciudad de Dios han pertenecido a esta. San Agustín emprende en esta obra la defensa del cristianismo, mostrando su superioridad frente al paganismo. Menciona una serie de prácticas inmorales asociadas a los rituales de la religión romana, que el mismo practicara mostrando que estas creencias no habían mejorado las costumbres de su pueblo.

Rome and not with the deposition of Romulus Augustulus, the last Roman emperor. Conceiving history as a linear process is the work of this important father of the Church. No other philosophy of history would exist again until the 18th century with the work of Giambattista Vico. Until then, history had been a mere chronicle. Saint Augustine draws from the Bible the theory to preside over his work: history is the struggle between the city of God, those called by God in different historical periods, the Church being the last, and those who resist it, the city of this world or men. The former should not be identified with the Church even though many members of the city of God have belonged to it. In this work, Saint Augustine undertakes the defense of Christianity, showing its superiority over paganism. He mentions a series of immoral practices associated with the rituals of the Roman religion, which he practiced, showing that these beliefs had not improved the customs of his people. However, the theologian considered that if Rome had been able to rise to the prominence of the Western ancient states, it was due to its virtues. Let’s listen to the theologian:

36


Almavision Magazine

Sin embargo, el teólogo consideraba que si Roma había podido ascender a la preminencia de los estados antiguos de Occidente era debido a sus virtudes. Escuchemos al teólogo: Los antiguos romanos, aunque que su historia nos mostraba-como a cualquier otro pueblo excepto los hebreos que ellos adoraban falsos dioses y sacrificaban víctimas no a Dios sino a los demonios tenían sin embargo este halago de su historiador: eran codiciosos de recibir alabanza, generosos con la riqueza, deseosos de gran gloria y contentos con una fortuna moderada. La gloria es lo que más ardientemente amaban, por esta ellos no temían vivir, por esta no temían morir.

“The ancient and primitive Romans, therefore, though their history shows us that, like all the other nations, with the sole exception of the Hebrews, they worshipped false gods, and sacriface victims , not to God, but to demons, have nevertheless this commendation bestowed on them by their historian, that they were “greedy of praise, prodigal of wealth, desirous of great glory, and content with a moderate fortune”.

Cualquier otro deseo fue reprimido por la fuerza de la pasión por una sola cosa. Al final su país porque parecía indigno de ser servido pero glorioso para ser dirigido y conquistado; ellos primero diligentemente buscaron ser libres y luego dominar. Por tanto, por el amor a la libertad en primer lugar, después además de este por el de dominación y a través del deseo de alabanza y gloria.

At length their country itself, because it seemed inglorious to serve, but glorious to rule and command, they first earnestly desired to be free, and then to be mistress.... Wherefore, by the love of liberty in the first place, afterwards also but that of domination and through the desire of praise and glory.”

No hay en estos pasajes un reconocimiento ciego de la autoridad imperial sino que contrapone la libertad original de los romanos que-tal como recuerda el pensador cristiano-los lleva a destronar la monarquía y establecer la república. De hecho, afirma que los romanos crean el gobierno de dos cónsules por un año que opone a la pompa de un rey. Esta libertad de los primeros romanos era ahora rejuvenecida por la fe cristiana que establecía un Rey de Reyes por encima de cualquier autoridad imperial. Es curioso que, aunque en la fundación de la cultura occidental se reconoce la obra de San Agustin no se insiste en como esta obra creó las bases para la filosofía política y no solo la ciencia histórica. Al establecer las virtudes como las arriba anotadas, como causa del engrandecimiento de Roma, San Agustín estaba dando origen a unos de los principios de la civilización occidental: el de la libertad como fuente de progreso. Aunque se ha visto esta libertad-que buscaban la de la sociedad- como propia de los antiguos, contrapuesta a la de los “modernos”-enfocada en el individuo, San Agustín seria de los primeros en señalar a la libertad como una de las principales causas del ascenso de una civilización. Aun en Gibbons, el célebre historiador ingles del siglo XVIII puede verse similar análisis, pudiendo establecerse una real influencia agustiniana en su obra. Seria después, a partir del siglo XIX que los bárbaros que asolaron el Imperio serian magnificados por los filósofos e historiadores alemanes y puestos como la fuente de una nueva civilización donde el elemento germano habría de predominar sobre el latino, aunque en realidad, ambos terminarían fusionándose en base a una común religión.

Glory they most ardently loved: for it they wished to live, for it they not hesitate to die. Every other desire was repressed by the strength of their passion for that one thing.

There is no blind recognition of imperial authority in these passages but rather contrasts the original freedom of the Romans, which (as the Christian thinker recalls), led them to dethrone the monarchy and establish the republic. It affirms that the Romans create the government of two consuls for one year that opposes the pomp of a king. This early Roman freedom now was rejuvenated by the Christian faith that established a King of Kings above any imperial authority. It is curious that, although in the foundation of the culture, the work of San Agustin is recognized, it does not insist on how this work created the bases for political philosophy and not only historical science. By establishing virtues (such as those noted above) as the cause of the greatness of Rome, St. Augustine was giving rise to one of the principles of Western civilization: that of freedom as a source of progress. Even though this freedom, which sought that of society, has been seen as typical of the ancients, as a difference to that of the “moderns,” which focused on the individual, Saint Augustine would be one of the first to point out freedom as one of the main causes of the rise of civilization. Even Gibbons, the famous English historian of the 18th century, can see a similar analysis, being able to establish a real Augustinian influence in his work. It would be later, from the 19th century, that the barbarians that ravaged the Empire would be magnified by German philosophers and historians and placed as the source of a new civilization where the German element would predominate over the Latin; although, in reality, both would end up merging based on a common religion.

De esta idea, exagerada y llevada a un extremo, surgiría la tesis de la supuesta superioridad germánica sobre el resto de los pueblos de Europa que tanto daño habría de producir durante la segunda guerra mundial.

From this idea, exaggerated and taken to an extreme, the thesis of the supposed Germanic superiority over the rest of the peoples of Europe that would cause so much damage during the Second World War would arise.

San Agustín, sin embargo, había ya echado abajo esa idea al mostrar las verdaderas causas de la decadencia de Roma: el paganismo y el olvido de los valores que la fundaron como república.

Saint Augustine, however, had already demolished this idea by showing the real causes of Rome’s decline: paganism and the neglect of the values ​​that founded it as a republic.

37


Talking about Miguelito, as we affectionately called him, is talking about a man of integrity, of love for his family and his work. Bogotá, in Colombia, was the city that saw him born, and that’s where he spent much of his life.Living in the city of Miami for 13 years, he consolidated his career as a cameraman in audiovisual media.

Hablar de Miguelito, como cariñosamente le decíamos, es hablar sobre un hombre de integridad, de amor a su familia y a su trabajo. Bogotá, en Colombia, fue la ciudad que lo vio nacer, y fue allí donde pasó gran parte de su vida. Radicado en la ciudad de Miami desde hace 13 años, llegó a consolidar su carrera como camarógrafo en medios audiovisuales de comunicación. Con 43 años de experiencia, Miguelito abrazó su profesión con amor, esmero y dedicación.

With 43 years of experience, Miguelito embraced his profession with love, diligence, and dedication.In 1975, when he was only 20 years old, he was presented with the opportunity to work as a messenger on the newscast, thanks to Mr. Arturo Abella, director and owner of the said newscast.

En el año 1975, con tan solo 20 años de edad, se le presenta la oportunidad de trabajar como mensajero en el Telediario, gracias al señor Arturo Abella, director y propietario de dicho noticiero. Fue allí donde comenzó la universidad de la vida, aprendiendo sobre lo que se convertiría, con el tiempo, en su profesión y pasión.

It was there that he began the university of life, learning about what would, over time, become his profession and passion.

Gracias a su intachable desempeño y tenacidad, de mensajero llega a ser asistente de cámara, luego laboratorista, y, finalmente, camarógrafo, allá por el año 1977.

Thanks to his impeccable performance and tenacity, from a courier he became a camera assistant, then a laboratory worker, and, finally, a cameraman, back in 1977.

¿Quién iba a decir que aquel muchacho de 20 años se convertiría en un hombre que tocaría muchas vidas solo con el amor y el respeto a su trabajo?

Who would have said that that 20-yearold boy would become a man who would touch many lives only with love and respect for his work?

Miguelito tenía la capacidad de ver con su “lente” el corazón de las personas. Se caracterizó siempre por su amabilidad, respeto, alegría y entrega en todo lo que hacía. Tenía esa pequeña, pero gran habilidad, de alegrar cualquier corazón que tuviera la dicha de conocerle. Fue un esposo amoroso y un padre entregado a sus hijos y a su familia; un amigo fiel, de esos

Miguelito had the ability to see the heart of people with his “lens.” He always was characterized by his kindness, respect, joy, and dedication in everything he did. He had that small but great ability to cheer any heart that had the privilege of knowing him.

38


que ya casi no se consiguen; y un compañero incomparable siempre dispuesto a ayudar, a colaborar y a brindar una mano amiga para todo aquel que lo necesitara. Miguelito tuvo la dicha de conocer a personalidades importantes de la televisión y de los medios informativos en su natal Colombia, y también de los Estados Unidos. Sin embargo, después de conocerlo a él, creemos que la dicha ha sido nuestra. Durante 12 años formó parte de nuestra familia en Almavisión, en el canal de Almavisión TV 54.1 y 87.7 FM en Miami. Generó contenido televisivo como camarógrafo, editor de audio y video, operador de switcher de video, productor de transmisión en vivo y master control del canal de TV y de nuestra emisora

de radio, demostrando siempre su profesionalismo y su pasión por lo que hacía. Hoy ya no estás entre nosotros, querido Miguelito, pero te despediste como un guerrero incansable. Hoy honramos tu vida y el ejemplo de constancia, profesionalismo, amor y respeto que ha quedado impregnado en todo lo que hiciste. Gracias le damos a Dios por habernos concedido el privilegio de conocerte y tenerte entre nosotros. Sabemos que tu amada esposa y tus hijos siempre se sentirán orgullosos de ti y de tu paso por esta vida. No es un adiós, sino un hasta pronto, compañero, esposo ejemplar, padre amoroso, profesional de los medios y amigo. Tu legado permanecerá por siempre y vivirás dentro de nuestros corazones… Buen viaje… Hasta pronto… Sabemos que hoy el cielo ganó otro ángel llamado Miguelito… Memorias

He was a loving husband and a father devoted to his children and his family. He was a faithful friend, one of those that are hard to find, and an incomparable partner always ready to help, collaborate, and offer a helping hand for anyone who needs it. Miguelito had the joy of meeting important television and media personalities in his native Colombia, as well as the United States. However, after meeting him, we believe the pleasure has been ours. For 12 years, he was part of our family in Almavision, on Almavision TV channel 54.1 and 87.7 FM in Miami.

He generated television content as a cameraman, audio and video editor, video switcher operator, live broadcast producer, and master control of our TV channel and radio station, always demonstrating his professionalism and passion for what he did. Today, you are no longer among us, dear Miguelito, but you said goodbye as a tireless warrior. Today, we honor your life and the example of perseverance, professionalism, love, and respect that permeated everything you did. We thank God for having granted us the privilege of knowing you and having you among us. We know that your beloved wife and your children will always be proud of you and your time in this life. It is not goodbye, but a see you soon, partner, exemplary husband, loving father, media professional, and friend.

“Haber conocido y trabajado con Miguelito en el canal de TV Almavisión 54.1 fue un honor y un privilegio… Siempre innovando, creando y enseñándonos cómo ver a través de un lente, no el lente de una cámara sino el del corazón… Para mí siempre estarás presente, me dejas una gran enseñanza de vida”.

Your legacy will remain forever, and you will live within our hearts... Have a nice trip. See you soon. We know that today heaven won another angel named Miguelito. Memories “Having met and worked with Miguelito on the Almavisión 54.1 TV channel was an honor and a privilege. Always innovating, creating, and teaching us how to see through a lens, not the lens of a camera, but the lens of the heart. For me, you will always be present. You leave me a great life lesson”.

Jacky Barrios. Programming Director/ Producer Almavisión Miami 54.1. Televisión Cristiana a la Manera de Dios.

Jacky Barrios. Programming Director/ Producer Almavision Miami 54.1. Christian Television in the Way of God.

39


40


41


Un plan con café es un tiempo donde buscamos tocar temas que sean de bendición y crecimiento en nuestras vidas. Con esta oportunidad:

Por/By: Andrea Ortiz http://andreaortiz.co

¿Como enfrentar la educación de nuestros hijos con la nueva sociedad y política que vivimos, donde hasta la droga ya forma parte de un estilo de vida?

Planning with a cup of coffee is a time where we seek to touch on topics that are of blessing and growth in our lives. And in this opportunity, we cover:

Quizá muchos padres hemos estado en medio de la preocupación y fácilmente encontramos culpables y evitamos enfocarnos en la verdadera raíz: que nuestros hijos caigan en estos comportamientos y esa raíz somos nosotros mismos los adultos.

How to face our childrens education with the new society and politics that we live in, where even drugs are already part of a lifestyle?

Hay situaciones de cuando éramos niños que estuvieron ausentes y son necesarias para el desarrollo sano de un ser humano, como las palabras de afirmación el apoyo, la protección, la compañía y muchos hábitos que nos lleva a formar nuestra personalidad. También hay situaciones en nuestra infancia que no debimos recibir como el maltrato, la burla, la humillación, el rechazo, el abuso y muchos más comportamientos que de igual manera definen quienes seremos a futuro El ministerio XXXLibre me ayudó a reconocer primeramente que todo lo que estaba mal en mi vida era consecuencia de raíces y heridas de mi infancia. No hay hábito mal o bueno que no genere consecuencias en los que viven a diario con nosotros: por ejemplo, cantamos canciones con letras agresivas y letras sexuales y eso genera un comportamiento en ellos positivo hacia esos hábitos.

Perhaps as parents, we have been amid worry. And we easily find guilty ones and avoid focusing on the actual root of our children falling into these behaviors, and that root is us, the adults. When we were children, some situations were absent and necessary for the healthy development of a human being, such as words of affirmation, support, protection, company, and many habits that lead us to form our personality. There are also situations in our childhood that we should not have received such as mistreatment, mockery, humiliation, rejection, abuse, and many more behaviors that equally define who we will be in the future. The XXX Libre ministry helped me to recognize first that everything wrong in my life was a consequence of roots and hurts from my childhood. There is no bad or good habit that does not generate consequences in those who live with us every day.

Mentimos a nuestros hijos y después los castigamos por mentirnos, y así hacemos más cosas que van generados corazones resentidos, rechazados, engañados, y emociones que van acumulando un dolor que busca ser aliviado en escapes como adicciones al alcohol, al sexo, a las drogas, a la comida, al juego, y en el camino comportamientos como abortar, maltratar, abusar, y hasta matar y todo viene de la misma raíz.

For example, we sing songs with aggressive lyrics and sexual lyrics, and that generates in them positive behavior towards those habits. We lie to our children, and then we punish them for lying to us. And so, we do more things that generate rejected, deceived, and resentful hearts, as well as emotions that accumulate pain, which seeks to be alleviated in escapes such as addictions to alcohol, sex, drugs, food, games, and along the way, behaviors such as aborting, mistreating, abusing, and even killing, and everything comes from the same root.

El adulto necesita educarse y para que tengamos unos tíos como trabajar con nuestros hijos quien mejor que Isa Martínez de la fundación Dreamshatchery que lleva años tratando con jóvenes y niños con diferentes adicciones.

The adult needs to educate himself, and for us to know how to work with our children, who better than Isa Martínez from the Dreamshatchery Foundation, who has been dealing for years with young people and children with different addictions.

42


43


Almavision Magazine

In a Plan With Cup of Coffee, lets talk with Isa and nurture our lives with a message of blessing for the education of our children. 1. How should we view our children?

En un Plan Con Café hablemos con Isa y nutramos nuestra vida con un mensaje de bendición para la educación de nuestros hijos: 1. ¿Cómo debemos considerar a nuestros hijos?

Our children are a gift, although many times, we forget that they are human beings like us, and we demand things from them that not even we can fulfill.

Nuestros hijos son un regalo, aunque muchas veces nos olvidamos que son seres humanos como nosotros y les exigimos cosas que ni nosotros mismos podemos cumplir.

If we stop to think how many times a day we have negative reactions towards our children, we may find that we criticize them much more than we compliment them. Positive comments will be far more effective in encouraging long-term good behavior than continual scolding or complaining.

Si nos detenemos a pensar cuántas veces al día tenemos reacciones negativas hacia nuestros hijos, es posible que nos demos cuenta de que los criticamos muchas más veces de las que los felicitamos. Los comentarios positivos serán mucho más eficaces para alentar la buena conducta a largo plazo que los regaños o quejas continuas. ¡Los invito a encontrar algo para elogiar a su hijos todos los días! También es importante ser generoso con las recompensas: su amor, sus abrazos y elogios pueden hacer maravillas y suelen ser suficiente gratificación.

I invite you to find something to praise your children for every day! Its also important to be generous with rewards - your love, hugs, and compliments can do wonders and are usually gratifying enough. Pronto descubrirá que está ;cultivando; en mayor medida el comportamiento que desearía ver. Los hijos son una herencia del Señor. (Salmo 127: 3-5)

You will soon discover that you are; cultivating; more of the behavior you would like to see. Children are an inheritance from the Lord. (Psalms 127: 3-5)

2. ¿Cómo podemos descubrir el potencial único y los talentos ocultos de cada niño?

2. How can we discover the unique potential and hidden talents of each child?

En mi caso yo me he vuelto experta en observarlos!!! Soy la fan número #1.Cómo padres somos responsables de guiarlos, de descubrir y desarrollar cada talento que Dios a puesto en cada uno de ellos.

In my case, I have become an expert in observing them! I am the #1 fan. As parents, we are responsible for guiding them, discovering, and developing each talent God has placed in each of them.

44


Almavision Magazine

For this, we often have to put aside things that we want and start investing in our children. Whether they like art, music, sports, science, our duty is to support them and celebrate their gifts.

Para esto tenemos muchas veces que dejar a un lado cosas que nosotros deseamos, y empezar a invertir en nuestros hijos, ya sea que les guste el arte, la música el deporte, la ciencia, es nuestro deber apoyarlos y celebrarles sus dones.

3. How do we help a child become all that God wants him to be?

3. ¿Cómo ayudamos a un niño a convertirse en todo lo que Dios quiere que sea?

The purpose of life is much more important than the possessions and achievements we have.

El propósito de la vida, es mucho más importante que las posesiones y los logros que tenemos. Mark Twain dijo:«Los dos días más grandes de tu vida son el día en el que naces y el día en el que descubres el porqué» Dios tiene un propósito específico para ti, para tu pareja y para tus hijos, y un propósito único para tu familia! l El llamado de Dios para todos nosotros es ser conocidos por Él y conocerlo a Él. «Señor, tú me examinas, tú me conoces»

Mark Twain said: The two most important days in your life are the day you are born, and the day you find out why.; God has a specific purpose for you, your spouse, and your children, and a unique purpose for your family! Gods calling for all of us is to be known by Him and to know Him. ;Lord, you examine me; you know me.

4. ¿Cuándo debemos comenzar a criar a nuestros hijos en la disciplina y amonestación del Señor?

45


Almavision Magazine

La familia es el núcleo de la sociedad, y yo creo que desde el momento que nacen nuestros hijos tenemos que reflejar el amor de Dios y su disciplina hacia ellos. Toda acción tiene una reacción “obviamente esto va de acuerdo con las diferentes edades” pero más allá de eso, más allá de exigirles y disciplinarlos, nosotros como padres tenemos que ser ejemplo de lo que creemos y vivir lo que la palabra De Dios dice que debemos ser. II. Establecer metas y autodisciplina 5. ¿Cuáles son algunos de los beneficios de establecer metas para los niños? Yo creo que las metas son muy importantes para el crecimiento de nuestros hijos, eso les ayuda a creer más en sí mismos, y a reconocer sus fortalezas y debilidades. Creo que como padres tenemos que empujarlos un poco, sobretodo en estos tiempos en los que vivimos donde estamos totalmente conectados a máquinas y se nos ha olvidado cómo relacionarnos con los demás. Retemos a nuestros hijos! Yo lo hago todo el tiempo, “ si te lees este libro y me haces un resumen te dejo jugar un maratón de tu vídeo juego favorito!” 6. Piense en algunas metas espirituales alcanzables que podamos motivar a nuestros hijos a alcanzar .(Proverbios 22: 6). En mi caso, mis hijos tienen sus momentos diarios con Dios. Yo les puedo testificar que he visto un sin número de veces a Dios usar a mis hijos para profetizar, y para liberar. Han habido momentos en los que el miedo viene a mi, en donde entro en pánico y mi hijo de 11 años ha puesto sus manos en mi cabeza o a mi hija de 9 años cantar en lenguas mientras adoramos juntos como familia! Es hermosos poder ver las manifestaciones De Dios sobre sus vidas, pero esto no se logra si nosotros no lo hacemos primero! 7. ¿Con qué frecuencia debemos orar por nuestros hijos y qué debemos orar por ellos? ¡Debemos orar todo el tiempo! Pero creo que tenemos momentos en donde es muy necesario ser intencional y específicos en nuestra oraciones. Y en nuestro vivir diario ellos no se pueden dormir sin antes orar juntos como familia.

4. When should we begin to raise our children in the Lords discipline and admonition? The family is the nucleus of society, and I believe that from the moment our children are born, we have to reflect Gods love and discipline towards them. Every action has a reaction ;obviously this goes according to the different ages,; but beyond that, beyond demanding and disciplining them, we as parents have to be an example of what we believe and live what the Word of God says that we must be. II. Set Goals and Selfdiscipline 5. What are some of the benefits of setting goals for children? I believe that goals are very important for the growth of our children; this helps them to believe more in themselves as well as recognize their strengths and weaknesses. I believe that, as parents, we have to push them a bit, especially in these times in which we live where we are completely connected to machines and have forgotten how to relate with others. Lets challenge our children! I do it all the time. ;If you read this book and give me a summary, Ill let you play a marathon of your favorite video game!; 6. Think of some reachable spiritual goals that we can motivate our children to achieve. (Proverbs 22:6). In my case, my children have their daily moments with God. I can testify to you that I have seen God use my children countless times to prophesy and deliver. There have been times when fear comes to me, and I panic, and my 11-year-old son places his hands on my head, or my 9-year-old daughter sings in tongues as we worship together as a family! It is beautiful to be able to see the manifestations of God in their lives, but this is not achieved if we do not do it first! 7. How often should we pray for our children and what should we pray for them?

III. Sobreprotección de los niños

We must pray all the time! But I think we have moments where it is very necessary to be intentional and specific in our prayers. And in our daily living, they cannot go to sleep without first praying together as a family. III. Overprotection of Children

8. ¿Qué límites debemos observar para proteger a nuestros hijos de todos los inconvenientes, molestias, etc., para evitar volverlos demasiado blandos;?

8. What limits should we observe to protect our children from all inconveniences, annoyances, etc., to avoid making them too soft?

Este versículo me encanta por que Jesús nos dice que seamos astutos como la serpiente pero blandos como las palomas, también nos deja saber que nos ha mandado a un lugar en medio de lobos! (Mateo 10:16) Nosotros les hemos enseñado siempre a defender en lo que como familia creemos. Cuando mi hijo estaba en 3ER grado había un niño que le dijo que no creía en Dios, a lo cual Matías “mi hijo” le respondió: Dios es real, está vivo, te ama y tienes que creer en El, es que no hay mas opción! ¡Yo le dije que estaba orgullosa de él! Que era de valientes lo que el hizo, que no importa que el amigo no haya creído en el momento , que lo importante es que el había sido valiente y que había sin saber sembrado una semilla de vida sobre la vida de su amigo!

I love this verse because Jesus tells us to be wise as serpents but harmless as doves. He also lets us know that he has sent us to a place in the midst of wolves! (Matthew 10:16)

9. ¿Cuáles son algunas formas de ayudar a un niño a superar sus ansiedades y miedos?

We have taught them to defend always what we as a family believe in. When my son was in 3rd grade, there was a boy who said he did not believe in God, to which Matías, my son, replied, ;God is real. He is alive. He loves you, and you have to believe in Him. There is no other option!; I told him I was proud of him! That what he did was brave, that it did not matter that his friend did not believe at the time, but that the important thing was that he had been brave, and he had unknowingly sown a seed of life on the life of his friend!

46


Almavision Magazine

P.ej. ver a un dentista. Cuando siento miedo, pongo en ti mi confianza. Confío en Dios y alabo su palabra;confío en Dios y no siento miedo. Como seres humanos vamos a estar expuestos al miedo, a las ansiedades, angustias y a la depresión, son sentimientos reales y nuestros hijos también los experimentan. Es por eso que como padres tenemos que estar alertas todo el tiempo para poder detectar cómo nuestros hijos se están sintiendo. A mi hija le daba pavor ir al dentista, lloraba desde que se daba cuenta que íbamos en camino.

9. What are some ways to help a child overcome his anxieties and fears? E.g., seeing a dentist. When I feel fear, I put my trust in you. I trust in God and praise His Word. I trust in God, and I am not afraid. As human beings, we will be exposed to fear, anxieties, anguish, and depression. They are real feelings, and our children also experience them.

Para ayudarla yo le explicaba el porqué necesitábamos ir al dentista, le decía: ir al dentista no es malo, es bueno, tus dientes van a quedar blancos y brillantes, al llegar el momento yo no me separaba de ella y la afirmaba! A la final siempre vamos a tener que enfrentar a las cosas que nos dan miedo!

That is why as parents, we have to be alert all the time to be able to detect how our children are feeling. My daughter was afraid to go to the dentist. She began to cry as soon as she realized we were on our way. To help her, I explained to her why we needed to go to the dentist. I told her, ;Going to the dentist is not bad; it is good. Your teeth will be white and shiny.; When the time came, I would not separate myself from her and affirmed her! In the end, we are always going to have to face the things that scare us!

Así que como padres nos toca que ayudar a nuestros hijos a enfrentar sus miedos, escucharlos hablar de sus ansiedades y frustraciones y guiarlos de acuerdo a lo que Dios nos muestre en el camino.

Therefore, as parents, we have to help our children face their fears, listen to them talk about their anxieties and frustrations, and guide them according to what God shows us along the way.

47


Por/By: Arturo Durán mail: larturoduran1@hotmail.com

Chevrolet BLAZER Versátil y familiar

Powerful, hard-working, and reliable La 2021 Chevrolet Blazer es una SUV con capacidad para cinco ocupantes, disponible en seis versiones: L, 1LT, 2LT, 3LT, RS y Premier. Hay tres motores disponibles: Dos de cuatro cilindros -uno de ellos turbocargado- y un V6. Los tres vienen empatados a una transmisión automática de nueve velocidades. Todas las versiones vienen con tracción delantera, mientras que las versiones 2LT, 3LT, RS y Premier pueden ser equipadas con tracción en los cuatro neumáticos de manera opcional. Dependiendo del motor y la tracción, el rendimiento de combustible va de las 19 a las 22 millas por galón en la ciudad y de las 26 a las 29 millas por galón en la carretera. La versión L cuenta con un motor de cuatro cilindros, que alcanza los 193 caballos de fuerza. Viene con rines de 18 pulgadas, un sistema de sonido de seis bocinas, cuatro puertos USB, pantalla touchscreen de 8 pulgadas, compatibilidad con los sistemas Apple CarPlay y Android Auto, control crucero y más. Pasamos a la versión 1LT, que agrega detalles como radio satelital, asiento del conductor de ajuste eléctrico y ventanas traseras con polarizado, por mencionar apenas algunos ejemplos. La versión 2LT porta el motor turbocargado de cuatro cilindros, que llega hasta los 230 caballos. Añade además sistema de advertencia de colisión frontal con frenado automático de emergencia, sistema de prevención de abandono de carril y más.

The 2021 Chevrolet Blazer is an SUV with room for five, available in six versions: L, 1LT, 2LT, 3LT, RS, and Premier. There are three engines available: Two four-cylinder one of them turbocharged - and a V6. All three come tied for a nine-speed automatic transmission. All versions come with front-wheel drive, while the 2LT, 3LT, RS, and Premier versions can be equipped with fourwheel drive as an option. Depending on engine and traction, fuel performance ranges from 19 to 22 miles per gallon in the city and 26 to 29 miles per gallon on the highway. The L version features a four-cylinder engine, which reaches 193 horsepower. It comes with 18-inch wheels, a six-speaker sound system, four USB ports, an 8-inch touchscreen, compatibility with Apple CarPlay and Android Auto systems, cruise control, and more. We move on to the 1LT version, which adds details like satellite radio, power-adjustable driver’s seat, and tinted rear windows, to name just a few examples. The 2LT version carries the turbocharged four-cylinder engine, which reaches up to 230 horsepower. It also adds a forward-collision warning system with automatic emergency braking, a lane departure prevention system, and more. Continuing with the 3LT version, we have leather seats,

48


Siguiendo con la versión 3LT, contamos con asientos de cuero, asientos delanteros térmicos y de ajuste eléctrico, espejos retrovisores exteriores térmicos, puerta trasera de apertura eléctrica, sistema de monitoreo de puntos ciegos, alerta de cruce de tráfico trasero y otras amenidades. La versión RS, de apariencia deportiva, ya incluye el motor V6, que llega a los 308 caballos, y nos brinda rines en color negro, de 20 pulgadas; exterior y parrilla en color negro también, pantalla touchscreen con sistema de infoentretenimiento y navegación, enchufe de 120 voltios y volante térmico, por mencionar algunas amenidades. La versión final, la Premier, agrega dispositivos como un sistema de sonido mejorado de ocho bocinas, rines de 20 pulgadas de diferente diseño, asientos delanteros ventilados, ajuste eléctrico de la columna del volante, parrilla cromada única y acabados en plata exteriores y mucho más. En cuanto al manejo, nos encontramos ante un vehículo de aceleración fuerte y conducción responsiva y confiable -aunque pudiese resultar demasiado firme para algunos. Y en cuanto a su interior, es espaciosa especialmente en los asientos delanteros, siendo esta su principal cualidad. Consumo en ciudad: Hasta 22 MPG Consumo en carretera: Hasta 29 MPG Precio base sugerido: $28,800 Arturo Durán es escritor independiente, especializado en temas de autos. Envíe su opinión a larturoduran1@hotmail.com power-adjustable and heated front seats, heated outside rearview mirrors, power-opening rear door, blind-spot monitoring system, rear cross-traffic alert, and other amenities. The sporty-looking RS version already includes the V6 engine, which reaches 308 horsepower and gives us 20-inch black rims. It brings an exterior and black grille too, touchscreen screen with infotainment and navigation system, 120volt plug, and thermal steering wheel, to name a few additions. The final version, the Premier, adds devices such as an improved eight-speaker sound system, different design 20-inch rims, ventilated front seats, electrical steering column adjustment, unique chrome grille, outer silver finishes, and much more. In terms of handling, this is a vehicle with strong acceleration and responsive and reliable handling - although it may be too firm for some. Regarding its interior, it is spacious especially in the front seats, this being its major quality. City consumption: Up to 22 MPG Highway Consumption: Up to 29 MPG Suggested Base Price: $ 28,800 Arturo Duran is a freelance writer specializing in cars. Send your opinion to larturoduran1@ hotmail.com

49


GADG E TS for work at home

The Ember Mug There’s nothing worse than being caught up with a task or meeting then finally sitting down to enjoy that coffee you made earlier only to realise…it’s cold! That’s no longer the case with the new Ember Mug! This mug keeps your hot beverages hot and can be controlled with your smartphone. Whether you’re stuck on a conference call or busy with homeschool for the kids, you know you have a hot cup of coffee or tea waiting that’s ready when you are. RRP: $130

Rocketbook Missing your office whiteboard? This notebook could be the next best thing! The Rocketbook Everlast Smart Notebook lets you take notes or make drawings which are then scannable with your smartphone into highquality files. It’s very accurate, versatile, and comfortable to use, making them useful for taking notes during a meeting or sharing concepts with a team. And when you’re done with scanning your notes and saving them onto the cloud, simply wipe away with water. Even when face-to-face meetings resume, it is still handy to take along. RRP: $29,99

50


Saent Productivity Monitor Working form home can come with a lot of distractions, but the Saent is here to help with a lot of them and to keep you on task! Saent is the world’s first smart device designed to boost productivity by keeping you less distracted and reminding you when to take those all-important breaks too. Just a click of the button and you instantly block out distractions, allowing you to solely focus on your work with time blocking based on the Pomodoro method. When it is time to take a break, it will let you know. RRP: $ prox.

Packed Pixels There are many people who may have used a multiple-screen set-up in the office but find it difficult to replicate at home with a laptop and/or limited space. Now you can do just that with Packed Pixels, a lightweight portable monitor that works with laptops. No more going back and forth between programs! Instead, you get more streamlined tasks and time saved. RRP: $153 51


G A D GE T S for work at home

Nest Thermostat You’ll need your home to be as comfortable as your office. This thermostat learns your preferences and automatically adjusts accordingly. RRP: $249,99

Neat Desk Scanner Scan receipts, business cards, and documents and store them on your computer or upload them to your business’s servers. RRP: $469

52


Logitech Multi-Device Keyboard Gone are the days when professionals worked using a computer, monitor, and desktop. This keyboard works with your PC, tablet, and smartphone. RRP: $ 39,99

iKettle Make green tea, coffee, or hot cocoa from your smartphone using this Wi-Fi connected kettle. Get your hot water started from your desk and it will be ready to use by the time you get there. RRP: $180

53


54


55


Times of Love Jails And Prisons Ministry

Tiempos de Amores “Ministerio de Cárceles y Prisiones”

El ministerio “Tiempos de Amores” comenzó un nuevo año después de haber dejado atrás el terrible 2020. Las expectativas de todos están en un nivel de fe muy alto para este 2021. Al comienzo de este año, fue una gran bendición ir a servir en la prisión estatal de la Florida Lancaster, bajo el liderazgo de Anthony Anderson en el ministerio ;Prisión Fellowship;. Ese día, junto al Sr. capellán Joseph Keys y el grupo musical de los bellos hermanos, compartimos con los presos testimonios y alabanzas al Señor, quitando de nuestras mentes la pandemia y entronando al Padre Celestial en nuestros corazones. Este año hemos hecho el pacto de abarcar más prisiones en el estado de la Florida, conquistándolas solo para Cristo; porque es conocido que muchos “brujeros” viajan largas distancias desde Miami con el propósito de ganar almas para el Infierno y hacer discípulos de las tinieblas. Por esta causa, hacemos un llamado a todos aquellos que quieran ser parte de este ministerio.Damos las gracias al pastor Daniel y Addy Caamaño por hacer llegar este comunicado a vuestras manos, como también a mis pastores Carlos y Clara Valenzuela.

56

Tiempos de Amores “Ministerio de Cárceles y Prisiones” Si usted quisiera unirse a este ministerio, nos puede contactar en el 305-216-7269, o en PO BOX 900984 Homestead Fl. 33090 emilianolamothe08@yahoo.com.

Times of Love Jails and Prisons Ministry And if you want to be part of these events, please call us at 305-216-7269 or write to us at P.O Box 900984 Homestead, FL 33090. (Please keep us in your prayers to continue in this work.)


El astronauta cristiano, Victor Glover, es el primer astronauta afroamericano en ir a una misión a largo plazo en el espacio. Llevó consigo una Biblia y copas para celebrar la Santa Cena en la Estación Espacial Internacional (EEI). Glover, estadounidense de 44 años, que forma parte de la tripulación con otros tres astronautas, despegó con el cohete SpaceX Falcon 9 el domingo (15) con su Biblia, preparado para permanecer durante seis meses en la EEI. Durante este período, tiene la intención de tener comunión con la Palabra de Dios y su iglesia, a través de servicios en línea. “Envié copas para la Santa Cena y una Biblia, y tenemos una muy buena conexión a Internet”, dijo en una entrevista al sitio Christian Chronicle, días antes del despegue. “Así que probablemente continuaré con lo que hemos estado haciendo: adorar en línea, leer mi Biblia y orar”, agregó Glover, quien es miembro de la Iglesia de Cristo en Houston, Texas. En su primer viaje al espacio, Glover tendrá una vista privilegiada de la creación de Dios. Aunque encuentra la experiencia emocionante, el astronauta quiere concentrarse en su trabajo. “Quiero usar las habilidades que Dios me ha dado para hacer bien mi trabajo y apoyar a mis compañeros de tripulación, la misión y la NASA”, dijo. Glover y los astronautas Michael Hopkins, Shannon Walker y Soichi Noguchi realizarán una serie de investigaciones científicas y caminatas espaciales durante el período a bordo. También darán la bienvenida a las

57

tripulaciones del cohete ruso Soyuz y al próximo SpaceX Crew Dragon, que llegarán a la ISS en 2021. Momentos antes del lanzamiento, Glover dijo que piensa en su familia: su esposa, Dionna, y sus cuatro hijas: Génesis, 17; Maya, 15; Joia, 14; y Corinne, 12. “En general, incluso antes de abordar un avión comercial, hago una oración y siempre pienso en mi familia”, dijo Glover. “Si no los veo por alguna razón, les envío un mensaje, porque lo que hago es de alto riesgo”. El astronauta agrega: “Por eso quiero estar siempre seguro de que, si hoy es mi último día, dije que amo a mi familia y tuve la oportunidad de tener comunión con Dios”. Su esposa, Dionna Glover, busca calmarse a través de la Palabra de Dios. Para ello, medita en Filipenses 4: 6, que dice: “No se inquieten por nada, pero en todo, con oración y súplicas, y con acción de gracias, presenten sus peticiones a Dios”. “Estoy nerviosa, pero emocionada por él. Tengo versos que siempre leo para tratar de recordar que no debo preocuparme ni estresarme”, dijo Dionna. La pandemia Covid-19 sirvió como una especie de entrenamiento para Glover, quien continuará viviendo con aislamiento social y seguirá los servicios a través de Internet. “Es importante tener diferentes formas de encontrar aliento, y para mí, mi familia, mi iglesia, mi Biblia y las oraciones serán una gran fuente de eso”, concluyó el astronauta. Fuente: AcontecerCristiano.Net

Noticias / News

Astronauta lleva Biblia y copas para Santa Cena a Estación Espacial Internacional


58


59


60


Cuba

entre la “Primavera de Praga” y el “socialismo de mercado” Between the “Prague Spring” and “Market Socialism” El impacto de la epidemia del COVID y reciente anuncio de la eliminación del peso convertible con la consiguiente reducción de subsidios; no han podido oscurecer el efecto que ha tenido en Cuba la inédita protesta de trescientas personas que se congregaron frente a la sede del Ministerio de Cultura, el pasado 27 de noviembre.

The impact of the COVID epidemic and the recent announcement of the elimination of the convertible peso with the reduction of subsidies could not obscure the effect of the unreleased protest in Cuba of three hundred people who gathered in front of the headquarters of the Ministry of Culture on November 27th.

Al ver a todos aquellos jóvenes aplaudiendo a la joven escritora Katherine Bisquet mientras leía un manifiesto pidiendo libertad de expresión, recordé mis en la Universidad de La Habana.

As I saw all those young people applauding the young writer Katherine Bisquet as she read a manifesto calling for freedom of expression, I remembered my time at the University of Havana.

Aquel año 1999 donde, a raíz de la aprobación de una ley muy restrictiva sobre los derechos de expresión y prensa, el descontento fue visible entre los estudiantes. Aquel ambiente, sin embargo, distaba mucho de lo que ahora puede verse.

The year was 1999 where, as a result of the approval of a very restrictive law on the rights of expression and the press, discontent was visible among students.

Han pasado veinte años, dos congresos del Partido Comunista con promesas de reforma donde la élite política parecía inclinarse por su discurso, hacia el socialismo de mercado. Luego esto ha negado en la práctica con estos meses de requisa de productos por acaparamiento que recuerdan más bien al ;comunismo de guerra; de Lenin que a las reformas económicas de China tras las protestas de Tianamen. Este giro en el discurso oficial hacia algunos países asiáticos ocurre mientras se presenta como referente ideológico para movimientos sociales en América Latina. En medio de estos pensamientos, reviso la lista de miembros del Consejo de Estadoespecie de cámara alta del parlamento de partido único de Cuba- y solo hallo dos intelectuales: un periodista y un historiador. Teniendo en cuenta el peso que estos tuvieron en movimientos de reforma de los estados de tipo estalinista, como sucedió con Checoslovaquia en la primavera de Praga en 1968, me pregunto si los intelectuales cubanos podrán encontrar un espacio para la libertad de expresión en un país donde hasta el 2007 no se pudo estrenar la reconocida obra teatral Los siete contra Tebas, de Antón Arrufat. Hace pocos años se difundió como un gran logro la publicación de 1984, pero ni soñar con Rebelión en la granja o La rebelión de las masas.

61

That atmosphere, however, was far from what can be seen now. Twenty years have passed, two Communist Party congresses with promises of reform where the political elite seemed to lean towards their discourse, towards “market socialism.” Then this has effectively denied these months of requisitioning hoarding products that are more reminiscent of Lenin’s “war communism” than China’s economic reforms following Tianamen’s protests. This turn in the official discourse towards some Asian countries occurs while presenting itself as an ideological reference for social movements in Latin America. Amid these thoughts, I go through the list of members of the Council of State (a sort of upper house of Cuba’s single-party parliament), and I only find two intellectuals: a journalist and a historian. Taking into account the weight that these had in the reform movements of the Stalinist states, as happened with Czechoslovakia in the spring of Prague in 1968, I wonder if Cuban intellectuals will be able to find a space for freedom of expression in a country where it was not until 2007 that Antón Arrufat’s renowned play Seven Against Thebes (Los siete contra Tebas ) was premiered. A few years ago, the publication of 1984 was disseminated as a great achievement, but Animal Farm or The Revolt of the Masses not in your dreams.


Almavision Magazine

Hasta ahora han sido iglesias, intelectuales, sobre todo periodistas, cineastas y artistas, quienes han buscado sus espacios propios y se han resistido a ser absorbidos por una ideología cada vez más ecléctica y difícil de armonizar. Sin embargo, aunque los obispos católicos han apoyado las demandas de diálogo con el gobierno de los manifestantes del 27 de noviembre, las iglesias protestantes han guardado silencio ante este reciente acontecimiento, pese a que el más reciente intento de constituir una organización ecuménica entre las denominaciones que nunca han pertenecido o han abandonado el Consejo de Iglesias de Cuba, fue rechazado de plano por el gobierno que solo quiere reconocer a dicho consejo como interlocutor, a pesar de la variedad de denominaciones y teologías existente en el país. Quizás el silencio de las principales denominaciones se deba al tema del estatus legal del llamado “matrimonio igualitario “que separa la visión cristiana sobre la sociedad del pensamiento y arte secular contemporáneo. En este sentido, lo que enfrenta a las sociedades occidentales de hoy, dividen a aquellos que demandan en Cuba

So far, they have been churches, intellectuals, especially journalists, filmmakers, and artists, who have sought their own spaces and have resisted being absorbed by an increasingly eclectic and difficult to harmonize ideology. However, although the Catholic bishops have supported the demands for dialogue with the government of the November 27th protesters, the Protestant churches have remained silent in the face of this recent event; even though the most recent attempt to form an ecumenical organization among denominations that have never belonged to or left the Council of Churches of Cuba was flatly rejected by the government that only wants to recognize such a council as an interlocutor, despite the variety of denominations and theologies existing in the country. Perhaps the silence of the main denominations is due to the issue of the legal status of the so-called “same-sex marriage” that separates the Christian vision about society from contemporary secular thought and art. In this sense, what confronts Western societies today divides those who demand greater freedom of religion, politics, press, and artistic expression in Cuba. These young people, on the other hand, know that Leninist-minded socialism and freedom of expression have only ephemerally coexisted in more than a century- in Gorbachev’s glásnot and the failed Czech experiment crushed by Soviet intervention. They prefer, however, to ignore the experiences of the past and claim it from the institutions to which they belong. On the other hand, the use by the media of the argument to refuse dialogue, being faced with American hostility, and being a “besieged place” would bring a smile to any Czech that lived those years of the Prague spring when his country belonged to the Warsaw Pact in the middle of the nuclear rearmament race between the USSR and USA.

62


Almavision Magazine

mayor libertad religiosa, política, de prensa y expresión artística. Estos jóvenes, por otra parte, saben que socialismo sentido leninista y libertad de expresión sólo han efímeramente coexistido en más de un siglo: en la glásnot de Gorbachov y el fallido experimento checo aplastado por la intervención soviética.

The difference, however, between that Central European experience and what happened on November 27, between obtaining a privilege for a class (or a group within it) and an authentic reform that makes Cuban society come out of its heavy communist heritage, passes through solidarity.

Prefieren, sin embargo, ignorar las experiencias del pasado y reclamar estas libertades desde las instituciones a las que pertenecen. Por otra parte, el uso por los medios de difusión del argumento para negarse al diálogo, de estar frente a la hostilidad norteamericana y ser una “plaza sitiada”; harían sonreír a cualquier checo de aquellos años de la primavera de Praga cuando su país pertenecía al Pacto de Varsovia en plena carrera de rearme nuclear entre la URSS y los EE.UU.

Closing the possibility of dialogue with the large group of young non-conforming intellectuals and even younger people who have supported them through manifestos or statements, for whom freedom of expression, even something more basic such as criticism, is a necessity.

La diferencia, sin embargo, entre aquella experiencia centroeuropea y lo ocurrido el 27 de noviembre, entre obtener un privilegio para una clase (o un grupo dentro de ésta) y una auténtica reforma que haga salir a la sociedad cubana de su pesada herencia comunista; pasa por la solidaridad. El cierre de la posibilidad de diálogo con el numeroso grupo de jóvenes intelectuales disconformes -y otros menos jóvenes que los han apoyado a través de manifiestos o declaraciones-para los cuáles la libertad de expresión, incluso de algo más básico, de crítica, es una necesidad; indica, la manifestación ocurrida frente al Ministerio de Cultura, dista aún de aquella primavera centroeuropea o de su epílogo de 1989, la “revolución de terciopelo”.

63

This indicates the demonstration in front of the Ministry of Culture is still far from that Central European spring or its 1989 epilogue, the “velvet revolution.”


Por: Marleny Ibarra Herbologa E iridologa www.massaludmasvida.com cel. 786 797 6515

64


Son muchas las personas que sufren del estómago sin encontrar alivio. De hecho, entre un 75% y 80% de los casos, cuando se realiza una endoscopía digestiva para encontrar el culpable, no se halla ningún indicio de enfermedad. Por eso la mayoría de las dispepsias (el término médico que se usa para definir las digestiones difíciles) son funcionales, es decir, sin una causa específica.

ENTONCES ENTENDAMOS QUÉ ES UNA MALA DIGESTIÓN Las molestias de estómago (dispepsia o mala digestión) son tan comunes que en algún momento de su vida usted las habrá experimentado. Existen infinidad de razones por las que se puede tener un malestar en el estómago. La mayoría de las causas no son graves y los síntomas deberían aliviarse si se actúa rápidamente. La indigestión es la incapacidad para digerir adecuadamente los alimentos consumidos; la digestión se produce de forma muy lenta. Los síntomas comunes de malestar estomacal e indigestión incluyen: acidez o reflujo ácido, náuseas, inflamación abdominal, eructos y gases, mal aliento y a veces hipo. Estas molestias pueden indicar desde una úlcera hasta una hernia de hiato ¿Eso quiere decir que no hay nada qué hacer? TRANQUILOS. ¡Ni mucho menos! Tu forma de comer, los horarios, una microbiota alterada... Además de la comida en sí, son varias las causas que pueden alterar tu digestión. Detecta qué es lo que ocurre en tu caso y ponle remedio. COMER RÁPIDO AFECTA AL ESTÓMAGO La digestión “empieza” en la boca, donde el alimento se mezcla con las enzimas de la saliva. Si engulles, te estás saltando este paso. Masticar poco puede provocarlo La comida llega al estómago sin ser apenas triturada, y este tiene que invertir mucho esfuerzo en digerirla. Se debe masticar de 26 a 28 veces la misma porción. Recuerda mis consejos de siempre: la importancia de masticar bien; en mis charlas insisto mucho en esto. La digestión es más lenta y pesada y te consume mucha energía, con lo que te sientes más cansada. TE VA GUSTAR ESTO Por qué comer despacio te ayuda a adelgazar. Cuando comes rápido, tragas aire y esto provoca gases, eructos y dolor abdominal. Consumes hasta 300 calorías más en cada comida. Vale la pena considerarlo. Lo ha demostrado un estudio publicado en la revista de la Asociación Americana de Dietética. Cuando comes rápido, la leptina, hormona de la saciedad, no tiene “tiempo” de enviar al cerebro la señal de que “estás llena”. Y cuando esta llega, ya es tarde porque has comido de más y sin control. Te alimentas mal. Comer rápido es sinónimo de hacerlo con ansiedad.

65

Many people suffer from the stomach without finding relief. In fact, when a digestive endoscopy is performed to find the culprit between 75% and 80% of cases, there is no indication of disease. That is why most dyspepsia (the medical term used to define difficult digestions) is functional, that is, without a specific cause. SO, LET’S UNDERSTAND WHAT POOR DIGESTION IS Stomach discomfort (dyspepsia or poor digestion) is so common that at some point in your life you may have experienced them. There are countless reasons why you can have an upset stomach. Most causes are not severe, and symptoms should alleviate if you acted on quickly. Indigestion is the inability to digest consumed food properly; digestion occurs very slowly. Common symptoms of an upset stomach and indigestion include heartburn or acid reflux, nausea, bloating, burping and gas, bad breath, and sometimes hiccups. These discomforts can indicate anything from an ulcer to a hiatal hernia. Does that mean there’s nothing to do? Hold on. Not at all! Your way of eating, the schedules, an altered microbiota... In addition to the food itself, several causes can alter your digestion. Detect what’s going on in your case and remedy it. EATING FAST AFFECTS THE STOMACH Digestion “begins” in the mouth, where food mixes with the enzymes in saliva. If you gobble, you are skipping this step. Chewing a little can cause it. The food reaches the stomach without being barely masticated, and it has to invest a lot of effort in digesting it. The same portion should be chewed 26 to 28 times. Remember my usual advice: the importance of chewing well. I insist on this a lot in my talks. Digestion is slower and heavier and consumes a lot of energy, which makes you feel more tired. YOU WILL LIKE THIS Why eating slowly helps you lose weight. When you eat fast, you swallow air which, causes gas, burping, and abdominal pain. You consume up to 300 more calories at each meal. It is worth considering. A study published in the journal of the American Dietetic Association has demonstrated this. When you eat fast, the satiety hormone leptin does not have “time” to send the signal to the brain that you are “full.” And when it arrives, it is already late because you have overeaten and without control. You eat badly. Eating fast is synonymous with doing it with anxiety. This attitude encourages you to opt for foods rich in fats and sugars that, of course, do not lighten your digestion. And even if you eat healthily, if you don’t chew properly, the nutrients aren’t absorbed well. DO YOU HAVE YOUR ALTERED MICROBIOTA? A balanced intestinal flora is a guarantee of good health. The microbiota is a group of mostly good and “almost” vegetarian bacteria that promote good


Almavision Magazine

Esta actitud te incita a optar por alimentos ricos en grasas y azúcares que por supuesto, no aligeran tu digestión. Y aunque comas sano, si no masticas no se absorben bien los nutrientes. ¿TIENES LA MICROBIOTA ALTERADA? Una flora intestinal equilibrada es garantía de buena salud. La microbiota es un conjunto de bacterias en su mayoría buenas y “casi” vegetarianas. Y esto favorece una buena digestión. Es importante cuidar la flora bacteriana intestinal, tu microbiota. Las bacterias son necesarias para la vida. Está más que demostrado científicamente que sin esos 2 kilos de bacterias que tapizan nuestro cuerpo por dentro y por fuera no podríamos vivir, ya que afectan a la salud de todo el organismo. Y, por supuesto, también a tu digestión. La señales que te avisan. Si hay una proliferación de bacterias malas, por la causa que sea, las señales que te envía tu cuerpo son variadas, según el tipo de bacteria predominante. Unas provocan gases e hinchazón; algunas, migraña, mal aliento y heces malolientes; otras, digestiones pesadas, meteorismo, eructos... El estrés, los antibióticos, muchos alimentos o la falta de ejercicio alteran tu flora. Cómo aumentar las bacterias beneficiosas. Evita el estreñimiento.

digestion. It is vital to take care of the intestinal bacterial flora, your microbiota. Bacteria are necessary for life. It is more than scientifically proven that without those 2 kilos of bacteria that cover our body inside and out, we could not live because these affect the health of the entire organism. And, of course, your digestion too. The signs that warn you. If there is a proliferation of harmful bacteria, for whatever reason, the signals your body sends you are varied, depending on the predominant type of bacteria. Some cause gas and bloating. Some migraine headaches, bad breath, and foulsmelling stools. Others heavy digestions, meteorism, burping... Stress, antibiotics, lots of foods, or lack of exercise alter your flora. How to increase beneficial bacteria. Avoid constipation. A regular daily bowel movement cleanses the digestive tract and helps to balance the microbiota because it prevents harmful strains from growing. Limit excess sugar and white flour. These have a very negative effect on the intestine because these feed the harmful bacteria that cause bloating and damage the intestinal mucosa. Limit sodas, industrial juices... Preserve and protect your intestinal flora to stay strong.

Un tránsito intestinal regular diario limpia el tubo digestivo y ayuda a equilibrar la microbiota, porque impide que crezcan cepas dañinas. Limita el exceso de azúcar y harinas blancas. Tienen un efecto muy negativo en el intestino, ya que sirven de alimento a las bacterias dañinas que causan hinchazón y dañan la mucosa intestinal. Limita las sodas, jugos industriales.... Conserva y protege tu flora intestinal para estar fuerte. Que no te falten probióticos. Kéfir, chucrut... Son alimentos fermentados ricos en probióticos que ayudan a tu cuerpo a proveerse de las bacterias buenas que el intestino necesita para su buen funcionamiento. El jengibre es un “antibiótico inteligente” que combate las bacterias malas. También necesitas prebióticos. Son fibras fertilizantes que nutren y estimulan a las bacterias buenas. Si tomas a diario un batido de fruta y vegetales verdes, especialmente aquellos que contienen carbohidratos complejos como fibra y almidón resistente, ayudas a tapizar de bacterias sanas tu intestino. Entre las causas frecuentes de la indigestión se incluyen las siguientes: Comer en exceso o demasiado rápido. Alimentos grasosos o picantes. Cantidades excesivas de cafeína, bebidas alcohólicas, chocolate o bebidas carbonatadas. Tabaquismo. Ansiedad. ciertos antibióticos, medicamentos, analgésicos y suplementos de hierro.

Don’t miss out on probiotics. Kefir, sauerkraut... are fermented foods rich in probiotics that help your body provide itself with the good bacteria that the gut needs for its proper functioning. Ginger is a “smart antibiotic” that fights off bad bacteria. Also, you need prebiotics. These are fertilizing fibers that nourish and stimulate good bacteria. If you have a daily fruit and green vegetable smoothie, especially one that contains complex carbohydrates like fiber and resistant starch, you help fill your gut with healthy bacteria. Common causes of indigestion include the following: Eating too much or too fast Greasy or spicy foods Excessive amounts of caffeine, alcoholic beverages, chocolate, or carbonated beverages. Smoking Anxiety Certain antibiotics, medications, pain relievers, and iron supplements

66


67


68


Sr. Palau, ¿qué hace usted para no aburrirse con su esposa?

Mr. Palau, what do you do to not get bored with your wife?

Hace diez años que estoy casado y francamente mi esposa me aburre. ¿

I’ve been married for ten years, and frankly, my wife bores me. What should I do?

Qué debo hacer?

Answer:

Respuesta: Déjeme hacerle algunas preguntas antes de responder la suya.

Let me ask you a few questions before I answer yours. Are you an enthusiastic, entertaining, enjoyable, and friendly person? Are you sure the boring one isn’t you?

¿Es usted una persona entusiasta, entretenida, agradable y cordial? ¿Está seguro de que el aburrido no es usted? Como marido usted puede hacer que su esposa sea aburrida o interesante, quejosa o encantadora. Usted hace la diferencia y eso depende de cómo la trate. Por lo tanto le aconsejo que decida ayudar a su esposa para que se vuelva atractiva e interesante nuevamente a través del poder del amor. Se lo explico en términos prácticos. En primer lugar, acepte a su esposa tal como es, sin tratar de cambiarla. Recuerde cuando se enamoró de ella, cuando le propuso matrimonio, cuando se casaron. ¿Acaso no vio algo especial en esa mujer? ¿Por qué entonces ahora, diez años después, le parece que es aburrida? Quizás quien haya cambiado sea usted y no ella. Por lo tanto, acéptela como una persona especial porque eso es lo que es. Considere la manera en que trata a su esposa. ¿La sorprende de tanto en tanto con un regalito? ¿Le muestra que aún la ama, que la quiere hacer feliz? Si ya no hace por ella las cosas especiales que solía hacer cuando joven, entonces simplemente se ha aburrido de usted mismo y no de ella. Es tiempo de cambiar. Comience a interesarse en las actividades de su esposa y no sólo en las suyas propias. Descubra cuáles son las cualidades únicas que Dios le ha dado a su mujer, descubra sus necesidades y trate de hacer algo por ella. No llegue a casa a la noche quejándose por el día que ha tenido. Pregúntele a ella cómo le ha ido. Asegúrese de que su esposa no quede en la casa todo el tiempo. Salgan a cenar regularmente, o sencillamente a dar un paseo una simple caminata. Además, comience a hacer planes para tomar una mini vacación. Elija algún lugar que usted sepa ella ha de disfrutar. Sea creative, Use la imaginación. No hay razón para que usted permanezca aburrido ni para que aburra a los demás. Déjeme resumir todo esto en una breve frase usando palabras de la Biblia: ;Los esposos, por su parte, deben mostrar a sus esposas el mismo amor que Cristo mostró a su iglesia; ( Efesios 5:25 ). Si con la ayuda de Dios usted practica esta clase de amor, se estará encaminando hacia un matrimonio feliz, alegre, lleno de cosas nuevas. El matrimonio más emocionante está formado por tres personas: usted, su esposa y Dios. Ambos pueden poner a Dios como fundamento de la vida de casados. Luego oren y estudien la Biblia juntos y verán cambios maravillosos.

As a husband, you can make your wife boring or interesting, whiny or charming. You make a difference, and that depends on how you treat her. Therefore, I advise you to decide to help your wife to become attractive and interesting again through the power of love. Let me explain it to you in practical terms. First, accept your wife as she is, without trying to change her. Remember when you fell in love with her, when you proposed to her, when you got married. Didn’t you see something special about that woman? Why then, ten years later, does she seem boring to you? Perhaps, the one who has changed is you and not her. So, accept her as a special person because that’s what she is. Consider the way you treat your wife. Do you surprise her from time to time with a little gift? Do you show her that you still love her, that you want to make her happy? If you no longer do the special things for her that you used to do when you were young, then you are simply bored with yourself and not with her. It is time to change. Start taking an interest in your wife’s activities and not just your own. Find out what unique qualities God has given your wife, discover her needs, and try to do something for her. Don’t come home at night complaining about the day you’ve had. Ask her how she’s been. Make sure your wife doesn’t stay in the house all the time. Go out to dinner regularly, or simply go for a ride or a simple walk. Also, start making plans for a mini-vacation. Choose a place you know she will enjoy. Be creative. Use your imagination. There’s no reason for you to remain bored or to bore others. Let me summarize all of this in a short sentence using words from the Bible, “For husbands, this means love your wives, just as Christ loved the church.” (Ephesians 5:25). If, with God’s help, you practice this kind of love, you will be heading towards a happy and joyful marriage, full of new things. The most exciting marriage consists of three people you, your wife, and God. Both can put God as the foundation of married life. Then pray and study the Bible together, and you will see wonderful changes. Luis Palau

Luis Palau

69


70




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.