Page 1

AIRFREIGHT NEWS FOR THAILAND’S LOGISTICS INDUSTRY

MARCH 2016 › ISSUE

135

www.airfreight-logistics.com

FEATURE

QATAR AIRWAYS

COMBINATION APPROACH TO AIR CARGO

TIME IS OF THE ESSENCE FALCON LOGISTICS SOLUTION

TO CRITICAL PARTS DELIVERIES


ISSUE 135

6 22

MARCH 2016

20

INDUSTRY NEWS COVER STORY Time is of the Essence: Falcon Logistics Solution to Critical Parts Deliveries

26

FEATURE Qatar Airways Combination Approach to Air Cargo

30

PEOPLE AND COMPANIES

34

FACE TO FACE Raya Gorospe Regional Manager for Thailand, Vietnam, The Philippines and Myanmar. Lufthansa Cargo

6 24

WWW.AIRFREIGHT-LOGISTICS.COM


PUBLISHER’S MESSAGE

PUBLISHER & EDITOR-IN-CHIEF DWIGHT A. CHIAVETTA dwight@logistics-manager.com STAFF WRITERS PHUBET BOONRASRI phubet@logistics-manager.com SARANYA APICHAIPAISAN saranya@logistics-manager.com PANTHITA PHENSAWANG panthita@logistics-manager.com CHATCHAYA JIANWATVATANA chatchaya@logistics-manager.com CONTRIBUTING WRITERS DANNY GILL danny@logistics-manager.com

Sustaining and Creating Value for the Future FUTURE BUSINESS PERFORMANCE DEPENDS ON THE SEEDS SOWN IN THE PRESENT, AS TOMORROW’S LEADERS ARE MADE TODAY. In today’s landscape, the ability to find, attract, and develop talent is at a premium. Finding the future leaders of tomorrow to take over the reins of a business is no small feat. It is especially important for the air cargo industry to find and attract talent that can be nurtured, as many other avenues may sway potential candidates to other suitors. This doesn’t mean that the air cargo industry is on stand-by; to the contrary, many of the leaders in this section are offering competitive packages to sway talent to their side. A key to future success is putting in the resources in training, talent acquisition, and retention today to reap the benefits long term. The impact of creating sustainable leadership is important now, but increases exponentially in the future. Sustainability in terms of leadership is important, but it’s becoming increasingly important to nurture a fully sustainable business module for the future. Integration is quickly becoming the best option to put sustainability principles into practice. Even now, the cargo management solutions offered are more flexible than the legacy systems of past, and will only continue to improve in the future. Fully integrated systems optimize and streamline entire processes, saving both time and money. One benefit that may be overlooked is enhanced customer service, which can be provided 24/7 via real-time updates. Systems that support automated workflow and paperless processes will also go a long way toward helping cargo departments operate to the highest efficiency. Companies that adapt and adopt a sustainable model for both employees and the business itself, are the ones poised to reap the benefits that air cargo has to offer the most.

ART & DESIGN DIRECTOR PRAPAKORN SONWONG prapakorn@logistics-manager.com GRAPHIC DESIGNER SURALAI KHONSALAD suralai@logistics-manager.com FINANCE DIRECTOR ORAWAN WONGTAN orawan@logistics-manager.com ACCOUNTING ASSOCIATE KANJANA MESUB kanjana@logistics-manager.com ADVERTISING TRAFFIC COORDINATOR SUPATTRA PRAPAIBOON supattra@logistics-manager.com CIRCULATION ASSOCIATE NAREENART WANNAPIRUN nareenart@logistics-manager.com INFORMATION TECHNOLOGY MATTHEW GALLYER matthew@logistics-manager.com

PUBLISHED BY TRADE & LOGISTICS SIAM LTD. 888/119 Mahatun Plaza Building, 11th Floor, Ploenchit Road, Lumpini, Pathumwan, Bangkok 10330 Thailand Telephone: + 66 2 650-8690 Facsimile: + 66 2 650-8696 PRINTING BY Accurate Press Company Ltd., Bangkok, Thailand COLOR SEPARATION BY Kiratithanapat Co., Ltd., Bangkok, Thailand SUBSCRIPTIONS Airfreight Logistics is a controlled-circulation monthly publication available free of charge on request to qualified subscribers. Qualified subscribers are professionals in the air cargo logistics services and government or trade officials dealing with airfreight logistics who are based in Thailand. The annual subscription charge for non-qualified readers is USD 150. COPYRIGHT & DISCLAIMER Airfreight Logistics is published by Trade & Logistics Siam Ltd. No part of this publication may be reproduced, duplicated, stored in any retrieval system, or transmitted in any form or by any means without prior written permission of the Publisher. Opinions expressed by authors and contributors are not necessarily those of the Publisher. While every effort is made to ensure the accuracy of the information in this publication, no liability can be accepted for errors, omissions or inaccuracies of any kind.


AIRLINES

Volga-Dnepr Airlines and Bollore Logistics Help to Discover ‘Is There Life on Mars?’ ประเทศอิตาลี ไปยังศูนย์ปฏิบัติการ Baikonur Saranya Apichaipaisan

เมื่อเร็วๆ นี้ สายการบิน Volga-Dnepr Airlines

ได้ปฏิบัติการเครื่องบินขนส่งสินค้า An-124-100 จ�านวนสามล�า ในการขนส่งอุปกรณ์และวัสดุ อุปกรณ์ต่างๆ ที่ใช้ในโครงการ ExoMars ซึ่งเป็น โครงการส�ารวจอวกาศที่มีจุดประสงค์เพื่อค้นหา สิ่งมีชีวิตบนดาวอังคาร (Mars) ให้แก่บริษัท Bollore Logistics ผูใ้ ห้บริการโลจิสติกส์ระดับโลก เมือ่ วันที่ 18, 20 และ 22 ธันวาคม ทีผ่ า่ นมา Volga-Dnepr ได้ปฏิบัติการเที่ยวบินขนส่งอุปกรณ์สา� รวจฯ ให้แก่ Thales Alenia Space Italia บริษทั ผูส้ ง่ มอบ โดยเดินทางออกจากเมือง Turin

Cosmodrome ในประเทศคาซัคสถาน ผ่านท่า อากาศยาน Sheremetyevo ในกรุง Moscow โดยวัสดุอปุ กรณ์ทไี่ ด้รบั การบรรทุกบนเครือ่ งบินของ Volga-Dnepr ประกอบไปด้วย เครื่อง สาธิตการลงจอด Entry, Descent, and Landing Demonstration module (EDM) และยานอวกาศ Trace Gas Orbiter (TGO) ซึ่งจะถูกปล่อยขึ้นสู่ อวกาศส�าหรับการปฏิบตั กิ ารภารกิจแรกในเดือน มีนาคม ปี 2016 นี้ รวมไปถึงตู้สินค้าขนาด 20 ฟุต ตู้สินค้าแบบสูง (hi-cube container) ที่ บรรทุกวัสดุอุปกรณ์ต่างๆ ส�าหรับการเปิดตัว โครงการ ExoMars ตู้สินค้าแบบไม่เต็มตู้ (LCL) และตู้สินค้าบรรทุกดาวเทียม ทั้งนี้ ทุกเที่ยวบิน

เริ่มปฏิบัติการโหลดสินค้าเวลา 09.00 น. และ ออกเดินทางจากท่าอากาศยาน Turin ในเวลา 15.30 น. ไปยัง FGUP TsENKI บริษทั ผูร้ บั สินค้า สัญชาติรสั เซีย ซึง่ เป็นผูใ้ ห้บริการแก่อตุ สาหกรรม อวกาศ ทั้งนี้ ExoMars เป็นโครงการความร่วมมือ ระหว่างองค์การอวกาศยุโรป (European Space Agency) กับ Roscosmos ตัวแทนด้านอวกาศ สัญชาติรัสเซีย

สมบัติใหม่ๆ ให้ตอบสนองทุกการใช้งานอีกด้วย เว็บไซต์ใหม่ www.staralliance.com ใช้ตัว หนังสือแบบตัวหนาทุกหน้า และสามารถปรับ เปลี่ยนขนาดภาพตามขนาดหน้าจอ ซึ่งช่วยให้ สามารถใช้งานได้ง่ายกับหน้าจอทุกขนาด อีกทั้ง ข้อมูลและเนื้อหาที่น�าเสนอในเว็บไซต์ ก็ได้รับ การจัดท�าขึ้นเพื่อเจาะกลุ่มเป้าหมายที่เป็นผู้ใช้ บริการของเครือข่ายพันธมิตรสายการบินฯ ซึ่ง มักจะใช้บริการมากกว่าหนึ่งสายการบินในเครือ ข่ายของ Star Alliance Mr. Justin Erbacci รองประธานฝ่ายประสบ-

การณ์ลกู ค้าและเทคโนโลยีสารสนเทศ เครือข่าย พันธมิตรสายการบิน Star Alliance กล่าวว่า “เรา ตอบสนองความต้องการของลูกค้า ที่ต้องการรับ ทราบข้อมูลข่าวสารล่าสุด เพียงปลายนิ้วสัมผัส ได้ทกุ ทีท่ กุ เวลา ซึง่ เว็บไซต์ใหม่นที้ า� ให้เราสามารถ จัดหาข้อมูลที่เหมาะสมแก่ลูกค้าของเราได้ ด้วย ข้อมูลที่ครอบคลุมและสมบูรณ์แบบ ที่จัดเตรียม ไว้บนเว็บไซต์ของแต่ละสายการบินสมาชิกฯ” เว็บไซต์ทไี่ ด้รบั การออกแบบใหม่นี้ เป็นแหล่ง ข้อมูลแบบเบ็ดเสร็จเกี่ยวกับเครือข่ายของ Star Alliance สิทธิประโยชน์ที่ลูกค้าประจ�าจะได้รับ และบริการต่างๆ ของ Star Alliance ทัง้ ส�าหรับผู้ ที่เดินทางเพื่อท่องเที่ยวและท�าธุรกิจ นอกจากนี้ เว็ปไซต์ดังกล่าวยังมีลิงค์ที่เชื่อมต่อไปยังเว็บไซต์ ของสายการบินสมาชิกฯ เพือ่ ให้ลกู ค้าได้รบั ข้อมูล ที่ละเอียดมากยิ่งขึ้นอีกด้วย ไม่เพียงเท่านี้ ลูกค้ายังสามารถดูตารางบินของ ทัง้ 28 สายการบินสมาชิกฯ ทีใ่ ห้บริการไปยังท่า อากาศยานกว่า 1,300 แห่งทั่วโลกได้ ด้วยการ กดที่ค�าว่า ‘flight search’ เพื่อค้นหาเที่ยวบินที่ ตรงกับเป้าหมายการเดินทางมากที่สุด และเมื่อ พบเทีย่ วบินทีต่ อ้ งการแล้ว ลูกค้าสามารถกดลิง้ ค์ ที่จะน�าไปสู่เว็บไซต์ของสายการบินนั้นๆ เพื่อท�า การจองได้ทันที

AIRLINES

Star Alliance Updates Website with Fresh New Look Saranya Apichaipaisan

เมื่อเร็วๆ นี้ Star Alliance เครือข่ายพันธมิตร

สายการบินขนาดใหญ่ที่สุดในโลก ได้ออกแบบ เว็บไซต์ใหม่ให้มคี วามน่าสนใจ ทันสมัย และง่าย ต่อการใช้งาน โดยสามารถเข้าถึงได้ทั้งจากคอมพิวเตอร์ตั้งโต๊ะและโทรศัพท์มือถือ เพื่อเติมเต็ม เว็บไซต์ของสายการบินสมาชิก เพื่อเป็นการตอบสนองความต้องการของผู้โดยสารในปัจจุบนั ทีต่ อ้ งการการเข้าถึงข้อมูลต่างๆ เพียงปลายนิ้วสัมผัส เครือข่ายพันธมิตรสายการบินฯ จึงยกระดับเว็บไซต์ให้สามารถใช้งานได้ ง่ายจากทั้ง iPad และ Android และยังเพิ่มคุณ

Issue 135 ‹ March 2016 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 5


INDUSTRY NEWS ›

LOGISTICS

DHL eCommerce Launches Domestic Delivery Service in Thailand Chatchaya Jianswatvatana

เมือ่ เร็วๆ นี้ D L eCommerce ซึง่ เป็นส่วนหนึง่

ของกลุ่มบริษัท Deutsche Post D L Group (DPD L) ผูน้ า� ด้านโลจิสติกส์ระดับโลก ได้ลงทุน ขยายการให้บริการมายังประเทศไทย โดยมีวตั ถุประสงค์เพื่อมอบบริการจัดส่งสินค้าแบบครบ วงจรให้แก่ผู้ประกอบการ e-Commerce และ เพื่อรองรับการขยายตัวอย่างต่อเนื่องของตลาด e-Commerce ในประเทศไทย ทั้งนี้ D L eCommerce ได้จัดตั้งศูนย์กระจายสินค้าขนาด 3,000 ตารางเมตรในกรุงเทพมหานคร และเครือข่ายสถานีกระจายสินค้าอีก

มากกว่า 20 แห่งทัว่ ประเทศ เพือ่ มอบบริการจัดส่ง ที่ครอบคลุมทุกพื้นที่ทั่วประเทศ และตอบสนอง ความต้องการทางธุรกิจทีม่ กี ารขยายตัวสูงขึน้ D L จึงได้มีแผนขยายเครือข่ายสถานีกระจายสินค้า ให้มีจ�านวนเพิ่มขึ้นเป็นสองเท่า ภายในปี 2020 รวมไปถึงการเพิ่มจ�านวนรถจักรยานยนต์ เพื่อ เพิ่มประสิทธิภาพของการจัดส่งให้เหมาะกับการ จราจร ภายในเมืองใหญ่ของประเทศไทย นอกจากนี้ ยังให้บริการจัดส่งสินค้าให้ถึงมือ ผู้รับภายในวันถัดไปด้วยจักรยานยนต์และรถบรรทุกในพื้นที่เขตเมือง และบริการจัดส่งสินค้า

ภายในสองถึงสามวันในพื้นที่อื่นๆ โดยกลุ่มผู้ ประกอบการสามารถใช้บริการเก็บเงินปลายทาง (Cash on Delivery COD) ซึ่งมีบริการน�าส่ง เงินค่าสินค้าคืนผู้ขาย รวมถึงศูนย์บริการลูกค้า (call center) ทีส่ ามารถให้บริการได้หลากหลาย ภาษา ทัง้ นี้ การเปิดตัว D L eCommerce ในประเทศไทยถือเป็นหนึง่ ในต้นแบบของกลยุทธ์ 2020 ของกลุม่ บริษทั ฯ อีกทัง้ ยังได้เปลีย่ นชือ่ กลุม่ ธุรกิจ Mail เป็น Post - eCommerce - Parcel ซึง่ แสดง ถึงความมุง่ มัน่ ในการให้ความส�าคัญทางด้านการ ให้บริการเพื่อรองรับการเติบโตอย่างรวดเร็วของ ตลาด e-Commerce อีกด้วย

แสดงศิลปะของเมืองต่างๆ ในประเทศบราซิล อาทิ Sao Paulo, Brasilia, Belo ori onte และ Rio de Janeiro ทัง้ นี้ การขนส่งภาพวาดจ�าเป็นจะต้องใช้ความ เชี่ยวชาญ ประกอบกับความรู้และทักษะเ พาะ ทาง รวมไปถึงประสบการณ์ในการจัดการสินค้า ประเภทมีคา่ และสินค้าแตกหักง่าย โดยการบรรจุ หีบห่อสินค้าจ�าเป็นต้องมีการป้องกันคุณภาพที่ ได้รับการออกแบบมาโดยเ พาะ รวมถึงขั้นตอน การบรรจุสินค้าบนแพแล็ตที่ต้องมีการจัดการ แบบพิเศษ เมื่อท�าการยกขนแพแล็ตขึ้นใต้ท้อง

เครื่องบิน การควบคุมอุณหภูมิและการรักษา ความปลอดภัยก็เป็นเรื่องส�าคัญ อย่างไรก็ตาม เนือ่ งจากสายการบินฯ มีการรับประกันมาตร าน การบริการให้แก่ลูกค้า สายการบินจึงสามารถ จัดการการขนส่งนี้ได้เป็นอย่างดี สายการบิน Air France KLM Martinair Cargo เป็นหนึ่งในสายการบินผู้ให้บริการขนส่งสินค้า ประเภทงานศิลปะทางอากาศชั้นน�าของโลก ซึ่ง ได้รบั การยอมรับเป็นอย่างมากจากบริษทั ตัวแทน รับจัดการขนส่งสินค้าและพิพธิ ภัณ ์ ด้วยการส่ง มอบการบริการที่มีมาตร านสูงแก่ลูกค้า

INDUSTRY NEWS

AFKLMP Cargo Flies Mondrian Artwork to Brazil Panthita Phensawang

เมือ่ วน ี่

ม ร ม ี่ นม สายการบิน

Air France KLM Martinair Cargo ได้ให้บริการ ขนส่งงานศิลปะจากประเทศเนเธอร์แลนด์ไปยัง ประเทศบราซิล โดยสายการบินฯ ได้ทา� การขนส่ง ภาพวาดอันเลื่องชื่อจ�านวน 0 ชิ้น ของศิลปิน ชาวดัตช์นามว่า Piet Mondrain ภาพวาดของ Mondrian ถูกน�าออกจากพิพธิ ภัณ ์ Gemeentemuseum Den aag เพื่อท�า การยกขนขึ้นบนเครื่องบิน Boeing และท�า การขนส่งจากท่าอากาศยาน Amsterdam Airport Schiphol ไปยังเมือง Sao Paulo ประเทศบราซิล โดยภาพวาดเหล่านี้จะถูกน�าไปจัดแสดงที่งาน

6 AIRFREIGHT LOGISTICS › March 2016 › Issue 135


LOGISTICS

AIRPORTS

Hactl and CKS Join Forces to Develop Air Cargo Support Services Chatchaya Jianswatvatana

เมื่อเร็วๆ นี้ บริษัท ACTL Development

oldings Ltd ( D L) บริษทั ด้านการพั นาธุรกิจ ในเครือบริษัท actl ได้ลงนามในบันทึกความ เข้าใจร่วมกับบริษัท Chu Kong Shipping Enterprises (Group) หรือ CKS บริษทั สัญชาติ อ่ งกง โดยบริษัท CKS เป็นบริษัทที่มีบริการหลาก หลาย ซึง่ ครอบคลุมถึงการบริหารจัดการกองเรือ ขนส่งผูโ้ ดยสารทีม่ คี วามรวดเร็วและมีขนาดใหญ่ ที่สุดใน ่องกง อีกทั้งยังเป็นผู้ให้บริการท่าเทียบ เรือและให้บริการด้านโลจิสติกส์ที่มีขนาดใหญ่ ทีส่ ดุ ในเขตเศรษ กิจสามเหลีย่ มปากแม่นา�้ เพิรล์ (Pearl River Delta PRD) โดยมี านปฏิบตั ิการ ใน 20 เมือง เช่น hao ing, ingyuan, Foshan, Guang hou และ Jiangmen อีกทัง้ ยังด�าเนินการ บริหารจัดการท่าเทียบเรือเทกองอีกจ�านวนหลาย ท่าในเขต ong Kong Public Cargo orking Areas และเป็นเจ้าของท่าเรือเอกชนทีเ่ มือง Tuen Mun ร่วมกับผู้ปฏิบัติการท่าเทียบเรือตู้สินค้าใน ภูมิภาค PRD อีกกว่า 20 บริษัท โดยจุดมุ่งหมายของการเขียนบันทึกความ เข้าใจในครั้งนี้เกิดขึ้น เพื่อท�าการวางแผนการ พั นาการเชื่ อ มต่ อ ด้ า นโลจิ ส ติ ก ส์ แ ละโครงสร้างพื้น านทั้งในและรอบท่าอากาศยาน ong Kong รวมถึงในภูมิภาค PRD เพื่อส่งเสริมการ ขนส่งสินค้าทางอากาศ การร่วมมือกันในครัง้ นีม้ ี

CEVA Logistics Implements New US Customs Brokerage System Panthita Phensawang

เมื่อเร็วๆ นี้ CEVA Logistics หนึ่งในบริษัทผู้ จุดมุ่งหมายเพื่อเน้นย�้าและขยายเครือข่ายด้าน โลจิสติกส์ของ CKS และความเชีย่ วชาญในการ ปฏิบตั กิ ารของ actl ในการปฏิบตั กิ ารท่าอากาศยานชั้นน�าของโลก ทั้งนี้ CKS และ actl ได้เข้าร่วมเป็นพันธมิตรทางธุรกิจผ่านบริษัท acis ซึ่งเป็นบริษัทใน เครือของ actl ขณะร่วมก่อตัง้ ท่าเทียบเรือตูส้ นิ ค้า Marine Cargo Terminal ใน ่องกง ภายหลังการเขียนบันทึกความเข้าใจแล้ว เป้าหมายแรกของ CKS และ actl คือ การตั้งคณะ ท�างานเพื่อมองหาความเป็นไปได้ในการขยาย โอกาสทางการด�าเนินธุรกิจการขนส่งสินค้าทาง อากาศของ actl ใน KIA และธุรกิจโลจิสติกส์ของ CKS ใน ่องกงและในภูมิภาค PRD Mr. iong Gebing ประธานและกรรมการ ผูจ้ ดั การ บริษทั CKS กล่าวว่า “บันทึกความเข้าใจ บับนีท้ เี่ ราได้เขียนร่วมกับ D L จะถือเป็นการ เปิดโอกาสในการท�างานอย่างใกล้ชิดกับบริษัทผู้ รับจัดการสินค้าใน ong Kong” “ข้อตกลง บับใหม่จะท�าให้กจิ การด้านโลจิสติกส์ของทั้งเราและกลุ่มบริษัทมีบริการที่หลากหลายและพั นายิ่งขึ้น อีกทั้งยังเป็นการเสริม สร้างความแข็งแกร่งของท่าอากาศยานนานาชาติ ong Kong ใน านะศูนย์กลางการขนถ่ายสินค้า ทางอากาศที่ใหญ่ที่สุดในโลกอีกด้วย”

ให้ บ ริ ก ารจั ด การซั พ พลายเชนชั้ น น� า ของโลก ประสบความส�าเร็จจากการใช้งานระบบตัวแทน ผ่านพิธกี ารศุลกากรแบบใหม่ ส�าหรับปฏิบตั กิ าร ในสหรั อเมริกา CEVA เป็นผูร้ เิ ริม่ ในการใช้งานระบบใหม่ อัน ทั น สมั ย ตามข้ อ ก� า หนดของกรมศุ ล กากรใน สหรั อเมริกา ซึ่งต้องการให้บริษัทขนส่งสินค้า ทั้งหมดหันมาใช้ระบบ ACE (Automated Commercial Environment) ภายในเดือนกุมภาพันธ์ ทีผ่ า่ นมา โดยระบบ ACE จะกลายเป็นระบบหลัก ที่ใช้ในกลุ่มสมาคมทางการค้า รวมไปถึงบริษัท ผูร้ บั จัดการขนส่งสินค้า ซึง่ ต้องรายงานผลการน�า เข้า-ส่งออกสินค้าทั้งหมด Ms. Jane Pedersen Sorensen รองประธาน ฝ่ายตัวแทนด�าเนินการด้านพิธีการศุลกากรและ บริการน�าเข้าสินค้า บริษัท CEVA กล่าวว่า “เรา เป็นผู้ให้บริการด้านพิธีการศุลกากรรายแรกใน อุตสาหกรรมที่ปฏิบัติตามก ข้อบังคับใหม่ของ กรมศุลกากร ซึ่งเราได้เริ่มด�าเนินการตั้งแต่วันที่ 3 พ ศจิกายน เมื่อปีที่ผ่านมา โดยระบบ ACE นั้นได้เปิดให้ใช้งานครั้งแรก เมื่อวันที่ 1 พ ศจิกายน ที่ผ่านมา บริษัท CEVA จึงได้เริ่มด�าเนิน การร่วมกับระบบ Cargo ise One ในการปรับ ใช้ระบบ ACE อย่างเต็มรูปแบบ ซึ่งการปรับใช้ ระบบดังกล่าวนี้นับเป็นก้าวส�าคัญที่ช่วยให้ธุรกิจ ของ CEVA สามารถเติบโตก้าวหน้าต่อไปได้” Issue 135 ‹ March 2016 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 7


INDUSTRY NEWS ›

AIRLINES

Cargolux BOD Approves ‘Cargolux China’ Investment Panthita Phensawang

เมื่อวน ี่

ม ร ม ี่ นม คณะผู้บริ-

หารสายการบิน Cargolux ได้ประกาศการลงทุน ส�าหรับสายการบิน ‘Cargolux China’ โดยมีมลู ค่า กว่า ล้านเหรียญสหรั ฯ ร่วมกับท่าอากาศยาน ขนส่งสินค้าสัญชาติจนี ในเมือง heng hou เพือ่ ก่อตัง้ ศูนย์กลางการกระจายสินค้าของ Cargolux แห่งใหม่ในประเทศจีน ส�าหรับการลงทุนในสายการบินใหม่นี้ Cargolux จะเป็นผู้ถือหุ้นจ�านวน 35 เปอร์เซ็นต์ ขณะทีบ่ ริษทั enan Civil Aviation Development and Investment Co. ( NCA) จะถือหุน้ จ�านวน 49 เปอร์เซ็นต์ ร่วมด้วยบริษทั ing Gang Investment Development ในท่าอากาศยาน heng-

hou ซึ่งจะถือหุ้นจ�านวน 8 เปอร์เซ็นต์ และท่า อากาศยาน enan Airport Group ซึง่ ถือหุน้ จ�านวน 8 เปอร์เซ็นต์เช่นเดียวกัน ทั้งนี้ บริษัท NCA เป็นบริษัทเอกชนที่มุ่ง มั่นพั นาอุตสาหกรรมการบินพลเรือนในพื้นที่ เศรษ กิจพิเศษของท่าอากาศยาน heng hou อีกทั้งยังเป็นผู้ส่งเสริมให้มีการเปลี่ยนแปลงและ ยกระดับให้เป็นศูนย์กลางของพืน้ ทีเ่ ศรษ กิจพิเศษ ในจีน ด้วยการพั นาโครงสร้างพื้น านด้านการ บินและอุตสาหกรรมที่เกี่ยวข้อง ขณะที่ บริษัท in Gang Investment Development ก่อตั้งขึ้นในเมือง heng hou ใน ปี 2012 โดยเป็นบริษัทเอกชนที่ทา� หน้าที่ในการ

พั นาพืน้ ทีเ่ ศรษ กิจพิเศษในท่าอากาศยาน โดย พื้นที่ดังกล่าวมีขนาดราว 415 ตารางกิโลเมตร และเป็นหนึ่งในศูนย์กลางทางเศรษ กิจพิเศษที่ ใหญ่ทสี่ ดุ ในประเทศจีนตอนกลาง โดยมีอตั ราการ เติบโตทีโ่ ดดเด่นด้านการลงทุนทางอุตสาหกรรม เศรษ กิจ และการค้า ท่าอากาศยาน enan Airport Group เป็น บริ ษั ท ผู ้ ป ฏิ บั ติ ก ารท่ า อากาศยานนานาชาติ heng hou in heng หนึ่งในท่าอากาศยานที่ เติบโตเร็วที่สุดของจีน ซึ่งได้รับการออกแบบให้ เป็นหนึง่ ในแปดท่าอากาศยานประจ�าชาติประเภท ที่หนึ่ง (Category 1) ของจีน

AIRPORTS

Edmonton International Airport Has SecondStrongest Year Ever Saranya Apichaipaisan

รม น

ร น

น อ

มีอตั ราการเติบโตขึน้ เป็นปีทหี่ กติดต่อกัน โดยสายการบิน Air China Cargo ได้เริม่ ให้บริการ เที่ยวบินตรงสามเที่ยวต่อสัปดาห์ต่อหนึ่งปลายทาง ไปยังท่าอากาศยาน Shanghai Pudong Airport และ Dallas Fort orth Airport ด้วย บริการนี้ ส่งผลให้ท่าอากาศยาน Edmonton กลายเป็นปลายทางในประเทศแคนาดาแห่งเดียว ที่เชื่อมต่อไปยังจีนแผ่นดินใหญ่ ในบริการเที่ยว บินประจ�าของสายการบิน Air China Cargo โดย คาดว่าบริการ ใหม่นจี้ ะช่วยให้ผลิตภัณ ม์ วลรวม ในประเทศ (GDP) ของภูมภิ าค Edmonton Metro เพิม่ สูงขึน้ ถึง 31 ล้านเหรียญสหรั ทั้งนี้ อีกหนึ่งแผนการพั นาหลักของ EIA ในปี 2015 คือการท�าให้สนามบินฯ เป็นเขต 8 AIRFREIGHT LOGISTICS › March 2016 › Issue 135

เศรษ กิจพิเศษ (Foreign Trade one) เพื่อให้ บริษทั ต่างๆ สามารถลดหรือก�าจัดอุปสรรคทัว่ ไป ในการค้า อาทิ การจัดเก็บภาษี โควตา และต้นทุน ปฏิบัติตามก หมายภาษี (compliance cost) โดยแผนดังกล่าวเป็นแผนริเริ่มของท่าเรือ Port Alberta เครือข่ายความร่วมมือที่ท�างานเพื่อช่วย ส่งเสริมการเติบโตของอุตสาหกรรมการขนส่ง

สินค้า การขยายการค้าและการลงทุน และการ พั นาความคล่องตัวของสินค้าและผูใ้ ช้บริการทัง้ ในและทั่วทั้งเมือง Edmonton นอกจากนี้ สายการบิน Air France-KLM Cargo ยังสามารถให้การเชื่อมต่อระหว่างท่าอากาศยาน EIA และ Amsterdam-Schiphol ศูนย์กลางการขนส่งสินค้าที่ใหญ่ที่สุดในทวีปยุโรปได้ ด้วยการเชื่อมต่อการขนส่งสินค้าเข้าสู่ทวีปยุโรป และแอฟริกาผ่าน Amsterdam และการเชือ่ มต่อ เข้าสู่ทวีปเอเชียผ่าน Shanghai และ Texas ใน ทวีปอเมริกาใต้ จากเมือง Dallas ท่าอากาศยาน EIA จึงมีทงั้ เส้นทางการขนส่งทรานส์แอตแลนติก และทรานส์แปซิฟิก และยังเป็นศูนย์กลางการ ขนส่งสินค้าทางเลือกของประเทศแคนาดาที่มี ความแข็งแกร่งอีกด้วย นอกจากนี้ ท่าอากาศยานฯ ยังมีการก่อสร้างศูนย์ปฏิบตั กิ ารสินค้าใหม่ ขนาด 250,000 ตารางฟุต ซึ่งแล้วเสร็จไปเมื่อปี 2015 และจะมีการเปิดใช้งานในช่วง ดูใบไม้ผลิ ของปี 2016 นี้ โดยศูนย์ฯ ดังกล่าวจะให้บริการ เชื่อมโยงการขนส่งสินค้าทางภาคพื้นดินตลอด 24 ชัว่ โมง ทัง้ ขาเข้าและขาออกจากตลาดในประเทศแคนาดาทั้งหมด


MANUFACTURERS

AIRLINES

New Horizons for Boeing AirBridgeCargo’s Service Supports ICAO Aircraft Development in Africa CO2 Emis-sions ABC จะให้บริการลูกค้าไปยังปลายทางใหม่ นีด้ ว้ ยทางเลือกการขนส่งทีด่ กี ว่า ขณะเดียวกันก็ Standard ยังการันตีคุณภาพการให้บริการทั่วทั้งเครือข่าย Saranya Apichaipaisan

Chatchaya Jianswatvatana

เมื่อเร็วๆ นี้ บริษัท Boeing ได้เปิดเผยรายงาน ของบริษัทว่า “Boeing เห็นด้วยอย่างยิ่งในการ ปกป้องสิง่ แวดล้อม (Committee on Aviation Environmental Protection CAEP) ขององค์การการ บินพลเรือนระหว่างประเทศ (International Civil Aviation Organi ation ICAO) ในเรือ่ งข้อตกลง ด้านมาตร านโลกเกีย่ วกับปริมาณการปล่อยก๊าซ คาร์บอนไดออกไซด์ของเครือ่ งบิน โดยมาตร าน ดังกล่าวมีการตัง้ ขึน้ โดยกลุม่ ผูเ้ ชีย่ วชาญในระดับ นานาชาติจากประเทศสมาชิกของ ICAO บุคลากรในอุ ต สาหกรรมการขนส่ ง ทางอากาศและ องค์กรไม่แสวงก�าไรมาเป็นระยะเวลากว่าหกปี” “Boeing มุง่ มัน่ ทีจ่ ะปฏิบตั ติ ามมาตร านการ ปล่อยสารคาร์บอนตามระดับที่ ICAO ก�าหนด ข้อตกลงดังกล่าวแสดงให้เห็นถึงความก้าวหน้า ของอุ ต สาหกรรมการขนส่ ง ทางอากาศอย่ า ง ชัดเจนในการลดการปล่อยปริมาณสารคาร์บอน เรามุ่งมั่นจะท�าตามมาตร านที่ ICAO ก�าหนด และในอนาคต เราจะน�ามาตร านดังกล่าวมาเป็น ส่วนหนึ่งของกระบวนการตรวจสอบเพื่อรับรอง เครื่องบินทุกล�าก่อนที่จะส่งมอบให้กับลูกค้า” “เราได้ท�าการลงทุนในการพั นาประสิทธิภาพและการประเมินผลด้ า นสิ่ ง แวดล้ อ มของ เครือ่ งบินของเรา และมุง่ มัน่ ทีจ่ ะพั นาอย่างต่อเนื่อง ทั้งนี้ เราได้วางเป้าหมายในการดูแลด้าน สิ่งแวดล้อมให้เป็นหนึ่งในเป้าหมายของบริษัทฯ ด้วย เนื่องจาก Boeing ให้ความส�าคัญกับประสิทธิภาพด้านการประหยัดน�า้ มันและการลดการ ปล่อยสารคาร์บอนเป็นอันดับหนึ่ง เราเชื่อว่า มาตร านที่ ICAO ก�าหนดจะท�าให้มีการแทน ที่เครื่องบินล�าเก่าด้วยเครื่องบินรุ่นใหม่ๆ ที่มี ประสิทธิภาพมากขึน้ ซึง่ ช่วยประหยัดน�า้ มันมาก กว่ารุ่นเดิม อีกทั้งยังมีการปล่อยสารคาร์บอน ลดลง”

Mr. Robert van de Weg

เมื่อวน ี่

ี่ นม สาย-

การบิน AirBridgeCargo Airlines (ABC) ได้เปิด ให้บริการ ใหม่ไปยังทวีปแอฟริกา โดยปฏิบตั กิ าร สัปดาห์ละสองเทีย่ วบิน ด้วยเครือ่ งบินขนส่งสินค้า Boeing 4 เที่ยวบินใหม่ของ AirBridgeCargo จะให้ บริการทุกวันพ หัสบดีและวันเสาร์ ภายใต้สญ ั ญา ACMI ร่วมกับสายการบิน CargoLogicAir (CLA) โดยใช้ใบรับรองผูป้ ฏิบตั กิ ารเดินอากาศ หรือ Air Operator Certificate (AOC) และหมายเลขเทีย่ ว บินของสายการบิน CLA ทัง้ นี้ เส้นทางบริการจะ เริ่มต้นจากท่าอากาศยาน Stansted (STN) ใน กรุง London ผ่าน Frankfurt (FRA) ไปยัง Libreville (LBV) และ Johannesburg (JNB) และ บินกลับเข้า Stansted ผ่าน Nairobi (NB)

ทัว่ โลกของ ABC โดยตารางบินใหม่ทา� ให้สามารถ เชื่อมต่อเครือข่ายที่มีอยู่เดิมของ ABC ได้อย่าง ง่ายดายและรวดเร็ว ผ่านท่าอากาศยาน Frankfurt ซึง่ เป็นเกตเวย์ของทวีปยุโรป นอกจากนี้ การ ขยายเครือข่ายล่าสุดนีย้ งั ให้บริการเชือ่ มโยงอย่าง ไร้รอยต่อไปยังตลาดหลักในทวีปแอฟริกา ส�าหรับ ลูกค้าของ ABC ในทวีปอเมริกาเหนือ ภูมิภาค ตะวันออกไกล และเอเชียตะวันออกเ ียงใต้ Mr. Robert van de eg รองประธานอาวุโส ฝ่ายขายและการตลาด สายการบิน AirBridge Cargo กล่าวว่า “การเปิดให้บริการใหม่ไปยังทวีป แอฟริกาเป็นก้าวส�าคัญส�าหรับสายการบินฯ ของ เรา ในช่วงไม่กปี่ มี านี้ AirBridgeCargo ได้ดา� เนิน การถึงจุดสูงสุดของแผนการเติบโตภายในบริษทั ฯ (organic growth) โดยมุง่ เน้นด้านฝูงบิน การขยาย เครือข่าย และการพั นาคุณภาพการให้บริการ ลูกค้าอย่างต่อเนื่อง ปัจจุบัน เราด�าเนินการตาม แผนพั นาอย่างต่อเนื่อง โดยขยายบริการไปยัง อีกซีกหนึง่ ของโลก ครอบคลุมถึง การร่วมมือกับ สายการบินอืน่ ๆ โดยบริการใหม่ทงั้ ขาเข้า-ขาออก จากทวีปแอฟริกาจะเชื่อมต่อด้วยเที่ยวบินโดย ตรง ผ่านสถานีปฏิบตั กิ ารของ ABC ในทวีปยุโรป เอเชีย และประเทศสหรั อเมริกา ทัง้ นี้ เรามีความ ยินดีเป็นอย่างยิง่ ทีไ่ ด้เป็นพันธมิตรกับสายการบิน CargoLogicAir เพื่อเป็นการเพิ่มโอกาสใหม่ให้ แก่ลูกค้าของเราอีกด้วย”

Issue 135 ‹ March 2016 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 9


INDUSTRY NEWS ›

EQUIPMENT

CHEP and Fiji Airways Renew ULD Management Partnership Panthita Phensawang

เมื่อวน ี่

ี่ นม บริษัท

C EP Aerospace Solutions ได้ต่อสัญญาใน การให้บริการจัดการตู้ ULD แก่สายการบิน Fi i Airways อีกครั้ง เป็นระยะเวลาห้าปี โดยบริษทั C EP จะให้บริการตูส้ นิ ค้าน�า้ หนัก เบารุน่ ใหม่ รวมทัง้ อุปกรณ์ในการบรรจุสนิ ค้า อาทิ ตูส้ นิ ค้าและแพเล็ตจ�านวน 80,000 ชิน้ เพือ่ สนับสนุนแผนพั นาอย่างยั่งยืนของสายการบิน Fi i Airways ในการประหยัดเชื้อเพลิงและการลด การปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์ (CO2)

Mr. atson Seeto ผูจ้ ดั การทัว่ ไป ฝ่ายการ ขนส่งสินค้า สายการบิน Fi i Airways กล่าวว่า “สายการบินฯ มีจุดมุ่งหมายในการลดค่าใช้จ่าย และปรับปรุงประสิทธิภาพ ซึง่ เรามัน่ ใจว่า C EP

จะสามารถบริหารจัดการตู้ ULD ตลอดซัพพลายเชนให้กบั เรา เนือ่ งจากสายการบินฯ มีความประสงค์ที่จะใช้งานตู้สินค้าน�้าหนักเบาส�าหรับฝูงบิน เครื่องบินรุ่นใหม่ของเรา โดยเราให้ความส�าคัญ กับการบริหารชิน้ ส่วนต่างๆ ทีส่ ง่ ผลต่อประสิทธิภาพด้านการประหยัดเชื้อเพลิง ซึ่งเครือข่ายทั่ว โลกของ C EP จะให้บริการตู้ ULD ร่วมกับลูกค้า รายต่างๆ ของเรา ดังนั้น เราจึงไม่จ�าเป็นต้อง ลงทุนซือ้ ตู้ ULD เพือ่ ใช้ในการปฏิบตั กิ ารเพิม่ เติม ซึ่งถือเป็นการลดค่าใช้จ่ายที่ไม่จ�าเป็นออกไป” Dr. Ludwig Bertsch ประธานบริษัท C EP Aerospace Solutions กล่าวว่า “เราให้ความ ร่วมมือในการพั นาโซลูชั่น เพื่อสนับสนุนการ เติบโตของสายการบิน Fi i Airways ทั้งด้านการ ลดต้นทุนและปรับปรุงการให้บริการให้มปี ระสิทธิภาพยิ่งขึ้น”

MANUFACTURERS

First China Airlines A350XWB Takes Shape in Airbus’ Final Assembly Line Saranya Apichaipaisan

น โรงงานประกอบเครื่องบิน Final As-

sembly Line (FAL) ของบริษัท Airbus ในเมือง Toulouse ประเทศฝรั่งเศส ก�าลังด�าเนินการ ประกอบชิ้นส่วนหลักของล�าตัวเครื่องบิน A350 B ล�าแรกให้แก่สายการบิน China Airlines การประกอบล� า ตั ว เครื่ อ งบิ น ล� า ดั ง กล่ า ว ครอบคลุมถึง การเชื่อมต่อปีกเครื่องบิน การติด ตั้งหาง และการติดตั้งปลายท่อไอเสียเครื่องบิน หลั ง จากขั้ น ตอนทั้ ง หมดเสร็ จ สิ้ น เครื่ อ งบิ น A350 B ล�านี้จะถูกย้ายไปยังสถานีประกอบ เครือ่ งบินแห่งต่อไป เพือ่ ท�าการพั นาโครงสร้าง ให้เสร็จสมบูรณ์ ทดสอบระบบเครื่องยนต์ ไฟฟ้า และอิเล็กทรอนิกส์การบินบนภาคพืน้ ดิน จากนัน้ จึงจะเริ่มการติดตั้งห้องโดยสาร โดยเครื่องบิน 10 AIRFREIGHT LOGISTICS › March 2016 › Issue 135

ล�าตัวกว้างรุน่ ใหม่ลา่ สุดของ Airbus มีกา� หนดจะ ส่งมอบให้สายการบิน China Airlines ในช่วง ไตรมาสที่สามของปี 2016 นี้ ทัง้ นี้ สายการบินฯ จะน�าเครือ่ งบินล�าดังกล่าว ไปปฏิบัติการในเส้นทางเที่ยวบินระยะไกลไปยัง ทวีปยุโรป ออสเตรเลีย และสหรั อเมริกา รวมไป ถึงเส้นทางในภูมิภาคที่มีการวางแผนไว้ ปัจจุบัน สายการบินฯ ปฏิบตั กิ ารเครือ่ งบิน A330 จ�านวน 24 ล�า และ A340 จ�านวนหกล�า ในบริการเทีย่ วบิน ระยะไกลและบริการในประเทศนอกจากนี้ สาย การบินฯ ยังมีรายการสัง่ ซือ้ เครือ่ งบิน A350-900 เครือ่ งบินล�าตัวกว้างแบบสองเครือ่ งยนต์ เพิม่ เติม อีก 14 ล�า เครือ่ งบิน A350 B เป็นเครือ่ งบินรุน่ ใหม่

ล่าสุดของโลกและยังเป็นเครื่องบินที่มีความทัน สมัย สะดวกสบาย และมีประสิทธิภาพสูงสุดใน ตระกูลเครื่องบินล�าตัวกว้างของ Airbus อีกด้วย โดยเครื่องบินรุ่นนี้ได้รับการออกแบบระบบแอโร ไดนามิกส์ (aerodynamics) แบบล่าสุด มีล�าตัว และปีกที่ท�าจากเส้นใยคาร์บอน (carbon fiber) และได้รับการติดตั้งเครื่องยนต์ Trent B รุ่น ใหม่ของ Rolls-Royce ซึ่งมีประสิทธิภาพในการ ประหยัดน�้ามันสูง ด้วยเทคโนโลยีขั้นสูงเหล่านี้ ท�าให้เครื่องบิน A350 B เป็นเครื่องบินที่มี ประสิทธิภาพในการท�างานมากที่สุด และยังมา พร้อมกับคุณสมบัติในการลดการเผาผลาญเชื้อเพลิงและลดการปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์ ได้ถึง 25 เปอร์เซ็นต์ และสามารถลดต้นทุนใน การบ�ารุงรักษาได้อย่างมีนัยส�าคัญอีกด้วย


MANUFACTURERS

SWISS Receives Its First Boeing 777-300ER Chatchaya Jianswatvatana

เมื่อเร็วๆ นี้ สายการบิน Swiss International

Airlines (S ISS) ได้รับมอบเครื่องบิน Boeing -300ER ล�าแรกของสายการบินฯ โดยเครือ่ งบินล�าดังกล่าวได้ท�าการลงจอดที่เมือง urich ประเทศสวิตเซอร์แลนด์ หลังจากเดินทางออก จากศูนย์ Everett Delivery Center ของ Boeing ในเมือง Everett รั ashington ประเทศสหรั อเมริกา เป็นระยะทางรวมกว่า 8,418 กิโลเมตร Mr. arry ohmeister ประธานเจ้าหน้าที่ บริหาร สายการบิน S ISS กล่าวว่า “การรับมอบ เครือ่ งบินล�าใหม่ ซึง่ ถือเป็นเครือ่ งบินทีม่ ปี ระสิทธิภาพสูงสุดในตระกูล Boeing -300 และถือ เป็นการเริ่มประวัติศาสตร์ใหม่ของอุตสาหกรรม

การขนส่งสินค้าทางอากาศของสวิตเซอร์แลนด์ ซึง่ จะช่วยให้ผใู้ ช้บริการของเราได้รบั ประสบการณ์ การเดินทางที่ราบรื่นยิ่งขึ้น” Mr. Ray Conner ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร และประธานกรรมการ บริษทั Boeing Commercial Airplanes กล่าวว่า “เรามีความยินดีอย่างยิง่ ที่สายการบิน S ISS ได้เข้ามาเป็นผู้ปฏิบัติการ เครือ่ งบิน Boeing รายใหม่ของเรา เครือ่ งบิน -300ER จะช่วยให้สายการบินฯ ปฏิบัติการ ได้อย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้น อีกทั้งยังถือเป็น

ความภาคภูมใิ จของพนักงานทุกคนใน Boeing ที่ S ISS ได้เลือกเครื่องบินของเราให้เป็นก�าลัง ส�าคัญของสายการบินฯ” เครือ่ งบิน -300ER ถือเป็นหนึง่ ในเครือ่ งบิน ทีป่ ระหยัดน�า้ มันทีส่ ดุ และคุม้ ค่าต่อค่าใช้จา่ ยมาก ทีส่ ดุ ในตระกูล อีกทัง้ ยังเป็นเครือ่ งบินทางเดินคูท่ ี่ ให้บริการได้ตรงต่อเวลามากทีส่ ดุ ในโลกโดยมีความ เทีย่ งตรงถึง 99.5 เปอร์เซ็นต์ และเป็นเครือ่ งบินที่ มีพื้นที่ระวางสินค้ามากที่สุดเมื่อเทียบกับเครื่องบินโดยสารทั่วไป

LOGISTICS

SEKO Logistics Launches New Aerospace & Aviation Industry Vertical ทั้งนี้ บริษัท Seko จะให้บริการแก่ลูกค้าซึ่ง Panthita Phensawang

เมื่อเร็วๆ นี้ บริษัท Seko Logistics ได้ก่อตั้ง

ฝ่ายบริการลูกค้าเ พาะด้านส�าหรับอุตสาหกรรม อวกาศและการบิน เพื่อเป็นศูนย์กลางการผลิต ชัน้ น�าของโลก และส่งมอบบริการเพิม่ มูลค่า โซลูชัน่ ด้านเทคโนโลยี รวมถึงการสร้างโอกาสในการ ลดต้นทุนภายในซัพพลายเชนแก่ลูกค้า โดยการให้บริการแก่ลูกค้าในกลุ่มอุตสาหกรรมใหม่นี้ จะได้รับการบริหารจัดการโดย Mr. Bryan Lowrie กรรมการผูจ้ ดั การ ซึง่ ประจ�าอยูท่ ี่ ส�านักงานใหญ่ Dallas ในเมือง Texas ซึง่ เป็นตลาด อุตสาหกรรมอวกาศและการบินทีใ่ หญ่เป็นอันดับ สองของโลก

เป็นบริษทั ผูผ้ ลิตชัน้ น�าในอุตสาหกรรมฯ ปัจจุบนั อุตสาหกรรมอวกาศและการบินก�าลังเติบโตและ สามารถท�าก�าไรได้มากขึน้ เรือ่ ยๆ ในต่างประเทศ โดยคาดว่าส่วนแบ่งทางการตลาดจะเพิ่มขึ้นเป็น 352 พันล้านเหรีญสหรั ในปี 2023 Mr. Lowrie กล่าวว่า “อุตสาหกรรมอวกาศ และการบินเป็นตลาดที่ต้องได้รับความไว้วางใจ จากลูกค้า ซึ่งนั่นเป็นสิ่งที่บริษัทฯ ได้ดา� เนินการ ตลอดหลายปีที่ผ่านมา แน่นอนว่าลูกค้าจะไม่ท�า ธุรกิจร่วมกับบริษัทของคุณ จนกว่าลูกค้าจะเชื่อ ใจในบริษทั เพราะอุตสาหกรรมนีค้ วามไว้วางใจใน การจัดการด้านโลจิสติกส์ถือเป็นสิ่งส�าคัญ หาก คุณเป็นผู้ผลิตในสายการผลิตเครื่องบิน คุณจะ ได้รับผลกระทบแน่นอนหากมีการล่าช้าเกิดขึ้น

ลูกค้าต้องการความรวดเร็ว กระชับ และการให้ ข้อมูลทีช่ ดั เจนและเพียงพอตลอดการด�าเนินการ ในซัพพลายเชน” ปัจจุบัน บริษัท Seko ให้การปฏิบัติการ ร่วมกับทีมงานผูผ้ ลิตเครือ่ งบินและอากาศยานทัว่ โลก ซึ่งโดยส่วนใหญ่ธุรกิจเหล่านี้มักครอบคลุม ถึงการด�าเนินการน�าเข้าสินค้าทางอากาศจาก ซัพพลายเชนทัว่ โลกไปยังสหรั อเมริกา ซึง่ Seko Logistics มีความพร้อมให้บริการด้วยเครือข่าย กว่า 120 แห่ง ใน 40 ประเทศ ของบริษัทฯ ซึ่ง ครอบคลุมถึงศูนย์บริการด้านอวกาศและการบิน ในทวีปยุโรป ทวีปอเมริกา และเอเชียแปซิฟิก รวมทัง้ สาขาใหม่ลา่ สุดในท่าอากาศยาน Farnborough สหราชอาณาจักร ซึ่งเป็นส�านักงานหลัก ทีใ่ ห้บริการด้านอวกาศและการบินประจ�าสหราช อาณาจักร รวมถึงแหล่งทีต่ งั้ ในประเทศอืน่ ๆ อาทิ ฝรั่งเศส เดนมาร์ก เนเธอร์แลนด์ ตุรกี และ เกาหลีใต้ อีกทั้งยังมีผู้เชี่ยวชาญจากตลาดที่มี ศักยภาพในภูมิภาคอื่นๆ ที่จะร่วมงานกันอย่าง ใกล้ชิด เช่น สิงคโปร์ จีน อินเดีย บราซิล และ ไอร์แลนด์ Issue 135 ‹ March 2016 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 11


INDUSTRY NEWS ›

AIRLINES

AIRLINES

Singapore Airlines’ First A350 XWB Takes to the Sky

Emirates Celebrates Anniversary in Thiruvananthapuram

Saranya Apichaipaisan

Panthita Phensawang

เมื่อวน ี่

ี่ นม สายการ-

บิน Singapore Airlines ประสบความส�าเร็จใน การปฏิบัติการเที่ยวบินป ม กษ์ของเครื่องบิน A350-900 เหนือน่านฟ้าฝังตะวันตกเ ยี งใต้ของ ประเทศฝรั่งเศส โดยเครือ่ งบินล�านีไ้ ด้รบั การติดลายสัญลักษณ์ ของสายการบินฯ ลงบนตัวเครือ่ ง และก�าลังอยูใ่ น ขัน้ ตอนการผลิตขัน้ สุดท้าย ซึง่ ครอบคลุมถึง การ ตรวจเช็คภาคพืน้ ดินและการทดสอบการบิน เพือ่ เตรียมความพร้อมส�าหรับการส่งมอบในสัปดาห์ ถัดมา

ทั้งนี้ เครื่องบิน A350 B รุ่นใหม่นี้ จะ เป็นเครือ่ งบินหลักในฝูงบินล�าตัวกว้างขนาดกลาง ของสายการบิน Singapore Airlines นอกจากนี้ สายการบินฯ ยังได้สงั่ ซือ้ เครือ่ งบินรุน่ A350-900 อีก 6 ล�า เพื่อน�ามาให้บริการในเที่ยวบินระยะ ไกล รวมถึงเส้นทางอื่นๆ ที่ได้วางแผนไว้ โดย เครื่องบินซึ่งมีศักยภาพสูงจ�านวนเจ็ดล�านี้ จะถูก ส่งมอบเพื่อน�าไปให้บริการในเที่ยวบินที่ใช้ระยะ เวลาในการเดินทางถึง 19 ชั่วโมง ส่งผลให้สาย การบินฯ สามารถให้บริการเที่ยวบินตรง ไปยัง สหรั อเมริกาได้โดยไม่ต้องหยุดพัก

GROUND & CARGO HANDLING

BFS Welcomes the Inaugural Flight of Myanmar National Airlines Chatchaya Jianswatvatana

เมื่อเร็วๆ นี้ บริษัท Bangkok Flight Services

(BFS) ได้ต้อนรับเที่ยวบินป ม กษ์ของสายการ บินแห่งชาติพม่า (Myanmar National Airlines) ซึ่งถือเป็นลูกค้ารายล่าสุดของบริษัทฯ โดยสาย การบิน Myanmar National Airlines ได้เลือกใช้ บริการฝ่ายการโดยสาร บริการภาคพืน้ และบริการ คลังสินค้าของ BFS เที่ยวบิน UB10 ได้เดินทางจากท่าอากาศ-

12 AIRFREIGHT LOGISTICS › March 2016 › Issue 135

ยานนานาชาติ angon มาถึงท่าอากาศยาน สุวรรณภูมิ ด้วยเครื่องบิน Boeing 38 เมื่อวัน ที่ 20 กุมภาพันธ์ที่ผ่านมา โดยคุณรุ่งทิวา เสนะวงศ์ ผู้จัดการฝ่ายการ โดยสารลูกค้าสัมพันธ์ ได้นา� ทีม BFS เข้าต้อนรับ อีกทั้งยังมอบประกาศนียบัตรพร้อมของที่ระลึก ให้แก่ผู้บริหาร กัปตัน ลูกเรือ และผู้โดยสารที่ เดินทางมาพร้อมเที่ยวบินดังกล่าวอีกด้วย

เมือ่ วน ี่ ม น ี่ นม สายการบิน Emirates ได้ ลองการปฏิบตั กิ ารครบรอบ 10 ปี ใน Thiruvananthapuram เมืองหลวงของรั Kerala ซึ่งอยู่ทางตอนใต้ของประเทศอินเดีย ตลอดช่วงทศวรรษที่ผ่านมา เมือง Thiruvananthapuram ได้กลายเป็นเมืองปลายทางทีส่ า� คัญ ของนักท่องเที่ยวและการขนส่งสินค้าของสายการบินในภูมภิ าค นับตัง้ แต่สายการบิน Emirates ได้เริ่มปฏิบัติการในเมือง Thiruvananthapuram ครัง้ แรกจนถึงปัจจุบนั สายการบินฯ ได้ ให้บริการ แก่ผโู้ ดยสารกว่าสองล้านคน และขนส่งสินค้าทัง้ ขาเข้าและขาออก จากและไปยังเมือง Thiruvananthapuram มากกว่า 105,000 ตัน ทั้งนี้ สายการบิน Emirates ให้การปฏิบัติการเครื่องบินขนส่งสินค้าแบบเช่าเหมาล�า ทั้ง ขาเข้าและขาออกจากเมือง Thiruvananthapuram เพื่อตอบสนองความต้องการในการขนส่งสินค้า ส�าหรับเทศกาลต่างๆ ที่จัดขึ้นในรั Kerala เช่น เทศกาลเก็บเกี่ยว เทศกาล Onam และเทศกาล Vishu ซึ่งเป็นการเ ลิม ลองปีใหม่ตามปฏิทิน มาลายาลัม โดยเครื่องบินขนส่งสินค้า Boeing freighter สามารถรองรับการบรรทุกสินค้า ได้ถึง 103 ตัน และยังมีพื้นที่ขนถ่ายสินค้ากว้าง กว่าเครื่องบินรุ่นอื่นๆ ท�าให้สามารถขนถ่ายและ บรรทุกสินค้าขนาดใหญ่และมีน�้าหนักมากได้ หลากหลายประเภทยิ่งขึ้น


AIRLINES

Qatar Airways Cargo to Launch New Freighter Routes การเพิ่มเครื่องบินในเส้นทางบริการเหล่านี้ท�าให้ Chatchaya Jianswatvatana

เมือ่ เร็วๆ นี้ สายการบิน atar Airways Cargo

ได้ประกาศเพิ่มเครื่องบินให้บริการในเส้นทางไป ยังกรุง Budapest, Prague และ o Chi Minh โดยจะมีผลตั้งแต่เดือนมีนาคมเป็นต้นไป ทั้งนี้

สายการบินฯ มีปลายทางในยุโรปเพิ่มขึ้นถึง 14 ปลายทาง และปลายทางในภูมภิ าคเอเชียแปซิฟกิ อีกหกปลายทาง โดย atar Airways Cargo จะ มีฝูงบินให้บริการทั้งสิ้น 16 ล�า และปลายทางใน การขนส่งสินค้าถึง 52 แห่ง รวมถึงมีพนื้ ทีใ่ ต้ทอ้ ง เครื่องให้บริการถึง 150 ปลายทางในเครือข่าย ทั่วโลก

เครื่องบิน A330F จะให้บริการสองเที่ยวบิน ต่อสัปดาห์จาก Doha ไปยัง o Chi Minh ใน วันพ หัสบดีและเสาร์ ด้วยพืน้ ทีร่ ะวางสินค้า 120 ตัน และบริการขนส่งสินค้าในเทีย่ วบินรายวันด้วย พื้นที่ใต้ท้องเครื่องบิน พื้นที่ระวางสินค้า 2 ตัน บริการใหม่ของสายการบิน atar Airways Cargo แสดงให้เห็นถึงการเติบโตทางธุรกิจของสายการ บินฯ ในประเทศเวียดนามใน านะศูนย์กลางการ ส่งออกสินค้าประเภทเสื้อผ้า รองเท้า และสินค้า ท�ามือไปยังสหรั อเมริกาและประเทศอื่นๆ ใน ทวีปยุโรป ทัง้ นี้ บริการ Doha - Budapest - Prague ใหม่ นี้ จะเดินทางออกจากเมือง Doha ทุกวันพ หัสบดีและวันอาทิตย์ โดยให้บริการขนส่งสินค้าราย สัปดาห์ด้วยเครื่องบิน A330F พื้นที่ระวางสินค้า 120 ตัน ซึง่ จะให้บริการไปยังทีห่ มายใหม่สองแห่ง ในยุโรปตะวันออก เส้นทางใหม่นจี้ ะท�าให้เส้นทาง ยุโรปตะวันออก-เอเชีย เป็นศูนย์กลางการขนถ่าย สินค้าแห่งใหม่ส�าหรับสินค้าประเภทอิเล็กทรอนิกส์และอะไหล่รถยนต์ รวมถึงสินค้าประเภทสิง่ ทอ ยาและเวชภัณ ์ และสินค้าด้านเทคโนโลยี ชีวภาพอีกด้วย

AIRLINES

CargoLogicAir Awarded AOC and Prepares for Take-off Chatchaya Jianswatvatana

เมือ่ เร็วๆ นี้ สายการบิน CargoLogicAir (CLA)

สายการบินขนส่งสินค้าสัญชาติอังก ษรายใหม่ ได้รับใบรับรองผู้ปฏิบัติการเดินอากาศ หรือ Air Operator Certificate (AOC) จากองค์การการบิน พลเรือนประจ�าสหราชอาณาจักร (UK Civil Aviation Authority) สายการบิน CLA มีศนู ย์กลางการปฏิบตั งิ าน ที่ท่าอากาศยาน Stansted ในกรุง London ด้วย การวางแผนตามแผนกลยุทธ์ทางธุรกิจ CLA มุ่งมั่นจะเป็นผู้น�าในตลาดการขนส่งสินค้าทาง อากาศของยุโรป ด้วยการให้บริการขนส่งสินค้า ตามตารางและให้บริการเครื่องบินเช่าเหมาล�า

อีกทั้งยังมุ่งมั่นในการเป็นผู้น�าโซลูชั่นด้านการ ขนส่งสินค้าโดยเ พาะ (all-cargo logistics) และ การขนส่งสินค้าขนาดใหญ่ (outsi e logistics) ทัง้ นี้ Mr. Dmitry Grishin รองประธานฝ่าย ขาย สายการบิน Ruslan International ได้รับ แต่งตั้งให้รับต�าแหน่งประธานเจ้าหน้าที่บริหาร ประจ�าสายการบินฯ Mr. Peter van de Pas อดีต ผู้บริหารระดับสูงสายการบิน KLM และ Cargolux ได้รบั แต่งตัง้ ให้ดา� รงต�าแหน่งกรรมการอ�านวย การฝ่ายปฏิบัติการและผู้จัดการสูงสุด และ Mr. Steve arvey ผูจ้ ดั การฝ่ายขาย กลุม่ งานบริการ เครือ่ งบินเช่าเหมาล�า ประจ�าภูมภิ าคยุโรป ตะวันออกกลาง และแอฟริกา (EMEA) สายการบิน Atlas Air ได้รับแต่งตั้งให้ดา� รงต�าแหน่งประธาน

เจ้าหน้าที่ฝ่ายการพาณิชย์ สายการบิน CargoLogicAir ทั้งนี้ CLA ได้รับมอบเครื่องบินขนส่งสินค้า Boeing 4 -400 ล�าแรก จากบริษทั Air Castle และจะรับมอบเครื่องบิน 4 F ล�าที่สองเข้าสู่ ฝูงบินในเดือนกรก าคมที่จะถึงนี้ โดยทางสาย การบินฯ คาดการณ์วา่ ภายในเดือนเมษายน ทาง สายการบินฯ จะมีฝงู บิน Boeing 4 F ให้บริการ ถึงห้าล�า Mr. Grishin ประธานเจ้าหน้าทีบ่ ริหาร กล่าว ว่า “เรามีความภูมใิ จเป็นอย่างยิง่ ทีไ่ ด้รบั ใบรับรอง ผูป้ ฏิบตั กิ ารเดินอากาศ (AOC) หลังจากได้ดา� เนินการและปฏิบัติงานตามก ระเบียบที่เคร่งครัด ขององค์การการบินพลเรือนประจ�าสหราชอาณาจักร เรามีความยินดีอย่างยิ่งที่ได้มีส่วนร่วมใน การทดสอบและได้รบั การรับรอง ซึง่ กระบวนการ ในครั้งนี้ช่วยยกระดับสายการบินของเรา อีกทั้ง ยังช่วยให้เรามีความเชี่ยวชาญในการปฏิบัติงาน มากยิ่งขึ้น” Issue 135 ‹ March 2016 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 13


INDUSTRY NEWS ›

AIRLINES

AirBridgeCargo Airlines Renews IOSA Certification Panthita Phensawang

Mr. Denis Ilin

เมื่อเร็วๆ นี้ สายการบิน AirBridgeCargo Air-

lines (ABC) ได้ผ่านขั้นตอนการตรวจสอบจาก International Air Transport Association’s Operational Safety Audit (IOSA) หน่วยงานตรวจ สอบมาตร านความปลอดภัยระดับโลกของสมาคม International Air Transport Association (IATA) การได้รบั ใบรับรองจากหน่วยงาน IOSA ของ

สายการบิน ABC นัน้ ถือเป็นการยกระดับมาตรานความปลอดภัยให้แก่สายการบินฯ โดยการ ตรวจสอบดังกล่าวใช้ระยะเวลาในการตรวจสอบ มาตร านความปลอดภัยเป็นเวลาห้าวัน โดยวัด จากแนวทางการควบคุมการปฏิบตั กิ าร การบ�ารุง รักษาอากาศยาน การจัดการภาคพื้นดิน การ รักษาความปลอดภัยด้านการบิน และการจัดการ อย่างมีคุณภาพ ซึ่งต้องผ่านการตรวจสอบสาม ส่วนได้แก่ การเตรียมพร้อม การแก้ไข และการ ปรับปรุงข้อบกพร่อง โดยขัน้ แรก สายการบิน ABC ได้รบั การตรวจสอบเป็นประจ�าอย่างต่อเนือ่ ง ส่วน

ขั้นที่สองสายการบินฯ ต้องผ่านการตรวจสอบ โดยบริษัทตรวจสอบมาตร านสัญชาติฝรั่งเศส ซึ่งได้รับการอนุมัติจากสมาคม IATA ให้เป็นผู้ ด�าเนินการ ทั้งนี้ การตรวจสอบพบว่าสายการบิน ABC ได้ด�าเนินการตามมาตร านความปลอดภัยของ IOSA มากกว่า 800 ข้อ และสมาคมได้รบั รองผล การประเมินให้กับสายการบิน ABC โดยมีระยะ การรับรองจนถึงปี 201 Mr. Denis Ilin ประธานผูบ้ ริหารสายการบิน ABC กล่าวว่า “หน่วยงาน IOSA เป็นหน่วยงาน มาตร านด้านความปลอดภัยทีไ่ ด้รบั การยอมรับ ในอุตสาหกรรมการบินทั่วโลก ซึ่งใบรับรองนี้ถือ เป็นเครื่องพิสูจน์ว่าสายการบิน ABC มีความน่า เชื่อถือในการขนส่งสินค้าระหว่างประเทศให้แก่ ลูกค้า”

AIRLINES

Finnair Cargo Signs with Mercator for New Air Cargo Management System Chatchaya Jianswatvatana

เมื่อเร็วๆ นี้ สายการบิน Finnair Cargo ได้ลง นามสัญญาร่วมกับ Mercator บริษัทผู้น�าโซลูชั่น ด้านซอฟต์แวร์และเทคโนโลยีในอุตสาหกรรม การขนส่งสินค้าทางอากาศระดับโลก เพื่อให้ บริการโซลูชั่นด้านระบบส�าหรับบริหารจัดการ 14 AIRFREIGHT LOGISTICS › March 2016 › Issue 135

การขนส่งสินค้าทางอากาศในชือ่ ‘SkyChain’ โดย จะเริ่มเปิดใช้งานในเดือนตุลาคมปี 2016 เพื่อ รองรับการเปิดใช้งานอาคารจัดการสินค้าแห่งใหม่ ของสายการบินฯ ในปี 201 Mr. Janne Tarvainen ประธานฝ่ายการจัด

การสินค้า สายการบิน Finnair กล่าวว่า “เรามี ความยินดีอย่างยิ่งที่ได้เป็นพันธมิตรกับ Mercator ในโครงการที่มีความส�าคัญเช่นนี้ ระบบ SkyChain จะเป็นเครื่องมือที่ส�าคัญส�าหรับเรา สายการบินฯ ได้ลงทุนด้านอาคารจัดการสินค้า แห่งใหม่ และระบบเทคโนโลยีใหม่ เพือ่ ยกระดับ การให้บริการขนส่งสินค้าทางอากาศให้แก่ผู้ใช้ บริการและพันธมิตรของ Finnair” อาคารจัดการสินค้าแห่งใหม่ของ Finnair จะ เป็นตัวแปรส�าคัญในแผนการเติบโตของบริษัทฯ เพือ่ ให้สามารถรองรับสินค้าได้เพิม่ ขึน้ จากการที่ สายการบินฯ ได้สงั่ ซือ้ ฝูงบิน Airbus A350 B ฝูงใหม่ ซึง่ จะท�าให้ในปี 2020 สายการบินฯ จะมี พื้นที่ระวางสินค้าเพิ่มขึ้นถึง 50 เปอร์เซ็นต์ ทั้งนี้ ระบบ SkyChain และอาคารจัดการสินค้าแห่งใหม่ จะท�าให้สายการบินฯ สามารถให้บริการจัดการ สินค้าได้อย่างมีประสิทธิภาพมากยิ่งขึ้น Mr. Cormac helan ประธานเจ้าหน้าทีบ่ ริหาร บริษทั Mercator กล่าวว่า “ระบบ SkyChain เป็น โซลูชั่นในการจัดการระบบการขนส่งสินค้าทาง อากาศรูปแบบใหม่ ซึง่ ช่วยจัดการระบบคลังสินค้า อัตโนมัติ รวมทั้งยกระดับการวางแผนและกระบวนการท�างาน ทั้งนี้ คุณสมบัติเด่นของ SkyChain คือความสามารถในการวางแผนส�าหรับ พืน้ ทีร่ ะวางสินค้าและการก�าหนดแนวทางในการ ปฏิบัติการล่วงหน้า”


AIRLINES

LOGISTICS

FedEx Extends Network to Nanjing Panthita Phensawang

เมื่อวน ี่

ี่ นม FedEx

Express ภายใต้การด�าเนินงานของ FedEx บริษทั ขนส่งสินค้ายักษ์ใหญ่ระดับโลก ได้ประกาศขยาย สาขาที่มณ ล Jiangsu ในเมือง Nan ing โดย การจัดตัง้ สาขาใหม่ จะช่วยเพิม่ ศักยภาพการขนส่ง สินค้า และตอบสนองความต้องการการขนส่งใน เมือง Nan ing เนื่องจากพื้นที่ในย่าน Shuanglong เมือง Jiangning มีขนาดพื้นที่มากกว่า 2,500 ตาราง เมตร ท�าให้สาขาใหม่นี้สามารถรองรับการขนส่ง สินค้าแบบเร่งด่วนทัง้ ในและนอกประเทศได้อย่าง มีประสิทธิภาพ ส่งผลให้ FedEx เป็นบริษัทด้าน การขนส่งแบบเร่งด่วนที่ใหญ่ที่สุดใน Nan ing นอกจากนี้ สาขาดังกล่าวยังได้ขยายพื้นที่ส�านักงานและคลังสินค้า รวมทัง้ รถขนส่งสินค้า FedEx กว่า 52 คัน และพนักงานกว่า 106 คน ที่มี ศักยภาพในการคัดแยกพัสดุมากกว่าเดิมถึงสอง เท่า กล่าวคือในทุกๆ หนึ่งชั่วโมง จะสามารถคัด แยกพัสดุได้มากถึง 2,000 ชิน้ โดยสาขาแห่งนี้ ยัง มีพื้นที่เอื้ออ�านวยต่อการขยายกิจการในอนาคต เพื่อรองรับการขยายตัวทางเศรษ กิจ Nan ing ในวันข้างหน้าอีกด้วย “Nan ing เป็นหนึ่งในเมืองที่ส�าคัญของการ พั นาในประเทศจีน ซึง่ บริษทั ฯ คาดว่าจะเติบโต ในตลาด Nan ing โดยการลงทุนในเรื่องของการ

ปฏิบัติงาน และการพั นาบริการอย่างต่อเนื่อง” Mr. Jimmy Chen รองประธานกรรมการ กิจการ ภาคพื้นดิน FedEx ประจ�าประเทศจีน กล่าว “การขยายสาขาครัง้ นีจ้ ะช่วยพั นาศักยภาพการ ปฏิบตั งิ านและสร้างโอกาสให้กา้ วไกลสูต่ ลาดโลก ด้วยการเพิ่มเพิ่มช่องทางการแข่งขันให้แก่ลูกค้า ใน Nan ing” Nan ing เป็นเมืองเศรษ กิจที่ส�าคัญทาง ตะวันออกของประเทศจีน เนือ่ งจากมีการเติบโต ทางเศรษ กิจ รวมทั้งมีการสร้างราก านที่แข็งแกร่งส�าหรับการพั นาการขนส่งสินค้า ตาม รายงาน บับที่หนึ่งตัวเลข GDP โดยประมาณ เติบโตสูงถึง 9.2 เปอร์เซ็นต์ ในแต่ละปี (ข้อมูล ในปี 2015) รวมมูลค่ากว่า 9.6 พันล้านหยวน ในช่วงปีที่ผ่านมา เศรษ กิจท้องถิ่นมีการ พั นาอย่างรวดเร็ว ท�าให้การขนส่งของอุตสาหกรรมในปัจจุบนั มีตลาดรองรับจ�านวนมาก ดังเช่น ในปี 2014 การซื้อขายกับชาวต่างชาติของ Naning มียอดรวมอยู่ที่ 3,516 ล้านหยวน นับว่า เติบโตขึ้นปีละ 1.6 เปอร์เซ็นต์ ซึ่งถือว่ามากกว่า การเจริญเติบโต ในเรื่องของการน�าเข้า-ส่งออก ของมณ ล Jiangsu 0.3 เปอร์เซ็นต์ สิ่งนี้นับว่า เป็นแนวโน้มดัชนีมวลรวมของการเติบโตอย่าง มั่นคง “FedEx ก่อตั้งกิจการใน Nan ing ตั้งแต่ปี 2006 เพื่ อ สนั บ สนุ น อุ ต สาหกรรมการขนส่ ง ระหว่างประเทศให้แข็งแกร่ง FedEx ได้พั นา การอ�านวยความสะดวกและเครือข่าย เพื่อที่จะ เสริมโครงสร้างการขนส่งใน Nan ing และพื้นที่ โดยรอบผ่านการบริการขนส่งสินค้าทีร่ วดเร็วและ น่าเชื่อถือทั้งในและต่างประเทศ รวมทั้ง FedEx จะยังคงสนับสนุนการเติบโตอย่างรวดเร็วของ อุตสาหกรรมการขนส่งใน Nan ing ผ่านการ พั นาบริการให้ยิ่งขึ้นต่อไป” Mr. Chen กล่าว สรุป

American Airlines Releases Enhanced Online Air Waybill Tracking Panthita Phensawang

เมื่อเร็วๆ นี้ สายการบิน American Airlines

Cargo ได้เปิดตัวระบบติดตามสินค้าบนเว็บไซต์ ที่ได้รับการออกแบบใหม่ ซึ่งพั นาขึ้นเพื่อเพิ่ม ศั ก ยภาพในติ ด ตามการขนส่ ง สิ น ค้ า ตลอดทั้ ง กระบวนการ และยกระดับประสบการณ์การใช้ บริการของลูกค้า โดยเริ่มตั้งแต่ขั้นตอนการจอง พื้นที่ระวางสินค้าไปจนถึงการส่งมอบสินค้า ระบบติดตามสินค้าทีไ่ ด้รบั การออกแบบใหม่ นี้มีคุณสมบัติพิเศษ คือ ความง่ายต่อการใช้งาน เนือ่ งจากมีการอัพเดตสถานะผ่านแถบสี ซึง่ มีการ รวบรวมรายละเอียดของเทีย่ วบิน ใบตราส่งสินค้า ทางอากาศ (A B) และข้อมูลทางศุลกากร อีก ทั้งยังสามารถตรวจสอบข้อมูลการขนส่งได้อย่าง ง่ายดาย นอกจากนี้ ยังมีเพิม่ คุณสมบัตใิ นการคัด แยกประเภทผูเ้ ข้าชมเว็บไซต์และสมาชิกทีใ่ ช้งาน โดยการเข้าสู่ระบบอีกด้วย สมาชิกทีเ่ ข้าสูร่ ะบบสามารถตรวจสอบข้อมูล การขนส่งสินค้าได้ตั้งแต่ต้นทางจนถึงปลายทาง โดยได้มีการรวบรวมข้อมูลต่างๆ ที่จ�าเป็นไว้บน หน้าจอ จึงท�าให้การใช้งานนัน้ สะดวกรวดเร็วยิง่ ขึน้ “เราได้รวบรวมข้อเสนอแนะของลูกค้าเกี่ยว กับระบบติดตามสินค้า และใช้ขอ้ มูลเหล่านัน้ เพือ่ ปรับปรุงระบบของเราให้ดขี นึ้ ” Mr. Eric Mathieu ผูอ้ า� นวยการด้านการขนส่งสินค้า ฝ่าย Customer Experience กล่าว “ลูกค้าต้องการระบบการจัด การทีด่ ขี นึ้ การเพิม่ ความน่าเชือ่ ถือให้แก่เทีย่ วบิน และการขนส่ง และการอัพเดตข้อมูลแบบจุดต่อ จุดแบบเรียลไทม์ ซึ่งปัจจุบันเราได้พั นาระบบ และคุณสมบัตกิ ารใช้งานเหล่านีใ้ ห้สามารถใช้งาน ได้อย่างง่ายดายและหลากหลายยิ่งขึ้น”

Issue 135 ‹ March 2016 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 15


INDUSTRY NEWS ›

FORWARDERS

Fedex Study Reveals the Power of Micro Businesses Saranya Apichaipaisan

ผู้ให้บริการขนส่งด่วนรายใหญ่ ที่สุดของโลก เผยผลงานการวิจัยธุรกิจข้ามชาติ ชิน้ ใหม่ลา่ สุด โดยพบว่าบริษทั ข้ามชาติขนาดเล็ก (micro-multinational business) หรือธุรกิจขนาด เล็กก�าลังมีอิทธิพลอย่างมากต่อเศรษ กิจโลก เนือ่ งจากธุรกิจเหล่านีม้ เี ป้าหมายในการท�าธุรกิจ ในตลาดต่างประเทศผ่านส�านักงาน และ หรือ พนักงานที่มีอยู่ในตลาดในประเทศอื่น บริ ษั ท ขนาดเล็ ก เป็ น บริ ษั ท ที่ ก ่ อ ตั้ ง ขึ้ น เอง โดยเน้นการขับเคลื่อนด้วยบริการ ก�าลังใช้รูปแบบธุรกิจออนไลน์แบบใหม่เพิ่มมากขึ้น เพื่อใช้ ประโยชน์จากการเปิดกว้างของเศรษ กิจโลก และ เพื่อเข้าสู่ตลาดต่างประเทศ เมื่อเปรียบเทียบกับ วิสาหกิจขนาดกลางและขนาดย่อม หรือ SME

ทัง้ หมด ธุรกิจขนาดเล็กมีการส่งออกสินค้าไปยัง ตลาดต่างประเทศมากกว่า โดยคิดเป็นสัดส่วน 61 เปอร์เซ็นต์ ขณะที่ SME ส่งออกเพียง 38 เปอร์เซ็นต์ ยิ่งไปกว่านั้น การเติบโตของรายได้ ของธุรกิจขนาดเล็กมีสดั ส่วนอยูท่ ี่ 68 เปอร์เซ็นต์ โดยมาจากตลาดต่างประเทศ ขณะที่ SME ทั้งหมดมีรายได้จากต่างประเทศอยูท่ ี่ 5 เปอร์เซ็นต์ ข้อมูลเหล่านี้คือส่วนหนึ่งของข้อมูลเชิงลึกที่ เปิดเผยโดยงานวิจัยธุรกิจข้ามชาติชิ้นใหม่ล่าสุด ซึ่งบริษัท FedEx มอบหมายให้บริษัท arris Interactive ท�าการศึกษาเมื่อเดือนกันยายน ปี 2015 ที่ผ่านมา นอกเหนือจากการส�ารวจผลกระทบที่บริษัท ขนาดเล็กมีต่อเศรษ กิจโลกแล้ว หัวข้ออื่นๆ ใน การวิจยั ยังรวมถึงการส�ารวจความท้าทายทีบ่ ริษทั ขนาดเล็กต้องเผชิญ พวกเขาได้รับประโยชน์

MANUFACTURERS

Boeing Delivers First 787 Dreamliner to Saudia Panthita Phensawang

เมือ่ วน ี่

ม น ี่ นม บริษทั Boeing ได้ท�าการส่งมอบเครื่องบิน Boeing 8 -9 Dreamliners และเครือ่ งบิน -300ER จ�านวน สองล�า แก่สายการบิน Saudia สายการบินประจ�า ประเทศซาอุดอิ าระเบีย โดยการส่งมอบเครือ่ งบิน Dreamliner ครัง้ ทีส่ ามจะท�าการส่งมอบในสัปดาห์ ถัดไป ทั้งนี้ สายการบิน Saudia ได้ท�าการสั่ง ซื้อเครื่องบิน รุ่น 8 -9 จ�านวนแปดล�า ตั้งแต่ปี 2010 ทั้งนี้ สายการบิน Saudia ได้สั่งซื้อเครื่องบิน

16 AIRFREIGHT LOGISTICS › March 2016 › Issue 135

กับบริษัท Boeing มาตลอดระยะเวลาหลายปี โดยในเดือนธันวาคม ปี 1999 บริษัท Boeing ได้ท�าการส่งมอบเครื่องบิน รุ่น จ�านวนสาม ล�า “สายการบิน Saudia มีความสัมพันธ์อันยาว นานกับ Boeing โดยบริษทั ฯ ได้สง่ มอบเครือ่ งบิน ครั้งแรกตั้งแต่ปี 1960” .E. Saleh bin Nasser al-Jasser อธิบดีสายการบิน Saudia กล่าว “บริษทั Boeing มีชื่อเสียงในด้านความน่าเชื่อถือ มีการ ปฏิบตั กิ ารทีม่ ปี ระสิทธิภาพและช่วยอ�านวยความ สะดวกต่างๆ ให้กับเรา ซึ่งสายการบินฯ หวังว่า

อย่างไรจากการใช้แรงงานทั่วโลก รวมถึงความ ช่วยเหลือที่พวกเขาได้รับและต้องการจากผู้ให้ บริการโลจิสติกส์ทวั่ โลกในการให้บริการแก่ลกู ค้า ทั่วโลกของพวกเขา “ธุรกิจขนาดเล็กก�าลังเปลี่ยนแปลงโ มหน้า ของธุรกิจโลกในทุกอุตสาหกรรมและขอบเขตทาง ภูมศิ าสตร์” Mr. Ra Subramaniam รองประธาน กรรมการบริหาร ฝ่ายกลยุทธ์การตลาดและการ สือ่ สารทัว่ โลก บริษทั FedEx Services กล่าว “ผล วิจัยยืนยันความคิดของเราที่ว่า ธุรกิจขนาดเล็ก เป็นส่วนย่อยที่โดดเด่นของผู้ประกอบการ SME โดยเ พาะอย่ า งยิ่ ง ในเรื่ อ งที่ พ วกเขาแสวงหา โอกาสในการเติบโตในต่างประเทศ” นอกจากนี้ ผลการวิจัยในภูมิภาคเอเชียแปซิฟิกพบว่า ธุรกิจขนาดเล็กส่วนใหญ่ของภูมิภาค เอเชียแปซิฟิกเชื่อว่า การมีหน้าร้านในตลาดต่าง ประเทศสามารถกระตุน้ การเติบโตของรายได้ โดย กว่า 59 เปอร์เซ็นต์ เห็นพ้องกันว่า การมีส�านักงาน และ หรือ มีพนักงานในตลาดในหลายประเทศจะช่วยให้พวกเขาขายสินค้าข้ามพรมแดนได้ ง่ายขึ้น

เครื่องบิน รุ่น 8 จะกลายเป็นส่วนส�าคัญของ ฝูงเครื่องบินของ Saudia เนื่องจากเรามีฝูงบินที่ ทันสมัยและสายการบินฯ ยังคงมีแผนการในการ ขยายฝูงบินเป็นหนึ่งในแผนพั นาสายการบินฯ เสมอ” ปัจจุบัน สายการบิน Saudia มีเครื่องบิน Boeing ในฝูงบินรวม 48 ล�า รวมถึงเครื่องบิน รุน่ -200ER, -300ER และ 4 -400 โดย ตลอดระยะเวลากว่า 55 ปี สายการบิน Saudia ได้รบั มอบเครือ่ งบินจาก Boeing กว่า 130 ล�า ซึง่ ครอบคลุมถึงเครือ่ งบิน รุน่ 0 s, 3 s, MD-11Fs, DC-9s และ MD90s ด้วย Mr. Ray Conner ประธานและประธานเจ้าหน้าที่บริหาร บริษัท Boeing Commercial Airplanes กล่าวว่า “การส่งมอบเครือ่ งบินแก่สายการ บิน Saudia ถือเป็นช่วงเวลาทีส่ �าคัญของการเป็น พันธมิตรมานานกว่าหลายทศวรรษ บริษัทฯ ไม่ เพียงภาคภูมิใจว่าสายการบิน Saudia เป็นลูกค้า เครือ่ งบิน 8 ของเราในภูมภิ าคตะวันออกกลาง เท่านั้น แต่บริษัทฯ ยังภาคภูมิใจที่สายการบินฯ เลือกใช้บริการเทคโนโลยีและเครือ่ งบินของ Boeing มานานกว่าหลายปีด้วย”


AIRLINES

AIRLINES

Swiss WorldCargo AcceleCargolux Adopts EASA rates e-AWB Implementation FTL Ahead ให้บริการ e-airport เป็นแห่งแรกเมื่อวันที่ 1 of Mandatory เมือ่ เร็วๆ นี้ Swiss orldCargo ในเครือสาย ได้มกราคม ทีผ่ า่ นมา ร่วมด้วยท่าอากาศยาน Charles การบิน S ISS ได้ทา� การยกระดับการผลักดันการ de Gaulle ซึง่ ได้เริม่ บริการเดียวกันนี้ เมือ่ วันที่ 1 Date ใช้ใบตราส่งสินค้าแบบอิเล็กทรอนิกส์ (e-A B) กุมภาพันธ์ รวมถึง ท่าอากาศยาน rich ท่าอากาศPanthita Phensawang

Chatchaya Jianswatvatana

ร น ได้ปรับใช้เวลาการ ปฏิบัติหน้าที่ (FTL) ขององค์การความปลอดภัย ด้านการบินแห่งสหภาพยุโรป (EASA) ซึง่ ก�าหนด ข้อจ�ากัดเวลาท�าการบินและเวลาปฏิบัติหน้าที่ โดยอ้างอิงจากรั สภายุโรป ทั้งนี้ Cargolux ถือ เป็นสายการบินแรกใน Luxembourg ที่เริ่มปรับ ใช้นโยบายดังกล่าว โดยเริ่มปฏิบัติตามตั้งแต่วัน ที่ 18 กุมภาพันธ์ที่ผ่านมา นอกเหนือจากการปรับใช้ขอ้ จ�ากัดเวลาปฏิบตั ิ หน้าที่ส�าหรับนักบินที่ต้องเดินทางข้ามสหภาพ ยุโรป ซึง่ เป็นประโยชน์กบั นักบินแล้ว EASA FTL ยังได้ยกระดับความปลอดภัยเพื่อป้องกันไม่ให้ นักบินต้องอ่อนล้าจากการท�างาน อีกทั้งยังค�านึง ถึงนา กิ าชีวติ ของนักบินมากขึน้ เพือ่ ป้องกันการ รบกวนเวลาพักผ่อนซึ่งเป็นผลจากการเดินทาง ข้ามโซนเวลาอีกด้วย โดยเที่ยวบินที่ต้องเดินทาง ในเวลากลางคืน นักบินจะมีชว่ งเวลาปฏิบตั งิ านที่ สั้นขึ้น เพื่อให้มีเวลาพักผ่อนเพิ่มขึ้น และเพื่อไม่ ให้นักบินต้องอ่อนล้าสะสม ทั้งนี้ กฏระเบียบ EASA FTL แบบใหม่นั้น ผ่านการเตรียมพร้อมโดยผู้เชี่ยวชาญด้านความ ปลอดภัยเป็นเวลากว่าห้าปี โดยมีการรวบรวมข้อมูล จากทัง้ นักบิน ลูกเรือ สายการบิน หน่วยงานการ บินแห่งชาติ และคณะกรรมาธิการยุโรป

โดยสายการบิน S ISS เป็นหนึ่งในสมาชิกของ IATA ทีส่ นับสนุนโครงการ e-A B 360 และให้ บริการด้วยระบบ e-A B ภายใต้แนวคิด ‘Single Process’ ในการปฏิบตั กิ ารทีท่ า่ อากาศยานหลาย แห่ง S ISS orldCargo ร่วมผลักดันให้มีการ เปลี่ยนมาใช้ระบบ e-A B ในการขนส่งสินค้า ทางอากาศมากขึ้น ด้วยบริการ Single Process ของโครงการ e-A B 360 ทีไ่ ด้รบั การสนับสนุน จาก IATA เพื่อช่วยให้การปฏิบัติการกระบวน การต่างๆ รวดเร็วยิ่งขึ้น โดยระบบ e-A B ใหม่ นี้ จะให้บริการแก่ทุกปลายทางขนส่งสินค้าและ ท่าอากาศยาน ทั้งนี้ ท่าอากาศยาน Amsterdam Schiphol

ยานนานาชาติ Dubai ท่าอากาศยาน Changi ท่า อากาศยาน eathrow ท่าอากาศยาน Milan Malpensa และท่าอากาศยาน Segrate ซึง่ ได้เริม่ ให้บริการ e-airport เมือ่ วันที่ 1 มีนาคม ทีผ่ า่ นมา Ms. Christine Barden หัวหน้าฝ่ายการขนส่ง สินค้า สายการบิน Swiss orldCargo กล่าวว่า “โครงการ e-A B 360 นับเป็นก้าวส�าคัญของการ ด�าเนินพิธีศุลกากรแบบไร้เอกสาร (paperless) โดยสายการบินฯ มีการปฏิบตั กิ ารรวมกับหน่วยงานทีเ่ กีย่ วข้อง ทัง้ บริษทั ผูใ้ ห้บริการรับจัดการขนส่ง สินค้า ตัวแทนจัดการขนส่งสินค้าภาคพืน้ ดิน และ บริษัทอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องทั่วโลก เพื่อพั นาระบบ ศุลกากรแบบไร้เอกสาร (paperless) และยกระดับ ด้านความปลอดภัยตลอดชัพพลายเชน”

INDUSTRY ASSOCIATIONS

IATA Prepares for New CO2 Emissions Standard Mr. Tony Tyler อธิบดีและประธานเจ้าหน้าที่ for Aircraft Panthita Phensawang

เมือ่ เร็วๆ นี้ สมาคมขนส่งทางอากาศระหว่าง ประเทศ (IATA) ได้มีมติเห็นชอบกับข้อตกลง ด้านมาตร านการปล่อยก๊าซ CO2 ส�าหรับเครือ่ ง บินพาณิชย์ โดยมาตร านดังกล่าว ได้มกี ารด�าเนินการมา เป็นเวลาหกปี เพือ่ ให้ผา่ นการอนุมตั โิ ดยคณะกรรมการด้านอนุรักษ์สิ่งแวดล้อมการบินของ ICAO ซึ่งมาตร านใหม่นี้ จะมีผลบังคับใช้ในปี 2020 เพื่อเป็นการรับประกันว่าเครื่องบินรุ่นใหม่จะลด การปล่อยก๊าซ CO2 ได้ตามข้อก�าหนด (อัตรา การเผาไหม้ต่อเที่ยวบินต้องไม่เกินตามก�าหนด) โดยมาตร านดังกล่าวจะน�าไปเป็นข้อก�าหนดใน การออกแบบเครื่องบินรุ่นใหม่ในปี 2023

บริหาร สมาคม IATA กล่าวว่า “ข้อตกลงเรื่อง มาตร านการลดการปล่อยก๊าซ CO2 นัน้ มีความ ส�าคัญเป็นอย่างมาก และสมาคมฯ ยินดีที่จะ ปฏิบตั ติ าม โดยมาตร านดังกล่าวไม่เพียงช่วยลด อุปสรรคด้านการบินเท่านัน้ แต่เป็นกลยุทธ์สา� คัญ ในการแก้ปญ ั หาการปล่อยก๊าซ CO2 โดยมี มาตรการให้น�าไปปฏิบัติจริง โดยสมาคมฯ หวังว่า จะ ได้เห็นข้อตกลงของ ICAO อย่างเป็นทาง การ ภายในเดือนกันยายนทีจ่ ะถึงนี้ เนือ่ งจากสมาคมฯ มีเป้าหมายในการผลักดันการชดเชยคาร์บอนใน ปี 2020 และมีเป้าหมายในการลดการปล่อยก๊าซ CO2 ให้ได้ 50 เปอร์เซ็นต์ ในปี 2050 ทั้งนี้ มาตร านการปล่อยก๊าซ CO2 นับเป็นเป้าหมาย ส�าคัญทีอ่ ตุ สาหกรรมการบินกับรั บาลทัว่ โลกให้ ความร่วมมือในการพั นาอนาคตของอุตสาหกรรมการบินให้มีความยั่งยืนต่อไป” Issue 135 ‹ March 2016 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 17


INDUSTRY NEWS ›

GROUND AND CARGO HANDLING

WFS Wins Cargo Handling Contract with Japan Airlines Panthita Phensawang

เมื่อเร็วๆ นี้ orldwide Flight Services หรือ

FS บริษัทผู้ให้บริการจัดการขนส่งสินค้าภาค พืน้ ดินทีใ่ หญ่ทสี่ ดุ ในโลก ได้บรรลุสญ ั ญา บับแรก กับสายการบิน Japan Airlines บริษัท FS เป็นผู้ให้บริการภาคพื้นดินแก่ สายการบินมากกว่า 300 สายการบินทัว่ โลก โดย ปัจจุบัน บริษัทฯ ได้บรรลุสัญญาในการขนถ่าย สินค้าที่ท่าอากาศยานนานาชาติ JFK ใน New

ork ด้วยสัญญา บับใหม่นี้ FS จะท�าการ บริหารจัดการขนส่งสินค้าภาคพื้นดินให้แก่สาย การบิน Japan Airlines ส�าหรับเที่ยวบินซึ่งให้ บริการไปยังกรุง Tokyo วันละสองเที่ยว ด้วย เครือ่ งบิน Boeing และ 8 ซึง่ FS คาดว่า จะสามารถบริหารจัดการสินค้าปีละมากกว่า 15 ล้านกิโลกรัม Ms. Sydney Stephenson รองประธานฝ่าย

การจัดการขนส่งสินค้าภาคพื้นดิน บริษัท FS ประจ�าภูมิภาคสหรั อเมริกาฝั งตะวันออกและ แคนาดา กล่าวว่า “สัญญา บับดังกล่าว นับเป็น ก้าวส�าคัญของ FS ที่ได้ร่วมงานกับหนึ่งใน สายการบินซึ่งเป็นที่ยอมรับทั่วโลก โดยเราจะ ให้บริการเคลื่อนย้ายสินค้าในอาคาร 5 ที่ท่า อากาศยานนานาชาติ JFK ซึ่งการบริการครั้งนี้ จะช่วยพิสจู น์ให้สายการบิน Japan Airlines เห็น ว่า FS มีความมุ่งมั่นที่จะปรับปรุงบริการให้มี ประสิทธิภาพมากยิ่งขึ้น โดยเราหวังว่าการให้ บริการครัง้ แรกนี้ จะช่วยให้ FS สามารถบรรลุ สัญญาอื่นๆ กับทางสายการบินฯ ได้อีกในอนาคต”

FORWARDERS

TNT Signs Conditional Sale Agreement with ASL Aviation Group for Airline Operations Saranya Apichaipaisan

เมื่อเร็วๆ นี้ บริษัท TNT Express N.V. (TNT)

ได้ลงนามในสัญญาซือ้ ขายการปฏิบตั กิ ารสายการ บิน TNT Airways และ Pan Air L neas A reas ซึ่งเป็นสายการบินที่ปฏิบัติการโดยบริษัท TNT ให้แก่กลุ่มบริษัท ASL Aviation Group โดยการ เข้ารับช่วงกิจการดังกล่าว จะด�าเนินการหลังจาก ที่ FedEx ได้เข้าควบรวมกิจการของ TNT อย่าง สมบูรณ์ ซึ่งคาดว่าจะอยู่ในช่วงไตรมาสแรกของ ปี 2016 การเปลี่ยนเจ้าของกิจการและผู้ควบคุมดูแล การปฏิบัติการสายการบินฯ จะไม่ส่งผลกระทบ ต่อความต่อเนื่องในการให้บริการ รวมไปถึงการ ปฏิบัติตามก ระเบียบข้อบังคับของ EU ในการ เป็นเจ้าของและการเข้าควบคุมดูแลสายการบิน 18 AIRFREIGHT LOGISTICS › March 2016 › Issue 135

ซึ่ ง เป็ น อี ก หนึ่ ง ข้ อ ก� า หนดเพื่ อ ปิ ด การซื้ อ ขาย ระหว่าง FedEx และ TNT ภายใต้สัญญา บับนี้ ASL Aviation Group จะเข้าดูแลเที่ยวบินที่ปฏิบัติการโดย TNT Airways และ Pan Air L neas A reas ตั้งแต่หลัง เสร็จสิ้นการซื้อขาย กลุ่มบริษัท ASL Aviation

Group มุ่งหวังที่จะรักษาการท�าสัญญากับสาย การบินพันธมิตร ผู้รับเหมา และซัพพลายเออร์ โดยการปฏิบัติการร่วมกันนี้ กลุ่มบริษัทฯ ได้ท�า สัญญาระยะยาวกับ TNT ในการปฏิบตั กิ ารเทีย่ วบินส�าหรับการควบรวมระหว่าง FedEx-TNT นอกจากนี้ กลุ่มบริษัทฯ จะยังคงให้บริการอีก หลายสายการบินแก่ลูกค้าด้วย Mr. Tex Gunning ประธานเจ้าหน้าทีบ่ ริหาร บริษัท TNT กล่าวว่า “ผมมีความยินดีอย่างยิ่งที่ ได้รายงานขั้นตอนการด�าเนินงานที่ยอดเยี่ยมนี้ โดยขณะนี้ เราก�าลังอยู่ในกระบวนการวางแผน การด�าเนินการควบรวมกิจการระหว่าง FedEx กับ TNT และเพื่อเป็นการปิดการซื้อขาย เราจะ ต้องหาเจ้าของสายการบินของ TNT รายใหม่ เพือ่ ให้เป็นไปตามข้อก�าหนดของธุรกิจการบิน ทั้งนี้ เมื่อได้ปฏิบัติงานร่วมกับกลุ่มบริษัท ASL Aviation Group เราจึงได้เห็นถึงความเชี่ยวชาญ และความมากประสบการณ์ของกลุ่มบริษัทฯ ซึ่ง สามารถตอบสนองมาตร านการให้บริการ และ เป็นสิ่งที่ TNT ได้ให้ส่งมอบให้แก่ลูกค้าตลอด สองปีที่ผ่านมา ผมต้องขอขอบคุณพนักงานทุก คนของสายการบิน TNT Airways และ Pan Air ส�าหรับการอุทิศตนและการท�างานอย่างหนัก ตลอดสองปีที่ผ่านมา”


LOGISTICS

DHL Express Launches 100th Service Point in Thailand Panthita Phensawang

เมื่อวน ี่

ี่ นม บริษัท

D L Express ผู้น�าด้านธุรกิจขนส่งด่วนระหว่าง ประเทศระดับโลก ได้ท�าการเปิดตัวศูนย์บริการ แห่งที่ 100 ในประเทศไทย ณ ห้างสรรพสินค้า ดิโอลด์สยามพลาซ่า เพือ่ ช่วยอ�านวยความสะดวก ให้แก่ลูกค้าและนักธุรกิจทั้งชาวไทยและต่างชาติ คุณชนัญญารักษ์ เพ็ชร์รัตน์ กรรมการผู้จัดการ D L Express ประเทศไทยและภาคพื้น อินโดจีนกล่าวว่า “การขยายธุรกิจของ D L ใน ประเทศไทย เป็นการแสดงถึงความมุ่งมั่นที่จะ พั นาและส่งมอบการบริการที่ดีเยี่ยม ซึ่งการ เปิดศูนย์บริการในครั้งนี้ เป็นการเพิ่มพื้นที่ให้ บริการในศูนย์กลางค้าปลีกที่ส�าคัญแห่งหนึ่งของ ประเทศ เราจึงขยายกิจการพร้อมกับการลงทุน

โครงสร้างพื้น านและเครือข่ายการให้บริการใน ปีนี้อย่างต่อเนื่อง โดยเป้าหมายของเราคือ การ ขยายพืน้ ทีใ่ ห้บริการโลจิสติกส์ของเรา และรักษา ต�าแหน่งผู้น�าของตลาดในประเทศไทย” ทั้งนี้ ลูกค้าสามารถเข้าใช้บริการขนส่งด่วน

ที่สะดวกและรวดเร็วของ D L ได้ที่ห้างสรรพสินค้าดิโอลด์สยามพลาซ่า ทุกวันตัง้ แต่เวลา 10.00 - 19.00 น. ส�าหรับข้อมูลเพิม่ เติม สามารถติดต่อ สายด่วนศูนย์บริการลูกค้า D L โทร 02-3455000 ตลอด 24 ชั่วโมง

เมื่อเร็วๆ นี้ เครื่องบิน A321neo ซึ่งได้รับการ

Benito ernande ซึ่งได้ร่วมกันทดสอบเครื่องบินภายในห้องนักบิน นอกจากนี้ ยังมี Mr. G rard Leskerpit วิศวกรด้านการบินทดสอบ คอยตรวจ สอบรายละเอียดต่างๆ ระหว่างบิน ร่วมด้วย Mr. Sandra Bour Schaeffer และ Mr. Emiliano Re uena Esteban วิศวกรทดสอบการบิน โดย เที่ยวบินทดสอบนี้ ใช้เวลาทดสอบการบินประมาณห้าชัว่ โมง 29 นาที ระหว่างการทดสอบ ทาง ทีมทดสอบได้ใช้งานเครื่องยนต์อย่างเต็มประสิทธิภาพ ด้วยการบินทั้งความเร็วสูงและความ เร็วต�า่ เพือ่ ตรวจสอบการท�างานของระบบทัง้ หมด จากนั้ น จึ ง น� า ข้ อ มู ล ที่ ไ ด้ ม าประเมิ น ผล ทั้ ง นี้ เครือ่ งบิน A321neo จะเข้าร่วมฝูงบิน NEO ใน การทดสอบประสิทธิภาพ ในโปรแกรมบินทดสอบ เพื่อประเมินผลและและควบคุณภาพการ ปฏิบัติการ และระบบต่างๆ โดยเครื่องบิน A321 neo ล�าแรก จะสามารถส่งมอบแก่ลกู ค้าได้ในช่วง ปลายปี 2016 นี้

MANUFACTURERS

A321neo Takes to the Sky for the First Time Panthita Phensawang

ติดตั้งเครื่องยนต์ CFM International LEAP1A ได้เสร็จสิ้นการปฏิบัติการบินเที่ยวแรก จาก เมือง amburg ประเทศเยอรมนี โดยเครือ่ งบิน ทะเบียน D-AV B นี้ ได้ขึ้นบินทดสอบเที่ยวแรก โดยนักบินทดสอบเครื่องยนต์สองคน คือ Mr. Martin Scheuermann และ Mr. Bernardo Sae

Issue 135 ‹ March 2016 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 19


INDUSTRY NEWS ›

AIRLINES

Volga-Dnepr Transports Breeze-M Booster for ExoMars Mission Saranya Apichaipaisan

ร น

ยัง คงให้การสนับสนุนภารกิจ ExoMars ซึ่งเป็น ความร่วมมือระหว่างองค์การอวกาศยุโรป หรือ European Space Agency (ESA) และองค์การ อวกาศสหพันธ์รัสเซีย หรือ Russian Space Agency (Roscosmos) อย่างต่อเนื่อง ด้วยการ ขนส่งจรวดเชื้อเพลิงเหลว (Bree e-M booster) ไปยังศูนย์ปล่อยอวกาศยาน Baikonur เพือ่ เตรียม การส�าหรับยานอวกาศ ซึง่ มีกา� หนดปล่อยเมือ่ วัน ที่ 14 มีนาคม ที่ผ่านมา จรวดเชื้อเพลิงเหลว น�้าหนัก 16 ตันนี้ ได้ รับการป้องกันโดยบรรจุในตูส้ นิ ค้าแบบพิเศษ เพือ่ รักษาสภาพของอุปกรณ์ที่มีความละเอียดอ่อน จากนัน้ จึงท�าการโหลดขึน้ สูเ่ ครือ่ งบินขนส่งสินค้า An-124 โดยใช้เครนเหนือศีรษะ (overhead crane) ของเครือ่ งบินฯ ก่อนทีจ่ ะท�าการขนส่งจาก กรุง Moscow ของรัสเซีย ไปยังประเทศคาซัคสถาน ทัง้ นี้ หลังการขนถ่ายสินค้าและการส่งมอบ อย่างปลอดภัย ที่ Baikonur สายการบินฯ ก็ยัง ท�าหน้าทีเ่ ป็นผูป้ ฏิบตั กิ ารขนส่งตูส้ นิ ค้ากลับไปยัง กรุง Moscow อีกครั้ง

MANUFACTURERS

Airbus’ China A330 Widebody Completion & Delivery Centre Construction Starts Chatchaya Jianswatvatana

เมือ่ เร็วๆ นี้ Airbus ได้เปิดตัวศูนย์ประกอบชิน้ -

ส่วนขั้นตอนสุดท้ายและศูนย์ส่งมอบเครื่องบิน A330 แห่งใหม่ (A330 Completion and Delivery Centre C DC) ในเมือง Tian in ประเทศ จีน โดยตัง้ อยูพ่ นื้ ทีเ่ ดียวกับศูนย์ประกอบชิน้ ส่วน ขั้นตอนสุดท้ายและส่งมอบเครื่องบิน A320 Mr. Fabrice Br gier ประธานกรรมการและ ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร บริษัท Airbus กล่าว ว่า “การเปิดตัวศูนย์ A330 C DC ในเมือง Tian in ถือเป็นอีกหนึ่งความส�าเร็จที่ยิ่งใหญ่ของ Airbus ในการขยายพืน้ ทีศ่ นู ย์ปฏิบตั กิ ารไปยังทัว่ โลก อีกทั้งยังเป็นการเสริมสร้างความเป็นพันธ20 AIRFREIGHT LOGISTICS › March 2016 › Issue 135

มิตรระหว่าง Airbus กับประเทศจีนอีกด้วย โดย ศูนย์ C DC ทีเ่ มือง Tian in ถือเป็นศูนย์ประกอบ เครื่องบินล�าตัวกว้างแห่งแรกที่ตั้งอยูู่นอกทวีป ยุโรป ทาง Airbus ได้ร่วมมือกับประเทศจีนในการ ประกอบเครือ่ งบินทางเดินเดีย่ วมาเป็นระยะเวลา หลายปี และในครัง้ นีเ้ รามีโอกาสขยายการปฏิบิ ตั ิ การเพื่อประกอบเครื่องบินล�าตัวกว้าง ทาง Airbus หวังเป็นอย่างยิ่งว่าจะขยายขอบข่ายการให้ บริการเพิ่มเติมในประเทศจีนอีกในอนาคต” ทัง้ นี้ Airbus ได้ลงนามสัญญาร่วมกับเขตการ

ค้าเสรี Tian in (TJFT ) และอุตสาหกรรมการบิน ของประเทศจีน (AVIC) ในปี 2014 เพื่อก่อตั้ง ศูนย์ A330 C DC ในเมือง Tian in โดยศูนย์ฯ แห่งนี้จะใช้ในการประกอบเครื่องบินในขั้นตอน สุดท้าย ซึง่ ครอบคลุมถึง การติดตัง้ ห้องผูโ้ ดยสาร การพ่นสีเครื่องบิน การทดสอบการบิน การส่งมอบเครื่ อ งบิ น และการตรวจสอบเครื่ อ งบิ น ระหว่างท�าการบิน โดยเครือ่ งบินในตระกูล A330 จะได้รับการประกอบขึ้นที่เมือง Toulouse จาก นัน้ จึงน�าไปประกอบพ่นสีและติดตัง้ ห้องผูโ้ ดยสาร ที่ศูนย์ A330 C DC ในเมือง Tian in


INDUSTRY NEWS

Georgi Transporte and Menian Join Air Cargo Community Frankfurt Chatchaya Jianswatvatana

เมือ่ เร็วๆ นี้ กลุม่ Air Cargo Community Frankfurt ซึง่ จัดตัง้ ขึน้ โดยมีวตั ถุประสงค์เพือ่ สนับสนุน การขนส่งสินค้าทางอากาศ ในท่าอากาศยาน Frankfurt โดยมีบริษัท สถาบัน และองค์กรที่เกี่ยวข้อง กับอุตสาหกรรมการขนส่งทางอากาศเข้าร่วมเป็น จ�านวนมาก ได้เดินหน้าพั นาอย่างต่อเนือ่ งและมี สมาชิกใหม่เพิม่ ขึน้ อีกสองบริษทั คือ บริษทั Georgi Transporte และ บริษทั Menian Spedition ท�าให้ ปัจจุบนั สมาชิกของกลุม่ ฯ มีจา� นวน 35 ราย ทัง้ นี้ กลุม่ Air Cargo Community Frankfurt มีสมาชิกจากบริษัททุกประเภทในอุตสาหกรรม ทางอากาศซึ่งมีความสนใจและความเชี่ยวชาญ

ในการขนส่งแต่ละประเภทมารวมตัวกัน ด้วยการ ร่วมมือกันท�าให้สมาชิกในกลุม่ ฯ มุง่ มัน่ พั นาเพือ่ ความก้าวหน้าในการปฏิบตั กิ ารและเพิม่ ความแข็งแกร่งในการเป็นศูนย์กลางการขนส่งสินค้าทาง อากาศชั้นน�าในประเทศเยอรมนีและทวีปยุโรป บริษัท Georgi Transporte ถือเป็นหนึ่งใน บริษัทขนส่งสินค้าทางอากาศที่ใหญ่ที่สุดในทวีป ยุโรป และมีความเชีย่ วชาญในการขนส่งสินค้าทีม่ ี มูลค่าสูง สินค้าควบคุมอุณหภูมิ สินค้าอันตราย และสินค้าที่มีน�า้หนักมากเป็นพิเศษ นอกจากนี้ ยังมีบริษทั Menian ซึง่ เป็นบริษทั

ตัวแทนรับจัดการขนส่งสินค้า ซึง่ ให้บริการทัง้ การ ขนส่งตรง การขนส่งแบบเช่าเหมาล�าทัง้ แบบเต็ม ล�าและไม่เต็มล�า การส่งพัสดุภณ ั แ์ ละการขนส่ง ด่วน รวมไปถึงบริการด้านโซลูชั่น การด�าเนิน พิธีการศุลกากร และการขนส่งสินค้าอันตราย Mr. Joachim von inning ผู้อ�านวยการ บริหาร Air Cargo Community Frankfurt กล่าว ว่า “ทางกลุม่ ฯ ได้รบั ประโยชน์จากการร่วมมือกัน ในการขนส่งสินค้ามาเป็นระยะเวลาหลายปี เรา ยินดีเป็นอย่างยิง่ ทีท่ งั้ บริษทั Georgi และ Menian ได้เข้ามาร่วมเป็นส่วนหนึง่ ของสมาชิกของเรา”

ดันให้มีการเติบโตของปริมาณสินค้า แต่ในที่สุด ก็จบลงด้วยการเติบโตขึ้นเพียง 0.2 เปอร์เซ็นต์ ในเดือนตุลาคม นอกจากนี้ ในภูมภิ าคอืน่ ๆ ก็พบ การชะลอตัวลงในช่วงเดือนตุลาคมเช่นเดียวกัน ส่วนสายการบินที่ตอ้ งเผชิญกับการปรับตัวต�่าลง ของปริมาณการขนส่งสินค้าอย่างมีนยั ส�าคัญ คือ สายการบินในอเมริกาเหนือ ซึง่ รายงานว่าปริมาณ สินค้าลดต�่าลงกว่า 2.4 เปอร์เซ็นต์ โดยตลาดที่ เล็กกว่าอย่างละตินอเมริกาและแอฟริกา ปรับตัว ลดลงอยู่ที่ 8.1 เปอร์เซ็นต์ และ 1.1 เปอร์เซ็นต์ ตามล�าดับ ขณะเดียวกัน ตลาดในภูมิภาคเอเชีย แปซิฟกิ กลับปรับตัวสูงขึน้ กว่าทวีปยุโรปเล็กน้อย โดยเพิม่ ขึน้ 0.3 เปอร์เซ็นต์ อย่างไรก็ตาม แม้วา่ การเติบโตในภูมภิ าคตะวันออกกลางจะเติบโตขึน้ ถึง 8.3 เปอร์เซ็นต์ แต่ผลการด�าเนินการตั้งแต่ ช่วงต้นปีจนถึงปัจจุบนั กลับมีอตั ราลดลงกว่า 4.3 เปอร์เซ็นต์ Mr. Tony Tyler อธิบดีและประธานเจ้าหน้าที่ บริหาร IATA กล่าวว่า “ภาพรวมของปริมาณการ ขนส่งสินค้าทางอากาศน่าเป็นห่วงมากขึ้นเรื่อยๆ แม้จะมีผู้ที่มองในแง่ดี หลังพบว่าไตรมาสที่สาม

มีการเติบโตขึน้ แต่ภาพรวมอุตสาหกรรมฯ กลับ คงยังชะลอตัว ส่งผลให้ load factor ดิ่งลงมาอยู่ ที่ 44 เปอร์เซ็นต์ ซึ่งเป็นระดับที่เคยเกิดขึ้นครั้ง ล่าสุดเมื่อปี 2009 อย่างไรก็ตาม ปัจจุบันยังคง มีสัญญาณของการน�าเข้าสินค้าที่จะเพิ่มมากขึ้น ซึ่งอาจเป็นนิมิตหมายที่ดีส�าหรับการค้าและการ ขนส่งสินค้าทางอากาศ หากแต่ในปี 2015 นี้ จะ ยังคงจบลงด้วยการชะลอตัวลงอยู่ดี” ทัง้ นี้ เมือ่ วิเคราะห์อย่างละเอียดจะพบว่า ใน เดือนตุลาคม ปริมาณการขนส่งสินค้าของสายการ บินในภูมภิ าคเอเชียแปซิฟกิ คิดเป็นตัน-กิโลเมตร มีการเติบโตขึน้ เล็กน้อย อยูท่ ี่ 0.3 เปอร์เซ็นต์ เมือ่ เทียบกับช่วงเดียวกันของปีที่แล้ว ขณะที่พื้นที่ ระวางเติบโตขึน้ 2.9 เปอร์เซ็นต์ การเติบโตขึน้ ของ การค้าในตลาดประเทศจีนและประเทศเศรษ กิจ การส่งออกส�าคัญๆ ยังคงชะลอตัวลง อย่างไรก็ตาม ยอดการส่งออกสินค้าของจีนในเดือนตุลาคม พุง่ สูง ขึ้นมาก ซึ่งคาดว่าจะส่งผลให้เกิดความต้องการ ขนส่งสินค้าทางอากาศมากขึ้นในอีก 2-3 เดือน ข้างหน้า

INDUSTRY ASSOCIATIONS

Cargo Continues to Flat-Line Saranya Apichaipaisan

ม ม น

ร ว

รเ

เปิดเผยข้อมูลส�าหรับตลาดการขนส่ง สินค้าทางอากาศทั่วโลก โดยข้อมูลดังกล่าวชี้ให้ เห็นว่าเมื่อเดือนตุลาคม ที่ผ่านมา ปริมาณการ ขนส่งสินค้าทางอากาศคิดเป็นตันต่อกิโลเมตร เติบโตขึ้นเพียง 0.5 เปอร์เซ็นต์ เมื่อเทียบกับปี ที่ผ่านมา ซึ่งการขยายตัวของปริมาณการขนส่ง สินค้าได้ลดลงมากขึ้นทุกปี ตั้งแต่ช่วงที่ค่าขนส่ง สินค้าพุง่ สูงขึน้ อย่างรวดเร็วเมือ่ เดือนกันยายน ที่ ผ่านมา และปริมาณสินค้าทัง้ หมดในเดือนตุลาคม ยังต�่ากว่าช่วงปลายปี 2014 ที่มีการขนส่งคึกคัก อยู่ 1.1 เปอร์เซ็นต์ โดยก่อนหน้านี้ สายการบินในยุโรปได้ผลัก-

Issue 135 ‹ March 2016 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 21


TIME IS OF THE ESSENCE FALCON LOGISTICS SOLUTION TO CRITICAL PARTS DELIVERIES

การขนส่งสินค้าประเภทชิ้นส่วนส�าคัญของอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ (Critical Parts) ซึ่งเป็นสินค้าที่มีความพิเศษกว่าสินค้าชนิดอื่นๆ เนื่องจากเป็นสินค้าที่หากไม่ได้รับการขนส่ง ถึงมือลูกค้าภายในระยะเวลาที่ก�าหนด จะส่งผลให้เกิดความเสียหายทั้งในแง่ของรายได้ ความน่าเชื่อถือ และส่งผลกระทบต่อผู้รับบริการจากลูกค้าอีกทอดหนึ่ง จึงกล่าวได้ว่า ผู้ให้บริการขนส่งสินค้าประเภทนี้จะละสายตาจากการท�างานไม่ได้แม้แต่วินาทีเดียว โดย Saranya Apichaipaisan

22 AIRFREIGHT LOGISTICS › March 2016 › Issue 135


COVER STORY ›

การให้บริการในลักษณะนี้เป็นงานที่มี ความท้าทายสูงมาก และต้องอาศัยความ รับผิดชอบสูงมากเช่นกัน การขนส่งผิดพลาด หรือล่าช้าแม้แต่วินาทีเดียวก็ถือเป็น เงินจ�านวนมหาศาลที่ต้องสูญเสียไป ดังนั้น ในประเทศไทยจึงมีบริษัทที่ให้บริการ ในลักษณะนี้น้อยมาก คุณวิเช ร รุ่งปญญา

กรรมการผู้จัดการ บริษัท Falcon Logistics Solution

นี้ เราได้มีโอกาสพูดคุยกับ คุณทรงวุฒิ จินตธรรม

ผูจ้ ดั การทัว่ ไป และคุณวิเชียร รุง่ ปัญญา กรรมการผูจ้ ดั การ บริษทั Falcon Logistics Solution เกีย่ วกับบริการขนส่งสินค้าประเภท Critical Parts ของ บริษัทฯ รวมไปถึงความท้าทายในการขนส่งสินค้าประเภทดังกล่าว ที่น้อย บริษัทจะสามารถส่งมอบบริการในลักษณะนี้ให้แก่ลูกค้าได้

TIME-SENSITIVE MATERIALS นค้า Critical Parts หมายถึงชิ้นส่วนหรือสิ่งของที่มี ความจ�าเป็นอย่างยิ่งต่อการท�างานของอุปกรณ์ส�าคัญ ภายในบริษัทหรือองค์กรขนาดใหญ่ หากขาดชิ้นส่วน เหล่านี้ไป อาจท�าให้ระบบการท�างานของบริษัทนั้นๆ เกิดความเสียหาย และส่งผลกระทบต่อผู้รับบริการของบริษัท จนมิอาจประเมินมูลค่าได้ ผู้ให้บริการขนส่งสินค้าประเภทนี้จึง ต้องมีความพร้อมอย่างเต็มที่ และมีความเชี่ยวชาญเ พาะด้าน เพื่อที่จะเตรียมพร้อมรับกับทุกสถานการณ์ที่จะเกิดขึ้นแบบ วินาทีต่อวินาที

บริษัท Falcon Logistics Solution เป็นผู้ให้บริการขนส่งสินค้าแบบครบ วงจรทัง้ ทางบก ทางทะเล และทางอากาศ รวมไปถึงบริการโซลูชนั่ โลจิสติกส์ และให้ค�าปรึกษาด้านการขนส่งสินค้ามากว่า 10 ปี ซึ่งหนึ่งในบริการของ Falcon ทีแ่ ตกต่างจากบริษทั ขนส่งสินค้าทัว่ ไป คือการให้บริการขนส่งสินค้า ประเภท Critical Parts โดยสินค้าเหล่านี้มักเป็นสินค้าประเภทเทคโนโลยี ขั้นสูง ซึ่งมีความส�าคัญต่อระบบการท�างานของลูกค้าเป็นอย่างยิ่ง ดังนั้น การน�าส่งชิ้นส่วนดังกล่าวโดยใช้เวลาให้น้อยที่สุดจึงถือเป็นหัวใจส�าคัญของ บริการนี้ คุณวิเชียร กล่าวว่า “การให้บริการในลักษณะนี้เป็นงานที่มีความ ท้าทายสูงมาก และต้องอาศัยความรับผิดชอบสูงมากเช่นกัน การขนส่งผิด พลาดหรือล่าช้าแม้แต่วนิ าทีเดียวก็ถอื เป็นเงินจ�านวนมหาศาลทีต่ อ้ งสูญเสีย ไป ดังนั้น ในประเทศไทยจึงมีบริษัทที่ให้บริการในลักษณะนี้น้อยมาก” Issue 135 ‹ March 2016 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 23


COVER STORY

REAL-TIME ALERTS บริษัท Falcon Logistics Solution เริ่มต้นให้บริการขนส่งสินค้าประเภท Critical Parts มากว่า ปี โดยให้บริการตั้งแต่การน�าเข้าชิ้นส่วนที่มีความ ส�าคัญเหล่านีจ้ ากต่างประเทศ และน�ามาเก็บส�ารองในคลังสินค้า เพือ่ เตรียม ความพร้อมเมื่อลูกค้ามีความต้องการ และน�าส่งให้ถึงมือลูกค้าให้เร็วที่สุด หลังจากได้รับค�าสั่ง นอกจากนี้ บริษัทฯ ยังให้บริการส่งออกชิ้นส่วนเหล่านี้ เพือ่ เป็นชิน้ ส่วนส�ารองในคลังสินค้าในประเทศอืน่ ๆ ทีม่ สี า� นักงานของลูกค้า เข้าไปตั้งอยู่

คุณทรงวุ ิ ิน รร

คุณทรงวุ ิ กล่าวว่า “พูดได้ว่าเราท�างานตลอด 24 ชั่วโมง เรามีระบบแจ้ง เตือนพนักงานผ่านอุปกรณ์ไอที ซึ่งพนักงานจะต้องมีติดตัวตลอดเวลา ไม่ ว่าลูกค้าจะแจ้งความต้องการสินค้าเมือ่ ไหร่ เราก็พร้อมทีจ่ ะให้บริการได้ทกุ เมือ่ ไม่วา่ กลางวันหรือกลางคืน เมือ่ ได้รบั การแจ้งเตือนว่าสินค้าเกิดการช�ารุด นั่นก็คือการเริ่มจับเวลาการปฏิบัติการ ทั้งนี้ เพื่อให้ทุกอย่างพร้อมส�าหรับ การขนส่ง เรื่องการจัดเตรียมสินค้า เอกสาร และระบบจึงเป็นสิ่งส�าคัญ อันดับหนึ่งเสมอ เรามีความพร้อมด้านเอกสารและสามารถด�าเนินการได้ อย่างรวดเร็ว ขณะเดียวกันทีมจัดหาสินค้าก็จะต้องเตรียมสินค้าให้พร้อมต่อ การขนส่ง เพื่อให้พนักงานจัดส่งสินค้าถึงมือลูกค้าก่อนเวลาที่มีการตกลง กันไว้ ลูกค้าจะได้มีเวลาส�าหรับการซ่อมบ�ารุง เพื่อให้ระบบกลับมาท�างาน ได้โดยเร็วที่สุด ด้วยความเข้าใจในความต้องการลูกค้า เราจึงพยายามทุก วิถีทาง เพื่อส่งมอบบริการและระยะเวลาการขนส่งที่ดีที่สุดให้แก่ลูกค้า”

เนือ่ งจากชิน้ ส่วนเหล่านีม้ คี วามส�าคัญต่อระบบการท�างานและการให้บริการ ลูกค้าเป็นอย่างมาก บริษทั ขนาดใหญ่เหล่านีจ้ งึ จะมีการท�าสัญญารับประกัน ความเสียหายของชิ้นส่วน โดยจะก�าหนดระยะเวลาการน�าส่งสินค้าตามที่ ได้มกี ารตกลงกันในสัญญา ซึง่ มักจะเป็นช่วงเวลาสัน้ ๆ เพือ่ ให้ระบบสามารถ ด�าเนินต่อไปได้เร็วทีส่ ดุ และส่งผลให้เกิดความเสียหายน้อยทีส่ ดุ คุณทรงวุ ิ กล่าวว่า “ส่วนใหญ่ผู้ใช้บริการของเราจะเป็นบริษัทไอที ธนาคาร โรง พยาบาล และบริษทั โทรคมนาคม ซึง่ ต้องรองรับผูใ้ ช้บริการจ�านวนมาก เมือ่ ระบบเกิดการขัดข้องก็จะส่งผลให้เกิดความเสียหายเป็นวงกว้างและกระทบ ต่อรายได้ของบริษัทเป็นจ�านวนเงินมหาศาล ดังนั้นทุกวินาทีจึงมีค่า เราเอง ก็ต้องเป็นส่วนช่วยหยุดความเสียหายเหล่านี้ให้เร็วที่สุด”

นอกจากความรวดเร็วจะเป็นหัวใจหลักในการให้บริการ ความปลอดภัยของ สินค้าก็เป็นสิ่งที่ละเลยไม่ได้เช่นเดียวกัน ด้วยความส�าคัญต่อระบบการ ท�างาน ส่งผลให้ชิ้นส่วนเหล่านี้มีมูลค่าสูงมากและต้องได้รับการเก็บรักษา อย่างดีที่สุด “แม้ชิ้นส่วนเหล่านี้จะถูกบรรจุในกล่องเล็กๆ แต่ก็มีมูลค่าสูง ดังนั้นความปลอดภัยจึงเป็นสิ่งที่ส�าคัญมาก เราจึงต้องจัดเก็บสินค้าเหล่านี้ ให้ปลอดภัยทีส่ ดุ และแม้ในโลกปัจจุบนั ทีม่ กี ารใช้งานเทคโนโลยีเพิม่ มากขึน้ ส่งผลให้มีผู้ใช้บริการและมีชิ้นส่วนที่ต้องเก็บส�ารองในคลังสินค้ามากขึ้น ลูกค้าก็สามารถมั่นใจได้ว่าสินค้าจะได้รับการจัดเก็บเป็นอย่างดี และพร้อม ต่อสถานการณ์ กุ เ นิ ทุกเมือ่ เราจะจัดเก็บชิน้ ส่วนเหล่านีโ้ ดยแยกออกจาก สินค้าทั่วไป และติดตั้งระบบความปลอดภัย เพื่อตรวจสอบความปลอดภัย ของสินค้าอย่างใกล้ชิด นอกเหนือจากปัจจัยด้านความรวดเร็วและความ

เราท�างานตลอด ชั่ว มง เรามีระบบแจ้งเตือนพนักงานผ่านอปกรณไอที ึ่งพนักงานจะต้องมีติดตัวตลอดเวลา ไม่ว่าลูกค้าจะแจ้งความต้องการสินค้าเมื่อไหร่ เราก็พร้อมที่จะให้บริการได้ทกเมื่อ ไม่ว่ากลางวันหรือกลางคืน ผู้จัดการทั่วไป บริษัท Falcon Logistics Solution

24 AIRFREIGHT LOGISTICS › March 2016 › Issue 135


ปลอดภัยแล้ว อีกหนึ่งปัจจัยส�าคัญที่จะขาดไม่ได้ก็คือพนักงาน โดยผู้ที่จะ ท�างานในส่วนนี้ต้องได้รับการอบรมเป็นพิเศษ และต้องมีความรับผิดชอบ สูง รวมไปถึงต้องมีความทุ่มเทกับงานมากเป็นพิเศษ ซึ่งเราก็มีทีมงานที่ ยอดเยี่ยมและมีความเชี่ยวชาญด้านการขนส่งแบบเร่งด่วนนี้”

CHALLENGING, BUT REWARDING DELIVERIES แม้การขนส่งชิ้นส่วนเหล่านี้จะเป็นการท�างานที่มีความกดดันสูง และมี ข้อจ�ากัดมากมาย แต่ก็ไม่เป็นอุปสรรคต่อการท�างานของ Falcon แต่กลับ เป็นความท้าทายที่บริษัทฯ สามารถเอาชนะได้ด้วยการจัดการอย่างเป็น ระบบและการเตรียมการเป็นอย่างดี “ลูกค้าส่วนใหญ่ของเราจะเป็นบริษัท และองค์กรใหญ่ในตัวเมือง ดังนั้นเรื่องปัญหารถติดก็เป็นอีกข้อจ�ากัดหนึ่งที่ เราต้องพบเจอ โดยเ พาะในบางเส้นทางและบางช่วงเวลาที่การจราจรจะ หนาแน่นเป็นพิเศษ เราจึงต้องค�านวณระยะเวลาการเดินทางและเส้นทาง หลีกเลี่ยงให้ดี เพื่อไม่ให้การขนส่งเกิดความล่าช้า” คุณทรงวุ ิ กล่าว

คุณวิเชียร กล่าวว่า “ผมเน้นว่าเราต้องไม่สร้างผลกระทบที่จะเกิดกับลูกค้า เพิ่มเติม และค่าบริการจะต้องสมเหตุสมผล อีกทั้งต้องมีความรับผิดชอบ ต่องานที่ได้รับมอบหมายและท�าหน้าที่ของเราให้ดีที่สุด”

อ ร เว ี่ นม Falcon ได้พิสูจน์ให้เห็นถึงความเป็น ผูน้ า� ในการให้บริการ ความเชีย่ วชาญ และความเชือ่ ถือได้ จนกระทัง่ เป็นที่ยอมรับและได้รับความไว้ใจจากลูกค้า และยังเป็นหนึ่งในผู้ให้ บริการเพียงไม่กี่รายในประเทศไทยที่สามารถให้บริการขนส่งสินค้า ได้อย่างรวดเร็วและปลอดภัย ส�าหรับสินค้าที่มีมูลค่าสูงเช่นนี้ ทั้งนี้ หากการให้บริการลูกค้าเปรียบเสมือนฟันเฟองทีป่ ระกอบด้วยชิน้ ส่วน มากมายทีต่ อ้ งท�างานประสานกัน บริการที่ Falcon ส่งมอบให้แก่ลกู ค้า นี้ ก็ถือเป็นฟันเฟองเล็กๆ ที่มีความส�าคัญไม่ยิ่งหย่อนไปกว่ากัน อัน จะช่วยสนับสนุนให้เครือ่ งจักรทัง้ หมดสามารถท�างานต่อไปได้อย่างมี ประสิทธิภาพ และทันต่อความต้องการของผู้ใช้บริการทุกคน Issue 135 ‹ March 2016 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 25


INTERVIEW ›

QATAR

Airways

Combination Approach to Air Cargo สายการบินต่างๆ ได้ผ่านช่วงเวลาที่ยากล�าบาก ในการตัดสินใจว่าจะยังคงลงทน ใน ูงบินเครื่องบินขนส่งสินค้า หรือจะขนส่งสินค้าใต้ท้องเครื่องบิน ดยสาร การมีเครื่องบินขนส่งสินค้าถือเป็นทางเลือกของสายการบินที่ป ิบัติการขนส่ง สินค้าผ่านพื้นที่ระวางใต้ท้องเครื่องเท่านั้น อย่างไรกตาม กระแสปจจบัน ในอตสาหกรรมการขนส่งสินค้าทางอากาศ ได้เน้นย�้าการใช้ประ ยชนจากพื้นที่ ใต้ท้องเครื่องมากขึ้น เพื่อให้เกิดการประหยัดค่าใช้จ่ายในการขนส่งมากยิ่งขึ้น หตุใดเราจึงต้องลงทุนซื้อเ พาะเครื่องบิน ขนส่งสินค้า ขณะที่เราสามารถใช้พื้นที่ ระวางบนเครื่ อ งบิ น โดยสารล� า ตั ว กว้ า ง อย่างเครื่องบินรุ่น ให้เป็นประโยชน์ ได้ เ มื่ อ มองให้ ลึ ก ซึ้ ง มากยิ่ ง ขึ้ น จะพบว่ า ความต้องการของธุรกิจขนส่งสินค้ามีความ

26 AIRFREIGHT LOGISTICS › March 2016 › Issue 135

แตกต่างจากธุรกิจขนส่งผู้โดยสารเป็นอย่างมาก การใช้วิธีแบบผสมผสาน (balanced approach) อาจดูเหมือนจะเป็นค�าตอบ แต่ค�าตอบนี้ก็ไม่ได้ เหมาะกับทุกสายการบินเสมอไป นิตยสาร Airfreight Logistics บับนี้ ได้มีโอกาสพูดคุยกับ Mr. Ulrich Ogiermann ประธานเจ้าหน้าทีฝ่ า่ ย ปฏิบตั กิ าร สายการบิน atar Airways เกีย่ วกับ ข้อมูลเจาะลึกถึงแนวทางการประสบความส�าเร็จ ในการเลือกใช้วธิ กี ารขนส่งสินค้าแบบผสมผสาน


INTERVIEW

การรวมเอาประสิท ิ าพของพื้นที่ระวาง ใต้ท้องเครื่องบิน ดยสารที่มีสามารถบรรทกสินค้าได้ ปริมาณมาก เข้ากับความสามารถของเครื่องบินขนส่ง สินค้า ที่สามารถปรับเปลี่ยนพื้นที่ระวางให้เหมาะสมกับ ความต้องการของตลาดต่าง ได้ ถือเป็นการ ผสมผสานที่ลงตัว Mr. Ulrich Ogiermann ประ านเจ้าหน้าที่ ายป ิบัติการ สายการบิน ata i a s

Mr. Ogiermann เข้าร่วมงานกับ atar Air-

ways ด้วยประวัตกิ ารท�างานทีโ่ ดดเด่น เนือ่ งจาก Mr. Ogiermann เคยท�างานให้กบั สายการบิน อืน่ ๆ ทีเ่ ป็นทัง้ สายการบินทีป่ ฏิบตั กิ ารเ พาะเครือ่ งบิน ขนส่งสินค้า และสายการบินทีป่ ฏิบตั กิ ารเครือ่ งบิน โดยสารซึ่งมีพื้นที่ระวางสินค้าใต้ท้องเครื่อง Mr. Ogiermann จึงสามารถน�าเอาประสบการณ์ที่ได้ จากการท�างานร่วมกับสายการบินทัง้ สองประเภท มาใช้ในการท�างานร่วมกับสายการบิน atar Airways ทีใ่ ช้ประโยชน์จากทัง้ เครือ่ งบินขนส่งสินค้า และพืน้ ทีใ่ ต้ทอ้ งเครือ่ งบินโดยสาร โดย Mr. Ogiermann ได้เริ่มจากการอธิบายว่า ท�าไมสถานที่ตั้ง จึงมีความส�าคัญยิ่งต่อการปฏิบัติการของ atar “เรามี านปฏิบตั กิ ารทีต่ งั้ อยูใ่ นจุดยุทธศาสตร์ ที่ส�าคัญ คือบริเวณจุดเชื่อมต่อของทวีปเอเชีย แอฟริกา อนุทวีปอินเดีย และยุโรป เราจึงสามารถ ปฏิบัติการด้วยวิธีเชื่อมโยงระหว่างศูนย์กลาง กับปลายทางอื่นๆ (hub-and-spoke approach) ได้มากกว่าสายการบินอื่น การมีศูนย์กลางใน ลักษณะนีท้ า� ให้เราสามารถใช้ประโยชน์จากพืน้ ที่ ระวางสินค้าได้อย่างมีประสิทธิภาพ มากกว่าสาย การบินทีอ่ ยูช่ ว่ งท้ายของกระบวนการขนส่งอย่าง ทวีปยุโรป ซึ่งได้รับความกดดันด้านค่าใช้จ่ายใน การปฏิบตั กิ าร ทัง้ นี้ ส�าหรับสายการบินทีป่ ฏิบตั -ิ การเครื่องบินทั้งสองประเภท จะพบว่าเครื่องบิน ขนส่งสินค้ามีค่าใช้จ่ายในการปฏิบัติการสูงกว่า อย่างไรก็ตาม ข้อดีของการมีเครือ่ งบินขนส่งสินค้า คือ ท�าให้เราสามารถปฏิบัติการได้ตลอด 24 ชั่วโมง โดยไม่มีข้อจ�ากัด ซึ่งนี่คือประเด็นหลักที่ เราลงทุนในสินทรัพย์ที่มีราคาสูงอย่างเครื่องบิน ขนส่งสินค้า”

ว ร นว รวม อ ี จากการปฏิบัติการ เครื่องบินทั้งสองประเภท ส่งผลให้สายการบิน atar Airways สามารถปฏิบตั กิ ารได้โดยมีความ ยืดหยุน่ อย่างไรก็ตาม รูปแบบการท�างานแบบใด แบบหนึ่งก็อาจไม่สามารถน�าไปใช้ได้กับทุกสาย การบิน บางสายการบินอาจจ�าเป็นต้องอาศัยการ ขนส่งใต้ท้องเครื่อง เพื่อจ�ากัดความแออัดในการ ปฏิบัติการ และท้ายที่สุดก็อาจไม่สามารถตอบสนองความต้องการของลูกค้าได้ นอกจากนี้ ทีต่ งั้ ของศูนย์ปฏิบตั กิ ารของสายการบิน ก็อาจเป็นข้อ จ�ากัดที่ท�าให้สายการบินจ�าเป็นต้องเลือกปฏิบัติ การรูปแบบใดรูปแบบหนึ่ง อาทิ การขนส่งสินค้า ใต้ท้องเครื่องเป็นทางเลือกที่พบมากในประเทศ ไทย เนื่องจากประเทศไทยมีการพั นาด้านการ ท่องเที่ยวและมีเที่ยวบินขนส่งผู้โดยสารมากกว่า ประเทศอืน่ ๆ ในอาเซียน ในทางกลับกัน ประเทศ เวียดนามมีเที่ยวบินของเครื่องบินขนส่งสินค้า มากกว่า เนื่องจากประเทศเวียดนามเป็นแหล่ง ผลิตสินค้าจึงมีความต้องการพื้นที่ระวางสินค้า มากกว่า ขณะที่บริการขนส่งผู้โดยสารยังไม่ได้ รับการพั นามากนัก จึงท�าให้พนื้ ทีร่ ะวางใต้ทอ้ ง เครื่องมีปริมาณจ�ากัด “บางครั้งคุณต้องเปรียบเทียบประสิทธิภาพ ของบริการขนส่งผู้โดยสารจากมุมมองของการ ขนส่งสินค้า คุณต้องถามตัวเองว่าการปฏิบตั กิ าร ด้วยเครื่องบินขนส่งสินค้าจะเป็นตัวเลือกที่ดีกว่า หรือไม่” Mr. Ogiermann กล่าว “การรวมเอา ประสิทธิภาพของพื้นที่ระวางใต้ท้องเครื่องบิน โดยสารทีม่ สี ามารถบรรทุกสินค้าได้ปริมาณมาก เข้ากับความสามารถของเครือ่ งบินขนส่งสินค้า ที่ สามารถปรับเปลี่ยนพื้นที่ระวางให้เหมาะสมกับ

ความต้องการของตลาดต่างๆ ได้ ถือเป็นการ ผสมผสานทีล่ งตัว หากคุณเป็นผูป้ ฏิบตั กิ ารขนส่ง สินค้าใต้ท้องเครื่องเพียงอย่างเดียว พื้นที่ระวาง อาจไม่เพียงพอต่อความต้องการ ขณะเดียวกัน ประเด็นด้านค่าใช้จา่ ยก็ยงั ถือเป็นปัญหาใหญ่ของ ผู้ปฏิบัติการเครื่องบินขนส่งสินค้า โดยเ พาะ อย่างยิ่งหากคุณมี านปฏิบัติการในพื้นที่ที่มีค่าใช้จ่ายสูงอย่างทวีปยุโรป ดังนั้น การผสมผสาน ประสิทธิภาพของพื้นที่ระวางใต้ท้องเครื่องเข้า กับความยืดหยุ่นของเครื่องบินขนส่งสินค้า ที่ สามารถปรับเปลีย่ นได้ตามความต้องการของแต่ ละธุรกิจขนส่งสินค้า ถือเป็นการผสมผสานทีล่ งตัว และสามารถเพิ่มประสิทธิภาพด้านต้นทุนการ ปฏิบัติการได้มากที่สุด หากคุณมีเพียงเครื่องบิน ขนส่งสินค้าโดยเ พาะเครื่องบิน 4 F คุณจะ ต้องปฏิบตั กิ ารแบบเชือ่ มโยงจุดต่อจุด (point-topoint operation) ซึ่งจะท�าให้การท�างานยากขึ้น เนือ่ งจากคุณไม่มตี ลาดทีจ่ ะสามารถปฏิบตั กิ ารใน ลักษณะนี้ได้ ขณะเดียวกันก็ยังต้องคงประสิทธิภาพในการปฏิบัติการอีกด้วย เครื่องบินขนส่ง สินค้า 4 F ท�าให้คุณต้องปฏิบัติการในระยะ เวลาสั้นๆ และต้องแวะพักหลายจุดตามเส้นทาง ซึ่งจะท�าให้ต้นทุนค่าปฏิบัติการสูงขึ้นมาก” Issue 135 ‹ March 2016 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 27


INTERVIEW

DOHA’S FACILITIES ศูนย์ปฏิบตั กิ ารหลักในปัจจุบนั ของเราในกรุง Doha ถือเป็นจุดยุทธศาสตร์ที่เหมาะสมต่อการ ขนส่งสินค้ามากทีส่ ดุ ” Mr. Ogiermann กล่าว “เรา มีแหล่งทรัพยากรและคลังสินค้าที่ทันสมัย ซึ่ง ก�าลังอยูใ่ นขัน้ ตอนการขยับขยาย ในขัน้ ต้น เราจะ เพิ่มพื้นที่ระวางสินค้าให้ถึง 4.4 ล้านตัน ภายใน 2-3 ปีขา้ งหน้า โดยขัน้ ตอนสุดท้ายของแผนพั นา คือการเพิ่มพื้นที่ระวางสินค้าในกรุง Doha ให้ได้ ถึงเจ็ดล้านตัน เราสนุกกับการท�างานที่นี่ เพราะ ที่นี่เป็นสายการบินที่มีการเติบโตตลอดเวลา เรา มีฝูงบินที่มีความทันสมัยเป็นอย่างมาก สายการ บินของเราเติบโตขึน้ อย่างรวดเร็วและยังสามารถ พั นาต่อไปได้อีกมาก” ทัง้ นี้ สิง่ ทีช่ ว่ ยสนับสนุนให้เกิดการขยายพืน้ ที่ ระวางสินค้า และท�าให้ทุกอย่างสามารถตรวจ สอบได้ คือระบบไอที ‘CROAMIS’ ของ atar Airways โดย Mr. Ogiermann ได้อธิบายถึงที่ มาและความส�าเร็จของระบบดังกล่าวว่า “อุตสาหกรรมนี้ก�าลังปรับใช้ใบตราขนส่งสินค้าทาง อากาศแบบอิเล็กทรอนิกส์ (e-A B) การสือ่ สาร ผ่านทางอิเล็กทรอนิกส์ และระบบการจอง โดย หนึ่งในปัจจัยหลักที่น�าไปสู่ความส�าเร็จของเรา คือโครงสร้างพื้น านด้านไอที ซึ่งระบบทั่วไปที่ เราพบไม่เหมาะกับการท�างานของเรา เราจึงตัดสินใจพั นาซอฟต์แวร์นี้ขึ้นมา โดยร่วมมือกับ บริษทั ไอทีระดับโลก ซอฟต์แวร์นไี้ ด้รบั การพั นา ขึน้ อย่างรวดเร็ว เนือ่ งจากเรามีทรัพยากรและเรา รู้ในสิ่งเราต้องการ เราเริ่มจากการท�าการตลาด และแนะน�าผลิตภัณ ์นี้ใ ห้ แ ก่ บ ริ ษั ท อื่ น ๆ ใน อุตสาหกรรมฯ ซึ่งเราได้รับผลตอบรับที่ดีมาก ซอฟต์แวร์นี้ได้รับการพั นาให้เป็นระบบ endto-end และได้รับการออกแบบจากมุมมองของ สายการบินขนส่งสินค้าโดยเ พาะ โดยระบบไอที ดังกล่าวมีความสามารถมากมาย ครอบคลุมตลอด

28 AIRFREIGHT LOGISTICS › March 2016 › Issue 135

ทั้งซัพพลายเชนในอุตสาหกรรมการขนส่งสินค้า นับตั้งแต่การขนส่งสินค้า การท�าใบตราขนส่ง สินค้า การท�าบัญชี การจอง ไปจนถึงการปรับเปลี่ยนเที่ ย วบิ น ให้ มี ค วามเหมาะสมมากที่ สุ ด ทั้งนี้ หนึ่งในคุณสมบัติที่ส�าคัญของซอฟต์แวร์ นี้คือ โปรแกรมตรวจสอบและเฝ้าติดตามสินค้า ที่ จ ะแสดงข้ อ มู ล ส� า หรั บ การติ ด ตามชิ ป เมนต์ บนโทรศัพท์มือถือ ลูกค้าของเราก็จะสามารถ ทราบได้วา่ สินค้าก�าลังได้รบั การด�าเนินการอยูใ่ น ขั้นตอนใดของการขนส่ง ซอฟต์แวร์นี้จึงเป็นการ รวมเทคโนโลยีล่าสุดเข้าด้วยกันได้อย่างสมบูรณ์ แบบ นี่ถือเป็นก้าวที่ส�าคัญของเรา และเรามั่นใจ ว่าซอฟต์แวร์นี้จะเป็นผลิตภัณ ์ที่ประสบความ ส�าเร็จในตลาด”

BEATING THE HEAT ส่วนประกอบส�าคัญอีกอย่างหนึ่งที่จะมอง ข้ามไปมิได้ นั่นก็คือสภาพอากาศในกรุง Doha ปัจจุบนั สินค้าทีม่ คี วามไวต่ออุณหภูมอิ ย่างสินค้า เน่าเสียง่ายและเภสัชภัณ ์ ซึง่ เป็นสินค้าทีม่ คี วาม ต้องการขนส่งทางอากาศมากขึ้น โดยสินค้าที่มี ความพิเศษเหล่านี้ต้องถูกน�าไปไว้ในสถานที่ที่ ความเหมาะสมเพื่อไม่ให้ cool chain เกิดความ เสียหาย Mr. Ogiermann ได้บอกเล่าถึงวิธีการ ขนส่งสินค้าประเภทนี้ของสายการบิน atar Airways ว่า “เราขยายการใช้รถบรรทุกแบบตูแ้ ช่ เย็นในกรุง Doha มากขึ้นอย่างมีนัยส�าคัญ เพื่อ ให้มนั่ ใจว่าจะไม่เกิดความเสียหายกับ cool chain เราใช้รถบรรทุกนี้กับสินค้าที่ต้องเก็บในที่เย็น เสมอ เพื่อให้แน่ใจว่าสินค้าจะได้รับการควบคุม อุณหภูมอิ ย่างต่อเนือ่ ง หากการขนส่งมีระยะเวลา การเชือ่ มต่อไม่นาน เราจะเก็บสินค้าในรถบรรทุก เหล่านีแ้ ล้วจอดรอบนถนนลาดยาง แต่หากระยะ เวลาการเชื่อมต่อนานขึ้น อาทิ ระยะทางการ เชือ่ มต่อมากกว่า 200 เมตร เราจะขับรถบรรทุก เพื่อน�าสินค้าเหล่านี้ไปเก็บไว้ในตู้แช่เย็นภายใน คลังสินค้า เราลงทุนในยานพาหนะเหล่านีเ้ พือ่ ให้

มั่นใจว่าจะไม่มีช่องโหว่ใน cool chain ซึ่งเป็นสิ่ง ที่ท�าได้จริงและง่ายกว่าวิธีอื่น เนื่องจากสามารถ ควบคุมอุณหภูมไิ ด้ตลอดเวลา และนีค่ อื บริการที่ เรามอบให้แก่ลูกค้ามาโดยตลอด”

OUTLOOK FOR 2016 บุคลากรในอุตสาหกรรมฯ มองภาพรวมใน ปีนี้ไว้ไม่ดีนัก ในแง่ของปริมาณการค้าระดับโลก มีภาวะซบเซาลงเมือ่ เทียบกับปีทแี่ ล้ว ขณะทีพ่ นื้ ที่ ระวางสินค้าบนเครือ่ งบินเพิม่ ขึน้ อย่างต่อเนือ่ ง จึง เกิดช่องว่างระหว่างอุปสงค์และอุปทานประมาณ 6- เปอร์เซ็นต์ ซึ่งถือเป็นผลเสียต่อสายการบิน “เรามัน่ ใจว่าเรามีปจั จัยต่างๆ มากเพียงพอที่ น�าไปสูค่ วามส�าเร็จ แต่ชว่ งนีก้ ถ็ อื เป็นช่วงทีท่ า้ ทาย ส�าหรับเราเช่นกัน” Mr. Ogiermann กล่าว “ถึง กระนัน้ ในภาพรวมก็ยงั มีดา้ นทีส่ ดใสอยูบ่ า้ ง อาทิ สินค้าเภสัชภัณ ์ การเปลี่ยนสถานที่ผลิต การ เปลีย่ นรูปแบบการค้า และการเติบโตขึน้ ของธุรกิจ e-commerce นอกจากนี้ กลุ่มสินค้าเน่าเสียง่าย เครื่องแต่งกาย และวัตถุสิ่งทอก็ยังคงมีอัตรา การเติบโตที่ก้าวกระโดด โดยเ พาะเภสัชภัณ ์ ที่ถือเป็นสินค้าที่ส�าคัญอย่างยิ่งส�าหรับเรา เรา พยายามอย่างหนักเพื่อได้เข้าสู่เส้นทางการค้า ที่ได้รับการรับรองจากผู้ส่งออกรายใหญ่ และ ส�าหรับปีนี้ สินค้าทีเ่ ราคิดว่าจะมีการเติบโตสูงสุด ได้แก่ เภสัชภัณ ์ สิ่งทอ และสินค้าเน่าเสียง่าย อย่างไรก็ตาม ช่องทางการสัง่ ซือ้ สินค้าและวิธกี าร จัดส่งสินค้าก็ได้เปลี่ยนแปลงไป โดยเป็นผลมา จากธุรกิจ e-commerce เราล้วนทราบกันดีว่า ทุกคนใช้อินเตอร์เน็ตในการสั่งซื้อสินค้ามากขึ้น เรื่อยๆ แต่ค�าถามคือ ปริมาณการสินค้าได้มีการ เปลี่ยนแปลงไปหรือไม่ หรือสิ่งที่เปลี่ยนไปคือวิธี การสัง่ ซือ้ และวิธกี ารจัดส่งเท่านัน้ ผมเชือ่ ว่าหลาย คนก็ยังหาค�าตอบไม่ได้ ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม เรา ก็ได้ดา� เนินการในด้านทีส่ า� คัญ เพือ่ ให้มนั่ ใจได้วา่ เราพร้อมที่จะเผชิญกับความท้าทายที่อยู่เบื้อง หน้าแล้ว”


โดย Thanathas Akkhachotkawanich COVER STORY ›

Time to Make a Change ที่ Mr. David Ambridge ผูจ้ ดั การทัว่ ไปฝ่ายสินค้า บริษทั Bangkok Flight Services ปฏิบัติภารกิจอยู่ในอุตสาหกรรมการ ขนส่งสินค้าทางอากาศ มีการใช้เอกสารใบตราส่ง สินค้าทางอากาศ (airway bills) ประกอบใน กระบวนการขนส่งสินค้าทางอากาศมาโดยตลอด นับตั้งแต่เมื่อเขาเริ่มต้นเข้าสู่อุตสาหกรรมโลจิสติกส์ ซึ่งเป็นช่วงเวลาที่เริ่มมีการใช้งานโทรศัพท์ เคลือ่ นทีร่ นุ่ แรกๆ ทีม่ ขี นาดเท่ากับกระเปาเอกสาร และเครื่องคอมพิวเตอร์หน้าจอสีเขียวที่ท�างาน โดยการบูทระบบปฏิบตั กิ ารดอส (DOS) ซึง่ บันทึก อยู่ในแผ่นดิสก์ขนาด 5.5 นิ้ว ที่มีความจุเพียง 180 กิโลไบต์ จวบจนถึงปัจจุบัน เทคโนโลยีได้ น� า ทางเรามาจนถึ ง ยุ ค ที่ โ ทรศั พ ท์ มื อ ถื อ ใช้ ชิ พ ประมวลผลที่มีประสิทธิภาพทัดเทียมกับเครื่อง คอมพิวเตอร์ แต่มีขนาดกะทัดรัดสามารถพกพา ใส่ในกระเปากางเกงได้ กระนัน้ แล้ว กระบวนการ ขนส่งสินค้าทางอากาศก็ยังคงปฏิบัติการโดยใช้ เอกสารใบตราส่งสินค้าทางอากาศรูปแบบเดิม โดยไม่มีการเปลี่ยนแปลง “ตั้งแต่ที่ผมเริ่มเข้ามา ท�างานในอุตสาหกรรมนีใ้ นปี 19 2 กระบวนการ ปฏิบัติงานนี้ก็ยังคงเหมือนเดิม ถึงแม้ว่าเทคโนโลยีโทรศัพท์และคอมพิวเตอร์จะพั นาขึ้นจน แทบจะไม่เหลือเค้าโครงเดิม แต่เอกสารใบตราส่ง สินค้าทางอากาศก็ยังคงเหมือนเดิมตลอดช่วง 42 ปีทผี่ า่ นมา” Mr. Ambridge กล่าว “ใบตราส่ง สิ น ค้ า ทางอากาศนี้ เ ปรี ย บเสมื อ นตั วโดยสาร เครื่องบินส�าหรับสินค้า ปัจจุบันเราสามารถเดินทางไปได้ทั่วโลกโดยไม่ต้องใช้เอกสารสิ่งพิมพ์ ใดๆ แล้วเพราะเหตุใดเราจึงยังคงต้องใช้เอกสาร กระดาษเหล่านี้ในอุตสาหกรรมการขนส่งสินค้า ทางอากาศ”

BFS’ David Ambridge Leads the e-Freight Revolution

จนถึงปี 2014 นี้ อัตราส่วนการปรับใช้ใบตรา ส่งสินค้าทางอากาศในรูปแบบอิเล็กทรอนิกส์ (e-A B) อยูท่ รี่ ะดับ 14 เปอร์เซ็นต์ ทัว่ โลก และ จากสถิตขิ อง BFS อัตราส่วนการปรับใช้ e-A B ของไทยอยูท่ รี่ ะดับ 5 เปอร์เซ็นต์ เท่านัน้ สมาคม ขนส่งทางอากาศระหว่างประเทศ (IATA) ประสบ ความส�าเร็จในการผลักดันให้มกี ารใช้ตวโดยสาร ั เครื่องบินอิเล็กทรอนิกส์ (e-tickets) ตั้งแต่ในปี 2008 และมีแผนการปรับปรุงกระบวนการปฏิบตั -ิ การขนส่งสินค้าทางอากาศแบบไร้เอกสาร หรือ ที่คุ้นเคยกันในชื่อ e-freight อย่างไรก็ตาม Mr. Ambridge แสดงทัศนะว่า “ในเรื่อง e-freight ผมคิดว่า IATA ตัง้ เป้าเอาไว้สงู และรวบรัดจนเกิน ไป ในความเห็นของผม เช่นเดียวกับ e-ticket เราควรสนั บ สนุ น ให้ มี ก ารปฏิ บั ติ ก ารโดยใช้ e-A B ให้สมบูรณ์เสียก่อน โดยถือได้วา่ เป็นการ ปูทางไปสูก่ ารพั นา e-freight อย่างเต็มรูปแบบ ในภายหลัง เนื่องจากใบตราส่งสินค้าทางอากาศ เป็นเอกสารที่อยู่ภายใต้การควบคุมของสายการ บินอยู่แล้ว จึงสามารถจัดการได้ง่าย ในขณะที่ เอกสารอืน่ ๆ ทีใ่ ช้ในกระบวนการขนส่งสินค้าทาง อากาศจะคาบเกีย่ วกับหน่วยงานอืน่ ๆ ด้วย จึงอาจ ต้องใช้ระยะเวลาและความพยายามในการผลักดันมากกว่า” ในประเทศไทย ผู้ให้บริการขนส่งสินค้าทาง อากาศบางราย อย่าง Emirates SkyCargo รวม ไปถึงสายการบินอีกสามสี่ราย มีการส่งข้อมูล ใบตราส่งสินค้าทางอากาศในรูปแบบอิเล็กทรอนิกส์แล้ว แต่ก็มีผู้ให้บริการอีกหลายรายที่ยังคง ปฏิบตั กิ ารด้วยเอกสารใบตราส่งสินค้าทางอากาศ ในรูปแบบดั้งเดิม และมีบางรายที่คิดค่าธรรมเนียมกับลูกค้าในการด�าเนินการโดยใช้ e-A B อย่างไรก็ตาม บริษัทตัวแทนรับจัดการขนส่ง สินค้าทางอากาศสามารถด�าเนินการด้วย e-A B ผ่านเว็บไซต์ของ BFS ได้โดยไม่มีค่าใช้จ่าย และ ถูกต้องตามข้อก�าหนดของทุกสายการบินโดย สมบูรณ์ “ปัญหาอย่างหนึง่ ทีพ่ บก็คอื ผูป้ ฏิบตั กิ ารขนส่ง สินค้าทางอากาศไม่ได้พิจารณาถึงผลประโยชน์ ในระยะยาวที่จะเกิดขึ้นจากการปรับปรุงระบบ ของพวกเขาให้สามารถรองรับการปฏิบตั กิ ารด้วย e-A B ได้ ด้วยเหตุนี้จึงยังคงมีผู้ให้บริการอีก หลายรายทีป่ ฏิบตั กิ ารด้วยระบบทีม่ อี ายุมากกว่า 40 ปี ผลทีต่ ามมาก็คอื การปฏิบตั กิ ารในปัจจุบนั ถูกแบ่งออกเป็นสองระบบ โดยสายการบินที่ใช้ เทคโนโลยีที่ทันสมัยจะด�าเนินการด้วย e-A B และกลุ่มที่ยังคงปฏิบัติการด้วยระบบแบบเดิมก็ จะด�าเนินการโดยใช้เอกสารใบตราส่งสินค้าทาง อากาศ จนกว่าพวกเขาจะด�าเนินการปรับปรุงระบบ

— Mr. David Ambridge

ของพวกเขา ผมคิดว่าเราควรจะท�าอะไรบางอย่าง ไม่ เ ช่ น นั้ น แล้ ว เราก็ อ าจจะต้ อ งรอคอยความ เปลี่ยนแปลงกันเป็นเวลานานมากทีเดียว” Mr. Ambridge กล่าว

BFS Goes All in for e-AWB ไปใช้ e-A B สามารถช่วยประหยัดต้นทุน ยกระดับประสิทธิภาพ เพิม่ ความน่าเชือ่ ถือ และช่วยให้การด�าเนินการมี ความสอดคล้องกับมาตร านมากขึ้นด้วย ผู้ให้ บริการขนส่งสินค้าทางอากาศเป็นอีกฝ่ายหนึ่งที่ จะได้รับผลประโยชน์จากการปรับใช้ e-A B โดยเ พาะอย่างยิ่งเมื่อต้นทุนเกี่ยวกับใบตราส่ง สินค้าทางอากาศถูกผลักให้เป็นภาระของผู้ให้ บริการขนส่งสินค้าทางอากาศ ซึ่งประกอบด้วย ต้นทุนค่ากระดาษ ต้นทุนการจัดพิมพ์ รวมทั้ง ต้นทุนอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องในการขนส่งสินค้าแต่ละ เที่ยว และเป็นต้นทุนที่สูญเสียไปโดยไม่มีความ จ�าเป็น เนือ่ งจาก 95 เปอร์เซ็นต์ ของเส้นทางการ ค้าทางอากาศในปัจจุบันรวมทั้งประเทศไทยด้วย ไม่มีความจ�าเป็นต้องใช้เอกสารใบตราส่งสินค้า ทางอากาศแบบกระดาษ โดยในปัจจุบันการผ่าน พิธีศุลกากรของไทยนั้นด�าเนินการผ่านระบบ อิเล็กทรอนิกส์ทั้งหมด จึงไม่มีความจ�าเป็นที่จะ ต้องจัดเตรียมเอกสารใบตราส่งสินค้าทางอากาศ แต่อย่างใด

20 AIRFREIGHT LOGISTICS › July 2014 › Issue 115

ภายใต้การบริหารจัดการของ Mr. Ambridge ถือได้ว่า BFS มีส่วนส�าคัญในการสนับสนุนการ ด�าเนินการด้วย e-A B โดย BFS เปิดช่องทาง เว็บไซต์ให้ผู้ใช้บริการสามารถป้อนข้อมูลใบตรา ส่งสินค้าทางอากาศได้ฟรี อีกทั้งยังเสนอส่วนลด ค่าบริการให้กับบริษัทตัวแทนรับจัดการขนส่ง สินค้าที่ส่งข้อมูลใบตราส่งสินค้าทางอากาศใน แบบอิเล็กทรอนิกส์อกี ด้วย “ผูใ้ ห้บริการตัวแทนรับ จัดการขนส่งสินค้าสามารถเข้ามาที่เว็บไซต์ของ เราและส่งข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์เข้าสู่ระบบของ BFS ได้โดยไม่มคี า่ ใช้จา่ ย” Mr. Ambridge กล่าว “เมือ่ ผูส้ ง่ สินค้าส่งมอบสินค้าให้กบั บริษทั ตัวแทน รับจัดการขนส่งสินค้าทางอากาศแล้ว ตัวแทนฯ จะออกเอกสารใบตราส่งสินค้าทางอากาศ (house airway bill) ให้แก่ลกู ค้า ซึง่ ข้อมูลทีพ่ วกเขาจ�าเป็น ต้องพิมพ์ลงบนเอกสารใบตราส่งสินค้า ก็คือข้อมูลเดียวกันกับที่พวกเขาต้องใช้ในการส่งข้อมูล ทางอิเล็กทรอนิกส์ผ่านระบบ EDI ใน านะผู้ให้ บริการยกขนสินค้าภาคพื้นดิน เราสนับสนุนให้ บริษัทตัวแทนรับจัดการขนส่งสินค้าส่งข้อมูล อิเล็กทรอนิกส์ให้แก่สายการบินผ่านเว็บไซต์ของ เรา เราได้เปิดช่องทางส�าหรับป้อนข้อมูลใบตรา ส่งสินค้าทางอากาศและส่งให้กับเราในรูปแบบ ข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์โดยไม่คิดค่าใช้จ่ายใดๆ ยิ่ง ไปกว่านัน้ เรายังเสนอส่วนลดให้กบั ลูกค้าทีพ่ ร้อม ให้ความร่วมมือในการใช้งานระบบข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์ โดยการส่ง e-A B ให้แก่เรา แต่เป็นที่ น่าเสียดายว่าโครงการนีไ้ ม่ประสบผลส�าเร็จอย่าง ที่คาดเอาไว้” Issue 115 ‹ July 2014 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 21

P R I N T

O N L I N E

ACCESSIBLE EVERYWHERE

M O B I L E

Advertise with AFL to Get Your Message to

the People that Matter

02-650-8690 or

sales@airfreight-logistics.com


PEOPLE AND COMPANIES ›

Deputy Prime Minister Makes Company Visit to THAI

TAC Supports CSR Activities ีรี

เมือ่ เร็วๆ นี้ ดร. สมคิด จาตุศรีพทิ กั ษ์ รองนายกรั มนตรี และ คุณอภิศกั ดิ

ตันติวรวงศ์ รั มนตรีวา่ การกระทรวงการคลัง พร้อมคณะ ได้เดินทางไปตรวจ เยีย่ มบริษทั Thai Airways International เพือ่ ให้กา� ลังใจแก่ฝา่ ยบริหารและ พนักงาน รวมทัง้ รับฟังความคืบหน้าของการด�าเนินงานตามแผนปฏิรปู และ มอบนโยบายแก่คณะกรรมการและฝ่ายบริหารของบริษัทฯ โดยมี คุณอารีพงศ์ ภูช่ อุม่ ประธานกรรมการ บริษทั Thai Airways ร่วมด้วย คุณจรัมพร โชติกเสถียร กรรมการผู้อ�านวยการใหญ่ และฝ่ายบริหารบริษัทฯ ให้การ ต้อนรับ ณ ส�านักงานใหญ่ การบินไทย

นว

กรรมการผู้จัดการ บริษัท Trans Air Cargo ได้ มอบหมายให้คณ ุ สุวชิ า บุญเต็ม และพนักงานบริษทั ฯ ให้การสนับสนุนกลุม่ เพือ่ น้องคลังสินค้าการบินไทย ในการจัดกิจกรรมเพือ่ สังคมตลอดระยะเวลา หลายปีทผี่ า่ นมา โดยในปีนบี้ ริษทั ฯ ได้มอบลูกฟุตบอล ตะกร้อ บาสเกตบอล และเครือ่ งพิมพ์เลเซอร์ ให้กบั โรงเรียนบ้านตราด ต�าบลหนองแวง อ�าเภอศรี ณรงค์ จังหวัดสุรนิ ทร์ พร้อมสมทบทุนค่าใช้จ่ายในโครงการ ‘แบ่งปันน�า้ ใจ เพือ่ นักเรียนไทยในชนบท ปีที่ 18’ ให้กบั กลุม่ เพือ่ น้องคลังสินค้าการบินไทย เพื่อใช้ในการจัดกิจกรรมวันเด็กและปรับปรุงโรงเรียน โดยได้มีการส่งมอบ เงินสมทบทุนดังกล่าวให้แก่กลุม่ เพือ่ น้องคลังสินค้าการบินไทย เมือ่ วันที่ 23 ธันวาคม ปี 2015 ที่ผ่านมา

BFS Organizes “The Sixth Annual BFS Cargo Awards Gala Dinner” เมื่อเร็วๆ นี้ Bangkok Flight Services (BFS) จัดงานเลี้ยง BFS Cargo

Awards Gala Dinner ประจ�าปีเป็นปีทหี่ กแล้ว โดยงานดังกล่าวจัดขึน้ เพื่อ เลีย้ งขอบคุณและมอบรางวัลต่างๆ ให้แก่ลกู ค้าผูท้ รงเกียรติทงั้ จาก ภาคสาย การบิน และบริษทั ตัวแทนขนส่งสินค้าทางอากาศทีไ่ ด้รบั การคัดเลือก ภายใน งานยังได้มกี ารมอบรางวัลผูท้ รงเกียรติในอุตสาหกรรมการขนส่งสินค้า ทาง อากาศให้แก่ คุณศุภกิจ มะยานนท์ ผูจ้ ดั การการบริการคลังสินค้า สายการบิน Delta อีกด้วย นอกจากนี้ ยังได้มีการร่วมสมทบทุนเพื่อบริจาคให้กับมูลนิธิเด็กอ่อน ในสลัมฯ ในพระอุปถัมภ์ของสมเด็จพระเจ้าพี่นางเธอเจ้าฟ้ากัลยาณิวั นา กรมหลวงนราธิวาสราชนครินทร์ (FSCC) โดยสามารถระดมทุนจากผู้เข้า

30 AIRFREIGHT LOGISTICS › March 2016 › Issue 135

ร่วมงานได้เป็นจ�านวนห้าล้านบาท ซึง่ ถือเป็นความพยายามอย่างต่อเนือ่ งมา เป็นระยะเวลากว่าหกปีในการสร้างศูนย์รบั เลีย้ งเด็กอ่อนแห่งใหม่ ซึง่ คาดว่า จะแล้วเสร็จภายในปีนี้ โดยทาง BFS คาดหวังว่าการระดมทุนในครัง้ นีจ้ ะช่วย ให้คณ ุ ภาพชีวิตของเด็กๆ ในเขตสลัมอ่อนนุชดีขึ้น


DHL Group Celebrates 10-Years of Public-Private Partnership with the United Nations เมือ่ วน ี่

ม ร ม ี่ นม กลุ่มบริษัท Deutsche Post D L Group ผูใ้ ห้บริการขนส่งสินค้าและโลจิสติกส์ชนั้ น�า ได้รว่ มกับส�านักงานเพือ่ การประสานงานด้านมนุษยธรรมแห่งสหประชาชาติ หรือ United Nations Office for umanitarian Affairs (UNOC A) และโครงการพั นาแห่ง สหประชาชาติ หรือ United Nations Development Programme (UNDP) ซึง่ เป็นตัวแทนขององค์การสหประชาชาติ เพือ่ ร่วมเ ลิม ลองการครบรอบ หนึง่ ทศวรรษแห่งความส�าเร็จในการเป็นพันธมิตร ส�าหรับการเตรียมพร้อม รับมือภัยพิบัติและสนับสนุนด้านโลจิสติกส์ที่ท่าอากาศยานในบริเวณพื้นที่ ประสบภัย โดยมีการลงนามบันทึกความเข้าใจ (MOU) เบื้องต้นเมื่อเดือน ธันวาคมปี 2005 ในนคร New ork Mr. Frank Appel ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร กลุ่มบริษัท Deutsche Post D L Group ได้กล่าวภายในงานเ ลิม ลองว่า “วันนี้ผมมีความยินดี เป็นอย่างยิ่งที่ได้เ ลิม ลองความส�าเร็จของความร่วมมือกับองค์การสหประชาชาติ ผมต้องขอขอบคุณทุกฝ่ายที่ให้การสนับสนุนเราอย่างต่อเนื่อง ในด้านการเตรียมความพร้อมรับมือภัยและบรรเทาภัยพิบตั ิ ทัง้ นี้ ความร่วม มือภาครั และภาคเอกชนของเราถือเป็นความร่วมมือทีเ่ ป็นประโยชน์อย่าง

Muilenburg Elected Chairman of Boeing Board of Directors เมือ่ เร็วๆ นี้ คณะกรรมการบริหารบริษัท

Boeing ได้คัดเลือกให้ Mr. Dennis A. Muilenburg เข้าด�ารงต�าแหน่งประธานบริษัท Boeing โดยมีผลตั้งแต่วันที่ 1 มีนาคม เป็น ต้นไป Mr. Muilenburg เข้าด�ารงต�าแหน่ง ประธานบริษัท แทน Mr. alter James McNerney Jr. ซึง่ เกษียณจากต�าแหน่งคณะ กรรมการบริหาร ขณะที่ Mr. Kenneth M. Duberstein ผูอ้ า� นวยการอิสระของบริษทั ยัง Mr. Dennis A. Muilenburg คงด�ารงต�าแหน่งเดิม ทั้งนี้ Mr. Muilenburg ได้เข้าด�ารง ต�าแหน่งประธานเจ้าหน้าที่บริหารคนที่ 10 ของบริษัทฯ และร่วมเป็นคณะ กรรมการบริหารแทน Mr. McNerney Mr. Duberstein กล่าวว่า “ใน านะคณะกรรมการบริหาร ผมต้องขอ ขอบคุณ Mr. McNarney อีกครัง้ ส�าหรับการด�ารงต�าแหน่งประธานบริษทั ฯ ได้อย่างสมบูรณ์แบบในช่วงกว่า 10 ปีที่ผ่านมา รวมไปถึงการเป็นผู้น�าการ เปลีย่ นแปลง ซึง่ ช่วยให้บริษทั ฯ ก้าวผ่านจุดเปลีย่ นและการเติบโตครัง้ ส�าคัญ

ยิง่ ท�าให้เราสามารถให้การสนับสนุนทีท่ า่ อากาศยานและส่งมอบความช่วย เหลือให้แก่ผู้ประสบภัยได้ นอกจากนี้ เรายังมีความยินดีอย่างยิ่งที่สามารถ แบ่งปันความเชี่ยวชาญด้านโลจิสติกส์ของเราแก่สมาคมสงเคราะห์ระหว่าง ประเทศ อีกทั้งยังได้ร่วมมือกับพันธมิตรระดับโลกอย่าง UNOC A และ UNDP ผมหวังเป็นอย่างยิ่งว่าจะได้ขยายขอบเขตความร่วมมือที่เป็นประโยชน์นี้อีกในปีต่อๆ ไป”

มาได้อย่างราบรืน่ ทัง้ นี้ Mr. Muilenburg ก็ได้พสิ จู น์ให้เราเห็นถึงทักษะความ เป็นผู้น�า ความกระตือรือร้น และวิสัยทัศน์ในการสร้างราก านของบริษัทฯ ให้มีความมั่นคง ตามแนวทางที่ Mr. McNerney ได้สร้างไว้ โดยเรามุ่งหวัง ที่จะได้ท�างานร่วมกับ Mr. Muilenburg ต่อไปในอนาคต เนื่องจากเรายังคง มุง่ มัน่ ทีจ่ ะส่งมอบบริการให้แก่ลกู ค้าและผูม้ สี ว่ นเกีย่ วข้อง รวมไปถึงการสร้าง โอกาสใหม่ๆ ในการท�าให้ Boeing ยืนหยัดต่อไปในอีกหนึ่งร้อยปีข้างหน้า” Mr. Muilenburg เคยด�ารงต�าแหน่งประธานและประธานเจ้าหน้าที่ บริษัท Boeing ตั้งแต่ปี 2013-2015 และได้มีโอกาสแบ่งปันความรู้ความ สามารถร่วมกับ Mr. McNerney ในด้านการบริหารจัดการธุรกิจประจ�าวัน และการติดต่อประสานงานกับผู้ที่มีส่วนเกี่ยวข้อง โดยก่อนหน้านี้ Mr. Muilenburg เคยด�ารงต�าแหน่งประธานและประธานเจ้าหน้าทีบ่ ริหาร ให้แก่ บริษทั Boeing Defense, Space Security และเคยด�ารงต�าแหน่งประธาน ฝ่ายบริการและการสนับสนุนธุรกิจให้แก่บริษัทดังกล่าว อีกทั้ง Mr. Muilenburg ยังมีประสบการณ์มากมายเกี่ยวกับด้านวิศวกรรมและการจัดการ โปรแกรมในบริษัทฯ อีกด้วย ทัง้ นี้ Mr. Muilenburg ส�าเร็จการศึกษาระดับปริญญาตรี สาขาวิศวกรรม การบิน จากมหาวิทยาลัย Iowa State University และส�าเร็จการศึกษาระดับ ปริญญาโท สาขาอวกาศยานศาสตร์และการบิน จาก University of ashington โดยได้ร่วมงานกับบริษัทฯ ตั้งแต่ปี 1985 ใน านะวิศวกรฝกหัด ใน เมือง Seattle Issue 135 ‹ March 2016 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 31


PEOPLE AND COMPANIES ›

DB Schenker Appoints New CEO for the Asia Pacific Region

Swiss WorldCargo Names New Head of Global Area Management เมื่อเร็วๆ นี้ Mr. Alexander Arafa หัวหน้าลูกเรือ สายการบิน S ISS จะเข้าด�ารงต�าแหน่งเป็นหัวหน้าฝ่ายบริหาร จัดการภูมิภาคระดับโลก ของสายการบิน Swiss orldCargo ในวันที่ 1 มิถุนายน ปี 2016 นี้ โดย Mr. Arafa จะเข้ารับต�าแหน่งแทน Mr. Ashwin Bhat ซึ่งได้เข้าด�ารง ต�าแหน่งหัวหน้าฝ่ายการขนส่ง เมือ่ เดือนตุลาคม ปี 2015 ที่ผ่านมา เมือ่ เข้าด�ารงต�าแหน่งดังกล่าว Mr. Arafa จะท�าหน้าที่ ในการดูแลด้านการขาย ผลิตภัณ ์ และการบริการของ Mr. Alexander Arafa สายการบิน Swiss orldCargo ทั่วโลก Mr. Thomas Kl hr ประธานเจ้าหน้าทีบ่ ริหาร กล่าวว่า “เรามีความยินดีอย่างยิง่ ทีไ่ ด้แต่งตัง้ ผูบ้ ริหารทีม่ คี ณ ุ ภาพ จากการคัดเลือกบุคลากรในบริษทั Mr. Arafa นอกจากจะมีความเชีย่ วชาญด้านการขายแล้ว Mr. Arafa ยังจะน�าเอาประสบการณ์ในการท�างานในอุตสาหกรรมฯ จากการท�างานในต�าแหน่งหัวหน้าฝ่ายลูกเรือตลอด แปดปีมาใช้ในท�างานในต�าแหน่งใหม่นี้ด้วย” Mr. Alexander Arafa มีประสบการณ์ด้านการขายในงานสายการบินมากว่า 25 ปี โดยเขาเริ่มท�างานแก่สายการบินในเมือง amburg ในต�าแหน่งนักวิเคราะห์ให้กับสายการบิน Northwest Airlines เมือ่ 33 ปีทแี่ ล้ว นอกจากนี้ เขายังเคยด�ารงต�าแหน่งฝ่ายขาย ให้แก่สายการบิน Olympic Airways และ American Airlines โดยก่อนจะเข้าร่วมงานกับ Lufthansa ในปี 1993 เขาเคยด�ารงต�าแหน่งผู้จัดการฝ่ายขาย ใน New ork สหรั อเมริกา และสามปีต่อมา Mr. Arafa ได้เข้ารับต�าแหน่งรองประธานฝ่ายกลยุทธ์ทางการ ขาย ในเมือง Frankfurt หลังปี 1999 Mr. Arafa ได้เข้าร่วมงานกับสายการบิน S ISS โดยด�ารงต�าแหน่งเป็นหัวหน้าฝ่ายขายประจ�าทวีปยุโรป ตัง้ แต่ปี 2001-2005 ต่อมาได้ดา� รง ต�าแหน่งรองประธานฝ่ายขายประจ�าทวีปยุโรปมาเป็นเวลาสามปี ก่อนที่เข้ารับต�าแหน่ง หัวหน้าลูกเรือในปี 2008

เมื่ อ เร็ ว ๆ นี้ Mr. Ditlev

Ingemann Blicher ได้รับการ แต่งตั้งให้ด�ารงต�าแหน่งประธานเจ้าหน้าที่บริหาร บริษัท DB Schenker ประจ�าภูมิภาค เอเชียแปซิฟิก โดยจะประจ�า ที่ ส� า นั ก งานใหญ่ ใ นประเทศ สิงคโปร์ และมีผลบังคับใช้ใน วันที่ 9 พ ษภาคม 2016 Mr. Ditlev Ingemann Blicher โดยก่อนหน้าที่ Mr. Blicher จะเข้าร่วมงานกับ DB Schenker นัน้ Mr. Blicher เคยท�างานในบริษทั UTi orldwide โดย ด�ารงต�าแหน่งประธาน ประจ�าภูมภิ าคเอเชียแปซิฟกิ และยุโรป รวมทั้งต�าแหน่งประธานร่วมและคณะกรรมการบริหาร ฝ่าย บริการขนส่งสินค้าทั่วโลก ซึ่ง Mr. Blicher จะเข้ารับต�าแหน่ง แทน Mr. Jochen Thewes ซึง่ จะเข้ารับต�าแหน่งประธานเจ้าหน้าที่บริหารระดับโลก บริษัท DB Schenker Mr. Blicher มีประสบการณ์การท�างานในทวีปเอเชียมา กว่าทศวรรษ โดยจะรับหน้าทีด่ แู ลพนักงานจ�านวน 13,000 คน ในเครือข่ายการให้บริการของบริษทั กว่า 400 แห่ง ครอบคลุม 20 ประเทศ ทัว่ ภูมภิ าคเอเชียแปซิฟกิ ทัง้ นี้ Mr. Blicher ส�าเร็จ การศึกษาระดับปริญญาตรี ด้านการบริหารธุรกิจ จากมหาวิทยาลัย Northwood และหลักสูตรการบริหิ ารจากมหาวิทยาลัย Oxford

Air France KLM Martinair Cargo Awarded IATA’s CEIV Pharma Certification น

รอ

ร นน

ที่ท่าอากาศยาน Charles de Gaulle และท่าอากาศยาน Amsterdam Airport Schipol ได้รบั ใบรับรอง จากโครงการ Centre of Excellence for Independent Validators (CEIV) ด้านการจัดการสินค้าประเภทเภสัชภัณ ์ รวมถึงขั้นตอนการท�างานที่เป็น ระบบของกลุ่มสายการบินฯ จากสมาคมขนส่งทางอากาศระหว่างประเทศ (IATA) เมื่อวันที่ 11 กุมภาพันธ์ที่ผ่านมา Mr. Bram Gr ber รองประธานกรรมการ กลุม่ สายการบินขนส่งสินค้า AFKLMP กล่าวว่า “กลุม่ สายการบินของเราให้ความส�าคัญกับสินค้าประเภท เภสัชภัณ เ์ ป็นอย่างยิง่ ด้วยความต้องการในการขนส่งสินค้าไวต่ออุณหภูมิ 32 AIRFREIGHT LOGISTICS › March 2016 › Issue 135

และเวลาที่เพิ่มมากขึ้น การได้รับการรับรองโดย IATA ในครั้งนี้ ถือเป็น เครื่องยืนยันความมุ่งมั่นในการให้บริการด้วยคุณภาพและมาตร านสูงสุด ของเราเพื่อสนับสนุนธุรกิจของลูกค้า” บริการของกลุม่ สายการบิน AFKLMP ตรงตามมาตร าน CEIV ส�าหรับ สินค้าประเภทเภสัชภัณ ์ของ IATA โดยสามารถปฏิบัติตามกฏระเบียบ ของอุตสาหกรรมการขนส่งสินค้าทางอากาศได้ ด้วยการได้รบั ใบรับรองนี้ กลุม่ สายการบิน AFKLMP มุ่งมั่นที่จะสร้างมาตร านด้านโลจิสติกส์การขนส่ง สินค้าทางอากาศส�าหรับสินค้าประเภทดังกล่าว Mr. Renate de alle ผู้อา� นวยการฝ่ายการตลาด ผลิตภัณ ์ด้าน โลจิสติกส์ส�าหรับสินค้ากลุ่มเภสัชภัณ ์ กลุ่มสายการบินขนส่งสินค้า AFKLMP กล่าวว่า “โครงการ CEIV ของ IATA ได้ยกระดับความละเอียด และมาตร านสูงกว่ามาตร านในการขนส่งสินค้าประเภทเภสัชภัณ ์ (GDP) โดยมีการเพิม่ กฏระเบียบในการขนส่งสินค้าทีซ่ บั ซ้อนมากขึน้ เพือ่ ยกระดับ การขนส่งสินค้าประเภทเภสัชภัณ แ์ ละผลิตภัณ เ์ พือ่ สุขภาพให้มคี วามเป็น เลิศและประสบความส�าเร็จ”


Volga-Dnepr Appoints New Global Directors to Spearhead Growth in Aerospace, Humanitarian and Oil&Gas Sectors ร น

ได้ประกาศแต่งตัง้ ผูอ้ า� นวยการระดับโลกคน ใหม่จ�านวนสามท่าน เพื่อท�าหน้าที่ในการ สร้างการเติบโตอย่างต่อเนือ่ งในด้านโซลูชนั่ การขนส่งและโลจิสติกส์รว่ มกับลูกค้าในภาค ธุรกิจการบิน น�า้ มันและก๊าซธรรมชาติ และ โครงการด้านมนุษยธรรม โดย Mr. Axel Kaldschmidt ได้รับการ แต่งตั้งให้ด�ารงต�าแหน่งผู้อ�านวยการระดับ Mr. Axel Kaldschmidt โลก ฝ่ายอุตสาหกรรมการบิน เนือ่ งจากลูกค้า ด้านธุรกิจการบินของสายการบินฯ นับเป็น จ�านวนถึง 30 เปอร์เซ็นต์ของลูกค้าทั้งหมด โดย นับตั้งแต่มีการเริ่มก่อตั้ง สายการบิน Volga-Dnepr ได้ปฏิบัติการเที่ยวบินกว่า 5,250 เที่ยว ส�าหรับ ลูกค้าในอุตสาหกรรมนี้ และได้ท�าการขนส่งสินค้าปริมาณกว่า 1 5,000 ตัน เช่น ดาวเทียม เ ลิคอปเตอร์ เครื่องบิน และชิ้นส่วนอะไหล่ต่างๆ นอกจากนี้ ยังได้แต่งตั้ง Mr. Fay al Boumerkhoufa ให้ด�ารงต�าแหน่ง

Boeing Names Leanne Caret Defense, Space & Security President and CEO เมื่อเร็วๆ นี้ คณะกรรมการบริหารบริษัท

Boeing ได้ท�าการคัดเลือกให้ Ms. Leanne Caret ด�ารงต�าแหน่งประธานและประธาน เจ้าหน้าทีบ่ ริหาร กลุม่ ธุรกิจด้านการป้องกัน ประเทศ อวกาศ และการรักษาความปลอดภัย ของบริษัทฯ โดยมีผลตั้งแต่วันที่ 1 มีนาคม เป็นต้นมา โดย Ms. Caret เข้าด�ารงต�าแหน่ง แทน Mr. Chris Chadwick ซึ่งได้เกษียณไป ก่อนหน้านี้ Ms. Leanne Caret Ms. Caret มีประสบการณ์การท�างานมาก กว่า 28 ปี และล่าสุด Ms. Caret ท�าหน้าที่ เป็นผู้น�าธุรกิจด้าน Global Services Support ของกลุ่มธุรกิจด้านการ ป้องกันประเทศ อวกาศ และการรักษาความปลอดภัย ซึ่งมีพนักงานกว่า 13,000 คน ภายในศูนย์ปฏิบัติการกว่า 295 แห่งทั่วโลก ด้วยผลประกอบ การกว่าเก้าพันล้านเหรียญสหรั ส่งผลให้ธุรกิจด้าน Global Services

Mr. Colon Miller

Mr. Fayçal Boumerkhoufa

ผู้อ�านวยการระดับโลก ฝ่ายอุตสาหกรรม น�้ามันและก๊าซธรรมชาติ ซึ่งภาคธุรกิจนี้ได้ สร้างรายได้กว่า 13 เปอร์เซ็นต์ต่อปี ให้แก่ ธุรกิจของกลุ่มบริษัทฯ โดยสายการบินฯ ได้ ท�าการขนส่งสินค้าทางอากาศกว่า 90,000 ตัน ผ่าน 1,135 เทีย่ วบิน ให้แก่ลกู ค้าในกลุม่ อุตสาหกรรมน�้ามันและก๊าซธรรมชาติ โดย สินค้าที่ท�าการขนส่งครอบคลุมถึง อุปกรณ์ ขุดเจาะ เครื่องสูบ อุปกรณ์ก�าเนิดไฟฟ้า เครื่องควบคุมแรงดัน และท่อและวาล์วที่ใช้ ในการติดตัง้ ในบริเวณปากหลุม (Christmas trees) เป็นต้น ขณะที่ Mr. Colon Miller ได้รบั การแต่งตัง้ ให้ด�ารงต�าแหน่งผู้อ�านวยการ ฝ่ายโครงการด้านมนุษยธรรม รั บาล และการป้องกัน โดย Mr. Miller จะท�างานร่วมกับลูกค้าอย่าง ใกล้ชดิ เพือ่ ให้มนั่ ใจได้วา่ จะสามารถส่งมอบ สินค้าได้อย่างปลอดภัยและตรงเวลา ซึ่ง สินค้าที่ท�าการขนส่งครอบคลุมถึง สถาน พยาบาลเคลื่อนที่ อุปกรณ์ทางการแพทย์ เครื่องมือ และยา เป็นต้น

Support ในสหรั อเมริกา ถือเป็นผูใ้ ห้บริการโลจิสติกส์แบบสัญญาเช่าและ เป็นผูน้ า� ในอุตสาหกรรมด้านการให้บริการทีม่ เี สถียรภาพส�าหรับระบบและ ยุทโธปกรณ์ส�าหรับกองทัพที่ใหญ่ที่สุดของฝ่ายธุรกิจ Defense “Ms. Caret มีประวัตกิ ารสร้างผลงาน การมุง่ เน้นการให้บริการลูกค้า และ มีไหวพริบทีด่ ี ซึง่ เป็นประโยชน์ตอ่ การต่อยอดความแข็งแกร่งของธุรกิจ ด้าน การป้องกันประเทศ อวกาศ และการรักษาความปลอดภัยของเรา และสร้าง การเติบโตต่อไปในอนาคต” Mr. Dennis Muilenburg ประธานและประธาน เจ้าหน้าที่บริหาร บริษัท Boeing กล่าว “นอกจากนี้ Ms. Caret ยังเป็นผู้น�า ทีม่ ากประสบการณ์และมีความคิดสร้างสรรค์ ทัง้ ยังเข้าใจในทุกแง่มมุ ของธุรกิจ และการปฏิบตั งิ านตามวิสยั ทัศน์ One Boeing ของเราเป็นอย่างดี Ms. Caret จึงได้รบั ความไว้วางใจจากพนักงานของเราและผูท้ มี่ สี ว่ นเกีย่ วข้องจากภายนอก” ทัง้ นี้ Mr. Chadwick ได้ประกาศการเกษียณในช่วง ดูใบไม้ผลินี้ หลังได้ ปฏิบตั งิ านในสายงานผูบ้ ริหารอาวุโสมากว่า 34 ปี โดย Mr. Chadwick ได้นา� พาให้ธรุ กิจด้านการป้องกันประเทศ อวกาศ และการรักษาความปลอดภัย มี ผลประกอบการกว่า 300,000 ล้านเหรียญสหรั นับตัง้ แต่เดือนธันวาคม ปี 2013 เป็นต้นมา หลังเคยเป็นผูน้ า� ในธุรกิจฝ่ายอากาศยานส�าหรับกองทัพ ซึง่ เป็นฝ่ายปฏิบตั กิ ารด้านเครือ่ งบินยุทธวิธี (tactical aircraft) อากาศยานปีกหมุน (rotorcraft) โครงการด้านอาวุธยุทโธปกรณ์ และอื่นๆ ให้แก่บริษัทฯ Issue 135 ‹ March 2016 ‹ AIRFREIGHT LOGISTICS 33


FACE TO FACE

นิตยสาร บับนี้ เราจะพาท่านผู้อ่าน ไปพูดคยกับ ค ผู้จัดการประจ�าภูมิภาค ประเทศไทย เวียดนาม ลิปปนส และเมียนมาร ดยค จะมาบอกเล่าประสบการ ท�างานในอตสากรรมการขนส่งสินค้าทาง อากาศ ความประทับใจ รวมถึงทักษะที่จ�าเป็น เพื่อการท�างานให้ประสบความส�าเรจ การเปิดโอกาสในดิ ันเข้ามาท�างานกับสายการบินนี้ค่ะ ดิ ันได้มีโอกาส ท�างานในหลายๆ แผนก แต่แผนกที่ประทับใจมากที่สุดคือ ฝ่ายสินค้าและ บริหารจัดการเที่ยวบิน เพราะเป็นการเปิดโอกาสให้พบกับประสบการณ์ ใหม่ๆ ได้เห็นกระบวนการจัดการดูแลแพเล็ต การขนถ่ายสินค้าขึน้ เครือ่ งบิน ได้ดูเครื่องบินขนส่งสินค้าในระยะใกล้ และยังได้มีโอกาสดูการปฏิบัติการ ควบคุมการขนถ่ายสินค้าอีกค่ะ เพือ่ นร่วมงานก็มคี วามเป็นมิตร ทุกคนต่าง มุง่ มัน่ ท�างานและคอยช่วยเหลือซึง่ กันและกัน ลูกค้าทีม่ าใช้บริการก็ให้ความ รูส้ กึ เหมือนเป็นสมาชิกในครอบครัวเรา เพราะทุกคนจะเป็นลูกค้าทีใ่ ช้บริการ กับ Lufthansa Cargo มาเป็นเวลานาน รวมทัง้ ดิ นั ยังรูส้ กึ ได้รบั แรงบันดาล ใจเมื่อเห็นผู้บริหารจัดการที่เป็นผู้หญิงด้วยค่ะ

Raya Gorospe

อ ร ี่

Regional Manager for Thailand, Vietnam, the Philippines, and Myanmar LUFTHANSA CARGO

น น

นอ ร

ปั จ จุ บั น ดิ ั น ด� า รงต� า แหน่ ง ผู ้ จั ด การประจ� า ภู มิ ภ าค ดู แ ลประเทศไทย เวียดนาม ฟิลิปปินส์ และเมียนมาร์ ดิ ันท�างานที่สายการบิน Lufthansa มาเป็นเวลาหลายปีแล้วค่ะ เริ่มจากท�างานที่แผนกผู้โดยสาร ดูแลด้านตัว โดยสาร จากนั้นได้มีโอกาสเข้าร่วมโครงการ Management Training ของ สายการบินฯ เป็นระยะเวลาสองปี หลังจบโครงการก็เข้ามาท�างานให้กับ Lufthansa Cargo และมีโอกาสได้ท�างานในหลายๆ แผนก และประจ�าใน หลายประเทศ ทั้งการดูแลฝ่ายบริหารจัดการดูแลสินค้าที่กรุง Manila ประเทศฟิลิปปินส์ ฝ่ายบริการลูกค้าสัมพันธ์ที่ ong Kong และ ฝ่ายขาย และปฏิบัติการที่ o Chi Minh City ประเทศเวียดนาม

เร่ม น ร ร

น นอ

รรม ร น

ดิ ันได้เข้ามาท�างานกับ Lufthansa เพราะความชอบทางภาษา เนื่องจาก ช่วงที่เรียนมหาวิทยาลัย ดิ ันมีโอกาสได้เรียนภาษาเยอรมัน และนั่นเป็น 34 AIRFREIGHT LOGISTICS › March 2016 › Issue 135

ว เ น อ ร

นน

น นี้

ส�าหรับการท�างานในอุตสาหกรรมการขนส่งสินค้าทางอากาศ สิ่งที่ลูกค้า คาดหวังจากเรามากที่สุดคือ ความสามารถในการท�างานและตอบรับที่ รวดเร็ว โดยต้องให้บริการอย่างมีคุณภาพ มีความปลอดภัย และตรงตาม ความต้องการลูกค้าอีกด้วย เราจ�าเป็นต้องเตรียมพร้อม และสามารถปรับ ตัวตามความเปลี่ยนแปลงภายในอุตสาหกรรมได้เสมอ และด้วยประสบการณ์ท�างานในหลายๆ ประเทศ ท�าให้ดิ ันเห็นความส�าคัญของการฝกฝน ทักษะให้กบั พนักงานในทีม เพราะสมาชิกทีมทีด่ แี ละมีความสามารถจะช่วย สนับสนุนเราและท�าให้งานนั้นลุล่วงไปด้วยดีได้ค่ะ

นอ

มอ ว อ ร ือ ว ม รรมนี้

น ร

ด้วยการมีโอกาสท�างานในหลายๆ ประเทศ นอกจากความแตกต่างทางด้าน ภาษาแล้ว ดิ ันมองว่า การได้เรียนรู้วั นธรรมและแนวคิดที่แตกต่างกัน ก็เป็นเรื่องที่ท้าทายเช่นกันค่ะ ดิ ันมองว่า การได้แลกเปลี่ยนกระบวนการ ท�างาน และความคิดใหม่ๆ กับเพื่อนร่วมงานในแต่ละพื้นที่ถือเป็นประสบการณ์ทดี่ ี และท�าให้ดิ นั เข้าใจว่า บางครัง้ แนวคิดหนึง่ ทีเ่ ราประสบความส�าเร็จ ในตลาดแห่งหนึ่ง อาจไม่ส�าเร็จในอีกตลาดก็ได้ ความสามารถในการปรับตัวเพือ่ เรียนรูส้ งิ่ แวดล้อมและวั นธรรมใหม่ๆ ถือเป็นเรือ่ งส�าคัญ ดิ นั มองว่า ความสามารถในปรับตัวและเปิดใจรับฟังเพือ่ ให้เข้าใจการท�างานของสมาชิกทีมแต่ละพื้นที่เป็นเรื่องจ�าเป็นอย่างยิ่ง เรา ต้องมีความยืดหยุ่นในการท�างาน เพื่อนร่วมงานที่เราได้มีโอกาสร่วมงาน ด้วยสามารถเป็นครูให้กบั เราได้ การได้รว่ มแบ่งปันและแลกเปลีย่ นความคิด กับเพือ่ นร่วมงาน ท�าให้เราเปิดรับมุมมองใหม่ๆ และเป็นอีกหนึง่ ปัจจัยทีช่ ว่ ย ให้เราประสบความส�าเร็จในการท�างาน


www.BangkokFlightServices.com

n O . e On Call. On Tim

. b o J the

Bangkok Flight Services (BFS) is taking Cargo Handling to a new level. From first acceptance into our terminal, the BFS service delivery team is dedicated to guiding your cargo through the step-by-step processes set in place for a seamless transfer through our specialized facilities. Providing handling solutions using the latest tools and technology, our network of trained staff are committed to recognizing the needs for each consignment and customizing solutions to exceed our customers’ expectations. We do more so you don’t have to.

Making the Best Better BFS CARGO CUSTOMER CARE Tel: +66 (0) 2131 5555 Ext. 5611, 5612, 5613, 5614, 5523 Fax: +66 (0) 2131 5533 Email: CargoCustomerCare@BFSAsia.com

BANGKOK FLIGHT SERVICES-CARGO 777 Moo 7, Racha Thewa, Bang Phli, Samut Prakarn 10540, Thailand Tel: +66 (0) 2131 5555


Airfreight Logistics - 135  

Falcon Logistics Solution

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you