Page 1

AFISHa Cyprus Bella Sovmiz

Musings of one eternally seeking happiness

FASHION

Fashion transformation Модное преображение сама себе имиджмейкер

PARIS

The chic free of charge!

Париж шикарный и бесплатный!

June - July | 2016


Sold exclusively in Louis Vuitton stores. Moscow - Saint Petersburg - Tel. (7) 800 700 50 58 Sold exclusively in Louis Vuitton stores. Moscow - Saint Petersburg - Tel. (7) 800 700 50 58 Download the Louis Vuitton pass app to reveal exclusive content Download the Louis Vuitton pass app to reveal exclusive content


Sold exclusively in Louis Vuitton stores. Moscow - Saint Petersburg - Tel. (7) 800 700 50 58 Sold exclusively in Louis Vuitton stores. Moscow - Saint Petersburg - Tel. (7) 800 700 50 58 Download the Louis Vuitton pass app to reveal exclusive content Download the Louis Vuitton pass app to reveal exclusive content


Poseidonos Ave, Lighthouse 79-80, 8042 Pafos, Cyprus - Tel.: +357 26 811630, Fax: +357 26 934617 - athos@athos.com.cy - www.athos.com.cy


Contents 18

FASHION

28

FREYA BLENDS ВОЛШЕБСТВО ЭФИРНЫХ МАСЕЛ

34

CYPRUS

Fashion transformation Модное преображение - сама себе имиджмейкер

Freya Blends - this cosmetics is manufactured only from 100% natural, certified organic oils. Freya Blends – это косметическая продукция из 100% натуральных, сертифицированых органических масел.

Cyprus - your destination under the sun Each of us, at least once in our lifetime, has dreamed of having a house on the seashore. Gazing from a bay window, perhaps, the boundless azure and smooth surface of the waters become visible and we are enraptured. Кипp - ваше место под солнцем Каждый из нас хотя бы раз в жизни мечтал о собственном доме на берегу моря: чтобы из окна была видна бескрайняя лазурная гладь. Если вы задумываетесь об этом, но до сих пор не знаете, где купить недвижимость за границей, тогда обратите внимание на Кипр.

54

DESTINATION

Paris – the chic free of charge! In every city of the world, even in the most expensive one, the thrifty traveler will always find his way to save on something. For instance, not so long ago, many free WI-FI zones were introduced in London, the capital of the UK. The general idea is, that most of the developed cities in the world provide some free services and we will try to find these services and reveal them to our readers... This time we will try to discover something free in a very popular and quite expensive city of Paris. Париж шикарный и бесплатный! В каждом городе мира, причем даже в самых дорогих, экономный путешественник если очень хорошо постарается то всегда найдет то на чем можно существенно сэкономить. Не так давно мы нашли в столице Англии множество точек с бесплатным интернетом. Какие-то бесплатные услуги есть во многих городах и мы постараемся их найти и рассказать о них нашим читателям... На этот раз попытаемся отыскать что-нибудь бесплатное в очень популярном у туристов и совсем недешевом Париже.

68

PERSONALITY

A year in the life of Bella Sovmiz It’s hot and sunny in Limassol but the roads are still empty from all preschool and pre-office traffic, as it is only 7:15. Yet, not only bakers and teachers are up at this time, as a car pulls into a driveway of a hairdressing salon, closed to the general public. This is a typical morning in May for Bella Sovmiz, a wealth manager-turnedcopywriter-turned-journalist for the day. Беллы Совмиз и её бурный год перемен В Лимассоле жарко, влажность воздуха атакует легкие, и улицы все еще пусты, - часы показывают 7:15 утра. Но трудятся в это время не только пекари и учителя. К еще пустому салону красоты подъезжает машина, за рулем которой Белла Совмиз: сегодня её амплуа – журналист, а значит - быть прическе и макияжу!

10

AfishaCyprus | June - July 2016


The all-new BMW X1

www.bmw.com.cy

The Ultimate Driving Machine


Contents

76

LIFE STYLE

Luxury Cyprus Life Cyprus Space Finders Properties is an international company, with clientele all around the world. Cyprus Space Finders Properties- это межународная компания, которая помогает потенциальным клиентам всего мира найти уголок своей мечты. For years I’ve been striving, in my decor, for a certain aesthetic perfection. I’ve collected many images of rooms that are grand and lovely. But lately something different is happening - I find myself drawn more and more to spaces that are small, and warm, and comfortable. The thing is, houses are not just for looking at; they’re for living in. And a truly cozy house - one that meets your needs well, and invites visitors in - will be beautiful as well. Понятия об уюте у всех разные: для кого-то уют — это болонка в подушках, а для кого-то — органично обустроенное пространство без излишеств. Но тем не менее «беспроигрышные» атрибуты уюта в интерьере существуют.

86

DRINKING WATER – myths and reality!

Питьевая вода - мифы и реальность! «Even the best person in the world still consists of 90% of water» - a TV presenter Nikolay Fomenko has joked once. After seeing an active correspondence on one of the Cypriot blogs about drinking water, I seriously thought - are we drinking the right water? And decided to learn the truth about drinking water in Cyprus and abroad, information which I am going to share with you! «Даже самый хороший человек на 90 процентов состоит из воды», - как-то пошутил телеведущий Николай Фоменко. Увидев активную переписку на одном из кипрских блогов о питьевой воде, я серьёзно задумалась – а ту ли воду мы пьем? И решила узнать всю правду о питьевой воде на кипре и за ее пределами, чем с вами и делюсь!

96

BODY BEAUTY & SOUL

Secrets of youth from Hollywood Stylists Секреты молодости от стилистов Голливуда

A Life without Pain Жизнь без боли? Возможно! The lifestyle of a modern man, has unfortunately, led to physical inactivity and sedentary. However, this has now been the catalyst of an increase in musculoskeletal problems such as lower back pain and inflammation which by an adopted posture will aggravate other, typically shoulders, knees and hip joints Today we want to make you aware and tell you about the innovative and unique technology now available in here Cyprus that is offering immediate and long term relief and provoking the body to repair itself, Naturally! Образ жизни современного человека, к сожалению, превратился в малоподвижный и сидячий. Что приводит к болям в спине, заболеваниям опорно–двигательного аппарата, неправильной осанке. Сегодня мы хотим вам рассказать о инновационном методе лечения подобных заболеваний. Cellsonic - это аппарат способный избавить вас от этих и многих других проблем!

12

AfishaCyprus | June - July 2016


NO DEPOSIT NO CONTRACT PAY AS YOU GO UNLIMITED BANDWIDTH From midnight to 9:00 am

8 MBPS - € 44 p/m 6 MBPS - € 34 p/m 4 MBPS - € 2;5 p/m ONE MONTH SUBSCRIPTION FREE when you transferen from your current wireless provider!

INSTALLATION FEE - 120 WIRELESS ROUTER 25 Tel: (+357) 26 220 738 (Ppahos) Tel: (+357) 25 020 130 (Limassol) Mob: (+357) 99 796 861 info@netcomcyprus.com www.netcomcyprus.com June - July 2016 | AfishaCyprus

13


Contributors

Екатерина Сидорова - наверное большинство знают ее как девушку, которая очень любит фотографироваться! Но с недавних пор она проводит индивидуальные фотосессии, где с удовольствием делется опытом позирования перед камерой , разработкой образа и стиля. С детства увлечена фотографией, и не представляет свою жизнь без фотоаппарата. С удовольствием ведет свою страницу в инстаграм ketsi18, где старается запечатлеть яркие события жизни, таким образом сохранить в памяти красивые и интересные места и поделиться своими эмоциями и настроением! Екатерина очень общительна и коммуникабельна, находит во всем позитив.

Karterina Sidorova is known to many as a photogenic lady, who absolutely adores being taken pictures of. However, recently she started to offer individual photo shoots, where she takes the position behind the camera and shares her knowledge on how to properly pose, develop an «image» and personal style. Katerina has been obsessed with photography since her early teens and today her everyday life is unimaginable without a DSLR. Her active life-style promoting page on instagram is titled «ketsi 18». There, Katerina posts snap shots, depicting the brightest and most memorable events and experiences, shares her emotions and mood with the outside world. Katherine is a very sociable and communicable person and strives to find positive moments everywhere!

June - July 2016 EDITORIAL: Editor - in - Chief: Tatiana Magnitskaya

SALE REPRESENTATIVE: Svetlana Kosiakina

AUTHORS:

Tatiana Magnitskaya Bella Sovmiz

BELLA SOVMIZ

Bella Sovmiz is a bi-lingual blogger, who is originally Russian and currently resides on the sunny island of Cyprus. She writes for a variety of online publications and is the creator, contributor and editor of ‘The other “F-word” blog, which brings fashion, travel, lifestyle and beauty under one roof. An avid traveler, Bella loves to share all things entertainment and culture from her many urban city escapes.

БЕЛЛА СОВМИЗ

Белла Совмиз пишет познавательные статьи на английском и русском языках для странички ‘The other “F-word”, а также для других интернет-порталов и печатной прессы на Кипре и заграницей. Родившись в России, Белла переехала на Кипр и создала свой второй дом на острове Афродиты. Обожающая путешествовать Белла часто пишет про свои многочисленные поездки на своем сайте, а также проводит анонсы на темы красоты, моды и стиля жизни.

YURII NAUMOV

He is a designer, photographer and makes video clips - this is not a hobby or a job - it’s his lifestyle!

ЮРИЙ НАУМОВ

Дизайн, фотография, видео клип - это не хобби, или работа - это его образ жизни!

14

AfishaCyprus | June - July 2016

PHOTOGRAPHY Ekaterina Sidorova Yurii Naumov

STYLE

Vanja Borovica at Radiance Salon and Spa Nyxi Nyx

TRANSLATION: Vasily Papkovskiy

CONTACTS:

tel: + 357 977 900 32 tel: + 357 999 242 45 www.afishacyprus.com email: afishacyprus@gmail.com facebook.com/afisha.cyprus

OFFICE:

Aristarhou 6 - 205, CY 8015, Paphos


Fashion


Fashion transformation

Модное преображение - сама себе имиджмейкер Every woman wants to look stylish, fashionable and beautiful, . But the concepts of «fashion» and «style» do not always mean the same thing. One can buy clothes, have hair style and make up as per latest fashion trends, but the image seems contrived and the stylish look does not turn out to be working All in all, the notion of «style» is a literate combination of various wardrobe items in which there is something special, exclusively yours. Style is the inner confidence and one’s feeling about oneself. Most people think that in order to look and dress in style it is necessary to buy expensive, fashionable things. This is not always so. One can dress and look stylish and at the same without having to break into the bank. To do this, you need to learn how to combine things and think through the entire image, even about the smallest details. For instance, you could wear a beautiful cocktail dress, matched with the right accessories, but with inappropriate shoes; as a result probably nobody would call you stylish. Therefore, one of the basic rules for achieving a stylish image is the ability to combine clothes, along with the way you move and act. Many things to do with style depend on the way we move, including the way clothes hang on our body. If you cannot walk elegantly, it would be difficult for people to recognise you as a stylish girl. The first step in following this rule is the evaluation of your wardrobe. Most probably you will find there many clothes that you dont know how to combine or match with something. Personally I’ve had this experience, until recently. On one hand there is a lot of clothes in the wardrobe, but when you need to get ready to go to an occasion really quickly, you find there’s nothing to wear. This skirt doesnt match with the favourite blouse, and the classic trousers which seem a match everything, feel uncomfortable. The shoes are too high heeled, so you don’t want to wear them to important meetings, to avoid stumbling. That’s why I decided to finally reorganise my wardrobe and find the best outfits in which I feel comfortable. As for the leftover items, I placed further back in the wardrobe, or bought the

18

AfishaCyprus | June - July 2016

Выглядеть стильно, модно и красиво стремится каждая женщина. Но не всегда понятия «мода» и «стиль» означают одно и то же. Можно купить одежду, сделать прическу и макияж в соответствии с последними тенденциями моды, но при этом образ будет казаться нелепым и выглядеть стильно не получится. А вот понятие «стиль» – это грамотное сочетание различных предметов гардероба, при котором в образе должна присутствовать какая-то изюминка, характерная только для вас. Стиль – это что-то вроде внутренней уверенности и того, как вы сами себя ощущаете. Существует мнение, что для того, чтобы выглядеть и одеваться стильно, нужно обязательно покупать дорогие, модные вещи. Это не всегда так. Можно одеться и выглядеть стильно, и при этом совершенно недорого. Для этого нужно научиться оригинально сочетать вещи и продумывать весь свой образ до мельчайших деталей. Согласитесь, если, например, на вас одето красивое коктейльное платье, подобраны украшения и аксессуары в тон, но при этом вы выбрали совершенно неподходящие туфли, то вас вряд ли назовут стильной. Поэтому, одним из основных правил стильного образа можно назвать – умение сочетать одежду, и конечно же, наша походка. От того, как мы ходим, зависит очень многое. В том числе и то, как смотрится на нас одежда. Ведь если вы будете одеваться стильно, но при этом у вас будет некрасивая походка, то вас сложно будет назвать стильной девушкой. Начать следовать этому правилу я рекомендую со своего гардероба. Наверняка там найдется достаточно много вещей, которые вы не знаете с чем носить. Лично у меня до недавнего времени так и было. Вроде бы вещей в шкафу очень много, но когда надо быстро куда-то собраться, понимаешь, что одеть-то и нечего. Эта юбка не подходит к любимой блузке, в классических брюках, которые, казалось бы, подходят ко всему, чувствуешь себя некомфортно, а у туфель сильно высокий каблук, поэтому я стараюсь их не надевать на важные встречи, чтобы случайно не споткнуться… Поэтому, я решила, наконец-то, упорядочить свой гардероб, найти наиболее выигрышные сочетания, в которых я чувствую себя уверенно, а вещи, оставшиеся без пары, убрать поглубже в шкаф или докупить к ним подходящие элементы, чтобы получился гармоничный ансамбль. Впредь я решила не хватать на распродажах первые попавшиеся вещи из-за их соблаз-


missing elements to have a harmonious ensemble. From now on I decided not to give in to every opportunity of buying just because of the seductive prices, but consider what could I wear the newly purchased clothes with and whether it feels comfortable. Now I’ve learned how to follow this simple rule, even though at first it wasn’t that easy. It’s hard to resist a beautiful blouse at an affordable price: instantly reaching for the purse, thinking “I’ll buy it now and find a match later”, but the “later” never comes. That’s why it is better to wait longer, save more money and buy the outfit at once, or buy one item that you already know you have a match for.

нительной, «скидочной» цены, а сперва подумать, с чем я их буду носить, и удобно ли мне в них будет. Сейчас я научилась следовать этому простому правилу, хотя первое время было немного сложно. Трудно устоять, когда видишь красивую кофточку по цене, которую можешь себе позволить. Сразу же тянешься в кошелек за деньгами и думаешь, куплю ее сейчас, а низ подберу позже. Только до этого «позже» время обычно так и не доходит. Поэтому лучше подождать и немного подкопить денег, а потом сразу же купить 2 вещи, которые будут сочетаться друг с другом и позволят вам выглядеть стильно. Или купить такую вещь, которую уже есть с чем носить.

This rule will help you have a more ready-to-go outfits in your wardrobe and help you save money.

Это правило поможет вам избежать лишней траты денег и позволит иметь в своем гардеробе гораздо больше сочетаемых элементов одежды.

Accentuate

Акцент

Second rule of looking and dressing stylish is the ability to emphasise the right item. It is important to highlight one single detail about your image. For example if you want to emphasise the upper body, then you shouldn’t, at the same time, highlight your lower body. Together, it would look kitsch and thought- lacking. For instance, if you wear a tiny top with a low cut, then trousers should be loose or viceversa, if you wear a loose sleeved top, the bottoms should be tight. In another example, if you wear trousers with a distinctive belt or other unique detail, these would look great with a single, block colour top. The same rule applies to the make-up. Bold eye shadows go well with simple lipstick, such as plain gloss or lip balm.

Colours

Almost every woman knows which colours suit her and which colours don’t look right on her. If you dont know your colours yet, this is the right time to do so. Go to the shop and try a few identical tops in different colours. One one hand, you will notice some colours make you shine and look stylish, highlighting your natural beauty, eyes and hair shine and you feel confident, and yourself in that item.

Второе правило того, как выглядеть и одеваться стильно – умение грамотно расставлять акценты. Важно выгодно подчеркнуть в своем образе только одну какую-то деталь. Например, если подчеркиваете грудь, то не нужно одновременно выделять и бедра. Вместе это будет выглядеть нелепо и вульгарно. То есть, если вы надеваете обтягивающую кофточку с глубоким декольте, то брюки лучше выбрать более свободные. И наоборот, одев свободную блузку или блузку с широкими рукавами-воланчиками, низ можно подобрать обтягивающий. А вот с необычными брюками с ярким поясом или с другой выделяющейся, оригинальной деталью отлично будет смотреться однотонная, простая кофточка. То же самое правило действует и в макияже. Ярко выделив глаза, не привлекайте внимания к губам – покройте их бесцветным блеском или гигиенической помадой.

Цветовая гамма.

Скорее всего, каждая женщина знает, какие цвета ей идут, а в каких она теряется и выглядит неудачно. Если вы еще не нашли свои цвета, то самое время этим заняться. Зайдите в магазин и примерьте, например, несколько одинаковых блузок разных цветов. Вы заметите, что в каких-то цветах, вы как будто

June - July 2016 | AfishaCyprus

19


On the other hand, you will notice some colours don’t suit you. Face looks pale and lifeless, when set against these colours. This tells you these are not your colours and in the future you should only choose your tones. Of course in your wardrobe there might be a few items in bold colours that don’t suit you, but generally you should stick to the colours that work for you. I, for example, like to replicate the colours of my outfit into my make-up. If I’m wearing a turquoise sweater, then I would highlight my eyes with turqoise shadows, but only thinly spread along the line of the eye lashes. This makes it look neat and light. Remember that normally your look should not have more than three colours at the same time.

Shoes

Shoes are important in getting a stylish look, because shoes say a lot about their owner. That’s why they should always look flawless. You can save on clothes and accessories, but the shoes should always be of high quality and be comfortable. In every woman’s wardrobe there should be a pair of classic shoes, that go with everything, half length boots and of course, a comfortable pair of shoes for every day. If you don’t feel comfortable in high heels, then choose a pair with a medium platform, or flat shoes. The comfort is essential, because if the shoes are not comfortable, than the entire gait is contrived and unnatural, and causes additional stress on the legs. And we all know that a beautiful move is the foundation of success, an inherent part to a finished stylish appearance. Remember to look after your shoes regularly, then your favourite shoes will serve you for longer. At the end of each season clean them, sort them and if necessary take them for repairs. Usually, if you don’t do it quickly, then you will probably not do it at all.

20

AfishaCyprus | June - July 2016

расцветаете и выглядите стильно – подчеркивается ваша природная красота, глаза начинают сиять, волосы – блестеть, и вы чувствуете себя в этой одежде наиболее выигрышно. А какие-то цвета вам, наоборот, не идут – лицо выглядит бледно, вы как будто теряетесь на фоне этих цветов. Значит, это не ваше и в дальнейшем, при выборе одежды следуйте «своим» оттенкам. Конечно, в вашем шкафу может быть несколько ярких, броских вещей, но в целом нужно придерживаться своей тональности. Выбрав какие-то цветовые детали в своем костюме, старайтесь следовать им до конца. Я, например, люблю повторять цветовую гамму одежды в макияже. Если на мне надет бирюзовый свитер, то я подвожу глаза бирюзовыми тенями в тон. Но тени я наношу слегка, только лишь по линии роста ресниц. Так макияж выглядит нежно, легко и аккуратно. Помните, что в своем образе не рекомендуется использовать более 3-х цветов одновременно.

Обувь.

Обувь так же позволяет выглядеть стильно, ведь обувь многое может рассказать о своей хозяйке, поэтому она всегда должна выглядеть безупречно. Можно экономить на одежде и аксессуарах, но обувь всегда должна быть качественной и удобной. В гардеробе каждой женщины должны присутствовать универсальные классические туфли, подходящие ко всему, сапоги или полусапожки, ну и, конечно же, удобная пара обуви для повседневной носки. Если вы чувствуете себя неуверенно на каблуках, то подберите элегантные туфли на небольшой платформе или плоской подошве. Главное в обуви – это удобство, если вам некомфортно в обуви, то и походка будет неуверенной, и ногам будет тяжело. А красивая походка – залог успеха и неотъемлемая часть законченного стильного образа. Не забывайте следить за обувью и регулярно за ней ухаживать, тогда любимые туфли прослужат вам намного дольше. В конце сезона помойте и пересмотрите всю обувь, при необходимости – сдайте в ремонт. Как правило, если не сделать это сразу, то потом вы, скорее всего, забудете.


Available in all Malls at


Accessories

Along with the ability to dress stylishly, it’s important to match the look with the right accessories. Sometimes accessories can completely change the image, freshen up the look and add originality. But at the same time, too many accessories will look over the top. That’s why you need to know where to stop. The most important accessory which cannot be missed in a woman’s look is the handbag. There is a wide variety of handbags: big, small, leather, fabric, beach bags, evening clutches, etc. It doesn’t matter what handbag you choose, as long as it’s an ideal match to your outfit and helps you look stylish. It doesn’t mean it should be of the same colour as the rest of your outfit, most probably the opposite. More recently, most women has been shown to show their preference of choice to the bright-coloured handbags. I, for example, like to have a handbag matching with my gloves or with my shoes. This helps to highlight my look and stand out from the crowd. In the autumn, when it’s overcast and we need to wear warm coats and jackets, a bright handbag would be an eye catcher, lifting up the mood on a grey day.

Jewellery

Jewellery items are the first necessity needed to produce a stylish look. Personally I love them a lot and try to wear them often. I have universal jewellery that goes with classic outfits, as well as modern pieces. There’s also multicoloured jewellery that is still not that bold in order not to be stylish. It can be worn with multicoloured clothes, or with monochrome but bright clothes. But try not to overdo it with jewellery, otherwise you will end up looking like a Christmas tree. If you are wearing a massive neckless, the earrings should be small. Similarly, big earrings look best on their own.

22

AfishaCyprus | June - July 2016

Аксессуары.

Помимо умения одеваться стильно, важно уметь подобрать аксессуары. Иногда аксессуары способны кардинально изменить ваш облик, освежить образ и добавить ему оригинальности. Но в то же время, слишком много аксессуаров будут смотреться аляписто и смешно. Поэтому с их использованием нужно быть осторожной и чувствовать момент, когда стоит остановиться. Самым главным и постоянно присутствующим аксессуаром в образе современной женщины является сумка. Сумки бывают разные – большие, маленькие, кожаные, текстильные, пляжные, для выхода в свет и т.д. Какую сумочку вы бы ни выбрали, она всегда должна идеально сочетаться с вашим нарядом и помогать вам выглядеть стильно. Это не означает, что она должна быть точно такого же цвета, как и ваш костюм. Скорее наоборот, в последнее время все больше женщин выбирают сумки ярких цветов. Я, например, люблю носить сумку в цвет перчаток или сапог. Это позволяет создавать яркие акценты в образе и выделяться из толпы. Это особенно актуально в такую хмурую, осеннюю погоду, когда приходится носить теплые куртки, пуховики, плащи. Яркая сумка будет лучиком света в такой мрачный, серый день и поднимет настроение не только вам, но и окружающим. Что касается украшений, то они могут быть вашими первыми помощниками в том, чтобы выглядеть стильно и завершить ваш образ. Лично я их очень люблю и стараюсь часто использовать. У меня есть универсальные украшения, которые подходят и к классическим нарядам и к молодежным. Есть и цветные, которые состоят из 3-х цветов, но при этом не выглядят слишком ярко. Такие украшения можно носить с разноцветной одеждой и с однотонной одеждой ярких оттенков. Но старайтесь не переборщить с использованием бижутерии. Иначе вы будете выглядеть как новогодняя елка. Если надеваете массивное украшение на шею, то сережки лучше выбирайте маленькие, не бросающиеся в глаза. Крупные серьги хорошо смотрятся и сольно, без украшений на шее.


Available in all Malls at


Basics

Each stylish wardrobe should have a set of basics. Small variations of the basics are acceptable. For instance, the small black dress could be brown, red or turqoise. The important thing is that it suits you and you feel comfortable in it at any cocktail party. For a chilly evening you can match a dress like this with cropped cardigans, jewellery and ballet flats. This is a classic evening look, which will never go out of fashion. Pencil skirts, whether knitted or tailored are classic and will always remain relevant. Skirts like these can be combined with more than one top for going to work. They can be either pastel or bright colours, bringing out your personality. Personally I wouldn’t include classic trousers as basics, because I only use them for specific occasions. But at least one pair of jeans should be in a woman’s wardrobe. These can be worn with sweaters, cashmere cardigans or silk tops. At the end I would like to remind you a few things without which you cannot achieve an elegant look. Your hairstyle, nails and make-up should always be in perfect condition. With good skin, a perfect manicure, clean and brushed hair even in pyjamas you would look stylish and gorgeous.

24

AfishaCyprus | June - July 2016

Базовые вещи.

Существует некая основа, базовые вещи, которые должны быть в гардеробе стильных девушек. Это, конечно, не строгий перечень, возможны и вариации, отхождение от принятых норм, но такие вещи можно считать базисом. Во-первых, это маленькое черное платье. Оно может быть и коричневым, и бордовым, и бирюзовым… Главное, чтобы оно вам шло и в нем вы чувствовали себя комфортно на любой вечеринке. К такому платью можно подобрать болеро для прохладного вечера, бижутерию в тон, удобные туфли-лодочки. Это классика вечернего платья, которое никогда не выйдет из моды. Также к классике можно отнести трикотажное платье и юбку-карандаш – строгую, но, практически, всегда уместную. К юбке нужно выбрать несколько подходящих блузок или рубашек для хождения на работу. Они могут быть как пастельных тонов, так и ярких, подчеркивающих вашу индивидуальность. Классические брюки я бы не назвала обязательным элементом гардероба, поскольку сама ношу их только в исключительных случаях. А вот хотя бы одни джинсы в гардеробе девушки должны быть. Их можно носить и со свитерами, и со строгими рубашками и даже с кашемировыми туниками. В конце хочется отметить несколько общих советов, без которых не получится стильного и элегантного образа. Ваша прическа, ногти и макияж всегда должны быть в идеальном состоянии! Если у вас ухоженная кожа, безупречный маникюр, чистые, уложенные волосы, то даже в пижаме о вас можно будет сказать, что выглядите вы стильно и великолепно! И ещё. Не забывайте о том, что помимо стильной одежды и аксессуаров, необходимо ухаживать и за своей кожей, руками, телом и волосами.


Лунные часы Limelight Stella , Piaget released some major women’s watches as well. The brand is actually better-known for its women’s watches and made a name for its high jewelry watches starting in the 1960s (see my article on Piaget cuff watches). For SIHH this year, Piaget released the Limelight Stella with moon phase, which is the most complicated in-house-designed women’s watch ever made in the brand’s history.

Сложная женская душа требует сложной «огранки»: женкие часы с усложнением Limelight Stella от часовой мануфактуры Piaget — подарок, удлиняющий моменты счастья! SIHH 2016: «лунные часы» Limelight Stella от Piaget «Покровитель» модели — Луна, символ вечной женственности и источник вдохновения для поэтов. «Лунная» тема в искустве неисчерпаема: Бетховен и Дебюсси посвящали ей свои музыкальные призведения, Гете воспел ее в стихах («как образ нежности в печали...»), Глен Миллер превратил ее в джазовый шлягер (Blue Moon), а Майкл Джексон придумал хореографический прием «лунная походка». Вклад Piaget в развитие «лунного культурного кода» — не менее запоминающийся. Созданные на мануфактурах в Ла-Кот-о-Фе и Женеве часы — это ода загадке и непостоянству. SIHH 2016: «лунные часы» Limelight Stella от Piaget Когда день сменяется ночью, а ночь — днем, меняется изображение в окошке на отметке 12 часов: Солнце и Луна словно играют в прятки. В фазу новолуния Луна становится невидимой, молодая Луна первой четверти растет, а после

26

AfishaCyprus | June - July 2016


Piaget Limelight Stella1 OF 9 The Limelight Stella features a new caliber 584P that Piaget tells us is entirely designed and made completely in-house, with another caliber (580P) designed for the haute joaillerie version that does not have center seconds, in order to show off the diamond-setting. The automatic winding movement has a 42-hour power reserve, minutes, hours, center seconds, and the moon-phase indication. In general, the moon phase isn’t a terribly complex complication, but in this case Piaget’s upped the ante a bit; the moon phase in the Limelight Stella is accurate to one day every 122 years.

полнолуния вам будет виден лишь тоненький «серп». Часы Limelight Stella официально разрешают нам отказаться от «линейности» времени: Таис Афинская 21 века имеет право летать в облаках! Посол Piaget Джессика Честейн Посол марки Джессика Честейн SIHH 2016: «лунные часы» Limelight Stella от Piaget Часы снабжены функцией астрономического лунного цикла, позволяющей показывать фазы Луны с непревзойденной точностью: механизм потребует коррекции на один день только через 122 года! Сложному содержанию соответствует и неординарна форма: в круглый корпус элегантных Limelight Stella вписан овальный циферблат, в центре которого, в свою очередь, расположен круг.

June - July 2016 | AfishaCyprus

27


Freya Blends

Волшебство эфирных масел

28

Freya Blends - this cosmetics is manufactured only from 100% natural, certified organic oils. Why the oils? Because it is one of the few options that can be considered when you do not need to think about of how much preservatives and chemicals are added to your cream, serum, etc. Oils themselves can be stored for a long time and at the simultaneously have a never-ending wealth of nutrients, given to us by nature.

Freya Blends – это косметическая продукция из 100% натуральных, сертифицированых органических масел. Почему только из масел? Потому что, это один из немногих вариантов когда вам не нужно думать сколько консерванотов и химии добавлено в ваш крем, сыворотку и т.д. Масла сами по себе хранятся очень долго и при этом в них имеется все нескончаемое богатство полезных веществ, подареное нам самой природой.

My name is Cathrine, and I love the natural products, that are both pure and effective.

Меня зовут Катерина, и я сама люблю все натуральное, чистое и одновреименно эффективное. После нескольких лет строгово отбора

AfishaCyprus | June - July 2016


Facebook.com /anniviaweddings

Address Agapinoros & Priamou Corner, CY8049, Kato Pafos

Telephone +357 26 938000 +357 96 460640

Website / E-Mail www.anniviagardens.com info@anniviagardens.com


After a few years of strict selection of cosmetic products for myself, reading out all the ingredients etc, I have decided to apply my knowledge of aroma-therapy in practice and create my own line of pure cosmetics. The fact that from oils are the most suitable base for almost anything. Starting with hair masks, serum for eyelashes and ending with an antifungal ointment, a mixture used against infections of the oral cavity and essential «medicine» from cold. And most importantly, all natural products are very effective if properly approached, and with create no side effects. Let’s return to discussing my products, however. It all began from my desire to have long lashes of volume. It was very difficult to find a natural product, so I’ve created my own, which is now called LadyLashes. It is a serum for growth of lashes and eyebrows, that makes eyelashes longer, darker, thicker and prevent the hair loss. The result is visible in 2-3 weeks, and after 8 weeks you can see an amazing difference. All the natural products need some time, but even when you stop using them, the results remain with you for a long time. After LadyLashes I have created more products: each suiting different purposes, and the list is constantly replenished. One thing will never change - the highest quality of the base oils. The smell, the texture, the effectiveness (many products can achieve results even form the first use: for example the hair mask from Freya Blends) is the proof of quality and proper selection ingredients. To order the products you can directly contact me, the delivery

30

AfishaCyprus | June - July 2016

косметических средств для себя, вычитывая все ингредиенты, я решила применить свои знания ароматерапии и создать свою линию чистой косметики. Дело в том, что из масел можно делать практически все, что угодно. Начиная от масок для волос, сыворотки для ресниц и заканчивая противогрибковым бальзамом, и эфирными «лекарствами» от простуды. И главное, что все натурально, очень эффективно и если грамотно подходить, то без побочных эффектов. Но вернемся непосредственно к моей продукции. Все началось с моего желания иметь длинные, пушистые ресницы. Натуральных сресдтв было практически не найти, и я создала свой продукт, который сейчас называется Lady Lashes. Это сыворотка для роста ресниц и бровей, которая безопасно делает ресницы длиннее, гуще, темнее и предотвращает выпадение. Результат уже заметен через 2-3 недели, а через 8 недель уже есть заметная разница. Как и со всем натуральным, требуется время, но зато даже если вы прекращаете использование, ресницы не выпадают как при гормональных препаратах, а результата будет держаться еще много недель. В след за Lady Lashes появились и другие средства для разных целей, список которых постоянно пополняется. Но неизменным остается и всегда будет оставаться высочайшее качество всех состовляющих масел. Запах, текстура и эффективность (во многих продуктах после первого же использования – например Маска для Волос от Freya Blends) являются доказательством качества и правильного подбора ингредиентов. Заказать понравишееся Вам средство моно напрямую у меня, доставка осуществляется по всему Кипру. Сыворотку для ресниц и


is performed across Cyprus. You can find Serum for eyelashes and eyebrows - Lady Lashes in pharmacies, beauty salons and organic stores all around the island List and description of products. Lady Lashes Serum, for eyelashes and eyebrows, consists of 12 organic oils specially selected in order to produce maximum results. It has an antiseptic effect, preventing eye infections.

Luminescent Eye Skin Serum - sensitive skin eyes serum. Rich with andioxidants, it smoothes wrinkles, removes dark circles around the eyes, nourishes, moisturizes and makes the skin fresh and radiant and elastic. The results can be seen after the first week of use. Facial Care for Oily Skin. Has a light consistency. Has a light

texture, it does not block the pores and absorbs quickly. It regulates the production of sebum , restores the fat balance. It has anti-inflammatory and anti-aging properties. It increases elasticity of the skin, moisturizes and nourishes the epidermis.

Facial Care for Normal to Dry Skin. Blend of oils is versatile and suitable for almost everyone. It has a high-antioxidant properties, nourishes, improves elasticity, improves blood circulation by preventing appearance of capillaries on the skin, moisturizes and refreshes. Leaves the skin rested and fresh Acne Treatment – for skin with problems and acne. It

бровей Lady Lashes спрашивайте в оптеках, в салонах красоты и органических магазинах.

Список и описание продукции.

Lady Lashes serum – сыворотка для ресниц и бровей, состоит из 12 органических масел специально подобряных для максимального результата. Обладает антисептическим действием, предотвращая глазные инфекции.

Luminescent Eye Skin serum – сыворотка для нежной кожи вокрг глаз. Обладает высоко-антиоксидантным свойством, разглаживает морщинки, убирает темные круги вокруг глаз, питает, увлажняет и придает коже свежесть и блеск, поывашает эластичность. Результаты можно заметить уже в первую неделю использования. Facial Care for Oily Skin – «крем» для жирной кожи лица. Имеет легкую консистенцию, не забивает поры и быстро впитывается. Регулирует продукцию себума, востанавливает жировой баланс. Обладает противовоспалительным и антивозрастным свойствами. Повышает упругость кожи, увлажняет, питает.

Facial Care for Normal to Dry Skin – «крем» для сухой и нормально кожи. Смесь сотовляющих масел универсалня и подходит практически всем. Имеет высоко-антиоксидантные свойства, питает, повышает упругость, улучшает кровобращение предотвращая пояление капиляр на коже, увлажняет и освежает, кожа становится отдохнувшей и свежей.

June - July 2016 | AfishaCyprus

31


has a high antiseptic effect. Relieves from acne and inflammation on the skin.

Hair Mask. Improves growth, shine and silkiness,

moisturizes, effectively prevents hair loss. Antiinflammatory effect - removes the irritation of the scalp, perfectly copes with eczema, seborrhea and dandruff. Visible effect after the first use.

Nail Treatment – restores the nails, softens cuticles. It gives firmness and healthy looks to nails. Anti- Fungal Nail Treatment Balm – balm for nails,

that are prone to fungal infections. The set includes 4 most effective oils against fungus. More effective than any medication from the pharmacy.

Stretch Marks and Scars – serum for scars and stretch

32

Acne Treatment – для проблемной кожи с акне. Обладает высоким анти септическим действием. Хорошо избавляется от прыщей и воспалений на коже. Hair Mask – Маска для волос. Улучшает рост, придает блеск и шелковистость,эффективно предотвращает выпадение волос. Хорошо увлажняет. Противовоспалительный эффект – убирает раздражение кожи головы, отлично справляется с экземой, себореей и перхотью. Эффект после первого использования.

Nail Treatment – отлично восстанавливает ногти, смягчае кутикулу. Прдает твердость и здоровый вид ногтям. Anti- Fungal Nail Treatment Balm – бальзам для ногтей подверженым

грибковым инфекциям. В состав входят 4 самых эффективных масел по борьбе с грибком. Эффективнее чем любые препараты из аптеки.

marks. With prolonged use significantly reduces the scars and the surface appearance of stretch marks. It promotes the regeneration of the skin, gives elasticity, intensively nourishes the skin for a quick recovery. Consists of essential oils relaxing and have moodboosting effect.

Stretch Marks and Scars – своротка от шрамов и растяжек. При длительном использовании заметно уменьшает поверхность шрамов и видимость растяжек. Способствует регенерации кожи, дает упругость, интенсивно питает кожу для быстрого восстановления. Добавленые фирные масла обладают раслабляющим, повышающим настроение эффектом.

Calming Bliss serum – skin calming facial serum. Very effective after Mesotherapy and other facial treatments. With huge amount of nutrients, vitamins and amino acids for intensive nutrition, hydration and rejuvenation.

Calming Bliss serum – успокоивающая кожу сыворотка для лица. Очень хорошо использовать после Мезотерапии и других процедур для лица. Огромное количество полезных веществ, витаминов и амино кислот для интенсивного питания, увлажнения и омоложения.

Sun Protection Oil. Blend of oils with high SPF, effective and absolutely natural protection from the sun.

Sun Protection Oil – смесь масел с высоким SPF эффективной и абсолютно натуральной защиты от солнца.

AfishaCyprus | June - July 2016


Καλώς ο


ορίσατε


Amathus

36

AfishaCyprus | June - July 2016


According to mythology, this is where the god Theseus left the pregnant Ariadne after his battle with the Minotaur. Amathus has been settled since approximately 1000 BC and was one of the island’s original four city-kingdoms. The first inhabitants here were probably Mycenaean, although there is no definite evidence to prove this. The remains on show today date mostly from the Roman and Byzantine eras. During the Roman period, Amathus was an important port city, which made its money by exporting the island’s copper and timber, but the city’s age of glory began to crumble during the 4th century after it fell victim to a series of devastating earthquakes. The ruins are spread out and there isn’t as much to see as in Kourion. The most easily visible feature is the Agora where a large number of pillars have been reconstructed, and the vestiges of some early walls can be seen. On the hill above are the remnants of the Acropolis and the Temple of Aphrodite, with the entrance marked by a large stone jar. At the bottom of the hill is a ruined Byzantine basilica.

Аматус (Amathus - Αμαθούς) − один из десяти древних городов-государств на Кипре. Любители пеших прогулок, особенно остановившиеся в Лимасоле, просто обязаны здесь побывать. История города Аматуса восходит приблизительно к 1100 году до н.э. Основателем города считается Кинир, отец Адониса, назвавший город в честь своей покойной матери Аматус (Аматеи). Он зародил здесь и культ Афродиты. В городе в дохристианские времена был построен огромный храм в честь этой богини.

June - July 2016 | AfishaCyprus

37


Ayia Napa

Ayia Napa has some of the best night life in Europe. With a wide choice of clubs and over 80 bars, there truly is something for everyone in Ayia Napa. Whether you’re looking for a crazy party holiday, a fun family break or a grown up, chilled out getaway, Ayia Napa has bars, clubs and entertainment to suit every taste and budget. From the latest EDM, Hip Hop, House and RnB, right through to cheesy tunes, rock music, acoustic performances and tribute acts. ​ Главный молодежный курорт острова – Айя-Напа Городская обитель клубов или как ее еще называют «город пороков и разврата», расположена рядом с центром города. Там просто дикое количество клубов, в том числе самые модные - Castle Club, BedRock, Ice Club. На танцполах гремит хип-хоп, R’n’B, соул, транс и даже диско. В последние годы местные клубы очень жалуют британские диджеи. А пенные вечеринки, конкурсы мокрых маек, и самого зажигательного танца у шеста будоражат умы клабберов всех возрастов.

38

AfishaCyprus | June - July 2016


June - July 2016 | AfishaCyprus

39


Peyia Village

The village of Peyia lies on the south western tip of the lovely island of Cyprus and is probably one of the most colourful and interesting villages on the island! Only 15 minutes from Paphos! Whilst the original Peyia village was a small, stone built community of farmers, whose crops were mainly bananas and oranges, Peyia has grown in strength to be the Municipality of Peyia, governing the area from Akamas Peninsular in the west to the edges of Paphos on the east side. Paphos is only 15 mins by road from Peyia village and Coral Bay resort is only a few minutes down the road. Деревня Пейя (Peyia) лежит на юго-западном конце чудесного острова Кипр и, возможно, является одной из самых красочных и интересных деревень на острове! Сначала деревня была маленьким сообществом фермеров, выращивающих в основном бананы и апельсины. Сегодня она выросла до муниципалитета, управляющего областью от полуострова Акамас на западе и до границы Пафоса на востоке.

40

AfishaCyprus | June - July 2016


Paphos Archaeological Park

The inclusion of the Kato Pafos archaeological site in the UNESCO World Heritage Sites list in 1980 was the starting point for the creation of a General Plan whose aim would be primarily to protect and maintain the archaeological remains, as well as to promote them and provide comprehensive information to visitors. Kato Pafos archaeological Park includes sites and monuments from prehistoric times to the Middle Ages, while most remains date to the Roman period. The marvellous mosaic floors of four Roman villas from the impressive epicentre of the finds. The complex includes other important monuments, such as the Asklipieion, the Odeion, the Agora, the «Saranta Kolones» (Forty Columns) Fortress, the «Limeniotissa» Ruins of early Christian Basilica and the «Tombs of the Kings».

Археологический парк Па́ фоса — археологический музей под открытым небом в городе Пафосе, близ гавани Като-Пафоса. Основные объекты археологического парка — раскопки античного города Неа-Пафоса. Известен большим комплексом хорошо сохранившихся мозаик римского времени, открытых в 1960-х годах. В южной части парка находятся развалины средневековой крепости Саранта-Колонес.

42

AfishaCyprus | June - July 2016


June - July 2016 | AfishaCyprus

43


Cyprus - your destination under the sun Кипp - ваше место под солнцем Each of us, at least once in our lifetime, has dreamed of having a house on the seashore. Gazing from a bay window, perhaps, the boundless azure and smooth surface of the waters become visible and we are enraptured. If you are considering such a move, but still don’t know where to buy the ideal piece of real estate, consider the wondrous island of Cyprus as an option, where excellent golf courses, sandy beaches and the delightful beauty of the mountains await; combined with a soft climate, genial sunshine and a crystal-clear sea. In Cyprus, there are still very low taxes. On the island, there is a modern transportation infrastructure. As well, there are a large number of educational institutions, with Russian and English comprehensive schools and kindergartens. The cost of maintenance of real estate in Cyprus is much cheaper than in other European country. Any citizen can buy real estate in Cyprus and additional documents for this pursuit are not required. Before purchasing, it is necessary to open an account at a local bank. When a suitable plot or home is found, a preliminary contract of purchase and sale must be signed and a small deposit is needed in order to ensure that exclusive ownership is pending (as a rule, no more than 10,000 Euros). One must be especially diligent, as practically all similar transactions are carried out with a guarantee of bank credit.

44

AfishaCyprus | June - July 2016

Каждый из нас хотя бы раз в жизни мечтал о собственном доме на берегу моря: чтобы из окна была видна бескрайняя лазурная гладь. Если вы задумываетесь об этом, но до сих пор не знаете, где купить недвижимость за границей, тогда обратите внимание на Кипр. Кипр выгодно расположен в центре Восточного Средиземноморья, на перекрестке трех континентов: Европы, Африки и Азии, где превосходные поля для гольфа, песчаные пляжи и восхитительной красоты горы сочетаются с мягким климатом, ласковым солнцем, кристально чистым морем. Каждый находит на острове Кипр что-то для себя. Еще в 90-е годы россияне полюбили Кипр за выгодные и удобные офшоры. На Кипре по-прежнему весьма низкие налоги. Кроме того, между Россией и Кипром подписано соглашение об избежании двойного налогообложения. На острове современная транспортная инфраструктура, которая была построена в основном британскими компаниями, большое количество образовательных учреждений, русские и английские общеобразовательные школы и детские сады. Стоимость содержания недвижимости на Кипре намного дешевле чем в других европейских странах. Купить недвижимость на Кипре может любой российский гражданин, дополнительных документов для


It is necessary to request, from the builder, an extract from the State register of real estate objects (information on a title. In Cyprus, this is called the Certificate of Registration of Immovable Property). This will clarify whether the property is, in fact, available, if this is an object of encumbrance, what sum, if any, is outstanding and to whom it is registered. After that, it is necessary to address, together with the builder, a confirming letter in which the bank expresses its readiness to remove the encumbrance, if a debt is owed, and confirms that it will be completely extinguished in a specified time. Furthermore, if a property object has an encumbrance, payment to the bank is made (or to another creditor). Directly to the seller, the tax on the transaction is about 5% of the sum paid. In the end, you must be left with and be in possession

этого не требуется. Подходящий обьект недвижимости можно искать через знакомых, если таковые имеются, либо через сайты в интернете или риелторские компании. Перед покупкой нужно открыть счет в местном банке. В случае если вы нашли подходящий объект заключается предварительный договор купли-продажи и вносится небольшой задаток, чтобы закрепить объект за вами (как правило, не более 10 000 евро). Особенно осторожным следует быть с первичными объектами, поскольку практически все подобные проекты проводятся с привлечением банковских кредитов. Необходимо запросить у застройщика выписку из Государственного реестра объектов недвижимости, (информация по титулу, так на Кипре называется свидетельство о праве собственности) а именно о том, имеются ли по

June - July 2016 | AfishaCyprus

45


C

M

Y

CM

MY

CY

of a specific package of documents: the contract, the confirming letter from bank (or another creditor), payment confirmation of the amount of the transaction and tax and, also, the title deed of the previous owner with proper identification papers. After all these papers are compiled, together with the seller, you must go to representatives of the state register to hand over these papers upon registration. In a month or so, you will receive a new title deed. You can entrust your transaction to a local lawyer and, generally, services in one complete transaction will cost, on average, about 2,000 Euros. Now we must speak about the price. Because of the Europe-wide crisis, weaknesses in liquidity and a stalling of real estate transactions, numerous very interesting offers have arisen. It is remarkable that with a real estate purchase in excess of 300,000 Euros, a buyer and his close relatives gain the right to a lifelong residence permit, which can play an important role in favour of the purchase. A magnificent country house by the sea, a modest apartment in the suburbs or a mountain lodge – the choice is yours!

46

AfishaCyprus | June - July 2016

данному объекту обременения, на какую сумму и за кем они зарегистрированы. После этого необходимо вместе с застройщиком обратиться за подтверждающим письмом, в котором банк выражает свою готовность снять обременение в случае, если задолженность будет полностью погашена в указанный срок. Далее, если по объекту есть обременение, то производится оплата банку (либо другому кредитору) и непосредственно продавцу, также уплачивается налог на сделку в размере порядка 5% от суммы. По завершении у вас на руках должен быть такой пакет документов: договор, подтверждающее письмо от банка (или другого кредитора), подтверждение оплаты суммы сделки и налога, а также титул предыдущего владельца и документы, удостоверяющие личность. После того, как все эти бумаги оказались у вас в руках, смело вместе с продавцом идете к представителям государственного реестра, сдаете бумаги на регистрацию и через месяц получаете новый титул. Доверить вашу сделку вы можете также местным адвокатам, услуги по одной сделке будут стоить в среднем 2 000 евро. Теперь о ценах. Из-за общеевропейского кризиса они упали местами до 30%, поэтому сейчас на рынке много действительно интересных предложений. Примечательно, что недвижимость стоимостью более 300 000 евро дает покупателю и его ближайшим родственникам право на получение пожизненного вида на жительство, что также может сыграть важную роль в пользу покупки. Роскошная вилла у моря, скромная квартира в пригороде или горный домик – выбирать вам!

CMY

K


Magical World of Circus Волшебный мир цирка The first time in Cyprus will be unique circus Show with world famous Circus Artists. Only one day - 10 June in Limassol at Monte Caputo, will be the most exciting event, which consists of two parts: Circus Show for kids «Magical World of Circus» at 16:00 and even more impressive Show for adults «Admiration» at 20.30. Both shows will include performances of circus Artists with their incredible tricks - acrobats, jugglers, aerial gymnasts, clowns, live vocal, as well as various entertainment and surprises. We created each Show according to the requirements of the audience, such as: kids Show have more animation and clownery for children, and as they can’t sit long time, this Show will be shorter than the one for adults. The Artists who perform 10th June at one of the best concert venues

48

AfishaCyprus | June - July 2016

10 июня впервые на Кипре уникальное шоу с участием цирковых Артистов мирового уровня. Всего один день в Монте Капуто будет проходить самое захватывающее событие, которое состоит из двух частей: Шоу для детей «Волшебный мир цирка» в 16.00 и еще более впечатляющее Шоу для взрослых «Admiration» в 20.30. Оба шоу будут включать в себя выступление цирковых артистов с их невероятными трюками – акробаты, жонглеры, эквилибристы, воздушные гимнасты, клоуны , живой вокал, а также различные конкурсы и сюрпризы порадуют зрителей. Тематика каждого шоу будет направлена на свою аудиторию, например в детском шоу будут игры с детьми и клоунада, кроме того учитывая то что детки не могут сидеть долго на одном месте, это шоу будет значительно короче


of Cyprus, are high-level professionals, their experience is more than 1000s shows around the world (Germany, Austria, Holland, France, Japan, Belgium, Italy, China, Sweden, Denmark, Switzerland, Greece, Spain, Denmark, Argentina, England, the USA ...) in famous shows and circuses: Roncalli, Krystallpalast, GOP, Palazzo, Wintergarten, Apollo … Our Artists proved their professional level in the global festivals and competitions, they have got numerous awards, among which are first prizes and even Guinness World Records! You can find information about our Artists and all the news about the Show at our page in Facebook Ochudan Ltd. As for Cyprus it’s a new kind of entertainment, it is difficult to introduce the Show in the article. That’s why we have prepared a promotional video which includes the performances of our artists, but of course the main impression from this event you can get only to see it live. Honestly, we have been working for many years in similar shows in Europe, and we are still very impressed of the performances they seemed unbelievable. Acrobats, who balance on knifes, holding them only with their teeth, aerialists who easily perform their incredible tricks and other professionals – you will remember them for years. We hope to develop this kind of entertainment in Cyprus for the future, and as we work with TOP professional circus Artists, we know how to impress you! We will be glad to see you June 10 at the Monte Caputo at the premiere of our unique Show! Information by phone 99267670 and at our page in facebook - Ochudan Ltd Tickets online at website: www.soldoutticketbox.com and in more than 20 sales points throughout Cyprus – SoEasy kiosks.

50

AfishaCyprus | June - July 2016

чем взрослое. Артисты, которые выйдут на сцену 10 июня одной из лучших концертных площадок Кипра, являются профессионалами высшего уровня, опыт их выступлений насчитывает более 1000 шоу по всему миру (Германия, Австрия, Голландия, Франция, Япония, Бельгия, Италия, Китай, Швеция, Дания, Швейцария, Греция, Испания, Дания, Аргентина, Англия, США… ) в таких известных шоу и цирках как: Roncalli, Krystallpalast, GOP, Palazzo, Wintergarten, Apollo… Многократно подтверждая свой уровень профессионализма на мировых фестивалях и конкурсах, наши Артисты получили многочисленные награды, среди которых множество призовых мест и даже Мировые рекорды Гиннеса! Непосредственно о заслугах каждого из наших Артистов можно почитать на нашей страничке в Фейсбуке Ochudan Ltd, там мы стараемся выложить максимальное количество информации, поскольку для Кипра такой формат шоу новый и сложно отразить его масштаб в статье. Так же мы подготовили промо видео которое включает в себя некоторые эпизоды из выступления наших Артистов, но конечно же основное впечатление от такого мероприятие можно получить лишь увидев все в живую. Честно говоря, работая уже много лет в аналогичных шоу в Европе, мы все еще не перестаем удивляться, насколько бывают невероятные номера. Акробаты, которые балансируют на ножах держась за них лишь зубами, воздушные гимнасты которые с легкостью выполняют трюки невероятной сложности и многие другие профессионалы своего дела – все они остаются в памяти на долго. В дальнейшем мы будем стремиться развивать данное направление на Кипре, и


поскольку мы работаем с профессиональными цирковыми Артистами высшего уровня, то нам есть что показать ! Ждем вас 10 июня в Монте Капуто на премьере нашего уникального шоу! Информация по телефону 99267670 и на страничке в фейсбук - Ochudan Ltd Билеты можно купить онлайн на сайте www. soldoutticketbox.com и в точках продажи – более 20 киосков SoEasy по всему Кипру.

52

AfishaCyprus | June - July 2016


Destination


Paris – the chic fre Париж шикарный и бесплатный! In every city of the world, even in the most expensive one, the thrifty traveler will always find his way to save on something. For instance, not so long ago, many free WI-FI zones were introduced in London, the capital of the UK. The general idea is, that most of the developed cities in the world provide some free services and we will try to find these services and reveal them to our readers... This time we will try to discover something free in a very popular and quite expensive city of Paris.

В каждом городе мира, причем даже в самых дорогих, экономный путешественник если очень хорошо постарается то всегда найдет то на чем можно существенно сэкономить. Не так давно мы нашли в столице Англии множество точек с бесплатным интернетом. Какие-то бесплатные услуги есть во многих городах и мы постараемся их найти и рассказать о них нашим читателям... На этот раз попытаемся отыскать что-нибудь бесплатное в очень популярном у туристов и совсем недешевом Париже.

54

AfishaCyprus | June - July 2016


ee of charge!

June - July 2016 | AfishaCyprus

55


So, here’s the list of all that we could find for free in Paris, Let’s study them one by one:

Итак все что мы нашли бесплатного в Париже , по пунктам и поподробнее :

56

AfishaCyprus | June - July 2016

Say «Hello» to Mona Lisa

Believe it or not, but you can take a tour in the most famous museum in the world absolutely free of charge! If you are an EU citizen, aged 26 or younger, then Louvre Museum is open for free to you all year round. For all other groups of visitor, there’s a special free entrance day allotted at every first Sunday of the month between October and March. If you like contemporary art more, here is good news for you: the Pompidou Centre is working in the same manner. For an EU citizen younger than 26 the

Поздороваться с Моной Лизой

Хотите – верьте, хотите – нет, но обойти самый знаменитый в мире музей можно абсолютно бесплатно! Если вы гражданин Евросоюза 26 лет или младше, то Лувр открыт для вас бесплатно круглый год. Для всех остальных с октября по март отведен специальный день – первое воскресенье каждого месяца. Если вам больше по душе современное искусство, то вот радостная новость: Центр Помпиду работает по той же схеме. Для европейцев младше 26 лет Центр открыт бесплатно всегда, для остальных – каждое первое воскресе-


entrance is always free, for the rest - it’s only every first Sunday of the month. However, the most important exhibit of the Center - is perhaps, its own structure. Construction of chromed steel (Just imagine how many trees the creators saved!) is right in front of the charming traditional medieval buildings of Marais quarter. To be honest, Paris is literally full of museums with free entrance All year round you can see a permanent exhibition for free in the following museums: • Maison de Balzac : 47, rue Raynouard, 16th district, Passy Metro or La Muette. Balzac lived in this house. From the garden a beautiful view of the Seine is revealed. • Maison de Victor Hugo: Hotel de Rohan-Guemenee, 6, place des нье месяца. Ну а самая главная инсталляция Центра – это, пожалуй, само его здание. Постройка из хромированной стали (Только представьте, сколько деревьев сберегли создатели!) стоит прямо напротив очаровательных традиционных средневековых зданий квартала Маре. Если честно, то Париж буквально кишит бесплатными музеями. Круглый год можно бесплатно увидеть постоянную экспозицию в следующих музеях: • Дом-музей Бальзака — Maison Balzac: 47, rue Raynouard, 16-й округ, метро Passy или La Muette. Бальзак жил в этом доме. Из садика открывается прекрасный вид на Сену. • Дом-музей Виктора Гюго — Maison Victor Hugo: Hotel de RohanGuemenee, 6, place des Vosges, 4-й округ, метро Saint-Paul или Chemin

June - July 2016 | AfishaCyprus

57


Vosges, the 4th district, Metro Saint-Paul or Chemin Vert. Writer’s apartment on the famous square Place des Vosges. • Museum «Carnival» - Musee Carnavalet: 23, rue de Sevigne, the 3rd district, Metro Saint-Paul or Chemin Vert. The entire history of Paris in one place. • Museum «Cognac-Zhe» - Musee Cognacq-Jay: 8, rue Elzevire, 3rd district, Metro Saint-Paul or Chemin Vert or Rambuteau. The collection of paintings and objects of art of the XVIII century. • Museum of Romantic Life Musee de la Vie romantique: 16, rue Chaptal, 9th district, Metro Saint-George, or the Pigalle, or Blanche. The house that was visited by Chopin, George Sand and many others. • Museum of Modern Art - Musee d’Art Moderne, 11, avenue du president Wilson, the 16th district, Metro Alma-Marceau. Masterpieces of the XX century. • Petit Palais, avenue Winston Churchill, 8th district, Metro Champs-Elysee-Clemenceau. Very

58

eclectic and interesting collections: from the antiquity up to the twentieth century. Also: Every FIRST Sunday of the month: the Louvre, the Orangerie, Orsay, Pompidou, Medieval Museum, the Museum Quai Branly, Rodin museum and the Gustave Moreau Museum of Asian Art permit free entrance as well.

Stop the time by the canal Saint-Martin

Whether you come in summer or winter, this area of Paris at any time of the year will bring you peace, tranquility and freedom from the hectic rush of the metropolis. It is so nice to just sit and watch as the world passes by, reflected in the greenish water of the canal. You can spend hours admiring the pattern of cast iron grates on bridges, paths in the park studded with fallen leaves, and groups of Parisians, resting on the waterfront, sipping wine, basking in the rays of the setting sun. In summer, the local authorities organize a play area for kids on

AfishaCyprus | June - July 2016

Vert. Квартира писателя находится на знаменитой площади Вогезов. • Музей «Карнавале» — Musee Carnavalet: 23, rue de Sevigne, 3-й округ, метро Saint-Paul или Chemin Vert. Вся история Парижа. • Музей «Коньяк-Же» — Musee Cognacq-Jay: 8, rue Elzevire, 3-й округ, метро Saint-Paul или Chemin Vert или Rambuteau. Коллекция живописи и предметов искусства XVIII века. • Музей романтической жизни — Musee de la Vie romantique: 16, rue Chaptal, 9-й округ, метро Saint-George, или Pigalle, или Blanche. Дом, в котором бывали Шопен, Жорж Санд и многие другие. • Музей современного искусства — Musee d’Art Moderne, 11, avenue du president Wilson, 16-й округ, метро Alma-Marceau. Шедевры XX века. • Малый дворец — Petit Palais, avenue Winston Churchill, 8-й округ, метро Champs-ElyseeClemenceau. Очень эклектичная и интересная коллекция: от

древних греков до ХХ века. Кроме того: Каждое ПЕРВОЕ воскресенье месяца бесплатный вход в музеи: Лувр, Оранжери, Орсэ, Помпиду, музей Средневековья, Музей на набережной Бранли, музеи Родена и Густава Моро, музей искусства Азии. Посетителей, конечно, в этот день особенно много

Остановите время у канала Сен-Мартен

Неважно, приехали вы летом или зимой, этот уголок Парижа в любое время года подарит вам покой, спокойствие и свободу от лихорадочной спешки мегаполиса. Так приятно просто сидеть и смотреть, как мир проплывает мимо, отраженный в зеленоватой воде канала. Можно часами любоваться узорами чугунных решеток мостов, усыпанными опавшими листьями дорожками парка и группами парижан, отдыхающими на набережной, потягивающими вино и греющимися в лучах заходящего солнца.


the waterfront of the canal, and have puppet shows there, which invariably please the audience. You, at the same time, can relax under the sun of Paris, sitting in a lounge and watching your child having fun in the company of peers or carefully sculpting mud pies in the sandbox. After plenty of rest, visit Ourcq bar and choose for yourself a set of metal balls for petanque game, one of the most popular games in France. There is no charge for the rent of the balls. During this innocent, but very fun game you will have a chance to meet your mate on the waterfront where everybody is always welcome.

Free massage

Every fine evening between May and September, members of the Association «Relax in French» arrange free massages sessions on the street. Anyone can get an advantage from this campaign. The session does not last long - just five minutes, but its salutary effect is simply magical. Usually, massage therapists gather at Place de la Contrescarpe, near the famous Rue Mouffetard. Place de la Contrescarpe, 5th district, Metro Cardinal Lemoine.

Dances on waterfront

the

Frome mid-June and almost until the end of August the lover of Latin dances (salsa, cha-chacha, tango etc.) gather at the site on the banks of the Seine just opposite the Institute of the Arab world. Music never ceases from 21.00 until midnight. There’s a magic atmosphere and a decent audience. You can even come alone and simply admire. Dancing in open-air area, waterfront along the Canal de la

Летом местные власти организуют на набережной канала игровую зону для детей и проводят там кукольные спектакли, которые неизменно радуют свою целевую аудиторию. Вы же в это время можете расслабиться под парижским солнцем, сидя в шезлонге и наблюдая, как ваше чадо веселится в компании сверстников или вдумчиво лепит куличики в песочнице. Вдоволь отдохнув, отправляйтесь в бар Ourcq и выберите себе набор металлических шаров для игры в петанг – одного из самых популярных развлечений во Франции. Прокат шаров бесплатный. За бесхитростной, но увлекательной игрой у вас появится еще один шанс повстречать родную душу на этой набережной, где все всем неизменно рады.

Бесплатный массаж Каждый погожий вечер с мая по сентябрь члены Ассоциации «Расслабиться по-французски» устраивают сеансы бесплатного массажа прямо на улице. Воспользоваться им может любой. Сеанс длится недолго, всего минут пять, но его благотворное действие просто волшебно. Обычно массажисты собираются на Place de la Contrescarpe, в районе знаменитой улицы Муффтар. Place de la Contrescarpe, 5-й округ, метро Cardinal Lemoine.

Танцы на набережной С середины июня, весь июль и почти до конца августа в погожий вечер любители латиноамериканских танцев (сальса, чача-ча, танго и пр.) собираются на площадке на набережной Сены напротив Института арабского мира. Танцы с 21.00 до полуночи. Волшебная атмосфера

June - July 2016 | AfishaCyprus

59


Villette in the 19th district. Also happening every day (weather permitting!) All summer.

Go to a Fashion show

Visit the fashion show at the Lafayette Gallery. Every Friday from Easter until October, at 3 o’clock this pretentious shopping center and one of the famous landmarks of Paris arranges free fashion shows, with the aim to attract attention to the latest collections. Shows take place on the 7th floor of the building of Lafayette Coupole. You can modestly stand aside or book a seat in front of the catwalk for free by signing up in advance via phone or email. Before and after the show you can walk through the building, which is a historical monument of Art Noveau style, with its unique interior and magnificent glass dome. On the upper floor of the arcade there is a terrace with panoramic view of the French capital, which offers good views of the Eiffel Tower when the weather is fair, the Sacré Coeur and the Tuileries Garden. Every Christmas Lafayette Gallery puts up a huge tree, one of the largest in France.

Find all of the Statues of Liberty

Do you know the history of the Statue of Liberty, the one that is in New York? It was designed and created by the sculptor Frédéric Auguste Bartholdi and given as a gift to the United States on the one hundredth anniversary of the declaration of American independence - in 1886. The French were extremely upset when the Greek Goddess of Liberty migrated to America. Shortly after her departure across the ocean, a lot of copies began to appear. Some fine specimens can be found on the streets of Paris, and all of them are open to the public, free of charge. The most famous and visited statue in the capital was created by Bartholdi for the World Fair Exposition Universelle in 1900. Since then, she stands proudly in the courtyard of the Musée d’Orsay.

и вполне достойная публика. Можно даже прийти в одиночку. Или просто полюбоваться. Танцы на открытом воздухе устраивают также на набережной вдоль канала де ла Вилетт в 19-м округе. Также ежедневно (при условии хорошей погоды!) все лето.

Сходить мод

на

показ

Посетить показ мод в Галерее Лафайет. Каждую пятницу летом (от Пасхи до октября) в 15 часов в этом пафосном торговом центре, являющемся одной из известных достопримечательностей Парижа, устраивает бесплатные модные показы, чтобы привлечь внимание к последним коллекциям. Показы проходят на 7-ом этаже здания Lafayette Coupole. Можно скромно постоять в стороне или бесплатно забронировать метро у подиума, записавшись заранее по телефону или по электронной почте. До и после показа можно прогуляться по зданию, являющемуся историческим памятником в стиле модерн, с уникальным интерьером и роскошным стеклянным куполом. На верхнем этаже восьмиэтажного пассажа находится терраса с панорамным видом на французскую столицу, с которой в хорошую погоду открывается неплохой вид на Эйфелеву башню, базилику Сакре-Кёр и Сад Тюильри. Каждое Рождество в Галерее Лафайет ставят огромную ёлку.

Найдите все Статуи Свободы А знаетели ли вы историю Статуи Свободы, той, что в Нью-Йорке? Она была спроектирована и создана скульптором Фредериком Огюстом Бартольди и передана в качестве дара Соединенным Штатам Америки на сотую годовщину завоевания ими независимости в 1886 году. Французы невероятно расстроились, когда зеленая Богиня Свободы эмигрировала в США. Вскоре после ее отъезда по всей стране, как грибы после дождя,


The next point of «Route of Freedom» will be the 11-meter replica of the statue on an artificial Swan island near the middle of Grenelle bridge. Not that far away, the Eiffel Tower stands, creating a corresponding majestic backdrop, . After the Swan Island, you can return to the beginning of the route and realize the esteem to the original two-meter bronze breadboard model at the Museum of Arts and Crafts (free admission for all every Thursday after 18:00) Finally, a copy of the threemeter torch of the grand lady of New York can be found on the northern tip of the Alma Bridge. It was presented to Paris as a sign of gratitude by the United States of America on the centenary of the original monument’s erection. Today it has become an unofficial memorial to Princess Diana, whose life ended in a car accident near this place in 1996.

Visit famous cemetery

Undoubtedly, it sounds gloomy, but ... at the Paris cemetery of Pere Lachaise, you can honor the memory of Jim Morrison, Edith Piaf, Oscar Wilde, Honore de Balzac, Marcel Proust, and other celebrated historical figures. Admission to one of the most famous cemeteries in the world is free. Information can be found on the official website of the Pere Lachaise.

Have a lunch for free

There is saying that there is a free cheese only in the mousetrap. However, this does not mean that in the capital of France, you will never get a free lunch! A surprisingly large number of bars and restaurants in Paris offer free tastings in a style of buffet.

Couscous

In the 1970’s, middle-Eastern couscous became a part of everyday life of Parisians, thanks to the influx of immigrants from the Maghred, and many of the locals loved it. Up until this day, the multiculturalism in the City of Light – is the sacred theme, just as a cow is in India. If you are a big fan of this dish made using wheat and meat, then here’s a list of places where you can get plenty of couscous for free (or you will be charged for a pint of beer up to 4 euros) Les Trois Frères (14, rue Léon – 18e) On Thursday evenings one of the best in town couscous with merguez is cooked here, you can get it for free if order a bottle of cola for 2,50 euro or half pint of

начали появляться уменьшенные копии. Несколько прекрасных образчиков можно найти на улицах Парижа, и все они открыты публике бесплатно. Самая известная и посещаемая статуя столицы была создана самим Бартольди для всемирной выставки Exposition Universelle в 1900 году. С тех пор она гордо высится в роскошном дворе музея Орсе. Следующим пунктом «маршрута свободы» станет 11-метровая копия статуи на искусственном Лебедином острове рядом с серединой моста Гренель. И совсем неподалеку, создавая соответствующий величественный фон, возвышается Эйфелева башня. После Лебединого острова можно вернуться к началу маршрута и засвидетельствовать свое почтение оригинальному двухметровому бронзовому макету в Музее искусств и ремесел (вход бесплатный для всех каждый четверг после 18:00). И наконец, копию трехметрового факела грандиозной нью-йоркской леди вы сможете отыскать на северной оконечности моста Альма. Он был

подарен в знак благодарности Парижу на столетний юбилей памятника Соединенными Штатами Америки. Сегодня он превратился в неофициальный мемориал леди Дианы, чья жизнь окончилась в автомобильной аварии неподалеку отсюда в 1996 году.

Посетить знаменитое кладбище Несомненно, звучит мрачновато, но... на парижском кладбище Пер-Лашез можно почтить память Джима Моррисона, Эдит Пиаф, Оскара Уайльда, Оноре де Бальзака, Марселя Пруста и других знаменитостей. Плату за вход на одно из самых знаменитых кладбищ в мире не взимают. Информацию можно узнать на официальном сайте Пер-Лашез.

Пообедайте бесплатно

Говорят, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке. Однако это вовсе не означает, что в столице Франции вам ни за что не попасть на бесплатный

June - July 2016 | AfishaCyprus

61


beer for 2 euro

two is yours!

La Cordonnerie (28, rue Greneta – 2e) On Thursdays and Saturdays, in the heart of Montorgёy block, couscous is accompanied with everything you order – a beer between 2,40 and 5 euro (depends on the brand or kind) or cola for 3 euro.

Le Hoggar Café (17, rue Custine – 18e) и Le Taïs (129, boulevard de Ménilmontant – 20e) On Friday and Saturday evening you don’t even need to order a drink.

Le Grenier (152, rue Oberkampf – 11e) Every Friday and Saturday you get a large portion of couscous if ordered with a pint of beer, coctail or shot of vodka just for 5 euro. Every Thursday in the same place a merguez sausages and french fries are given for free. La Providence (88 ter, avenue Parmentier – 11e) Order a couple of favorite drinks and free a dish of couscous for

62

Le Banco Bar (1, rue des Trois Bornes – 11e) On Saturday, if you came to a concert – couscous is yours for nothing. L’embuscade (47 rue de la Rochefoucauld – 09е) On Fridays the local regulars are necessarily getting couscous, absolutely free of charge, cooked personaly by the host’s mother. However, all the rest are getting the same treatment restofree_MOULES-FRITES

AfishaCyprus | June - July 2016

обед! Удивительно большое количество баров и ресторанов в Париже предлагает бесплатные дегустации в формате шведского стола.

Кускус

В привычный обиход парижан восточный кускус вошел еще в 70-х годах прошлого века, благодаря наплыву эмигрантов из Магриба, и многим пришелся по вкусу. Все-таки, мультикультурализм в Городе Света – штука такая же священная, как корова в Индии. Если вы тоже большой поклонник этого блюда из пшена и мяса, то вот вам список мест, где вам его положат в тарелку много и бесплатно (ну, или возьмут с вас за пинту пива максимум 4 евро) Les Trois Frères (14, rue Léon –

18e) По вечерам четверга здесь готовят один из лучших кускусов с мергезами в городе и отдают вам, если вы попросите бутылку колы за 2,50€ или полпинты пива за 2€. La Cordonnerie (28, rue Greneta – 2e) По четвергам и субботам, в самом сердце квартала Монторгёй, кускус подается, как аперо ко всему, что вы закажете — например, к пинте пива от 2,40€ до 5€ (в зависимости от марки и сорта) или к кока-коле за 3€. Le Grenier (152, rue Oberkampf – 11e) Каждую пятницу и субботу вы получаете огромную тарелку кускуса, заказав пинту пива/ коктейль/шот водки всего за 5 евро. По четвергам здесь же бесплатно дают мергезы с кар-


тошкой фри. La Providence (88 ter, avenue Parmentier – 11e) Два любых заказанных напитка, и огромная тарелка кускуса на двоих — ваша! Le Hoggar Café (17, rue Custine – 18e) и Le Taïs (129, boulevard de Ménilmontant – 20e) По вечерам пятницы и субботы с вас даже не потребуют заказать напиток Le Banco Bar (1, rue des Trois Bornes – 11e) По субботам, если вы пришли на концерт — кускус достанется

Mussels fries

with

French

The dish, came to France from Belgium, and is considered almost as a national dish by many Parisians. And if it is «theirs» why pay for it? Le Tribal Café (3, cour des Petites Ecuries – 10e) On Wednesdays and Thursdays shellfish admirers are pulled together at Bonn Nouvel to get their favourite dish by ordering at least a cup of coffee. Le Bouillon belge (6 rue Planchat — 20е)

On Wednesday evenings mulee with frit or couscous is served here for free. By the way, you can take both - who’s stopping you? La Comète (156 rue Oberkampf – 11е) Come here on Tuesday and Wednesday after 20:00 pm. You can even ask for a glass of water and get a small pot heaped with mussels and fries - absolutely free of charge. restofree_Chiliconcarne

Chili con carne

Ideal for those who like to go for the spicy foods! The famous Mexican dish is not that popular

вам абсолютно бесплатно. L’embuscade (47 rue de la Rochefoucauld – 09е) По пятницам местные завсегдатаи обязательно получают совершенно бесплатный кускус, приготовленный лично мамой хозяина. Не завсегдатаи, впрочем, тоже. restofree_MOULES-FRITES

Мидии с тошкой-фри

кар-

Блюдо, пришедшее во Францию из Бельгии, многие парижане считают чуть ли не национальным. А если это «наше, родное», то зачем за него платить?

Le Tribal Café (3, cour des Petites Ecuries – 10e) По средам и четвергам поклонники моллюсков стягиваются на Бонн Нувель, чтобы получить их, заказав хотя бы чашечку кофе. Le Bouillon belge (6 rue Planchat — 20е) По вечерам в среду здесь подают мули с фритами или кускус совершенно бесплатно. Кстати, можете взять и то и другое — кто же мешает? La Comète (156 rue Oberkampf – 11е)

Приходите сюда во вторник и среду после 20:00 вечера. Можете попросить хоть стакан воды и получите небольшую кастрюльку с мидиями и картошку-фри с горкой — абсолютно бесплатно. restofree_Chiliconcarne

Чили кон карне

Для тех, кто любит поострее! Знаменитое мексиканское блюдо не то, чтобы пользуется в Париже дикой популярностью, но, если вы вдруг проголодались и любите острый перец — сытная еда из фасоли с мясом, станет для вас настоящим спасением. In the Garden (39 Rue Saint-Maur – 11e)

June - July 2016 | AfishaCyprus

63


in Paris, but if you suddenly get hungry and happen love hot peppers - full meal of beans with meat will be a real salvation for you. In the Garden (39 Rue Saint-Maur – 11e) Every Thursaday evening, with wine, or beer, or even coffee – doesn’t matter. Absolutely free of charge restofree_antipasti

The antipasti (snacks)

Italian trifles, served with a glass or more, very cherished in the friendly gatherings. However, basically, the maximum that you can get in any Parisian cafe - chips, tastless peanuts and not more 7-10 olives. But options are always there! Le Penty (11 rue de Cotte, 12e) Any evening you will be served for free with a dish of young potatoes baked in spices, piquant olives and

64

beans with cumin. Very tasty and Oriental. Lockwood (73 rue d’Aboukir — 02e) и Delizie (15 rue Damrémont — 18e) Starting from 18:00 with any spirit, or even spritz drink, you get a pretty sized dish with olives, marinated peppers, mozzarella and other Italian delights. L’Olive (8 rue l’Olive — 18е) Any drink is served with a dish of frit and young vegetables cooked on the grill. You will not need to order the main dish, believe me! Le Rétro Café (88, boulevard de Charonne – 11e) In this cafe, where gipsies are playing fiery manouche jazz in the evenings, you will need to catch the last two Saturdays of the month - then you will not just get a snack, but a full buffet of traditional French appetizers, ordering at least a glass of wine.

AfishaCyprus | June - July 2016

Каждый четверг. Вечером. Хоть с вином, хоть с пивом, хоть с кофе — неважно. Но совершенно бесплатно. restofree_antipasti

Антипасти (они же — закуски)

Итальянские мелочи, подаваемые к бокалу-другому, очень любимы на дружеских аперо. Но, в основном, максимум, что вы можете получить в любом парижском кафе — дурацкие чипсы, невкусный арахис или не больше 7-10 оливок. Но варианты всегда есть! Le Penty (11 rue de Cotte, 12e) В любой день вечером вам подадут бесплатно тарелку с молодой картошкой, запеченной в специях, пикантные оливки и бобы с кумином. Очень по-восточному колоритно. Lockwood (73 rue d’Aboukir —

02e) и Delizie (15 rue Damrémont — 18e) Начиная с 18:00 к любому спиртному, да хоть к Спритцу, вы получаете неплохих размеров блюдо с оливками, маринованным перцем, моцареллой и прочими итальянскими изысками. L’Olive (8 rue l’Olive — 18е) К любому заказаному напитку в довесок идет тарелка с фритами и молодыми овощами, приготовленными на гриле. Основное блюдо можно и не заказывать, поверьте. Le Rétro Café (88, boulevard de Charonne – 11e) В этом кафе, где по вечерам цыгане играют зажигательный мануш-джаз, нужно ловить две последних субботы месяца – тогда вы получите даже не закуски, а буфет с традиционными французскими закусками в виде шведского стола, заказав хотя бы бокал вина.


Persona


Musings of one eternally seeking happiness В поисках счастья A year in the life of Bella Sovmiz

Беллы Совмиз и её бурный год перемен

It’s hot and sunny in Limassol but the roads are still empty from all pre-school and pre-office traffic, as it is only 7:15. Yet, not only bakers and teachers are up at this time, as a car pulls into a driveway of a hairdressing salon, closed to the general public. This is a typical morning in May for Bella Sovmiz, a wealth manager-turnedcopywriter-turned-journalist for the day. An early start is a must, if one is to be presentable for a video camera to cover the largest forex industry exhibition in the world. Her day starts with a healthy breakfast (more on that later), hair and makeup prep, going over the questions prepared for participants and attendants last night and off into the camera lights she goes. And that’s just one of such expos for the day…

В Лимассоле жарко, влажность воздуха атакует легкие, и улицы все еще пусты, - часы показывают 7:15 утра. Но трудятся в это время не только пекари и учителя. К еще пустому салону красоты подъезжает машина, за рулем которой Белла Совмиз: сегодня её амплуа – журналист, а значит - быть прическе и макияжу! Белла Совмиз раннее была успешным менеджером в сфере финансовых услуг, и сегодня ей предстоит вернуться в индустрию в роли ведущей репортажа с самой крупной в мире выставки компаний, работающих на рынке Форекс. И это далеко не единственный репортаж в такой солнечный, майский день…

Rewind to a year ago and Bella Sovmiz was one of many qualified accountants on the island (some may say there are more representatives of this life form on the island, than cats), working a 9-to-5, plotting her next vacation escape. Having laboured 11 years in the financial services, she had a solid knowledge base, backed up by two professional qualifications and a portfolio of clients that will send any private banker into a sales frenzy. Bella and her husband enjoyed lavish holidays and Bella was an avid shopper with an enviable closet. So why change a good thing? Bella calls this an “early mid-life crisis”, where certain things became more and more clear, when the fog of 20’s lifted. Living from weekend to weekend and from vacation to vacation was simply not enough for someone that will always be an achiever and a maximalist. Lack of any coherent hobbies and a thoroughly unhealthy lifestyle were making time off work none the more exciting, too. So what had to change? In a nutshell, everything. A decade in an industry was more than enough and cards lined up to ensure a smooth exit, finally. A string of creative hobbies started yielding fruit, as vocal classes morphed into teacher-suggested professional examination of high levels. Passion for writing got international recognition, when Barcelonabased European Life Magazine, a luxury lifestyle online portal,

66

AfishaCyprus | June - July 2016

Год назад Белла работала в частной швейцарской компании по ведению активов, развивая свой 10-летний опыт, заработанный в крупнейшей организации “Большой Четверки”, таким образом целенаправленно улучшая свои многочисленные навыки. За годы, проведенные в финансовой сфере, Белла Совмиз стала членом двух престижных английских профессиональных коллегий – АСА и STEP, а также приобрела навыки, востребованные многочисленными работодателями. Портфолио клиентов Беллы было и остается привлекательным для многочисленных представителей банковской сферы. Несомненно, результаты профессиональных навыков Беллы благотворно сказывались на благосостоянии ее семьи, и Белла с супругом жили «на широкую ногу», много путешествуя и не отказывая себе в многочисленных прелестях жизни. Казалось бы, зачем что-то менять? Но год назад у Беллы случился, по её же словам, “ранний кризис среднего возраста”. Существование от каникул до каникул или в ожидании выходных стало вдруг скучным и неприемлемым. Будучи максималисткой, Белла хотела получать от жизни все и сразу. Праздное времяпрепровождение привело к постоянной раздражительности, а отсутствие занятий и интересов “для души” усугубило уверенность


Location of photoshooting: Hotel GrandResort Photographer: Ekaterina Sidorova Hairdresser: Vanja Borovica at Radiance Salon and Spa Makeup: Nyxi Nyxi


Беллы в том, что фраза “жизнь удалась” более не является ее девизом. Менять пришлось всё. К счастью, фортуна (или подсознательное мышление) подготовили удобную почву для “побега”, да и увлечения, которые появились всего пару месяцев до переломного момента, стали приносить свои плоды. Уроки вокала увенчались профессиональными экзаменами, а блогом The Other “F-word” заинтересовался глянцевый журнал European Life Magazine наряду с одноименным интернет порталом из Барселоны.

The Other “F-word” – это бьюти- блог Беллы, платформа, где она повествует читателям из англо-язычных (а теперь и русскоговорящих) стран о новинках красоты и моды. Само название блога немного шокирует и интригует, указывая на склонность к легкому эпатажу самой создательницы. Поначалу он выглядел как дневник, в который выкладывалось всё, что нравится и не очень. Со временем он стал все больше нацелен на тематику красоты и здоровья, что показалось привлекательным читателям и потенциальным клиентам. К блогу сейчас «подвязан» и канал YouTube, где Белла показывает и рассказывает о новинках индустрии красоты на русском и английском языках.

reached out to Bella for content, having seen her blog posts on The Other “F-word”. That is the name of Bella’s (now) beauty blog and the name tells you a little about the author, highlighting a penchant for the risqué and an ability to draw attention. It started off as a diary back in late 2015 and has since then gone through a number of transformations, including a switch from an all-round blogging portal into a beautyspecific niche. It currently draws an audience from all Englishspeaking countries, features collaborations with international brands and has even expanded into a YouTube channel. The beauty blog idea was nothing new to Bella, as the format is something she has been involved with for years. A lover of all things beauty and a high-maintenance girl herself, Bella is truly her glamorous mom’s daughter and always had her finger on the pulse of the latest trends. Friends often turned to Bella to ask about the latest foundation or least orange bronzer. An avid reader, she was only too keen to research and share her insights. Sounds familiar? That is precisely what differentiates a beauty blogger from a beauty editor, an unbiased and more informal opinion on products. The writing was so popular that friends and readers started asking for video formats of the articles and Bella has quickly discovered that she is not at all camera-shy. This quickly morphed into public presentations, as the industry noticed Bella’s confident manner and inspiring delivery of information. Bella made her public speaking

68

AfishaCyprus | June - July 2016

Идея бьюти-блога отнюдь не нова для Беллы, так как она привыкла к вопросам от подруг и знакомых, будучи экспертом новых тенденций в области моды и красоты. Выросла Белла, имея перед глазами пример гламурной мамы и переняв от неё чувство стиля и желание всегда выглядеть “на все 100”. На любой вопрос по теме у Беллы всегда находится полноценный ответ, а в случае нехватки информации, будучи человеком старательным и любознательным по своей природе, она быстро находит новые сведения и доступно доносит их своим оппонентам. Бьюти-блог – это как раз тот формат перевода рекламного текста на “человеческий”, где присутствуют личный опыт и беспристрастный отзыв. Видео ролики стали не только долгожданным дополнением к блогу, но и открытием новых талантов. Очевидно, что Белла совершенно комфортно чувствует себя перед камерой. Вскоре Беллу стали приглашать для проведения семинаров и лекций как местные предприниматели, так и представители зарубежных брендов, которым хотелось видеть на своих выставках харизматичную ведущую. Вслед за этим появился первый проект в формате “мини-сериал”, документирующий прогресс Беллы на фитнес-программе The Hundred, которая длится 100 дней, сочетая диету, спорт и многое другое. На данный момент выпущены 5 серий этого сериала, где Белла играет главную роль. Сейчас Белла пишет тексты как в печатном формате, так и в сетевом, для международных компаний-представителей различных индустрий. Для этого ей предоставляется возможность тестировать новинки различных косметических брэндов, иногда даже до выпуска средств на рынок. Она также пишет для журналов и международных порталов, является редактором и автором местных публикаций и ведет социальные сети некоторых компаний. А еще в этом году


debut at a beauty exhibition in November 2015, having by then compiled materials for an entire magazine issue of the said exhibition. Public speaking was quickly replaced by more focused public broadcasting, as Bella simultaneously signed up to a killer fitness program, as well as a web series project, built around that program. Bella has been working out from the age of 18, so finding herself out of shape and not healthy was not going to cut it for her. Enter “The Hundred”, a fitness lifestyle program already making noise internationally. The creators of the program approached Bella after another successful presentation and proposed her a headlining role in a mini-series about the experience of “The Hundred.” Killing two birds with one stone is what Bella lives for, so she was keen to agree, seeing the professionalism of the program’s proprietors, evident in the way they approached the project. Three life-changing months later, Bella became fitter and magnitude of times more experienced on camera. Then came copywriting work for UK beauty brands, testing of yet-unreleased beauty products, “editor” credits for an entire

Белла успела выступить в постановке мюзикла! Успех в этом начинании навел на мысль, что занятия вокалом можно “выпускать в люди”. Выступив пару раз на частных мероприятиях, Белла решила создать площадку для музыкантов всех уровней и музыкальных направлений, где они могли бы продемонстрировать свои таланты, встретиться с другими энтузиастами, а также, по возможности, найти правильные контакты для работы в этой сфере. Проект #JammingLimassol стартовал 5 Июня в кафе Eiffel Pub, что стало началом жаркого летнего сезона для музыкантов острова. Планируется проведение подобных мероприятий 2-3 раза в месяц, что, несомненно, привлечет медийную поддержку и интерес различных заведений, рассчитывающих на старательность и профессионализм Беллы. Но на достигнутом Белла не останавливается, готовя проекты, совмещающие медиа индустрию и финансовый рынок. Участие на выставке Форекс в качестве журналиста было продуктивным и полезным для разработок новых идей. Организация мероприятий, которые соединяют интересы людей, всегда были интересны Белле. Теперь,


magazine, writing for a New York-based portal, first stage debut in a musical, first studio recording and music video filming and more media work than Bella could have imagined a mere 6 months earlier. As we speak, Bella is putting the final touches on her latest project, the first mass “Open Mic” event in Limassol. Having attended a few music jamming sessions in other towns, Bella was surprised by the lack of opportunities for musicians in Limassol to practice their art and do music, for the sake of it. Sure, events happen but they are so underground that finding out about them is almost detective work. And sometimes, no matter how great you are in class, the minute you step onto a stage is the moment you forget all about your skills and technique. Bella was inspired by her own experience of recording an original song, written by a talented friend far removed from the music industry, the subsequent music video creation (stay tuned for its release in June) and the wealth of emotion this brought up in her. The aim was to encourage more aspiring musicians to have the chance to experience this high and be able to do so in a friendly atmosphere. Bella vowed to create an opportunity for all aspiring musicians to practice their stage performance and for all “pro” musicians to feel free to come and play around, irrespective of the style of music they favour. #JammingLimassol is a series of freelance music events that started on 5 June at Eiffel Pub and will continue running through the summer, giving an opportunity to pro’s to showcase their talents and get work, while allowing amateurs, of any age and nationality, to develop better stage technique. And of course, the spectators get to enjoy hours of live music, singing along to their favourite hits in multiple languages. Media sponsors are also onboard, having worked with Bella before

70

AfishaCyprus | June - July 2016

благодаря опыту в проведении телевизионных шоу и обширным знаниям в сфере бизнеса, Белла идеально позиционирует себя для участия в крупных и многоплановых проектах. Если при разговоре с Беллой отметить ее многочисленные успехи в течение последнего года, она вряд ли примет похвалу только на свой счет. Она благодарна судьбе за шанс и время, предоставленные ей. Одним из главных катализаторов своих достижений Белла считает личные качества, переданные ей родителями, а также привычки, выработанные ими же. Она, несомненно, отметит, что без поддержки мужа и многочисленных старых и вновь обретенных друзей, ее старания навряд ли увенчались бы успехом. Ну и, конечно же, упомянет 11-летний опыт работы в крупных финансовых организациях, давший необходимые навыки для применения в любой другой индустрии. Белла не верит в осознание необходимости перемен как главного шага в достижении поставленой цели. Она считает, что всё стоящее в жизни нужно зарабатывать.


and experienced her level of professionalism in all things. And then there is more, as Bella’s experience at the Forex exhibition has given her ample ideas of how to combine her financial background with her newfound place in media. Stay tuned for bigger and better professional projects from Bella and The Other “F-word” blog, including event organising and networking opportunities that will enrich and add value to all those that participate. If you ask Bella how all this came to be and what was the main reason for her daring to make this step, she will tell you that very little credit should go to her. Without the professional skills acquired in finance, including knowledge of value of time and money, the support of her family and close friends, the values instilled in her since childhood by parents and fate’s clever plotting, none of this would come to be. Bella does not believe that realisation is the most important step in achieving goals, hard work is. Luckily, she never shies away from it. Obstacles are for overcoming and nothing good comes easy are amongst Bella’s core beliefs. Yet, short of sounding like a motivational sports advert, Bella is of an opinion that we owe it to ourselves, the world and our parents to do our best to be happy in the limited time we have on Earth. And figuring out how to make that concept fit you is the hardest part, because one’s man trash is another man’s treasure. If you ask Bella now, 12 months after her breakthrough, encouraging others to be happy is what gives her the biggest kick. Own achievements are fantastic and make her blood boil – in a good way– but she is happiest when they serve to encourage others to pursue their own aspirations. For all other kinds of “happy” there is music…

И дело не только в материальных благах, ведь легко дается лишь то, что не особенно ценно. Коучинг, тренинги по самореализации и NLP Белла оставляет экспертам, многие из которых являюся её друзьями. Она не устает повторять, что мы все обязаны судьбе, нашим родителям и себе самим быть максимально счастливыми в своей жизни. Как этого добиться, знает только каждый из нас, но постараться этого достичь – вопрос жизни и смерти. Ведь, что такое жизнь без счастья, если не унылое существование? На данный момент Беллу мотивирует возможность делиться счастьем с другими людьми. Упоение успехами уже отошло на второй план, и теперь самое приятное для неё – возможность раскрасить чью-то жизнь в яркие, оптимистичные цвета, или помочь сделать рискованный, но такой необходимый шаг, чтобы прочувствовать головокружительный вкус победы. А если счастья в какой-то день мало, то всегда есть музыка…


Luxury


Luxury Cyprus Life Cyprus Space Finders Properties is an international company, with clientele all around the world. Our mission is to assist our clients in making their dreams come true by matching them with the best properties available to satisfy their aspirations. We’re focused on the newest marketing trends, which enable us to perform a full range of fixture and post-fixture services, to reach the top sales levels and to provide high quality customer support at all times. Passion for our business, professionalism, honesty, absolute loyalty and tailor made individual approach to every client – all these factors act as key ingredients in our company’s success and growth. Our team, united by common goal, is at our customers’ disposal at any time and is ready to advice and aid them with all possible requests such as surfing for potential buyers or tenants, property management tasks and much-much more. Our head-quarters are located in New York, USA and in Cyprus with many branches all around the globe. Cyprus Space Finders Properties- это межународная компания, которая помогает потенциальным клиентам всего мира найти уголок своей мечты. Мы сконцентрированы на новейших идеях маркетинга, благодарю чему достигли высокого уровня продаж с предоставлением полного спектра услуг продажного и постпродажного сервиса, и сопровождаем процесс приобретения недвижимости нашими клиентами от начала до конца. Приверженность своему делу, профессионализм и честность, лояльность и индивидуальный подход к каждому из наших клиентов - вот основы успеха и роста нашей компании. Сплочённая команда всегда к услугам клиентов в любом из аспектов предоставляемых услуг, будь то поиск арендаторов или покупателей, услуги горничных, техническое обслуживание, благоустройство и многое-многое другое. Головные офисы компании базируются в Нью-Йорке и на Кипре, располагая филиалами по всему миру.

74

AfishaCyprus | June - July 2016


June - July 2016 | AfishaCyprus

75


This magnificent 4-bedroom villa is located in the heart of Paphos, in the calm and cozy neighbourhood. Unusual yet stylish design will leave no visitor indifferent. Private garden is accommodating for long meditating afternoons to be spent there listening to song birds, being gently touched by a warm wind and becoming one with the nature. Even the story behind the villa’s name is charming: it is called “Marilena” after the owner’s daughter. Every element of interior has been carefully decided on, crafted with love and is filled with a secret meaning. Upon our visit there a smell of tasty and delicious food spread from the kitchen (a few words about it, by the way: the villa’s kitchen will make every chef in the world quit his job and move there to cook for the rest of his life). Without a second thought our hearts inflamed with desire to gather around the dining table with our families and have a marvelous meal… What more can be said? This villa is alive. Yes, it has its own spirit, unlike the majority of “dead” and lifeless properties we have been stumbling upon recently. “Marilena” is filled with “vita” and inspires positivity and desire to create, love, invite friends and simply enjoy the one’s existence. Please welcome: villa “Marilena”!

Идеальное расположение прекрасной 4-спальной виллы обусловлено ее нахождением в одном из центральных кварталов Пафоса, где такая тишина и спокойствие окружения, что иногда кажется, будто время здесь остановилось. Необычная и стильная по своему дизайну, вилла завораживает своим величием. Присев на край изящной садовой скамейки, тут же попадаешь в объятия ласкового, теплого ветерка, а переливное пение птиц вызывает невольную улыбку. Владелец назвал виллу именем своей дочери - «Марилена», - это так трогательно! Каждый из предметов обстановки имеет свою историю, все они подобраны с любовью и несут определенный смысл. Из роскошной кухни, убранству которой позавидовал бы не один шеф-повар, доносятся восхитительные запахи вкусной еды, и хочется собраться за большим и гостеприимным мраморным столом всей семьёй. Эта вилла наполнена жизнью, она не похожа на бездушную недвижимость, которую порой приходится видеть. В ней хочется жить, творить, рожать и растить детей, приглашать гостей, встречаться с друзьями и просто радоваться жизни! Встречайте: Вилла «Марилена»!

76

AfishaCyprus | June - July 2016


June - July 2016 | AfishaCyprus

77


Cozification: 7 steps to your coziest home yet Наполняем дом уютом For years I’ve been striving, in my decor, for a certain aesthetic perfection. I’ve collected many images of rooms that are grand and lovely. But lately something different is happening - I find myself drawn more and more to spaces that are small, and warm, and comfortable. The thing is, houses are not just for looking at; they’re for living in. And a truly cozy house - one that meets your needs well, and invites visitors in - will be beautiful as well. So my goals have changed a little: from beautification to cozy-fication. If you, too, crave something warm and homey, here are a few ideas for getting the look that says: «Come in. Stay a while.» 1. Look for furniture that is ‘curl-upabble’. There’s often a bit of a gap between furniture that is lovely to look upon, and furniture that is lovely to sit upon. Ideally, the perfect sofa would strike a balance between the two. But if you’re truly dedicated to coziness, before purchasing anything designed for sitting, you must consider its curl-uppability. «Can I see myself curled up on this sofa of a Sunday afternoon, feet sunk deep in the cushions, reading a book and drinking tea?» If the answer is no - keep looking. 2. Mix it up a little. «Don’t buy all your furniture from one store,» the old adage goes, «unless you want your house to

78

AfishaCyprus | June - July 2016

Понятия об уюте у всех разные: для кого-то уют — это болонка в подушках, а для кого-то — органично обустроенное пространство без излишеств. Но тем не менее «беспроигрышные» атрибуты уюта в интерьере существуют. Декоративные камины способны вписаться в любой стиль интерьера. Традиционный камин с живым огнем и топкой дровами — достаточно сложное техническое сооружение. Но если есть возможность его установить — сомневаться не стоит. «Создайте настоящий домашний очаг, — советует дизайнер интерьеров культового международного бренда Crate and Barrel. — Как центр притяжения, камин будет собирать вокруг себя всю семью. При помощи съемных экранов можно менять внешний вид камина — то делая пространство современным и минималистичным, то изысканно декорируя его в стиле ар-нуво». Камин – «классический» символ домашнего очага Удобная имитация домашнего очага — электрический камин. Электрокамины компактны и мобильны, для них не нужно сооружать сложные вытяжные трубы и дымоотводы, они безопасны. Как и настоящие камины с открытым огнем, они привносят в дом уютную атмосферу. Конечно, электрокамины не сразу приобрели благородный облик, а долгое время представляли собой довольно примитивную имитацию поблескивающих огней, но современные модели отличаются просто невероятной реалистичностью, иногда на глаз их практически невозможно отличить от закрытых каминов с настоящим огнем.


June - July 2016 | AfishaCyprus

79


look like a furniture store.» Furniture stores are lovely, but they are not inviting. To get away from the show-house look, mix together pieces from different styles. When considering things together, think less about what «matches» and more about what «goes». Mixing dissimilar pieces creates visual texture, which will make any space more inviting and more cozy. 3. Fill your house with things you would want to touch. An old leather chair, a worn wood table, a fluffy throw, a patterned rug - items with lots of texture, that are interesting to touch and hold, add warmth to a room. 4. Use warm colors. Until I started serious home improvements and became a student of the paint chips at Lowe’s, it did not occur to me that every color has a «mood». Cooler colors make a space feel larger and airier. Warm colors do the oppsite - they make a space feel smaller and cozier. Every color, even whites and blacks, can have cool or warm undertones.

80

AfishaCyprus | June - July 2016

Аксессуары с вышивкой: не так, как у всех Вышивка — необыкновенное искусство. С одной стороны, научиться вышивать крестиком может практически каждый. С другой — вышитые картины — это настоящие произведения искусства. Вышивка — самый доступный способ украсить свой интерьер эксклюзивными аксессуарами, сделать его неповторимым, непохожим на другие дома. Вышивка хорошо смотрится и в простом деревенском доме, и в чопорной английской спальне, и даже в гостиной, оформленной в стиле хай-тек. Главное, правильно подобрать тему изображений и багет. Для кухни идеально подойдут цветы и натюрморты, для детской — милые животные, для гостиной — вышитые картины кисти любимого художника: Моне, Айвазовского, да Винчи. Опытной вышивальщице по плечу любой шедевр. Текстиль: много не бывает «Уют интерьеру сообщает текстиль. Много текстиля в доме, — считает соучредитель архитектурного бюро raum2k.com Наталья Кокорина. — Если это шторы, то пусть это будут полноценные шторы с большим количеством складок, а не занавески. Хорошие полные складки дадут натуральные ткани, можно использовать гобелен, тяжелые


5. Lighting, lighting, lighting. One of the most important factors in how a room looks is something most people usually don’t even think about: light. Sometimes I find myself drooling over a beautiful image in a magazine, only to realize - «I don’t like the stuff in this room. I like the light.» It’s especially important in a living room to have multiple light sources - brighter ones for larger gatherings, smaller ones for more intimate gatherings or a night in. Table lamps bring lighting down to a human level and give big rooms a sense of scale. 6. Switch ‘cool’ light bulbs for ‘warm’ ones. Tiny investment, minimal work, nearly instant cozification. 7. Live with the things you love. My collection of cocktail books. The old rotary phone from my grandmother’s house. The license plate from my first car. All these things make my house feel like home because they remind me of people and things I love. When I’m at home, I feel that it is a place where I truly belong. And that’s the whole idea of coziness - that rooms are made for people.

ворсовые ткани типа бархата и велюра. Шторы можно и даже нужно обрамить тесьмой, а дополнить картину могут кисти-подхваты. Добавит уюта и небрежно брошенный плед с мягким ворсом, декоративные подушки — не одна-две, а минимум пять на двухместный диван. Здесь, кстати, пригодится и умение вышивать — подушки можно оформить самостоятельно. Уютный дом невозможно представить без текстиля В кухне или столовой уют создаст парадный сервиз на тканевой кружевной скатерти. Он необязательно должен простаивать в шкафу в ожидании гостей и больших праздников. Пусть красота ежедневно поднимает вам аппетит и настроение. И не бойтесь разбить посуду — это все равно на счастье! А рисунок на скатерти может быть любым: цветы, пасторали, курочки — все, что вам нравится». Декоративные тарелки: своя коллекция Декоративные тарелки — это совсем не та посуда, которой мы пользуемся за обедом. Данный вид фарфора относится к коллекционным экспонатам, которые очень приятно собирать, а еще приятнее декорировать ими собственный дом. Мода на коллекционирование декоративных тарелок появилась в XIX веке: в ту пору фарфор стоил дорого, особенно ценные экземпляры обычно получали в дар от царских особ. Сейчас

June - July 2016 | AfishaCyprus

81


существуют целые фабрики по производству декоративных тарелок. Выпускаются не только отдельные дизайнерские экземпляры, а целые серии, посвященные одной тематике (виды городов, цветы, животные). Декоративными тарелками можно оформлять помещения практически любого назначения. Главное — правильно подобрать цветовую гамму и расположение.

Фотографии: история в деталях Профессиональные художественные фотографии — один из самых стильных и популярных элементов дизайна интерьера. Уютно выглядят фотоколлажи, включающие интересные семейные фотографии или серию изображений домашнего любимца. Коллажи располагают на стенах в единой раме или делают своеобразную композицию из набора разных по форме и размеру рамок. Стоит обратить внимание и на настольные экспозиции, тем более что сейчас можно приобрести электронную фоторамку и менять в ней изображения по настроению.

Свечи создают в доме атмосферу романтики Дизайнер интерьеров культового международного бренда Crate and Barrel советует обратить внимание на ароматические свечи и специальные аксессуары, например, поддон для плавающих свечей в японском стиле. «Украсить композицию можно цветами лотоса и мелкой галькой. Можно также выбрать коллекцию outdoor, защищающую пламя свечи от ветра при помощи оправы из стекла. Для эффектного ужина при свечах подойдут изысканные латунные канделябры». Светильники: излучающие тепло Самые уютные из всех светильников — с тканевыми плафонами. Они смягчат свет, придадут интерьеру камерность. Что касается цвета, то выбирать лучше теплые тона — от экрю до золотисто-коричневого. Градус уюта повысится, если плафоны будут драпированные, да еще и с тесьмой по контуру. Роль светильника в интерьере сложно переоценить

Свечи: навстречу романтике Всевозможные свечи в подсвечниках и без них сообщат интерьеру атмосферу уюта и романтики. «Особенно хорошо будут смотреться разномерные свечи одного цвета, поставленные

И напоследок универсальный совет от декоратора Натальи Кокориной: «Для создания уютной атмосферы используйте милые мелочи, которые дороги вам и только вам. Хотите уюта — наполняйте дом собой!»

Декоративные тарелки внесут в интерьер «изюминку» Для крепления декоративных тарелок можно соорудить деревянный «дисплей» — узенькие полочки с декоративными бортиками, заключенные в единую раму. Существуют и другие способы крепления: крючки-подвесы, настольные держатели, ленты с бантами — все зависит от фантазии.

82

в одну емкость (подставку, поднос, блюдо), — рассказывает декоратор Наталья Кокорина. — Можно также собрать свечи в «пучок» и перевязать джутовой веревкой или лентой».

AfishaCyprus | June - July 2016


Full service fuel station Home heating fuel delivery Mini market with coffee shop engine oil and filter changes Automatic carwash in and out Valeting and detailing Compound and polish with nano Teflon or ceramic polishes Leather seat repairs Minor paintwork repairs Dent removals Car air condition repairs

Предоставляем услуги: Доставка топлива на дом Полный сервис АЗС Замена моторного масла и фильтров Автоматическая мойка машин Полироль машин Удаление гудрона Ремонт кожаного салона Незначительные лакокрасочные ремонты Замена фреона в кондиционере и ремонт Также к вашим услугам Мини-маркет и кафе

Emba station - Arch Makariou c 4, Emba, Paphoson road to Chlorakas tel: 26273244 / 99556986

June - July 2016 | AfishaCyprus

83


Drinking water – myths and reality!

Питьевая вода - мифы и реальность! «Even the best person in the world still consists of 90% of water» - a TV presenter Nikolay Fomenko has joked once. After seeing an active correspondence on one of the Cypriot blogs about drinking water, I seriously thought - are we drinking the right water? And decided to learn the truth about drinking water in Cyprus and abroad, information which I am going to share with you! Water from the tap, bottled, mineral or filtered - in the modern world there is a huge variety of it and usualy everyone chooses intuitively the right kind of water for himself or herself, which one is better to drink, mindful of the fact that 90% of our body consists with the water, and forgetting about the commerce of the contemporary world! Let’s sort everything out...

Water from the tap.

The easiest, but controversial option to quench the thirst. In Cyprus the water from the tap is divided on two categories - the one that gets to us out of the barrel, and the other - directly from the water pipe. Both of the kinds are considered drinking water, but there are some nuances ..

84

AfishaCyprus | June - July 2016

«Даже самый хороший человек на 90 процентов состоит из воды», - как-то пошутил телеведущий Николай Фоменко. Увидев активную переписку на одном из кипрских блогов о питьевой воде, я серьёзно задумалась – а ту ли воду мы пьем? И решила узнать всю правду о питьевой воде на кипре и за ее пределами, чем с вами и делюсь! Вода из под крана, бутилированная, минеральная, фильтрованная – в современном мире столько разнообразия ее и чаще всего каждый выбирает для себя интуитивно, какую именно пить, помня о том, что наш организм состоит на 90% из воды и забывая о коммерции современного мира! И так разложим все по полочкам…

Вода из под крана

Самый простой, но неоднозначный вариант для утоления жажды. На кипре вода из под крана делиться на две категории – та что попадает к нам из бочки и напрямую от водопровода. И


• Not all dams in Cyprus are located in ecologically clean areas, it must be clarified however that the maximum bad that you can expect is an unpleasant smell and of course diarrhea - but it happens only because of the fact that the familiar to your body bacteria has changed to another. As a result of which our organism is trying to deal with the new bacteria, which is, of course, not too unpleasant ... • The water flows to the barrel from the same waterpipe, but in such case it’s being stored there for a while and it certainly is not a positive effect on its constituent. If we boil the water, all harmful bacteria will be killed (if there were any), but the useful minerals too! When boiled, the water loses all of its beneficial qualities. Upon heating the water also loses oxygen. Oxygen is essential to all of the cells of the body for oxidative processes, in order to maintain the normal state of tissues and organs. During the prolonged heating the elementary particles of chlorine are transformed into an even more dangerous carcinogens - trihalomethanes. Continued use of such water can provoke the development of kidney stones and cancer.

Filtered water

Filters used in the household are divided into several types:

Filtering jug

- the simplest and most inexpensive option for water purification. Such a device is compact, portable and quite productive. It is able to cover the need for drinking water, even in marching conditions But there are also disadvantages of such filter: Certified household filters (filter - tip on the tap filtering jug) is purifying water from only a few types of contaminants. But caught on filter bacteria do not disappear, and are even able to multiply in the filter material, re-infecting the water. That’s why, when we talk about what water filter to have at home - we recommend household, stationary filters. Stationary filters are mounted directly to the water pipes in the kitchen, has a small size, so it’s fits under the sink. They have a large capacity and ensure a high degree of water purification.

Convenient and fast

Stationary systems are saving space in the kitchen, high degree of water purification and convenient service. To get one glass of purified water from stationary filter, it takes only 4 seconds. The filter will purify water from typical contaminants such as chloride, iron, hardness (softener), heavy metals, as well as bacteria and viruses. Only food grade plastic is used for the production of filters and approved and tested components that allows to set 3-year warranty for the stationary filter. Filter’s life is usually about 10 years.

Cheaper with every liter

In the first operational year of the filter, the price for purified water is 50 times cheaper than bottled, and from the second year - 150 times. Fresh tasty water without preservatives! You are in control of

та, и другая по нормативу предназначена но есть свои нюансы..

для питья,

• не все водохранилища на Кипре расположены в экологически чистых местах, при этом уточню, что максимум плохого, что вас при этом ждет – это неприятный запах и конечно же диарея – но это лишь от того, что ваш организм поменял привычную для него бактерию на другую в связи с чем пытается с ней бороться первое время, что, конечно тоже малоприятно… • В бочки вода попадает из того же водопровода, но затем храниться там ( отстаивается) что конечно не благоприятно влияет на ее состав. Если же воду прокипятить, то все вредоносные бактерии убиваются (если таковые были), но и полезные микроэлементы тоже! При кипячении теряются все её полезные свойства. При нагревании из воды исчезает и кислород. Кислород необходим всем клеточкам организма для окислительных процессов, чтобы поддерживать нормальное состояние тканей и органов. При длительном нагревании элементарные частицы хлора превращаются в еще более опасные канцерогены - тригалометаны. Продолжительное употребление такой воды может спровоцировать развитие мочекаменной болезни, онкозаболеваний.

Фильтрована вода:

Бытовые фильтры для воды подразделяются на несколько типов:

Фильтр-кувшин – самый простой и недорогой вариант для очистки воды. Такой прибор компактен, мобилен и достаточно производителен. Он способен обеспечить потребности в питьевой воде даже в походных условиях. Но есть и минусы такой фильтрации: Сертифицированные бытовые фильтры (фильтр — насадка на кран, фильтр кувшинного типа) очищают воду всего от нескольких типов загрязнителей. Но уловленные фильтром микроорганизмы никуда не исчезают и даже способны размножаться в фильтрующем материале, повторно заражая воду. По этому мы если говорить о фильтрации воды в домашних условиях – мы рекомендуем бытовые, стационарные фильтры.

Стационарный фильтр – монтируется непосредственно к водопроводным трубам на кухне, имеет небольшие размеры, поэтому свободно помещается под мойкой. Обладает большой производительностью и обеспечивает высокую степень очистки воды. Удобно и быстро

Стационарные системы — это экономия места на кухне, высокое качество очистки воды и удобство обслуживания. Чтобы получить один стакан чистой воды с помощью стационарного фильтра, нужно всего 4 секунды. Фильтр очистит воду от типичных загрязнителей — хлора, железа, солей жесткости (умягчение), тяжелых металлов, а так же бактерий June - July 2016 | AfishaCyprus

85


the quality of your water! The reverse osmosis system - special membranes are used therein, which removes any noxious impurities from the water. It is effective even in the presence of strong pollution. The quality of this type of purification is superior to other domestics because the diameter of the pores of RO is just 0.0001 microns, too small for the passage of viruses and bacteria. The principle of operation of household and industrial osmotic filters is the same. All drinking bottled water is purified by the reverse osmosis method.

и вирусов. Для производства фильтров используется только пищевой пластик и проверенные комплектующие, что позволяет установить на стационарные фильтры 3 года гарантии. Срок службы фильтров обычно около 10 лет.

Выгоднее с каждым литром

В первый год эксплуатации фильтра цена очищенной воды в 50 раз дешевле бутилированной, а начиная со второго года — в 150 раз. Свежая вкусная вода без консервантов! Вы сами контролируете Nanomembrane filter - works similar to the reverse качество Вашей воды. osmosis system, but unlike the latter nano membranes not only purify the water, but also keep the natural salts, Система обратного осмоса – в ней используются useful for the organism in its composition. специальные мембраны, которые удаляют из воды люThe membrane filter is structurally similar to the reverse бые вредные примеси. Эффективна даже при наличии osmosis systems. Its main difference is the membrane. сильных загрязнений. The size of pores in it, is 0,001 microns and all of them По качеству такой тип очистки превосходит другие быare located in the middle, between the pores of reverse товые т.к. диаметр обратноосмотической поры всего osmosis and ultrafiltration membranes. This allows to 0,0001 микрон и мал для прохождения вирусов и бакobtain highly purified water, but at the same time avoid терий. its complete desalination as it happens during purification Принцип действия бытовых и промышленных осмотиwith the reverse osmosis membrane. ческих фильтров один и тот же. Вся питьевая вода бутилированная проходит очистку On the market of water purifying sytems, this is innovative по методу обратного осмоса product with unique qualities. Nanomembranes remove all impurities the same with Наномембранный фильтр – его работа схожа с the reverse osmosis, but at the same time preserve the работой системы обратного осмоса, однако в отличие natural salt content of the water. You don’t get «dead» от последней наномембрана позволяет не только очиor distilled water (as some consumers call the reverse щать воду, но и сохранять в ее составе природные соли, osmosis water), but a clean and healthy water. полезные для организма. Nanomembrane filter is capable of reducing the content of hard salts in water to 85%. As a result, if the rigidity of Мембранный фильтр, конструктивно схожий с систеthe raw water up to 7-8 mEq /l at the output the filter мами обратного осмоса. Основным его отличием являwill ensure the absence of contaminants in the purified ется мембрана. Размер ее пор в 0,001 мкм находится water, scum in teapots, as well as protect the irons, coffee посередине между порами обратноосмотических и machines and other household appliances. ультрафильтрационных мембран. Это позволяет полуAnd most importantly - the water will have an optimal чить воду высокой степени очистки, но в тоже время amount of mineral composition for a human. избежать ее полного обессоливания, как это происходит при очистке обратноосмотическими мембранами.

The benefits of water

Nanomembrane filter will be a useful purchase for families with small kids. Mineralized water - a good source of calcium and magnesium for the growing organism and contributes to the normal development of the skeleton, healthy teeth, strengthens the immune system. Pregnant women and the elderly also need mineral micronutrients. Now they can be obtained directly from the purified water. Advantages of nano-filtration Preservation of the mineral composition. Reduced stiffness. Reagentless water disinfection.

86

AfishaCyprus | June - July 2016

На рынке водоочистки это инновационный продукт с уникальными свойствами. Наномембрана удаляет все загрязнения как и обратный осмос, но в то же время сохраняет природный солевой состав воды. Вы получаете не «мертвую» или дистиллированную (как некоторые покупатели называют обратноосмотическую воду), а чистую и полезную воду. Наномембранный фильтр способен снизить содержание солей жесткости в воде на 85%. В результате, если жесткость исходной воды до 7–8 мг-экв/л на выходе фильтр обеспечит отсутствие загрязнений в очищенной воде, накипи в чайниках, а также защитит утюги, кофемашины и другую бытовую технику. И главное — вода будет иметь оптимальный для человека минеральный состав.


KARMA

WATER FILTRATI N YOU CAN TRUST

CLE A N & S A FE Reverse Osmosis

Antioxidant Alkaline Filter - Flushes acidic metabolites and toxins from the cellular level - Supplies health sustaining minerals such as Ca, K, Na, Mg - Increases pH and lowers ORP (Oxygen Reduction Potential)

> Unlimited Tap Water > Safe Drinking Water > Quality Water for Cooking

Обратный осмос

- Чистая, питьевая вода из под крана

Антиоксиданто - Щелочной фильтр воды

- Производит воду, богатую водородом - Удаляет вредные активный кислород или - свободные радикалы - Очищает кислотные отходы и клеточную - токсичность в организме

Water Softener >100% Hardness Removal > Softer water for shower > Equipment protection

Ceramic Filter > Clean Tap Water > Safe Drinking Water > Quality Water for Cooking

Умягчитель воды

- Эффективная борьба с солями жесткости

Керамический фильтр - Чистая, питьевая вода из под крана

Under the sink Chiller > Cold water on your tap

Водоохладитель

- Холодная вода из под крана

Самый большой выбор систем фильтрации воды The Largest Selection of Water Filtration Systems KARMA

KARMA

www.karmawatercy.com

NICOSIA: 75, Athalassas Avenue, tel. 22 375353 June -Strovolos July 2016 || AfishaCyprus PAPHOS: 32, Ellados Avenue, Paphos | tel. 26 222 722

87


Two times lower drain flow compared to reverse osmosis. Main filter is directly installed into the main waterpipe, which enables the use of purified water not only for drinking but also for other household needs.

Bottled water:

«Glacial», «melted», «mountain», «mineralized», «artesian» - the labels on the bottled water are full of variety. Manufacturers are using a new marketing ploys, trying to attract the attention of consumers. To understand how to choose a high- quality bottled water, safe for drinking and health, let’s see the variety.

Drinking water This water is safe for health, can be consumed in unlimited quantities. It is divided into two categories: the first and the highest. Drinking water of the first category should be first of all safe. To prove the safety of the water it is not enough to just study it in laboratory and check if there’s a presence of microbes. It is necessary to test the water on 93 indicators! This includes a lot of toxic substances and pollution indicators: nitrates, and cyanides, mercury, lead and cadmium, oil products and phenols, arsenic and more. Additionally there should be no bacteria and parasites in the water, its radioactivity must be determined and finally the mineral content such as calcium, magnesium, potassium, fluorine and iodine must be esablished. Moreover, the water requirements of the first category are quite soft: mainly given indices of «not more than», for example, potassium <20 Magnesium <65. So, this water might not even include minerals and micro-elements that are necessary for us. Drinking water is considered to be the water, after purification from a source of a drinking water supply or before purification of the centralized water supply systems, for hygienic standards appropriate to the safety requirements (currently is the «only sanitary, epidemiological and hygienic requirements for goods apply to sanitary and epidemiologic supervision (control) «Customs Union), packed for consumer market and designed to meet the drinking and household needs of the people or for the preparation of products for human consumption (food, beverages). In other words, the manufacturer may pour the water out of the well, or from the tap, pass it through filters, pour it into bottles and sale it in the market. Many do so. For example, on bottled water «Bon Aqua» and «Aqua Minerale» one can reads: the water is from centralized water supply source, that is a tap. Is this water safe for health? Yes. Is it beneficial? Not always. The water from surface sources is already poor of useful elements, and the use of modern methods of purification often reduces all their contents to zero. As the examination of Roscontrol has shown the water in «Bon Aqua»

88

AfishaCyprus | June - July 2016

Польза от воды Наномембранный фильтр станет хорошей покупкой для семей с маленькими детьми. Минерализованная вода — хороший источник кальция и магния для растущег о организма и способствует нормальному формированию скелета, здоровых зубов, укрепляет иммунитет. Беременные женщины и пожилые люди, также нуждаются в полезных микроэлементах. Теперь их можно получать прямо с очищенной водой. Приемущества нанофильтрации Сохранение минерального состава. Снижение жесткости. Безреагентное обеззараживание воды. Снижение дренажного потока в 2 раза по сравнению с обратным осмосом.

Магистральный фильтр – монтируется прямо в водопроводную магистраль, что дает возможность использовать очищенную воду не только для питья, но и для прочих бытовых нужд.

Бутилированная вода: «Ледниковая», «талая», «горная», «минеральная столовая», «питьевая артезианская» — надписи на этикетках бутилированной воды пестрят многообразием. Изготовители используют все новые маркетинговые уловки, пытаясь привлечь внимание покупателей. Чтобы понять, как выбрать качественную, безопасную и полезную для здоровья бутилированную воду, давайте разберемся, какой она бывает.

Питьевая вода Это вода, безопасная для здоровья, которую можно употреблять в неограниченном количестве. Делится на две категории: первая и высшая. Питьевая вода первой категории должна быть прежде всего безопасной. Чтобы доказать безопасность воды, необходимо проверить в лаборатории не только нет ли в ней, например, микробов. Нужно протестировать воду по 93 показателям! Сюда входит множество токсичных веществ и показателей загрязнения: нитраты и цианиды, ртуть, свинец и кадмий, нефтепродукты и фенолы, мышьяк и множество других. Также в воде не должно быть паразитов и бактерий, определяется ее радиоактивность и, наконец, содержание в ней полезных элементов — кальция, магния, калия, фтора и йода. Причем требования к воде первой категории достаточно мягкие: в основном, даны показатели «не более», то есть, например, калий <20, магний <65. Получается, необходимых нам полезных минералов и микроэлементов в такой воде может и не быть. питьевой водой считается: - вода после очистки из источника питьевого водоснабжения или доочистки из централизованных систем питьевого водоснабжения, по гигиеническим


contains the minimum of calcium, and almost none fluoride. In «Aqua Minerale» calcium and magnesium are absent. Why is the precense of minerals and microelemnts in the water so important? «There is a notion such as physiological usefulness of drinking water. If the water does not suffice any minerals and microelements, then it will not be beneficial for humans. If there is no calcium and magnesium in water, then it will facilitate the development of deficiency of these substances in the body. Calcium is an essential element of our skeletal system, magnesium is necessary for normal functioning of the nervous system and heart. Lack of fluoride causes dental caries, iodine deficiency - thyroid disease. « Drinking water of the highest category is not only safe, but also optimal and physiologically complete in content of the main macro- and micronutrients. Water requirements for the highest category regarding the content of toxic elements on average 5 times higher than water to the first category. There has even been set a clear framework: no less and no more than a certain amount. Namely drinking water of the highest category is the most secure and useful.

Mineral water Mineral water is defined as water with total mineralization of more than 1 g / l, which is characterized by directed curative or preventive action. Depending on the source of mineral water, there can be a lot of both, useful and harmful elements in it. Drinking of mineral water must have limits. Its like any medicine the doctor should prescribe, it has certain doses, specific course. Therefore, it is called medical-table water. What is going on here? Almost everywhere you can buy a medical or medical-table water. People purchase it, drink liters of it and don’t even pay attention to the tiny inscription on the label: «Medical indications for use»

нормативам соответствующая требованиям безопасности (в настоящее время это «Единые санитарно-эпидемиологические и гигиенические требования к товарам, подлежащим санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю)» Таможенного союза), упакованная в потребительскую тару и предназначенная для удовлетворения питьевых и бытовых потребностей человека либо для приготовления продукции, потребляемой человеком (пищевых продуктов, напитков, пищи). То есть, производитель может разливать воду из скважины, а может взять воду из крана, пропустить ее через фильтры, разлить по бутылкам и продавать. Многие так и делают. Например, на бутылках воды «Бон Аква» и «Аква Минерале» написано: вода централизованного источника водоснабжения, то есть водопроводная. Безопасна ли такая вода для здоровья? Да. Полезна? Не всегда. В воде из поверхностных источников и так немного полезных элементов, а использование современных методов очистки зачастую вообще сводит их содержание к нулю. Как показала экспертиза Росконтроля, в воде «Бон Аква» кальция минимум, фтора практически нет. В воде «Аква Минерале» кальция и магния нет совсем. Почему так важно, чтобы в воде содержались минералы и микроэлементы? «Есть такое понятие — физиологическая полноценность питьевой воды. Если в воде не хватает каких-то минералов и микроэлементов, то полноценной и полезной для человека она не будет. Если в воде нет кальция и магния, значит, потребление такой воды будет способствовать развитию дефицита этих веществ в организме. Кальций это основной элемент нашей

Children’s water

The child needs water more than an adult. Growing organism needs 2-3 times more water than an already formed individual. So, if an adult weighing 60 kg requires 2 liters of water per day, then three year old child, which weight is 4 times less, drinks 1-1,3 liters of water per day. And what if this water contains iron, lead, arsenic and other toxic substances? They are deposited in the child’s body 2-3 times more. That is why, for a child’s water there’re the strictest requirements - a total ban on the content of xenobiotics.

For reference:

Xenobiotics - harmful chemical substances, the increasing concentration of which in the environment directly or indirectly is associated with human activities. Those include heavy metals, petroleum products, pesticides, detergents, radionuclides and other. They can cause an increase of allergic reactions, to change hereditary traits, damage immune system, disrupt metabolism even cause death of living organisms. The content of minerals and microelements in children’s water is adjusted to accommodate high consumption of water. Lack or excess of certain elements, for the child, can be harmful just the same. For example, if there’s not enough fluoride in the water, there’s a 90% guarantee that the child might have dental caries starting from primary teeth. And if there is too

June - July 2016 | AfishaCyprus

89


костной системы, магний необходим для нормальной работы нервной системы и сердца. Недостаток фтора вызывает кариес, недостаток йода — болезни щитовидной железы». Питьевая вода высшей категории — это вода, которая не только безопасна, но и оптимальна по качеству и физиологически полноценна по содержанию основных макро- и микроэлементов. Требования к воде высшей категории по содержанию токсичных элементов в среднем в 5 раз выше, чем к воде первой категории. А для полезных элементов установлены четкие рамки: не менее и не более определенного количества. Именно питьевая вода высшей категории — самая безопасная и полезная.

Минеральная вода Минеральная вода — это вода с общей минерализацией больше 1 г/л, которая характеризуется лечебным или направленным профилактическим действием. В зависимости от источника минеральной воды в ней может быть множество как полезных, так и вредных элементов. Пить минеральную воду без ограничений нельзя. Ее, как любое лекарство, должен назначать врач, в определенных дозах, определенным курсом. Поэтому она так и называется — лечебно-столовая. much fluoride, another problem - fluorosis may arise(loss of tooth enamel: first, there are white spots on teeth, then black, and then crumble teeth). In tap water (if it comes from rivers and lakes) fluoride present is on average 3 times less the norm for a baby. And artesian water vice versa is characterized by an excess of fluoride. Therefore, the child should have a special children drinking water, in which the composition of minerals and microelements is perfectly balanced. But in any case it should not be the normal «mineral water», which might have a fresh taste, but much more higher level of allowed elements of any kind.

Glacial and melted water.

For a long time vivifying force was attributed to melted water, and even the scientific community has an opinion that it really possesses special qualities. According to some reports, the melted water accelerates the growth of plants and increases the biological activity of living organisms. When water freezies it changes its structure, which is formed a result of thawing glaciers of mountain peaks, thus becoming much cleaner and more beneficial than, for example, water from rivers, polluted as a result of mismanagement of human activities, and then disinfected with chlorine. The most important thing is to remember while choosing glacial or melted water is to read the label carefully. First, if the following is written on the bottle: « Glacial Mineral Water» or «Melt Mineral Water» this is an obvious deception. Glacial and melted water are the most fresh, and have less mineral substances than any other kind of water. Second, pay attention to the place of manufacture of the water. If it’s region of Moscow, at best, this water was brought from thousands of kilometers away, under unknown conditions, and at worst - it’s adulteration, tap water, which is issued for glacial. Mountain, glacier and melted water must be bottled in the factories located near the mountains. Glacial and melted water are safe and beneficial for our body, if bottled at sources located at the foot of the mountains, and correspondent to the content of mineral substances of physiological usefulness.

90

AfishaCyprus | June - July 2016

А что происходит у нас? Лечебная и лечебно-столовая минеральная вода продается в любом магазине. Люди покупают, пьют литрами и не обращают внимание на надпись мелким шрифтом «Медицинские показания к применению».

Детская вода Ребенок больше нуждается в воде, чем взрослый. У растущего организма потребность в воде в 2-3 раза больше. То есть, если взрослому человеку весом 60 кг требуется 2 литра воды в сутки, то трехлетний ребенок, вес которого в 4 раза меньше, выпивает в день 1-1,3 литра воды. А что если в этой воде находится железо, свинец, мышьяк и другие токсичные вещества? Они откладываются в детском организме в 2-3 раза больше. Поэтому для детской воды установлены самые жесткие требования — полный запрет на содержание ксенобиотиков.

Для справки: Ксенобиотики («чуждые жизни») — вредные химические вещества, повышение концентрации которых в окружающей среде прямо или косвенно связано с хозяйственной деятельностью человека. К ним относятся тяжелые металлы, нефтепродукты, пестициды, моющие средства, радионуклиды и др. Они могут вызвать повышение частоты аллергических реакций, изменить наследственные признаки, снизить иммунитет, нарушить обмен веществ и даже стать причиной гибели живых организмов. Содержание минералов и микроэлементов в детской воде скорректировано с учетом повышенного водопотребления, то есть, установлены более жесткие рамки. Для ребенка вреден может быть как недостаток, так и избыток определенных элементов. Например, если в воде мало фтора, это на 90% гарантия того,


June - July 2016 | AfishaCyprus

91


что у ребенка начиная с молочных зубов будет кариес. А если фтора слишком много, появится другая проблема — флюороз (поражение эмали зубов: сначала появляются белые пятна на зубах, потом черные, а потом зубы крошатся). В водопроводной воде (если она поступает из рек и озер) фтора в среднем в 3 раза меньше нормы для ребенка. А для артезианской воды наоборот характерен избыток фтора. Поэтому ребенку необходима специальная детская питьевая вода, в которой состав минералов и микроэлементов идеально сбалансирован. И ни в коем случае не «минеральная питьевая», которая может быть пресной на вкус, но в ней может быть десятикратное превышение допустимых для питьевой воды уровней по какому-либо элементу.

Ледниковая и талая вода Люди с давних времен приписывали талой воде живительную силу, и даже в научной среде встречается мнение, что у нее и в самом деле есть особенные свойства. По некоторым данным, талая вода ускоряет рост растений и повышает биологическую активность живых организмов. При замерзании воды меняется ее структура, и талая вода, которая образуется в результате таяния ледников горных вершин, действительно чище и полезнее, чем, например, вода из рек, загрязненная в результате бесхозяйственной деятельности человека и затем обеззараженная с помощью хлора. Самое главное при выборе ледниковой, горной или талой воды — внимательно читать этикетку. Во-первых, если на бутылке написано «вода талая минеральная» или «вода ледниковая минеральная», это явное введение в заблуждение. Талая и ледниковая вода — самая пресная, минеральных веществ в ней меньше, чем в речной или артезианской и в разы меньше, чем в минеральной лечебно-столовой воде. Во-вторых, обратите внимание на место производства воды. Если это Московская область, то в лучшем случае до завода эту воду везли за тысячу километров неизвестно в каких условиях, а в худшем — это фальсификат, вода из водопровода, которую выдают за ледниковую. Горная, ледниковая или талая вода должна разливаться на производствах, расположенных у подножий гор. Ледниковая, талая и горная вода — безопасны и полезны, если разливаются из источников, расположенных у подножья гор, и соответствуют по содержанию минеральных веществ физиологической полноценности.

92

AfishaCyprus | June - July 2016


Body Beauty Soul


Secrets of youth from Hollywood Stylists. Секреты молодости от стилистов Голливуда 94

AfishaCyprus | June - July 2016


Skin care should be especially precise after age of 35 , if you want to look like a forever young Christie Brinkley on your 50th birthday . Follow our advice and do not worry about the age - wrinkles will not appear soon!

Уход за кожей после 35 лет должен стать особенно тщательным, если в 50 ты хочешь выглядеть, как вечно молодая Кристи Бринкли. Следуй нашим советам и не переживай о возрасте — морщинки появятся еще не скоро!

Include hyaluronic acid in your «diet». Hyaluronic, should be your best friend after you’ve turned 35. Use it both ways: externally and internally, this is not a joke! Purchase hyaluronic acid in a pharmacy (it can be in powders or tablets), and take one dose per day, like vitamins. It will not hurt to acquire the cream as well, of which contains the acid, because the latter is indeed the miraculous ingredient that truly moisturizes skin cells and makes it more elastic.

Включи в «рацион» гиалуроновую кислоту Гиалуронка должна стать твои лучшим другом после 35 лет. Применение — как наружное, так и внутреннее, это тебе не шутки! Купи гиалуроновую кислоту в аптеке (она бывает в порошках и таблетках) и принимай раз в день, как витамины. Не помешает обзавестись и кремом, в состав которого кислота входит, потому что именно этот чудо-компонент по‑настоящему увлажняет клетки кожи и делает ее более упругой.

Refuse a deep peeling At the age of 25 it is OK to mix malted coffee with washing foam for the peeling of your face, but after the age of 35 this kind of peeling would damage the skin. Choose a soft facial scrub, or even better, replace it with electric brush (eg from Clarisonic)

Откажись от жесткого скрабирования Если в 25 лет можно было смешать молотый кофе с пенкой для умывания и прекрасно проскрабировать этим лицо, то после 35 не стоит истончать кожу такими радикальными способами. Выбирай мягкие скрабы специально для лица, а еще лучше — замени их на электрическую щетку (например, от Clarisonic).

Choose a cream that stimulates the generation of collagen With age, the main problem with our skin is the slow development of collagen, namely the one that is responsible for elasticity. That is why, to prevent wrinkles, it is necessary to use anti-aging creams, which help to produce more collagen and «push» the wrinkles from the inside. The usual moisturizing cream «for dry skin» or «normal skin» is not suitable to you anymore, give it to a younger sister.

Выбери крем, стимулирующий выработку коллагена С возрастом главной проблемой нашей кожи становится замедленная выработка коллагена — именно он отвечает за упругость. Поэтому, чтобы морщины не проявились раньше времени, нужно пользоваться антивозрастными кремами, которые помогают этот самый коллаген вырабатывать и «выталкивать» морщинки изнутри. Обычный увлажняющий крем просто «для сухой кожи»

June - July 2016 | AfishaCyprus

95


Use serum Serum is the most concentrated product. Unlike the ordinary cream it contains more nutrients and reducing materials, this is a real cocktail from important components, which means it’s even more effective. If previously you needed three tools (night care, day cream and eye cream), now it is a time to add a serum to your beauty-routine. Apply it in the evening, half an hour before the use of the night cream. Do not forget about the décolletage Honestly, when you apply the cream, which zones do you treat more? Only your face and the neck? This is the mistake of the most women! If we want to have the décolleté area firmed and taut, we have to become generous. Use your anti-aging facial cream on that area too, because ordinary lotion for the body will not give any rejuvenating effects. Do lymphatic drainage massage We hope that you do a professional facial treatment time to time. If you don’t have such a habit, then after age of 35 it is better to obtain it. Every six months have a session of lymphatic drainage massage (you need 7-10 procedures). It improves blood circulation, promotes skin elasticity and slows the aging process. Just put this process into your schedule and do not forget to visit the beautician! Do facial mask twice a week

96

AfishaCyprus | June - July 2016

или «для нормальной кожи» больше тебе не подходит — отдай младшей сестренке. Используй сыворотки Сыворотка — это наиболее концентрированное средство. В отличие от обычного крема она содержит больше питательных и восстанавливающих веществ, это настоящий коктейль из полезных компонентов, а значит, действует более активно. Если раньше тебе хватало трех средств (ночной уход, дневной и крем для зоны вокруг глаз), то теперь нужно добавить сыворотку в свою бьюти-рутину. Наноси ее вечером, за полчаса до того, как воспользоваться ночным кремом. Не забывай про зону декольте Скажи честно — когда ты наносишь крем, каким зонам уделяешь внимание? Только лицу и шее? Вот в этом ошибка большинства женщин! Мы же хотим, чтобы кожа декольте оставалась упругой и подтянутой, так что придется расщедриться — свой антивозрастной уход для лица используй и в этой области, потому что обычный лосьон для тела не даст никакого омолаживающего эффекта. Делай лимфодренажный массаж Надеемся, что иногда ты доверяешь свое лицо косметологу и не забываешь о профессиональном уходе. Если же такой привычки у тебя нет, то после 35 лет придется ею обзавестись — раз в полгода прохо-


ди курс лимфодренажного массажа (тебе нужны 7−10 процедур). Именно он улучшает циркуляцию крови, способствует упругости кожи и замедляет процесс старения. Просто впиши эту процедуру в свой график и не забывай посещать косметолога! If you got used to «indulge» yourself with facial masks from time to time, when you and your friend suddenly decided to arrange spa-hen party? This is wrong! Facial mask should be done once a week - it can be both industrial products and handmade. For example, nourishing mask with antioxidant vitamins A and E does great job (buy it at the pharmacy). As well, do intense rejuvenating mask once a week. Check that it consists of collagen, elastin, B vitamins and hyaluronic acid. Take off your makeup with a hydrophilic oil The skin around the eyes is the most sensitive area, and it is the one that is damaged more when we are washing off the makeup. Do not try to wash off the remains of mascara with a gel that is not intended for eyelids, or even worse, with plain soap (we know that many do this mistake). Take off your makeup with a hydrophilic oil apply a little amount of the product on a cotton pad, press the pad to the eyelids for 5-10 seconds and remove the makeup, then wash away the oil with warm water. Another proven option - two-phase serum, which also has an oil base. Why do we recommend oil? Because with oil you will not overdry the skin and will not rub it to the redness, that becomes one of the causes of wrinkled appearance. Include vegetable juices in your diet We all know that true beauty comes from within, so if you want to help your skin to remain young, watch your diet. We will not call upon you to change the diet radically, but still, start drinking vitamin cocktails such as celery juice, parsley and cabbage may not be the best in the world delicacy, but its ingredients helps the skin to remain elastic. Treat your hands Finally, hands, which so often give out the true age of a woman, even if the face looks perfect. The hand skin care is also requires to follow some rules, wash hands with the scrub, moisturize and do regular nourishing masks.

Дважды в неделю делай маску Ты привыкла «баловаться» масками время от времени, когда вы с подругой решили вдруг устроить spa-девичник? Это неправильно! Маску для лица нужно делать раз в неделю — это могут быть как готовые продукты, так и хендмейд. Например, прекрасно работает питательная маска с витаминами-антиоксидантами, А и Е (купи их в аптеке). Раз в неделю делай также интенсивную омолаживающую маску. Проверь, чтобы в ее состав входили коллаген, эластин, витамины группы В и гиалуроновая кислота. Снимай макияж гидрофильным маслом Кожа вокруг глаз самая чувствительная, и именно ее мы больше всего повреждаем, когда смываем макияж. Не вздумай смывать остатки туши гелем, не предназначенным для век, или, того хуже, обычным мылом (мы знаем, что многие этим грешат). Снимай макияж гидрофильным маслом — нанеси его немного на ватный диск, прижми к векам на 5−10 секунд и удали косметику, затем смой масло теплой водой. Другой проверенный вариант — двухфазная сыворотка, которая также имеет масляную основу. Почему мы советуем именно масло? С ним ты точно не пересушишь кожу и не будешь тереть ее до покраснения, что становится одной из причин появления морщин. Включи в рацион овощные соки Все мы в курсе, что истинная красота идет изнутри, так что, если хочешь помочь своей коже оставаться молодой, следи за питанием. Не будем призывать тебя кардинально менять рацион, но все-таки начни пить витаминный коктейль — сок сельдерея, петрушки и свежей капусты, возможно, не самое лучшее на свете лакомство, но зато его состав помогает коже сохранять упругость. Следи за руками И наконец, руки, которые так часто выдают истинный возраст женщины, даже если лицо выглядит отлично. В уходе за кожей рук тоже важно соблюдать правила — скрабируй, увлажняй и делай питательные маски регулярно.

June - July 2016 | AfishaCyprus

97


A Life without Pain Жизнь без боли? Возможно!

The lifestyle of a modern man, has unfortunately, led to physical inactivity and sedentary. However, this has now been the catalyst of an increase in musculoskeletal problems such as lower back pain and inflammation which by an adopted posture will aggravate other, typically shoulders, knees and hip joints Today we want to make you aware and tell you about the innovative and unique technology now available in here Cyprus that is offering immediate and long term relief and provoking the body to repair itself, Naturally! The system is “CellSonicVipp” which is totally Non-Invasive and is providing a genuine alternative internationally to Physio-Therapists and similar practices, without medically prescribed tablets and antiinflammatory creams that we have always considered to be acceptable! And the only option. The principle of application and technology of CellsonicVipp is that the affected tissue is targeted by Vipp (Very Intense Pulse Pressure (Sound

98

AfishaCyprus | June - July 2016

Образ жизни современного человека, к сожалению, превратился в малоподвижный и сидячий. Что приводит к болям в спине, заболеваниям опорно– двигательного аппарата, неправильной осанке. Сегодня мы хотим вам рассказать о инновационном методе лечения подобных заболеваний. Cellsonic - это аппарат способный избавить вас от этих и многих других проблем! Принцип действия Cellsonic заключается в том, что на пораженные ткани воздействуют

акустические инфразвуковые волны, которые разрушают мельчайшие кристаллы кальция, причиняющие большой вред правильному строению костной ткани, вызывая невыносимую боль в суставах. Cellsonic терапия – метод неинвазивной биохирургии, с помощью которого обеспечивается непосредственное воздействие на причину заболевания опорно-двигательного апппарата. Среди таких заболеваний: грыжи, артроз, остеохондроз, боли в спине.


June - July 2016 | AfishaCyprus

Room 201, 2 Eves Court Paphos 8035, Tel: 26 600 11, Mob: 999 20 203 E-mail: ntia@cura - et - home.com

99


Waves at 4 Pulses per second), that breaks down the tiny calcium crystals, Также данный метод широко применяwhich are inflicting long term harm to the correct structure of bone and ется в спортивной медицине при проведении реабилитационных процедур inflamed tissue, causing the unbearable pain in the joints. и в косметологии – в борьбе с лишним весом. CellsonicVipp therapy is revolutionary patented technology and should Эффективность Cellsonic доказана боnot be compared to other forms such as ESWT. The manufacturers, лее чем в 90% случаев, в которых она Cellsonic have carried out many trials and case studies globally and over помогла вернуть здоровье пациентам. the years have found that it is also extremely effective in a number of Cellsonic помогает воздействовать на болезненные точки, сухожилия или мыother ailments, such as, osteoarthritis. Tendonitis & some hernia`s, literally any area where soft tissue and bone joints have become inflamed. шечно-скелетные ткани ударной (акустической) волной. Энергия, которую Additionally, this method is widely applied in sports medicine during the несет данная волна, активизирует проrehabilitation procedures in professional sportsmen and women and цессы заживления и регенерации ткаwhere surgery has been previously applied CellsonicVipp will assist in ней. Целенаправленное воздействие данной процедуры ведет к уменьшеreducing the recovery time and allow a quick return to activity. We also now have proven cases of Muscle Strengthening, Golfers are нию болевого синдрома, улучшению seeing the ball travel further, volley ball players are jumping higher and кровообращения и метаболизма, к растворению окаменелых фибробластов, а weight lifters are increasing personal bests. также к уменьшению фосформа в ткаThe effectiveness of the CellsonicVipp is proven in more than 90% of нях the cases in which it has helped the patients to restore their health and Назначение аппаратов УВТ сводится к lifestyle and in a number of cases drastically improved and saved lives in активизации восстановительных проmore serious medical cases, where before the removal of joints and limbs цессов, улучшению кровообращения в организме, в результате чего стабилиhas been the only option. Until Now! зируется метаболизм в тканях, уменьCellsonicVipp is target area specific and helps to encourage with the шаются отеки, проходит боль. “Very Intense Pulses” onto the most tender areas effected, the tendons Cellsonic является самой современной и or musculoskeletal tissue. The energy carried by this wave, activates передовой технологией в области фиthe processes of healing and tissue regeneration. The main focus of зиотерапии, его программное обеспеthis procedure is to a totally eradicate, reduce and manage the pain чение позволяет выбирать индивидуальный подход лечения по различным symptoms, improve blood circulation and metabolism. The Purpose of VIPP device is down to activating the body’s own критериям. recovery processes, by improving blood circulation throughout the body, Преимущества Cellsonic: thereby stabilizing the metabolism in tissues, this will reduce swelling, Практически нет побочных эффектов. После прохождения сеанса нет необхоand ultimately the pain goes away. димости в реабилитации. CellsonicVipp is the most modern and advanced technology in the field Длительность каждой процедуры соof physiotherapy, its software allows to choose personalized treatments ставляет от 5 до 30 минут. Длительность курса лечения: 6–7 проaccording to different criteria. цедур. Купирование болевых синдромов. Benefits of CellsonicVipp: Без анестезии, без лекарств. Completely Non-Invasive Восстановление подвижности Proven Technology Положительный эффект будет ощутим No side effects. After completing each session there is no need of rehabilitation. The уже после первой процедуры и сохранится на длительное время duration of each procedure is between 15 and 30 minutes. Начиная процедуру, врач настраивает Number of treatments: between 2‐7 аппарат в зависимости от патологии и Without the need of anesthesia, No drugs. индивидуального случая каждого паRestoration of mobility A positive effect will be felt after the first session, and will continue even циента. Вся процедура проходит безafter each and also between treatment, Vipp is still working on repairing болезненно и не требует от пациента специальной подготовки. damaged tissues long after you have left the therapist.

www.cellsonicmedical.com mkeddison@cellsonicmedical.com

100

AfishaCyprus | June - July 2016


Psihologie


How these 10 things you do can ruin a perfectly good relationship Почему портятся отношения? Причина конфликтов As anyone in a relationship will testify, however, those involved must be proactive and invest time into making it successful. There are numerous internal and external factors that can impact on a relationship, so you need to take responsibility for your own actions and attitude. With this in mind, consider the following issues and how they can turn even the happiest relationship sour: 1. Neglecting to Take Care of your Appearance While this may sound superficial, the level of pride that you take in your appearance often reflects you inherent values and the attitude that you have towards your relationship. Those who neglect to take care of themselves are essentially revealing a lack of drive or hunger for selfimprovement, while also underlining the fact that they are not prepared to make an

Каждая из нас мечтает о долгих и счастливых отношениях, чтобы как говорится, на всю жизнь, но почему же чаще всего это так и остается несбыточной мечтой, а отношения портятся? Бессмысленные ссоры, упреки обиды, недомолвки портят отношения, а иногда и приводят к расставанию. Так почему портятся отношения? Причин может быть масса: ревность, муж оказался совсем не таким, каким он был в начале, мало зарабатывает, безответственный, не ценит, и добавим еще пресловутый быт, который по мнению многих разрушает отношения. К сожалению, все выше перечисленное является следствием, а не причиной.


effort to look nice for their partner. This can slowly eat away at the foundations of a relationship, especially if your partner is extremely motivated to keep fit and take care of the image that they present.

А причина лежит гораздо глубже и чаще о ней никто не знает и даже не догадывается.

2. Taking your Partner for Granted Married couples have taken a lifetime vow to love and care for one another, and while this does not always work out, the original sentiment is almost universally heartfelt and genuine. It is all too easy for even happy and contented relationships to become stale, however, especially if you begin to take your partner for granted and fail to appreciate the qualities that you initially fell in love with all those years’ ago. For a relationship to remain happy and satisfied, you must continue to prove your love and appreciation throughout the duration of your time together.

— Мы ждем от партнера того, чего он не может нам дать.

3. Stockpiling Negative Emotions Relationships are not always easy, as even genuine soul mates can encounter periods of turbulence, conflict and even infidelity. While the power of love can go a long way towards resolving these individual issues, however, it is crucial that you do not stockpile negative emotions in a way the breeds resentment, jealously or paranoia. If you continue to harbor negative feelings after a relationship breakdown, you must communicate this openly and ensure that they are resolved before you move on. 4. Being Overly Critical of a Partner We all have our own unique standards in life, and in an ideal world we would find a mate who shared these as closely as possible. This is not always possible, however, meaning

Звучит она так:

Безусловной любви. Любви, которую можно полу-


that we must occasionally compromise on these ideals if a relationship to be successful. If you do find yourself in this position, it is also crucial that you refrain from being too critical of a partner who has less than exacting standards. The differences between two individuals must be embraced in a successful relationship, rather than being picked upon and criticized. 5. Failing to Understand Each Other’s Expectations from Life It should be clear by now that a lack of communication is pivotal to the majority of most relationship issues, and this also applies to a failure to understand your partners’ expectations. Life goals vary according to each individual, as while some desire nothing more than to start a family others have more career-orientated aspirations. While there may be room for both in the modern family, it is crucial that every individual understands the needs of their partner and works together in a bid to achieve them. 6. Neglecting to Follow your Own Interests While shared hobbies and pursuits offer couples the chance to strengthen their bond, it is also important that each individual has their own interests and past-times. This ensures that people retain their own unique identity throughout the course of their relationship, while it also creates talking points for couples to share at the end of a long, hard day. If you neglect to follow your interests, you could easily become frustrated and demotivated through the course of everyday life.

104

AfishaCyprus | June - July 2016

чить только от родителей. — «Я хочу, чтобы мне посвящали много времени. Тогда я себя чувствую себя счастливой, когда фокус на мне». — «Я хочу, чтобы меня любили, помогали, делали комплименты и принимали бы такой, какая я есть, если этого нет, то мне кажется, что меня разлюбили, конфликты возникают именно на этой почве». — «Считаю, что если человек хочет помочь и видит в этом необходимость, то позаботится обо мне безо всякой просьбы». Партнер не может нам этого дать. И тогда мы чувствуем дискомфорт и ищем причину: мало внимания, мало подарков, мало развлекает, мало зарабатывает, много работает. Да, это может быть причиной недовольства, но не может быть причиной боли и разрыва отношений. Если мы чувствуем внутри дискомфорт, то нужно найти не только причину, но и виноватого. И им оказывается партнер.


7. Putting Yourself and Your Needs First All successful relationships are based on a sense of compromise and collaboration, as each individual must consider the needs of their partner and place these ahead of their own. Individuals who continue to put their own needs first are unlikely to prosper in a relationship, simply because their better half will become tired of being marginalized and having their feelings disregarded over a prolonged period of time. 8. Avoiding Honest and Open Communication in a Bid to Keep the Peace While honesty can ultimately save and preserve a relationship, it may also cause a significant amount of conflict and disruption in the process. You must never be afraid of engaging in honest and open communication as a way of resolving relationship issues, as your willingness to confront harsh home-truths reflects a desire to make a love-match work. If you look to avoid confrontation simply as a way of keeping the peace, the chances are that unresolved issues will fester and ultimately end the relationship prematurely. 9. Failing to Create the Ideal Work-life Balance We all need to work, and the willingness to provide for your family is extremely admirable. While you would expect your partner to be understanding of your need to work irregular hours or occasional weekends, however, they may become frustrated if your schedule begins to impact negatively on the relationship. You must therefore strive to create a viable worklife balance, which enables you to spend more time at home and

События развиваются по такому сценарию: Мы чувствуем недостаток любви, дискомфорт, нам грустно, одиноко и тревожно. Мы начинаем искать внешнюю причину и виноватого — мужчину. Происходит конфликт. И даже если мы примиряемся и мужчина все-таки устраняет внешнюю причину конфликта (прибивает полку, везет отдыхать, убирает носки), но он не устраняет внутреннюю причину. И у нас продолжает копиться обида. Эта обида сидит, как заноза, внутри растет недовольство и раздражение на партнера, и любой пустяк перерастает в ссору. Партнер не способен решить проблемы с нашими чувствами, он не может избавить нас от тех чувств, которые мы переживаем. Я говорю здесь о негативных ощущениях: тревога, одиночество, скука, напряжение. К нашему разочарованию, напряжению и тревоге мужчина не имеет никакого отношения, потому что эти чувства появились еще до появления партнера. Можете в качестве домашнего задания поразмышлять, когда эти чувства появились впервые? Когда мы ссоримся, мы как бы требуем от партнера, чтобы он нас расслабил, успокоил, помог разобраться с тем, что происходит внутри.

June - July 2016 | AfishaCyprus

105


pay attention to the people that you love the most. 10. Refusing to Say Sorry Even When you are in the Wrong On a final note, not even the most loving relationship can survive without a certain amount of mutual respect. This can be shown in various ways, but one of the most obvious is the willingness to apologize and show remorse when you are in the wrong. This shows a keen sense of maturity and integrity, as you are happy to accept when you have made a mistake and offended your partner. If sorry is the hardest word for you to say, however, this stubborn and short-sighted outlook may well end up costing you your relationship.

106

AfishaCyprus | June - July 2016

Попробуйте в следующий раз, когда будете чувствовать одиночество грусть, напряжение или беспокойство не выражать недовольство и обиды своему партнеру. Чувство гармонии, спокойствия, любви рождается внутри, а не снаружи, и ответственны за ваши состояния только вы. Поэтому вам придется столкнуться с вашими чувствами и разобраться с ними. А это тема уже следующей статьи, обязательно поговорим с вами об этом, чтобы не пропустить подпишитесь на рассылку.


Facts


MOSCOW FACTS INTERESTING INFO ABOUT RUSSIA’S CAPITAL ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ We would like to share with you a selection of Предлагаем вашему вниманию подборку любопытных фактов о столице России, которые помогут вам немного отвлечься от interesting facts about Moscow, the Capital of Russia. суровых реалий нашего мира. ● In Moscow there’s a law prohibiting dogs to bark at night! The decree was signed in 1994, and it does not ● В Москве существует закон, запрещающий собакам лаять по allow dogs to bark between 11 pm and 7 am. As for ночам! Постановление, подписанное еще в 1994 году, не позвоthe owners of four-legged offenders, the penalty may ляет собакам лаять с 23 до 7 часов ночи; на хозяев четвероногих правонарушителей может быть наложен штраф. be applicable. ● Contrary to the popular opinion, Moscow is not the largest inhabited area in Russian Federation! Polar City in the region of Murmansk covers an area of 4620 square kilometers, which is almost 4 times the size of Moscow. However, the population of the Polar - a total of 17 thousand inhabitants is absolutely incomparable with the multi-million capital.

● Москва – вовсе не самый крупный по площади населенный объект РФ! Город Заполярный в Мурманской области занимает площадь 4620 квадратных километров, что почти в 4 раза превосходит московские габариты. Правда, население Заполярного – всего 17 тысяч жителей, а такая растянутость связана с огромными залежами полезных ископаемых.

● In Moscow there is a trolleybus stop «Volgograd ● В Москве есть троллейбусная остановка «Волгоградский Про-

108

AfishaCyprus | June - July 2016


Prospect», which was named after the metro station, which was named after the street, which was named after the city, which was named after the river. ● According to the Forbes magazine, Moscow is the first city in the world in terms of the number of billionaires living there. However, New York City has bigger number of millionaires than the capital of Russia. ● In the Moscow subway on the way to the city center the announcements are done with the male voice, and on the way away from the city center - with the female voice. This is a special trait introduced for blind people, in order to make it easier for them to navigate.

спект», которая названа в честь станции метро, названной в честь улицы, названной в честь города, названного в честь реки. ● По версии журнала Forbes, Москва – первый в мире город по количеству проживающих в нем миллиардеров. Правда, по количеству миллионеров российская столица все-таки уступает Нью-Йорку. ● В московском метро при движении поездов к центру города объявления делаются мужскими голосами, а от центра – женскими. Это сделано для слепых, чтобы легче было ориентироваться.

● Moscow became a one million citizen city in the late 19th century. In 1897 its millionth resident was born

● Москва стала городом-миллионником в конце 19 века. В 1897 году родился миллионный ее житель.

● In the Kolomenskoe park one can find ancient oaks, the true coevals of the city’s founding. The age of these old trees is estimated more than 800 years.

● В Коломенском парке растут дубы – ровесники города. Возраст вековых деревьев оценивается выше, чем в 800 лет.

● The phrase «Moscow Does Not Believe in Tears» is attributed by historians to the days when the principality of Moscow started to grow above all others. At that time, quite big tribute was collected from the surrounding towns and villages, which, moreover, was constantly increasing. Few pleas of many petitioners were accepted, and some complainants were severely punished. This is when the expression «Moscow does not indulge in tears» was born. Later it was changed to the currently used «Moscow Does

● Фраза «Москва слезам не верит» приписывается историками еще к тем временам, когда Московское княжество возвысилось надо всеми окружающими. В ту эпоху с окружающих городов и деревень снималась внушительная дань, которая, к тому же, постоянно увеличивалась. Никакие мольбы многочисленных челобитчиков во внимание не принимались, а отдельные жалобщики серьезно наказывались. Тогда и родилось выражение «Москва слезам не потакает», которое после изменилось на современное «Москва слезам

June - July 2016 | AfishaCyprus

109


не верит». ● Самый удаленный от Москвы населенный пункт на планете – город Данидин в Новой Зеландии. ● Длина Профсоюзной улицы – самой длинной в Москве – составляет 14 километров. Not Believe in Tears». ● The most remote settlement from Moscow is Danidon city in New Zeland. ● The longest street in Moscow is 14 kilometers long ● Only those who live in the city of the fourth generation can be called Native Muscovites. However, according to modern estimates, not more than 2% of the city population falls under this category. ● In ancient times, modern day Chistye Prudy (Clean Ponds) were called «filthy», for a single reason of waste being regularly dumped there. In the 17th century the ponds came into the prince’s ownership, they were cleansed and the name was changed to a more noble one. ● The Ostankino Tower staircase has 3544steps. Periodically, speed climbing races are held there. The absolute record belongs to the runner, who defeated the entire height of the tower in 11 minutes and 55 seconds! ● In Moscow there is a bus route numbered «0», that operates between the Belarusian and Rizhsky railway stations.

110

AfishaCyprus | June - July 2016

● Коренными москвичами могут называть себя те, кто живет в городе четвертое поколение. Правда, по современным подсчетам, таковых в Москве осталось не более 2 %. ● В давние времена Чистые пруды назывались «Погаными»: туда регулярно выливались отходы. В 17 веке пруд вошел в княжеское имение, был вычищен и сменил название на более благородное. ● В Останкинской башне насчитывается 3544 ступеньки. Периодически на них проводятся забеги на скорость. Абсолютный рекорд принадлежит бегуну, одолевшему всю высоту телебашни за 11 минут 55 секунд! ● В Москве есть автобусный маршрут под номером «0», пролегающий между Белорусским и Рижским вокзалами.


Event


112

AfishaCyprus | June - July 2016


June - July 2016 | AfishaCyprus

113


2016 LAUNCH FASHION DESIGNER OF THE YEAR AWARD – Cyprus

Модельер года 2016 - Кипр «CYPRUS BUSINESS AWARDS LTD» и «BEST EVENT AVENUE» совместно со школой искусства и дизайна «Эгея» (Aigaia) с гордостью объявляет о церемонии вручения ПРЕМИИ «МОДЕЛЬЕР ГОДА 2016 – Кипр» с брендовым названием «ПРЕМИЯ DOTY» в 19:00 В СУББОТУ, 25 ИЮНЯ 2016 г. Proudly Announces 2016 LAUNCH FASHION DESIGNER OF THE YEAR AWARD – Спонсор места проведения мероприятия ТАНЦЕВАЛЬНАЯ СТУДИЯ «MOON» - ЛИМАСОЛ, КИПР Cyprus при почетной поддержке официального представителя цеBranded as “DOTY AWARD” ремонии, офицера ордена Британской империи Мэгги Семпл, 7PM SATURDAY 25TH JUNE 2016 «Semple» Venue Sponsor Приз для главного победителя: MOON DANCE STUDIO LIMASSOL CYPRUS программа менторской поддержки от «Semple» Honourably Endorsed By Award Ambassador MAGGIE SEMPLE http://maggiesemple.com/ OBE, SEMPLE Организаторы ищут модельеров, соответствующих критеhttp://maggiesemple.com/ риям для участия в престижной церемонии награждения Premier Winner’s Prize: модельера года. В рамках данного мероприятия мы хотим Mentorship Support Programme by Semple предоставить начинающим и опытным модельерам возThe Organisers Are Proud To Announce Top Fashion Designer можность продемонстрировать свои способности в сфере проектирования и создания одежды. RAMONA FILIP FINAL DATE FOR ENTRY FROM DESIGNERS 15TH JUNE 2016 CYPRUS BUSINESS AWARDS LTD & BEST EVENT AVENUE In Association with AIGAIA SCHOOL OF ART & DESIGN https://www.youtube.com/channel/UC30HItjcYAo5MjsKUuOP1Cg

114

AfishaCyprus | June - July 2016


Will Be Serving On The Judging Panel http://www.ramonfilip.com/ The organisers are seeking Fashion Designers who will qualify for participation in the prestigious launch award event “Fashion Designer of the Year Award”. The Event aims to provide established and new Fashion Designers with the opportunity of showcasing their creative and manufacturing skills. “This Award has been created to give Designers an opportunity to expose their profile to an International audience. Furthermore, the Organisers comprise a team of Marketing Experts who will contribute in assisting the Designers to generate publicity through significant networks”, says Janice Ruffle CB Awards Ltd and creator of the established Business Woman of the Year Awards. “There has been a burst of recent new talented Designers in Cyprus who have not received the recognition they deserve and this Award will give them a prime opportunity of strategic networking. I am particularly excited as the Award has received International interest and an overall popularity of Greek fashion in Cyprus. Furthermore, we will be expanding the opportunity for entry from Greek Designers”, says Britta Simon Best Event Avenue. “Here at Semple, we are very eager to support emerging design talent”, says Award Ambassador and Head Judge Maggie Semple OBE, Semple, who has generously offered support by endorsing the Award to raise its credibility and expand on an International arena. Maggie Semple will be formally opening the exclusive event and available for press

«Данный конкурс преследует цель предоставить модельерам возможность заявить о себе международной аудитории. Более того, организаторы конкурса, представленные командой маркетологов, окажут модельерам необходимое содействие в рекламировании их деятельности, предоставив им престижную площадку для налаживания необходимых контактов», - отмечает Дженис Раффл (Cyprus Business Awards Ltd), учредитель популярного конкурса «Бизнес-леди года». «В последнее время мы наблюдаем в Кипре настоящий бум начинающих талантливых модельеров, которые еще не получили должного признания – данный конкурс предоставит им идеальную возможность для налаживания стратегических контактов. Меня особенно радует тот факт, что конкурс получил международное признание и способствует популяризации греческой моды на Кипре. В дальнейшем мы будем расширять рамки конкурса, чтобы активизировать участие греческих модельеров», - отмечает Бритта Саймон (Best Event Avenue). «Наша компания «Semple» охотно поддерживает начинающих талантливых модельеров», - говорит официальный представитель церемонии и председатель жюри, офицер ордена Британской империи Мэгги Семпл, «Semple», великодушно предложившая свою поддержку в проведении конкурса для повышения его авторитета и признания на международной арене. Мэгги Семпл официально откроет эксклюзивное мероприятие и будет давать интервью для прессы при условии предварительной договоренности.

June - July 2016 | AfishaCyprus

115


interviews, prior arranged. “We are delighted to co-operate with the Award, which will provide great opportunities for what we firmly endorse at Aigaia School of Art & Design – to support, promote and create new marketing territories for Student Designers. We plan to expand our cooperation in 2017 to access further opportunities for Student Designers to enter a specific category in their honour and connect with International Design Colleges with this concept. We are equally delighted that we will be serving on the 2016 Jury and have accepted the challenge for our talented students to design the Award branding “DOTY”, say Proprietors of Aigaia School of Art & Design Nicosia, Cyprus. The final entry date has been extended to 15th June 2016. The cherry-picked Jury of headed by Maggie Semple OBE, will first review a photographic portfolio of each Designer participating and then respond to a formal Scoring System for their final decision on one outright winner and runner ups. The Scoring will form part of the Award Ceremony with a Fashion Showcase presenting the approved entrants’ designs. The Award Ceremony will take place on 25th June at Moon Dance Studio Limassol, Cyprus.

«Мы очень рады сотрудничать с организаторами данного мероприятия, которое открывает прекрасные возможности для поддержки, продвижения и создания новых маркетинговых территорий – действий, активно поддерживаемых нашей школой искусства и дизайна «Эгея». Мы планируем расширить наше сотрудничество в 2017 году, для рассмотрения дополнительных возможностей участия в конкурсе студентов-модельеров в рамках специально созданной для них категории и для популяризации данной концепции среди колледжей международного дизайна. Также, мы рады возможности принять участие в составе жюри конкурса 2016 и тому, что наши талантливые студенты приняли вызов и отвечают за создание дизайна официального бренда конкурса «DOTY», - отмечают собственники школы искусства и дизайна «Эгея» в г. Никосия, Кипр. Срок подачи заявок продлен до 15 июня 2016 года. Тщательно подобранное жюри во главе с председателем Мэгги Семпл в первую очередь ознакомится с портфолио фоторабот каждого из модельеров – участников конкурса, после чего, с помощью системы балльной оценки, определит главного победителя и финалистов. Процедура оценки конкурсных работ с помощью баллов входит в состав официальной церемонии награждения, в рамках которой будут показаны утвержденные работы модельеров. Церемония награждения произойдет 25 июня в танцевальной студии «Moon» в г. Лимасол, Кипр.

Организаторы верят в девиз «действуй, чтобы победить» и с неThe Organisers believe in a motto “you have to be терпением ждут заявок от модельеров, верящих в то, что участие в in it to win it” and are looking forward to receiving конкурсе откроет перед ними новые маркетинговые возможности. applications from Designers with the confidence to Контактная информация для подробных и дальнейших инструкexplore new marketing opportunities by entering. ций, вопросов о спонсорской поддержке, запросов от представиFor full and further details, Sponsorship opportunities, телей прессы, а также ознакомления з официальными правилами Press Enquiries and Formal Application and Terms & подачи заявок и участия в конкурсе: Conditions of Entry contact:

FB-страница: https://www.facebook.com/Fashion-Designer-of-the-Year-AwardFB Page: https://www.facebook.com/Fashion-Designer-of-the- Cyprus-815309568602175/?pnref=story Year-Award-Cyprus-815309568602175/?pnref=story Освещение мероприятия в прессе: http://in-cyprus.com/a-chance-to-shine/ Press Launch Features: http://in-cyprus.com/a-chance-to-shine/

http://www.atticanews.gr/index.php?option=com_content&view= http://www.atticanews.gr/index.php?option=com_con article&id=55803%3Afashion-designer-of-the-year-award-cyprustent&view=article&id=55803%3Afashion-designer-of- &catid=62%3A2015-05-08-12-43-39&Itemid=75 the-year-award-cyprus-&catid=62%3A2015-05-08Директор по административным вопросам (для модельеров): 12-43-39&Itemid=75 «BEST EVENT AVENUE» Бритта Саймон, тел. 99 483 773 best.event. avenue@gmail.com Designers’ Administration Director: BEST EVENT AVENUE Britta Simon 99 483 773 best. Директор по вопросам маркетинга: event.avenue@gmail.com «CYPRUS BUSINESS AWARDS LTD» Дженис Раффл, тел. 99 987 672 janiceruffle@gmail.com Marketing Director:

CYPRUS BUSINESS AWARDS LTD Janice Ruffle 99 Менеджер по вопросам корпоративного гостеприимства/по рабо987 672 janiceruffle@gmail.com те с VIP-гостями: КЛУБ КУХНИ И ВИНА КИПРА (CYPRUS FOOD & WINE CLUB) ХилCorporate Hospitality Manager/VIP Guest Relations: CYPRUS FOOD & WINE CLUB Hillar Hunt 96 510 430 лар Хант, тел. 96 510 430 info@cyprusfoodandwineclub.com info@cyprusfoodandwineclub.com

116

AfishaCyprus | June - July 2016


June - July 2016 | AfishaCyprus

117


Soho Club


Sunseeker ofice openning


Properti investment Недвижимость и инвестиции On the 26-27th of May, Grand Resort Hotel in Limassol hosted an international exhibition: “Cyprus Property and Investment Expo”. The exhibition gathered attention from many investors worldwide, including the representatives of Middle Eastern Counteries, Arab League Countries, China and Russia. Expo Leader (one of the biggest companies in Cyprus that is working on the projects on how to attract investors to Cyprus) and Special Moments (the company in charge of the PR and Marketing Strategies of the event, led by Anna Debnam) acted as the organizers. Expo creators stated that their purpose was to elevate the prestige and the important role of Cyprus and island’s potential as a major investment centre in the eyes of the global community and to highlight the change and the establishment of a new economic situation. Quality Group, Pafilia, Leptos, D.Zavos, Prime Property Group, Darlex, Chris Michael, Karma, Ridge Allied Corporation, Areti Charidemou, Prestige Group, Hermes (elite concierge service) and Bureau d’Art Nouveau (interior design) all took part. If you wish to gather more information about the Expo or wish to partake in the next event, please contact the organisers via: info@specialmoments.com.cy, Anna Debnam, PR services

26- ­27 Мая в отеле Гранд Резорт в Лимассоле прошла международная выставка «Недвижимость и Инвестиции на Кипре». Выставка привлекла внимание зарубежных инвесторов из стран Ближнего Востока, Арабских стран, Китая и России. Организаторами являются: Expo Leader ­головная компания, занимающаяся разработкой проекта и привлечения инвесторов на Кипр, и компания Special Moments, обеспечивающая ПР и маркетинг мероприятия, в лице директора Анны Дебнам. Организаторы ставили своей задачей поднять престиж и значимость Кипра и его инвестиционных возможностей в глазах мирового сообщества и привлечь внимание общественности к новой экономической ситуации. В выставке приняли участие компании: Quality Group, Pafilia, Leptos, D.Zavos, Prime Property Group, Darlex, Chris Michael, Karma, Ridge Allied Corporation, Areti Charidemou, Prestige Group, Hermes (элитные консьерж­услуги) and Bureau d’Art Nouveau (интерьерный дизайн). За дополнительной информацией и по вопросу участия в ближайшем мероприятии обращайтесь к организаторам: ПР служба Анна Дебнам info@specialmoments.com.cy


iFX EXPO International 2016


Rare, medium or well-done? СЕКРЕТЫ ИДЕАЛЬНОГО СТЕЙКА

126

Существует много рассуждений на тему приготовления идеального стейка. На самом деле, приготовить идеальный стейк дома совсем несложно, если знать секреты и тонкости. Мы расскажем вам несколько хитростей, которые помогут вам отточить свое мастерство.

There’s a lot of anxiety about cooking the perfect steak. And when you spend a fair amount of cash on a good piece of meat, you want to treat it right. But a juicy, awesome steak isn’t just something for restaurant chefs—it’s something worth learning. Ready to cook some seriously awesome beef? We are going to tell you the some tips to help you from start to finish. 

1. Для приготовления стейка лучше использовать тяжелую сковороду или сковороду-гриль. Она должна быть очень горячей, но при этом не дымиться. 2. Обваляем стейк в перце среднего помола. Теперь стейки надо умеренно посолить. Затем в дело идут специи. Тут можно не скупиться - травами стейк не испортишь. И соль, и специи можно без стеснения слегка втереть в стейк c обеих сторон. 3. Посоленный и поперченный стейк с двух сторон смазываем растительным маслом. Известный британский шеф-повар Гордон Рамзи советует использовать арахисовое масло, которое имеет мягкий вкус и не горит даже при очень высоких температурах. Начинать обжаривать мясо лучше при высоких температурах, а затем переходить на более низкие. Это обеспечит равномерную прожарку и не даст мясу потерять вкус и цвет. 4. Очень важно при приготовлении соблюдать время для каждого конкретного размера стейка. Ширина

1. Heat a frying pan over medium-high heat. We recommend frying your steak, although you can grill it if you prefer. A heavy-duty, thick-based frying pan, ideally with a non-stick coating, will achieve good results. 2. Try dry-spicing your steak with coriander seeds, or go really heavy on the cracked black pepper by adding half a teaspoon per steak. Don’t season too early – salt will draw moisture from the meat. Gordon Ramsay suggests sprinkling black pepper and sea salt onto a plate, then pressing the meat into the seasoning moments before placing it into the pan. Others like to enhance flavour and tenderise the meat with a marinade. Balsamic vinegar will reduce down to a sweet glaze, as will a coating of honey & mustard. You can add an Asian tastes to your beef with a miso or teriyaki marinade.

AfishaCyprus | June - July 2016

3. Brush the steak with oil to prevent it sticking. It’s better then oiling the pan. Gordon Ramsay – a British world known chef suggests using


Zivania, the traditional spirit of Cyprus Zivania or Zivana has been produced and enjoyed in Cyprus for centuries, dating back to the Venetian rule of the island. It is fermented and distilled from only the finest selection of local variety grapes, Xynisteri and Mavro. It is the traditional drink for friends and is usually enjoyed ice cold, although in the mountainous regions it is also consumed warm. The Zivana Red has been enhanced with the addition of cinnamon.

Enriched with cinnamon June - July 2016 | AfishaCyprus

127


groundnut oil for cooking steaks – it has a mild flavour and can withstand very high temperatures without burning. Never use butter, unless you want to add a knob at the very end for a creamy finish. When it comes to how you apply the oil some chefs like to oil the steak then add it to a hot dry pan, while others add a splash of oil directly to the pan Don’t be tempted to put your steak in early – if the oil is too cool, your meat could turn out greasy and underbrowned. 4. It’s very important to consider the size and weight of your steak before calculating the cooking time. We recommend the following for a 2cm thick sirloin steak: Blue: About 1 min each side Rare: About 1½ mins per side Medium rare: About 2 mins per side Medium: About 2¼ mins per side Well done: 3 min per side For a 3.5cm thick fillet steak we recommend the following cooking times Blue: About 1½ mins each side Rare: About 2¼ mins each side Medium-rare: About 3¼ mins each side Medium: About 4½ mins each side For a well-done steak, cook for about 4-5 minutes each side, 5. To test if your steak is done use your fingers – when rare it will feel soft, medium-rare will be lightly bouncy, and well-done will be much firmer. 6. Transfer a cooked steak to a plate, cover with foil and set aside for 3-5 minutes to rest. This allows the juices to settle and the muscle fibres to relax, which ensures the steak is tender. 
 7. Make sure you cut perpendicular to the steak’s natural grain. It’ll slice easier, look prettier, and taste better.

Bon Appetit !

128

AfishaCyprus | June - July 2016

мяса также очень важна. В идеале это кусок от 2,5 до 4 сантиметров. Так время приготовления sirloin steak шириной в 2 см: Blue: около 1 мин на каждую сторону Rare: около 1,5 мин на каждую сторону Medium rare: 2 мин на каждую сторону Well done: 3 мин на каждую сторону Для стейка шириной 3,5см Blue: около 1½ мин на каждую сторону Rare: около 2¼ мин на кааждую сторону (с кровью) Medium-rare: около 3¼ мин на каждую сторону Medium: около 4½ мин на каждую сторону ( средней прожарки) Well-done: около 4-5 мин на каждую сторону (полностью прожаренный) 5. Проверить готовность стейка можно с помощью пальцев. Для этого достаточно слегка надавить кончиком пальца на стейк. Стейк с кровью на ощупь мягкий и податливый; хорошо прожаренный — твердый; средней степени прожарки же представляет собой что-то среднее между двумя предыдущими вариантами. 6. После того как мясо готово, необходимо снять его с огня и оставить полежать 2-5 минут. 7. Перед подачей мяса на стол, стоит помнить одно простое правило: режьте всегда резать стэ стейк строго

поперек воло-

кон.


June - July 2016 | AfishaCyprus

129


Minthis Hills Resort Spanning millions of square metres of untamed nature Minthis Hills offers seclusion in a remarkable rural setting. Designed by world-renowned architects Woods Bagot, Minthis Hills clubhouse is an architectural masterpiece in design. The impressive architecture has been complemented by designer interiors and commissioned sculptures providing an ideal social atmosphere. The lounge, golf terrace and cocktail bar offer the perfect space for pre and post game drinks, while the restaurant transforms the finest local and international ingredients into culinary delights. Minthis Hills’ culinary team has been trained by the Alain Ducasse Training Center. Our chefs will delight you with a la carte options featuring contemporary Mediterranean cuisine complemented by French accents. Our skilled culinary team has perfected the art of fusion cooking to create intriguing blends of flavour, colour and aroma by placing emphasis on locally sourced organic ingredients.

Спроектированные всемирно известной архитекторской компанией «Вудс Багот» резиденции Минтис Хиллс представляют собой лучший комплекс зарубежной гольф недвижимости, которые отличаются непринужденной элегантностью.Спроектированное всемирноизвестной «Вудс Багот», клабхаус Минтис Хиллс является архитектурным шедевром. Впечатляющая архитектура дополнена оригинальным интерьером и выполненными на заказ скульптурами, создавая идеальную светскую атмосферу. Гостиная, гольф-терраса и коктейль-бар - превосходное место для того чтобы насладиться напитком до или после игры, а ресторан превращает местные и заграничные ингредиенты в кулинарные изыски. Повара Minthis Hills были специально обучены «Alain Ducasse Training Center>, Наши шеф-повара восхитят вас разнообразием меню с элементами современной средиземноморской кухни, приправленной французским акцентом. В обстановке, созданной вдохновлять, Минтис Хиллс предлагает множество вариантов трапезы. Будь то официальный ужин, вечерний коктейль или неофициальный обед на свежем воздухе, в Минтис Хиллс каждый найдет искушение по вкусу.

Tsada Village, P.O. Box 62085, 8060, Pafos T.+357 26 842 200 www.minthishills.com


Бразильская «Кайпиринья» (Caipirinha) Это напиток исторический, потому как он был придуман бразильскими рабами, гнувшими свои загорелые спины на плантациях сахарного тростника.

Это напиток исторический, потому как он был придуман бразильскими рабами, гнувшими свои загорелые спины на плантациях сахарного тростника.

Кайпириньяфото Journey Latin America В Бразилии этот напиток продается повсеместно и делается из лайма, льда, тростникового сахара и кашасы. Довольно часто в условиях средней полосы России кашасу заменяют ромом.

Кайпириньяфото Journey Latin America В Бразилии этот напиток продается повсеместно и делается из лайма, льда, тростникового сахара и кашасы. Довольно часто в условиях средней полосы России кашасу заменяют ромом.

Классический рецепт лайм (разрезанный на 4 части) тростниковый сахар (2 чай. ложки) кашаса Берется низкий стакан, в который ложатся дольки лайма. Раздавив их пестиком, добавляем сахар и заполняем емкость колотым льдом, затем доливаем кашасу. Все перемешиваем.

132

AfishaCyprus | June - July 2016

Классический рецепт лайм (разрезанный на 4 части) тростниковый сахар (2 чай. ложки) кашаса Берется низкий стакан, в который ложатся дольки лайма. Раздавив их пестиком, добавляем сахар и заполняем емкость колотым льдом, затем доливаем кашасу. Все перемешиваем.


Полинезийский «Май-Тай» (Mai-Tai) Несмотря на то, что географически этот напиток привязывают к Полинезии, придуман был он в 1944 году в Окленде (Калифорния, США). Один таитянин, заказав этот напиток, не смог сдержать своих чувств и выкрикнул «Мaita’i ro’a ‘ae», что в свободном переводе означает примерно следующее – «Обалдеть! Я тащусь!» Май-Тайфото *jbird* Употреблять этот напиток можно в любое время суток, но если соблюдать тусовочный этикет, то «Май-Тай» является атрибутом тематических вечеринок. Классический рецепт IBA темный ром (30 мл) светлый ром (30 мл) бесцветный апельсиновый ликер «Курасао» (15 мл) миндальный сироп «Орджит» (15 мл) свежевыжатый сок лайма (10 мл) Смешать в шейкере все компоненты, исключая темный ром, который добавляется после. Подавать в стакане с колотым льдом и украсить веточкой мяты.

Несмотря на то, что географически этот напиток привязывают к Полинезии, придуман был он в 1944 году в Окленде (Калифорния, США). Один таитянин, заказав этот напиток, не смог сдержать своих чувств и выкрикнул «Мaita’i ro’a ‘ae», что в свободном переводе означает примерно следующее – «Обалдеть! Я тащусь!» Май-Тайфото *jbird* Употреблять этот напиток можно в любое время суток, но если соблюдать тусовочный этикет, то «Май-Тай» является атрибутом тематических вечеринок. Классический рецепт IBA темный ром (30 мл) светлый ром (30 мл) бесцветный апельсиновый ликер «Курасао» (15 мл) миндальный сироп «Орджит» (15 мл) свежевыжатый сок лайма (10 мл) Смешать в шейкере все компоненты, исключая темный ром, который добавляется после. Подавать в стакане с колотым льдом и украсить веточкой мяты.

June - July 2016 | AfishaCyprus

133


Сингапурский слинг Singapore Sling был изобретен барменом Ngiam Tun Bun в 1915 году в легендарном баре Отеля Раффлз — Long Bar. Оригинальный рецепт коктейля был утерян в 30-х годах прошлого столетия. Напиток, которым сейчас угощают в Лонг-баре, был воссоздан на основе воспоминаний и записей прежних барменов. А по миру гуляют несколько адаптированных рецептов. Предлагаем Вашему вниманию один из них — упрощенный рецепт легкого Сингапурского Слинга, который пользуется огромной популярностью (подарок одного щедрого сингапурского бармена): Рецепт коктейля Сингапурский Слинг от Сингапуроголиков 1 часть джина 1 часть вишневого ликера 2 части ананасового сока 2 части апельсинового сока 2 части тоника (Schweppes Биттер Лемон) Встряхнуть и вылить в наполненный льдом стакан. Украсить вишенкой и кусочком апельсина или ананаса — просто и восхитительно вкусно!

Singapore Sling был изобретен барменом Ngiam Tun Bun в 1915 году в легендарном баре Отеля Раффлз — Long Bar. Оригинальный рецепт коктейля был утерян в 30-х годах прошлого столетия. Напиток, которым сейчас угощают в Лонг-баре, был воссоздан на основе воспоминаний и записей прежних барменов. А по миру гуляют несколько адаптированных рецептов. Предлагаем Вашему вниманию один из них — упрощенный рецепт легкого Сингапурского Слинга, который пользуется огромной популярностью (подарок одного щедрого сингапурского бармена): Рецепт коктейля Сингапурский Слинг от Сингапуроголиков 1 часть джина 1 часть вишневого ликера 2 части ананасового сока 2 части апельсинового сока 2 части тоника (Schweppes Биттер Лемон) Встряхнуть и вылить в наполненный льдом стакан. Украсить вишенкой и кусочком апельсина или ананаса — просто и восхитительно вкусно!

134

AfishaCyprus | June - July 2016


June - July 2016 | AfishaCyprus

135


Limelight Stella Moscow 3, Red Square, Gum Center, 1st line, 109012 8 (495) 662-75-77

Afishacyprus magazine  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you