Afishacyprus

Page 1

AFISHA Cyprus

Federico Gauttieri Exclusive interwiew

«Каждый новый проект является уникальным. В каждое изделие я вкладываю частичку себя»

Russian music video has become a “bomb” on social media.

Афиша ресторанов кухня на любой вкус!

Restaurant afisha: cuisine for all tastes and budgets

February | March 2016

Free Magazine


Sold exclusively in Louis Vuitton stores. Moscow - Saint Petersburg - Tel. (7) 800 700 50 58 Download

the Louis Vuitton pass app to reveal exclusive content



Sold exclusively in Louis Vuitton stores. Moscow - Saint Petersburg - Tel. (7) 800 700 50 58 Download

the Louis Vuitton pass app to reveal exclusive content







CONTENTS 20

CALENDAR

Festival Agenda We’re unwrapping a detailed guide to worldwide festivals before you. Enjoy the read! Время фестивалей Думаете, все зимние праздники уже закончились? Конец веселью и радости? Все только начинается!

28

LUXURY

Today we would like to introduce you to a remarkable person who succeeded in once unfamiliar field and who keeps inspiring his surroundings by encourgaming them to strive toward beauty and perfection. Frederico Gautteri - is a marketing and creative director of Casato Roma diamond house. Представляем вашему вниманию удивительного человека, который не только добился успеха в некогда далекой для него области, но и вдохновляет окружающих людей на стремление к красоте, роскоши и совершенству… Федерико Гауттиери - маркетинг - и креативный директор ювелирного дома Casato Roma.

36

FASHION

Fashion. Fashion has never been neglected. You may idolize it, you may dislike it or be sceptical about it, yet every woman in one way or the other does follow fashion trends and tendencies. Fashion of 2016 can be described by bright, blinding, original style with every small detail promoting femininity and tenderness. This page brings together the best fashion shows of the year dedicated to spring-summer collections Мода никогда никого не оставляла равнодушным – ей можно поклоняться, можно не любить или относиться скептически. Но все же каждая женщина так или иначе следит за модными тенденциями из года в год, особенно это касается общих трендов и направлений развития fashion-индустрии.

40

DESTINATION

March is knocking on the door. For tourist industry the third month of the year is usually characterised by generally lower prices and more lucrative offers, which makes it an ideal time to travel. Как на пляжных, так и на горнолыжных курортах март относится к низкому сезону, когда цены на отдых могут быть весьма выгодными. Поэтому если вам надоела затяжная зима и хочется жаркого или, напротив, мечтаете перед наступлением летнего сезона, вдоволь накататься на лыжах, вы можете воплотить свои мечты в реальность по самым доступным ценам.

48

PERSONA

“Twins Djoly” founders, two charming sisters Olga and Julia Litvinovs, are far from being afraid of combining fur with Venetian lace, artistry with luxury in the fashion items they produce. On the other hand: Litvinovs do it in style! Меха, венецианское кружево, искусство, роскошь все это удачно сочетается в работах очаровательных сестер – основателей компании “Twins Djoly” - Ольги и Юлии Литвиновых!

10 AfishaCyprus | February - March 2016


Available in all Malls at


CONTENTS 54

LOVE STORY

After reading this article you will be able to decide for yourself whether small stamps in passports have changed anything. Прочитав это небольшое интервью вы сможете узнать, как меняется жизнь, после получения «штампа в паспорт» и изменилась она ли вообще.

74

SUCCESS

The music video has become a “bomb” on social media. And catchy quotes from the song have spread all over the Russian speaking web as hash tags. Выход нового клипа «Экспонат» от российской группы «Ленинград» стал настоящим «бумом» в соцсетях.

78

BENEFIT

Today I will share the various methods you could make money, while you are concentrating on producing terrific content. В этой рубрике мы расскажем вам о нескольких способах зароботка в интернете.

82

LIFE STYLE

Mercedes-Benz-S-Class Cabriolet, first Mercedes cabrio to be produced in 44 years and the new flagship of S-Class coupe, has been presented to the general public Представляем вашему вниманию официальный тизер предстоящего Mercedes-Benz S-Class Cabriolet, новый кабриолет спустя 44 года

90

SPIRITS

98

BODY BEAUTY & SOUL

Wine story - Collection wine Винная история - Коллекционное вино

Today we will talk about seasonal fruits and vegetables. (Our dear vegan and vegetarian readers will find this article an especially pleasurable read) Сегодня у нас пойдет речь о сезонных овощах и фруктах, господа вегетарианцы и веганы – присоединяйтесь

104

PLACES

Restaurant afisha: cuisine for all tastes and budgets

Афиша ресторанов - кухня на любой вкус!

12 AfishaCyprus | February - March 2016


M

arina

Hairdressing & Nails salon Парикмахерский и Маникюрный салон

Maile / Laidise Cut Hairestyle Color hair Hightlites Keratin treatments

Olaplex

Мужская ти женская стрижка Укладка Женская прическа Покраска волос Мелирование Теропия кератином

Address: Paphos, Papados court Apostolos Pavlos Avenue (300 метров в сторону Като Пафоса от дерева желаний) Tel.: 96 691102


Sold exclusively in Christian Louboutin

s t o r e s . M o s c o w P e t r o v k a s t r e e t 2 - Te l . ( 7 ) 4 9 5 7 2 1 8 0 8 6



CONTRIBUTORS IRINA BARYSHNIKOVA

Successful blogger. Also goes under her alias Kopeyka and kopeyka2011 (Instagram account). Her internet activities stated when she moved to Cyprus due to the substantial amount of spare time. She has been hooked on photography for 2 years. Shoots primarily scenery, captures the wonders of sunny Cyprus and human beauty. You can find her works on Instagram: https://www.instagram.com/kopeyka2011/ and on official website: www.irinabaryshnikova.com

February - March 2016 EDITORIAL: Editor - in - Chief: Tatiana Magnitskaya

SALE REPRESENTATIVE:

ИРИНА БАРЫШНИКОВА

Успешный блоггер В интернет-кругах больше известна под именем Kopeyka и kopeyka2011 (в инстаграме) Свою интернет деятельность начала как раз с переездом на Кипр, образовалось огромное количество свободного времени. Вот уже два года увлечена фотографией. Это, в основном, пейзажи и красоты солнечного Кипра, а так же бесконечная попытка наблюдения за человеческой красотой. Публикует свои снимки в инстаграм https://www.instagram.com/kopeyka2011/ и на свой сайт www.irinabaryshnikova.com

Svetlana Kosiakina

AUTHORS:

Irina Baryshnikova Bella Sovmiz Tatiana Magnitskaya

PHOTOGRAPHY

BELLA SOVMIZ

Bella Sovmiz is a bi-lingual blogger, who is originally Russian and currently resides on the sunny island of Cyprus. She writes for a variety of online publications and is the creator, contributor and editor of ‘The other “F-word” blog, which brings fashion, travel, lifestyle and beauty under one roof. An avid traveler, Bella loves to share all things entertainment and culture from her many urban city escapes.

БЕЛЛА СОВМИЗ

Белла Совмиз пишет познавательные статьи на английском и русском языках для странички ‘The other “F-word”, а также для других интернет-порталов и печатной прессы на Кипре и заграницей. Родившись в России, Белла переехала на Кипр и создала свой второй дом на острове Афродиты. Обожающая путешествовать Белла часто пишет про свои многочисленные поездки на своем сайте, а также проводит анонсы на темы красоты, моды и стиля жизни.

Irina Baryshnikova Yurii Naumov

STYLE Irina Boryshnikova Svetlana Kosiakina Marina Agap

ISSUE MODEL: Valeria Gorbatova

TRANSLATION: Vasily Papkovskiy

CONTACTS:

YURII NAUMOV

He is a designer, photographer and makes video clips - this is not a hobby or a job - it’s his lifestyle!

ЮРИЙ НАУМОВ

Дизайн, фотография, видео клип - это не хобби, или работа - это его образ жизни!

16 AfishaCyprus | February - March 2016

tel: + 357 977 900 32 tel: + 357 999 242 45 www.afishacyprus.com email: afishacyprus@gmail.com facebook.com/afisha.cyprus

OFFICE:

Aristarhou 6 - 205, CY 8015, Paphos


Calendar


Calendar

Festivals agenda You think that winter celebrations are over with Christmas and New Year gone? That there’s an end to joy and partying this season? Everything is just starting, for February is ahead, and February is the month of Carnival. We’re unwrapping a detailed guide to worldwide festivals before you. Enjoy the read! Думаете, все зимние праздники уже закончились? Конец веселью и радости? Все только начинается! Ведь впереди февраль самый праздничный месяц в году – месяц карнавалов! Мы открываем для вас гид самых незабываемых фестивалей, побывать хотя бы на одном из них обязан каждый!

Снег и Лед в Харбине

Snow and ice in Harbin Every January Chinese city of Harbin hosts the construction of a great snow town, where famous temples and pagodas (built to scale of 1:1) share creative space with wonders from every corner of the planet. The majority of construction for buildings and statues is assisted by full size cranes. When the sun sets, the icy monuments are illuminated from within by hundreds of multicoloured bulbs. Such atmosphere predisposes to traditional Chinese winter pleasures: ice slope gliding, eating hot and freshly cooked Manchurian dumplings with duck, and watching how the golden fireworks unwrap above Harbin (matter of fact, Chinese started using gun powder and fireworks, centuries before Europeans). Celebration will last from 5 January until 25 February

18 AfishaCyprus | February - March 2016

Ежегодно в январе в китайском городе Харбине начинается строительство снежного города, в котором известные храмы и пагоды в натуральную величину соседствуют с чудесами света с разных концов планеты. Большинство скульптур и сооружений здесь возводят с помощью строительных кранов. Вечером это великолепие снаружи и изнутри подсвечивают тысячи разноцветных ламп и тогда особенно приятно кататься с гигантской ледяной горки, поедать горячие китайские пельмешки и наблюдать, как китайский фейерверк озаряет золотом и багрянцем небо над Харбином. Даты проведения: с 5 января 2016 г. по 25 февраля 2016 г.


Brazil

Экзотика бразилии Annual carnival in Brazil is simply the largest, brightest and happiest celebration of the year. It is held in Rio de Janeiro where the samba parade through city streets, theatrical and pyrotechnic performance are broadcasted to the entire world. 14 top dancing schools fight for the title to be named the “best”. Prestige and honour are at stake. Usually the carnival starts on the last Saturday before the Lent and carries on for 5 days until “Quatra-fiera de cinzas” - “Ash Wednesday”. The practice shows however that this time frame is often overpassed. Rio Carnival Dates: 2016 - 6-9 February 2017 - 25-28 February 2018 - 10-13 February 2019 - 2-5 March Карнавал в Бразилии - это самый большой, красочный, эмоциональный, яркий, народный праздник для всей семьи. Ну кто не слышал о карнавале, ежегодно проводимом в Рио-де-Жанейро? Карнавал в Рио-де-Жанейро - это парад самбы и театрализованное шоу, проводимое на Самбадроме в центре города для огромного количества зрителей, где за звание победителя борются 14 известнейших школ. Официально карнавал начинается в предшествующую Великому Посту субботу и продолжается в течение пяти дней до Quarta-feira de cinzas «Пепельной среды». Но, как правило, празднование карнавала выходит за рамки официально установленных сроков. Даты проведения: 2016 - 6-9 февраля 2017 - 25-28 февраля 2018 - 10-13 февраля 2019 - 2-5 марта


Burning Man Annual event in Black Rock desert in Nevada, USA has been labeled “Burning Man” and is arguably one of the most memorable festivals in the world. At “Burning Man” everything’s allowed: music, dancing, blend of madness and extravagancy, countless number of fantastic art ptojects and bright ideas. The most valuable feature of Burning Man is unimaginable sculptures constructed just before the festival starts on the special grounds. Those sculptures are involved in day to day performances and shows. During the festival, on the premises of Burning Man it is prohibited to use a motor vehicle. Cash and currency circulation are also banned, which attributes to the festival being a unique energetic experience.

Ежегодно в пустыне Блэк-Рок (Black Rock), расположенной в американском штате Невада, проходит один из самых ярких и запоминающихся фестивалей мира - Burning Man. Здесь возможно все - смеcь музыки, танцев, безумства и экстравагантности, огромное количество самых невероятных арт-объектов и ярких идей. Главное на Burning Man — это фантастические скульптуры, которые выстраиваются до начала фестиваля на территории, отведенной для действий. Во время фестиваля на территории полностью запрещено денежное обращение и передвижение на транспорте. Участники утверждают, что по энергетике близкого мероприятия в мире не существует.


Calendar

The Venetian carnival

Венецианский карнавал Last winter month in Italy is highlighted by a mixture of unstoppable fun, smiles, giggles, dances and competitions all delivered by the most famous carnival in Europe. Venetian carnival and its majestic atmosphere of XVI century fairy tail attracts tens of thousands of tourists every year. it is single the most expected event not only for Venice but for the entire Italy. In 2016 Venetian carnival will take place from 23 January to 9 February.

Последний месяц зимы в Италии — это смесь безудержного и задорного веселья, улыбок, танцев и соревнований, которые приносит с собой один из самых популярных карнавалов не только в стране солнца и вина, но и во всем мире. Венецианский карнавал из года в год привлекает тысячи туристов, которые хотят окунуться в удивительную атмосферу праздника и сказки. Это одно из самых предвкушаемых и ожидаемых событий года не только для Венеции, но и для всей Италии. В 2016 году венецианский карнавал будет проходить с 23 января по 9 февраля.

February - March 2016 | AfishaCyprus

21


Calendar

Hawaiian Floating Lanterns Festival

Фестиваль плавающих фонариков на Гавайях Every year the citizens of The USA remember all those who gave their lives away while on duty to their country. A new benchmark is achieved in Hawaii however. On the Remembrance Day locals and tourists gather at the ocean shore to light up and set afloat their lanterns. Little floating candles are then set free into the ocean carrying the prayers for dead and living, for victims of wars and deceases, with hopes for brighter and happier future.

Каждый год на Гавайях проводят День памяти. В этот день жители и многочисленные туристы приходят на берег океана увидеть тысячи плавающих фонарей и запустить свой. Выпущенные в океан фонари забирают с собой молитвы об умерших и о живущих, о жертвах конфликтов, бедствий, болезней, и хранят надежды на всеобщее счастье.

22 AfishaCyprus | February - March 2016


Calendar

Фестиваль цветов в Тайланде Flower festival is an extraordinary event which is held every first Friday of February in Chiang Mai, Thailand. The culmination of the festival is the flower parade where hundreds of thousands different flowers are carried through the city streets. Фестиваль цветов — удивительное по красоте мероприятие, которое ежегодно проходит в тайском городе Чиангмай. Традиционно праздник начинается в первую пятницу февраля и длится три дня. Главным событием фестиваля является парад, во время которого по городу проносят сотни тысяч цветов.

February - March 2016 | AfishaCyprus

23


Calendar

Индия - фестиваль красок India. Festival of Colours Most of the Indians are part of Hindu religion, which means they believe in reincarnation and circle of life. And what season would be the most suitable to celebrate life if not an early spring when nature resurrects from its winter limbo? Holi is a Hindu festival of colours. Paint of different tones and palettes is sprayed onto the city streets at the end of February / beginning of March. The exact timing is determined using the Moon. Holi always begins with full moon and lasts for 5 days. Holi is a festival of love and joy, a celebration of victory of life over death.

24 AfishaCyprus | February - March 2016

Индусы верят в круговорот жизни и знают, что у всего есть отправная точка, не потому ли в их календаре есть день, который буйством ярких красок восхваляет пробуждение природы? Праздник Холи (или Пхагвах), индуистский фестиваль красок, выплескивается на улицы городов в конце февраля — начале марта. Точную дату определяет Луна — праздник всегда начинается в полнолуние и длится пять дней. Праздник Холи — не что иное, как празднование начала весны, пробуждения природы. За свою пестроту и насыщенность цветом праздник получил прозвище Фестиваль Красок.


Luxury


Luxury

Federico GAUTTIERI Every issue we publish articles about extraordinary people, shining a light on their success story. Today we would like to introduce you to a remarkable person who succeeded in once unfamiliar field and who keeps inspiring his surroundings by encourgaming them to strive toward beauty and perfection.

Frederico Gauttieri – is a marketing and creative director of Casato Roma diamond house. Casato jewellery - is a dream come true, a representation of elegancy and style. Castro Roma products are easily recognised by a small golden dragonfly engraving which has become a symbol of a company. For the past 8 years that the brand exists in has melted the hearts of many Hollywood stars as well as hundreds of thousands of females around the world. Today Casato is part of top 10 jewellery firms in Italy.

Federico, could you please tell us how it all started? How did you get into the jewelry business? It all began in Rome by absolute accident. I was supposed to become a lawyer, which is a perceived tradition in my family, and then I met a couple of friends who asked me to join them in starting up a jewellery company. I was 24 at the time, and decided to try and follow that unknown but exciting road. I suppose I just relied on my instinct. I had been decent at designing and making things with my hands ever since my childhood, so that type of decision was dictated by my nature rather than any other factors.

26 AfishaCyprus | February - March 2016

Из номера в номер, в нашем журнале мы пишем об уникальных людях, раскрывая их истории успеха. Сегодня мы представляем вашему вниманию удивительного человека, который не только добился успеха в некогда далекой для него области, но и вдохновляет окружающих людей на стремление к красоте, роскоши и совершенству…

Федерико Гауттиери - креативный директор ювелирного дома Casato Roma. Ювелирные украшения Casato — воплощение женских мечт о роскоши, изящности, стиле. Коллекцию бренда Casato Roma легко узнать среди прочих. Их отличают крупные камни исключительно натурального происхождения, отобранные и обработанные лучшими мастерами, из


How difficult is it to create such wonderful pieces of art? Where do you get your inspirations from? Every new piece of jewellery is unique. And when creating it I give myself in to the process, to my work. For me the real challenge is to constantly improve and perfect my creations. I like to always aim higher and I am never scared of trying something more difficult. I’ll continue re-shaping a new piece until I am happy with the result. However, if I make it like I have pictured it in my mind, I get a personal satisfaction and that is a very pleasant feeling. Inspiration comes from everywhere. I can see a real life flower or spot an architectural detail in a certain building in Rome and get inspired. But the real creative urge comes from observing today’s women and imagining what jewellery would look good on them. My almost exclusive source of inspiration is femininity.

Popularity of Casato is growing day by day, what is the secret? I think the secret is that every day we’re moving forward restlessly. Casato design team (which I guide and coordinate) is incredibly talented, and we come up with a lot of collections every year. Each collection represents an evolution of something, maybe an evolution of a previous collection, maybe an evolution of an idea that I have in my mind, or simply an evolution of woman’s habit. I am a great observer of women, I like to look at them when they don’t see me, because I want to see them when they are natural. This is the way for me to try to figure out their needs.

What kind of women are your typical clients? I don’t really have a stereotype when talking about women. The only thing that counts for me is femininity. It is a concept that has no age. You can find it in a 20 year old woman as well as in a more aged one. I have seen 70 and above women who still looked and behaved very feminine, as if it was something they had never lost in their lives. Femininity for me is my leading star, it is my compass which directs me in anything I create. And of course Casato woman is a woman

которых складываются уникальные цветовые композиции. Миниатюрная золотая стрекоза, присутствующая на большинстве украшений является фирменным знаком компании и символом женственности, нежности и утонченности. За 8 лет своего существования, бренд покорил сердца не только многих голливудских див, но и сотен тысяч женщин по всему миру. Сегодня Casato уверенно входит в десятку лучших ювелирных компаний Италии.

Федерико, расскажите, с чего все начиналось? Как ваша жизнь впервые закружилась в танце с миром драгоценных камней и украшений? Как вы попали в ювелирный бизнес? И что это для вас в первую очередь, все-таки работа или искусство? Все случилось в Риме по чистой случайности. Я должен был стать адвокатом, что являлось традицией в нашей семье из поколения в поколение, но затем я встретил несколько людей, которые предложили мне присоединиться к ним и создать ювелирную компанию. На тот момент мне было 24 года, и я принял решение двигаться по неизведанному, но многообещающему пути. Думаю я последовал внутренней интуиции. С юности у меня хорошо получалось преображать окружающие предметы, я любил мастерить своими руками, этот выбор был просто последствием того, кем я являлся по своей натуре.


Luxury Трудно ли создавать шедевры? Что вас вдохновляет? Каждый новый проект является уникальным. В каждое изделие я вкладываю частичку себя, трудность лишь в том, чтобы совершенствовать самого себя с каждым разом и производить все более изящные и красивые изделия по сравнению с предыдущими работами. Мне нравится завышать планку, осваивание новых вершин меня не пугают, а так же я не прекращаю преображать свои работы до того момента, пока они меня полностью удовлетворяют во всех своих аспектах. Вдохновение приходит отовсюду. Оно может прийти от формы цветка, либо от детали архитектурного здания, которое я увидел в Риме. Но настоящее вдохновение приходит, когда я визуализирую современную женщину и то, как она будет выглядеть в моих ювелирных изделиях. Моим главным источником вдохновения является женственность. that finds pleasure in owning jewelery, that has confidence in wearing it and is never afraid to express herself.

Популярность Casato быстро набирает обороты, в чем секрет? Что отличает ваш брэнд?

Could you tell us about jewellery and fashion? what is a trend now and whether or not we shall follow it?

Если говорить о секрете, я думаю, он в том, что мы движемся вперед каждый день. Дизайнерская группа Casato, в которой я являюсь руководителем и координатором, невероятно вдохновлена, и мы действительно производим много коллекций каждый год, руководствуясь этим чувством. Каждая коллекция представляет переворот и прогресс чего-то, возможно чего-то из предыдущей коллекции, возможно из идеи, которая присутствует в моей голове, либо просто изменения в женских вкусах и привычках. Я внимательный наблюдатель женщин, я люблю исследовать их, когда они максимально натуральны и именно поэтому мне легче предвидеть то, чего они действительно хотят.

Fashion and jewellery, they go together but walk different paths, if that makes sense. I mean that the main difference is the size and the material we are working on. In a dress there is a lot of space to fill, and it’s virtually possible to take care of a lot of details and use many different materials. A piece of jewellery instead it’s a miniature. Given a very limited space, and with a scarce amount of materials, you have to create something unique, which is sending a message that will reach a woman’s heart. So, from this point of view, trends in jewellery and fashion are not the same. Despite this Casato have created many trends in recent years, trends from which the whole international jewelry business took a great benefit. We have been the first company to invent enamel print colorful rings (2004) then the first ones to put the diamonds under a transparent stone (2007), then the first ones to put diamonds on top of a stone (2008), the first one to use rose-cut fancy shape sapphires creating beautiful color effect (2010) then the first one to produce double-rings (2011), then we invented the bracelet-rings (2012), then we created the triple rings joined together to dress the hand in a beautiful way (2013), then we created another trend with long necklaces, long in the front and with long and sexy chain in the back (2014) and we will keep doing the same in years to come. We will keep pushing. In the midst of all of this, we have been changing the rules of how to make jewellery. We have been showing to the whole world that is possible to make jewellery following your soul rather then the common forgery rules. This passion is what makes us stand out and is the reason why you today you can recognize a Casato piece among many other jewellery, because it sticks out for it’s own personality.

How long does it usually take for your concept to become reality? The longest process is the formation of the idea. Then, another important step is to test the idea by re-designing and resketching one piece multiple times until I get perfection. Then, it’s time to bring that piece to life, by producing a unique item of jewellery based on a design. The whole process normally takes from 3 to 6 months, but I had some ideas that took me 2 years to make them happen. In Casato, research never stops

28 AfishaCyprus | February - March 2016

Для каких женщин Вы создаете Ваши украшения? У меня нет каких - либо стереотипов, когда речь заходит о женщинах. Единственная вещь, которая действительно имеет значение - женственность. Это неизменная аксиома. Можно найти 20-летнюю девушку, которой присущ этот фактор, но так же он может быть найден и в более взрослых женщинах. Я видел женщин, которым было 70, но они не теряли свою женственность и всегда поддерживали ее в себе. Женственность является путеводительной звездой, за которой я следую во всех своих начинаниях, а так же во всем, что я делаю. Разумеется, женщина «casato» - это женщина, которая умеет носить ювелирные изделия, у которой есть смелость и храбрость чтобы показать себя, а так же выделиться из толпы.

Расскажите о ювелирной моде? Кто задает ее? Что сейчас в тренде? И стоит ли ей следовать или лучше покупать украшения «на века» Мода и ювелирные изделия являются отраслями одного и того же, но различаются путями. Я имею ввиду то, что главное их отличие - размер материала, над которым мы проделываем нашу работу. В платье много свободного места, которое можно заполнить разными деталями, тогда как ювелирная работа более миниатюрна и кропотлива. С помощью этой маленькой детали можно заполучить сердце женщины, соответственно с этой точки зрения тренды в ювелирной отросли и моде различаются друг от друга. Но, несмотря на это, Сasato произвел множество трендов за последние годы, тем самым, помогая многим международным ювелирным компаниям. Мы были первыми из тех,


February - March 2016 | AfishaCyprus

29


Luxury

and if you come and see our design room you will see piles and piles of sketches. Only less than 5% of what we design comes to life as a pieces of jewelry.

Which celebrities are your customers? Many, in America, as well as in Russia, Italy ,Japan, from all around the globe....Many actresses and singers and fashion icons like Madonna, Alessandra Ambrosio, Kate Middleton are among them. And that’s just to name a few, It’s impossible to keep track them all

Where can we find your jewelry on Cyprus? In Cyprus you can find Casato in N.A. jewellery in Limassol and in some selected Stephanides boutiques (Four Seasons Limassol, main shop in Nicosia, Hilton Nicosia)

interviewer - Tatiana Magnitskaya Contact provided Tatiana Casas «Art Studio 23»

30 AfishaCyprus | February - March 2016

кто изобрел кольца с печатью из эмали, а так же разноцветными оттенками (2004). Затем первыми, кто решил помещать бриллианты под прозрачные камни(2007),первыми кто решил использовать форму розы для сапфиров, создавая этим прекрасный эффект оттенка(2010), а так же первыми, кто создал двойные кольца (2011),браслеты-кольца(2012), тройные кольца, совмещенные вместе, предавая руке прекрасный женственный образ(2013). Затем последовал еще один тренд, произведенный Casato - длинные ожерелья, длинные спереди и изящной цепочкой сзади(2014). В дальнейшие годы мы планируем сохранять тенденции и улучшать репутацию, приобретенную в предыдущих годах работ. За эти годы, мы изменили правила изготовления ювелирных изделий. Мы доказали всему миру, что производить изделия можно, руководствуясь желанием и душой, а не общепризнанными обычными правилами, тем самым отражая уникальные особенности Casato и то, какими вы их знаете сегодня.

Как долог путь от эскиза к созданию украшения? Самое долгое из всего процесса является формированием самой идеи. Другим важным шагом является тестирование идеи мно-


Luxury

February - March 2016 | AfishaCyprus

31


Luxury

жество раз, до того момента, когда все будет идеально во всех аспектах. Собрание всех элементов начиная от дизайна и заканчивая формированием изделия. Обычно это занимает от 3 до 6 месяцев, но были и идеи, которые требовали больше усилий и заняли около 2 лет до того момента как были осуществлены. В Casato, исследования и изучения не прекращаются никогда, и если вы навестите нашу комнату для дизайна, вы увидите горы набросков и эскизов. Меньше чем 5% того, что мы разрабатываем, олицетворяется как ювелирный проект.

На ком из звезд эстрады мы можем увидеть ваши изделия? Очень многие звёзды в Америке, а так же в России, Италии, Японии и во многих других странах носят наши изделия. Актрисы и певицы, а так же модные дивы, такие как Мадонна, Алессандра Амброзио, Кэйт Мидлтон, а так же многие другие.

Где на Кипре можно приобрести ваши изделия? На Кипре вы можете найти Casato в N.A. В Лимассоле, а так же в некоторых бутиках Stephanides (Four Seasons отель в Лимассоле, главный магазин в Никосии, Hilton отель в Никосии).

Интервьюер Татьяна Магнитская Контакт предоставлен Татьяной Касас творческая мастерская «Artstudio 23»

32 AfishaCyprus | February - March 2016


Fashion


Spring-Summer 2016 Fashion. Fashion has never been neglected. You may idolize it, you may dislike it or be sceptical about it, yet every woman in one way or the other does follow fashion trends and tendencies. Fashion of 2016 can be described by bright, blinding, original style with every small detail promoting femininity and tenderness. This page brings together the best fashion shows of the year dedicated to spring-summer collections. Мода никогда никого не оставляла равнодушным – ей можно поклоняться, можно не любить или относиться скептически. Но все же каждая женщина так или иначе следит за модными тенденциями из года в год, особенно это касается общих трендов и направлений развития fashion-индустрии. Мода 2016 года – это яркий, оригинальный стиль, который прежде всего каждой своей деталью подчеркивает женственность и нежность образа, его легкость. На этих страницах мы отобрали лучшие показы сезонов текущего года: весна-лето.

90-е Designers still draw their inspiration from the 1990’s combining minimalism with grunge. And this year the most popular garment award goes to slip dress: a modest-looking yet stylish silhouette which also time traveled from the decade of Kate Moss and Noel Gallagher to 2016. Slip dress has become a key element of a traditionally grungy Saint Laurent collection. Versace was not far behind, introducing wildlife inspired prints. Victoria Backham is also in trend: her slip is decorated with luxurious thin velour. Основные стилистические приметы 90-х – минимализм и гранж – продолжают вдохновлять дизайнеров. А одним из самых популярных силуэтов и вовсе стало главное модное изобретение последнего десятилетия XX века – лаконичное платье-комбинация. Оно стало ключевым предметом традиционно гранжевой коллекции Saint Laurent и в разных интерпретациях отметилось у Versace (с ярким анималистичным принтом) и у Victoria Beckham (из тонкого жатого бархата).


Ballet style. Multi layered skirts made of transparent tulle, chiffon and nylon are well suited for evening cocktails as well as afternoon outings. Многослойные юбки из прозрачного тюля, шифона и капрона носить и днем, и вечером.

Futurism. Powerful, intense glare, millions of light rays reflected of tin foiled elements – no this is not a David Bowie costume, it is yet another trend of this exceptional spring-summer season Интенсивный блеск, светоотражающие свойства металлической фольги — самой модной фактуры весенне-летнего сезона — защитят от солнечных лучей.


Jungle and colour green. Animalistic and herbal tropical prints are always in fashion Джунгли и зеленый цвет. Анималистичные и растительные тропические принты все еще в деле.

PJ Party. “Omnia fluunt, omnia mutantur” as the Romans said. But certain things do return back to the basics. Noble ladies are carte blanched to go an extra mile. Lingerie motives are appearing in garment yet again. New fashion season unites cosy style of slip dresses and night gowns with expressive classic evening outfit creating fantastic outing pieces of clothes.

Пижамная вечеринка. Все течет, все меняется, а что-то возвращается на круги своя… Благородным дамам снова позволено показывать свое исподнее. К нам вернулась мода на бельевые мотивы в одежде, как напоминание из 90-х гг. В новом сезоне домашний стиль платьев-комбинаций и костюмов-пижам объединен с модой вечерних нарядов – составляет отличную партию для выхода в свет.


Destination


Март - время путешествий

38 AfishaCyprus | February - March 2016


Irrespective of the season when you decide to go on holiday, a vivid and memorable trip full of adventures is all you seek. Fasten your seat belts, as our article will take you on the journey through hottest trends and destinations! March is knocking on the door. For tourist industry the third month of the year is usually characterised by generally lower prices and more lucrative offers, which makes it an ideal time to travel. Whether you’re tired of never-ending winter and are dying to relax at the sunny beach again; or desire to experience a proper snowy wonderland spiced by mountain skiing, you have a perfect opportunity to make your dreams come true for affordable prices.

Вне зависимости от времени года, на которое запланирован долгожданный отпуск, его хочется провести так, чтобы впечатлений хватило на всю жизнь. «Куда поехать отдыхать в этом году?», «Какие сейчас тренды, что «горит»?» Если вас уже начал тревожить отпускной вопрос – добро пожаловать на страницы нашего журнала, где вы сможете подобрать подходящий курорт. Как на пляжных, так и на горнолыжных курортах март относится к низкому сезону, когда цены на отдых могут быть весьма выгодными. Поэтому если вам надоела затяжная зима и хочется жаркого или, напротив, мечтаете перед наступлением летнего сезона, вдоволь накататься на лыжах, вы можете воплотить свои мечты в реальность по самым доступным ценам.

February - March 2016 | AfishaCyprus

39


Destination

Mountain Resort ГОРНО - ЛЫЖНЫЙ КУРОРТ

Few thousand feet above sea level, crystal clear mountain air, captivating ice-starring landscapes and going down the slope every day – what could be better? With March approaching, the skiing season at most resorts is coming to an end. However, certain locations remain active and accommodate everyone who wishes to engage in winter sports. Resorts of Andorra, Italian “Dolomitian” Alps, Austria (Zell am See, Solden, Kitbuhel, Mayrhofen) and France (Meribel, Tignes, Chamonix) are open and welcoming! Чистый воздух гор, снег, активные занятия спортом – что может быть лучше!? Горнолыжный сезон в марте на многих курортах постепенно завершается. Тем не менее, горнолыжные комплексы, расположенные в Андорре, в Доломитах в Италии, на ледниках Австрии (Цель-ам-Зее, Зельден, Китцбюэль, Майрхофен) и Франции (Мерибель, Тинь, Шамони) готовы принимать лыжников и сноубордистов, а также тех, кто впервые хочет попробовать себя в зимних видах спорта.

Good Old Europe ЛЮБИМАЯ ЕВРОПА

March is an ideal month for self-educational trips to continental Europe. With spring beginning and lovely weather on the way, the Old World is a place to be. Without the waves of heat and tourists – two typical attributes of the summer season, you have a unique opportunity to feel the real unspoiled atmosphere of middle ages and the spirit of chivalry. Spain, Italy, Portugal and Greece, their antique towns, lively markets and paved narrow streets are waiting for you. Март прекрасно подходит для экскурсионных и познавательных поездок в Европу, где теплая погода позволит ощутить приближение весны. Отсутствие жары и толп туристов, традиционных спутников летнего сезона, позволят с чувством и толком рассмотреть все достопримечательности и почувствовать настоящую, не испорченную туристами атмосферу средневековой Европы. В Испании, Италии, Португалии и Греции в марте солнечно и тепло, что делает прогулки по городам приятными и запоминающимися.

40 AfishaCyprus | February - March 2016


Destination

Exotic Destinations КУБА - ОСТРОВ СВОБОДЫ!

Cuba is often called the “island of freedom” for a reason. When you hear the word “Cuba” what associations does it evoke? Mayhaps, you’d think of rum, cigars, Comondante Che, Fidel and revolution? Matter of fact, there’s much more to Cuba. It is the largest island-country in the Caribbean, attracting more than half a million tourists every year and is world famous for its white sand beaches. There, socialist regime co-esxists with luxurious 5-star hotels and multi-million yachts. Passionate beach culture and traditional dancing, loosened up way of life and pleasant climate make Cuba a perfect destination for all seasons. Куба - Остров Свободы, который неизменно ассоциируется с команданте Че Гевара, ромом и сигарами. Эта страна занимает крупнейший остров Карибского моря и ежегодно привлекает более полмиллиона туристов на свои белоснежные песчаные пляжи. Здесь социалистические взгляды не мешают строить отели класса deluxe, кубинские танцы можно наблюдать с борта роскошной яхты, а климат как будто специально создан для активного пляжного отдыха в зимнее время.

Romantic Journey Even in March you can get an amazing tan,as well as get yourself in shape after three long months of winter. Vacation in Maldives in March will not disappoint Would you like to be teleported to tropical summer for a couple of weeks and restore your physical and mental health by resorting to pure paradise? Choose Maldives as your destination and you won’t be disappointed. Perfect weather dictated by the end of the monsoon season guarantees limitless amount of sunny days and enjoyable settings. Уже в марте вы можете получить красивый загар, а также привести себя «в чувства» после трех зимних месяцев. Отдых на Мальдивах в марте не разочарует вас, потому что в это время тут стоит прекрасная погода. Муссоны отступают, и солнечные дни вам практически гарантированы. February - March 2016 | AfishaCyprus

41


Singapore Destination

СИНГАПУР, ГОРОД - СКАЗКА It would be fair to label Singapore as the city of contrast. Once trapped by Singapore, a person remains intrigued by its charms forever. There amazement never ceases. It seems that time froze forever inside miniature traditional Chinese houses, but step out on the street again and the future rapidly takes over with uber-modern skyscrapers looming above your head. Singapore is famous for its cultural diversity: Chinatown, Little India, Arabic Street – those are just a few of national Singaporean quarters: their fame spreads far beyond the wealthiest city on Earth. In Singapore everyone will find a place best fit to his or her interest. Top notch hotels, largest international banks, humongous entertainment centres, peaceful Buddhist temples, lively streets and parks with explosive vegetation are at your service.

Singapore

Можно сказать, что Сингапур — город контрастов. Здесь можно ходить и удивляться буквально каждую минуту. Практически рядом стоят суперсовременные небоскребы и кварталы с маленькими китайскими домиками, зайдя в которые кажется, что время остановилось. В Сингапуре находятся известные кварталы — Чайна-Таун (китайский), маленькая Индия (индийский) и Арабская улица (арабский). Здесь каждый найдет на что посмотреть — отели, крупнейшие мировые банки, ультрасовременные развлекательные комплексы, буддийские храмы, роскошные супермаркеты, оживленные улицы и богатые на зелень парки.

Hong-Kong

ГОНКОНГ - ЖЕМЧУЖИНА ВОСТОКА

“The Pearl of The East” - this beautiful honorary title belongs to his majesty Hong-Kong, the New York of Asia. Hong Kong can hardly be classified as a truly Chinese city. Linguistic specifics (majority of the city uses English as the first language) and hundred years of colonial history have had their effects on the local culture and still contribute to the phenomenon of Hong-Kong as the most westernised and one of the richest Asian centres. Жемчужина Востока — это наиболее распространенный титул для описания Гонконга. Иногда этот город-государство называют азиатским Нью-Йорком. Назвать Гонконг китайским городом сложно, не похож он на китайские хотя бы потому, что почти все жители говорят по-английски. При этом гонконгцы, несмотря на колониальную историю города, так и не стали англичанами, однако они все же перестали быть китайцами.

42 AfishaCyprus | February - March 2016


Destination

Sakura Season. ЦВЕТЕНИЕ САКУРЫ

March is the month of magic in Japan due to annual cherry blossoming (cherry blossom = sakura in Japanese). Over the years Japanese sakura has become synonymous with Eastern philosophy, wisdom and peaceful state of mind. This spring, “the country of the rising Sun” welcomes tourists, photographers and couples to witness this splendid natural wonder.

В марте месяце, в Японии наступает волшебное время, когда любой может почувствовать себя философом, задуматься о быстротечности жизни и любви, любуясь красотой цветов, - это период цветения сакуры в Японии. В это время сюда съезжаются туристы со всего мира, фотографы и молодожены, чтобы запечатлеть это мимолетное, но такое прекрасное чудо природы!

Thailand

ТАЙЛАНД - ПЛЯЖНЫЙ ОТДЫХ This country is renown for its clean desolate beaches located on multiple islands scattered along the mainland in the South-East. Hot weather (+32°) and warm sea (+28°) will leave you with a jar of unforgettable memories. Islands of Phuket, Lantau, Ko Samet, Yao Yai, Crabi and Phi-Phi will welcome you with breathtaking scenery that will make you feel as if you all of a sudden have become a character from James Cameron’s movie. Март в Таиланде открывает прекрасные возможности пляжного отдыха на многочисленных островах и юго-востоке страны; жаркая погода и теплое море подарят чудесные воспоминания. На островах Пхукет, Ланту (Лантау), Самет, Яояй, Краби и Пипи (Пхи-Пхи) в марте практически не бывает дождей, а воздух прогревается до +32°С, вода - до +28°С, в зависимости от расположения острова.

February - March 2016 | AfishaCyprus

43


Destination

Israel.

ИЗРАИЛЬ - СВЯТАЯ ЗЕМЛЯ “Yeretz Israel” - a small but probably one of the most valuable pieces of land in the world. It is touched by waters of three seas, hosts the lowest point on Earth and is home to 1,5 expatriates from the former USSR countries. Israel is a fantastic place, where people are full of compassion and happiness. You will never have a lack of smiles directed at you once you’re there. Israel provides resolutions for desires of all kind: beaches of Mediterranean and Red Seas, extensive excursion programs dedicated to religion and history, and of course medical resorts of the Dead Sea.

Израиль - Этот кусочек планеты омывают три моря, здесь зарождались истоки иудаизма и христианства, тут самая низкая точка Земли... и 1,5 миллиона русских! Израиль - замечательная страна, где вам всегда улыбнутся и постараются помочь. Жаркий Израиль для каждого приготовил занятие по душе: пляжный отдых на Средиземном и Красном море, паломнические туры по святыням сразу трех религий, мощную «экскурсионку» по следам древнейших цивилизаций и, конечно, лечение на Мертвом море.

44 AfishaCyprus | February - March 2016


Persona



Personality

Twins Djoly

- история успеха

“Twins Djoly” founders, two charming sisters Olga and Julia Litvinovs, are far from being afraid of combining fur with Venetian lace, artistry with luxury in the fashion items they produce. On the other hand: Litvinovs do it in style! Our editors’ team has been able to lift a semi-transparent veil covering their lives, their art and their creations, and see for ourselves where the ultimate success of “Twins Djoly” is coming from.

“My sister and I do not consider ourselves designers, as this word is defined in a dictionary. When we were just children our parents started to cultivate us as passionate lovers of

Меха, венецианское кружево, искусство, роскошь все это удачно сочетается в работах очаровательных сестер – основателей компании “Twins Djoly” - Ольги и Юлии Литвиновых! Нам удалось попасть за занавес их жизни искусства и творчества и выяснить секреты их успеха…

“Мы с сестрой не считаем себя дизайнерами, нам с детства родители привили любовь ко всему красивому. Мама у нас художник с утонченным вкусом и с самого раннего детства мы видели как создавались эскизы, как мама шила одежду.

February - March 2016 | AfishaCyprus

47


Personality

everything that looked beautiful. Our mother is a professional artist who has an exquisite taste, thus since our early childhood we have been able to observe her working: drawing sketches and manufacturing custom made clothes. At some point in life we started designing and making clothes for ourselves, as a hobby. Our creations came out to be absolutely sublime and we thought: “Why don’t we share this beauty with the world?” Today we are extremely glad to notice our products being worn and enjoyed by girls from all around Europe, including countries such as Germany, France, Italy and (of course) Russia. Our creativity is drawn from many sources: the art itself; optimistic, easy going people and our interactions with them; pleasant strolls outdoors; architecture and history; and extensive travelling. In our opinion, it is very important to learn to see true beauty in simplicity, in ordinary things; to spot serenity in how the rain pours outside, or how snow falls steadily on the ground; in how a calm river flows in its blossoming bed; in how the wind caresses summer leaves on the trees; in how graciously the sun rises and sets upon our planet; in how people’s faces change after a kind word or a generous deed. For us these everyday occurrences define the real grace and serve as a key for our inspiration and dedication to our work. Once we were asked the following question: “What common character traits does your female clientele possess?” Which was plainly easy for us to answer: “Any woman that chooses our brand and our products has mastered the art of enjoying her life to the fullest. She seeks constant self-development, especially concerning her spirituality. She is a free and strongwilled person. She is well-educated and bright. Her style makes her stand out, although still allows her to look feminine and sexually attractive. And last but not least, she is extremely confident with herself ” We have to say that we will have a hard time thinking on what delivers us more pleasure than our creative work. At the moment, designing clothes made of fur is our number one priority. Every day we come up with and manufacture more and more extraordinary furry pieces of garment such as skirts, shorts, brocade bath gowns trimmed with sable, marten, chinchilla, lynx and caracul. Our love for art has lead us to experiment with linings: some of them are decorated with famous artists’ masterpieces. Our key to success is easy: sleep less, work hard and become one with your passion. You won’t even notice how your dreams turn real! ” In conclusion, on behalf of the editors’ team I would like to remark that despite young ladies’ modesty, the uniqueness and eccentricity of “Twins Djoly”’ products are indisputable. Thank you very much for your works, we wish you all the best! You can order “Twins Djoly” goods to be delivered to Cyprus via e-mail (twins_djoly@yahoo.com) or telephone: +49 176 8458 1115

Когда-то мы просто начали шить для себя, бесцельно, просто захотелось. Изделия получались невероятной красоты, и мы решили, почему бы не поделиться этой красотой! Как же приятно видеть свои изделия на девушках из разных стран – Германии, Франции, Италии и, конечно же, России. Нас вдохновляет на творчество искусство, позитивные и добрые люди, общение с ними, прогулки пешком, архитектура, история, путешествия по странам и городам. Важно увидеть красоту в самых простых вещах – в том, как идет дождь или снег, как течет река и как ветер шевелит кроны деревьев, как заходит и восходит солнце, как меняются лица людей от добрых слов и поступков, в этом и есть настоящая красота, и она нас вдохновляет. Однажды услышав вопрос – какая она, девушка выбирающая одежду нашего бренда, мы с легкостью нашли ответ - она умеет радоваться жизни! Ей важно постоянно развиваться, в том числе и духовно. Она свободна, сильна духом, и образованна, она яркая, она выделяется из толпы и в то же время выглядит очень женственно и сексуально, эта девушка абсолютно уверенна в себе. Нам сложно представить себе наслаждение выше – чем творить. Сейчас акцент в нашей работе мы поставили на изготовление изделий из меха. Мы создаем все больше новых интересных, нестандартных изделий из меха – такие как юбки, шорты, парчовые халаты с отделкой из соболя, куницы, шиншиллы, рыся, каракуля. Любовь к искусству привела нас к созданию подкладов с картинами великих художников. Правила успеха просты – мало спишь, много работаешь и живешь своим любимым делом, тогда все точно получится!” От редакции могу добавить, что не смотря на скромность девушек, уникальность изделий Twins Djoly неоспорима! Спасибо вам за творчество, желаем вам больших успехов! Заказать изделия на Кипр возможно по e – mail: twins_djoly@yahoo.com или по тел: +49 176 8458 1115

Tatiana Magnitskaya

48 AfishaCyprus | February - March 2016



Twins Djoly The Style of your luxury Life


Love story


Live stiry

Just married

Женюсь, женюсь! Какие могут быть сомнения…. I have to get married, I’m going to get married.... Or am I? Unlike the 1980’s the young couples of today are rarely seen putting their signatures on the glossy piece of paper ratifying their union by law. Instead they choose cohabitation. However, sometimes having lived together for a while, two partners finally decide to register their marriage. Today I would like to talk about a couple which did exactly that and have been living in ‘civil marrige’ for the past 5 months. After reading this article you will be able to decide for yourself whether small stamps in their passports have changed anything. Please meet Anastasia and Artem:

52 AfishaCyprus | February - March 2016

В отличие, например, от 80ых, сейчас молодежь не так часто доходит до ЗАГСа. Все больше практикуется гражданский брак. Иногда, пожив какое-то время «без обязательств», влюбленные, все же, решаются узаконить свои отношения. Сегодня я хочу рассказать об одной такой паре , которая не так давно прослушала марш Мендельсона и уже пятый месяц живет новой для себя «женатой жизнью». Знакомьтесь – Анастасия и Артем Прочитав это небольшое интервью вы сможете узнать, как изменилась их жизнь, после получения «штампа в паспорте» и изменилась ли вообще.


Love story

И.Б.

Как долго вы встречались до решения пожениться? Жили ли вместе до брака?

I.B.

How long had you been dating for before getting married? Had you lived together before marriage? Anastasia We had been dating for 1.5 years before we registered our alliance. Most of this time we lived together. We moved in after the second month of going out as a couple. At first Artem was doubtful about living with each other, but I was assured from the start: he’s my destiny, my true other half. Artem I had dated Nastya for around 1.5 years before we got officially married. Living together? It happened very fast. A couple of months after we’d first met each other.

Анастасия До решения пожениться мы встречались полтора года. Из которых почти все время жили вместе) Причем, если Артем сомневался, стоит ли съезжаться, то я со второй недели после знакомства, была уже готова разделить с ним быт. Ибо поняла, что это «моя» половинка. Так что, в итоге переехала к нему уже через два месяца после знакомства. Артем Встречались мы с Настей, до решения пожениться, около полутора лет, а жить вместе начали очень быстро, буквально через пару месяцев, после знакомства.

February - March 2016 | AfishaCyprus

53


I.B.

Who was the first to decide about the neccesity of legal marriage? Why? Anastasia I was the first one to decide. Artem was reluctant for a very long time. He thought that it was to early to go all official and that the stamp in the passport essentially does not change a thing. But I personally wanted to put on a beautiful white dress and dive into a real life fairy tale, just like any other girl would want to. So eventually I have managed to convince Artem and he took my side. Artem The decision to take us to a registry office was taken by Nastya. And only by Nastya. She had quite a traditional upbringing and she wanted to do everything in life correctly, including our marriage (laughs).

И.Б.

Кто из вас первый решил, что пора вступать в брак? Почему? Анастасия Решение, что надо пожениться, приняла я. Артем долго сопротивлялся, конечно, считал, что слишком рано идти в ЗАГС и вообще печать в паспорте ничего не меняет в жизни. А мне, как любой нормальной девочке, хотелось надеть белое красивое платье и оказаться на один день в своей личной маленькой сказочке Так что я его довольно таки долго подталкивала к этой идее замужства. Артем То что пора идти в ЗАГС – решила Настя. И только Настя. У нее довольно таки классическое воспитание и она хотела сделать все по-правильному


Kitty Chen Couture www.studioido.com


The Perfect Recip

И.Б.

Как прошла ваша свадьба, сложно ли было самим все организовывать? Где вы провели Медовый месяц? Анастасия Свадьба прошла гораздо лучше, чем мы сами могли себе представить. Синоптики обещали плохую погоду, дождь и сильный ветер, но, как по заказу для нас, в день нашей свадьбы стояла очень теплая (что не свойственно Питеру) ясная погода. Самой организацией свадьбы занималась по большей части я. Ведущего, платье и прочие свадебные нужности я нашла буквально сразу. В основном, конечно, по рекомендациям знакомых и добрых сердобольных людей из интернета)))) Управилась за неделю и можно было идти под венец) Медовый месяц мы провели на Кипре, в отличном отеле Александр Грейт, в Пафосе. Я раньше жила в Пафосе, училась в Интернешнл школе, поэтому хотелось вернуться и побывать здесь еще раз. Тем более, что все знаю. Артем Свадьба прошла замечательно. Организовать все самим было совершенно не сложно. Сложнее было только с финансовой стороны, спасибо большое родственникам, которые помогали в этом вопросе. Медовый месяц провели на Кипре. Очень понравился остров.

И.Б.

Изменился ли ваш уклад жизни после свадьбы?

Анастасия Удивиительно, но после свадьбы мы стали гораздо меньше ссориться. А по большому счету, конечно же, ничего особо не изменилось, кроме красивого кольца на пальце и штампа в паспорте ну и (смеется) новой фамилии Семья Артема стала ко мне по-другому относится. Внимательнее, что ли Артем Уклад жизни абсолютно не изменился. А вот отношение родственников поменялось кардинально. Атмосфера теперь между друг другом абсолютно семейная

56 AfishaCyprus | February - March 2016


Love story

I.B.

How did the ceremony go? Was it hard to organise everyting yourself? Where did you spend your Honey Moon? Anastasia: The wedding celebrations turned out to be way better than we’d expected. The weather forecast was disastrous: heavy rain and strong wind. But as if someone had swung a magic wand, on the actual day the Sun was shining and it was warm (which is altogether very unusual for St. Petersburg). I undertook organising activities myself. I was very lucky to receive some help from my friends and found everything I needed in less than a week. We spent our Honey Moon in Cyprus, staying in Alexander The Great in Paphos. I used to live in Paphos when I was a teenager, went to school there. It was marvelous to be back. Artem: The ceremony was majestic. It was fairly easy to organise everything ourselves. The only problem came from the financial side. However our relatives helped us a lot monetary and I’d like to sincerely thank them. We spent our Honey Moon in Cyprus. I enjoyed my stay there.

I.B.

Have you routines and attitudes changed after marriage?

Anastasia: It’s remerkable, but after our marriage we have had way less arguments than we had had before. But practically, no, nothing’s changed apart from a beautiful ring on my finger, a passport stamp and a new surname (laughs). To be honest Artem’s family’s attitude toward me has changed. They have started to care about me more. Artem Our routines stayed the same. But our relatives’ perspective has undergone a dramatic change. Now, altogether we feel like a big family. I’m loving it!

February - March 2016 | AfishaCyprus

57


Live stiry

И.Б.

Что вы можете посоветовать другим молодым парам, которые не стремятся вступать в брак? Стоит оно того или нет? Анастасия Вступать в брак, однозначно, стоит. Вроде бы и ерунда – поход в Загс и небольшой праздник, но вот что-то меняется. Понимаешь, что вы уже абсолютно родные души. Да и когда берешь фамилию мужа – знаешь, что это уже серьезно. Ты и сам стал другим человеком, Артем Я для себя решил – что оно того стоило. Но, конечно, все индивидуально. И прежде чем жениться надо быть абсолютно готовым к этому шагу и ни на грамм не сомневаться в выбранном спутнике для жизни

Ну что ж, подведем итоги… Оформлять свои отношения на бумаге или нет? Конечно, это дело каждой отдельной пары… Но для меня этот вопрос давно решенЕсли мужчина готов взять на себя ответственность за любимую женщину, то, конечно же, он предложит ей и свою руку и свое сердце и Безусловно, свою фамилию…

I.B. What can you advice to other couples out there who are living together but are not planning to register yet? Is getting officialy married worth it or not?

Anastasia: In my opinion it is completely worth it. At the first glance it looks like giberrish: going to the registry and all that jazz. But then you realise that some things aren’t the same. You understand that you and your husband are now one soul. And then comes the surname change. That’s a serious benchmark in life for me. You realize that you’re becoming a different person just to be happy with the one you love. Artem I’ve resoluted that getting married is actually a fantastic thing. But every person must come to his or her own conclusion. It’s a question which requires a subjective answer. I personally believe that before getting married and going all official both partners have to be absolutely prepared and bear no doubts about their futture wife or husband

Well, let’s draw some finish lines ... Should a marriage be registered or simple cohabitation is enough for happy life together? Of course it is a matter for each sepparate couple to settle. However I think that I’ve sorted thus question out in my head long ago. If a man is ready to assume responsibility for his beloved woman, if he is eager to take care of her and love her, then he will offer her his hand in marriage, his flaming heart, and...of course..... his surname.

Irina Baryshnikova

58 AfishaCyprus | February - March 2016


Wonderland

February - March 2016 | AfishaCyprus

59


Photography:

Irina Baryshnikova

Makeup:

Svetlana Kosiakina

Styling:

Marina Agap

Model:

Valeria Gorbatova

Together with her family,Valeria moved to Cyprus from Ukraine in 2008. She is currently finishing a British school Aspire, throughout her studies she won multiple number of mathematic awards, in her free time she writes, paints and attends now graduating a musical school ABRSM. In the future, plans to become a public figure in the field of business and economics Родившись на Украине Валерия вместе со своей семьей переехала на Кипр в 2008 году, на данный момент оканчивает британскую школу Aspire, выигрывала многочисленные призы во Всемирных математических олимпиадах, в свободное время пишет статьи,занимается творчеством а так же оканчивает музыкальную школу ABRSM, в будущем планирует заниматься общественной деятельностью в сфере бизнеса и экономики


February - March 2016 | AfishaCyprus

61










AFISHa Cyprus


Success

February - March 2016 | AfishaCyprus

71


На лабутенах, нах...”

Russian music video goes viral

On 13th of January, Leningrad presented their new music video for the song “Exponat” (The Exhibit). The director of the video is Anna Parmas and it stars Julia Topolnitskaya. In the first 24 hours since the upload the video was watched by almost a 100,000 people (as of 29th of January the number of views is at 24 million). 13 января, группа «Ленинград» представила клип на песню «Экспонат». Режиссер видео – Анна Пармас, главную роль в ролике исполнила Юлия Топольницкая. За первые сутки с момента публикации клип посмотрели более 91 тыс. пользователей (по состоянию на 29 января количество просмотров – около 24 млн).

72 AfishaCyprus | February - March 2016

The music video has become a “bomb” on social media. And catchy quotes from the song have spread all over the Russian speaking web as hash tags. The popularity of the song can be easily explained: in a short video Leningrad managed to ridicule problems that modern fashion divas are facing in such way that even the subjects of the satire reacted positively. Sergey Shnurov has explained the success of the video and what caused him to cover female thematics in his songs:

Выход нового клипа «Экспонат» от российской группы «Ленинград» стал настоящим «бумом» в соцсетях. Ролик уже набрал на youtube более 24 миллионов просмотров, а строчка из припева «На лабутенах» стала популярным хэштегом в соцсетях.

“Cutting long story short, I will try to justify my sudden decision to write songs from a woman’s point of view. Just a few years ago the male part of our world was quite diverse and multiform, like an aquarium with exotic fish. You could catch anything -there: delusional intellectuals turned drunks, life-loving sponges, romantics with iron souls, engineers who would write lyrical poetry, swindlers with charisma and honest opportunists. They were great subjects of human species. It was intriguing to write about them. But then all these fish became extinct. This world, to my great regret has lost its complexity. I lost interest in male fauna. It has all come down to pointless political arguments which can be summed up with one phrase: “they’re all f*king c*nts out there, but we’re not”. Thing is the f*king c*nts out there think

Сам Сергей «Шнур» об успехе своего клипа выразился в Instagram, а заодно рассказал, почему стал писать песни на «женские» темы.

Феномен популярности песни объясняется довольно-таки просто: в коротком видео «Ленинград» сумел высмеять проблемы современных модниц, да так, что и самим девушкам критика пришлась по душе.

«Попытаюсь коротко объяснить, почему это я вдруг стал писать женские песни. Еще совсем недавно мужской подводный мир был большим и многообразным. В нем водились спившиеся интеллигенты, жизнелюбивые тунеядцы по призванию, технические романтики, философствующие слесари человеческих душ, обаятельные прохиндеи, честные авантюристы и множество всяких диковинных, необыкновенных субъектов. С ними было очень занятно. Но потом они вымерли. Из этого мира, к моему глубочайшему сожалению, исчезла слож-


exactly the same. That’s the way the story goes. Female world on the other hand has become extremely complex and started to dictate the style and mood of an era. Females have become key consumers and key engines of economies. From poetic point of view modern women are floorless wells of mystery. However I still hope that certain weirdness will return to the male half of the population. There has to be a balance. Don’t forget to download our new song “Exponat” from Itunes.” A lot of fans have started to paint their shoe soles so they look like “Laboutins” referred to in the song, after watching the music video.

“During today’s rehearsal I said that all we need is to perfect the “Laboutin” part of the song and then we can live happily for 2 years without releasing any new material” - Shnurov kidded. Christian Laboutin brand representatives in Russia are perfectly OK with the hullabaloo the song created, however noted that there hadn’t been a siginificant change in sales due to the effect of “Exponat” Promotion campaign launched by “Van Gogh In Moscow” exhibition curators where girls wearing “Laboutin” shoes were allowed a free entry was however heavily criticised by the French company.

“I feel sorry for my character” – says the star of the music video Julia Topolnitskaya

She has been in a spotlight lately with numerous journalists interviewing her and gossiping about her private life. Julia has an Instagram account with her fans constantly comparing the image she created in the video with her true self. Topolnitskaya uploads a lot of selfies, however she rarely wears high heel shoes in real life. The young actress is residing in St. Petersburg and considers herself a follower of Leningrad. According to her own words her acting in the video was mostly improvised:

«When I was chosen as the lead there was a fixed script which on its own was extremely humorous. However I constantly thought of what I could add to my character so she’d become even more recognisible and funny. Anna Parmas (Director of the video) granted me freedom for improvisation. I felt extremely comfortable working with her! She was completing me in a way. Hence our relationship on the shooting stage produced countless amount of unplanned, unscheduled jokes and laughs which have emphasised the effect of the video clip” After “Exponat’s” breakthrough, Topolnitskaya has been receiving numerous offers, although she keeps all the details private and undisclosed.

ность. Там еще встречаются редкие экземпляры, но в широком смысле мужская фауна перестала представлять исследовательский интерес. Здесь всё свелось к около политическим спорам, которые можно обобщить и выразить одной единственной фразой — «они пи***сы, а мы нет», причем «пи****сы» заявляют то же самое. Вот и вся песня. Женский же мир за это время усложнился и стал многообразен настолько, что все культурно значимые процессы перетекли в него. Более того, женский подводный мир стал диктовать стилистическую повестку дня. Женщины исподволь стали основными заказчиками и двигателями экономики, и не только. Можно заметить, что с поэтической точки зрения, они стали еще сложней и интересней. Но я не теряю надежды на то, что и в мужской мир вернется настоящая, а не костюмированная диковинка и чудинка, лишенная беспросветной простоты. P. S. Песню «Экспонат» уже можно скачать из Айтьюнс. Клип

February - March 2016 | AfishaCyprus

73


Алиса Вокс-Бурмистрова Певица, новый голос группы «Ленинград» Вокалистка расширила горизонты группировки «Ленинград», став голосом лирической, хотя и сатирической героини Шнурова: самые сильные песни Сергея Владимировича за последнее время — «Экспонат» «Патриотка», «37-й», «Плачу и плачу» — спеты именно ею. Выпускница Университета культуры по специальности «эстрадный и джазовый вокал» ранее была известна как MC Lady Alice и до сих пор записывает вокальные джинглы для радио «Рекорд». В составе «Ленинграда» Алиса впервые выступила в конце 2012 года в Берлине. Диагноз «надо брать» был поставлен Шнуровым сразу: на этом концерте Вокс перепутала слова в песне «Надоел» — вместо «Паси овец, закончен бал» спела «Закончен бал, паси овец» —и, чтобы спасти рифму, выдала в микрофон «Тебе пришел совсем п…ц», доказав экспромтом, что за словом в карман не полезет.

набрал около двух миллионов просмотров» — написал Сергей. Многие зрительницы, подражая Экспонату, стали перекрашивать подошвы своих туфель в красный цвет, «под лабутены».

«Сегодня на репетиции я объявил, что 2 года вперед можно ничего не выпускать; выучиться хорошо играть «На лабутенах» - и этого будет достаточно», - пошутил Шнуров. Представители бренда Christian Laboutin против шумихи в целом не возражают: в магазине в ЦУМе песню назвали «замечательной», хотя и отметили, что на продажи она не повлияла. При этом в компании были возмущены акцией, придуманной пиарщиками выставки работ Ван Гога в Москве, которые решили пускать девушек «на лабутенах» бесплатно.

«Мне жалко мою героиню» Оглушительный успех клипа прославил и актрису, исполнившую в нём главную роль, — Юлию Топольницкую. Журналисты один за другим берут у неё интервью и выдвигают предположения насчёт личной жизни. Актриса ведёт аккаунт в инстаграме, и поклонники сразу же принялись сравнивать её настоящую с созданным в клипе «Ленинграда» образом. Топольницкая публикует много селфи, но в обычной жизни на каблуках увидеть её можно не слишком часто. Сама девушка живет в Петербурге и может назвать себя поклонницей группы «Ленинград», и говорит, что съёмочный процесс во многом был импровизацией.

74 AfishaCyprus | February - March 2016

«Помимо того, что был очень смешной готовый сценарий, когда меня утвердили на роль, я только и думала, что бы можно ещё добавить смешного и узнаваемого в свой образ! Режиссёр Анна Пармас давала волю на импровизацию, и мне было очень комфортно с ней работать! Она дополняла меня во всём! И от этого рождалось много смешных незапланированных шуток, которые ещё больше усилили эффект от клипа», — говорит она. После успеха «Экспоната» Топольницкой стало поступать много предложений о новых съемках, но подробности она пока не раскрывает


Benefit


BENEFIT

Заработок на blogger How To Monetize Your Blog:

Let’s start off this informative article by saying that if you start blogging with financial reward as your primary target, you are doomed to fail. This is just like saying you want to be an actor to be famous or a sculptor to see your masterpiece displayed in the Louvre Museum. Gunning for the elusive and vaguely connected end result will mean you do not focus on what will get you there, eventually. In the case of blogging, good and valuable content is what will attract the traffic, which is the key to your financial success on the platform you choose. Today I will share the various methods you could make money, while you are concentrating on producing terrific content.

76 AfishaCyprus | February - March 2016

И так, начнем с того, что заниматься ведением личной страницы в интернете для достижения финансовых высот является некорректной постановкой задачи. Ставя деньги, как самоцель ведения блога, вы рискуете остаться «сапожником без сапог», так как в основе успешного блога – поток читателей, а таковой возможен исключительно при условии, что вы регулярно предоставляете оригинальную и интересную информацию. Но аргумента ради скажем, что вы полны замечательных идей, которые регулярно формируете в статьи и публикуете на радость тысячам подписчиков. Предлагаем ознакомиться с различными способами заработать денег, пока ваш блог цветет.


NO DEPOSIT NO CONTRACT PAY AS YOU GO UNLIMITED BANDWIDTH From midnight to 9:00 am

8 MBPS - € 44 p/m 6 MBPS - € 34 p/m 4 MBPS - € 25 p/m ONE MONTH SUBSCRIPTION FREE when your transferen from your current wireless provider!

INSTALLATION FEE - 120 WIRELESS ROUTER 25 Tel: (+357) 26 220 738 (Ppahos) Tel: (+357) 25 020 130 (Limassol) Mob: (+357) 99 796 861 info@netcomcyprus.com www.netcomcyprus.com


BENEFIT

Advertising Banners

GoogleAds is the reigning champion in this field, to nobody’s surprise. Set up a free account and let Google place advertising banners on your website, populating it with commercials most relevant to each individual reader, based on their history. All those warning about Google knowing what you eat for breakfast are true and here you are, on the winning end of that conspiracy theory. If you are visible and have good traffic, there is a very good chance you will be approached by brands directly for banner placement. The key here is to figure out the rates applicable in the industry and your market. Lastly, many bloggers choose to promote other bloggers via banners, once they pick up a significant online presence. Once again, the issue is to work out the rate that is applicable for your blog size, readership base and market. This direct selling bring me to the next category in the list of ways to monetize your blog.

Product Sales

A blog is effectively an information service you provide to your readers. So when I say you sell your product, I mean you take the tools of your trade, i.e. your blog and tactics, and offer them to someone else for cash. For instance, social media savvy bloggers or those that have a good knowledge of graphic design sell such services to readers or otherwise. In order to make it obvious for potential clients, display your skills on your social media, using your descriptions on Twitter and Instagram, as well as promote yourself on your own blog. Another type of “product sales” that can show you how to monetize your blog is to actually sell products, be it of your own making or something else people seek to buy online. The former is done via an e-shop, where you can sell the handmade jewellery you lovingly put together in the evening. The latter is done via various affiliate marketing products, where you provide links to e-shops in your articles and get paid when people click on said links. You can see how this works best when you have significant traffic, of course.

78 AfishaCyprus | February - March 2016

Рекламные щиты

В сфере интернета рекламный щит, то есть – баннер, является ценным ресурсом. При наличии у вас подписки на «Google Adsense», вы вполне можете рассчитывать на то, что мега-поисковик сам распределит необходимую рекламу, совпадающую с интересами каждого вашего читателя. Финансовую независимость этот метод вам сам вряд ли обеспечит, но, при наличии хорошего потока посетителей сайта, может гарантировать приличную «базу» в виде арендной платы. При некоторых обстоятельствах, фирмы могут прямиком обратиться к вам с просьбой предоставить им возможность для размещения баннеров. Важно понимать «ходовые» цены на рынке, если вас об этом спросят, а также стараться сделать так, чтобы реклама все-таки была интересна контингенту читателей. Размещать рекламу других блогеров – также популярно среди популярных сетевых писателей. Опять же, стоит обратить внимание на рыночную ценность такого способа, учитывая ваш «тираж».

«Побочные» Услуги

Как блогер, вы наверняка «собаку съели» на некоторых технических процессах, помимо писательства. Все ваши навыки также являются ресурсом в процессе заработки денег. Если вы знаток рекламы в соц. сетях, либо графического дизайна, то у вас уже есть преимущество. Эти навыки многим нужны, и они вполне готовы выложить за них деньги. Демонстрируйте свою работу, используя соц. сети в качестве резюме, а также регулярно печатая о них статьи. А еще вы вполне можете сделать деньги путем других продаж, а именно продаж продукции и услуг от имени определенных интернет-магазинов. Речь идет об аффилированном (партнерском) маркетинге, где вы зарабатываете путем предоставления ссылок на иные магазины, а деньги получаете в соответствии с количеством «действий» в отношении этих ссылок. Частенько для этого нужно только то, чтобы читатель нажал на ссылку, то есть продажа необязательна.


BENEFIT

February - March 2016 | AfishaCyprus

79


BENEFIT

Core Offering

As a blogger, you share information you create. That makes you a writer and an encyclopaedia all-in-one, on whatever subject you choose to blog about. As such, providing said information on certain goods or services, at a fair price, is your primary “bread and butter”. It is also the most satisfying from the lot, in our opinion, as you are augmented to the level of an “expert” by virtue of being selected by a brand. Taking “The Other ‘F-word’, as an example, you may be approached by a makeup or skincare brand that wants your readership to hear an honest and unbiased opinion about their latest product. The rates will probably be in line with a journalist’s price tag and the relationship could even include a long-term element, which creates a lovely residual income. Note that for the brand to approach a blogger, rather than a traditional advertiser, they are placing a good amount of trust in their product because a blog article is, first and foremost, an unbiased opinion. And by picking you, they are placing an inordinate amount of trust in your vs. other 70+million blogs out there, which is where the satisfaction stems from.

Хлеб Насущный

Блогер – это не только автор статей, но и своего рода энциклопедия определенного рода знаний. В независимости от вашей ниши, вы скорее всего делитесь ценной информацией со своими читателями, а они к нему прислушиваются. Тем самым статьи про определенные услуги или продукцию, где вы делитесь личным опытом – самый главный и актуальный метод заработки денег для блогера. Например, нш блог “The Other ‘F-word” неоднократно выбирался фирмами для того, чтобы донести информацию о качественной косметике до читателей на Кипре и вне его. Причем бренды находят блогеров как в странах их проживания, так и вне их. Гонорары скорее всего не будут превышать границу, за которой вам придется лукавить и приукрашивать картину. Рынок блогеров отнюдь не тот для большинства из нас, и заработки более сопоставимы с зарплатами журналистов. Учитывая то, что бренд выбрал вас в качестве рекламы, вместо привычных пресс-релизов, также указывает на то, что они скорее всего верят в качество продукции. А быть выбранным брендом из более 70-ти миллионов блогеров на свете – поистине замечательное подтверждение собственной «проф. пригодности». Именно этот фактор делает данный способ зарабатывания денег блогером самым приятным.

Bella Sovmiz

80 AfishaCyprus | February - March 2016


BENEFIT

Full service fuel station Home heating fuel delivery Mini market with coffee shop engine oil and filter changes Automatic carwash in and out Valeting and detailing Compound and polish with nano Teflon or ceramic polishes Leather seat repairs Minor paintwork repairs Dent removals Car air condition repairs

Предоставляем услуги: Доставка топлива на дом Полный сервис АЗС Замена моторного масла и фильтров Автоматическая мойка машин Полироль машин Удаление гудрона Ремонт кожаного салона Незначительные лакокрасочные ремонты Замена фреона в кондиционере и ремонт Также к вашим услугам Мини-маркет и кафе

February - March 2016 | AfishaCyprus

81


В поисках роскоши

Mercedes-Benz новый кабриолет спустя 44 года Ladies and gentlemen, we are glad to present you with an official teaser advertising the upcoming Mercedes-Benz S-Class Cabriolet, the first 4-seater cabrio produced by the German company since 1971 and the sixth brother in the big as ever S-class family.

Представляем вашему вниманию официальный тизер предстоящего Mercedes-Benz S-Class Cabriolet, первого флагманского четырех-местного кабриолета немецкой автомобильной марки с 1971 года и шестое дополнение к большей чем когда-либо семьи S-Class.



BENEFIT

In Germany, Mercedes dealers are already accepting pre-orders for the luxurious car which comes in two versions: S500 Cabriolet (price from 139,051 euro) and Mercedes-AMG S63 4Matic Cabriolet (price from 187,484 euro). First exemplars of both models are scheduled to come out in April 2016. Then the company will announce the price for yet another version: Mercedes AMG S65 Cabriolet The design of Mercedes-Benz S-Class Cabriolet came out to be original, stylish, modern and elegant. The car is fully equipped with the latest tech available to the manufacturer, including the AI system of air conditioning and specifically developed maximum isolation system for cabrio type models. The most affordable cabriolet Mercedes-Benz S500 is driven by 4.6 V8 engine with the output of 455 HP and 700 lb-ft torque. The automobile takes just 4.6 seconds to break the 100 km/h barrier from rest. The maximum cruising speed is expected to reach 250 km/h. Fuel consumption is stated at 8.5 litres per 100 km. CO2 emissions are equal to 199 g/km To all lovers of “Fast and Furious” the German car manufacturer offers Mercedes-AMG S 63 4Matic Cabriolet, powered by 5,5 V8 twin-turbo engine, with 585 HP and 900 lb-ft torque. This supercharged cabrio will break

the first hundred in just over 4 seconds and will accelerate to the cap of 250 km/h. Even the basic offer of the new Mercedes Benz S-Class Cabriolet includes a large list of specs. The car possesses an informational and educational system COMAND online, climate control system Thermotronic, digitally adjusted seats, AI light system and many more. To take the new cabriolet to a higher level Mercedes allows for optional offers: AMG Line and Exclusive. The AMG Line includes visual features typical for AMG versions of other Mercedes classes.

84 AfishaCyprus | February - March 2016

На исконной родине дилеры марки уже принимают предварительные заказы на роскошный открытый автомобиль, который предлагается в двух версиях S 500 Cabriolet и Mercedes-AMG S 63 4Matic Cabriolet, по цене от 139 051 и от 187 484 евро соответственно. Первые поставки модели намечены на апрель 2016 года, тогда же компания объявит стоимость модели Mercedes-AMG S 65 Cabriolet. Mercedes-Benz S-Class Cabriolet получил оригинальный, стильный, современный, изящный дизайн. Автомобиль оснащён всеми высокими технологиями, кото-

рые используют роскошные автомобили Mercedes-Benz S-Class. Также кабриолет может похвастаться интеллектуальной системой кондиционирования воздуха и всевозможной изоляцией, которая специально разрабатывалась для открытых моделей. Самый доступный кабриолет Mercedes-Benz S 500 оснащается 4.6-литровым двигатель V8, мощностью 455 лошадиных сил при 700 Нм крутящего момента. На разгон с 0 до 100 км/ч автомобиль тратит всего 4,6 секунды. Максимальная скорость – 250 км/ч (155 миль в час). Заявленный расход топлива – 8,5 литра на сотню


BENEFIT

February - March 2016 | AfishaCyprus

85


Aerodynamic side skirt, sporty air vent, unique 21-inch wheel discs, signature pedals, velour mats and a dash encrusted with wood. The executive line on the other hand offers pure leather saloon, illuminated porches, velour mats and many other surprises In addition, Mecedes Benz S-Class Cabriolet could be equipped with AirCap system which prevents air turbulence. For en extra charge Air Scarf system would be installed that will allow the driver and passengers to warm up the upper side of their seats. пути. Выброс СО2 – 199 г/км. Любителям «заряженных» моделей немецкая компания предложит кабриолет Mercedes-AMG S 63 4Matic Cabriolet. В моторном отсеке этого открытого автомобиля располагается 5,5-литровый двигатель твин-турбо V8, мощностью 585 лошадиных сил при 900 Нм максимального крутящего момента. «Заряженный» кабриолет Mercedes-AMG S 63 4Matic Cabriolet «выстреливает» с нуля до первой сотни за 4,1 секунды. Максимальная скорость – 250 км/ч (155 миль в час). Уже в «базе» новый кабриолет Mercedes-Benz S-Class Cabriolet имеет внушительный список стандартного оборудования. Автомобиль имеет продвинутую информационно-развлекательную систему COMAND Online, климат-контроль Thermotronic, кресла с электрическими регулировками и памятью, интеллектуальную систему управления светом и многое другое. Плюс ко всему, для кабриолета доступны опциональные пакеты. Это: AMG Line и Exclusive Пакт AMGLine приносит с собой традиционные визуальные отличия: модифицированный аэродинамический обвес, иную радиаторную решётку, уникальные 21-дюймовые колёсные диски, фирменные педали, велюровые коврики и вставки из натурального дерева. Кабриолет Mercedes-Benz S-Class Cabriolet с пакетом Exclusive Package может похвастаться кожаной отделкой Nappa, подсвечивающимися дверными порогами, велюровыми ковриками и многими другими прелестями. Плюс ко всему, кабриолет Mercedes-Benz S-Class Cabriolet может быть оснащён системой AirCap, которая противодействует возникновению завихрений воздуха. За отдельную плату автомобиль может быть оснащён системой AirScarf, которая позволяет включать подогрев кресел в районе шеи пассажиров.

86 AfishaCyprus | February - March 2016


Полный сервис АЗС Доставка топлива на дом Замена моторного масла и фильтров Ручная мойка машин А так же к вашим услугам Мини-маркет и кафе

Services are: Full service fuel station Home heating fuel delivery Mini market with coffee shop engine oil and filter changes Hand carwashing inside and out


Armand de Brignac launches Ace of Spades blanc de noirs


Spirits


Spirits

Жидкое золото Европы – коллекционное вино Liquid gold of the Old World – Collection Wines Receiving wine as a present will hardly surprise anyone these days. But it is one story to quickly pop in the closest wine shop and after a brief chat with a shop assistant blindly buy an expensive bottle and is completely different story when such present is prepared in advance. Well in advance. Few decades in advance. The point being: the old collection wine is a classy gift which may stay with its new owner for many years.

First of all three very important things must be remembered: • Not any wine can be presented as a long-scope venture • Storage of wine evokes strict obedience to number of important conditions • Such present will turn out to be quite costly for both the presenter and the presentee.

However, why does wine need to be stored anyway? The answer lies in tannins: the older the wine gets the more oxygen is able to be absorbed into the bottle through the cork, making tannin molecules physically longer and the taste of wine softer. Other compounds responsible for aromas also evolve with the help

90 AfishaCyprus | February - March 2016

Но одно дело — забежать в ближайший винный бутик и, наскоро посоветовавшись с консультантом, купить дорогую бутылку, и совершенно другое — заранее и с толком подойти к выбору подарка, который не только можно, но и нужно долго хранить — иногда несколько десятков лет.

Прежде всего, надо помнить три вещи: - дарить с прицелом на выдержку можно далеко не любое вино; - хранение вина требует строгого соблюдения ряда условий (иначе оно попросту «не доживет» до своего часа); - такой подарок обойдется в немалую сумму не только дарителю, но и одариваемому.

Зачем вообще вино хранить? Все дело в танинах: при старении вина сквозь корковую пробку проникает кислород, благодаря которому их молекулы становятся длиннее, а вкус напитка – мягче. Прочие вещества, отвечающие за аромат, так-


Spirits

of oxygen, making the bouquet even richer. As a result in 1020 years a stored wine becomes more intriguing, more deep and more exquisite. Especially when compared to a toddler of 2-3 years old with tannin frenzy raging inside the bottle.

же эволюционируют, обогащая букет. И на выходе, лет через 10-20, у вас будет вино гораздо более интересное, глубокое и тонкое, нежели только что купленный «молодой жеребец» с неусмиренными танинами миллезима двухлетней давности.

Which wines are eligible to be stored and collected?

Какие вина можно выдерживать?

Primarily red wines with strong structure and young tannins such as wines of castles classified as Medoc (Bordeaux region), of best castles of Pomerole and Emilion (also Bordeaux), Premier and Grand Cru from Burgundy. Those wines have been historically stored in the castles and are positively predisposed to such vendours As of today the classic list has been updated adding rich red wines from Rhone Valley (Cote-Rotie and Chateauaneuf-duPape), Tuscany wines (Sassicaia, Ornellaia, Flaccianello della Pieve atc), Brunello. Barolo, Barbaresco and Armone of Italy, Spanish wines of Priorat, Ribera del Duero and New Riocha, a bit of top notch Californian wines (Ridge Montebello, Screaming Eagle, etc) and Australian wines (Penfold’s Grange) Second category is white wines with high pH levels, natural sweetness and dense structure: dry whites such as Grand Crus of Burgundy and best Chablis, as well as sweet Soterns, Alsace and German Reislings. Chenin Blancs from Loire valley.

В первую очередь красные – с мощной структурой, крепкими и терпкими молодыми танинами – такие, как вина классифицированных замков Медока (Бордо), лучших замков Помроля и Сент-Эмильона (тоже Бордо), премье и гран крю из Бургундии. Это то, что исторически выдерживалось замками и негоциантами даже перед поступлением в продажу. Сегодня к списку добавились насыщенные красные вина из долины Роны (Côte Rôtie и Châteuaneuf-du-Pape, к примеру), супертосканские вина (Sassicaia, Ornellaia, Flaccianello della Pieve и др.), брунелло, бароло, барбареско и амароне из Италии, испанские вина из Приората, Рибейры-дель-Дуэро и «новой» Риохи, ряд лучших вин из Калифорнии (Ridge Montebello, Screaming Eagle и т.д.) и Австралии (Penfold’s Grange). Вторая категория – это белые вина с высокой кислотностью или остаточ-

Champagne region vines are also falling into the category. Especially blanc des blancs such as Salon, Krug. Clos du Mensnil etc And finally the fortified sweet wines: both white and red. Among them vintage Port vines, best Madeira examples, collection Sherries, and a few appellations from the Southern France, such as Maury, Banyuls and Rivesaltes.

Why giving such wines away as a present? In European noble houses there is a tradition maintained until this day: when a child is born into the family a large amount of wine is saved in order to be stored in his or her honour. House of Frescobaldi from Tuscany, Italy has been around for 700 years. Especially for the aforementioned purpose they’ve constructed a family cellar in Nipozzano Castle which today stores hundreds of bottles of chianti and other Tuscany wines. Matter of fact, before the 1980’s a new born baby boy was assigned with 500 bottles of wine and a new born baby girl with only a 100. Now there’s gender equality on the matter. It is important to say that the wine selected for storage does not usually come from the year the baby was born in, but is bottled that year (usually is aged for 2 years already) Another example is from Burgundy. Mr. Patrick Piuze, an enologist working for JM Brocard, murrred 600 bottles of different wines from Champange, Bordeaux and Burgundy inside his cellar to celebrate the birth of his second daughter. Patrick was also presented with a box of DCR RomaneeConti of 2005 (the most expensive wine in the world) by his wife’s employers from Vosne-Romanée. Collection wines as presetns are great ideas for other remarakbale landmark events: such as marriages, birthdays, anniversaries. If in the case of a new born baby the present is primarily targeted at parents (or yourselves if it’s your child), while he or she will probably be to careless to be able to defferentiate “Chateau Margaux” with 15+ years of storage from any other ordinary wine when in his teens, in the rest of the cases a present of a collection wine is a gift for true connoisseur. When searching for vintage wines one should never neglect negotiant collections in Bordeaux, Burgundy, Chapagne, Porto or those of prominent houses and castles in the same regions. For instance the house of Bouchard Pere at Fils in Burgundy keeps more than 50,000 bottles in their cellar in Chateau de Beaune. Chateau Lafite also yields

February - March 2016 | AfishaCyprus

91


Spirits

a similar collection. Lafite was one of the first five wines classified as Bordeaux Cru, however such bottles are rare and tremendously expensive at times sold at auctions. When it comes to storing a fresh wine there’s a number of delicacies To begin with, if you want to present your friend with the wine of the current harvest, it is important to keep in mind that in the Old World grapes are harvested in autumn, and first futures (ability to pre-order wine which will be bottled in two years) come out in April-May of the next year. Therefore, maximum what your present will consist of will be an official certificate for the purchase of wine, with the actual bottle released to the consignee in a couple of years The final price for futures is undefined until en-primeur (first tasting during which the futures are allocated) Also, wines from respective castles in Bordeaux region only come in boxes. Prices for such drinks can go sky high, for aside from being a symbolic gift and possessing a pleasurable taste, these wines become appreciating financial assets. Some of these wines may cost a fortune. But may make you a fortune also. For example a future for a box of Chateau Latour of the great 2005 was 3600 euro. In just under two years the price has gone up 5(!) times. Long-lasting wines should always be stored in specialized wine cellars. If a presentee does not poseess a cellar of his own, you could go to the professional cavists, wine retailers or famous wine houses. All of the above will gladly offer storage services. For instance world famous Italian wine house of Capannelle from Chianti region (proprited by Orient Express owner James Sherwood) provides a special deal to its wealthiest clients: it rents out named cells in its highly protected special vault. Public cellars are also a case in France, examples include: cellars in limestone hills in Champagne and cellars in Bougival near Paris. If the conditions are kept perfect, then the wine stored in the cellar today will not only bring one a physical pleasure over time, but serious profits. Then your present will be truly appreciated.

92 AfishaCyprus | February - March 2016

ной натуральной сладостью (факторы, также влияющие на потенциал выдержки) и плотной структурой: сухие белые гран крю Бургундии и лучшие шабли, а также сладкие сотерны, эльзасские и немецкие рислинги, луарские шенен бланы. К ним, безусловно, относятся и вина Шампани, особенно blanc des blancs, такие как Salon, Krug Clos de Mesnil и др. И наконец, для выдержки годятся крепленые сладкие вина – как белые, так и красные. Среди них особого внимания заслуживают винтажные портвейны, лучшие образцы мадеры, коллекционные хересы, а также ряд малоизвестных аппелласьонов с юга Франции – таких, как Maury, Banyuls и Rivesaltes.

Так зачем дарить такое вино? В лучших домах Европы вино традиционно закладывают при рождении ребенка. Так, маркизы Фрескобальди из Тосканы, роду которых более 700 лет, используют с этой целью специально оборудованный фамильный погреб в замке Nipozzano недалеко от Флоренции, размещая там по несколько сотен бутылок своего кьянти или более современных супертосканских вин. Кстати, вплоть до 80-х годов прошлого века новорожденным мужского пола полагалось по 500 бутылок, а женского – всего по 100. Теперь мальчики и девочки уравнены в правах. Причем для закладки берется вино не урожая того года, когда младенец появился на свет, а разлитое тогда по бутылкам (как правило, разница составляет 2 года). Например, в Бургундии главный энолог крупнейшего Дома JM Brocard Патрик Пьюз, у которого в прошлом году родилась вторая дочь, замуровал в ее честь в специальном отсеке своего домашнего погреба около 600 бутылок разных вин из Шампани, Бордо и, естественно, Бургундии, включая собственное Grand Cru Les Preuses. Кстати, ящик самого дорогого красного вина в мире, бургундского


Spirits

DRC Romanée-Conti урожая 2005, разлитого в год рождения дочери Патрика, подарили семье работодатели его жены, которая, к слову, тоже винодел – в Vosne-Romanée. Приобретением коллекционных вин отмечают также свадьбы, юбилеи – любое значимое событие, которое предполагается праздновать в будущем. И если в случае с новорожденным вы делаете подарок, прежде всего его родителям (или себе, если ребенок – ваш) – ведь, отмечая свое совершеннолетие, отпрыск вряд ли будет в состоянии оценить все достоинства, например, Château Margaux соответствующего возраста (лучше подождать до 30 лет), то в остальных случаях это настоящий подарок для настоящих ценителей. Когда нужно приобрести вино более старых миллезимов, то его стоит искать в коллекциях негоциантов в Бордо, Бургундии, Шампани и Порто или в лучших шато и домах там же. Например, Дом Bouchard Père et Fils в Бургундии хранит в своем погребе («глубиной» примерно в 150 урожаев) в Château de Beaune собрание из более чем 50 тысяч бутылок. Почти такая же уникальная коллекция есть в Château Lafite, одном из пяти первых классифицированных крю Бордо. Но такие вина – штучный и зачастую аукционный товар. Другое дело – закладка в подарок вина свежих миллезимов. Здесь существует ряд тонкостей. Во-первых, если вы хотите подарить вино текущего урожая, то надо иметь в виду, что в Европе его собирают осенью, а первые фьючерсы (возможность предварительной покупки вина, которое разольют минимум через два года) выходят лишь в апреле-мае следующего года. То есть максимум, что вы сможете «физически» преподнести, – это некий весьма формальный «сертификат о будущем приобретении вина» от вашего кависта или импортера. Окончательная цена останется неизвестной вплоть до en-primeur (так называется система предварительной дегустации и определения отпускных цен на фьючерсы ведущих шато в Бордо). Само же

вино вы получите не раньше, чем через два года. Во-вторых, такие вина обычно продаются только ящиками. Проще найти разлитое в нужном году вино (или, если речь о шампанском, то дегоржированное в этот год). Но здесь цены уже выше. Кроме символического значения и гурманского удовольствия в вине, подаренном для выдержки, есть и более прозаичная, но не менее привлекательная сторона – финансовая. Такое вино – капитал. Его цена на аукционе неизменно будет расти. О темпах роста можно судить по тому, что, например, первая цена (фьючерс) на ящик Château Latour великого, по мнению критиков, 2005 миллезима составляла 3600 евро, а теперь, всего через два года после en-primeur, цена за ящик превышает 20 000 евро на свободном рынке. Шестилитровая бутылка (Impériale) того же Latour 2005 стоит сейчас более 10 000 евро. Для того чтобы вино сохраняло и приумножало не только свои качества, но и цену, очень важны условия его хранения. «Долгоиграющие» вина должны содержаться только в специальных погребах. Если у того, кому предназначен подарок, погреба нет, то можно обратиться к кавистам, импортерам или винным домам – все они предоставляют услуги по хранению. Например, тосканский Дом Capannelle из зоны кьянти классико – собственность владельца Orient Express Джеймса Шервуда – своим самым дорогим клиентам сдает в аренду именные ячейки в оборудованном погребе, похожем на банковское хранилище. Существуют и «общественные» погреба, специально выкопанные в известниковых холмах – в Шампани, в местечке Бужеваль под Парижем и другие. Если удастся соблюсти все условия, то заложенное сегодня в погреб вино со временем принесет не только массу удовольствия, но и серьезные дивиденды. Вот когда ваш подарок будет оценен на все сто!

February - March 2016 | AfishaCyprus

93


Cyprus Fishing BENEFIT

Секреты Кипрской рыбалки Сегодня мы живём в невероятном темпе: работа, дом, встречи, совещания. Однако следует помнить, если вовремя не остановиться и не отдохнуть, то сил больше не останется просто ни на что. Каждый понимает отдых по-своему: для кого-то это лежание на пляже, для кого-то клубы, бары. А есть много людей, для которых наилучшим способом расслабиться и получить заряд адреналина является отдых на природе и рыбалка. Мы хотим рассказать вам о потрясающем месте, которое находится недалеко от Тродоса в маленькой деревне Тримиклини- “The Land of Dreams” Это искусственно созданный кусочек Краснодарского края на Кипре! Nowadays, we tend to live at an incredible pace, with work, home, meetings and other obligations. Often, we forget that if we do not take the time to stop and relax, we will lose the very strength that we need to continue such a frenetic lifestyle.

Его основатель – Андреас прожил 20 лет в России и изучал там сельскохозяйственное производство, виноделье, рыбопромысел и осетроводство. Все это он и воплотил в одном из живописнейших уголков нашего острова!

Everyone understands a holiday in their own way. For some, it is lying on the beach and for others, it may mean going to clubs and bars. For many people, the best way to relax and get an adrenaline rush is to participate in outdoor recreation and fishing.

Андреас, уникальный человек и честно говоря, общаясь с ним иногда даже забываешь, что он киприот! Он создает свою культуру и удивительные для Кипра вещи. Например, особые, запатентованные сорта слив и абрикосов. Вино, в котором отсутствуют сульфаты и практически невозможное для этого региона – осетровая ферма, побывать на которой и окунуться в безмятежность природы мы рекомендуем каждому!

We want to tell you about a fantastic location that is close to a small village in the Troodos Mountains. It is Trimiklini, ‘The Land of Dreams’. This is an artificially created piece of the Krasnodar in Cyprus! Its founder, Andreas, spent 20 years in Russia, where he studied agricultural production, winemaking, fish farming and sturgeon farming. All of this he has embodied in one of the most picturesque corners of our island! Andreas is a unique person and, to be honest, communicating with him, sometimes, causes you to forget that he is Cypriot! This unique area creates its own culture and embodies many amazing things of Cyprus. For example, special, patented varieties of plums and apricots are available. The wine, which lacks sulfates, seems virtually impossible for this region. There is, of course, the sturgeon farm to visit. What a spot to plunge into the serenity of nature! We recommend it to everyone! By the lake, there are always green trees and endless gardens and mountains. It is, perhaps, hard to imagine a more ideal spot for family holidays and fishing.

94 AfishaCyprus | February - March 2016

Озеро, всегда зеленые деревья, и бесконечные сады и горы – пожалуй, сложно придумать более удачное место для семейного отдыха с рыбалкой. Здесь впервые ваш ребенок научится держать удочку. А вы сможете почувствовать себя настоящим героем, выловив десяток-другой разносортных рыб. Рыбалка в “The Land of Dreams” — тайное желание многих. Это место манит всех, прежде всего, большим количеством ценных пород рыб. А потрясающая по красоте природа является приятным дополнением. И, конечно же, почти все стремятся сюда, чтобы найти, увидеть и покорить «царскую рыбу» осетра.


BENEFIT

For the first time, your child can learn to ‘keep bait’ (learn to fish) and you can feel like a real hero, catching a dozen or more different kinds of fish. Fishing in «The Land of Dreams» must be a secret desire of many. This place attracts so many with its large number of valuable fish species. The stunning beauty of nature is a nice addition to the experience. Of course, almost everyone who comes wants to find, see and conquer the ‘royal fish’ sturgeon. Come and combine your favorite hobbies and leisure, surrounded by fresh air. What could be better? If you wish, you can simply come to enjoy the views and beautiful scenery and communicate with the pleasant, welcoming hosts. At the pond, you can quietly sit with a fishing rod and ponder. A most interesting fact is that there is no dead season (when there is no biting from the fish) here.After your commune with nature, the best reward will be tasting the famous kebabs or soup of sturgeon, which you can cook on the fire here. If you wish to smoke the fish, that is also possible. These moments will, truly, provide for unforgettable memories of a unique and eye-opening holiday. Back at home, sharing photos with friends and relatives will encourage them to give it a go as well in the near future. They will come to know that relaxing in ‘The Land of Dreams’ is simply wonderful! For you, having been once, there will be dreams of coming again and again! After all, family fishing is always an interesting adventure; an unforgettable experience filled with emotions. Do not forget to book your place in advance! Address: 77, Costi Christofi 4730 Trimiklini, Limassol Phone: 99515497

February - March 2016 | AfishaCyprus

95


Совместить любимое хобби и отдых на свежем воздухе – что может быть лучше? Можно просто наслаждаться видами и красивейшими пейзажами. Пообщаться с приятными, радушными хозяевами пруда. А можно посидеть с удочкой. Самое интересное, что здесь не бывает мёртвых сезонов, когда отсутствует клёв. После пережитых эмоций наилучшей наградой станет дегустация знаменитой ухи или шашлычка из осетра, которые Вы сможете приготовить на костре здесь же, а также закоптить при желании. Эти минуты станут поистине незабываемыми воспоминаниями о необычном отдыхе. Пусть каждый поймает достойный экземпляр, фото с которым можно с гордостью демонстрировать друзьям. Отдых в “The Land of Dreams” просто чудесен! Побывав однажды, многие мечтают очутиться здесь снова и снова! Ведь семейная рыбалка – это всегда интересное приключение, незабываемые впечатления и эмоции. Не забудьте забронировать место заранее! Address: 77, Costi Christofi 4730 Trimiklini, Limassol Phone: 99515497 Web: www.thelandofdreamscy.com


Body

Beauty Soul


BODY Beauty & Soul

A Diet. Cyprus Style Диета по – кипрски

Живя на острове некоторое время, хочешь не хочешь, но обязательно приобщаешься к кулинарной культуре Кипра. А это – употребление в пищу большого количества зелени, фруктов, овощей и мяса. Вы заметили, как местное население закупается продуктами в магазинах? Мешки свежей зелени, огромное количество картошки, лука и разных других овощей. И, конечно же, очередь из местных в мясном отделе. Надо отдать должное, в магазинах всегда огромный выбор свежих продуктов. Сегодня у нас пойдет речь о сезонных овощах и фруктах, господа вегетарианцы и веганы – присоединяйтесь Начнем сегодня, пожалуй, с овощей

Колокаси

Вообще-то это корнеплод, который растет в основном в юго-восточной Азии, Арабских странах, немного в Греции (только на одном острове Икария) и на Кипре. Хотя, если честно, лично я познакомилась с этим овощем на … Гавайях. Там его называют Таро и делают из него практически все – от безумно вкусных чипсов, до выпечки. В простонародье Колокаси – это сладкий картофель. В сыром виде его не употребляют, нужно готовить. Рецептов огромное количество. Любимое блюдо киприотов – колокаси, тушеный со свининой Так же плоды можно запекать в фольге, жарить, варить, делать пюре. Практически все, что вы делаете с обыкновенным картофелем, применимо к колокаси. Но, как и с картофелем, будьте аккуратны с колокаси. Это довольно-таки калорийный овощ с высоким количеством углеводов.

Что в нем полезного?

Овощ содержит кальций, магний, фосфор и достаточно высокое количество калия.

Авокадо Even if your stay on the island hasn’t been long enough, it is impossible for you to be unfamiliar with the local culinary culture and nutrition customs. Have you ever noticed how Cypriots shop for groceries? Sacks full of fresh potherb, local potatoes and onions, tremendous amounts of other vegetables, never ending queues at the butchery section – all these are typical attributes of a day in a supermarket in Cyprus. In justice to the stores, one can always rely on an almost unlimited choice of fresh goods and that is what makes the island a truly remarkable place. Today we will talk about seasonal fruits and vegetables. (Our dear vegan and vegetarian readers will find this article an especially pleasurable read)

Kolokasi

Kolokasi is not, strictly speaking a vegetable, but a root. It is grown in the South-East Asia, in the Middle East, on the Greek island of Ikaria and in Cyprus. However, I tried it for the first time while on holiday in Hawaii, USA. Locals call it Taro and make a lot of things out of it, starting from yummy chips and ending with baking products. In Cypriot village culture Kolokasi is referred to as “sweet potato”. It is rarely consumed in its raw form with countless number of precipices available on how to cook the root. One of the most beloved Cypriot dishes is pork stewed with Kolokasi. “Sweet potato” could also be roasted in tinfoil, fried, boiled and mashed, just as one would go about

98 AfishaCyprus | February - March 2016

Ну, конечно, все мы знаем, что такое авокадо и насколько же вкусны с ним салаты! А как прекрасно его вкушать в мексиканском гуакамоле. Авокадо – вечнозеленое плодовое растение. Плоды авокадо богаты витаминами и важными минеральными веществами. Авокадо выращивают во многих тропических и субтропических районах, США, Бразилия, Африка, Израиль, Америка и другие. С листьями, косточкой и кожурой плода нужно быть очень осторожными. Так как в них содержится персин, вызывающий аллергическую реакцию и расстройство пищеварения. Чаще всего мы покупаем довольно-таки жесткие плоды. И им нужно «дозреть» до состояния мягкости, чтобы можно было употреблять в пищу. Как понять, что плод «созрел»? Очень просто. Мякоть должна иметь нежную консистенцию, по вкусу отдаленно напоминать смесь сливочного масла с пюре из зелени, иногда ощущается ореховый привкус, напоминающий кедровые орехи.

Как готовить.

Мягкость зрелого авокадо используется в холодных блюдах, чаще всего, в салатах. Отлично сочетается с красной рыбой, можно им заменить масло в бутербродах и других закусках,


BODY Beauty & Soul

the normal potato. Also, beware that the root is rich with carbohydrates and therefore sustains a substantial amount of calories and should not be abused if one is aiming to maintain a slim figure.

What are the advanatages of Kolokasi? It contains many minerals vital for our bodies such as: magnesium, calcium, phosphorus and high concentration of potassium

Avocado

It is hard to find a person who is not aware of avocado and how key of an ingredient it is for some salads, especially for Mexican guacamole. Avocado crops grow on an evergreen herb of the same name and are rich with vitamins and minerals. Countries located in tropical and subtropical climate zones, for instance: Southern states of The USA, Brazil, African countries, Israel, - are biggest avocado producers in the world. When using avocado for food, one must be especially careful with leaves, rind and stone of the vegetable, for they contain a toxin called persin which may cause allergy and digestion problems in humans. Also, in most cases, the crops sold in the shops are still quite hard, therefore they need some time to fully ripe and become soft; then they can be healthily consumed. To determine the readiness of avocado is fairly easy: the pulp must have a tender consistency and its taste must loosely mimic the blend of butter and mushed potherbs with occasional flavour of pine nuts.

How to cook?

Avocado pulp is widely used in so called cold meals, namely salads. Avocado goes well with red fish, and can be utilized as a substitute for butter in sandwiches and other snacks. To prevent quick oxidizing and blackening of the vegetable it is advised to spray avocado with lemon or lime juices.

What are the advantages of avocado?

It contains health giving vegetable fat, vitamin E, potassium (which is a mineral needed for our heart to function optimally). Yet another great compound found in avocado is glutathione, one of the strongest antioxidants found in nature. As with kolokasi, avocado is very nutritious and contains relatively high number of calories, a fact which signifies certain limitations concerning avocado consumption for people who

Чтобы плод не окислился и не потемнел (это портит его внешний вид) Авокадо поливают лимонным или лаймовым соком.

Что в нем полезного?

Авокадо содержит полезный растительный жир и витамин Е, много калия, который так необходим для бесперебойной работы нашего сердца. Еще один огромный плюс авокадо – содержание глютатиона – мощнейшего антиоксиданта. Это, опять же, очень калорийный продукт. Поэтому употреблять его нужно с ограничениями, если вы склонны к полноте или боретесь с лишним весом.

Брокколи

Однолетнее овощное растение семейства капустные. Вот, что можно употреблять на завтрак, обед и ужин и не опасаться лишних калорий. Это очень полезный овощ. В пересчете на 100 калорий брокколи содержит больше белка, чем говядина. Так что, господа-вегетарианцы, этим продуктом можно практически полностью заменить мясо. Брокколи богат микроэлементами и витаминами, особенно С и K. По содержанию витамина А брокколи превосходит все капустные растения НО! После нескольких дней хранения не в холодильнике содержание витамина С падает вдвое. Лучше всего сохранять свойства брокколи – заморозив его в морозильной камере. Брокколи содержит вещества, способные противостоять росту раковых клеток. При готовке этого овоща – самое главное, не переварить. Иначе теряются почти все полезные свойства. Лучше всего готовить на пару или бланшировать. Можно добавлять в салаты, запеканки и различные начинки. Очень вкусный суп из брокколи, особенно, суп пюре с добавлением сливок.

Сладкий перец

На Кипре растет несколько видов перца. И красный, и желтый, и зеленый, и перец рог (horn pepper), и очень сочный и красивый florina перец. Здесь тоже можно отрываться! Перец содержит не очень много калорий, около 30 ккал на 100 грамм продукта. Плоды перца красивы, ароматны и очень вкусные. Это кладезь антиоксидантов, витаминов А,

February - March 2016 | AfishaCyprus

99


BODY Beauty & Soul pursue weight loss.

Broccoli

Broccoli is an edible green plant in the cabbage family. It can serve as a perfect meal for breakfast, lunch and dinner and what makes it even more perfect is the ability to neglect counting excessive calories while eating it, broccoli simply has none! Moreover, broccoli’s overwhelming advantage has been proven by many biochemical researches. If appropriated for 100 calories of a product, broccoli seems to have more percentage of protein than veal. Essentially, this little cabbage is a perfect substitute for meat, to great avail of our vegeterian friends. Broccoli is also rich with vitamins C and K; and in regards to vitamin A concentration it tops the list of all cabbage family plants. In addition it has been concluded that chemical elements contained in broccoli help to battle cancer cells in human body. However, just a few days of storing broccoli at room temperature will half the amount of vitamin C in it. In order to preserve the plant’s qualities it is best to store it in the freezer. When cooking broccoli it is important not to over boil, keeping the pot on fire for too long will result in the loss of all its perks. It is better to practice steaming or blanching instead. Brocolli would make a perfect filler for salads, pies and baked puddings. In addition, broccoli pottage soup with fresh cream is a renown gourmet experience, definitely worthy of trying.

Pepper

Quite a few pepper strains are grown in Cyprus. Those include: red pepper, yellow pepper, green pepper, horn pepper as well as juicy and beautifully looking florina pepper. Peppers of all kinds are almost calorie free. The usual concentration is 30 calories for every 100 grams of a vegetable. The crops themselves are fragrant and exceptionally tasty. Essentially, on chemical level peppers are a goldmine of antioxidants and vitamins A, C and E. When it comes to the amount of vitamin C present, sweet pepper is an absolute heavyweight champion among all vegetables combined. A daily vitamin C norm for an adult person can be satisfied with just 1-3 crops of green pepper for instance. Green pepper juice is commonly prescribed during diabetes; it also stimulates hair and nail growth. Peppers can be consumed raw or cooked (as in the case of famous Russian traditional dish: peppers, stuffed with minced meat), can be added to a salad or soup, fried with scrambled eggs, or served as a meal on its on. You decide!

Artichokes

Artichoke crop is a semi developed flower bud of a plant with the same name, consisting of layers of small scales. Originating from the Mediterranean, artichokes has gained popularity in the USA in the recent years.

С и Е. Сладкий перец – чемпион среди овощей по содержанию витамина С. Суточную потребность человека в аскорбинке можно удовлетворить 1-3 плодами, например, зеленого перца. Сок зеленого перца рекомендовано пить при сахарном диабете, так же он стимулирует рост ногтей и волос. Перец можно употреблять как в сыром, так и готовом виде (все мы помним одно из наших любимых блюд – фаршированные перцы) Так же их можно добавить в салат, просто пожарить с яичницей, добавить в суп или съесть как отдельное блюдо.

Артишок

Артишок – это нераспустившаяся цветочная почка растения, состоящая из крупных мясистых чешуек. Родина – Средиземноморье. Хотя популярен сейчас и в Америке. Артишок можно тушить, жарить, употреблять в сыром виде (кстати, очень и очень вкусно) можно добавлять в салаты, консервировать. Одна неприятность – артишок довольно таки сложно чистить и “съедобная” часть имеет не очень значительный размер, по сравнению с самой почкой. Артишоки считаются низкокалорийным продуктом, всего около 50 ккал на 100 грамм, поэтому его можно совершенно спокойно есть во время диеты Артишок имеет приятный вкус, помимо этого в нем имеется достаточно сбалансированный набор питательных элементов. Плод содержит кальций, железо, калий, натрий витамины С, В1, В2, В3, P каротин и инулин. Чтобы не растерялись витамины и полезные элементы – блюда из артишоков нужно съедать сразу же после приготовления.

Баклажан

Или, как мы их называем, синенькие. Хотя, они бывают и беленькие и даже полосатенькие. Предполагаемая родина этого растения – Индия. В Греции баклажан считали “яблоком бешенства” и верили, что его употребление в пищу может привести к сумашествию. А сегодня ученые доказали, что баклажан – сильнейший афродизиак. Баклажаны используют во многих странах мира. Их сушат, жарят, варят, запекают, тушат, готовят на гриле, маринуют, солят. Даже едят сырыми. Вещества баклажанов хорошо расщепляют жиры, их рекомендуют есть для снижения веса. В этих красивых блестящих плодах содержатся соли калия, что, как я уже писала выше, крайне полезно для сердца. Регулярное употребление баклажанов благотворно влияет на солевой баланс, кислотно-щелочной баланс организма.

100 AfishaCyprus | February - March 2016



BODY Beauty & Soul

Artichokes can be consumed in their raw form, stewed, fried, added to salads or used as tinned food. The only tricky part is peeling of the artichoke, for the edible part is considerably smaller than the entire bud sold in a store. The vegetable is considered a product low on calories with 50 ccal per 100 grams ratio. Artichokes posses a peculiar but pleasant taste and contain a balanced set of nutritious elements and compounds including calcium, iron, potassium, sodium, vitamins C, B1, B2, B3, B carotene and inulin. In order for the vegetable to maintain its advantages, meals containing artichokes must be eaten immediately after having been cooked.

Aubergines

Sometimes commonly referred to as “the blues” (especially in Russian-speaking countries) In fact aubergines also come in white colour and may even bear a stripped pattern on their rind. Supposingly, aubergines were first cultivated in India. In ancient Greece they were called “the apples of madness” due to the fact that the state of lost contact with reality was mistakingly attributed to the use of this vegetable as food. Nowadays, however, based on scientific research, aubergines are known to be extremely powerful aphrosidiacs. Aubergines are utilized in almost every national cuisine. They are dried, fried, boiled, baked, stewed, steamed, grilled, marinated, even eaten raw. Substances contained in aubergines are famous for their fat decomposing ability, therefore the crop is highly recommended by dietologits for people who are trying to lose weight. In addition an abergine possesses high levels of potassium, a mineral beneficial to our heart activity. Regular consumption of aubergines positively attributes to the pH balance in our bodies.

Courgette or Zucchini

This crops range in colour from dark green to almost white. In the USSR, zucchini paste was one of the most popular dippers and it is still celebrated in many Eastern European countries. Zucchinni can be consumed all around the clock with zero harm to the waist size. 100 grams carry only 16 calories. Zucchinis are stuffed with potassium, phosphorus, calcium, vitamins C and B. Zucchinis can be served raw or cooked and are very easy to store. Dark coloured strains won’t rot even if kept at room temperature for an entire year! Light coloured zucchinis are more vulnerable to the environment and their peel becomes yellowish over time which signifies that the vegetables have spoiled. The word “zucchini” used in American English is of Italian origin and if translated means: “little pumpkin”. The alternative nomenclature: “courgette”, used primarily in British English comes from French language; and was borrowed after the Norman conquest of England in 1066.

Кабачок

Мы называем эти овощи цуккини и кабачок. Ох уж эта кабачковая икра. До чего же все мы ее любим с детства! Эти овощи можно есть на завтрак, обед и ужин. Калорийность всего 16 ккал на 100 грамм Богаты калием, фосфором и кальцием. Витамины С и В. Можно употреблять как в сыром, так и готовом видах. Очень просты в хранении. Цуккини, например, можно хранить целый год, причем при обычной комнатной температуре. Кабачки – нет (кожица начнет подгнивать, пожелтеет и потрескается) Слово цуккини имеет итальянское происхождение и обозначает «маленькая тыква»

Irina Baryshnikova

102 AfishaCyprus | February - March 2016


Places


Limassol The Garden restaurant & lounge bar don’t forget about the water pipes. We were the first on the island to serve the high-quality Narghile with fresh fruits (apple, pineapple, watermelon). Your staying in Cyprus would simply be not complete without tasting the delicious food at one of its finest restaurants – The Garden.

Welcome to The Garden restaurant. This is place to go for every gourmet visiting the Yermasoyia strip in Limassol. Relax in the outdoor lounge area as you savor the taste of your meals combined with the fragrances of Cyprian air. The Garden features modern eclectic cuisine with a unique blend of flavors from East and West. You will remember the time spent here as one of the best memories about your vacation. Our skillful cooks and friendly staff will do everything possible in providing the best service for you. Come and taste our delicious steaks, pizzas, sushi and many other dishes. And of course

Добро пожаловать в ‘The Garden restaurant’. Это место подходит каждому гурману. Отдохните на уличной террасе и одновременно отведайте вкус ваших блюд а так же насладитесь свежим Кипрским воздухом. ’The Garden’ это сочетание современной кухни с уникальным вкусов Востока и Запада. Вам надолго запомнится время проведенное здесь как один из лучших моментов вашего отпуска. Наши умелые повара и приветливый персонал сделают все возможное для того чтобы обеспечить вас лучшим обслуживанием.

Приходите и попробуйте вкуснейшие стейки, пиццы, cуши и многое другое. Ваше пребывание на Кипре будет не завершенным без декустации восхитительных блюд в одном из самых лучших и высококачественных ресторанов -’ The Garden’

tel: 25101212 fax: 25101888 Potamos Germasoyias, 48 Georgiou A. Azure Residence, Limassol, Cyprus

Sailor’s Rest Watch breath-taking sunsets over the sea at Sailor’s Rest Lounge Bar & Restaurant, open daily from 10:00hrs till late. Situated in the unique location in the heart of the St Raphael Marina, the award winning restaurant serves an array of à la carte gourmet dining options with fresh fish, meats, salads and pasta, not to mention mouth-watering desserts and ice-creams that are available throughout the day. Celebrate St Valentine’s Day with a 6 course gourmet set menu at €60 per person excluding drinks.

For Info or table reservations please contact us at Tel: 25834242 www.rapahel.com.cy,

104 AfishaCyprus | February - March 2016

Sailor’s Rest расположен в марине отеля St. Raphael – романтичном месте города, где над водой высятся рубки моторных яхт и парусные мачты. Из ресторана открывается прекрасный вид на морской залив. Тишина и уют заведения создают идеальную атмосферу для романтического ужина или дружеского разговора за чашечкой кофе в течение дня. У Sailor’s Rest удобная парковка, открытая веранда, Wi-Fi. Столики рекомендуется бронировать заблаговременно.


February - March 2016 | AfishaCyprus

105


Limassol Mantra Terra

Brand new fusion cuisine restaurant “Mantra Terra” has opened its welcoming doors to all lovers of the extravagant and refined. The main person in the kitchen is no other but a super-star chef Omar Stephano Kalchic. Omar is a true couturier in the world of gastronomy, an avid gambler always ready to play open handed only to win with a straight flush of the pallet of tastes, he creates masterpieces. After graduating from prestigious culinary college “TuChef”, Omar worked in the restaurant of Sofitel Rome *****. There he perfected his

Новый фьюжн ресторан Mantra Terra распахнул свои двери всем ценителям изысканной кухни. Звездный шеф-повар Омар Стефано Калчич – истинный модельер в мире гастрономии, искусно играющий с комбинацией вкусовых оттенков, создает поистине оригинальные угощения. Окончив известную кулинарную школу TuChef, Омар начал свою карьеру в Риме, работая в ресторане отеля Sofitel ***** под руководством талантливого наставника шеф-повара Максимилиана Котилли.

Cleopatra Lebanese & Cypriot Restauran

Cleopatra Lebanese & Cypriot restaurant was established in 1989 and serves traditional Lebanese and Cypriot cuisine. Cleopatra is located in the heart of Limassol in Enaerios area. We assure you that the food you are about to enjoy is of the finest

Cleopatra ресторан был создан в 1989 году. Аутентичный ресторан Клеопатра предлагает отведать изысканные шедевры кипрской и ливанской кухни. Вас ждут разнообразные салаты,

106 AfishaCyprus | February - March 2016

skills for many years under the guidance of famous Italian chef Maximiliano Cotilli. “Mantra Terra” restaurant invites you to a world full of elegant gastronomic creations and signature cocktails inspired by Mediterranean spirit and Asian motives. “Mantra Terra” is a regular place for the chef’s workshops and thematic nights dedicated to various national cuisines. Special events such as these are often ornamented with live music and dance. The restaurant is always happy to make your evening an unforgettable experience.

Ресторан Mantra Terra открывает мир изящных кулинарных творений и авторских коктейлей, вдохновленных средиземноморскими веяниями и азиатскими мотивами. Регулярно в ресторане проводятся кулинарные мастер-классы от шеф повара, а также проводятся тематические вечера кухня различных стран. Вечера всегда сопровождаются восхитительными мелодиями живой музыки и танцевальными мастер-классами. Мы всегда рады помочь в организации незабываемого вечера или события в вашей жизни. Утонченный декор ресторана и располагающая атмосфера в сочетании с восхитительным сервисом и непревзойденным меню, несомненно, подарит вам незабываемые впечатления.

Leoforos Amathountos, 108 www.mantra-terra.com Tel: 95110722 |

quality, brought daily from the markets. Authentic Cypriot and Lebanese cuisine, variety of dishes including salads, cold and hot selections, deep fried specialties, charcoal grill, Lebanese specialties and deserts. The success of our style of cooking depends on the very best ingredients being treated in the simple way to enhance their natural flavors. The meals are prepared to order “a la minute”. Nothing is pre-cooked, please allow a little time so that our qualified chefs can ensure your meal is prepared with expertise and care.

холодные и горячие закуски, мясо на гриле, а также жареные во фритюре специальные блюда ливанской кухни и бескрайних пустынь от нашего шеф повара. Успех и популярность наших фирменных блюд зависит только от способа приготовления из лучших ингредиентов, которые проходят тщательный отбор. Позвольте нашим квалифицированным поварам обеспечить Ваш стол ароматной и удивительной восточной едой.

John F. Kennedy, Christiana Court, Limassol, Cyprus

Website: www.cleopatra-restaurant.com.cy Tel: +35725586711 Mob: +35799533706


Ideal for Corporate Dine In With Emphasize on Details for Social Events Relax & Enjoy An Executive Service Watch, Listen, Drink and Eat

LiVe the new experience in town.

OPEN FOR BREAKFAST, LUNCH & DINNER Viotias Νο 2, Potamos Germasogeias, 4046 Limassol, T. 25 323 February 111, 99 802 -250, F. 25 324 244| AfishaCyprus March 2016 reservation@vtheexecutive.com facebook. VTheExecutive

107


Limassol Artima

Artima Bistro is a member of the multi-awarded company Carob Mill Restaurants. Dine in at Artima Bistro on Valentine’s Day is a unique experience. Artima Bistro, three times awarded for its Mediterranean cuisine, is a most suitable choice for an

Артима Бистро дважды награжден за средиземноморскую кухню, является наиболее подходящим выбором для изысканного обеда и идеальным для бизнес ланча или ужина. Тщательно восстановленный и со вкусом оформленный ресторан обла-

elegant dining experience and ideal for a business lunch or dinner. The carefully restored and tastefully designed restaurant radiates unique character in a contemporary and elegant environment. The rich menu and professional staff are sure to leave guests with a favourable and flavourful impression. Located at the Lanitis Carobmill Complex next to the Medieval Castle in Limassol ,Artima offers Mediterranean dishes inspired by the Italian cuisine. The creative menu is enhanced with tempting desserts and a wide selection of local and international wines. Visitors can enjoy their food or drinks sitting by the yard of the Medieval Castle.

дает уникальным характером в современной и изысканной обстановке. Богатое меню и профессиональный персонал обязательно оставят у гостей самые приятные впечатления. Артима расположен в Комплексе Ланитис Кароб Милл рядом со средневековым замком в Лимассоле и предлагает блюда в стиле итальянской средиземноморской кухни. Оригинальное меню усиливается соблазнительными десертами и широким выбором местных и международных вин. Посетители могут насладиться трапезой или напитками, сидя во дворе средневекового замка.

Lanitis ‘Carob Mill’ Complex, Vasilissis Street, Lemesos - Cyprus Tel: +357 25 820 466 Fax: +357 25 820 474

Yacht Club At the moment, the Limassol Marina is undoubtedly one of the prime choices for a night out. Whether it is an elegant meal or a relaxing drink calmed by the sea breeze, it has it all. Limassol Yacht Club is one of those hosted in the Limassol Marina and is an ideal place to sit back and let your daily worries wash away with a good bottle of wine or a refreshing cocktail.

Ресторан и винный бар The Yacht Club в новом районе Лимассол Марина, рядом с историческим центром города, предлагает гостям блюда итальянской и интернациональной кухни. Yacht Club - это уникальное место с неповторимым дизайном и видом из окон. Это заведение элегантно во всем - от великолепного интерьера до эксклюзивных коктелей. Если вы хотите провести вечер в элитной атмосфере - Yacht club должен быть первым в списке вашего выбора!

The Limassol Yacht club has an air if elegance and sophistication off the bat, and once you enter it things do not change. In its minimalist colour palate for décor and elegant furnishings that work well together to create a stand out atmosphere that is full of sophistication yet utterly inviting and relaxing, it is what one might expect from a yacht club. Other than serving food and delicious platters The Limassol Yacht Club offers a large variety of cocktails and has a satisfying wine list that meets even the highest requirements one may have from a bar.

The Limassol Yacht Club E9, Limassol Marina Contact: 25 051205

108 AfishaCyprus | February - March 2016


February - March 2016 | AfishaCyprus

109


Paphos Green Hill The Lounge bar-restaurant with the most breathtaking panoramic view of the city of Paphos, located on cliff on the way to Peya. Green Hill invites you to meet its relaxing atmosphere and its substantial quantity of delicious food, sweets and drinks it offers. The menu is a mixture of Mediterranean, European and Cypriot cuisine. Definitely the place to visit and watch sunset with a glass of wine in a cozy and warm atmosphere.

Все что вам нужно – найти момент и окунуться в красоту окружающей природы. Лаунж бар-ресторан Green Hill приглашает вас насладиться прекрасным видом на Пафос и море, открывающимся из его панорамных окон, замечательной кухней, широким выбором напитков и десертов. Ресторан расположен на отвесном склоне холма по дороге в Пейю.

66, Grigori Afxentiou Pegeia Paphos. Tel: 99538077 99742627

Sardina This eating establishment is not just another random experiment in serving fish dishes to waiting patrons. The chef is not improvising on the theme of fish dishes, but showing an acute attention to detail and plate design that is unique and refreshing. To complement this, the restaurant’s own décor is both captivating and inviting, to say the least. The restaurant menu includes a fine selection of fish dishes, including octopus, squid, shrimps and scallops, as well as a wide variety of cheeses and desserts. From delicious and flavorful dishes to quick service and attentive staff, this is a place to experience. No customer will leave unsatisfied..

Это заведение - не случайный эксперимент и не вольная импровизация на тему рыбной кухни. Это уникальный, продуманный до мелочей проект. В меню ресторана — блюда из рыбы, осьминогов, кальмаров, креветок, гребешков, а также деликатесные сыры и десерты от шеф - повара. Открывающиеся из окон Roof Top бара на втором этаже панорамные виды, разнообразные коктейли и приятная музыка не оставят гостей равнодушными.

Reservation: 96282060 Coral Bay, Laxion Avenue 24, Peyia, 8575, Paphos

Muse Muse Cafe Kitchen Bar is a trendy place, located in an old part of Paphos and, amazingly, on top of a cliff, where an incredible view to the entire town can be had. Muse offers an all-day menu, which includes a fine range of salads, pasta dishes, homemade burgers, steaks and delicious platters. A lovely place to enjoy great food and the best cocktails in town at any time of the day.

Мuse – это модное место, расположенное в старой части Пафоса, на вершине холма, c которого открывается незабываемый вид на весь город и его окрестности. Большой выбор салатов, пасты, домашних бургеров, нежнейших стейков, сырных и мясных платтеров никого не оставят равнодушным! Также в Muse вы можете насладиться лучшими коктейлями в городе!

10 Andrea Ioannou Str., Mousalla Area Tel 26 94 19 51

110 AfishaCyprus | February - March 2016


February - March 2016 | AfishaCyprus

111


The first think you will notice , are the spectacular views of the harbour , and the impossible to ignore décor. Clean , minimalistic style and sharp lines , blend with a collage of whites and blues . Open from breakfast until well past midnight , is especially designed to combine lifestyle , comfort , simplicity and imagination . Is a Café , with all the rare Teas & Coffees you would expect , and a full-blown restaurant with intriguing tastes , flavors and ideas . If it’s just a drink you are after , Signature Mojitos are superbly refreshing and seriously addictive . There is no other café bar restaurant , quite like Mare Mare in Pafos .


Первое что поражает вас - Это захватывающий вид на морскую гавань. Невозможно проигнорировать утонченный стиль интерьера резкие линии, четкие грани синего и белого. С раннего утра до полуночи Mare Mare открывает свои двери, чтобы внести в вашу жизнь комфорт, расслабление в сочетании с динамикой будничных дней! Здесь вас ждут чаи и кофе изысканных сортов, а изысканное меню заинтригует вас своим разнообразием! Mare Mare - уникальное место которое должен посетить каждый!

Mare Mare , Pafos harbour , Tel : 26 931987


Minthis Hills Resort Spanning millions of square metres of untamed nature Minthis Hills offers seclusion in a remarkable rural setting. Designed by world-renowned architects Woods Bagot, Minthis Hills clubhouse is an architectural masterpiece in design. The impressive architecture has been complemented by designer interiors and commissioned sculptures providing an ideal social atmosphere. The lounge, golf terrace and cocktail bar offer the perfect space for pre and post game drinks, while the restaurant transforms the finest local and international ingredients into culinary delights. Minthis Hills’ culinary team has been trained by the Alain Ducasse Training Center. Our chefs will delight you with a la carte options featuring contemporary Mediterranean cuisine complemented by French accents. Our skilled culinary team has perfected the art of fusion cooking to create intriguing blends of flavour, colour and aroma by placing emphasis on locally sourced organic ingredients.


Спроектированные всемирно известной архитекторской компанией «Вудс Багот» резиденции Минтис Хиллс представляют собой лучший комплекс зарубежной гольф недвижимости, которые отличаются непринужденной элегантностью.Спроектированное всемирноизвестной «Вудс Багот», клабхаус Минтис Хиллс является архитектурным шедевром. Впечатляющая архитектура дополнена оригинальным интерьером и выполненными на заказ скульптурами, создавая идеальную светскую атмосферу. Гостиная, гольф-терраса и коктейль-бар - превосходное место для того чтобы насладиться напитком до или после игры, а ресторан превращает местные и заграничные ингредиенты в кулинарные изыски. Повара Minthis Hills были специально обучены «Alain Ducasse Training Center>, Наши шеф-повара восхитят вас разнообразием меню с элементами современной средиземноморской кухни, приправленной французским акцентом. В обстановке, созданной вдохновлять, Минтис Хиллс предлагает множество вариантов трапезы. Будь то официальный ужин, вечерний коктейль или неофициальный обед на свежем воздухе, в Минтис Хиллс каждый найдет искушение по вкусу.

MINTHIS HILLS RESORT Tsada Village, P.O. Box 62085, 8060, Pafos T.+357 26 842 200 www.minthishills.com


Paphos Boulevard Bistro Wine Bar

Boulevard is the first wine bar in Paphos, located in its heart. Boulevard offers its patrons a brand new perspective on the world of modern wines. Excellent dishes are on offer, from cheese platters and charcuterie to more creative foods from the inventive chef. The fine selection of wines is complemented by live, jazzy music that creates a warm and cosy atmosphere.

Первый винный бар на Кипре, расположенный в самом сердце Пафоса. Профессиональная карта вин, великолепная кухня, от сырных тарелок и нарезок до более серьезных блюд от шеф-повара. Широкий выбор различных кальянов. Живая музыка, тематические вечеринки и джазовые вечера создают неповторимую атмосферу заведения.

Shop 3/4 Titania Court, 
Kennedy Square Tel: 26910871 | 99885645

Theo’s Restaurant idyllic place to dine. Over the yearsits name has become stnonymous with good . fresh quality, stricltly with traditional home made recipes.

встреч и отдыха. На протяжении многих лет название ресторана является синонимом хорошей, свежей, качественной пищи.

100, Apostolou Pavlou Avenue, 8046 Paphos Tel: 26 932 829, Fax: 26 930 997

Theo’s Restaurant has been operating since 1962. It’s a family run business that has been passed with success from father to son. It’s old stone structure building on the harbour of Paphos, make it an

Ресторан Тео’s был открыт в 1962 году. ‘’ Тео’s’ находится в древнем каменном здании, расположенном на набережной Пафоса, с прекрасным видом на порт, что делает ресторан идеальным место для

Gourmet Taverna Mediterranean Restaurant is a must see and must visit, with an incredible atmosphere, great service and excellent food. The food is a mixture of traditional Cypriot contemporary dishes, with a French and Italian touch. Try the delicious starters, sea food platters, homemade pasta, risotto with truffle oil or the excellent steaks. Do not miss the roasted duck breast, cooked in aged Commandaria sauce. Only here can you try fresh truffles in season. If you are looking for quality dining and drinking, Gourmet Taverna is a fine place to recommend.

Средиземноморский ресторан с невероятной атмосферой, отменным сервисом и непревзойденной кухней. Широкий выбор традиционных кипрских блюд, в сочетании с итальянскими и французскими нотами, ризотто c трюфельным маслом, тающая утиная грудка в соусе Commandaria, нежнейшие стейки. Только здесь вы можете отведать в сезон свежие трюфели. Если вы ищете место для прекрасного ужина в уютной атмосфере, Gourmet Taverna – лучшее место для этого.

1 Dionysou Street Posidonos Ave. ( on the seafront) Теl: 26 93 36 26

116 AfishaCyprus | February - March 2016



ТРАДИЦИОННЫЙ ЯПОНСКИЙ ТЕППАН-ЯКИ РЕСТОРАН → ДРУЖЕЛЮБНЫЙ СЕМЕЙНЫЙ РЕСТОРАН И МЕНЮ ДЛЯ ВСЕХ ВОЗРАСТОВ → НАСТОЯЩАЯ ЯПОНСКАЯ АТМОСФЕРА → ТЕППАН-ЯКИ ШОУ ЗА ВАШИМ СТОЛОМ → ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ → ДОСТАВКА БЛЮД A truly Japanese teriyaki restaurant, with live cooking shows, in Paphos. ▶ Exceptional Food! ▶ Unique Experience! ▶ An authentic family friendly restaurant, with a menu for all ages ▶ Genuine Japanese environment ▶ Cooking show right at your table ▶ Friendly and skillful staff ▶ Amazing prices, quality and generous portions ▶ Take away available We arrange: Bachelor Parties, Hens’Nights Group Parties

57 Coral Bay Avenue, Coral Bay, Paphos Tel: 26 622 243 & 99 683 956 Marios Samisen Louka Email: infosamisenjapanese.com Watch the video at www.samisenjapanese.com


Events


ROYAL HEART Charity Event Royal Heart Charity Event is a charitable evening which will take place on the 20th of February on the premises of the oldest golf club in Cyprus “Secret Valley”. The key person behind is Natali Mavromoustaki the winner of “Face of The Globe Wales 2016” who will also take part in the international Grand Finals of the competition later this year to be held in Paris. All the proceeds from the evening gathered under the umbrella of Rainbow Child Foundation will be used to help the children in need. The beauty queen is a proactive humanist. She propagates defense of human rights, especially the rights of children with autism, refugees, the elderly and people who suffered from human trafficking. At the moment, Natali is working as a volunteer in Syrian refugee camp in Greece. In order to become a professional, Natali had obtained a bachelor degree of a qualified social worker. After the contest in Paris she is planning to continue with her endeavours to fight for the fairer world. Natali has given numerous interviews on TV channels such as RIK1, Sigma and to multiple magazines: Cosmopolitan, Esquire and many others. Rodica Garoyian will also appear as an honorary guest. The wife of influential Cypriot politician is famous within as well as outside the island for her elegant style, generous support of charitable events and as one of the judges of Miss Cyprus beauty contest. Rodika is often seen on the front pages of Must and Beautiful People magazines. At 19:00, the reception will be held in the hall of Secret Valley Golf Club. You will be complemented with a glass of Alla Spina (the best Italian sparkling wine available in Cyprus) and a variety of canapes created by the chef of Secret Valley restaurant. You will also be able to taste new wine brands from Carosis winery. At 20:00, the main music program and the fashion show will

120 AfishaCyprus | February - March 2016

20 февраля в старейшем гольф клубе Кипра Секретная Долина «Secret Valley» состоится благотворительный вечер ROYAL HEART Charity Event с Натали Мавромустаки Face of the Globe Wales 2016, которая представит свою корону в этом году в Париже. Как победительница конкурса красоты Натали проводит благотворительную работу под крылом фонда Радужный Ребенок, Великобритания (Rainbow Child Foundation). Все собранные средства пойдут в фонд помощи детям. Наталиа известна не только своими победами в конкурсах красоты, но и как активный общественный деятель. Наталии небезразличны судьбы детей-аутистов, беженцев, престарелых, людей похищенных для продажи, чьи права она помогает защищать в суде. В настоящее время она работает волантером в лагере для беженцев в Греции. Чтобы заниматься любимой работой профессионально, Наталия получила диплом бакалавра по специальности социальный работник и надеется приступить к работе сразу после конкурса красоты в Париже. Многочисленные интервью с ней Вы можете видеть на каналах RIK1, Sigma, в журналах Cosmopolitan, Esquire и др. Почетной гостьей вечера станет Родика Кароян, хорошо известная на Кипре и за его пределами за свой изысканный стиль, поддержку благотворительных мероприятий и как член жюри конкурса красоты Мисс Кипра, ее можно часто видеть на обложках журналов Must, Beautiful people и тд В 19:00 в гостиной гольф Клуба Секретная Долина Вас встретят бокалом лучшего на Кипре итальянского игристого от Алла Спина под аккомпонемент песен Франка Синатры, угостят канапе от известного шеф-повара ресторана Секретная Долина, а также Вы сможете оценить новые винные марки винодельни Каросис. В 20:00 начнется музыкальная программа и модный показ известных брендов, в числе которых Armani, MED, Paul and Shark, Guess,


commence. Famous brands are said to appear with collections from Girogio Armani, MED, Paul and Shark, Guess, Blumarine and many others The presenters for the evening are: Anna Debnam (CEO of event agency Special Moments) and Kaliya Dragataki (reporter and TV anchor for ANT1). The live music program will, among others, feature a grand opening from Martienne Harper of Vogue Productions and a special performance from Katherina Pavlou, a little finalist of MEGA TV talent show. Closer to the end of the evening a prize draw will be held We will be very glad to see you at our charitable evening. Dress code: evening gowns for women and strictly suits for men. Entry tickets cost 20 euro and are avaliable online at Eventbrite.com (Re:royal-heart-charity-event). The amount of tickets is limited. All inquiries may be sent to info@cyprusluxury.events BLACK TIE EVENT ROYAL HEART Charity https://www.facebook.com/events/138353076534518/ PLACE Golf Club House Secret Valley CHARITY Rainbow Child Foundation http://faceoftheglobe.com/about/rainbow-child-foundation FEATURING Natalia Mavromoustaki the FACE OF THE GLOBE Wale 2016

Blumarine etc Программу представят Анна Дебнам, директор ивент-агентства Special Moments и Калия Драгатаки, репортер и ведущая телеканала ANT1. Музыкальную программу откроет великолепное антрэ от Мартьенн Харпер, Vogue Productions; специальный номер программы, посвященный детям, от Катерины Павлу, маленькой финалистки конкурса талантов телеканала MEGA TV. По окончанию вечера пройдет розыгрыш ценных призов. Мы будем сердечно рады видеть Вас на благотворительном празднике. Дресскод - BLACK TIE (вечернее платье для женщин и костюм для мужчин). Билеты 20 евро доступны онлайн, на сайте Eventbrite (royalheart-charity-event), количество билетов ограничено. По всем вопросам обращайтесь - info@cyprusluxury.events BLACK TIE EVENT ROYAL HEART Charity https://www.facebook.com/events/138353076534518/ МЕСТО Гольф-клуб Secret Valley БЛАГОТВОРИТЕЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ «Rainbow Child Foundation» Фонд по уходу за детьми http://faceoftheglobe.com/about/rainbow-child-foundation С УЧАСТИЕМ Natalia Mavromoustaki the FACE OF THE GLOBE Wale 2016 http://faceoftheglobe.com/news/natalia-wales/

February - March 2016 | AfishaCyprus

121


http://faceoftheglobe.com/news/natalia-wales/ GUEST OF HONOR Rodica Garoyian https://www.facebook.com/dinisiuc PERFORMERS Kalia Dragataki (Presenter ANT1 TV) Simone Celine Swift (Rock FM presenter and singer) Michael Antoniou (Sinatra tribute singer) Maria Blackheart (dancer) Katerina Pavlou (dancer Junior Mega TV) Martienne Harper (feather and light show, VOGUE Production, UK) Featuring Mazerati The general sponsor of event - ARISTO Developers FASHION SHOW Britta Simon (BEST Event Avenu) 13 models (international group) COCKTAIL PARTY (networking) canape by George Halkides (Secret Valley restaurant): salmon with sour cream, shrimps with red caviar, mascarpone, roasted beef prosecco on draft by Alla Spina (Italia) - highest quality sparkling wine in Cyprus wine rose, white, red AUDITORY 50 VIP invitations to top management of largest companies in Cyprus (banks, financial, legal, shipping, real estate, governmental, business associations) 50+ tickets on sale Mostly Russian speaking audience

122 AfishaCyprus | February - March 2016

ПОЧЕТНЫЙ ГОСТЬ Rodica Garoyian https://www.facebook.com/dinisiuc ИСПОЛНИТЕЛИ Kalia Dragataki (ведущий ANT1 ТВ) Simone Celine Swift ) Michael Antoniou (певец) Maria Blackheart (танцор) Katerina Pavlou танцор) Martienne Harper Благодаря Мазерати Генеральный спонсор мероприятия - АРИСТО Девелоперс ПОКАЗ МОД Britta Simon 13 моделей (международная группа) КОКТЕЙЛная вечеринка канапе George Halkides (Secret Valley restaurant) лосось со сметаной, креветки с красной икрой, сыром маскарпоне, жареные говядины просекко на проект Аллы Спина (Italia) Участники 50 VIP приглашений для топ-менеджмент крупнейших компаний на Кипре 50 + билеты в продаже


15 Февраля в 19.00

Дополнительная информация по телефону 96 30 27 70

Лимассол театр Риалто

Билеты в кассах театра Риалто и на сайте www.rialto.com.cy

February - March 2016 | AfishaCyprus

123


“Let it Glow” – First Boutique Christmas Party 18th of December. First Boutique hosted a classy New Year party with a sparkling name: «Let it Glow». The labelling set tone for the entire evening: glamour, high class and luxury - these three words would perfectly describe it. Among other things guests of the party could witness a fashion show starring celebrated models, Rolls-Royce Phantom casually parked at the entrance and Champagne showers. All in all, First Boutique never ceases to amaze us and sets unprecedented standards for the phrase «VIP Party»

18 декабря в First Boutique бутике прошла пред новогодняя вечеринка с блестящим названием - «Let it Glow». Название вечеринки полностью оправдало себя Шик, блеск и эксклюзив - все это можно было наблюдать этим вечером. Дефиле знаменитых моделей, Rolls - Royce у входа и реки шампанского! First Boutique бутик как всегда на высшем уровне!



Christmas at Minthis Hills. Evenings at Minthis Hills always provide for cosy and friendly atmosphere. There one can relax while listening to live music and taste delicate meals. Christmas 2015 was not an exception! Thank you very much Minthis Hills team for a wonderful celebration!

Рождество в Minthis Hills Вечера в Minthis Hills всегда проходят в уютной дружеской атмосфере. Здесь можно расслабиться под живую музыку, попробовать изысканные блюда и этот вечер не оказался исключением! Спасибо команде Minthis Hills за чудесное рождество!


THEME THEME NIGHTS NIGHTS THEME NIGHTS THEME NIGHTS ARABIC FEBRUARY INTERNATIONAL MEDITERRANEAN MEDITERRANEAN MEDITERRANEAN MARCH GREEN ARABIC INTERNATIONAL MEDITERRANEAN GREEN MEDITERRANEAN MEDITERRANEAN NIGHT LADIES DAY NIGHT MONDAY NIGHT NIGHT NIGHT LADIES DAY NIGHT MONDAY NIGHT NIGHT ARABIC INTERNATIONAL MEDITERRANEAN GREEN MEDITERRANEAN MEDITERRANEAN FRIDAY 5TH FEBRUARY | WINE FRIDAY 4TH MARCH | ARABIC NIGHT NIGHT LADIES DAY NIGHT MONDAY NIGHT NIGHT Middle East themed buet I Arabic/Ethnic music by DJ Nicos and belly PRESENTATION FRIDAY 4TH MARCH | ARABIC NIGHT dancing show Wine & Dine evening with Oenus I 4 course NIGHT FRIDAY 4TH MARCH | ARABIC Middle East themed buffet I Arabic/Ethnic by DJ Nicos and belly dancing show 30 p.p music (drinks excluded) dinner,East each course withbuffet wine| pairing and NIGHT FRIDAY 4TH MARCH ARABIC Middle themed I Arabic/Ethnic music by DJ Nicos and belly dancing show €30 p.p (drinks excluded) live music Middle themed buffet I Arabic/Ethnic music by DJ Nicos and belly dancing show €30 p.pEast (drinks excluded) by Pambos (guitar) & Stephanie (vocal) I TUESDAY 8TH MARCH | INTERNATIONAL LADIES DAY €30 p.p (drinksTHexcluded) 35 p.p Celebrate Woman’s day, with our around the world style buet I Music by TUESDAY 8TH MARCH | INTERNATIONAL LADIES DAY TUESDAY 8 MARCH | INTERNATIONAL LADIES DAY Savvas Charalambous Celebrate Woman’s day, with our around the world style buffet I Music by Savvas Charalambous MARCH LADIES DAY TUESDAY 8THFEBRUARY Celebrate Woman’s day,vocals with our around the world style buffet Music by Savvas featuring Ines acoustic Kowalska vocals &I Hannah Leyden acousticCharalambous guitar I €30 p.p SUNDAYInes 14TH || INTERNATIONAL featuring Kowalska & Hannah Leyden guitar I €30by p.p (drinks excluded) Celebrate Woman’s day, with our around the world style buffet I Music Savvas Charalambous (drinks excluded) featuring Ines Kowalska vocals & Hannah Leyden acoustic guitar I €30 p.p (drinks excluded) VALENTINE’S NIGHT

Celebrate Valentine’s

featuring Ines Kowalskafour vocals & Hannah LeydenSPANISH acoustic guitar I €30 p.p (drinks excluded) MEDITERRANEAN WINE Treat your loved TH one to aVALENTINE’S MARCH course | MEDITERRANEAN NIGHT FRIDAY 11 TH FRIDAY 11TH MARCH | MEDITERRANEAN NIGHT NIGHT NIGHT PRESENTATION NIGHT dinner with drink and| live music MARCH MEDITERRANEAN NIGHT FRIDAY 11welcome

Mediterranean menu inspired bythree Alain Ducasse TH cuisine, three course setMediterranean cuisine, course set menu inspired by Alain Ducasse MARCH | MEDITERRANEAN NIGHT FRIDAY by Costas 11 (guitar) and Ian (guitar &course vocal) I set menu inspired Mediterranean cuisine, three by Alain Ducasse €25 p.p (drinks excluded) I a la carte menu also available. €25 p.p (drinks excluded) I a la carte menu 35p.p p.p (drinks excluded) Mediterranean cuisine, three menu inspired by Alain Ducasse also available. €25 (drinks excluded) I acourse la carteset menu also available. €25 p.p (drinks excluded) I a la carte menu also available. TH MONDAY 14FEBRUARY MARCH | GREENMONDAY MONDAY 14TH MARCH | GREEN MONDAY TH FRIDAY 19TH | SPANISH TH MONDAY 14 MARCH |I|GREEN MONDAY FRIDAY 5 TH FEBRUARY WINE PRESENTATION Green Monday lunch buffet €25 p.p (drinks excluded) I a Ila€25 carte menu also available. Green Monday lunch buet p.p (drinks excluded) I a la carte menu also MONDAY 14 MARCH | GREEN MONDAY NIGHT Green Monday lunch buffet I €25Ip.p (drinks excluded) I a la carte menu also available. Wine & Dine evening with Oenus 4 course dinner, each course with wine pairing and live music available. Green Monday lunch buffet €25(vocal) p.p (drinks I a la carte menu also available. Selection of cold & hot & tapas I €25I p.p by Pambos Stephanie I €35excluded) p.p TH FRIDAY 18(guitar) MARCH | MEDITERRANEAN NIGHT (drinks excluded) TH FRIDAY 18 cuisine, MARCH | MEDITERRANEAN NIGHT Mediterranean three course setFRIDAY menu 18TH inspired by Alain Ducasse MARCH | MEDITERRANEAN NIGHT MARCH | MEDITERRANEAN NIGHT FRIDAY 18TH TH FEBRUARY | VALENTINE’S NIGHT SUNDAY 14 Mediterranean cuisine, three course set menu inspired bythree Alain Ducasse Mediterranean cuisine, course set menu inspired by Alain Ducasse €25 p.p (drinks excluded) I a la carte menu also available. Mediterranean cuisine, three course set menu inspired by Alain Ducasse FRIDAY 26TH FEBRUARY | Treat your loved one to a four dinner also with available. welcome drink and live music €25 p.p (drinks excluded) I aa la lacourse carte menu menu €25 p.p (drinks excluded) I a la carte menu also available. €25 p.p (drinks excluded) carte MEDITERRANEAN NIGHT by Costas (guitar) and IanI (guitar & vocal) Ialso €35available. p.p (drinks excluded) TH FRIDAY 25THcuisine, MARCH | MEDITERRANEAN NIGHT Mediterranean two course set FRIDAY 25 MARCH | MEDITERRANEAN NIGHT TH FRIDAY 25TH | MEDITERRANEAN NIGHT TH menu inspired by Alain Ducasse FRIDAY 25 MARCH | MEDITERRANEAN NIGHT Mediterranean cuisine, three course set menu inspired by Alain Ducasse FRIDAY 19 FEBRUARY | SPANISH NIGHTMARCH Mediterranean cuisine, three course set menu inspired by Alain Ducasse Mediterranean cuisine, course set menu inspired byAlain AlainDucasse Ducasse €25 p.p(drinks (drinks excluded) I three athree la carte Selection of cold & hot tapas I menu €25 p.p (drinks excluded) Mediterranean cuisine, set menu inspired by €25 p.p excluded) I acourse la carte menu also available. €25 p.p (drinks excluded) I a la carte menu also available. €25 p.p (drinks excluded) excluded) II aa la la carte carte menu menualso alsoavailable. available. also available. €25 p.p (drinks For further details each event please visit our facebook page MINTHIS HILLS or www.minthishills.com FRIDAY 26THon FEBRUARY | MEDITERRANEAN NIGHT

For further details on each each event please visitour facebookpage pageMINTHIS MINTHISHILLS HILLSororwww.minthishills.com www.minthishills.com For furtherHills details on please visit facebook Minthis Clubhouse T course 7777 8011 |our 26842200 Mediterranean cuisine, event two set menu inspiredEbyclubhouse@minthishills.com Alain Ducasse Minthis Hills Clubhouse T 7777 8011 26842200 clubhouse@minthishills.com Minthis Clubhouse 8011 ||26842200 EEclubhouse@minthishills.com €25 p.pHills (drinks excluded)TI a7777 la carte menu also available.

For furtherdiscount details on each event please visit our facebook page MINTHIS HILLS or www.minthishills.com 10% 10% discount Minthis Hills Clubhouse T.7777 8011 | 26842200 E.clubhouse@minthishills.com on any Friday evening (excludes Arabic Night, International Ladies Day and Green Monday) when presented

on any Friday evening evening (excludes (excludes Arabic ArabicNight, Night,International InternationalLadies LadiesDay Dayand andGreen GreenMonday) Monday)when whenpresented presented

10% discount

on any Friday evening (excludes Valentines and Wine Presesentation) in February when presented


Horoscope | February CAPRICORN

Pressure on your finances seems to be intensifying and you may hemorrhage money all month in order to bankroll one of your most closely held aspirations. Though painful now, all the steep spending will pay off in the future. Luckily, the new moon in your earning sector on February 8th will bring plentiful opportunities to make positive changes in your income. Thinking of asking for a raise or promotion? Take the plunge after February 16th when Venus and Mercury will be supporting your Second House of Cash Flow.

AQUARIUS

It’s your birthday month, Aquarius, and February truly is all about you. You’re calling the shots—you are the ultimate creative force of your life’s destiny. “Fiercely independent” could be your middle name, but this jolt of birthday-month confidence could inspire you to butt heads with authority figures around February 7th. A little honey will lubricate tense energy between you and any higherups at work.

PISCES

Empaths are often magnetic to toxic energy and Pisces’ depth for pain makes this sign a coveted host for psychic vampires. One of the most powerful lessons in your life is drawing healthy boundaries to protect yourself emotionally and energetically, and February’s tone will be set by this recurrent theme. 
Someone close to you might be extra demanding around February 7th, draining your batteries and tempting you to retreat into solitude instead of dealing with conflict headon.

Козерог

ARIES

Овен

Водолей

TAURUS

Телец

Рыбы

GEMINI

Близнецы

Козерогам в этом месяце предстоит упорно поработать, чтобы улучшить материальное положение. Ожидаются крупные приобретения для дома. В любовных отношениях у Козерогов грядут хорошие перемены. Вы будете нежны с избранником, но ревность стоит исключить. Семейным парам гороскоп на февраль 2016 года предсказывает небольшие споры, к которым нужно отнестись с долей юмора. Для укрепления здоровья используйте занятия йогой.

Февраль 2016 года рекомендует Водолеям налаживать деловые контакты. Знакомства с людьми помогут вам реализовать давние планы и укрепить позиции в бизнесе. Забудьте на время о работе и посвятите время любимому человеку. Вместе погуляйте по парку или покатайтесь на коньках. Водолеи в феврале смогут помириться с родственниками, с которыми были в ссоре. Для укрепления иммунитета кушайте лимоны и апельсины.

Даже, если финансовое положение у Рыб будет на грани, брать деньги в долг не следует. К работе подойдите с творческой стороны, чтобы увидеть хороший результат. Любовный гороскоп на февраль 2016 года обещает Рыбам бурную интимную жизнь. Но, вам больше захочется духовного родства с избранником. Организуйте с супругом выезд на природу или поход в театр. Рыбам нужно меньше волноваться по мелочам, чтобы не впасть в депрессию.

You’re in for a fairytale IRL this month, starting with a downright exciting new moon in friendly, enterprising Aquarius on February 8th. Focus on your wildest dreams and highest goals in the two weeks following the new moon. But be careful—this lunation is so powerful, you could conjure more than you’ve budgeted for. Chatty Mercury slides into Aquarius in your 11th House on February 13th, boosting your cerebral energy and lending you a silver tongue.

February comes loaded with professional opportunities coming in hot from practically every angle. Prioritize personal organization early in the month, lest you pop a blood vessel in your forehead when your schedule really gets chaotic after the new moon on February 8th. Dust that dirt off your shoulders, because from February 13th to 16th, Mercury and Venus will cluster together in your career sector, illuminating your professional reputation, honors, and awards.

Harnessing your sharp, cerebral energy is just the thing to get you through winter’s darkest month and take full advantage of your laser-like focus at work. Geminis pursuing careers in communication and media will find this month especially rich with opportunity for professional advancement, possibly with an international bent. If you’ve been butting heads with a coworker, the friction may crescendo when they try to take credit for your hard work.

В этом месяце Овнам не стоит браться за несколько дел одновременно. Иначе, вы упустит главное, что необходимо завершить. Что касается денег, то если у Овнов есть давние долги, то с ними нужно расплатиться. Гороскоп на февраль 2016 года предсказывает Овнам встречу с интересной особой. Если вы будете испытывать к ней искренние чувства, то стройте близкие отношения. Чтобы не подорвать здоровье, Овнам следует больше отдыхать.

Тельцам следует быть менее амбициозным, чтобы достичь успеха в бизнесе. При желании, подходите к работе с творческой стороны. С финансами в начале месяца могут быть проблемы, но уже к концу февраля ситуация наладится. Любовный гороскоп на февраль 2016 года обещает Тельцам романтическое настроение. Ваша излишняя сентиментальность может помешать задуманным планам. Семейные Тельцы отправятся в увлекательную поездку.

Гороскоп предсказывает Близнецам сложные отношения с коллегами и руководством. Шеф оценит вас, как профессионала, но вряд ли повысит оклад. Вы будете вынуждены тратить деньги на близких родственников. Ожидаются серьезные конфликты с возлюбленным. У семейных Тельцов ситуация накалится до предела. Не заводите роман на стороне, чтобы не расстаться с супругом. Ограничьте употребление алкоголя и табака.


CANCER

Рак

LEO

Лев

VIRGO

Дева

Self-starting Cancers looking to launch new enterprises could find February to be the most lucrative month of the year. This month is ideal for securing investments, loans, and venture capital to give your fledgeling business mighty wings to soar. Alternately, for domestic-minded Crabs hoping to purchase their own home this year, February’s aspects will give you a razor-sharp edge on being approved for a mortgage or line of credit.

February focus is squarely on close relationships—in business and your personal life. The airy Aquarius new moon on February 8th has the potential to make great bonds, particularly if you need to hire someone like a lawyer or a publicist. Wait until after February 13th when Mercury alights on your relationships sector to sign any official documents or contracts. Venus will enter your partnership sector on February 16th where she’ll stay until mid-March, giving you the upper hand in establishing a sublime working relationship.

Your motivation has been sinking faster than Artax in the Swamp of Sadness lately. Take extra measures to steer clear of work drama in the days around February 7th when your fuse will be shorter and more volatile. Fortunately, a brilliant new moon on February 8th affords you a clean slate and the opportunity to work on a brand-new assignment. Communication glistens and gleams in your work life after February 13th, and after February 16th, you’ll be in an ideal position to make important presentations to V.I.P.s or schedule big interviews.

В этом месяце Раки всерьез задумаются о смене профессии. Не бойтесь рисковать, если уверенны, что новая сфера деятельности вам подходит и принесет прибыль. Что касается любви, то гороскоп на февраль 2016 года предсказывает Ракам много романтических знакомств. Но, если у вас уже есть избранник, то с ним необходимо укреплять отношения, или совсем расстаться. Пришла пора задуматься о здоровье духовном, а не только физическом.

На работе у Львов будут частые ссоры с коллегами. Если вы давно хотели заняться творческой деятельностью, то это время пришло. Материальная сторона жизни у Львов будет отличной. Гороскоп обещает встречу со спутником жизни. Возможно, что кто-то из возлюбленных станет для вас хорошим другом. Уделите время детям, с которыми Львы найдут, о чем поговорить. Избегайте стрессовых ситуаций и чаще гуляйте.

Финансы в этом месяце пойдут на ремонт или строительство жилья. У Девы ожидается повышение в должности и денежная прибыль за качественно сделанную работу. Любовный гороскоп на февраль 2016 года предсказывает семейным Девам чудесную поездку за границу или на море. Старайтесь не задерживаться на работе допоздна, а больше уделяйте времени семье и детям. Чтобы не было проблем с желудком, нужно следить за режимом питания.

Address: Shop 1: Papados Court, Apostolos Pavlos Avenue (300 метров в сторону набережной от дерева желаний.) Tel.: +357 26 911 884 e-mail: evleathermania@cytanet.com.cy


LIBRA

Весы

SCORPIO

Скорпион

SAGITTARIUS

Стрелец

February is a huge month for love, and I’m not talking about candy hearts and Hallmark profit margins. The energetic atmosphere will be ripe for declaring your intentions in attracting a certain kind of love or partner in your life. A lighthearted new moon in Aquarius on February 8th in your Fifth House makes your potential for finding true love this month bright. Mercury, ruler of communication, enters your romance sector on February 13th, followed by love goddess Venus on the 16th.

Resist the urge to become your own worst enemy in the first week of the month when your tendency toward self-sabotage is heightened. February 7th raises red flags when it comes to domestic situations and you may do more damage than intended by becoming too forceful or unintentionally demanding in the surrounding days. Should you feel a tidal wave of sass or a bratty temper tantrum approaching, especially when communicating with your partner or S.O., take a time-out to chill! Count to 10 and re-engage with the sane world when you’ve suppressed your Scorpio crazy-side.

All the time you’ve been spending perfecting your creative talents will come in handy this month. And it’s time well-spent, too—not only are you good at it, it’s also quite nourishing to your soul. Still, the days around February 7th could bring frustrations connected to conquering your insecurities. Your highest creative potential can only be met if you can slay the demons of your own self-doubt.

Весы в этом месяце найдут нового компаньона по бизнесу. Вместе вы организуете дело, которое в будущем принесет прибыль. Займитесь ремонтом квартиры или вложите деньги в крупный проект. Весы влюбятся в человека, с которым захотят связать судьбу. Февраль 2016 года предсказывает семейным Весам приятное путешествие. Скоро в вашей семье появится долгожданный малыш. В этом месяце можете начать борьбу с курением.

Если Скорпионы распланируют дела заранее, то смогут добиться успеха в бизнесе. С деньгами будьте экономнее, иначе испытаете на себе все «прелести» финансового кризиса. В личной жизни ярких перемен у Скорпионов не ожидается. Кроме, встречи с бывшим любовником. Гороскоп на февраль 2016 года не советует все время посвящать работе. Ведь, ваша семья тоже нуждается во внимании. Поберегите нервную и сердечнососудистую систему.

Стрельцы в этом месяце будут часто разъезжать в командировки. Чтобы не потерять финансовые сбережения, вам не следует ввязываться в авантюры и рисковать. Гороскоп не советует Стрельцам заводить интрижки на стороне. Избранник обязательно узнает о вашем романе, что повлечет за собой серьезный скандал. Не забывайте чаще навещать пожилых родственников. Здоровье в феврале у Стрельцов будет отменным.



www.facebook.com/KAFESLAIKOU


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.