Skip to main content

Extrait "Les Dés"

Page 1

AHMET ALTAN

LE POINT DE VUE DES ÉDITEURS

www.actes-sud.fr

9:HSMDNA=V]YU\U:

DÉP. LÉG. : OCT. 2023 / 21,80 € TTC France ISBN 978-2-330-18407-0

les-dés-CV.indd 2-3

AHMET

ALTAN

LES DÉS Illustration de couverture : © Eiko Ojala

Ahmet Altan, né en 1950, est un des journalistes les plus renommés de Turquie. Son œuvre romanesque est traduite en plusieurs langues. Après Comme une blessure de sabre (Actes Sud, 2000) et L’Amour au temps des révoltes (Actes Sud, 2008), Ahmet Altan obtient le prix Femina étranger 2021 pour Madame Hayat.

LES DÉS

Ziya n’a que seize ans lorsqu’il est introduit en secret dans un recoin du tribunal où doit être entendu l’assassin de son frère aîné. Tireur d’exception, ce jeune Tcherkesse abat son ennemi d’une seule balle en pleine audience et gagne par ce geste l’admiration de tous. Après une année d’incarcération dans une prison où il découvre le jeu de dés, on l’envoie dans la campagne par-delà les frontières, non loin d’Alexandrie. Là, il rencontre une jeune fille, apprécie sa compagnie sans pour autant comprendre le sentiment qui soudain le trouble d’une étrange manière. De retour en Turquie, il n’oubliera jamais Nora. Très présent dans les nuits d’Istanbul, il joue beaucoup, aime peu mais celles qui l’approchent sont frappées par son regard inquiétant. Alors qu’une action d’éclat lui est proposée – il s’agit cette fois de tuer en pleine rue le grand vizir –, Ziya prend les rênes de l’opération. La lumière, toujours la lumière… Après son inoubliable Madame Hayat, Ahmet Altan explore dans ce roman le caractère ambigu d’un homme qui tout enfant apprend à refouler ses émotions. Pragmatique, avide de justice, réactionnaire, ce personnage insondable incarne l’engagement absolu de ceux qui sont prêts à tout pour défendre les leurs.

roman traduit du turc par Julien Lapeyre de Cabanes

28/07/2023 11:52


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook