Yucatán Today Mar 15 - Abr 14, 2021

Page 1





PORTADA • COVER STORY

C

uando te acercas a Uxmal, todo cambia: el terreno de nuestro estado llano de repente se convierte en una sierra. Después de un camino serpenteante, verás la parte superior del Palacio del Gobernador asomarse entre las copas de los árboles, sólo para desaparecer repentinamente entre la jungla yucateca. Pero no importa, has llegado. Al entrar a Uxmal, te reciben unas escaleras que debes ascender para llegar a la Pirámide del Adivino. Te toma un momento darte cuenta de que te llevan a una colosal plataforma artificial que soporta la estructura. En su apogeo, esta fue la ciudad principal de la región Puuc y a lo largo de un milenio, el sitio fue abandonado y repoblado más de una vez dándole el nombre de Uxmal, que significa “Tres Veces Construida”. Continúa explorando la zona, notarás que aunque hay pirámides, predomina una disposición horizontal en esta ciudad que utiliza el espacio negativo. Por ejemplo, el masivo patio interior del Cuadrángulo de las Monjas. Al pasar por los arcos mayas que aún mantienen las huellas rojas de sus antiguos residentes, es fácil sentir esa conexión que trasciende el tiempo. El extenso sitio te lleva a ver también su Templo de las Tortugas y Palacio del Gobernador del cual tendrás una vista aérea de la jungla. Siéntate un momento para sentir la brisa, la tierra, el sol y el sonido de las aves que cantan. La naturaleza dominaba todos los aspectos de la vida maya. Representaciones del dios de la lluvia Chaac y animales asociados con el agua y la lluvia - como pericos, tortugas, ranas y serpientes - son característicos de Uxmal. Aquí la lluvia tenía una especial importancia ya que la zona carece de los cenotes que abundan en el resto de la península. Los ingeniosos mayas de la región Puuc construyeron cisternas e innovaron en infraestructura para dotar a sus poblaciones del líquido vital. Justo en frente de Uxmal, el museo Choco-Story es un excelente lugar para aprender e interactuar con el chocolate. De igual forma, el Hotel Hacienda Uxmal ofrece fascinantes tours en la jungla a bordo de sus Land Rovers vintage. Cuando termines tu aventura y estés manejando a tu siguiente destino, asegúrate de dar un último vistazo a las colinas del Puuc. El camino de aquí en adelante puede que sea “plano”, pero aún hay muchas aventuras para llenar tus días. Visita www.yucatantoday.com para leer la versión extendida de este artículo.

Feature Articles

Uxmal: La Joya del Puuc Uxmal: The Jewel of the Puuc ries of twists and turns, you’ll see the very top of the Governor’s Palace peek through the trees only to swiftly disappear into the Yucatán jungle again; but no matter, you have arrived. Upon entering Uxmal, you are greeted by a set of stairs that you must ascend to make it to the Pyramid of the Magician. It takes you a moment to realize that these steps take you up to a colossal manmade platform that supports the structure. In its heyday, Uxmal was the main city of the Puuc region and over a millennium, the site was abandoned and repopulated more than once giving it its name meaning “Three Times Built.” While you further explore this zone, you’ll notice that even though it has pyramids, the layout of the ancient city was predominantly horizontal, with use of negative space such as the massive courtyard seen in The Nunnery. As you stand at its center and then make your way through corbeled arches that still bear the red handprints of the city’s past residents, it’s easy to feel that connection that transcends time. Continuing your journey, you arrive at the Temple of the Turtles and the Governor’s Palace from where you get a bird’s eye view of the jungle. Sit for a moment and feel the breeze. Look over the trees and take in the earth, the sunshine, and the sounds of birds singing. Nature dominated Maya life and they showed their respect. Depictions of the rain god Chaac and animals associated with water and rain such as parrots, turtles, frogs, and snakes - are a trademark of Uxmal. Rainfall was of special importance since the region lacks the natural cenotes that are so abundant in the rest of the peninsula. The ever-resourceful Maya of the larger Puuc region, constructed cisterns and innovated in other infrastructure that allowed them to maintain a steady water supply for their populations. Just across the street, the Choco-Story museum is a place to learn about chocolate. And Hotel Hacienda Uxmal offers fascinating tours of the surrounding jungle in their vintage Land Rovers. When you finish your adventure and are driving to your next destination, make sure to take one last look in the rearview mirror at the rolling hills of the Puuc. The road forward might be “flat,” but you’ll find that there are still plenty of adventures to fill your days with. Abierto todos los días / Open daily 9 am - 5 pm Visitantes nacionales / National visitors: $210 pesos Visitantes internacionales / International visitors: $460 pesos Visit www.yucatantoday.com to read the extended version of this article.

A

s you approach Uxmal, everything changes and the terrain of our flat state suddenly becomes a low range of hills. After a se-

POR / BY MAGGIE ROSADO

1


CARTA DE LA EDITORA • LETTER FROM THE EDITOR

“La primavera es la época de planes y proyectos”. “Spring is the time of plans and projects.” (Leo Tolstoy)

L

S

a primavera ha llegado y es un momento favorito para los yucatecos. Los niños esperan con ansias la Semana Santa y las playas rebosan gracias al calor, o por lo menos así era antes del Covid.

pring has sprung and it’s a favorite time of year in Yucatán. Children look forward to their Easter break and increased temperatures mean beaches are packed, or at least they were in pre-Covid times.

Claro, mucho es distinto en este 2021. Varios conmemoramos el aniversario de la contingencia y Chichén Itzá permanecerá cerrado en el que suele ser su día más concurrido del año. Pero hay cosas que no cambian: madurarán los mangos, florecerán los flamboyanes y continuaremos escapando del calor ya sea en la playa y, de no ser posible, remojándonos en las piscinas o jugando con la manguera.

Of course, so much is different in 2021. Many of us are commemorating a full year of being on lockdown, and Chichén Itzá will be closed on what is usually its busiest day of the year. But a lot remains the same: the spring sun will ripen mangos and help Flamboyán trees bloom, and we will continue to escape the heat by hitting the beach, and if not possible soaking in swimming pools or running through a sprinkler.

En esta edición, Olivia usa la página 4 para presentarnos con una vecina favorita del Centro, Donia Way. Ralf nos lleva a ver los Pueblos Mágicos en la página 6 y Violeta nos enseña algunos saludos en maya en la página 9. Nos informamos sobre el mundo del kitesurf en El Cuyo con Ceci en la página 11. Mientras tanto, en la página 12, Cassie nos cuenta sobre su estancia familiar en uno de los alojamientos más cool del estado, Genesis Eco-Oasis.

In this edition, Olivia uses page 5 to introduce us to one of Centro’s favorite neighbors, Donia Way. Ralf takes us to see Yucatán’s “magical towns” on page 7, and Violeta teaches us some common Maya greetings on page 9. We receive some insight into the world of kitesurfing in El Cuyo, by Ceci on page 11. Meanwhile, on page 13, Cassie tells us all about her family’s stay at one of the coolest eco lodges in the state, Genesis Eco-Oasis.

¿Buscas experiencias refrescantes en la ciudad? En la página 7, descubre las deliciosas variedades locales de miel con una cata en Miel Nativa Kaban. O ve por una copa o a jugar ajedrez en Casa Chica en la página 17; después acompaña a Greta a investigar algunos de los tesoros ocultos de la escena culinaria de Mérida en la página 34.

Looking for refreshing experiences in the city? On page 8, find out about the delicious varieties of local honey with a tasting at Miel Nativa Kaban. Or, you can stop by Casa Chica for a drink or a game of chess on page 17, and then join Greta sleuthing out some of the hidden treasures of Mérida’s culinary scene on page 35.

Úntate bloqueador y recoge tu cabello debajo de tu sombrero favorito. Después coloca la edición de este mes de Yucatán Today en tu bolsa y sigue el adagio del Sr. Tolstoy mientras utilizas esta temporada para planear tu próxima aventura.

Slather on some sunscreen and gather your hair under a favorite hat. Then tuck this month’s edition of Yucatán Today into your tote, and follow Mr. Tolstoy’s adage as you use this season to plan for your next adventure further afield.

Maggie Rosado / Editor / editor@yucatantoday.com

DIRECTORIO • DIRECTORY SOCIOS FUNDADORES • FOUNDING PARTNERS Juan Manuel Mier y Terán Calero Judy Abbott de Mier y Terán DIRECTOR Andrea Mier y Terán Abbott andrea@yucatantoday.com

IMPRESO POR • PRINTED BY:

EDITOR • EDITOR Maggie Rosado editor@yucatantoday.com EDITOR ASISTENTE • ASSISTANT EDITOR Olivia Camarena Cervera escribe@yucatantoday.com

TIRAJE MENSUAL 10,000 MONTHLY CIRCULATION 10,000 Calle 39 #483 interior 10, x 54 y 56, Centro Mérida, Yucatán, México, C.P. 97000 Tel. (999) 927 8531 Lun. - vie. / Mon. - Fri. 8:30 am - 5 pm

www.yucatantoday.com yucatantoday

Yucatan Today @YucatanToday

YUCATÁN TODAY ES LA GUÍA RECOMENDADA POR YUCATÁN TODAY IS THE GUIDE RECOMMENDED BY

TM

2

ESCRITORES COLABORADORES • CONTRIBUTING WRITERS Olivia Camarena Cervera, Cecilia García Oliveri, Greta Garrett, Violeta H. Cantarell, Ralf Hollmann, Cassie Pearse, Maggie Rosado

Yucatán Today Todos los derechos reservados por Dynamic Offset. Prohibida la reproducción total o parcial del contenido sin autorización por escrito de los editores. La revista asume que el material aquí presentado es original y no infrige los derechos reservados de ley. Reserva de derechos al uso exclusivo del título YUCATAN TODAY - Certificado de Derecho de Autor No. 050616181900 SECOFI.

Yucatán Today no se hace responsable por el contenido de los anuncios. Yucatán Today is not responsible for the content of the advertisements.

DISEÑO GRÁFICO • GRAPHIC DESIGN LDG Elizabeth Llanes Ordaz diseno@yucatantoday.com ADMINISTRACIÓN • ADMINISTRATION Renée Morales Jiménez / gerente@yucatantoday.com Lic. Alitzel Muñoz Ornelas / contabilidad@yucatantoday.com DISTRIBUCIÓN • DISTRIBUTION Roberto Pérez Miguel cobranza@yucatantoday.com IMPRENTA • PRINT SHOP imprenta@yucatantoday.com Humberto Canul Sanguino, Julio Chalé Matú, María Aké Cardeña, Teresa Aké Mukul, TSUAG Alfredo Tec Alonzo DISEÑO EDITORIAL • EDITORIAL DESIGN Gustavo Reyes Asid / 6US diseño DISEÑO DE LOGOTIPO Y PORTADA • LOGO & COVER DESIGN H Creativos

PUBLICIDAD • ADVERTISING (999) 927 8531 ventas@yucatantoday.com


ÍNDICE • CONTENTS ARTÍCULOS DESTACADOS Es Muy Yucateco: Donia Way 4 I 5 Descubriendo Lugares: Pueblos Mágicos en Yucatán 6 I 7 Yucatán Natural: Miel Nativa Kaban 8 ¿Quiénes Son los Mayas?: Dilo en Maya 9 Empecemos con el Arte: Noches de Luz y Sonido 10 Un Día en la Vida: El Cuyo Kite School 11 Tiempo en Familia: El Poder Curativo de la Naturaleza 12 I 13 ¿Qué Hay de Nuevo? 14 I 15 Promociones y Descuentos 16 Enfoque: Un Secreto Coctelero Lleno de Color 17 NUESTRO ESTADO Y LA CAPITAL Acerca de Mérida Estancia de Siete Días Centro de Mérida / MAPA Mérida Central / MAPA Ciudad de Mérida / MAPA Paseo de Montejo Santa Lucía / MAPA Mérida Norte / MAPA Acerca de Yucatán Lo Mejor de Yucatán Este Mes Galerías / Museos / Teatros LO QUE DEBES SABER Directorio de Salud Agencias de Viaje / Tours / Transportación Rentadoras de Autos Consejos Para Viajar Consulados / Números Teléfonicos de Emergencia

18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 30A 31 32

ALIMENTOS Y ALOJAMIENTO Haciendas 33 A Explorar Mérida con el Estómago Vacío 34 I 35 Cocina Yucateca 36 I 37 Dónde Comer y Dónde Hospedarse 38 - 40 ¡DÓNDE IR Y CÓMO! Cómo Llegar Chichén Itzá / MAPA Dzibilchaltún / MAPA Ruta Puuc y Uxmal / MAPA Ruta de los Conventos / MAPA Valladolid / Ek Balam / MAPA Cenotes Izamal / MAPA Grutas Celestún y Sisal / MAPA Progreso / MAPA Chicxulub Puerto / Chelem / MAPA Telchac Puerto / San Crisanto / X’cambó / MAPA Río Lagartos / San Felipe / El Cuyo / MAPA PASEO DE MONTEJO & YUCATÁN

41 42 43 44 I 45 46 I 47 48 I 49 50 I 51 52 I 53 54 55 56 I 57 58 59 60

FEATURE ARTICLES It’s Very Yucatecan: Donia Way You’re Going Places: Pueblos Mágicos or Magical Towns Natural Yucatán: Miel Nativa Kaban Who Are the Maya?: Say It in Maya Let’s Start with Art: Nights of Light and Sound A Day in the Life: El Cuyo Kite School Family Time: The Healing Power of Nature What’s New? Promotions and Discounts In Focus: A Colorful and Spirited Secret OUR STATE AND CAPITAL CITY About Mérida A Seven-Day Stay Mérida Downtown / MAP Central Mérida / MAP Mérida City / MAP Paseo de Montejo ARTÍCULO NUEVO Santa Lucía / MAP NEW ARTICLE North Mérida / MAP About Yucatán Yucatán Top 10 This Month Galleries / Museums / Theaters IMPORTANT THINGS TO KNOW Health Directory Travel Agencies / Tours / Transportation Car Rental Agencies Travel Tips Consulates / Emergency Phone Numbers FOOD AND LODGING Haciendas Exploring Mérida on an Empty Stomach Yucatecan Cuisine Where to Eat and Where to Stay WHERE TO GO AND HOW! How to Get There Chichén Itzá / MAP Dzibilchaltún / MAP Puuc Route and Uxmal / MAP Convent Route / MAP Valladolid / Ek Balam / MAP Cenotes Izamal / MAP Caves Celestún and Sisal / MAP Progreso / MAP Chicxulub Puerto / Chelem / MAP Telchac Puerto / San Crisanto / X’cambó / MAP Río Lagartos / San Felipe / El Cuyo / MAP

MAPAS EN PÁGINAS CENTRALES • MAPS IN CENTERFOLD

3


Donia Way en el Corazón de la Cultura Yucateca Y

ucatán es muy chico. Aquí es fácil conocer a la abuelita del novio de una amiga o a Donia Way, la encantadora vecina del Centro de Mérida que tiene abierta su casa para todos. Aún siendo chaparrita, a Donia Way la identificarás de inmediato por sus huipiles con coloridas flores y su distintivo acento yucateco. Le gusta tomar el fresco en la banca afuera de su casa, saludar a cuanta gente pase y tiene un perrito beagle llamado Camote.

FOTO:OLIVIA CAMARENA CERVERA

Artículos Destacados

ES MUY YUCATECO

Además, es una mujer muy versátil, le gusta opinar con conocimiento, usa todos los medios digitales habidos y por haber y ha demostrado comprometerse con las causas sociales. ¿Te suena a alguien conocido? Sin duda, es un modelo al que debemos aspirar todos. La Casa de Donia Way

Este maravilloso personaje se integró a los caminos de Yucatán hace casi una década, cuando el arquitecto colombiano Javier Covo la creó - entre otros motivos - para entender mejor a Ileana Reyes, su esposa. “Ella es muy yucateca y este personaje encierra lo que es ser yucateco, su corazón”, comparte Javier con gran emoción. Sin embargo, el personaje terminó de cobrar vida con la ayuda de la gente que interactuaba con ella en Facebook. Javier comparte que ellos fueron ayudando a decidir su apariencia final a través de comentarios, le decían “aquí” y “más chiquita”. De esta forma, Javier fue achaparrando y agregando rasgos más tiernos a Donia Way. Los Retos de Ileana, Javier y Donia Way En la actualidad, Donia Way es más que un personaje ilustrado o un negocio que involucra a toda la familia. Es un proyecto educativo que muestra el valor de la cultura yucateca, haciendo un hincapié en dignificarla a través de la mujer mestiza; una figura que transfiere y seguirá transfiriendo nuestra identidad. Esta labor es una muy empática y cercana a la gente, al grado de recibir muestras de agradecimiento por difundir la cultura y enaltecer a la mujer yucateca. Necesitarás acercarte a Donia Way - en cualquier formato - para encontrar contenido con altas dosis de “lo yucateco” en un tono ameno y humorístico con el que es fácil entenderlo y/o identificarse. Donia Way rápido llegó a más y más personas de Yucatán… aunque más allá de nuestras fronteras igual es conocida. Sin embargo, llegar tan lejos también es sinónimo de romper paradigmas. En este caso, cambiar el chip de las personas sobre un tema rodeado de prejuicios. Primero, hubo que trabajar en la percepción de Donia Way, quien es personificada en Ileana, una mujer que físicamente es distinta al personaje. Ileana nos cuenta que esto llevó a un aprendizaje fundamental: uno no debe “verse” necesariamente como yucateco para tener el derecho de difundir la cultura como tal.

4

También se ha trabajado con la percepción del lenguaje yucateco. Se construyó una red educativa que terminó con la creación de una sección de colegios en la revista ¡Way!, se llamó “Dímelo en Wiro”. Este fue un esfuerzo para “machetearle” al concepto discriminatorio de wiro. Como Ileana explica, “lo único que estás haciendo es expresarte de la manera más original que hay en nuestra cultura”.

En otro momento, sacaron una sección llamada “Habla a la maya” en su página de Facebook. Ponían palabras en maya con su significado. ¿El resultado? La revaloración de la lengua en cierto público e incluso la aparición de respuestas en maya. En ambos casos estamos frente a trabajos enfocados en el habla yucateca, que es muy distinta a cualquiera del resto del país, tiene musicalidad y muchas palabras en maya se integran de forma natural al lenguaje cotidiano más allá de las clases sociales. Como se diría, es lo normal por aquí. No importa a dónde vaya, al yucateco lo reconocerán. Pertenencia e Identidad Yucateca Ileana y Javier tienen una forma diferente de decir las cosas, es un trabajo en equipo en el que ella desarrolla la personalidad y él lo dota de contenido, formas y colores. Esta unión permite que Donia Way divulgue no solamente lo yucateco, sino todo lo que están haciendo a través de una forma diferente y original. Trabajan con la revista, libros y juegos, pero también se están lanzando a formatos nuevos, como podcasts y charlas. Esta labor es esencial para llegar a las nuevas generaciones para que puedan construir un sentido de pertenencia e identidad. Donia Way nos dio un personaje lleno de identidad yucateca, maya, que rompe los prejuicios y enaltece la cultura local. Sin duda Donia Way es un referente de lo que es ser yucateco y está comprometida con la educación. Es una importante estructura de principios, y su hogar (la Casa de Donia Way, el espacio físico en el Centro) se sitúa en el corazón de estas cuestiones; pues más que un negocio, es un lugar para que los visitantes se sientan cómodos, en familia y rodeados de cultura yucateca. La Casa de Donia Way Calle 62 #436 x 51 y 53, Centro www.doniaway.com FB: La Casa de Donia Way Lun. - vie. 10 am - 7 pm, sáb. 12 pm - 7pm

POR OLIVIA CAMARENA CERVERA


Donia Way at the Heart of Yucatecan Culture FOTO: OLIVIA CAMARENA CERVERA

digms. In this case, changing people’s minds about a subject surrounded by prejudice.

Feature Articles

IT’S VERY YUCATECAN

First, they needed to work on the perception of Donia Way, who is personified by Ileana, a woman who is physically very different to the character. Ileana says that this led to a fundamental learning moment: one does not necessarily have to “look Yucatecan” to have the right to spread the state’s culture.

Javier Covo, Ileana Reyes, and Donia Way

Y

ucatán is very small. Here it’s easy to meet your friend’s boyfriend’s grandmother or even Donia Way, everyone’s favorite neighbor in Mérida’s Centro who opened her home for people to visit. Even though she’s short, you will immediately notice Donia Way with her colorful flowered Huipiles and distinctive Yucatecan accent. She likes to sit on the bench outside her house on balmy evenings, greets everyone she comes across, and has an adorable beagle named Camote. She’s also a very versatile woman, she likes to give informed opinions, uses all sorts of available digital media, and has proven to be committed to social causes. Does this sound like anyone you know? Undoubtedly, she is a role model for us all. This wonderful character came into being almost a decade ago, when Colombian architect Javier Covo created Donia Way - among other reasons - to better understand Ileana Reyes, his wife. “She’s very Yucatecan, and this character embodies what it means to be Yucatecan, the very heart and soul of it,” Javier shares with great emotion. However, the character fully came to life with the help of those who interacted with Donia Way on Facebook. Javier shares that they were the ones who helped to decide her final look through their comments by telling him “here” and “more petite.” With this guidance, Javier made Donia Way smaller and added sweeter features. The Challenges of Ileana, Javier, and Donia Way Today, Donia Way is more than just an illustrated character or a business that involves the whole family. It’s an educational project that shows the value of Yucatán’s culture, with an emphasis on uplifting it through the Mestizo woman; a figure that transfers and will continue to transfer our identity. This work is very empathic and close to people, to the point of receiving expressions of gratitude for spreading the culture and praising Yucatecan women. You just need to approach Donia Way - in any format - to find content with high doses of “Yucateco” in an entertaining and fun way that is easy to understand and/or identify with. Donia Way quickly reached more and more people in Yucatán...but she is also known beyond our borders. However, reaching this far is also synonymous with breaking para-

They’ve also worked with the perception of Yucatecan language. They started an educational network that ended with the creation of a section for schools in ¡Way! magazine called “Dímelo en Wiro.” This was an effort to reduce the discriminatory concept of Wiro (in the sense of how Yucatecans speak by mixing words in Spanish and Maya). As Ileana explains, “all you’re doing is expressing yourself in the most original way available in our culture.” They also launched a section on their Facebook page called “Habla a la Maya,” where they posted Maya words with their meaning. The result? An increased appreciation for the language in a specific public and even post replies in Maya. Both cases are examples of efforts focused on the Yucatecan way of speaking, which is very different to how the rest of the country speaks. In Yucatán, language has a certain musicality and many words in Maya are naturally integrated into an everyday vocabulary beyond social distinctions. As one might say, it’s the norm around here. No matter where they go, Yucatecans will be recognized by these linguistic traits. Sense of Belonging and Yucatecan Identity Ileana and Javier have a different way of saying things. It’s teamwork. She develops the personality and he gives it content, shapes, and colors. This collaboration allows Donia Way to spread not only Yucatecan lifestyle, but everything they do in a different and original way. They work with a magazine, books, and games, but they’re also launching new formats, such as podcasts and talks. This work is essential to reach new generations so that they can build a sense of belonging and identity. Donia Way gave us a character full of Yucatecan Maya identity that breaks prejudices and celebrates local culture. Undoubtedly, Donia Way is a model Yucatecan and she’s committed to education. She holds up an important set of values, and her home (La Casa de Donia Way, her physical residence in Centro) is at the very heart of these themes; more than a business, it’s a place for visitors to feel comfortable, surrounded by family and Yucatecan culture. La Casa de Donia Way Calle 62 #436 x 51 y 53, Centro www.doniaway.com FB: La Casa de Donia Way Mon. - Fri. 10 am - 7 pm, Sat. 12 pm - 7pm BY OLIVIA CAMARENA CERVERA

5


Artículos Destacados

DESCUBRIENDO LUGARES

Pueblos Mágicos en Yucatán P

ara muchos, México desprende un ambiente distinto que sólo puede describirse como realismo mágico. En este sentido, en 2001, los responsables de la Secretaría de Turismo de México diseñaron un programa por el que un pueblo o una pequeña ciudad puede recibir una designación especial como lugar “mágico”, de ahí el término de Pueblo Mágico. Se tratan de lugares especiales en todo el país que tienen ese “algo especial”, ya sea una cultura, comida, ubicación física o tradiciones locales únicas que los hacen muy atractivos para los visitantes. El estado de Yucatán tiene cuatro Pueblos Mágicos oficiales:

que fue designado como mágico por su ambiente relajado y el hecho de que muchas actividades orientadas a la naturaleza y al agua son bastante accesibles. Hay que indagar para conocer el impresionante pasado de Sisal. Por ejemplo: el comercio con Cuba se realizaba por Sisal. ¿Qué se comerciaba? Madera, productos agrícolas y… sí, esclavos mayas. Algunas personas hablan maravillas de un almuerzo de mariscos frente a la playa y la playa es una de las más bonitas de la costa, con vastas extensiones de arena blanca y aguas tranquilas de color azul verdoso.

En la plaza puedes encontrarte con unos cañones Izamal. También conocida como “La Ciudad construidos en sus cimientos. Pero lo que no pueAmarilla”, es famosa por sus monumentos mades perderte en tu visita a Sisal son las atracciones naturales como los manantiales de agua dulyas, los galardonados restaurantes Kinich y Zamce, los manglares y el avistamiento de aves. ná, y la sensación general de tranquilidad y amabilidad del lugar y sus ciudadanos. El hecho de Valladolid. Conocida como la Perla del Oriente, que puedes hacer ejercicio aeróbico - después de un almuerzo yucateco - subiendo el Kinich Kakmó es una venta- es la ciudad más grande entre Mérida y Cancún, y una parada poja añadida. Esta estructura piramidal es la más grande. Otro edifi- pular para los visitantes que regresan de Chichén Itzá. cio de tamaño similar fue derribado para construir el convento, que es lo que la mayoría de los visiEs el hogar de un creciente número de refugiados tantes vienen a ver en Izamal. Aquí es donde, en hipsters de Tulum que montan restaurantes y bou1993, el papa Juan Pablo II ofreció una disculpa a tiques. Estos emprendimientos cosmopolitas y ágilos pueblos indígenas de América. les contrastan fuertemente con la ciudad que emana un ambiente mucho más indígena que Mérida. Izamal es una magnífica excursión de un día que Hay una persistente melancolía en el aire, quizá depuede combinarse con el sitio arqueológico de bida a la violencia perpetrada allí por ambos banAké, el pueblo de bordados de Kimbilá o el fotodos (mayas y blancos yucatecos) durante la prolongénico cementerio de Hoctún. gada Guerra de Castas entre 1847 y 1901.

6

Maní. La ciudad de Maní es más conocida por su Se puede visitar el cenote Zací en el Centro y la historia trágica y el Poc Chuc, dos conceptos apaiglesia de San Servacio en la plaza principal para rentemente no relacionados. El 12 de julio de 1562, después disfrutar un helado de coco de uno de el fraile Diego de Landa se indignó al descubrir que los mayas se- los vendedores de la plaza. Está la Calzada de los Frailes, una boniguían adorando a sus dioses “paganos”. Recogió todos los ídolos, ta calle con un número creciente de tiendas. No te pierdas la Casa libros hechos a mano y otros objetos, y los quede los Venados, el mayor museo privado de arte mó en una gran hoguera en el monasterio. A este popular de México, ubicado en una casa colonial evento se le conoce como el Auto de Fe. Justo enmagníficamente restaurada. En el antiguo Confrente del convento verás piedras “prestadas” de vento de San Bernardino de Siena, se proyecta un un templo maya situado en ese mismo lugar. En video mapping de jue. - mar. a las 9 pm (en espauna o dos de esas casas encontrarás a la venta artíñol) y a las 9:25 pm (en inglés). culos bordados, hechos por las señoras que viven allí. La referencia al Poc Chuc proviene de la exceLas ciudades costeras de San Felipe y Río Lagarlente versión del plato tradicional yucateco prepatos, así como Las Coloradas, con sus lagunas rorado por el restaurante Príncipe Tutul Xiú. sas; se encuentran a dos horas en coche. El sitio de Ek Balam está a solo 30 minutos. Sisal. Es el único Pueblo Mágico costero del estado y se encuentra no muy lejos de Celestún, en la La gastronomía en Valladolid es variada y va desde costa del Golfo de México. Sisal fue el puerto orila clásica y económica comida yucateca de los merginal y oficial del estado cuando Yucatán y Campeche llegaron a un cados hasta restaurantes de alto nivel, como la innovadora Taberna de acuerdo de divorcio semi-amistoso. los Frailes, los saludables Yerbabuena y Casa Maca, y el nuevo restaurante italiano Paparazzi. La calle principal no tiene cables visibles y las fachadas de las casas y los negocios están limpias y pintadas de bonitos colores a lo largo de un tramo de 2-3 manzanas de la carretera principal. Supongo POR RALF HOLLMANN


Pueblos Mágicos or Magical Towns F

or many, México gives off a distinct vibe that to many can only be described as magical realism. Along those lines, back in 2001, the fine folks at the Mexican tourism secretariat designed a program whereby a village, town, or small city could receive a special designation as a “magical” place, hence the term Pueblo Mágico. These are special places throughout the country that have that “special something,” be it a unique culture, food, physical location, or local traditions that make them very attractive to visitors. The state of Yucatán has four official Pueblos Mágicos: Izamal. “The Yellow City” is famous for its Maya monuments, award-winning Kinich and Zamná restaurants, and the general laid back and friendly feel of the place and its citizens. The fact that you can have an aerobic workout after your Yucatecan lunch by climbing Kinich Kakmó is an added bonus. Another building of similar size was torn down to build the convent, which is what most folks come for. The aconvent is also where, in 1993, Catholic pope John Paul II visited to offer an apology to the indigenous peoples of the Americas. Izamal is a great day trip that can be combined with the archaeological site of Aké, the embroidery town of Kimbilá, or perhaps the photogenic cemetery of Hoctún. Maní. It is best known for its rather tragic history and for its Poc Chuc, two seemingly unrelated concepts. On July 12, 1562, the friar Diego de Landa was incensed at discovering that the supposedly converted Maya were still worshipping their “pagan” gods. He rounded up all their idols, hand-made books, and other objects, and burned everything in a huge bonfire at the monastery in what was known as an Auto de Fe. The Poc Chuc reference comes from the excellent version of this traditional Yucatecan dish, as prepared by the Principe Tutul Xiú restaurant. Directly across from the convent, you’ll see stones “borrowed” from a Maya temple located on that very spot. In one or two of those houses you will find embroidered goods for sale, made by the ladies who live there. Sisal. This is the only seaside Pueblo Mágico in the state and it is located just down the beach from Celestún on the Gulf of México coast. Sisal was the state’s original and official port (before Progreso) when Yucatán and Campeche reached a semi-amicable divorce arrangement. The main street has no overhead cables and the facades of the homes and businesses are cleaned up and painted in pretty colors along a

2-3 block stretch off the main road. I am assuming that it was designated magical for its laid-back feel and the fact that many nature and water-oriented activities are readily available. Historically, it is important but you must dig to find out about Sisal’s rather impressive past. For example: trade with Cuba was conducted through here as well. What was traded? Logwood, agricultural products, and, yes... Maya slaves.

Feature Articles

YOU’RE GOING PLACES

Some folks rave about a beachfront seafood lunch, and the beach is one of the nicest on the coast with vast expanses of white sand and tranquil blue-green water. Look for the community square with a few cannons built into its foundations. There is a lighthouse as well, which apparently in non-pandemic times can be visited and you can climb to the top visit some of the natural attractions of the area. Valladolid. Known as the Pearl of the Orient, Valladolid is the largest town between Mérida and Cancún, and a popular stop for visitors on their way back from Chichén Itzá. It is home to a growing number of hipster refugees from Tulum who are setting up restaurants and boutiques. These cosmopolitan and snappy ventures contrast sharply with the rough, mainly Maya town that emanates a much more indigenous vibe than Mérida. There is a lingering and heavy melancholy in the air, perhaps due to the violence perpetrated there by both sides (Maya vs Yucatecan whites) during the prolonged Caste War between 1847 and 1901. You can visit the Zací cenote and the San Servacio church on the main square; enjoy a coconut ice cream from one of the vendors in the plaza directly across the street. There is the Calzada de los Frailes, a pretty street with a growing number of shops. Don’t miss the Casa de los Venados, México’s largest private folk-art museum, housed in a magnificently restored colonial home. At the former Convent of San Bernardino de Siena, they also show a videomapping Thu. - Tue. at 9 pm (in Spanish) and 9:25 pm (in English). You have the coastal towns of San Felipe and Río Lagartos along with Las Coloradas a 2 hours’ drive away, the archaeological site of Ek Balam is close by. Food in Valladolid is varied and ranges from the classic and inexpensive Yucatecan in the markets to the high-end eateries such as the innovative Taberna de los Frailes, the health-conscious Yerbabuena or Casa Maca, and the new Paparazzi Italian restaurant.

BY RALF HOLLMANN

7


Artículos Destacados

YUCATÁN NATURAL · NATURAL YUCATÁN

Degustación y Aprendizaje: Miel Nativa Kaban

Tasting and Learning: Miel Nativa Kaban “

Cata de miel”, me dijeron y pensé en una deliciosa degustación de miel proveniente de diferentes flores, quizá dos tipos de abeja, la tradicional y la abeja sin aguijón, conocida como melipona. ¿Aprender las cualidades del líquido ambarino? ¡Una cata donde probaría mucho dulce! Sin embargo, lo anterior es sólo el inicio de un fascinante viaje por el mundo de las abejas. La cata de Miel Nativa Kaban inicia con un “¿qué es la miel?” que te hará reflexionar sobre tu conocimiento previo. Si consideras que estás medio perdido en el espacio, como me pasó a mí, considérate salvado por la campana. Andrea y Rodrigo - fundadores de Miel Nativa Kaban - son unos magníficos guías, te explicarán de dónde viene esta sustancia tan maravillosa. De ahí avanzamos para conocer a la apis melífera, o la tradicional honeybee. Una vez que la dejamos atrás, nos internamos en los caminos de las abejas meliponas. Sí, hay muchas meliponas - no sólo una como creí - y son famosas por sus propiedades medicinales. Además, cada especie tiene un nivel diferente de especialización, viven en ecosistemas diferentes, producen cantidades diferentes de miel y, por supuesto, sus propiedades también son diferentes.

bee, also known as the Melipona. Learning more about the qualities of this amber substance? Yes, please! This would be a moment to savor a lot of sweetness too! However, what I had in mind was just the beginning of a fascinating journey into the world of bees. The Miel Nativa Kaban tasting starts with a “what is honey?” introduction that will make you rethink all your previous knowledge. If you feel lost in space, as I was, consider yourself saved by the bell. Andrea and Rodrigo - founders of Miel Nativa Kaban - are wonderful guides. They will explain where this incredible substance comes from. After the introduction, we move on to meet the traditional honeybee and then get to know more about the ways of the Melipona bees. Yes, there are many kinds - not just one as I thought - and they’re famous for their medicinal properties. Each species has a different level of specialization, they live in different ecosystems, produce different amounts of honey, and of course, the properties of their honey are also different. Therefore, we cannot expect two types of honey to have the same color, flavor, or consistency, even if they both come from Melipona bees. In the tasting, I came across honey ranging from pastel yellow to a very dark amber. Some varieties had sour notes that made me pucker my lips and others were so sweet that I just wanted to keep eating.

Por lo mismo, no podemos esperar que su miel sea del mismo color, sabor y consistencia, aunque provenga de un meliponino. En la cata me topé con mieles de melipona que van desde un amarillo pastel hasta un ámbar muy oscuro. Sabores ácidos que despertaron una mueca y otros dulces que sólo quería seguir probando. A decir verdad, la diversidad de la miel - y ya no hablando únicamente de los meliponinos - hay que llevarla a un nuevo nivel: las flores. Son distintas día con día, por lo tanto el néctar también. Todo depende de la lluvia, el sol y la clase de abeja. Esta información nos abre las puertas para hablar sobre la conservación de las abejas y su ecosistema. A su vez, damos un vistazo a las cadenas de producción y la responsabilidad del consumidor final. Sí, esta cata es para aprender a través de la interacción con la miel y las pequeñas abejas sin aguijón que tienen ahí. “Los espacios de reflexión plantan las primeras semillas del cambio”, comparte Andrea durante este espacio que te invita a apreciar la diversidad del mundo de las abejas. Sin duda, es uno tan diverso como las flores.

8

I was told I was going to a “honey tasting,” I thought of a W hen delicious sampling of honey from different flowers, perhaps from two different types of bees: the traditional bee and the stingless

To tell the truth, the diversity of honey has to be taken to a new level, and I’m not only talking about Melipona bees here but all bees! Here, flowers are key. If they change from one day to the next, so does their nectar. Everything depends on the amount of rain, the sun, and the type of bee. This information opens the door to talk about the conservation of bees and their ecosystems. At the same time, we take a closer look at production chains and the responsibility of the consumer. Yes, this tasting is about learning through the interaction with honey and little stingless bees. “Spaces for reflection plant the first seeds of change,” shares Andrea during this moment that invites us to appreciate the diversity of the bee world. Without a doubt, it’s as diverse as the flowers they extract their nectar from. Calle 53 #505 x 60 y 62, Plaza Carmesí, Centro Sáb. y lun. / Sat. and Mon. 10 am Costo / Price: $350 pesos reservando directo / booking directly POR / BY OLIVIA CAMARENA CERVERA




¿QUIÉNES SON LOS MAYAS? • WHO ARE THE MAYA? Feature Articles

Dilo en Maya Say It in Maya n Yucatán es común escuchar palabras en español combinadas con palabras mayas. “¿Qué pasó, né?”, que suele usarse como saludo, es un ejemplo de expresiones que utilizan tanto español como maya. Aquí te explicamos algunas diferencias entre ambas lenguas, así como las frases más comunes que puedes aprender para saludar y despedirte en maya. Las Diferencias. El maya y el español tienen orígenes diferentes: el español proviene de la familia latina y la lengua maya del proto maya. De esta surgen variantes, entre ellas el maya yucateco que se habla en Yucatán, Campeche y Quintana Roo. Es diferente del maya tzotzil o lacandón que se habla en Chiapas, y se encuentra más próximo al maya quiché que se utiliza en Guatemala. La lengua maya es descriptiva, es decir, que el significado de las palabras no es literal sino que se relaciona con la función que realiza. Por ejemplo, escoba se dice “míisib” y proviene de la palabra “míis” que significa barrer. Si hiciéramos una traducción literal sería el objeto que barre, o sea, la escoba.

Doña Bacila

The Differences. Maya and Spanish have different origins: Spanish is a Romance language that comes from Latin, and the Maya language has its origins in Proto-Maya. From the latter come multiple variants, including Yucatecan Maya, spoken in Yucatán, Campeche, and Quintana Roo. It’s different from the Tzotzil or Lacandon Maya spoken in Chiapas, and is closer to the Quiché Maya spoken in Guatemala.

Tampoco existe el pronombre usted o ustedes, es más directo y se habla de tú al referirse a otra persona. Aunque no existe la entonación al preguntar, se utiliza la palabra “Bix” para hacer una pregunta.

Maya language is descriptive, so the meaning of words are not literal but are related to the function an object performs. For example, a broom is called a “míisib” which comes from the word “míis” which means to sweep. If we were to make a literal translation, it would be “the object that sweeps,” the broom.

Los Saludos. En la lengua maya no existe la palabra “hola”, tampoco “adiós” para iniciar o terminar una conversación, pero se ha ido adaptando del español para encontrar traducciones similares a los saludos.

There is also no pronoun “Usted” or Ustedes” (a formal version of you), Maya is more direct and uses “Tú” when referring to another person. Although there is no intonation when we use interrogative sentences in Maya, the word “Bix” is used to ask questions.

En general, para preguntar a alguien a manera de saludo para iniciar una conversación puedes hacerlo usando “Bix a beel”, que significa “¿Cómo te va?”. Aquí vemos que la palabra “beel” tiene su origen en la palabra “bej” que significa camino, es decir, que estamos preguntando cómo está el camino de esa persona.

Greetings. In the Maya language, there is no word for “hello” or “goodbye” to start and end a conversation, but it has been adapted from Spanish to find translations and create similar greetings.

Para despedirse, se usa “Paátik in bin” que significa “ya me voy”. O bien, se puede contestar “Ma’alob tun”, que significa “está bien entonces”. Aunque en la lengua maya no existen los saludos como “buenos días, tardes o noches”, lo que se hizo fue tratar de traducir esos saludos del español al maya. De ahí tenemos que para decir buenos días se usa “Yutsil ja’atskab”, que viene de “uts” (bueno) y “ja’ats” mañana. Para decir buenas tardes, “Yutsil Chíinil K’iin”; y para decir buenas noches, “Yutsil áak’ab”. ¿Estás listo para decirlo en maya? Visita www.yucatantoday.com para leer la versión extendida de este artículo.

In general, at the start of a conversation you can greet a person by using “Bix a beel,” which means “How are you doing?”. Here, the word “beel” has its origin in the word “bej” which means “way” or “path,” implying that we are asking how that person’s path is. To say goodbye, you use “Paátik in bin” which means “I am leaving.” Or, you can answer “Ma’alob tun,” which means “all right, then.” Although there are no greetings in the Maya language such as “good morning, afternoon, or evening,” these greetings are translated directly from Spanish to Maya. That’s why we use “Yutsil ja’atskab” to say good morning, which comes from “Uts” (good) and “Ja’ats” tomorrow. To say good afternoon “Yutsil Chíinil K’iin” is used, and “Yutsil áak’ab” means good evening. Are you ready to say it in Maya?

I

n Yucatán, it is common to hear Spanish combined with Maya words. “¿Qué pasó, né?,” which is often used as a greeting, is an example of expressions that use both Spanish and Maya. Here we explain some of the differences between the two languages, as well as the most common phrases you can learn to say hello and goodbye in Maya.

Información de / Information from Ermilo López Balam Visit www.yucatantoday.com to read the extended version of this article. POR / BY VIOLETA H. CANTARELL

FOTO: @LOBOLUNAPRODUCCIONES

E


Artículos Destacados

EMPECEMOS CON EL ARTE • LET’S START WITH ART

Noches de Luz y Sonido en Yucatán Nights of Light and Sound in Yucatán B

eauty and history await us in the streets, buildings, and museums of our Yucatecan cities and towns. Feel like spending an evening enjoying the projections and audiovisual displays that tell the exciting story of Yucatán?

Noches de Kukulkán. ¿Estás pensando en visitar el sitio arqueológico? Considera quedarte un par de horas adicionales por la zona para disfrutar del espectacular luz y sonido que resalta la arquitectura maya y evoca la cultura sobre la Pirámide de Kukulkán. La proyección tiene una duración aproximada de 25 minutos. Mar. - dom. 7 pm (invierno) / 8 pm (primavera) Costo: $600 pesos (mar. - sáb.) / $270 pesos (dom.) Reservaciones: lun. - sáb. 9 am - 1 pm. Tel. (999) 126 9925

Noches de Kukulkán. Thinking about visiting the archaeological site? Consider staying in the area for a couple of extra hours and enjoying the spectacular show that highlights Maya architecture, culture, and the Pyramid of Kukulkán. The projection lasts approximately 25 minutes. Tue. - Sun. 7 pm (winter) / 8 pm (spring) Admission: $600 pesos (Tue. to Sat.) / $270 pesos (Sun.) Reservations: Mon. - Sat. 9 am - 1 pm. Tel. (999) 126 9925

La Heroica Valladolid. El ex convento San Bernardino de Siena se pinta de color con “Noches de la Heroica Valladolid”. La proyección de luz y sonido dura 15 minutos, pero es una medida justa para conocer un poco sobre la historia del pueblo yucateco. Viajamos desde el tiempo de los antiguos mayas y su conexión con la naturaleza hasta la actualidad. Jue. - mar. 9 pm (español) y 9:25 pm (inglés) Entrada libre Senderos de Luz en Izamal. Este es el único video mapping itinerante, tiene una duración de 90 minutos y cuatro paradas desde el Parque de los Cañones. En la caminata, te internarás en un viaje para conocer la historia de Izamal, importantes personajes históricos y la Época del Oro Verde. Además, podrás conocer datos curiosos de las casas del Centro Histórico. Jue. - sáb. 8 pm (única proyección) Costo: $85 pesos para nacionales, $117 pesos para visitantes extranjeros Piedras Sagradas en la Catedral de Mérida. Aventúrate a la Catedral de San Ildefonso para contemplar “Piedras Sagradas” en la fachada. Es ideal para conocer de una forma muy atractiva la historia de la construcción del edificio que se erige sobre las piedras de T’Hó. El espectáculo se repite consecutivamente. Sáb. a partir de las 7:45 pm. Entrada libre Diálogos del Conquistador en Casa Montejo. Desde su inauguración, la fachada de la Casa Montejo es sede de un espectáculo que narra la historia no sólo de la casa, sino de su arquitectura plateresca y el origen de nuestra bella Mérida. Además del video mapping, estas noches van acompañadas de un número de trova yucateca, una muestra teatral y jarana yucateca. Sáb. 8:45 pm. Costo: $120 pesos Adquiere tus boletos en https://www.tusboletos.mx/eventos/Dialogos-del-Conquistador

10

B

elleza e historia nos esperan en las calles, edificios y museos de nuestras ciudades y pueblos yucatecos. ¿Pero qué tal pasar una velada entre proyecciones donde lo audiovisual te cuenta la emocionante historia de un pedacito de Yucatán?

Visita www.yucatantoday.com para leer la versión extendida de este artículo.

La Heroica Valladolid. The San Bernardino de Siena former convent gets a full dose of color with “Noches de La Heroica Valladolid.” The light and sound projection lasts 15 minutes, which is just right to learn a little about the history of the Yucatecan people. The story takes you from the days of the ancient Maya and their connection with nature to our present day. Thu. - Tue. 9 pm (Spanish) and 9:25 pm (English) Free admission Senderos de Luz in Izamal. This is the only itinerant video mapping in the state, it is 90 minutes long and takes you to four different stops starting at Parque de Los Cañones. On the walk, you will learn about the history of Izamal, important historical figures, and the Era of Green Gold. Thu. - Sat. 8 pm (only one show) Admission: $85 pesos for national visitors, $117 pesos for foreign visitors. Piedras Sagradas at Mérida’s Cathedral. Venture to the San Ildefonso Cathedral to see “Piedras Sagradas’’ projected on the façade. This very visual history lesson teaches us about the construction of the current building that stands on the remains of T’Hó. The show runs several times starting at 7:45 pm. Free admission. Diálogos del Conquistador at Casa Montejo. Since its inauguration, the façade of Casa Montejo has hosted a show that tells the story, not only of the house, but of its plateresque architecture and the origins of our beautiful city of Mérida. Besides the video mapping, these evenings are accompanied by Yucatecan Trova, a theatrical show, and traditional Yucatecan folk dance. Sat. 8:45 pm. Admission: $120 pesos Buy your tickets at https://www.tusboletos.mx/eventos/Dialogos-del-Conquistador Visit www.yucatantoday.com to read the extended version of this article.

POR / BY OLIVIA CAMARENA CERVERA


El Kitesurf, un Deporte que te Cambia la Vida Kitesurfing, a Life-Changing Sport L

uis es yucateco y nació hace 28 años en el municipio de Tizimín. Sin embargo, toda su memoria de vida la hizo y la hace en El Cuyo, una comunidad que, por sus maravillas naturales, se encuentra dentro de la Reserva de la Biósfera Ría Lagartos. Además de su gente amable y de una gastronomía marítima deliciosa, El Cuyo tiene una de las mejores playas de México y del mundo para hacer kitesurf. Para Luis el kitesurf es magia que arranca desde el momento en el que te encuentras en la playa. “Cuando el kite levanta vuelo, entras en contacto con los elementos, comienzas a deslizarte y te sientes en armonía con la naturaleza. Además, el kitesurf te permite volar, la adrenalina que corre por tus venas es increíble porque te hace ver otro panorama de la situación y eso te sensibiliza para cuidar el entorno en el que vivimos”, nos cuenta. El kitesurf es ideal para todas las edades, siempre y cuando tengan condición física para practicarlo. Luis explica que cuando se hace kitesurf, trabajan todas las partes del cuerpo y, sobre todo, la destreza de sentir. Luis cuenta sus inicios así: “Gracias a Humberto Ramírez que nos ayudó a iniciar en el mundo del kitesurf, un grupo de amigos formamos la escuela y comenzamos a enseñarles a los chavos y chavas de la comunidad. Como no teníamos equipo suficiente, nos regalaban o lo compartíamos. Desde hace casi una década hemos formados varias generaciones de niños y jóvenes que practican kitesurf y cada vez es más productivo lo que hacemos y eso me fascina. Actualmente dirijo la escuela, pero hay otras escuelas en El Cuyo que también practican kitesurf”, asegura. Es así como también se forma una cadena. Los chavos que aprenden y ahora son instructores, les enseñan a otros chicos el deporte y ellos serán instructores también en un futuro. Luis relata que hoy en día son más los varones los que practican kitesurf, aunque hay una chava de 15 años. “Esta comunidad todavía es muy tradicional y algunos papás no dejan que sus hijas practiquen esta disciplina. Pero estoy seguro que con el tiempo eso cambiará”, augura. Y como la comunidad de kitesurf de El Cuyo no tiene techo, sueñan con concretar en breve una fundación. “Queremos conseguir apoyos para que los chicos aprendan a hablar mejor inglés, puedan capacitarse más y podamos adquirir más equipo para ellos. Ojalá que se dé pronto”, espera. Visita www.yucatantoday.com para leer la versión extendida de este artículo.

Feature Articles

UN DÍA EN LA VIDA • A DAY IN THE LIFE

L

uis is Yucatecan and was born 28 years ago in the municipality of Tizimín. However, he made and still makes all his life memories in El Cuyo, a fishing community with many natural wonders, located within the Ría Lagartos biosphere. Besides its friendly people and delicious seafood, El Cuyo has one of the best beaches in México and the world for kitesurfing. For Luis, kitesurfing is a type of magic that starts from the moment you find yourself on the beach. “When the kite takes flight, you come into contact with the wind and water, you begin to glide and you feel at one with nature. Also, kitesurfing allows you to fly, the adrenaline that runs through your veins is incredible because it makes you see things from a different point of view and it sensitizes you to take care of nature,” he tells us. Kitesurfing is ideal for all ages, as long as they are in good physical condition. Luis explains that when people go kitesurfing, all parts of the body are at work and, above all else, the body’s senses are heightened. “Thanks to Humberto Ramírez, who helped us get started in the world of kitesurfing, a group of friends and I formed the school and began to teach the boys and girls in the community. Since we didn’t have enough equipment, we received donations or shared what we did have. For almost a decade we have taught several generations of children and young people to kitesurf, what we do is becoming more productive and I love that. Currently, I run the school, but other schools in El Cuyo have also started to pop up,” Luis says. This is also a chain reaction. The kids who learnt are now instructors who teach the sport to other kids and they will also be like them in the future. Luis says that at present there are more boys who practice kitesurfing, although there is a 15-year-old girl. “This community is still very traditional and some fathers don’t let their daughters practice this discipline. But I’m sure that will change with time,” he predicts. And as the kitesurfing community of El Cuyo has no permanent home, they dream of soon establishing a foundation. “We want to get support so that the kids can learn to speak better English, receive more training, and so that we can buy more equipment for them. I’m optimistic that it will happen soon,” he hopes. Contacto / Contact: Cel. 9858 58 23 57 www.elcuyokiteschool.com

Visit www.yucatantoday.com to read the extended version of this article. POR / BY CECILIA GARCÍA OLIVIERI

11


El Poder Curativo de la Naturaleza Yucateca misión durante estos tiempos es encontrar formas de hacer M ique mis hijos salgan y exploren con seguridad. Aire fresco,

naturaleza, aventura y tiempo lejos de las pantallas, ¡eso es lo que necesitamos! Pasar tiempo al aire libre es una cura natural contra la ansiedad y el letargo que induce la pandemia y estoy en una búsqueda para asegurar que mi familia lo consiga. Nuestro fin de semana en Genesis Eco-Oasis nos proporcionó todo lo que esperábamos y más. Se trata de un alojamiento ecológico, lo que significa que el mundo natural, su conservación y nuestra relación con él están en el centro de todo lo que hacen; desde el tipo de comida que ofrecen hasta la forma de lavar la ropa. Situado en el pueblo de Ek Balam, es el lugar perfecto para llevar a los niños. Estarán en el cielo corriendo por los senderos de la selva, nadando en la preciosa piscina, interactuando con los animales y durmiendo en las comodísimas camas de las habitaciones de precioso diseño. Lee, la propietaria de Genesis Eco-Oasis, es una fuente absoluta de conocimiento local. Al igual que a mí, le apasiona que la gente salga y se reconecte con la naturaleza. Genesis requiere que hagas una reservación para una estancia mínima de tres noches (en parte por los protocolos de la seguridad por COVID y en parte porque necesitas al menos tres noches para relajarte de verdad y conocer la zona). Cuando llegues, Lee te ayudará a planear tu estancia y a averiguar cómo aprovechar tu tiempo. Las opciones incluyen: Cenotes: Los cenotes que puedes visitar son simplemente impresionantes. El más cercano es el hermoso X’Canché, donde puedes nadar, usar el columpio favorito de Tarzán, hacer tirolesa sobre el cenote, jugar y disfrutar de una sabrosa comida de bajo costo. Tampoco está lejos el magnífico Sac-Aua, que visitamos cuando nos quedamos en Genesis. Mi familia quedó absolutamente encantada por este sitio que ofrece tanto un cenote como la opción de explorar una enorme cueva. Nuestro guía fue muy amable y nos dejó pasar todo el tiempo que quisiéramos para curiosear. Encontramos huesos de animales, fragmentos de cerámica maya, un impresionante mini cenote, así como estalactitas y estalagmitas. Una vez que tuvimos nuestra dosis de diversión en las cuevas, nos dirigimos al cenote. Curiosamente, este no es muy conocido, lo cual es una pena, ya que es realmente muy especial: Al parecer, es el único cenote de la península con una isla natural y árboles que crecen en el interior. Disfrutamos mucho de los paseos en kayak y de los chapuzones en este enorme cenote al que volveremos sin duda alguna. Sitios Arqueológicos: Obviamente Ek Balam y Chichén Itzá son famosos por su cercanía, pero Lee también puede indicarte el camino para llegar a antiguos sitios mayas que no son muy conocidos (y alquilarte bicicletas para que puedas visitarlos).

12

FOTO: CASSIE PEARSE

¡Lo nuevo este mes!

TIEMPO EN FAMILIA

Naturaleza: Entre las hermosas zonas costeras no muy lejanas se encuentran Río Lagartos, San Felipe y Las Coloradas. Aquí puedes hacer excursiones por la biosfera, acercarte a la naturaleza, disfrutar

Cenote Sac-Aua

de la brisa mientras paseas en barco por la Ría e incluso visitar las famosas lagunas de sal rosa. Mucho más cerca, sin embargo, está la granja de Lee - Rancho Regenesis -, de ahí procede gran parte de la comida que se sirve en el hotel. Mis hijos estuvieron encantados de montar burritos, conocer a los famosos cerdos pelones de Yucatán y, en general, deambular por los alrededores. Actividades Culturales: Lee ha vivido en Ek Balam durante casi veinte años y tiene una relación muy estrecha con sus vecinos. Juntos ofrecen una oportunidad fascinante para aprender sobre la cultura maya y la vida comunitaria. Es posible organizar sesiones sobre la elaboración de tortillas (por cierto, las tortillas en este pueblo son increíblemente deliciosas), huipiles, cacao, hamacas y mucho más. Si estás interesado en las famosas abejas meliponas de Yucatán, también puedes aprender sobre ellas aquí. Normalmente, cuando nos vamos de cualquier lugar, les recuerdo a mis hijos que den las gracias. Cuando nos fuimos de Genesis, no tuve la oportunidad de hacerlo porque, mientras bajaba las escaleras, les oí charlar con Lee de todas las cosas que habían disfrutado: jugar con los gatos, correr por el jardín, hacer kayak, comer hamburguesas caseras y pay de limón, sentarse en la parte trasera de su pick-up, la piscina, la habitación para ellos solos... no paraban. En un futuro próximo se ofrecerán paquetes de retiros culturales específicos, así que asegúrate de seguir a Genesis en Facebook. Y si estás interesado en una estancia de tres noches en este pequeño oasis en medio de nuestro maravilloso estado, utiliza la información de abajo para reservar tu estancia. www.genesisretreat.com FB: Genesis Ek Balam IG: @genesisecooasis Visita www.yucatantoday.com para leer la versión extendida de este artículo.

POR CASSIE PEARSE




The Healing Power of Nature in Yucatán FOTO: CASSIE PEARSE

well as stalactites and stalagmites. Once we had our fill of cave fun we headed to the cenote. Oddly, this cenote isn’t especially well known, which is a shame as it’s really very special: it’s apparently the only cenote on the peninsula with a natural island and trees growing in it. We really enjoyed kayaking and splashing around and will absolutely return again and again.

New Feature ThisArticles Month!

FAMILY TIME

Archaeological Sites: Obviously Ek Balam and Chichén Itzá are famously nearby, but Lee can also point you in the direction of ancient Maya sites that aren’t well known (and rent you bikes so you can visit them). Adorable donkeys at Rancho Regenesis

during these difficult times is to find ways to M ygetmission my kids outside and exploring safely. Fresh air, nature, adventure, and time away from screens, that’s what we need right now. Spending time outdoors is nature’s cure for the anxiety and lethargy the pandemic induces and I’m on a quest to ensure my family gets it. Our weekend at Genesis Eco-Oasis provided everything I hoped for and more. It’s an eco lodge meaning that the natural world, its conservation, and our relationship to it is at the core of everything they do; from the type of food provided to the way they do laundry. Located in the village of Ek Balam (yes, right next door to the archaeological site of Ek Balam), this is the perfect place to take the kids. They’ll be in heaven running around the jungle paths, swimming in the gorgeous pool, interacting with the animals, and sleeping in the extremely comfortable beds in the gorgeously-styled rooms. Lee, the owner of Genesis Eco-Oasis is an absolute fount of local knowledge. Like me, she is passionate about getting people outside and reconnecting with nature. Genesis requires you to make a previous reservation for a minimum three-night stay (partly for COVID safety planning and partly because you need at least three nights to really relax and get to know the area). When you arrive, Lee will help you plan your stay, figuring out just how to get the most out of your time. Options include: Cenotes: Oh! The cenotes you can visit whilst in the area are just stunning. The very closest is the beautiful X’Canché, where you can swim, use the Tarzan-swing, zipline over the cenote, play, and enjoy a tasty low-key meal. Also not far away is the magnificent Sac-Aua, which is where we visited when staying at Genesis. My family was absolutely blown away by this site, which offers both a cenote and the option of exploring a huge cave. Our guide was very kind and let us spend as long as we wanted to prance around. We found animal bones, Maya pottery shards, a stunning mini-cenote, as

Nature: Beautiful coastal areas not far away include Río Lagartos, San Felipe, and Las Coloradas. Here you can take tours through the biosphere, get close to nature, enjoy the breeze of a boat ride on the Ría, and even enjoy the famous pink salt lakes. Much closer at hand though, is Lee’s farm - Rancho Regenesis - from whence comes much of the food served at the hotel. My kids were thrilled to ride donkeys, meet the famous Yucatecan Pelón pigs, and generally roam around. Cultural Activities: Lee has lived in Ek Balam for almost twenty years and has very close relationships with her neighbors. Together they offer a fascinating opportunity to learn about Maya culture and community life. It’s possible to organize sessions on making tortillas (oh, the tortillas in this village are insanely delicious by the way), Huipiles, cacao, hammocks, and more. If you’re interested in Yucatán’s famous non-stinging Melipona bees you can learn about them here, too. Normally when we leave anywhere, I remind my kids to say thank you. When we left Genesis, I didn’t get the chance because as I walked down the stairs, I heard them chattering away with Lee. They were telling her all the things they enjoyed: playing with the cats, running around the garden, kayaking, eating homemade burgers, and lime pie, sitting in the back of her pick-up truck, the pool, their room all to themselves…they went on and on. In the near future there will be specific cultural retreat packages offered, so be sure to follow Genesis on Facebook. And if you’re interested in a three-night stay in this small oasis in the middle of our stunning state, use the information below to reserve your stay. www.genesisretreat.com FB: Genesis Ek Balam IG: @genesisecooasis Visit www.yucatantoday.com to read the extended version of this article. BY CASSIE PEARSE

13


Artículos Destacados

¿QUÉ HAY DE NUEVO? SHAMANISMO MAYA Limpias sagradas físicas y energéticas en Izamal. Tú eres muy importante en est e tiempo, la fuerza te acompaña y brillas en el día y en la noche. Cuando sientas que tu fuerza y brillo se alejan de ti, escucha a tu espíritu. Cel. 9889 57 53 66. FB: Hermano Maya

CASA KIOOL Bienvenido a nuestro showroom, este tiene variedad de artículos como artesanías, aromaterapia, inciensos y ¡mucho más! También tenemos un fabuloso Day Spa para consentirte. Calle 53 #512-D x 62 y 64, Col. Centro. Cel. 9992 16 08 74. FB & IG: Casa Kiool Mérida.

SOHO GALLERIES ¡A medida que nos adentramos en el 2021, #TheNewSoHo tiene muchas novedades para que descubras! Infinidad de piezas que artistas de nuestra familia han creado para ti. ¡Disponible también en línea! Calle 60 x 43 y 41, Centro, Mérida. www.sohogalleriesmx.com

ESCAPADA DE INVIERNO Casa de Celeste Vida es una casa de huéspedes justo sobre la playa que ofrece tres cuartos completamente equipados. Paga cuatro noches y recibe una noche adicional gratis. Calle 12, #49-E, un km norte del poblado de Celestún. Tel. (988) 916 2536 www.hotelcelestevida.com

X’KOPEK: PARQUE APÍCOLA A sólo 5 minutos del centro de Valladolid, es un santuario de las abejas nativas, podrás conocer el fascinante mundo de las abejas sin aguijón en un tour por un cenote seco y la selva yucateca, además hay una tienda de miel y un museo. Se ofrecen alimentos y hospedaje. Tel. (985) 125 0964. FB & IG: Xkopekmx

EXPERIENCIAS MÁGICAS EN IZAMAL ¡Explora, saborea y hospédate en el primer Pueblo Mágico de Yucatán! Comienza con un tour de aventura en cuatrimoto que te llevará a los atractivos principales y después prueba los sabores del galardonado restaurante Zamná. www.grupoizamal.com

EL AROMA DE YUCATÁN En el corazón de Coqui Coqui Perfumería se encuentra Yucatán y Polinesia. Los aromas tropicales naturales de la región de Yucatán inspiran cada fragancia de su colección dedicada, al igual que el paisaje, la gente, la cultura y el estilo de vida, además de la rica y centenaria historia de producción de perfumes del estado. Calle 55 #516 x 62 y 64, Centro, Mérida, Yuc. www.coquicoqui.com FB & IG: Coqui Coqui

PASEO 60 Descubre todo lo que te ofrece Paseo 60: gastronomía, arte, moda, belleza, hoteles, turismo, “Casa de Máquinas” Mercado Gourmet, música en vivo con espacios al aire libre y cuidando todas las medidas de seguridad. FB & IG: Paseo 60

MÁS QUE UNA LIBRERÍA Between the Lines tiene estantes llenos de fabulosos libros en inglés para todas las edades y preferencias lectoras, bellísimas agendas, papelería y tarjetas de felicitación, así como juegos, rompecabezas y esenciales para tu escritorio. Mié. - dom. 10 am - 4 pm. Plaza Carmesí, Centro, Mérida. IG: @betweenthelinesmerida MERCADO 60 Disfruta el mejor ambiente del Centro Histórico a partir de las 5 pm con toda tu familia. Música en vivo de mié. a dom. a partir de las 8 pm. Todos los domingos te esperamos a partir de las 8 pm para un espectáculo muy mexicano. FB: Mercado 60 MESÓN DEL MARQUÉS Un hotel y restaurante icónico y tradicional de la ciudad de Valladolid. Nuestra privilegiada ubicación a un costado de la plaza te brinda la oportunidad de caminar y disfrutar con libertad. www.mesondelmarques.com

NUEVO EN CASA T’HŌ: T’HŌ APERITIVO Conoce este nuevo concepto y pasa un rato al aire libre en los corredores y patio de la magnífica Casa T’HŌ. Disfruta de su carta corta, cafés y bebidas de autor. Abierto de lun. - sáb. 1 pm - 9 pm. Paseo de Montejo x 45, Centro, Mérida IG: casatho.concepthouse HE PROTECCIÓN FINANCIERA En HE Protección Financiera te brindamos asesoría y buscamos la mejor opción para la protección de tu familia, bienes y negocio. Seguros de vida, gastos médicos mayores, hogar, automóvil, negocios, planes de ahorro e inversión. FB: HE Protección Financiera TEXAS ROADHOUSE ¡Contamos con servicio drive thru, pick up y a domicilio! Servicio de comedor de 1 pm a 9 pm. Ordena al Tel. (999) 364 9924. Reserva al Tel. (999) 416 8887. CASA CHICA Abrimos de 8 am a 10 pm con servicio de desayunos (de 8 am a 1 pm), comidas, cenas y cócteles. Tardeadas de ajedrez: mar. 3 pm a 6 pm, ¡ponemos los tableros! 10% de descuento en consumo al jugar en la casa. Música en vivo: de vie. - dom. de 6 pm a 9 pm. Paseo de Montejo #498-B. FB & IG: Casa Chica LA NEGRITA CANTINA Música en vivo: De lun. - dom. disfruta de nuestra música en vivo de 6 pm a 9 pm. Nuevo menú regional yucateco: Actualizamos nuestro menú para complacer a tu paladar con deliciosos platillos yucatecos, hechos como en casa. Calle 62 x 49, Centro, Mérida. FB: La Negrita Cantina

14

MUEBLES EN TRÁNSITO Visítanos en MET y conoce nuestra nueva línea de muebles Método. Estrena y decora con estilo. ¡Tenemos el mobiliario ideal para tu espacio! www.mueblesentransito.com FB & IG: Muebles en Transito

HARLOW MONTEJO Ven a visitarnos en Paseo de Montejo para disfrutar de brunch, almuerzos, cenas y bebidas al estilo mediterráneo. IG: @harlowmontejo ¡VEN A RODAR POR IZAMAL! Izamal es el destino perfecto para conocer sobre ruedas. Ven y explora las bellezas de este Pueblo Mágico a tu propio ritmo, sin prisas ni preocupaciones. Nuestras bicis te están esperando. FB: Izamal.bike MIEL NATIVA KABAN Descubre el mundo de la miel y las abejas para conocer la diversidad del líquido ambarino en la cata de Miel Nativa Kaban. Aprenderás sobre la miel y nuestra responsabilidad como consumidores de la forma más deliciosa. Plaza Carmesí, Centro, Mérida. Lun. y sáb. 10 am IG: Miel Nativa Kaban RESTAURANTE LOS ARCOS Ven a disfrutar de nuestro menú regional y acompáñalo con nuestras aguas frescas, es la forma perfecta de agarrar un segundo aire para seguir explorando. Frente al Parque Zamná. FB: Restaurante Los Arcos UN OASIS EN CELESTÚN Castillito Kiin Nah Casa de Huéspedes sobre la playa. Tres habitaciones con vista al mar y una casita para un máximo de cuatro huéspedes. Incluye aire acondicionado, TV satelital, piscina, agua caliente y servicio de limpieza. Cel. 9992 00 55 94. www.castillito-kiin-nah.com PAPARAZZI VALLADOLID Después de un día completo de explorar Valladolid, ven a consentirte con una nueva experiencia gastronómica. Disfruta de nuestras pastas frescas hechas a mano, cortes, mariscos, pizzas, mixología y música en vivo. Calzada de los Frailes x 46, Valladolid. Abierto miércoles a lunes de 2 pm a 10 pm IG: Paparazzi Valladolid BIENESTAR, EDUCACIÓN Y CONSCIENCIA Recibe un proceso que en cada sesión libera el peso del estrés, las emociones y juicios que te limitan a vivir con mayor gozo y bienestar. Conecta con tu saber, reconoce tu potencial soltando todo aquello que te detiene. Agenda hoy mismo una sesión a domicilio. Tel. (999) 442 9885 IG: sophieleonbienestar


MAYA SHAMAN Physical and energy cleansings in Izamal. You are very important at this time, the force of nature is with you and you shine day and night. Whenever you feel that your strength and shine stray, listen to your spirit. Cel. 9889 57 53 66. FB: Hermano Maya A WINTER GETAWAY Casa de Celeste Vida is a guesthouse directly on the beach offering three fully-equipped rooms. Pay for four nights and receive an additional night at no extra cost. Calle 12, #49-E, Celestún. www.hotelcelestevida.com MORE THAN A BOOKSTORE Between the Lines has shelves that are full of great books in English for all ages and reading preferences, lovely journals and stationery, including greeting cards, as well as games, puzzles, and desk essentials. Wed. - Sun. 10 am 4 pm. Plaza Carmesí, Centro. Cel. 9992 42 35 28. www.between-the-lines.com.mx MERCADO 60 Enjoy the best vibe in the Centro Histórico starting at 5 pm with the whole family. Live music Wed. - Sun. starting at 8 pm. Every Sunday at 8 pm we have a very Mexican event that showcases traditional dances from our beautiful country. FB: Mercado 60 MESÓN DEL MARQUÉS The most iconic and traditional hotel and restaurant in Valladolid. Our location across from the square will let you walk and explore the Calzada de Los Frailes, the Centro Histórico, and more. www.mesondelmarques.com CASA KIOOL Welcome to our showroom! Complete with a variety of items such as handcrafts, aromatherapy, incense, and more! We also have a fabulous day spa to pamper you from head to toe. Cel. 9992 16 08 74. FB: Casa Kiool Mérida MEET THE BEES AT X’KOPEK! Just 5 minutes from downtown Valladolid is a sanctuary for native bees. You will get to know all about the fascinating world of stingless bees. There is also a honey shop and a bee museum. Food and accommodation are offered. Tel. (985) 125 0964. FB & IG: Xkopekmx PASEO 60 Discover everything Paseo 60 has to offer: gastronomy, art, fashion, beauty, accommodation, tourism, “Casa de Máquinas” Gourmet Market, and live music in open spaces with special attention to all health measures. FB & IG: Paseo 60

NEW AT CASA T’HŌ Come and experience our new concept while you enjoy a few hours outdoors sitting on the patio or along the corridors of the magnificent Casa T’HŌŌ. Enjoy our small plates, coffees, and designer beverages. Open from Mon. - Sat. 1 pm - 9 pm. Paseo de Montejo x 45, Centro, Mérida. FB & IG: Casa Tho Concept House HE FINANCIAL PROTECTION At HE Financial Protection, we advise you and find the best options to protect your family, assets, and business. We offer life insurance, health, home, automobile, and business insurance, as well as savings and investment plans. www.hepf.mx FB & IG: HE Protección Financiera TEXAS ROADHOUSE We offer drive thru, pick up, and delivery services! Place your order: Tel. (999) 364 9924. Our dining room is open daily from 1 pm to 9 pm. Make a reservation: Tel. (999) 416 8887. CASA CHICA We’re now open from 8 am to 10 pm serving breakfast, lunch, dinner, and refreshing cocktails. On Tuesdays, we offer chess afternoons (3 pm - 6 pm). We provide the boards! Receive a 10% discount on your bill while you play. Live music: Fri. - Sun. 6 pm - 9 pm. Paseo de Montejo #498-B, Centro, Mérida. FB: Casa Chica LA NEGRITA CANTINA Live music: From Mon. to Sun., enjoy our live music from 6 to 9 pm. New Yucatecan menu: We updated our menu to bring you the very best in delicious regional cuisine. Made just like home! Calle 62 x 49, Centro, Mérida. FB: La Negrita Cantina MUEBLES EN TRÁNSITO Visit us at MET and discover our new 2021 furniture line, Método. Furnish and decorate with style! We have the ideal piece to complete your space! www.mueblesentransito.com

HARLOW MONTEJO Visit us on Paseo de Montejo and enjoy Mediterranean-style brunches, lunches, dinners, and drinks! IG: @harlowmontejo TAKE A RIDE AROUND IZAMAL! Izamal is the perfect place to see on two wheels. Explore the beauty of this colonial gem at your own pace, without rushing or worrying! Our bikes are ready and waiting to take you around town. FB & IG: Izamal Bike

Feature Articles

WHAT’S NEW?

MIEL NATIVA KABAN Miel Nativa Kaban’s honey tasting will teach you about the world of bees and our responsibility as consumers in the most delicious way. Located inside Plaza Carmesí. Mondays and Saturdays 10 am IG: Miel Nativa Kaban LOS ARCOS RESTAURANT Enjoy our regional menu and delicious Aguas Frescas, they’re just what you need to get that second wind and continue exploring “the City of Three Cultures.” In front of Parque Zamná). FB: Restaurante Los Arcos AN OASIS IN CELESTÚN Castillito Kiin Nah Guest House on the beach. Three oceanview rooms and one casita/cottage for up to four guests. With A/C, satellite TV, pool, hot water, and housekeeping services. Cel. 9992 00 55 94. www.castillito-kiin-nah.com PAPARAZZI VALLADOLID Come to pamper yourself with this new culinary experience. Enjoy our homemade pastas, steaks, seafood, pizzas, mixology, and live music. Calzada de los Frailes x 48, Valladolid. Open Wed. - Mon. 2 pm - 10 pm WELFARE EDUCATION & CONSCIENCE Learn, live, and receive the Access Bars. The Bars release in each session emotions, points of view, and limiting thoughts. Tel. (999) 442 9885 / IG: sophieleonbienestar

SOHO GALLERIES As we head deeper into 2021, #TheNewSoHo has a lot of new things for you to discover! You can find a wide variety of pieces that artists from our family have created for you. Also available online! www.sohogalleriesmx.com EXPERIENCE THE MAGIC OF IZAMAL Explore, savor, and stay in Yucatán’s first Pueblo Mágico! Start with an adventure tour on ATVs that will take you to Izamal’s main attractions. And then try the delicious flavors of the award winning Zamná restaurant. www.grupoizamal.com

15


Artículos Destacados

PROMOCIONES Y DESCUENTOS • PROMOTIONS AND DISCOUNTS 20% de descuento el sábado 20 de marzo en la línea Metamorfosis. Sólo pago en efectivo. Calle 60 #261-B Col. Buenavista, Mérida FB: Muebles en Tránsito Tardeadas de ajedrez: Los martes de 3 pm a 6 pm, ¡nosotros ponemos los tableros! 10% de descuento en consumo al jugar en la casa. FB: Casa Chica

Chess afternoons: Tuesdays from 3 pm to 6 pm. We provide the boards! 10% discount on your bill while you play. FB: Casa Chica

Platillo del día + 1 cerveza de barril por $90 pesos (Válido hasta agotar existencias). Calle 62 #415 x 49, Centro, Mérida FB: La Negrita Cantina

Daily special + 1 draft beer for just $90 pesos (Valid while supplies last). Calle 62 #415 x 49, Centro, Mérida FB: La Negrita Cantina

Menciona este anuncio y disfruta un desayuno continental gratuito. Calle 12, #49-E, Celestún. A un km norte del poblado. ¡Esta promoción es además de nuestras tarifas reducidas por Covid! www.hotelcelestevida.com

With your two night or longer stay enjoy a complimentary continental breakfast. This promotion is an added bonus to our already reduced Covid rates! Calle 12, #49-E, Celestún. One kilometer north from town. www.hotelcelestevida.com

¡Aventura en Tekax! Cuatrimoto, 2 tirolesas, rappel, péndulo, 2 cavernas, comida yucateca y mucha diversión durante 5 - 6 horas. 1 adulto por moto $1,250 pesos o 2 personas $1,850 pesos. Cel: 9991 27 67 01. FB: Tekax Adventours

Adventure in Tekax! ATV, 2 ziplines, rappels, swing ropes, 2 caves, Yucatecan lunch, and 5-6 hours of fun. 1 adult per ATV for $1,250 pesos, or 2 people for $1,850 pesos. Cel: 9991 27 67 01. FB: Tekax Adventours

Paseo en lancha en Rio Lagartos para observar las aves y bellos flamencos rosas, baño maya y visita a la playa. $1,200 pesos por lancha para 4 personas. Cel. 9868 61 40 01. FB: Rio Lagartos xplore

Boat tour in Río lagartos that takes you birdwatching! Also, see beautiful pink flamingos, have a Maya mud bath, and visit the beach. $1,200 per boat for 4 people. Cel. 9868 61 40 01. FB: Rio Lagartos xplore

Minutos gratis de masaje al reservar tu masaje o facial a precio regular. Cel. +52 1 9992 16 08 74 www.kioolspa.blogspot.mx

Free massage minutes when you book your regular massage or facial. Cel. +52 1 9992 16 08 74 www.kioolspa.blogspot.mx

15% de descuento en seguro de automóvil. Cel. 9991 63 02 02. www.hepf.mx Visitanos de domingo a viernes de 5 pm a 8 pm para nuestro Early Dine y disfruta de ¡7 platillos a sólo $199 pesos! Reserva: Tel. (999) 416 8887 o (999) 418 7940 Menciona esta publicación y obtén gratis la cobertura de chocolate en cualquier presentación de helado. Válido del 15 de marzo al 14 de abril Ave. García Lavín, Fracc. Montebello, Plaza Ateneum IG: @domogelato Hospédate 6 noches ¡y la 7a noche es gratis! Al 14 de abril. Cel. 9992 00 55 94. www.castillito-kiin-nah.com

16

20% off Metamorfosis furniture on Saturday March 20. Cash pay only. Calle 60 #261-B Col. Buenavista, Mérida FB: Muebles en Tránsito

15% off car insurance. Cel. 9991 63 02 02. www.hepf.mx Visit us from Sunday to Friday between 5 pm and 8 pm for our Early Dine. Choose from 7 specials at only $199 pesos! Reservations: Tel. (999) 416 8887 or (999) 418 7940 Mention this publication and receive a free chocolate coating on any ice cream. Promotion from March 15 - April 14. Ave. García Lavín, Fracc. Montebello, Plaza Ateneum IG: @domogelato Stay 6 nights and receive the 7th night free! To April 14. Cel. 9992 00 55 94. www.castillito-kiin-nah.com


Un Secreto Coctelero Lleno de Color A Colorful and Spirited Secret R

ecuerdo perfectamente la última vez que pisé Casa Chica. Salimos de la oficina después de un día ocupadísimo, caminamos por Paseo de Montejo y nos sentamos en la terraza del local. La brisa era perfecta, las risas no se acababan y compartimos anécdotas que no cambiaría por nada del mundo. Tuve la oportunidad de platicar con la creativa detrás del área visual de Casa Chica. Me contó de la magia del lugar, los nuevos murales por el artista Mark Scala y la energía casi indescriptible que te transmite el estar tomando un cóctel fresco rodeado de buena música. Ella lo describe como “un secreto coctelero lleno de color en Paseo de Montejo”. Puedes ir solo, con tu mascota (hay áreas designadas pet-friendly), con pareja o con amistades. Desde que abrió en el 2017, Casa Chica (hermana de la emblemática Mezcalería y La Negrita) ha sido un lugar de encuentro favorito entre locales y visitantes. Su interiorismo se basó principalmente en el Art Decó de Miami, utilizando el dorado como color de acento entre rojos y verdes. Las luces neón, la terraza y la frescura hacen que este lugar cobre vida. Los flamencos son mi parte favorita. Para mi, es un espacio para conectar tomar un respiro del mundo y sentir pura buena vibra. Esta misma vibra ahora se puede disfrutar por la mañana y la tarde en esta casona restaurada. El menú cambia constantemente, sin embargo, el chef Manuel Garnica se encarga de sólo cocinar con ingredientes frescos y saludables. Las pizzetas y el bagel de salmón ahumado son particularmente espectaculares. Los menús de brunch dominical son la estrella. ¿Me disculpan? Si alguien me necesita, estaré tomando mimosas y comiendo Chilaquiles por el resto de la eternidad. También me cuentan sobre las medidas de seguridad que implementaron. Redujeron la cantidad de mesas para asegurar más espacio entre los clientes, se toma la temperatura en la entrada, proveen gel anti bacterial y las áreas son desinfectadas constantemente. No te puedes perder sus tardeadas de ajedrez. Visita el local los martes de 3 a 6 pm y recibe un descuento de 10% mientras disfrutas de este deporte. Sí, puede que suene cursi, pero la vida se trata de aquellos pequeños momentos: las risas fuertísimas de tus amigos, un paisaje pintado solo para ti y una cerveza bien fría.

I

can perfectly recall the last time I was at Casa Chica. We left the office after an incredibly busy day, walked along Paseo de Mon-

Feature Articles

ENFOQUE • IN FOCUS

tejo and took a seat on the terrace. The breeze was just perfect, we laughed endlessly, and shared stories that I wouldn’t trade for the world. I had the opportunity to talk to the creative mind behind the visual area of Casa Chica. She told me about the magic of the place, the new murals by artist Mark Scala, and the indescribable energy you feel when drinking a fresh cocktail surrounded by good music. She describes it as “a spirited secret full of color on Paseo de Montejo.” You can visit by yourself, with your pet (there are designated pet-friendly areas), with your partner, or with friends. Since it opened in 2017, Casa Chica (sister company of iconic hot spots La Mezclaería and La Negrita), has been a favorite among locals and visitors alike. Its interior design was inspired primarily by Miami’s Art Decó, using gold as an accent color surrounded by reds and greens. The neon lights, the terrace, and the tropical ambience make this place come alive. The flamingos are my personal favorite. For me, this is a place to connect, take a breather from the world, and fill yourself up with good vibes. You can now enjoy these same good vibes in this restored Casona during mornings and afternoons. The menu is constantly changing; however, chef Manuel Garnica makes sure to use only the freshest and healthiest ingredients in his culinary creations. The pizzetas and the smoked salmon bagel are especially spectacular. And the Sunday brunch menu is heaven. Excuse me while I go sip mimosas and eat Chilaquiles for the rest of eternity. I was also told about the measures they’re taking to ensure their guests’ safety. They’ve reduced the total number of tables to create more space in between customers, plus they take everyone’s temperature upon arrival, provide antibacterial gel, and constantly disinfect all areas. You can’t miss their chess afternoons! Visit them Tuesdays between 3 and 6 pm and receive a 10% discount while you play. Yes, it may sound corny, but life is about enjoying the little moments: your friends’ loud laughter, a scenery that seems painted just for you, and an ice-cold beer. Paseo de Montejo #498-B, Centro Tel. (999) 233 8751 IG: @casachicabar

POR / BY GRETA GARRETT

CASA CHICA ES ANUNCIANTE EN YUCATÁN TODAY• CASA CHICA IS AN ADVERTISER IN YUCATÁN TODAY

17


FOTO: JUAN MANUEL MIER Y TERÁN C.

ACERCA DE MÉRIDA • ABOUT MÉRIDA

Nuestro Estado y la Capital

se ubica en el noroeste de YuM érida catán y es la capital del estado. Con

cerca de 1,000,000 de habitantes en su área metropolitana, también es la ciudad más poblada de la península y una de las ciudades con mayor crecimiento en todo México. Puede que esto te sorprenda, porque cuando nos visites verás que Mérida mantiene las tradiciones, las costumbres y el encanto que pocas ciudades modernas pueden presumir. La ciudad se fundó en 1542 por Francisco de Montejo “El Mozo” sobre los restos de la ciudad maya T’hó. Se le bautizó como Mérida por su ciudad natal en España. Estas raíces mayas y coloniales están aún muy visibles en muchos de los edificios del Centro Histórico al día de hoy. Incluso se pueden llegar a observar en un mismo edificio, como es el caso de la Catedral de San Ildefonso, una construcción colonial con glifos mayas claramente visibles. Las principales áreas de interés para los visitantes suelen ser el Centro Histórico y Paseo de Montejo. Estos son ideales para explorar por la mañana y tarde gracias a los tradicionales barrios y mercados, espléndidas casonas, así como museos y monumentos históricos. Pero no te equivoques, también de noche están llenos de vida, gracias a que en años recientes se han establecido numerosos restaurantes y bares modernos que mantienen vibrantes al Centro y Montejo a todas horas. Nuestro clima tropical, arquitectura, calidez humana, proximidad a la playa y formaciones geológicas impresionantes, como cenotes y grutas, han enamorado a más de uno que ha “tomado agua de pozo”, un dicho local para aquellos visitantes que terminan quedándose para

18

Centro de Mérida, Parque de la Maternidad

siempre. Esto ha ocasionado que la ciudad tenga una influencia más internacional, incluyendo nuevas y diversas ofertas gastronómicas. Esperamos que disfrutes nuestros museos, recorridos, actividades culturales gratuitas disponibles todas las noches de la semana, centros comerciales grandes y pequeños, tiendas de artesanías y, sobre todo, los deliciosos sabores de nuestra comida regional y nacional. Cuando estés satisfecho, sabemos que seguirás gozando tu aventura al descubrir el resto de nuestro estado. ¡Bienvenido a Mérida! is located in the northwestern M érida part of Yucatán and is the capital of the state. With close to 1,000,000 inhabitants in the metropolitan area, it is also the most populated city in the Yucatán peninsula and one of the fastest growing cities in México. You might be surprised by this, because once you’ve visited our city, you’ll see that it maintains the traditions, customs, and old-city charm that few cities can boast. It was founded in 1542 by Francisco de Montejo “El Mozo,” on the remains of the Maya city T’hó, and was named Mérida after his own hometown in Spain. These Maya and colonial roots are still very visible in the buildings of the Centro Histórico today. Sometimes, you can even see both represented in the same building, such as at the Catedral de San Ildefonso which is a colonial construction; if you look very closely, you will see Maya glyphs etched on the stones of the building. The main areas of interest for visitors are usually the Centro Histórico and Paseo de Montejo. Here, we find the traditional city “barrios” and markets, grandiose homes,

several museums, and historical monuments, which make them ideal for exploring in the morning and afternoon. But don’t be fooled, these areas are equally lively in the evenings because in recent years they have seen the birth of many modern restaurants, entertainment venues, and bars which keep Centro and Montejo buzzing throughout the whole day. Our tropical climate, architecture, warm people, proximity to the beach, and impressive geological formations such as cenotes and caves have enamored more than one visitor who “tomó agua de pozo” - or “drank from the well,” a local saying of visitors who wind up staying forever. This has caused the city to have an increasingly international fame which includes a growing renowned and diverse food scene. We hope you enjoy our museums, city tours, free cultural activities available every night of the week, shopping centers both big and small, handcraft shops, parks, friendly locals, and especially, the delicious flavors of our regional and national cuisine. When you’ve had your fill, we expect you’ll continue to enjoy your time adventuring through the rest of our state. Welcome to Mérida!


ESTANCIA DE SIETE DÍAS • A SEVEN-DAY STAY

Domingo Sunday

Sábado Saturday

Viernes Friday

Jueves Thursday

Miércoles Wednesday

Martes Tuesday

Lunes Monday

on sus 106 municipios, innumerables cenotes, playas, sitios arqueológicos y haciendas, Yucatán ofrece uno de los panoramas culturales más completos de todo el mundo gracias a la población maya antigua y contemporánea. Te faltará tiempo para explorar todo, pero tu aventura será inolvidable con nuestras recomendaciones mensuales. ¡Revisa la Estancia de Siete Días de meses anteriores en nuestro sitio web y crea una combinación única para tu viaje ideal!

its 106 municipalities, countless cenotes, beaches, outW ith standing archaeological sites, and majestic haciendas, Yucatán boasts one of the world’s densest cultural landscapes thanks to its ancient and contemporary Maya population. Accept that you’ll never be able to explore it all, but pack in as much as possible with our monthly recommendations for a week-long adventure. Sift through the archives on our website to mix and match your perfect trip!

Hospédate en el Hotel Mansión Mérida, ubicado en el corazón de Mérida. Por la mañana, tómate el tiempo de caminar y conocer el Centro mientras admiras la icónica arquitectura de la Ciudad Blanca. Almuerza en MUGY donde desentierran un auténtico Pib a las 2:30 pm. Check in to Hotel Mansión Mérida, located right in the heart of the city. In the morning, take the time to walk around the Centro while you admire the iconic architecture of the Ciudad Blanca. Then, have lunch at MUGY to see how they dig up a traditional Pib at 2:30 pm. Escápate a una hermosa playa y Pueblo Mágico: Sisal (a sólo 44 km de Mérida). Te encantará este puerto histórico con gastronomía y múltiples actividades de naturaleza. De vuelta en Mérida, consiéntete con una deliciosa cena en Oliva Enoteca. Escape to a beautiful beach and Pueblo Mágico: Sisal (just 44 km from Mérida!). You’ll love this historic port with fabulous cuisine and tons of nature-based activities. Back in Mérida, treat yourself to dinner and a glass of wine at Oliva Enoteca.

Our State and Capital City

C

Izamal es un increíble poblado pintado de amarillo, cuando llegues haz check in en el hotel Rinconada del Convento. No te pierdas el ex convento San Antonio de Padua, la Galería Tres Pájaros, Hecho a Mano y el Kinich Kakmó, una de las pirámides más grandes del país. Izamal is a beautiful town in yellow, when you arrive, check in to the hotel Rinconada del Convento. Don’t miss the San Antonio de Padua former convent, Galería Tres Pájaros, Hecho a Mano, and the Kinich Kakmó, one of the largest pyramids in the country. Empieza el día temprano para visitar Ek Balam y después de explorar el sitio, podrás refrescarte en el cristalino cenote X’Canché. Trasládate a Valladolid para cenar, disfrutar de su video mapping a las 9 pm y hospedarte en el Mesón del Marqués. Start the day early with a visit to Ek Balam. After exploring the site, take a dip in the crystal clear cenote X’Canché. Make your way to Valladolid to enjoy dinner, the video mapping at 9 pm, and a good night’s sleep at the Mesón del Marqués. De vuelta en Mérida, continúa tu recorrido por la ciudad. Camina por el Barrio de Santa Lucía con sus bellas boutiques y restaurantes; y el Paseo de Montejo con sus imponentes mansiones y monumentos históricos. No olvides entrar a Montejo 495 y a la Casa Museo Montes Molina. Continue your sightseeing adventure back in Mérida. Walk through the Barrio de Santa Lucía with its stunning boutiques and restaurants; and stroll down Paseo de Montejo to see the impressive mansions and monuments. Don’t forget to pop in to Montejo 495 and Casa Museo Montes Molina. Vamos a la hermosa Ruta de los Conventos. Conocerás cenotes, arqueología y poblados únicos llenos de historia; además, la comida de la región te va a fascinar. De regreso en Mérida, a partir de las 7:30 pm podrás ver el video mapping “Piedras Sagradas” sobre la Catedral de San Ildefonso. Let’s go to the beautiful Convent Route. You’ll see cenotes, archaeology, and unique towns brimming with history; you’ll also just love the food in this area. Make sure to be back in Mérida by 7:30 pm to catch the “Piedras Sagradas” projection mapping on the San Ildefonso Cathedral. Comienza tu día en el sitio arqueológico de Dzibilchaltún, famoso por su Templo de las Siete Muñecas en donde se puede observar el sol pasar por la ventana durante el equinoccio. Después, dirígete a Progreso para disfrutar de la playa, el malecón y un rico ceviche de camarón en uno de sus múltiples restaurantes. Start today at the archaeological site of Dzibilchaltún, famous for its Temple of the Seven Dolls where you can see the sun passing through the window on the equinox. Then, head to Progreso to enjoy the beach, the Malecón, and a delicious ceviche lunch at one of its many seaside restaurants.

19


Nuestro Estado y la Capital

© YUCATÁN TODAY

MAPA / Centro de Mérida • MAP / Mérida Downtown

20




© YUCATÁN TODAY

Our State and Capital City

MAPA / Mérida Central • MAP / Central Mérida

21


Nuestro Estado y la Capital

© YUCATÁN TODAY

MAPA / Ciudad de Mérida • MAP / Mérida City

22


de los lugares más icónicos de U no la ciudad de Mérida es el esplén-

dido Paseo de Montejo que es sin duda no sólo la más bella avenida de nuestro estado, sino también la más importante. Gracias a los frondosos árboles, así como diversos hoteles, cafés y restaurantes que delinean la avenida, es conocida como “los Campos Elíseos” de Mérida. El majestuoso boulevard fue inaugurado en 1888 para conmemorar la fundación de la ciudad de Mérida por Francisco de Montejo y León y se construye justo en el marco del “oro verde”, una época de gran prosperidad económica debido a la producción del henequén en el estado. Esta riqueza sin precedentes vio nacer las majestuosas casonas y mansiones que aún son puntos de referencia de Paseo de Montejo tales como: la Casa Museo Montes Molina, las Casas Gemelas, El Minaret y el Palacio Cantón, hogar del Museo de Antropología e Historia. Con el tiempo, muchas de las mansiones de esta avenida fueron abandonadas y se establecieron bancos, compañías de seguros y otros negocios en su lugar. La mejor forma de recorrer esta avenida es caminando bajo la sombra de sus árboles. Empieza por El Remate de Paseo de Montejo (por la Calle 47) y camina de un lado de la avenida. Pasarás restaurantes tradicionales y modernos, glorietas con historias especiales, simpáticos cafés, irresistibles tiendas, y bares acogedores. Llega al Monumento a la Patria y regresa por el otro lado de la avenida para ver lo que se ha instalado ahí con el tiempo. Caminar por esta avenida es un nostálgico viaje al pasado de Yucatán; pero no hay que olvidar que también es parte de su vibrante presente. Diferentes actividades culturales se presentan aquí cada semana, como la Noche Mexicana los sábados a partir de las 8 pm en el El Remate y la Biciruta y Corredor de Arte todos los domingos a partir de las 8 am. El Mercado de Santa Ana, justo a lado de El Remate es también algo

Casas Gemelas

que no puede faltar en tu lista para una experiencia gastronómica muy yucateca. ¿SABÍAS QUÉ? / DID YOU KNOW? Construido en 1888 para celebrar la fundación de Mérida.

It was built in 1888 to celebrate the building of Mérida

Inicia en la Calle 49 y termina en el Monumento a la Patria.

It begins at Calle 49 and ends at the Monumento a la Patria

¡También tiene mucha cultura! Existen increíbles museos por descubrir: Montejo 495, la Casa Museo Montes Molina y el Palacio Cantón.

It’s also full of culture! There are incredible museums to discover: Montejo 495, Casa Museo Montes Molina, and Palacio Cantón

of the most iconic places in O ne the city of Mérida is spectacular

Paseo de Montejo, which is without a doubt not only the most beautiful avenue in our state, but also the most important. Thanks to the lush tropical vegetation and trees, along with many hotels, cafés, and restaurants that line the streets, it’s known as the “Champs Elysées” of Mérida. This majestic boulevard was inaugurated in 1888 to commemorate the founding of the city by Francisco de Montejo y León and was built in the midst of the “green gold,” an era of great economic prosperity due to the production of henequén in the state. This unprecedented wealth saw the birth of

grand mansions and residences which are still landmarks of Paseo de Montejo today, including: The Casa Museo Montes Molina, the Casas Gemelas, the Minaret, and the Palacio Cantón which is also home to our Anthropology and History Museum. With time, many of the mansions of this avenue were abandoned, and in their stead, banks, insurance companies, and other businesses set up shop.

Our State and Capital City

FOTO: GRETA GARRETT

PASEO DE MONTEJO

The best way to explore this promenade is by walking under the shade of its trees. Start at El Remate de Paseo de Montejo (the beginning, at Calle 47) and take a stroll up one side of the avenue. You will pass both traditional and modern restaurants, roundabouts with fascinating stories behind them, cute cafés, irresistible stores, and cozy bars. Once you reach the Monumento a la Patria, snap a picture, and walk back on the other side of the avenue so that you can check out what has popped up there with time. Walking down Paseo de Montejo is a nostalgic trip to Yucatán’s past, but one mustn’t forget that it’s also a part of its vibrant present. Different cultural activities take place here each week, such as the Noche Mexicana which happens every Saturday at El Remate at 8 pm, as well as the Biciruta and Art Corridor which you can find every Sunday morning starting at 8 am. The Santa Ana Market, right next to El Remate, is also something that has to go on your list for a very authentic foodie experience.

23


l Barrio de Santa Lucía se ha convertido en una de las zonas favoritas del Centro Histórico. Tiene un pasado lleno de historia y vida gracias a que es una de las áreas más antiguas de la ciudad.

Nuestro Estado y la Capital

Entre los principales atractivos del barrio están la iglesia y el parque (ambos ubicados en Calle 60 x 55). Los inicios de esta área remontan a 1565, tan sólo unos años después de la fundación de Mérida. Lo que ahora conocemos como Santa Lucía empezó únicamente como una ermita y plazuela para los servicios religiosos de los esclavos y fungió así por varios años. Fue hasta 1804 que se construyó la agradable plaza que conocemos hoy en día y que se fue modificando a lo largo de los años. La amplia gama gastronómica de la zona incluye restaurantes ubicados dentro de los arcos del parque y en las calles aledañas. Podrás disfrutar desde modestos esquites y marquesitas en puestos ambulantes, hasta sofisticados platillos inspirados en sabores mexicanos e internacionales.

© YUCATÁN TODAY

Aprovecha caminar por las calles del barrio para contemplar arquitectura colonial, hoteles boutique e irresistibles tiendas para comprar el regalo ideal. Pasa por la encantadora nueva concept house, Carmesí Vivo Mercante (Calle 62 #450 x 53). Si sientes mucho calor, encontrarás opciones de helados y frappés para refrescarte mientras te sientas en alguna

24

de las bancas o te tomas una foto en la Sillas Confidentes gigantes del parque y disfrutas de sus áreas verdes que dan un ambiente muy tropical. Si coincides con este parque un jueves por la noche, quédate a la “Serenata” a disfrutar la música y los bailes que han sido tradicionales de esta sede desde 1965. Si visitas un domingo por la mañana, deléitate con los mejores pasos de baile de nuestros residentes y únete a ellos si lo deseas. También puedes visitar el mercado que se instala ahí en este día o la clásica Biciruta que pasa por la Calle 60. Vístete fresco y disfruta uno de los barrios más queridos y tradicionales de la Ciudad Blanca. ¿SABÍAS QUÉ? / DID YOU KNOW? · Restaurantes bellos · Tiendas boutique y de artesanías · La Serenata: Cancelado por el momento. · Mérida en domingo: 10 am - 3 pm · Tomarte una foto en las “Sillas Confidentes” gigantes

· Charming restaurants · Boutiques and handcraft shops · The Serenata: The Serenata is not taking place for the time being. · Mérida en domingo: 10 am - 3 pm · Snap a selfie in the giant “Confidente” chairs

T

oday, Santa Lucía has become one of the Centro Histórico’s favorite areas, but it also has a past that’s full of history because it’s one of the city’s oldest neighborhoods. Amongst Santa Lucía’s main attractions are the church and the park (both located on Calle 60 x 55). This area’s beginnings go way back to 1565, just a few years after the founding of the city of Mérida. What we now know as Santa Lucía started out just as a shrine for slaves to hold their religious services, and it continued this way for many years. The pleas-

Santa Lucía Avec Amour

ant plaza we know today wasn’t built until 1804 and has been modified throughout the years. The zone’s culinary offering includes restaurants that are located both in the archways of the park and on nearby streets. You can enjoy everything from modest Esquites and Marquesitas served by food carts, to sophisticated dishes inspired by Mexican and international flavors. Walk down the streets of Santa Lucía and gaze at colonial architecture, boutique hotels, and irresistible stores to pick up the perfect souvenir. Swing by Carmesí Vivo Mercante, a delightful new concept house (Calle 62 #450 x 53). If you’re feeling particularly hot, you’ll find refreshing ice creams and frappés that will help you cool off while you sit on one of the park benches, snap a picture in the giant “Confidente” chairs, or just wander around enjoying the green gardens and tropical ambiance. If you’re around on a Thursday evening, stay for the “Serenata” and enjoy the music and traditional dancing that has been held each week since 1965. If you’re at the park on a Sunday morning, you’ll also have plenty to see and do. Check out some sweet dance moves and join in if you like. You can also visit the market that sets up there or the classic Biciruta that runs up Calle 60. Dress nice and cool, and enjoy one of Mérida’s most beloved neighborhoods.

FOTO: YUCATÁN TODAY

SANTA LUCÍA


l clima tropical, el estilo de vida relajado y las calles seguras de Mérida la han convertido en una de las ciudades de más rápido crecimiento en el país. El Centro Histórico siempre será el lugar de museos, galerías, eventos culturales, el zócalo y la hermosa arquitectura colonial. Pero se ha observado un fuerte crecimiento en los alrededores de la ciudad y una de las áreas donde más se ha visto es en el norte de Mérida.

© YUCATÁN TODAY

Aquí se han establecido empresas que hace unos años eran impensables, un reflejo de la llegada de nuevos residentes tanto nacionales como extranjeros. Estos servicios incluyen grandes plazas y restaurantes, innovadores desarrollos inmobiliarios e importantes centros de salud.

Mérida, y se presentan tanto en rascacielos, fraccionamientos, como privadas que se caracterizan por mantener una cercanía con centros educativos y comercios. Además, el norte de Mérida se ha convertido en el epicentro de servicios de salud para el sureste mexicano con excelentes hospitales como Star Médica, Hospital Regional de Alta Especialidad y El Faro.

Plaza Mangus

popped up, a reflection of new residents, both national and international, arriving to Mérida. New services include great malls and restaurants, innovative real estate developments, and large hospitals. The arrival of different malls has brought brands from around the globe that contribute to the shopping experience. Restaurants for all tastes and budgets have appeared, adding Mediterranean and Asian menus to the existing Mexican flavors offered.

T

El arribo de distintas plazas ha traído consigo marcas y tiendas de talla internacional que contribuyen a la experiencia de compras en la ciudad. Por su parte, restaurantes para todos los gustos y bolsillos han sumado menús mediterráneos y orientales a la oferta de sabores mexicanos.

he tropical climate, laid-back lifestyle, and safe streets of Mérida have made it one of the fastest growing cities in México. The Centro Histórico will always be the place for museums, galleries, cultural events, the Zócalo, and beautiful colonial architecture. But there has been significant growth in the suburbs, and one of the areas where this is most visible is in the north of Mérida.

Los desarrollos mobiliarios de mayor plusvalía se encuentran ubicados en el norte de

New businesses which would have seemed unthinkable a few years ago have now

The highest valued real estate is also located in the north of Mérida. You can find high-rises, residential developments, and private roads that stay close to major businesses and educational centers and make room for our growing population.

Our State and Capital City

E

FOTO: PLAZA MANGUS

MÉRIDA NORTE • NORTH MÉRIDA

Mérida has also become the epicenter for health-related services for México’s southeast. There are excellent hospitals in the north part of the city such as Star Médica, Hospital Regional de Alta Especialidad, and El Faro.

25


FOTO: ESTEBAN DUPINET

ACERCA DE YUCATÁN • ABOUT YUCATÁN

E

Nuestro Estado y la Capital

l estado de Yucatán se encuentra poblado por aproximadamente dos millones de personas. Al suroeste se encuentra el estado de Campeche, al sureste el estado de Quintana Roo, y al norte el Golfo de México. Sus principales industrias están relacionadas a la pesca, la producción de puerco y aves, la manufactura, el turismo y otros servicios. Yucatán vio crecer la civilización maya, quienes son particularmente conocidos por sus estudios avanzados de astronomía, matemáticas y medicina; además de la fundación de grandes ciudades. Francisco de Montejo y León “El Mozo” fundó la ciudad de Mérida en 1542. Una vez que los españoles se instalaron, ejercieron en el estado una enorme influencia religiosa y cultural que duraría tres siglos. En 1847, estalló la Guerra de Castas entre la población maya y los descendientes españoles que mantenían el poder político y económico. Entre las causas de la insurrección figuraban las terribles condiciones laborales que se volvían más comunes, en gran parte debido a la creciente industria de henequén en Yucatán. Hacia el final del conflicto, Yucatán se consolidó como un enorme productor de henequén lo cual llevó a un tiempo de prosperidad económica en el estado. La cultura yucateca de hoy es definitivamente mestiza, una mezcla entre la maya y la española, y a menor grado de otras influencias como la de Francia, Cuba, Holanda, Corea y Líbano, lo cual puede verse particularmente en nuestra cocina regional y arquitectura. La lengua maya aún se habla extensamente y tiene aproximadamente 520,000 hablan-

Conoce los Barrios de Mérida · See Mérida’s Barrios

tes nativos en el estado. El español que se habla en Yucatán frecuentemente emplea palabras de origen maya, tales como “tuch” (ombligo) y “xix” (el resto de algo). El idioma tiene un gran significado en la identidad cultural de nuestra región. Con el tiempo, la influencia de diferentes culturas y la belleza natural de la península la han convertido en un destino que lo tiene todo. Camina por las calles de ciudades coloniales y pueblos mágicos; visita haciendas históricas; nada en las aguas cristalinas de nuestros cenotes, playas y ojos de agua; explora grutas misteriosas; mira a flamencos en su hábitat natural; baila al ritmo del bambuco, trova y bolero y disfruta deliciosa gastronomía con raíces precolombinas. ¡Ya queremos que conozcas nuestro estado!

T

he state of Yucatán is populated by approximately two million people and is bordered by the state of Campeche to the southwest, the state of Quintana Roo to the southeast, and the Gulf of México to the north. Its main industries are related to fishing, pork and poultry production, manufacturing, tourism, and other services. Yucatán saw the rise of the Maya civilization, particularly well-known for its advanced studies in astronomy, math, and medicine (not to mention the founding of large cities). Francisco de Montejo y León “El Mozo” founded the city of Mérida in 1542. Once the Spanish were settled, they wielded heavy religious and cultural influence throughout the region for three centuries.

26

In 1847, the “Guerra de Castas” broke out between the Maya population and the Spanish-descent which held the political and economic power. Among the causes for the insurrection were the terrible working conditions which were expanding in part due to Yucatán’s growing henequén industry. Towards the end of the conflict, Yucatán established itself as a

major producer of henequén which led to a time of economic prosperity in the state. Today’s Yucatecan culture is definitely “Mestizo,” a mix of Spanish and Maya, and to a lesser degree other influences such as French, Cuban, Dutch, Korean, and Lebanese, which can particularly be seen in our regional cuisine and architecture. The Maya language is still widely spoken by approximately 520,000 native speakers throughout the state, but even the Spanish spoken in Yucatán employs words of Maya origin such as “tuch” (bellybutton) and “xix” (the last bit of something). Language holds enormous significance to the cultural identity of the region. With time, the influence of different cultures and the natural beauty of the peninsula have created a destination which has it all. Walk through the streets of colonial cities and Pueblos Mágicos; visit historic haciendas; dive into the clear, blue waters of our cenotes, beaches, and natural springs; explore mysterious caves; see pink flamingos in their natural habitat; dance to the rhythm of bambuco, trova, and bolero; and eat mouthwatering food with pre-Columbian roots. We can’t wait for you to see our state.


LO MEJOR DE YUCATÁN ESTE MES • YUCATÁN TOP 10 THIS MONTH

2

En Yucatán, es tradición mantener una dieta vegetariana los viernes de Vigilia, y este es un excelente pretexto para probar deliciosos platillos sin carne como los Papadzules y el Brazo de Reina.

3

Normalmente, poblados como Acanceh y Valladolid son anfitriones de grandiosos Vía Crucis en Viernes Santo. Este año será distinto, pero aún puedes visitar estas encantadoras comunidades para tu dosis de cultura e historia yucateca.

4

Prueba el kitesurf en El Cuyo, la última frontera de la costa yucateca. Rema en kayak por los manglares y saluda a los flamencos durante un recorrido en lancha de la ría.

5

Durante marzo, usualmente experimentamos el último norte de la temporada. ¡Disfrutalo mientras dura! Ahí viene el famoso calor yucateco.

6

Estamos en temporada de mangos. Deléitate con las variedades de esta fruta tropical acompañándola de chile en polvo, limón, en champola o solita.

7

Al elevarse las temperaturas, las lluvias se vuelven más escasas y a las aves, zarigüeyas y otras especies se les dificulta encontrar agua. Sé un buen samaritano y coloca un recipiente de cerámica con agua fresca todos los días para que tengan de donde beber.

8

Si buscas ganarle al calor de temporada, consigue una guayabera o una

blusa estilo huipil. Ya verás por qué los yucas siempre nos sentimos tan fresquitos.

9

Siente la adrenalina en un recorrido por las grutas de Tekax. Adéntrate en los apretados espacios que te llevarán al inframundo maya y revela antiguos artefactos, montones de cuarzos y una total y absoluta oscuridad… ¿Te atreves? Recientemente se retomaron los re10 corridos gratuitos del primer cuadro.

Este tour te llevará en una caminata para ver las primeras construcciones coloniales de Mérida. Sale del punto de información turística en el Palacio Municipal. Lun. - sáb a las 9:30 am. Máximo 10 personas.

1

The spring equinox reveals the incredible mathematical and astronomical precision achieved by the Maya civilization. Unfortunately, this year Chichén Itzá will be closed March 20 - 22 to help slow the spread of Covid in our state. At the time of this publication, Dzibilchaltún has still not announced if it will be open or not for this event.

2

In Yucatán, a vegetarian diet is traditionally maintained on Fridays during Lent - an excellent excuse to try Papadzules and Brazo de Reina! Don’t miss out on these meat-free delicacies.

3

Usually, towns such as Acanceh and Valladolid host a Via Crucis on Good Friday. This year might be different, but you can still visit these towns during Easter break to get a dose of Yucatecan culture and history.

4

Go kitesurfing in El Cuyo, the last frontier of Yucatecan beaches. Kayak through the mangroves or mingle with flamingos on a boat tour of the Ría.

5

During March, we usually experience the very last Norte (cold front) of the season. Better enjoy it while it lasts! The

Equinoccio · Equinox Chichén Itzá

hottest temperatures of the year are right around the corner. Mangos are at their peak right now. Savor the multiple varieties with chili powder and lime juice, in a Champola, or plain!

Our State and Capital City

El equinoccio de primavera nos revela la increíble precisión matemática y astronómica que alcanzó la civilización maya. Desafortunadamente, este año Chichén Itzá permanecerá cerrado del 20 - 22 de marzo. Al momento de esta edición, aún no se define si Dzibilchaltún permanecerá abierto o cerrado en estas fechas.

FOTO: JUAN MANUEL MIER Y TERÁN C.

1

7

As the temperature ramps up and rainfall becomes scarcer, birds, opossums, and other wildlife can have a hard time finding water sources. Put out a ceramic container filled with fresh water, so that they always have somewhere to go for a cool drink.

8

If you’re looking to beat the heat, get a Guayabera or a Huipil-style blouse. You’ll see why Yucatecans are unfazed by the high temperatures.

9

Peak your adrenaline levels on the tour of the caves in Tekax. Squeeze your body tight as the underworld engulfs you, revealing ancient Maya artifacts, loads of quartz crystals, and complete darkness. Recently, Mérida’s free bilingual 10 walking tour started up again. This

activity highlights the history of the area that surrounds the White City’s main square. Departing from the information booth at the Palacio Municipal Mon. Sat. 9:30 am, limited to 10 people.

27


GALERÍAS / MUSEOS / TEATROS • GALLERIES / MUSEUMS / THEATERS GALERÍAS • GALLERIES Agustín Galería / Studio www.agustinart.com

Nuestro Estado y la Capital

Centro Cultural La Cúpula Calle 54 x 41 y 43, Centro, Mérida www.lacupulamerida.org El Caimito Calle 39 #482-A x 54 y 56, Centro, Mérida www.elcaimito.org El Zapote Galería Calle 57 #545-A x 66 y 68, Centro, Mérida Tel. (999) 923 1391 / FB: galeriaElzapote Filux Lab Calle 64 #383-A x 45 y 47, Centro, Mérida Jue. - dom. / Thu. - Sun. 6 pm - 10 pm Entrada / Entry $30 pesos Gratis / Free: Miembros INAPAM (con credencial), menores de edad y mascotas / INAPAM members (with ID), minors and pets

Choco-Story • Chocolate Museum Uxmal & Valladolid 9 am - 7:30 pm $140 pesos www.choco-storymexico.com Gran Museo del Mundo Maya de Mérida Calle 60 Nte. #299-E, Col. Cordemex, Mérida Tel. (999) 341 0435 / (999) 341 0430 Mié. - lun. / Wed. - Mon. 8 am - 5 pm. Cerrado los martes / Closed on Tuesdays. Entrada / Entry $150 pesos / $100 pesos nacionales / $50 pesos yucatecos

Galería Arte Municipal • Mun. Art Gallery Calle 56 x 65 y 65-A, Centro, Mérida Gratis / Free

Hacienda San Pedro Ochil Carretera / Highway Mérida - Uxmal 10 am - 6 pm www.haciendaochil.com

Galería de Historiadores y Exploradores • Historians and Explorers Gallery Interior de Hacienda Uxmal Inside Hacienda Uxmal

Hacienda Sotuta de Peón • Live Henequén Museum Carr. Mérida - Peto, salida Tecóh Tel. (999) 941 6441 / www.haciendaviva.com

Galería Mérida Calle 59 #452-A x 52 y 54, Centro, Mérida www.galeriamerida.com

Hacienda Yaxcopoil • Henequén Museum Carretera / Highway Mérida - Uxmal Km 220 Lun. - sáb. / Mon. - Sat. 8 am - 6 pm, dom. / Sun. 9 am - 3 pm $100 pesos www.yaxcopoil.com

Lux Perpetua Art Centre Calle 20 #87-E x 15, Col. Itzimná, Mérida www.luxperpetua.mx Maruja Barbachano Galería Calle 60 #445 x 49 y 51, Centro, Mérida www.marujabarbachano.com FB: Maruja Barbachano Nahualli Casa de los Artistas Calle 60 #405 x 43 y 45, Centro, Mérida Tel. (999) 928 6566 / nahualligallery.com SoHo Galleries Calle 60 #400-A x 43 y 41, Centro, Mérida Tel. (999) 928 5710 / sohogalleriesmx.com MUSEOS • MUSEUMS CACAO Paseo de Montejo #490 x 41 y 43, Mérida Gratis / Free

28

Casa Museo Montes Molina • House Museum Paseo de Montejo #469 x 33 y 35, Mérida Tel. (999) 925 5999 Lun. - vie. / Mon. - Fri. 9 am - 5 pm, sáb. / Sat. 9 am - 2 pm Tours español / English: $100 pesos Entrada / Entry $85 pesos. Niños / children $60 pesos

Casa de Montejo Calle 63 x 60 y 62, Centro, Mérida Mar. - sáb. / Tue. - Sat. 10 am - 7 pm, dom. / Sun. 10 am - 2 pm / Gratis / Free

Museo Conmemorativo Inmigración Coreana • Korean Immigration Museum Calle 65 #397-A x 44 y 46, Centro, Mérida Tel. (999) 287 1034 FB: Museo Conmemorativo de la Inmigración Coreana a Yucatán Museo de Arte Popular • Folk Art Museum Calle 50-A #487 x 57, Centro, Mérida Tel. (999) 928 5263 Mar. - sáb. / Tue. - Sat. 10 am - 5 pm, dom. / Sun. 10 am - 3 pm, Gratis / Free Museo del Automóvil Antiguo • Vintage Car Museum Frente al Sitio Arqueológico de Uxmal Across from Uxmal archaeological site Museo de la Canción Yucateca • Yucatecan Song Calle 57 #464-A x 48, Centro, Mérida Mar. - vie. / Tue. - Fri. 9 am - 5 pm, sáb. - dom. / Sat. - Sun. 9 am - 3 pm

Museo de la Ciudad • City Museum Calle 56 x 65 y 65-A, Centro, Mérida Tel. (999) 924 4264 Mar. - vie. / Tue. - Fri. 9 am - 6 pm, sáb. - dom. / Sat. - Sun. 9 am - 2 pm Museo del Pueblo Maya • Museum of the Maya People Dzibilchaltún, sitio arqueológico / Arch. site Carretera / Highway Mérida - Progreso Km 16 Mar. - dom. / Tue. - Sun. 8 am - 3:30 pm Entrada / Entry $124 pesos / $227 pesos extranjeros / foreigners Museo Fernando García Ponce - MACAY Arte Contemporáneo • Contemporary Art Calle 60 x 61 y 63, Centro, Mérida Tel. (999) 928 3258 Mié. - lun. / Wed. - Mon. 10 am - 6 pm Cerrado los martes / Closed on Tuesdays Gratis / Free Museo Pinacoteca “Juan Gamboa Guzmán” Calle 59 x 58 y 60, Centro, Mérida Tel. (999) 924 5233 Entrada / Entry $45 pesos Domingo gratis: estudiantes, maestros, tercera edad, mexicanos / Sundays free: students, teachers, seniors / Mexican citizens Museo Palacio Cantón • Anthropology Museum Paseo de Montejo x Calle 43, Mérida Tel. (999) 923 0557 Mar. - dom. / Tue. - Sun. 8 am - 5 pm $55 pesos Palacio de la Música Calle 59 x 58, Centro, Mérida Entrada / Entry $150 pesos Martes entrada gratis a Yucatecos / Tuesdays free for Yucatecans TEATROS • THEATERS Armando Manzanero Calle 62 #495 x 59 y 61, Centro, Mérida Tel. (999) 924 0040 Daniel Ayala Calle 60 x 59 y 61, Centro, Mérida Tel. (999) 924 0277 De La Rendija Calle 50 #466 x 51, Centro, Mérida www.teatrodelarendija.com José Peón Contreras Calle 60 #490 x 57, Centro, Mérida Tel. (999) 923 1333 Tapanco Centro Cultural Calle 68 x 47, Centro, Mérida Tel. (999) 429 5413


DIRECTORIO DE SALUD • HEALTH DIRECTORY

Centro de Especialidades Médicas (CEM) Mérida Tel. (999) 920 4040 www.cemsureste.com

Star Médica Mérida Tel. (999) 930 2880 /www.starmedica.com

Rosas & Xocolate Hotel & Spa Tel. (999) 924 2992 www.rosasandxocolate.com

SALUD Y BIENESTAR • HEALTH AND WELLNESS

Sophie León Tel. (999) 442 9885 IG: sophieleonbienesta

Centro Médico Americano Progreso Tel. (969) 935 0951 www.cmaprogreso.com.mx

Casa Ki’óol & Spa Cel. + 52 1 9992 16 08 74 / Tel. (999) 931 8012 www.kioolspa.blogspot.com FB: Casa Kiool Mérida

Centro Médico de las Américas (CMA) Mérida Tel. (999) 926 2111 www.centromedicodelasamericas.com.mx

Hacienda Xcanatún Spa Tel. (999) 941 0213 www.xcanatun.com

Yaxkin Spa Chichén Itzá Tel. (999) 920 8407 / www.yaxkinspa.com

HE Protección Financiera y Seguros Cel. 9991 63 02 52 / www.hepf.mx

DENTISTAS • DENTISTS

Clínica de Mérida Mérida Tel. (999) 942 1800 www.clinicademerida.com.mx Faro del Mayab Mérida Tel. (999) 689 4500 / www.hospitalfaro.com

Kate Miasik Hair Salon Tel. (999) 926 2777 FB: Kate Miasik Hair Salon Pilates Mérida Tel. (999) 955 1200 / IG: @pilates_merida

The T’ai Spa Tel. (999) 944 7063 www.thetaispa.mx / FB: The Tai Spa

Control Odontológico Dr. Víctor Gámez Tel. (999) 926 4429 Quality Dental Dr. Javier Cámara Patrón Tel. (999) 167 9444 / Tel. (999) 925 3399

Important things to know

HOSPITALES • HOSPITALS

29


AGENCIAS DE VIAJE / TOURS / TRANSPORTACIÓN • TRAVEL AGENCIES / TOURS / TRANSPORTATION

Authentic Yucatán Tours Tel. (999) 667 4634 authenticyucatan@gmail.com

Gray Line Yucatán Toll free. (800) 719 5465 www.graylinecancun.com

Catherwood Travels Tel. (999) 920 2632 reservations@catherwoodtravels.com

Kuxkin Tours Tel. (999) 400 1181 WhatsApp: 5527 28 72 24 www.kuxkintours.com

Co’ox Mayab Turismo Alternativo Cel. 9994 47 83 95 / FB: Co’ox Mayab Destino Mérida Private Tours WhatsApp: 9991 55 28 87 info@destinomeridatours.com

Lo que debes saber

Ecoturismo Yucatán Tel. (999) 920 2772 / Fax. (999) 925 9047 www.ecoyuc.com.mx

30

Río Lagartos Adventures Cel. 9861 00 83 90 diego2909@yahoo.com www.riolagartosadventures.com Río Lagartos Xplore Calle 9 S/N x 17 y 19 Tel. (986) 861 4001 riolagartosxplore@gmail.com

Mayan Ecotours Tel. (999) 987 3710 Cel. 9991 05 46 14 www.mayanecotours.com

Tourix Transportes Tel. (999) 518 2223 www.tourix.com.mx

Mayan Heritage Tel. (999) 924 8283 Cel. 9999 00 61 54 www.mayanheritage.com.mx

Yucatán Connection Tel. (999) 922 0565 Cel. 9991 63 82 24 www.yucatan-connection.com








CONSEJOS PARA VIAJAR • TRAVEL TIPS

Recuerda que puedes contagiar a otros aún sin presentar síntomas, así que sigue todas las indicaciones y completa tu cuarentena de viaje.

ANTES DE VIAJAR Primeramente, es necesario recalcar que la situación actual es muy cambiante por lo que es importante mantenerse informado antes, durante y después de cualquier salida. Al momento de esta edición, se han retomado la mayoría de las actividades turísticas, así que puedes salir a comer (con previa reservación), visitar playas y sitios arqueológicos y hospedarte en un hotel. Pero si hay un rebrote serio, esto puede cambiar. Una buena forma de mantenerte al tanto de la información oficial es al visitar el sitio del gobierno del estado: www.yucatan.gob.mx

RECUERDA: -El uso de cubrebocas es obligatorio. -Existe una restricción de horario y no se puede salir después de las 11:30 pm. -Los restaurantes cierran a las 10 pm. -Los restaurantes y hoteles operan al 50% de capacidad. -Checa las actualizaciones en: https://staticreactivacion.yucatan.gob.mx/reactivacion/pdf/calendario_actividades.pdf

Cuando decidas viajar, asegúrate con una cobertura de viajes que incluya tratamiento por Coronavirus.

we, as a society, create the “new W hile normal” collectively, there are people

De igual forma antes de cualquier viaje, investiga sobre el destino y planea las actividades que llevarás a cabo, tu hospedaje y las opciones de alimentos y bebidas que están disponibles. Asegúrate de que se estén siguiendo los protocolos pertinentes. DURANTE TU ESTANCIA Las líneas de transporte están llevando a cabo protocolos que están en constante cambio y que varían según la compañía, pero todas están trabajando para ofrecerte seguridad en tu viaje. Infórmate sobre cuáles son tus responsabilidades como pasajero. Ten a la mano suficientes cubrebocas, caretas, pañuelos desechables y gel antibacterial para utilizar durante tu estancia. Puede haber desabasto en tu destino. En cuanto a tus actividades, si planeas ver a más personas, manténganse al aire libre y siempre con sana distancia y usando tapabocas. Evita el contacto físico, sobre todo con personas en riesgo. Según tus actividades, puede que los establecimientos que visites pidan tomarte la temperatura y desinfectar tus zapatos. Toma esto en cuenta. En Yucatán, para ingresar a cualquier comercio y para visitar las zonas arqueoló-

AL VOLVER A CASA Después de tu viaje, limita tu contacto con otras personas. Si presentas síntomas, consulta a un médico.

who are choosing to start traveling little by little, and there are others who have decided to stay put for now. Whatever choice you make, we have gathered the following tips, so that when you wish to explore our state, you can take every possible precaution. BEFORE TRAVELING First of all, it’s important to highlight that the current situation is changing daily, so you need to read up before, during, and after any outing. At the time we publish this issue most tourism activities are taking place, so you can go out to eat (make a reservation first), visit beaches and archaeological sites, and stay at a hotel. But if there’s another outbreak this could change overnight. A good way to receive updated information is by checking the state government’s official website: www.yucatan.gob.mx When you decide to travel, be sure to get travel insurance that covers treatment for Coronavirus. Also, prior to traveling, research your destination and plan the activities you’ll be participating in, your accommodation, and the options for food and beverage that are available to make sure they are all following the protocols that safeguard your health.

Remate de Paseo de Montejo

DURING YOUR STAY The transportation sector is following protocols that are in constant change and that vary according to the company, but they are all working to protect your safety. Be informed about what your responsibilities are as a passenger. Be sure to pack enough facemasks, disposable tissues, and hand sanitizer to last your entire stay. There may be a shortage of these when you arrive at your destination. In regards to activities, if you are to see other people, it is preferred that you meet outdoors and maintain a distance of at least six feet and wear a facemask. Avoid physical contact, especially with people at risk. Depending on your activities, establishments may ask to take your temperature and disinfect your shoes. Keep this in mind. In Yucatán, you must wear a facemask if you wish to enter a place of business or if you want to visit an archaeological site. Help the local community keep the virus at bay and wear your face covering correctly whenever you’re out in public.

Important things to know

lidad”, hay personas que están optando por retomar sus viajes de forma cautelosa mientras que otros han decidido no hacerlo por el momento. Sea cual sea tu decisión, hemos recopilado los siguientes consejos, para que cuando desees explorar, puedas hacerlo con las medidas necesarias.

gicas es obligatorio el uso de un tapabocas. Ayuda a la comunidad local en su lucha contra el virus y utilízala siempre que estés en público.

FOTO: YUCATÁN TODAY

ientras trazamos en sociedad los liM neamientos de una “nueva norma-

Remember that you can infect others without presenting symptoms yourself, so follow all guidelines and complete your travel quarantine. WHEN YOU’RE BACK HOME After your trip, limit your contact with others. If you present any symptoms, seek medical care. REMEMBER: -The use of a facemask is mandatory. -There’s a time restriction in place, be sure you’re back home by 11:30 pm. -Restaurants close at 10 pm. -Restaurants and hotels are operating at 50% capacity. -Check for updates at: https://staticreactivacion.yucatan.gob.mx/reactivacion/pdf/calendario_actividades.pdf

31


CONSULADOS / NÚMEROS DE EMERGENCIA • CONSULATES / EMERGENCY NUMBERS ALEMANIA • GERMANY Wolfgang Rudolf Kresse González Calle 51 #329 x 52 y 54 Francisco de Montejo, Mérida Tel. (999) 944 3252 merida@hk-diplo.de BELICE • BELIZE Ing. Miguel Alfredo Dutton Delorme Calle 53 #498 x 56 y 58 Centro, Mérida Tel. (999) 928 5421 consbelize@dutton.com.mx

Lo que debes saber

CANADÁ Alie Bourgeois-Charbonneau Centro Empresarial Blvd. Kukulkán Km. 12, Cancún, Quintana Roo Tel. (998) 883 3360 cncun@international.gc.ca

32

CHIPRE • CYPRUS José Antonio Abraham Xacur Calle 65 #455 Int. B x 50 y 52 Centro, Mérida Tel. (999) 924 6821 tonyabxa@hotmail.com

CUBA Bárbara González Suárez Calle 1-D #320 x 42 y 44, Campestre, Mérida, Tel. (999) 944 4215 ESPAÑA • SPAIN Víctor Manuel Gómez Rodríguez Calle 50 #402-D x 33, Jesús Carranza, Mérida, Tel. (999) 948 3489 consulado.es.mid@gmail.com ESTADOS UNIDOS • U.S.A. Courtney Beale Calle 60 #338-K x 29 y 31, Alcalá Martín, Mérida, Tel. (999) 942 5700 meridacons@state.gov FRANCIA • FRANCE Mario Ancona Teigell Calle 60 #385 x 41 y 43, Centro, Mérida, Tel. (999) 930 1500 consuladofrancia@sipse.com.mx GRECIA • GREECE Raúl Abraham Mafud Periférico #12512, Pacabtún Oeste, Mérida, Tel. (999) 982 3271

TELÉFONOS DE EMERGENCIA • EMERGENCY PHONE NUMBERS

HOLANDA • NETHERLANDS Lic. José Enrique Gutiérrez López Calle 64 #418 x 47 y 49 Centro, Mérida Tel. (999) 924 0362 pixan2003@prodigy.net.mx HONDURAS Suzette Gavidia Arias Calle 54 #486 x 57 y 59 Centro, Mérida Tel. (999) 926 1962 LÍBANO • LEBANON Ricardo Elías Dajer Nahum Avenida Cupules #112-B esquina Calle Col. García Ginerés, Mérida Tel. (999) 925 99 57 rdodajemahum@msn.com LUXEMBURGO • LUXEMBOURG José Luis Ponce García Calle 25-A #500-B x 58-A Col. Itzimná, Mérida Tel. (999) 926 1725 chluxpyuc@yahoo.com.mx

Denuncia anónima / Anonymous complaint 089 (De teléfono fijo / from landline)

Emergencia / Emergency 066 - 911 (Teléfono fijo / from landline) 911 (De celular / from cellular phone)

Ángeles Verdes (auxilio vial) Green Angels (roadside help) Tel. (999) 983 1184 y 078

Bomberos / Fire station Tel. (999) 924 9242 y 060 Cruz Roja / Red Cross Tel. (999) 924 9813 y 065

PROFECO / Consumer Protection Agency Tel. (999) 923 2323 800 468 8722 Calle 49 #479-A entre 54 y 56, Centro

Instituto Nacional de Migración Mexican Immigration Office Tel. (999) 925 5009 Calle 31 #94 x 16 y 20, Col. México Horario / Hours: 9 am - 1 pm

Policía Estatal / State police Tel. (999) 930 3200

Policía turística / Tourist police Tel. (999) 930 3200 ext. 462

Policía de Mérida / Mérida police Tel. (999) 942 0060 y (999) 942 0070

Policía Federal / Federal police Tel. (999) 946 1223, (999) 946 1203 y (999) 946 4591


FOTO: PRIVATE HACIENDAS

HACIENDAS • HACIENDAS

L

as haciendas de México eran parte de un sistema económico iniciado por los españoles en el siglo XVI, similar al sistema feudal de Europa. Eran eficientes granjas y centros de manufacturación que producían carne y otros productos para exportación. En Yucatán, las haciendas reforzaban el sistema de castas, basado en la raza, con los mayas como esclavos. La mayoría de las haciendas yucatecas en el siglo XIX producían henequén, una variedad del cactus de agave, el cual era exportado por la creciente industria de transporte. La casa principal era usualmente el edificio más grande, donde el hacendado tenía sus habitaciones centrales y donde ocurría la mayor parte de la administración.

Las haciendas de Yucatán tuvieron su clímax a principios de 1900, cuando la economía local tuvo un gran éxito debido a la fibra de henequén usada para hacer soga, cuerda y cordel. Las casonas en el Paseo de Montejo y Avenida Colón en Mérida son las casas que el “oro verde”, el henequén, ayudó a proveer. Después de la Guerra de Castas en Yucatán y la subsiguiente invención de fibras sintéticas, la mayoría de las haciendas fueron abandonadas, hasta la década de 1990, cuando muchas fueron restauradas a su gloria original. Un viaje a Yucatán estaría incompleto sin visitar las haciendas del estado, ya que muchas de ellas han sido convertidas en hermosos hoteles de cinco estrellas, con elegantes cuartos, donde se sirven suntuosas cenas, con piscinas y magníficas tierras; otras haciendas son museos que proveen un vistazo a la época colonial; otras están ocupadas por gente local, cu-

Hacienda Tekik de Regil

yos ancestros las reclamaron durante la Revolución Mexicana; y otras permanecen sin restaurar, abiertas a los daños del tiempo. Visita www.yucatantoday.com/haciendasyucatan para leer la versión extendida de este artículo. in México were the basis of H aciendas an economic system that the Spaniards began in the 16th century, similar to the feudal system of Europe and the plantations of the southern U.S. They were efficient farming and manufacturing centers that produced meat and other products for export. The haciendas enforced a social system of castes, based on race, with the Maya as slaves. Most Yucatecan haciendas in the 19th century produced rope from henequén, a variety of the agave cactus, which was exported for the booming shipping industry. The main house, or “Casa Principal” was usually the largest building, where the “hacendado” kept his living quarters and where the administration took place. Henequén processing took place in the machine house, or “Casa de Máquinas.” There was usually a chapel, a “Casa del Mayordomo,” where the foreman lived, and many other smaller buildings for storage and li-

ving quarters. Each hacienda had a school, infirmary, store, church, cemetery, hydraulics area, jail, and stables. The haciendas of Yucatán saw their heyday in the early 1900s when the local economy was booming due to the henequén fiber (also known as sisal) that was used to make rope, cord, and twine. The mansions on Paseo de Montejo and Avenida Colón in Mérida are the rich homes the “green gold,” henequén, helped provide. After the Yucatán Caste War and the subsequent invention of synthetic fibers, most haciendas were abandoned to decay in the jungles until the 1990s when many of them were brought back to their former state of glory. Some haciendas in Yucatán have been renovated into beautiful five-star hotels, complete with elegant rooms, sumptuous dining facilities, swimming pools and magnificent grounds. Other haciendas are museums, providing a glimpse into former colonial times. Others are lived in by locals whose ancestors reclaimed them during the Mexican Revolution. And still others remain unrestored and open to the ravages of time.

Food and Lodging

El procesamiento de henequén tomaba lugar en la casa de máquinas. Había usualmente una capilla, una casa del mayordomo en donde vivía el capataz, y muchos otros edificios más pequeños para almacenamiento y habitaciones. Cada hacienda tenía una escuela, una enfermería, una tienda, una iglesia, un cementerio, un área hidráulica, una prisión y los establos.

Visit www.yucatantoday.com/haciendasyucatan to read the extended version of this article.

33


FOTO: MAGGIE ROSADO

A EXPLORAR MÉRIDA CON EL ESTÓMAGO VACÍO nos encantan los clásicos: A todos aquellos puntos emblemáticos de

Alimentos y Alojamiento

Mérida que hemos visitado felices cientos de veces. A pesar de esto, es bonito salirse de nuestra zona de confort y experimentar otras maravillas culinarias que nuestro estado tiene que ofrecer. Personalmente, tiendo a pecar cuando se trata de probar cosas nuevas. ¿Qué puedo decir? Me gusta la rutina. Sin embargo, ¡cuando la llego a romper jamás me arrepiento! Siempre hay nuevos lugares inaugurando (sí, aún en medio de una pandemia) y a la vez existen esas joyas ocultas que todavía no hemos visitado. Decidimos explorar algunos lugares que quizá no están en tu radar y que son merecedores de nuestra atención (y de nuestros estómagos vacíos). ¡Mantente seguro, usa tu cubrebocas y disfruta! Panza llena, corazón contento.

34

3 AVEC AMOUR Este bistro francés-mexicano es una bella esquina en el Parque Santa Lucía. Sabemos que ya visitaste todo lo que hay en esta parte de la ciudad, así que estamos emocionados de que pruebes algo diferente y totalmente delicioso. El Croque Yuca le da un giro moderno al Croque Monsieur; está hecho de pollo marinado en naranja agria, miel y mostaza, con Chile Poblano, queso suizo, tocino y mayonesa de ajo. Otros platillos obligatorios son el Fettuccini Amour y el pan francés. Calle 60 x 55 y 53, Parque Santa Lucía Tel. (999) 546 7203 IG: @avec_amour_merida 3 EL APAPACHO Tal y como el nombre sugiere, El Apapacho es como un cálido abrazo. Lo primero que notarás es una sala con dos libreros, una escalera, el patio y la cocina. Dentro de la biblioteca nombrada “La Meiga” encontrarás libros clave sobre feminismo, filosofía, ciencia política, estudios de género, nove-

Avec Amour

El Apapacho

las y poesía. El restaurante fue creado con sueldos de artistas en mente, así que ten por seguro que tu cartera no sufrirá. El Apapacho busca explorar todas las posibilidades que la cocina mexicana tiene por ofrecer. ¡También hay vastas opciones veganas y vegetarianas disponibles! El Apapacho no se toma las cosas demasiado en serio. Come en su terraza con distancia social mientras desayunas unos deliciosos Huevos a la Mexicana. Calle 62 #354 x 41 y 43, Centro Tel. (999) 923 1385 / FB: El Apapacho “Comida Nada Gourmet y Arte”

3 PAN AND KOFFEE

Al investigar sobre este lugar, me di cuenta de que ya goza de bastante popularidad. Sin embargo, yo no lo conocía y tal vez tú tampoco, así que aquí tienes. Tan sólo tienes que echarle un vistazo al Instagram de esta panadería artesanal y Espresso bar para que te dé un antojo anormal de carbohidratos. Prueba sus roles de canela “hechos con masa de croissant y mucho amor” para una experiencia fuera de este mundo. Si te encuentras en búsqueda de una delicia salada, devora su Grilled Cheese Gourmet (un sándwich tostado de queso con tomates rostizados y albahaca). Pan and Koffee está cerca del Paseo de Montejo y esto lo hace ideal para visitar después

Cuna Mérida

El Hoyo la Casa de Té

de una caminata mañanera. Calle 43 #485 x 58 y 60, Santa Ana Tel. (999) 111 1111 IG: @panandkoffee 3 CUNA MÉRIDA El Chef Maycoll Calderón visitó Yucatán y fue cautivado por sus colores, olores, paisajes y la calidez de su gente. Sabía que su historia en Yucatán apenas comenzaba. En Cuna buscan rescatar materiales y técnicas usadas por artesanos locales a través de sus paredes, detalles, muebles, cubiertos y telas. No encontrarás platillos yucatecos tradicionales en Cuna, más bien te deleitarás por su manera novedosa de usar nuestros ingredientes locales. Toda su imagen es rosa, lo cual es maravilloso. Es romántico, elegante e ideal para un brunch dominical. Lo puedes encontrar dentro del hotel Wayam Mundo Imperial. Av. Colón #508, Col. García Ginerés Tel. (999) 689 2280 WhatsApp: 9993 62 07 37 IG: @cuna.merida

3 EL HOYO CASA DEL TÉ

Este local con muchísima personalidad se encuentra ubicado en el Centro de Mérida. Cuando recién entres, notarás una tienda de antigüedades, decoración y muebles. Si lo tuyo es el té, amarás este lugar. La variedad que tienen es amplia y su vibra es una de relajación y paz. Hay opciones veganas y vegetarianas también. Si tienes suerte, conocerás a Tisana, el anfitrión/gatito del local que se asegurará de que tu visita sea “purrfecta”. El Hoyo Casa del Té es el lugar ideal para acurrucarte con un buen libro (y el cubre bocas de tu elección) y desconectarte del mundo por un ratito. Calle 62 #468 x 55 y 57, Centro Tel. (999) 924 6835 IG: @elhoyocasadete

POR GRETA GARRETT


EXPLORING MÉRIDA ON AN EMPTY STOMACH all love the classics - those Mérida W estaples we’ve been to a thousand

3 AVEC AMOUR This French-Mexican bistro is a beautiful corner in Parque Santa Lucía. We know you’ve visited all you think there is to know in this corner of the city, so we’re excited for you to try something new and ohso-yummy. The Croque Yuca is a modern twist on the Croque Monsieur; it’s made with chicken marinated in sour oranges, honey, and mustard, with Chile Poblano, Swiss cheese, bacon, and garlic mayo. Other musts are the Fettuccini Amour and the French bread. Calle 60 x 55 y 53, Parque Santa Lucía Tel. (999) 546 7203 IG: @avec_amour_merida 3 EL APAPACHO El Apapacho, as the name suggests, is a warm hug if a warm hug could be a place. The first thing you’ll see is a living room with two bookcases, a staircase, the patio, and the kitchen. In the library “La Meiga,” you can find key books on feminism, philosophy, political science, gender studies, novels, and poetry. The restaurant was created with artists’ wages in

Avec Amour

El Apapacho

mind, so be sure your wallet will be taken care of. El Apapacho looks to explore all those possibilities that Mexican cuisine offers. There are also plenty of vegan and vegetarian options available! El Apapacho knows not to take itself too seriously. Eat on their patio and social distance while having some delicious Huevos a la Mexicana. Calle 62 #354 x 41 y 43, Centro Tel. (999) 923 1385 FB: El Apapacho “Comida Nada Gourmet y Arte” IG: @elapapacho 3 PAN AND KOFFEE Upon researching this place, I realized it is fairly popular, but it wasn’t known to me and may not be to you either, so here you go. You just have to take a look at this artisanal bakery and espresso bar’s Instagram feed to get a massive carb craving very quickly. Try their cinnamon rolls “made with croissant dough and lots of love” for an experience that’s out of this world; if you’re looking for a more savory nibble, bite into their gourmet grilled cheese (grilled cheese with roasted tomatoes and basil). Pan and Koffee is located close to Paseo de Montejo and is therefore ideal for a hearty breakfast after a morning walk.

Pan and Koffeee

Avec Amour

Calle 43 #485 x 58 y 60, Santa Ana Tel. (999) 111 1111 IG: @panandkoffee 3 CUNA MÉRIDA Chef Maycoll Calderón visited Yucatán and was captivated by the colors, smells, landscapes, and warm people. He knew his story in Yucatán wasn’t over. At Cuna, they aim to rescue materials and techniques used by local artisans through their walls, details, furniture, tableware, and textiles. You won’t find traditional Yucatecan dishes in Cuna; instead, you’ll savor a new way to use our local ingredients. Their entire image is pink too, which is marvelous to say the least. It’s romantic, chic, and ideal for Sunday brunch. You can find it inside the Wayam Mundo Imperial hotel. Av. Colón #508, Col. García Ginerés Tel. (999) 689 2280 WhatsApp: 9993 62 07 37 IG: @cuna.merida 3 EL HOYO CASA DEL TÉ This is a quirky spot with a ton of personality located in Mérida Centro. As you wander in, you’ll find an antiques, décor, and furniture store inside. If you’re into tea, you will love this place. The variety they have is wide and it has a relaxing and peaceful vibe. There are vegan and vegetarian options as well. If you’re lucky, you’ll meet Tisana, the shop’s host/ cat that will ensure your visit is “purrfect.” El Hoyo Casa del Té is the ideal place to curl up with a book (and a face covering) and disconnect from the world for just a little bit. Calle 62 #468 x 55 y 57, Centro Tel. (999) 924 6835 FB: El hoyo: Casa de té IG: @elhoyocasadete

BY GRETA GARRETT

Food and Lodging

times over. Sometimes, however, it’s nice to step out of our comfort zone and experience some of the other culinary marvels our state has to offer. Personally, I do tend to sin when it comes to trying new things. I like comfort, what can I say? But whenever I do try something new, I am so glad I did! There are always new spots popping up (even in the middle of a pandemic) and there are those hidden places we have yet to visit. That’s why we decided to check out some cool, under the radar spots that deserve our attention (and empty stomachs). Be safe, use your facemask, and eat to your heart’s content!

35


Y

ucatán es hogar de una rica tradición gastronómica que combina ingredientes como el maíz, el tomate y el frijol, así como algunos propios de la región como el chile habanero, la naranja agria y el famoso achiote que da color y sabor a los platillos. Por su riqueza cultural tradicional que mantiene la identidad maya, y por reunir influencias españolas y libanesas, la cocina yucateca ha recibido premios nacionales e internacionales. ENTRADAS CON SABOR 3 Codzitos. Tacos fritos de tortilla de maíz sin relleno, cubiertos con salsa de tomate y queso sopero rallado. Un antojo muy yucateco. 3 Sikil Pak. Un dip tradicional yucateco a base de pepita de calabaza tostada, cilantro y tomate asado que se sirve como botana con tostadas de maíz. 3 Sopa de Lima. Un exquisito caldo de pollo sazonado con lima de la región. Se sirve con pollo o pavo deshebrado, tiras de tortilla frita y rodajas de lima. ¡Tienes que probarlo!

Alimentos y Alojamiento

SELLO YUCATECO 3 Huevos Motuleños. Plato a base de una tostada con frijoles refritos negros y un huevo frito o estrellado, se le agrega una salsa de tomate, jamón en cubos, queso y chícharos y se adorna con plátano macho. ¡Un desayuno muy típico! 3 Papadzules. Tacos rellenos de huevo duro finamente picado, cubierto con salsa de pepita de calabaza molida y salsa de tomate. Ideal para vegetarianos y omnívoros por igual. 3 Salbutes y Panuchos. Tortilla frita hecha a mano con pollo o pavo desmenuzado, lechuga, tomate, pepino, cebolla y aguacate. El Salbut es suave y el Panucho tiene relleno de frijol en la tortilla. También se pueden pedir de Relleno Negro o carne asada. PLATILLOS ICÓNICOS

36

3 Cochinita Pibil. Uno de los platos más conocidos de la cocina yucateca. Se elabora con carne de cerdo marinada en achiote y naranja agria, va envuelta en hojas de plátano y es horneada lentamente, o bien, enterrada al estilo yucate-

FOTO: HACIENDA OCHIL

COCINA YUCATECA co. Se come en tacos, tortas o sola acompañada de cebolla morada. 3 Escabeche Oriental. Tradicional pavo (o pollo) asado al carbón y sazonado con cebolla, pimienta y especias de la región. Su nombre se debe a su origen en la región oriente de Yucatán. Se sirve con caldo y chile Xcatic asado, con el pollo servido en piezas o deshebrado. 3 Frijol con Puerco. Caldo de frijol negro con trozos de puerco cocido. Se sirve con arroz, rábano, cilantro, cebolla y salsa de tomate. Por tradición, ¡es el platillo oficial de los lunes! 3 Lechón al Horno. Carne de cerdo horneada al estilo yucateco, se sirve con frijol refrito, y Xnipec, una salsa picante elaborada con chile habanero, tomate, cebolla morada, naranja agria y sal. 3 Pollo Pibil. Pollo marinado con achiote, chile dulce, tomate y cebolla, todo envuelto en hojas de plátano y horneado o enterrado en un Pib. Se sirve con tortillas de maíz. 3 Poc Chuc. Filete de cerdo asado que se sirve acompañado de naranja agria, cebolla morada, chiltomate, aguacate y frijol colado. Es una gran opción si buscas un platillo más ligero en la gastronomía yucateca.

Cochinita Pibil

CALDOS PARA REVIVIR 3 Mondongo Kabic. Es un caldo muy espeso hecho con panza y pezuñas de res. Éstas se marinan con achiote, ajo y mucha naranja agria. Se sirve con un chile habanero entero, cebolla, cebollina y cilantro. Usualmente se consigue en los mercados los fines de semana. 3 Puchero. Lleva tres tipos de carne: gallina, cerdo y res en caldo con varias verduras como calabaza, chayote y zanahoria. Se sirve con salpicón de rábano, cilantro y naranja agria para agregar al caldo y un plato plano para que cada quien “haga Puch” (aplaste) las verduras y la carne.

3 Queso Relleno. Se prepara con queso de bola (holandés) relleno de carne molida de res y cerdo con almendras, pasas, chile dulce y especias de la región. Va cubierto con una salsa blanca (conocida como K’óol) a base de harina, manteca y caldo de pollo, y salsa de tomate.

DE YUCATÁN PARA EL MUNDO

3 Relleno Negro. Tradicional pavo sazonado con condimento hecho a base de chiles asados y especias que le dan un sabor ligeramente picante y el tradicional color negro. Se acompaña con un relleno de carne molida (llamado But) preparado con tomate y huevo picado. Se sirve el caldo con el pavo y una rebanada de but. Este platillo se sirve típicamente en las bodas y es uno de los platillos más antiguos de nuestra gastronomía.

3 Longaniza de Valladolid. Embutido de cerdo condimentado con ajo, pimienta y vinagre. La longaniza se sirve acompañada de naranja agria, frijol refrito, chiltomate y tortillas hechas a mano.

3 Relleno Blanco. Este pavo se sirve con picadillo de puerco sazonado con alcaparras, orégano, pasitas y aceitunas. Se baña con el tradicional K’óol y una deliciosa salsa de tomate.

3 Lomitos de Valladolid. Lomo de cerdo en trozos preparado con una rica salsa de tomate ligeramente picante y aderezado con especias. Se sirve acompañado de huevo duro.

3 Carne Ahumada de Temozón. Carne de cerdo ahumada artesanalmente a la leña, servida con naranja agria, aguacate, cebolla morada, chiltomate y frijol. 3 Mucbipollo. Muchos la describen como un tamal gigante y crujiente. Se trata de una masa doradita con relleno de pavo y cerdo, que se hornea envuelta en hoja de plátano. Usualmente se come en noviembre durante el “Hanal Pixán”.


FOTO: YUCATÁN TODAY

YUCATECAN CUISINE

Y

ucatán is home to a rich and traditional gastronomy that mixes ingredients such as corn, tomato, and beans, with many products that are unique to the state such as habanero chili, sour orange, and the popular Achiote that gives color and flavor to many meals. Because of its culturally rich traditions that bring together Maya, Spanish, and Lebanese influences, Yucatecan cooking has received both national and international accolades.

3 Codzitos. Fried corn tortilla tacos that are usually served without a filling. They are covered with tomato sauce and crumbled Cotija cheese. A very Yucatecan snack. 3 Sikil Pak. A traditional dip made with toasted pumpkin seed, cilantro, and roasted tomato. It’s a great snack and is usually served alongside Totopos. 3 Sopa de Lima. A very flavorful chicken broth seasoned with local Yucatecan lime. It is served with shredded chicken or turkey, fried tortilla strips, and lime slices. You have to try it! YUCATECAN SEAL OF APPROVAL 3 Huevos Motuleños. This dish consists of a tortilla with beans and fried eggs. Tomato sauce is added on top as well as chopped ham, cheese, and peas. It is usually adorned with fried plantains. A very traditional breakfast! 3 Papadzules. These tacos are filled with chopped hard-boiled egg and covered in two sauces: one is made with toasted pumpkin seed and the other is a tomato sauce. Ideal for vegetarians and omnivores alike. 3 Salbutes and Panuchos. Fried, handmade tortilla topped with shredded chicken or turkey, lettuce, tomato, cucumber, onion, and avocado. The difference between the two? A Salbut is soft and the Panucho is filled with beans. You can also order them with Relleno Negro or Carne Asada. ICONIC DISHES 3 Cochinita Pibil. One of Yucatán’s most famous dishes is this pork marinated in Achiote paste and sour orange juice. It is then wrapped in banana leaves and baked slowly either in a regular oven or Pib-style (underground). You eat it in tacos, Tortas, or by itself with red onion.

Sopa de Lima

3 Escabeche Oriental. Turkey or chicken which is charcoal-grilled and seasoned with onion, pepper, sour orange, and local herbs. It owes its name to its place of origin: Eastern Yucatán. The meat is served in pieces or shredded with broth and Xcatic chili. 3 Frijol con Puerco. Black bean broth with pieces of cooked pork and rice. It is topped with finely chopped radish, cilantro, onion, and tomato sauce. It’s Yucatán’s official Monday meal! 3 Lechón al Horno. Incredibly tender and slowly roasted pork meat. It’s served with refried beans and Xnipec, a spicy Salsa made with habanero chili, tomato, red onion, sour orange, and salt. 3 Pollo Pibil. Chicken marinated with Achiote, green pepper, tomato, and onion, all wrapped in banana leaves and baked in a traditional Pib or in the oven. Served with tortillas. 3 Poc Chuc. Roasted pork filet served with sour orange, red onion, a spicy chili and tomato sauce, and avocado. It’s accompanied by strained beans. It’s a great choice if you’re looking for a somewhat lighter option while eating out in Yucatán. 3 Queso Relleno. Prepared with a hollowed-out Queso de Bola (Edam cheese), which is then filled with ground beef and pork, almonds, raisins, green pepper, and local spices. It’s covered in a white sauce known as K’ool made with flour, lard, and chicken broth, and finally it’s topped with tomato sauce. 3 Relleno Negro. This traditional turkey dish is seasoned with a spice blend made from charred chilies and herbs that give it a slightly spicy flavor and its emblematic black coloring. This dish is typically

served at weddings and it’s one of the oldest recipes in our regional cuisine. 3 Relleno Blanco. Turkey served with ground pork which is seasoned with capers, oregano, raisins, and olives. It’s then bathed in K’ool and tomato sauces. BROTHS AND STEWS 3 Mondongo Kabic. This is a very thick broth made from beef stomach and hooves. These are marinated in Achiote, garlic, and lots of sour orange juice. It is served with a whole habanero chili, onion, chives, and cilantro. You can usually find it at markets on the weekends. 3 Puchero. This dish has three types of meat: chicken, pork, and beef (alongside many vegetables like squash, chayote, and carrots). It’s served with a radish, cilantro, and sour orange Salsa called Salpicón. FROM YUCATÁN WITH LOVE

Food and Lodging

FLAVORFUL APPETIZERS

3 Lomitos de Valladolid. Diced pork loin prepared with a slightly spicy tomato sauce. It’s served with a hard boiled egg. 3 Longaniza de Valladolid. Pork sausage seasoned with garlic, pepper, and vinegar. Longaniza is served with sour orange, refried beans, tomato sauce, and hand-made tortillas. 3 Carne Ahumada de Temozón. Woodsmoked pork meat served with sour orange, avocado, red onion, tomato sauce, and beans. 3 Mucbipollo. Many describe this as a giant and crunchy Tamal. It has a crispy, golden dough and a turkey and pork filling. It is baked wrapped in banana leaves. This is traditionally served during November for the Hanal Pixán festivities.

37


NOMBRE NAME

MÉRIDA

DÓNDE COMER • WHERE TO EAT TELÉFONO TELEPHONE

SITIO WEB WEBSITE

HORARIO HOURS

(999) 286 8022

FB: La Bierhaus

Lun. - Dom. 1 pm - 1 am

Parque de Santa Lucía y Prol. Montejo

(999) 944 0215

www.larecovamerida.com

Lun. - Dom. 1 pm - 1 am

Calle 47 #478 x 54 y 56, Centro

(999) 921 8154

FB: Sayonara Restaurante Asiático

Mar. - Dom. 1 pm - 12 am

Calle 66 x 41 y 43, Centro

(999) 923 2013

FB: Bistro Cultural

Lun. - Dom. 8:30 am - 5:30 pm

Carr. Mérida - Cancún Km 12.5 Carr. Mérida - Progreso Km 12 Carr. Mérida - Peto, salida Tecoh

(999) 988 0800 (999) 930 2140 (999) 941 6441

www.haciendateya.com www.xcanatun.com www.haciendaviva.com

Lun. - Dom. 12 pm - 6 pm Lun. - Dom. 7:30 am - 11 pm Lun. - Dom. 9 am - 5 pm

www.santalucia.latratto.mx FB: Texas Roadhouse Merida

Lun. - Dom. 1 pm - 12 am Lun. - Dom. 1 pm - 11 pm

DIRECCIÓN ADDRESS

ALEMÁN • GERMAN

La Bierhaus

Col. México y Centro

ARGENTINO • ARGENTINIAN

La Recova ASIÁTICO• ASIAN

Sayonara FRANCÉS • FRENCH

Bistro Cultural HACIENDAS

Teya Xcanatún Sotuta de Peón

HAMBURGUESAS / CORTES / COSTILLAS • BURGERS / STEAKS / RIBS

Bryan’s on the Park Texas Roadhouse

Calle 55 x 60, Santa Lucía, Centro Carr. Mérida - Progreso, fte. Vía Montejo

(999) 923 3787 (999) 469 2268

Alimentos y Alojamiento

INTERNACIONAL / FUSIÓN / BOTANAS • INTERNATIONAL / FUSION / SNACKS

BullPen Restaurant Bar Bryan’s Modern Grill Bistrola 57 Cafetería Pop Casa Chica La Fundación Mezcaleria La Negrita Marmalade Maya de Asia Merci Pórtico del Peregrino Rosas & Xocolate Tala Pan y Pasteles Trotter’s Voltacafé Deja Vú

Calle 19 #743 x 126 y 128, Chelem 9993 63 42 70 FB: El Bull Pen Restaurant & Bar Chelem Calle 5 #116 x 7, Res. Montecristo (999) 948 2034 www.bryansmerida.com Calle 60 x 57, Centro (999) 254 0048 FB: Bistrola 57 Calle 57 x 60 y 62, Centro (999) 928 6163 www.cafeteriapop.com Paseo de Montejo #498B entre 45 y 47 (999) 233 8751 FB: Casa Chica Calle 59 #509 x 60 y 62, Centro (999) 159 6389 FB: La Fundación Mezcaleria Calle 62 x 49, Centro, Mérida (999) 267 9582 FB: La Negrita Cantina Av. García Lavín y Centro (999) 912 6254 FB: Marmalade Barra de Cocina Plaza The Harbor (999) 931 2574 FB: Maya de Asia Paseo 60, Calle 60 x 35, Centro (999) 948 8251 FB: Merci Calle 57 x 60 y 62, Centro (999) 928 6163 www.cafeteriapop.com Paseo de Montejo x 41 (999) 924 2992 www.rosasandxocolate.com Paseo de Montejo x 49 (999) 928 1800 FB: Hotel Casa San Ángel C. Colonias x 34 y 36, Col. Buenavista (999) 927 2320 www.trottersmerida.com Altabrisa y Centro (999) 429 9840 FB: Voltacafé Calle Sexta 116, Río Lagartos (986) 105 5938 FB: Déjà Vu Bar

Lun. - Vier. 5 pm - 10 pm Lun. - Dom. 1 pm - 2 am Lun. - Dom. 7 am - 11pm / 12 am / 2am Lun. - Dom. 7 am - 12 am Mar. - dom. 8 am - 10 pm Próxima reapertura Lun. - dom. 12 pm - 10 pm Lun. - Sáb. 8 - 4:30, Dom. 9 - 1:30 pm Lun. - Sáb. 1 pm - 2 am, Dom. 1pm - 10pm Lun. - Dom. 8 am - 5 pm Lun. - Dom. 12 pm - 12 am Lun. - Dom. 7:30 am - 1 am Lun. - Sáb. 7:30 am - 8 pm Dom. 7:30 am - 3 pm Lun - Dom. 1pm - 3 am Dom. - Mar. 8 am - 10 pm, Miér. - Sáb. 8 am - 11 pm Lun. - dom. 5 pm - 1 am

Paseo de Montejo x 41 y 43

IRLANDÉS • IRISH

Hennessy’s Irish Pub

(999) 923 8993

FB: Hennessy’s Irish Pub

Lun. - Dom. 12 pm - 2 am

Parque de Santa Lucía y Plaza Península Av. García Lavín y Centro Prol. Montejo #112 x 23, Col. México Calle 41A 202 x 46 y 48, Valladolid

(999) 923 3787 (999) 923 3081 (999) 926 2316 (985) 688 0920

www.latrattomerida.com www.olivamerida.com / FB: Oliva Patio FB: Osteria Piccoli FB: Paparazzi Valladolid

Lun. - Dom. 1 pm - 1 am Lun. - Sáb. 1 - 5 pm , 7 - 11 pm Miér. - Lun. 1 pm - 12 am Mié. - lun. 2 pm - 10 pm

Calle 58 x 55 y 57, Centro Calle 60 #350 x 35 y 37, Centro

(999) 928 3635 (999) 925 5027

FB: Cafe Alameda www.siqueffrestaurante.com

Lun. - Dom. 8 am - 5 pm Lun. - Dom. 8 am - 5 pm

(999) 924 5787 (999) 923 1558

IG: Harlow Restaurant www.rosasur32.com

Lun. - sáb. 12 pm - 8:30 pm, dom. 9 am Lun. - Dom. 1:30 pm - 12 am

ITALIANO / PIZZA • ITALIAN / PIZZA

La Tratto Oliva Enoteca / Kitchen / Patio Ostería Piccoli Paparazzi Restaurante LIBANÉS • LEBANESE

Café Alameda Siqueff

MEDITERRÁNEO • MEDITERRANEAN

Harlow Rosa Sur 32º

38

Paseo de Montejo x 37 y 39 Calle 55 x 60, Santa Lucía, Centro


NOMBRE NAME

MÉRIDA

DÓNDE COMER • WHERE TO EAT DIRECCIÓN ADDRESS

MEXICANO Y YUCATECO • MEXICAN & YUCATECAN

TELÉFONO TELEPHONE

SITIO WEB WEBSITE

HORARIO HOURS

Cenote San Ignacio Kinich Los Arcos Zamná Apoala Mexican Cuisine Catrín 47 Cocina Cantina La Casta Divina La Parrilla Los Almendros Centro Mansión Mérida Museo de la Gastronomía Yuc. Teya, Gastronomía Yuc. Viva K’uxub Cocina de Arte

Carr. Mérida - Campeche, Chocholá Calle 27 x 28 y 30, Izamal Calle 28 #292A, fte. Izamal Calle 31 No. 336 por 38 y 40, Izamal Calle 55 x 60, Santa Lucía, Centro Calle 47 #463-B x 52 y 54, Centro Calle 59 #513 x 62, Centro Centro, City Center y Col. México Calle 50 x 57, Mejorada, Centro Calle 59 #498 x 58 y 60, Centro Calle 62 #466 x 55 y 57, Centro Paseo 60 Calle 60 x 35, Centro Calle 42 x 33 y 35, Valladolid

(999) 278 6294 (988) 954 0489 (988) 954 0662 (988) 954 0204 (999) 923 1979 (999) 518 1725 (999) 923 4715 (999) 944 3999 (999) 928 5459 (999) 924 4642 (999) 518 1645 (999) 948 8242 (985) 856 4099

www.cenotesanignacio.com FB: Kinich Izamal FB: Restaurante Los Arcos FB: Restaurante ZAMNA IZAMAL www.apoala.mx FB: Catrinmid / www.catrin47.com FB: La Casta Divina www.laparrillamerida.com www.restaurantelosalmendros.com.mx www.mansionmerida.com FB: Museo de la gastronomía yucateca www.haciendateya.com www.restaurantekuxub.com

Lun. - Dom. 10 am - 6 pm Lun. - Dom. 12 pm - 8 pm Lun. - dom. 11 am - 9 pm Lun. - dom. 12 pm - 8 pm Lun. - Sab. 1 - 5, 7 -12, Dom. 2 - 5, 7 - 11 Dom. - Mié. 1 - 12, Jue. - Sáb 1 - 1 Lun. - Dom. 7 am - 1 am Lun. - Dom. 1 pm - 2 am Lun. - Dom. 11 am - 11 pm Lun. - Dom. 7 am - 11 pm Dom. - Jue. 12 - 11 pm, Vie. - Sáb. 12 pm - 1 am Dom. - Mié. 12 pm - 1 am, Jue. - Sáb. 12 pm - 2 am Lun. - Dom. 7:30 am - 5:30 pm, 6 pm - 10 pm

Peruano

Calle 55 #502 x 60 y 62, Centro

9994 36 69 08

FB: Peruano Mérida

Lun. - Dom. 1 pm - 1 am

PERUANO • PERUVIAN

PESCADOS Y MARISCOS • SEAFOOD

Muelle 8 Tatemar Almadía, Casa de Puerto Shark El Manglar El Perico Marinero Los Negritos Ría Maya

Calle 21 #142 x Prol. Montejo Plaza La Isla, Cabo Norte Av. Malecón x 62 y 64, Progreso Av. Malecón x 70 y 72, Progreso Calle 9 #62-A, Río Lagartos Calle 9 S/N, Centro, Río Lagartos Calle 10 #133 x 19 y 21, Río Lagartos Calle 19 #134 x 14, Río Lagartos

(999) 944 5343 FB: Muelle 8 (999) 518 3678 FB: Tatemar (969) 688 2075 FB: Almadía Mx (969) 935 2116 (999) 746 9534 (986) 862 0058 www.elpericomarinero.com (986) 862 0022 (986) 100 8390 www.riolagartosadventures.com

Lun. - Dom. 12 pm - 6 pm Lun. - Dom. 1 pm - 12 am Lun. - Sáb. 1 pm - 1 am, Dom. 1- 8 pm Lun. - Dom. 10 am - 6 pm Lun. - Dom. 10 am - 7 pm Lun. - Dom. 7 am - 10 pm Lun. - Dom. 10 am - 10 pm Lun. - Dom. 8 am - 9 pm

100% Natural

Altabrisa, Centro y Prol. Montejo

(999) 948 4590

Lun. - Dom. 8 am - 11 pm

VEGETARIANO / VEGANO • VEGETARIAN / VEGAN

www.100natural.com

MERCADO CULINARIO Y CULTURAL / EXPERIENCIA GASTRONÓMICA• CULINARY AND CULTURAL MARKET / GASTRONOMY EXPERIENCE

Calle 60 #461 x 53 y 51, Centro

(999) 429 5339

FB: Mercado 60

Lun. - Dom. 6 pm - 2:30 am

ALITAS/WINGS: El Ring Con Wings, CERVEZAS Y COCTELES/BEER & COCKTAILS: La Barra del 60, La Barra VIP, HAMBURGUESAS Y HOT DOGS/BURGERS & HOT DOGS: El Hocho Loco, La Burger House, ITALIANO/ITALIAN: Lego Pizza, JAPONÉS/JAPANESE: Ichi Sushi, MEXICANO/MEXICAN: Taco Grill, POSTRES/DESSERT: Sweetness

MASCOTAS BIENVENIDAS / PET FRIENDLY

TERRAZA EXTERIOR / OUTDOOR TERRACE

CAFÉ POR KILO / COFFEE BY THE KILO

WI-FI

SERVICIO A DOMICILIO / HOME DELIVERY

ESTACIONAMIENTO P/BICICLETAS / BICYCLE PARKING

AIRE ACONDICIONADO / AIR CONDITIONED DIRECCIÓN ADDRESS

TELÉFONO TELEPHONE

MÉRIDA

NOMBRE NAME

TARJETAS DE CRÉDITO / CREDIT CARDS SITIO WEB WEBSITE

Food and Lodging

Mercado 60*

HORARIO HOURS

CAFÉS Y JUGOS • CAFÉS & JUICE BARS

Café Orgánico Estación 72 Heladería Domo Gelato Ki’Xocolatl Midtown Café Choco-Story Museo

Calle 33-D #498 x Reforma, Centro Plaza Cine Colón, Av. Colón x Reforma Av. García Lavín x 27, Plaza Ateneum Calle 60 x 55, Santa Lucía, Centro Calle 33-D #498 x Reforma, Centro Uxmal & Valladolid

(999) 925 2831 (999) 518 2372 (999) 469 5413 (999) 923 3354 (999) 406 5005 (999) 289 9914

FB: Cafe Organico de Mérida 9 am - 7 pm www.estacion72.mx 8 am - 8 pm FB: DomoGelatoHeladoArtesanalArgentino 2 pm - 9 pm www.kixocolatl.com 9 am - 11 pm FB: Midtown Cafe 7:30 am - 8 pm www.choco-storymexico.com 9 am - 7:30 pm

39


Bar

Restaurante

Total cuartos Total rooms

Sitio web Website

Teléfono Telephone

Ciudad City

Colonia Neighborhood

Dirección Address

Nombre Name

DÓNDE HOSPEDARSE • WHERE TO STAY

HOTELES • HOTELS

Alimentos y Alojamiento

Mayaland San Miguel Arcangel Hotel Tuul Boulevard Infante Casa Azul Casa del Balam Casa San Ángel City Express Plus Del Peregrino Diplomat Boutique Hacienda Mérida Las Cruces Luz en Yucatán Mansión Mérida María José MedioMundo Rosas & Xocolate Tecnohotel Express Puuc Domani Hotel & Suites Hotel Posada Mercy Posada El Perico Marinero Villa de Pescadores Hotel Tabasco Rio Le Muuch Mesón del Marqués Xkopek

40

Carr. Mérida - Cancún Km 120 Calle 31-A #308 x 30 y 30-A Calle 22 #302 x 31 y 33 Av. Aviación #587 x 73 y 75 Sambulá Calle 60 #343 x 37 Centro Calle 60 #488 x 57 Centro Remate de Paseo Montejo x 49 Centro Calle 60 #346 x 35-A Centro Calle 51 #488 x 54 y 56 Centro Calle 78 #493-A x 59 y 59-A Centro Calle 62 #439 x 51 y 53 Centro Calle 60 #338 x 27 y 29 Alcalá M. Calle 55 #499 x 58 y 60 Centro Calle 59 #498 x 58 y 60 Centro Calle 64 #456 x 53 y 55 Centro Calle 55 #533 x 64 y 66 Centro Paseo de Montejo #480 x 41 Centro Carretera Tekax-Akil Calle 55 #80 x 44 Calle 19 #144-F x 72 y 74 Malecón Calle 13 #92 Centro Calle 9 S/N Centro Calle 14 #93 x 9 Malecón Calle 12 #115 Centro Calle 42 #188-A x 35 y 33 Centro Calle 39 #203 x 40 y 42 Centro Calle 57 x 36 y 38 Centro

Chichén Itzá Izamal Izamal Mérida Mérida Mérida Mérida Mérida Mérida Mérida Mérida Mérida Mérida Mérida Mérida Mérida Mérida Tekax Oxkutzcab Progreso Río Lagartos Río Lagartos Río Lagartos Río Lagartos Valladolid Valladolid Valladolid

(998) 272 8750 www.mayaland.com 52 (988) 954 0109 www.sanmiguelhotel.com.mx 14 (999) 442 9506 FB: Hotel Tuul Izamal (999) 984 1025 www.hotelboulevardinfante.com 80 (999) 925 5016 www.casaazulhotel.com 11 (999) 924 8844 www.casadelbalam.com 51 (999) 928 1800 www.hotelcasasanangel.com 13 (999) 690 1380 www.cityexpress.com 135 (999) 924 3007 www.hoteldelperegrino.com 13 (999) 117 2972 www.thediplomatmerida.com 4 (999) 924 4363 www.hotelhaciendamerida.com 10 (999) 925 5521 www.hotellascrucesmerida.com 16 (999) 924 0035 www.luzenyucatan.com 12 (999) 924 4642 www.mansionmerida.com 14 (999) 928 1868 www.mariajosehotels.com 52 (999) 924 5472 www.hotelmediomundo.com 10 (999) 924 2992 www.rosasandxocolate.com 17 (997) 979 0010 www.tecnohotelexpress.com 20 (997) 975 0103 www.hotelpuuc.com.mx 51 (969) 935 0707 www.hoteldomanisuites.com 22 (986) 862 0076 (986) 862 0058 www.elpericomarinero.com 14 (986) 106 9579 www.hotelvilladepescadores.com 12 (986) 862 0116 www.hoteltabascorio.com 19 (985) 856 4099 www.hotellemuuch.com 21 (985) 856 2073 www.mesondelmarques.com 90 (985) 125 0964 FB: Xkopek, parque apícola. 2

B&B / CASAS DE HUÉSPEDES / DEPARTAMENTOS / RESIDENCIAS / CAMPING • B&B / GUESTHOUSES / APARTMENTS / RESIDENCES

Casa Celeste Vida Castillito Kin-Nah Río y Mar Apartments Coqui Coqui Residences Casa del Maya B&B Coqui Coqui Residences

Calle 12 #49-E Calle 12 #47 Calle 128 #106 Centro Calle 31 #277 x 26 y 28 Centro Calle 66 #410-A x 45 y 47 Centro Calle 41-A #207-S Sisal

Celestún Celestún Chelem Izamal Mérida Valladolid

(988) 916 2536 (988) 916 2627 9991 14 95 95 (999) 529 3403 (999) 181 1880 (985) 856 5129

www.hotelcelestevida.com 3 www.castillito-kin-nah.com 4 www.beachapartmentschelem.com 5 www.coquicoqui.com 1 www.casadelmaya.com 6 www.coquicoqui.com 1

Acanceh Carr. Chichén Itzá - Valladolid Carr. Mérida - Progreso Km 12 Carr. Mérida - Dzunancán Inside Archaeological Zone Carr. Mérida - Uxmal Km 220

Acanceh Chichén Itzá Mérida Petac Uxmal Yaxcopoil

(999) 944 1345 (999) 920 8408 (999) 930 2140 (999) 161 7265 (997) 976 2013 9999 00 11 93

www.yabucu.mx www.haciendachichen.com www.xcanatun.com www.haciendapetac.com www.mayaland.com www.yaxcopoil.com

HACIENDAS • HACIENDAS

Yabucú Chichén Resort Xcanatún Petac Hacienda Uxmal Yaxcopoil

36 30 18 7 62 1




CÓMO LLEGAR • HOW TO GET THERE

Y

ucatán tiene tanto por ver y hacer que a veces las opciones te abruman. El estado es bien conocido por cenotes surreales, majestuosos sitios arqueológicos, playas de arena blanca, ciudades coloniales y cavernas alucinantes. En las siguientes páginas encontrarás información sobre algunos de los mejores destinos en Yucatán incluyendo lo que no te puedes perder y costos. Combínalo con nuestro Mapa Peninsular a color para planear tu itinerario sin problemas.

ucatán has so much to see and do that you’re bound to be overwhelmed by the choices! The state is well-known for its surreal cenotes, majestic archaeological sites, pristine beaches, quaint colonial cities, and awe-inspiring caves. On the following pages, you will find information on some of Yucatán’s best destinations, including highlights and entry fees. Pair it perfectly with our color Map of the Peninsula so that you can plan your itinerary hassle-free.

No tendrás problemas para llegar a tu destino en transporte público. Si decides tomar un autobús, toma en cuenta llegar temprano a la estación. Rentar un vehículo es una excelente opción para un viaje de más de dos días.

You won’t have a problem getting to your destination by public transport. If you decide to take the bus, account for some extra time. Renting a vehicle is an excellent option when traveling for more than a couple of days.

¡Qué comience la aventura! Visita uno o varios de estos destinos para conocer mejor a nuestro estado. Haz tus planes con tiempo, tráete una copia de Yucatán Today, agua, bloqueador, un sombrero y efectivo ya que muchos sitios no aceptan tarjetas bancarias y no siempre hay cajeros automáticos cercanos.

Let the adventure begin! Plan a day trip or overnight stay in one or several of these sites. Make sure to plan ahead and bring your copy of Yucatán Today, plenty of water, sunscreen, a hat, and money, since some sites are cash only and sometimes ATMs are few and far between.

CARRETERA DE CUOTA A CANCÚN Y PLAYA DEL CARMEN La carretera de cuota a Cancún y Playa del Carmen es un viaje cómodo y seguro que te llevará entre tres y cuatro horas según tu destino. En el camino, encontrarás servicios como mapas y baños. A la mitad del camino, también encontrarás un parador con una gasolinera y restaurantes. Este es el lugar perfecto para detenerte, tomar un café o un jugo o comerte unos taquitos y estirar las piernas. No olvides que antes de salir debes revisar tus llantas y niveles.

Mérida Mérida Mérida Mérida

TOLL ROAD TO CANCÚN AND PLAYA DEL CARMEN The toll road to Cancún and Playa del Carmen is a safe and comfortable drive that will take between three and four hours depending on your destination. Along the way, you’ll find amenities such as road maps and bathrooms. At the half-way point, there’s a service center with a gas station and restaurants. It’s the perfect place to pull over, grab a coffee, some fresh juice, a couple of tacos, and stretch your legs. Don’t forget to check your tires and oil before your departure. $534.00

$113.00

Chichén

$83.00 $196.00

Valladolid Valladolid

$338.00 $282.00 $478.00

Cancún Cancún Playa del Carmen Playa del Carmen

Tarifas en pesos para automóviles. Tel. (999) 176 6157 Rates in pesos for automobiles. Tel. (999) 176 6157 Solo efectivo / Cash only

AEROLÍNEAS • AIRLINES MÉRIDA INTERNATIONAL AIRPORT / (999) 946 1530 Aeroméxico / (555) 133 4000 / www.aeromexico.com Aeromar / (800) 237 6627, (555) 133 1111 American Airlines / (555) 209 1400 / www.aa.com Blue Panorama Airlines / www.blue-panorama.com Interjet / (800) 011 2345 / www.interjet.com Magnicharters / www.magnicharters.com

Mayair / (800) 962 9247 / www.mayair.com.mx TAR / (552) 629 5272 / www.tarmexico.com Tropic Air / www.tropicair.com United Airlines / (800) 900 5000 / www.united.com VivaAerobus / (818) 215 0150 Volaris / (551) 102 8000 / www.volaris.com Westjet / (800) 53 81 56 96 / www.westjet.com

EN LA CIUDAD • IN THE CITY Rutas en Mérida / Mérida bus routes https://merida.transpublico.com/category/rutas/

DESTINOS • DESTINATIONS Terminal ADO Mérida Centro Histórico (1a. clase y 2a. clase / 1st class and 2nd class) OCC, Mayab, FTS, Oriente, TRT Calle 69 x 68 y 70, Centro Tel. (999) 924 0830 A / TO: Calkiní, Campeche, Ciudad del Carmen, Champotón, Escárcega, Villahermosa, Umán, Cancún, Chichén Itzá, Uxmal, Playa del Carmen, Izamal, Valladolid, Tizimín, Cobá, Tulum, Ticul, Oxkutzcab, Holbox (vía Chiquilá), Chetumal. Paseo 60 (Servicios de Lujo / Luxury Services) ADO, GL, Platino Calle 60 x 35, Centro www.ado.com.mx A / TO: Cancún, Aeropuerto de Cancún, Playa del Carmen, Villahermosa. Terminal Autoprogreso Calle 62 x 65 y 67, Centro Tel. (999) 923 4727, (999) 928 3965 A / TO: Dzibilchaltún: lunes a sábado (2 x día), Progreso y comisarías: todos los días (Cada 10 minutos) Terminal de Autobuses Noreste (2a. clase / 2nd class) Noreste / Líneas Unidas del Sur / Oriente Calle 50 x 67, Centro Tel. (999) 923 9819 A / TO: Kanasín, Tepich, Tecoh, Telchaquillo, Maní, Oxkutzcab, Sotuta, Mayapán, Peto, Homún, Tekit. Autobuses del Centro (2a. clase / 2nd class) Calle 65 x 46 y 48, Centro Tel. (999) 923 9962 www.autobusescentro.com A / TO: Izamal, Motul, Valladolid, Cancún. Autobuses del Noreste y Autobuses Lus Calle 67 x 50 y 52, Centro Tel. (999) 924 6355 A / TO: Motul, Telchac Puerto, Izamal, Espita, Dzidzantún, Dzilam González, Dzilam de Bravo, Buctzotz, Tizimín, Río Lagartos, San Felipe, Katunikín, Cancún, Acanceh, Tecoh, Teabo, Chumayel, Maní, Oxkutzcab, Peto, Cuzamá, Homún, Ticul, Huhí, Tzacalá, Sotuta, Tekit, Celestún, Holbox (vía Chiquilá).

Where to Go and How!

Y

AUTOBUSES • BUS STATIONS

TOUR CIUDAD • CITY TOUR Turibus Paradas / Stops: Catedral, Paseo 60 Cel. 9992 77 00 21 www.turibusmerida.com Circuito Norte y Circuito Barrios

41


FOTO: JUAN MANUEL MIER Y TERÁN C.

CHICHÉN ITZÁ a 125 km de Mérida, Chichén U bicado Itzá, una de las siete maravillas del

mundo moderno, es para muchos una visita obligada en Yucatán. Indudablemente, es el sitio maya mejor conocido. Lo que lo hace imperdible son sus estructuras variadas y preservadas incluyendo la majestuosa Pirámide de Kukulkán. El nombre Chichén Itzá proviene de las palabras mayas: “Chi”, boca, “Chén”, pozo e “Itzá”, el nombre del pueblo que gobernaba esta región. En el sitio podrás observar una gran variedad de influencias arquitectónicas. De manera general, el sitio se divide en tres áreas: el Grupo Norte (con una clara influencia Tolteca), el Grupo Central (del periodo Temprano) y el que es conocido como Viejo Chichén (de estilo Puuc, pero que está cerrado a los visitantes). Lo más destacado del sitio incluye: la famosa Pirámide de Kukulkán, el Templo de los Guerreros, el Juego de Pelota, el Conjunto de las Monjas y El Caracol. También tienes que ver el Cenote Sagrado, donde se encontraron gran cantidad de ofrendas incluyendo cerámica, tela, oro, jade e incluso restos humanos. Es muy importante recordar que está estrictamente prohibido nadar aquí. El parador está muy bien equipado con restaurantes, baños y tiendas de regalos. Desde el 2006, no se permite escalar ninguna de las estructuras de este sitio. Gran parte del sitio es accesible en silla de ruedas.

Para llegar por autobus, ADO cuenta con varias salidas matutinas diarias para que puedas realizar tu visita. También puedes participar en alguna de las salidas diarias organizadas por una agencia de viajes. El sitio abre todos los días del año de 8 am a 4 pm. Entrada: $237 pesos para mexicanos y $533 pesos para visitantes extranjeros. La entrada es gratuita para mexicanos los domingos. Llama al 9991 269 925 de 9 am a 1 pm de lunes a sábado para adquirir tus boletos para el espectáculo de luz y sonido. Martes a sábado $600 pesos, domingos $270 pesos.

L

ocated 125 km from Mérida, Chichén Itzá, one of the seven modern wonders of the world, is considered a must-see site in Yucatán. It’s without a doubt the best-known Maya archaeological site and part of what makes it so special is its varied and well-preserved structures such as the Pirámide de Kukulkán.

The name Chichén Itzá comes from the Maya words “Chi,” mouth; “Chén,” well; and “Itzá,” which was the name of the people that governed this region. At the site you will be able to observe a wide array of architectural influences, and it is generally divided into three areas: the north group (with a clear Toltec influence), the central group (from the early period), and what is known as Old Chichén (with Puuc-style constructions that remain closed to visitors). The highlights include: the Kukulkán pyramid, the Temple of the Warriors, the Grand Ball Court, The Nunnery, and The Observatory. Be sure to also take a look at the Sacred Cenote, where a large number of offerings were found including ceramics, fabrics, gold, jade, and even human remains. Just remember that swimming there is strictly forbidden. At the main entrance you will find restaurants, bathrooms, and giftshops. Climbing any of the structures at this site has been forbidden since 2006. A good part of the site is wheelchair accessible. How to get there: By car, from Mérida, take the Mérida - Cancún toll highway (the most direct way), and follow the road signs to Chichén Itzá. By bus, catch one of the several morning departures at the ADO terminal. Many travel agencies also have daily departures to the mighty Chichén Itzá.

¡Dónde ir y cómo!

Para llegar: En automóvil, desde Mérida toma la carretera Mérida - Cancún de cuota (la forma más directa) y sigue los señalamientos hasta llegar a Chichén Itzá.

Chacmol

The site is open every day of the year from 8 am to 4 pm. from 8 am to 5 pm. Entry: $237 pesos for Mexican citizens and $533 pesos for foreign nationals. Free admittance for Mexicans on Sundays. Call 9991 269 925 from 9 am to 1 pm (Mon. - Sat.) to purchase tickets for the sound and light show. Tuesday to Saturday $600 pesos, Sundays $270 pesos.

42 © YUCATÁN TODAY


FOTO: JUAN MANUEL MIER Y TERÁN C.

DZIBILCHALTÚN

E

ste sitio arqueológico se encuentra a solo 20 km del centro de Mérida, haciéndolo excelente opción para una visita desde la capital. También puedes incluirlo en un día de playa ya que se encuentra sobre la carretera que te lleva a algunos de los destinos costeros más populares del estado como Progreso, Chelem y Chicxulub.

Comienza tu recorrido en el Museo del Pueblo Maya, un espacio dedicado a exponer los avances de la cultura maya desde la época prehispánica hasta los tiempos modernos. Después de ver el museo, dirígete por el sacbé en medio de la bella vegetación endémica de la región para llegar a diferentes estructuras del sitio como la Capilla Abierta que data del año 1600 y la Plaza Central del sitio. En frente de la plaza, verás el cenote Xlacáh en el cual podrás nadar si lo deseas.

© YUCATÁN TODAY

Finaliza tu recorrido siguiendo otro de los sacbés hasta alcanzar el Templo de las Siete Muñecas, que debe su nombre a las siete figurillas de barro que se encontraron durante las excavaciones arqueológicas de este santuario. Frente a esta magnífica estructura, también se pueden observar los equinoccios de primavera y otoño los días 21 de marzo y 22 de septiembre. En estos días verás cómo los cálculos precisos de los

mayas predicen la forma en la cual el sol se alinea con el umbral del observatorio al amanecer. Para llegar: En automóvil, desde Mérida, toma la carretera Mérida - Progreso. Después de avanzar 15 km, toma la desviación a Chablekal que pasa por el poblado de Dzibilchaltún donde encontrarás la entrada al sitio arqueológico. En autobús, hay dos salidas por día desde la terminal de Autoprogreso (Calle 62 x 65 y 67, Centro) que van directamente a la zona. El sitio abre todos los días de 8 am a 5 pm. El museo abre de martes a domingo de 9 am a 4 pm. Entrada: $124 pesos para mexicanos y $227 pesos para visitantes extranjeros. La entrada es gratuita para mexicanos los domingos.

T

his archaeological site is located just 20 km from downtown Mérida, making it a convenient daytrip from the capital. You can also pair it with a beach day as it’s located right off the highway that takes you to some of the most popular beach destinations in the state, such as Progreso, Chelem, and Chicxulub.

Dzibilchaltún means “place where there is writing on flat stones” because of the multiple stelae that where found here. It’s known for being one of the oldest Maya sites as it dates back to 500 B.C. It is thought that at one point the population of this center reached 40,000 inhabitants, making it one of the largest ancient cities in Mesoamérica. Begin your visit at the Museo del Pueblo Maya, a space that is dedicated to the advances of Maya culture from pre-Hispanic to modern times. After seeing the museum, head down the sacbé, flanked by regional trees and vegetation. This white road will take you to several structures such as the Capilla Abierta, or open chapel, from the year 1600 as well as the site’s Plaza Central. In front of the square you’ll see cenote Xlacáh, which you are free to swim in. Finish by following another of the sacbés until you reach the Templo de las Siete Muñecas (Temple of the Seven Dolls), named after the seven clay figures that were found during the excavations of this sanctuary. In front of this magnificent structure, you can also observe the spring and fall equinoxes on March 21 and September 22. On these days, you’ll witness the Mayas’ precise calculations of how the sun aligns with the window of the observatory at sunrise. How to get there: By car, from Mérida, take the Mérida - Progreso highway. After going 15 km, take the exit to Chablekal. Before reaching this town you’ll hit Dzibilchaltún where you will find the entrance to the archaeological site. By bus, there are two departures daily from the Autoprogreso terminal (Calle 62 x 65 y 67, Centro) that go straight to the site. Dzibilchaltún opens daily from 8 am to 5 pm. The museum opens from Tuesday to Sunday, 9 am to 4 pm. Entry: $124 pesos for Mexican citizens and $227 pesos for foreign visitors. Free for Mexicans on Sundays.

Where to Go and How!

Dzibilchaltún significa “lugar donde hay escritura sobre piedras planas” por las múltiples estelas que se han encontrado en este lugar. Es conocido por ser uno de los sitios mayas más antiguos por remontarse al año 500 A.C. Se cree que en algún momento la población de este asentamiento pudo haber alcanzado los 40,000 habitantes, lo que la hace, posiblemente, una de las ciudades antiguas más pobladas de Mesoamérica.

43


E

ste circuito de poco más de 40 km es uno de los más fascinantes de Yucatán porque conecta a varios sitios con gran cultura, arquitectura, arqueología y gastronomía. Se puede recorrer en autobús, en tour o por cuenta propia con nuestra revista a la mano. Debe su nombre (Puuc es cerro en maya) primero a que se ubica en la zona más alta de la península de Yucatán y, segundo, por las características particulares de su arquitectura con grabados y tallados en piedra de figuras y patrones geométricos. Reúne sitios arqueológicos con una mística maya admirable: Uxmal, Kabáh, Labná, Sayil y Xlapak. Dentro de la ruta también hay otros destinos para visitar, como las grutas de Loltún; así como ciudades para hospedarse y comer como Ticul y Oxkutzcab, al igual que la Hacienda Ochil y el Museo Choco-Story en Uxmal. Se puede visitar en un día comenzando muy temprano, o en dos disfrutando cada sitio. Lo ideal es hacerlo en domingo para los nacionales, ya que estarán exentos de pago. Si se hace en dos días, podrás ir a los lugares cercanos y ampliar esta experiencia. Procura usar sombrero, así como ropa y zapatos cómodos y llevar mucha agua, ¡la vas a necesitar!

¡Dónde ir y cómo!

Grutas de Loltún: Si deseas visitar varios sitios de la ruta en un sólo día, es recomendable iniciar muy temprano con el recorrido de aproximadamente 1 hora con 20 minutos

44

FOTO: JUAN MANUEL MIER Y TERÁN C.

RUTA PUUC Y UXMAL en estas grutas con poca afluencia de gente. Estas grutas son de fácil acceso e ideales para visitar en familia. Se cobra una cuota en el parador (exentos yucatecos y en domingo, visitantes nacionales). Horarios de recorridos: 9:30 y 11 am y 12:30, 2, 3 y 4 pm.

Labná: A 30 minutos de distancia de Loltún, nombrado como “Casa Vieja”, Labná cuenta con cuatro edificios. El Palacio es uno de los principales y más largos, haciendo de este un reto para fotografiar completo. El Arco es también una muestra del tallado en piedra estilo Puuc con mascarones y figuras geométricas. Tiene un sacbé interno que conecta los complejos. Abierto de 8 am a 5 pm. Entrada: $55 pesos. AVISO Al momento de esta edición, las Grutas de Loltún, Xlapak, Sayil, Labná y Kabáh están cerrados hasta nuevo aviso. Uxmal continúa abierto en horario normal.

Xlapak: Aunque es pequeño en tamaño, vale la pena parar en este sitio llamado “Paredes Viejas” que se ubica a 6 km de Labná. Su edificio principal exhibe mascarones dedicados al dios de la lluvia, Chaac. La entrada es gratuita. Sayil: “El Lugar de las Hormigas” se encuentra a tan sólo 5 km de Xlapak. El Palacio muestra una edificación de tres niveles con más de 70 habitaciones así como grabados y mascarones dedicados a Chaac

en la fachada. Caminando entre la selva se encuentra El Mirador, otra estructura bastante impresionante. Entrada: $55 pesos.

Kabáh: Este sitio arqueológico (“Señor de la Mano Poderosa”) se encuentra a menos de 10 km de Sayil. Es conocido por su palacio con máscaras de Chaac formadas por piezas labradas. Se cree que tuvo tanta relevancia que está conectada por un sacbé de 18 km a Uxmal. Algunas de sus construcciones principales son El Palacio, el Codz Poop, El Arco Maya, así como sacbés interconectando las estructuras. Entrada: $55 pesos. Uxmal: La última parada en la Ruta Puuc es Uxmal o “La Tres Veces Construida”. En este sitio podrás encontrar la Pirámide del Adivino, protagonista de la leyenda del Alux de Uxmal, el impresionante Palacio del Gobernador, el Templo de las Palomas y el Gran Cuadrángulo de las Monjas. Desde la cima de El Mirador tendrás una vista inmejorable de la selva maya y de la Pirámide. Además podrás disfrutar del espectáculo de luz y sonido por las noches con costo adicional. Admisión: $461 pesos para extranjeros, $210 pesos para mexicanos, con domicilio en el estado de Yucatán: $80; exentos locales y nacionales los domingos. Además de arqueología: Podrás almorzar en el Hotel Hacienda Uxmal e incluso tomar un recorrido de la selva maya a bordo de sus Land Rover vintage. Si prefieres, también puedes comer en Ticul (famoso también por su producción de alfarería y calzado femenino) o en la “Huerta del estado” Oxkutzcab, el principal productor de cítricos de Yucatán. Estando en Uxmal conoce la historia del cacao y su importancia para el pueblo maya en Choco-Story. Para llegar: En automóvil, sigue el mapa de la página 45. Para visitar esta ruta por autobús, dirígete a la Terminal ADO Mérida Centro Histórico (disponible únicamente los domingos a las 8:05 am) en Calle 69 x 68 y 70, Centro.


his circuit is about 40 km long and is one of Yucatán’s most fascinating routes because it connects several places that are well known for culture, architecture, archaeology, and gastronomy. You can experience it by bus, on a tour, or on your own with our magazine in hand. The name “Puuc” (Mountain in Maya) has two meanings: one is because this area has the highest elevation in the Yucatán Peninsula; the other refers to the distinct geometrical patterns and carvings etched on the stone facades found in this area. Uxmal, Kabáh, Labná, Sayil, and Xlapak combine archaeological sites with Maya mysticism. There are other places to visit on the route - such as the Loltún caves - and places to eat and stay such as Ticul, Oxkutzcab, Hacienda Ochil, and Choco-Story in Uxmal. It can be visited as a day trip by heading out early, or seen in a couple of days if you want to spend more time at each site. If you decide to make a two-day trip, you’ll be able to enjoy some of the other sights close by, not just the archaeology this route is known for. Make sure to wear comfortable clothes, shoes, and a hat; and bring water along you’ll need it!

Loltún Caves: If you want to visit several places in one day, it’s a good idea to get an early start and see this site first (the tour is about an hour and a half, and is not usually too crowded). The caves are easily accessible, making them ideal for families. Payment is made at the entrance. It is

free for locals and Mexican nationals on Sundays. Tour hours: 9:30 am and 11 am, 12:30 pm, 2 pm, 3 pm and 4 pm.

Labná: 30 minutes from Loltún, Labná (Old House in Maya) has four buildings. One of the highlights is the Palace, a very long building which is always a challenge to photograph in its entirety. Puuc-style geometric patterns can be found etched onto the stone archway. It also has a sacbé (white road in Maya) within the site that connects the buildings. Open 8 am - 5 pm. Entry fee: $55 pesos. Xlapak: This site is located just 6 km from Labná. Although small, Xlapak’s (Old Walls in Maya) main building features impressive masks dedicated to the rain god, Chaac. Free admittance. NOTICE As we go to print, the caves of Loltún, Xlapak, Sayil, Labná, and Kabáh are closed until further notice. Uxmal remains open during regular hours.

Sayil: This site is located just 5 km from Xlapak. The Palace at Sayil (The Place of the Ants in Maya) is a three story construction with over 70 rooms. In addition to this imposing structure, you’ll also be able to see representations and masks of Chaac on the facade. In the jungle surrounding the site, you’ll find El Mirador (the Lookout Tower), another impressive structure worth seeing. Entry fee: $55 pesos. Kabáh: This archaeological site (Man with the Powerful Hand in Maya) is less than 10 km from Sayil. It is known for its palace and the Chaac masks made of carved stone. It’s believed that this city was very important in its time, because it’s connec-

Uxmal

ted to Uxmal by an 18 km sacbé. Some of its main structures are El Palacio (Palace), el Codz Poop, El Arco Maya (Maya Arch), as well as the sacbés connecting the structures. Entry fee: $55 pesos.

Uxmal: The last stop on the Puuc route is Uxmal (Three Times Built in Maya). At this site, you’ll find the Pirámide del Adivino (Pyramid of the Magician, named after the main character in the “Alux de Uxmal” legend), the impressive Palacio del Gobernador (Governor’s Palace), Templo de las Palomas, (Dove Temple) and the Gran Cuadrángulo de las Monjas (Nunnery Quadrangle). From the top of the Palacio del Gobernador you’ll have a fantastic view of the Maya jungle and the iconic Pirámide del Adivino. You can also enjoy the light and sound show in the evening for an additional fee. Admission: $461 pesos for international visitors, $210 pesos for Mexican nationals, $80 pesos for residents of the state of Yucatán. Free admittance for Mexican nationals on Sundays. More than Just Archaeology: You can have lunch at Hotel Hacienda Uxmal and even take a tour of the jungle on their vintage Land Rovers. If you prefer, you can also eat in Ticul (also known for its pottery and show production), or visit “Yucatán’s Orchard,” Oxkutzcab, the main producer of citrus fruits in the state. While in uxmal, learn about chocolate’s history and importance for the Maya people in the museum Choco-Story. How to get there: By bus, catch the bus that leaves on Sundays only from the ADO Centro Histórico terminal in Mérida (Calle 69 x 68 y 70).

Where to Go and How!

T

FOTO: JUAN MANUEL MIER Y TERÁN C.

RUTA PUUC AND UXMAL

45


RUTA DE LOS CONVENTOS sacro, sincretismo, historia, cosA rte tumbres y tradiciones… Todo eso y

mucho más vivirás en un recorrido por la Ruta de los Conventos, que se te quedará para siempre grabado en la retina, la memoria y el corazón.

La mejor forma de recorrer la Ruta de los Conventos es en automóvil, con ocho paradas en distintos municipios del oriente y sur de Yucatán, muy cercanos unos de otros. Lo ideal es que llenes tu tanque de gasolina y salgas tempranito de Mérida rumbo al Periférico, hacia Kanasín.

¡Dónde ir y cómo!

Acanceh: A solo 22 km de Kanasín se encuentra Acanceh, con gran sincretismo precolombino y católico. Frente a la Plaza de las Tres Culturas (nombrado así por ser el lugar ideal para poder observar las culturas maya, colonial y contemporánea) está la iglesia de Nuestra Señora de la Natividad y la capilla de la Virgen de Guadalupe, que datan del siglo XVI, pintadas en un amarillo brillante. A un costado del templo y desafiando el tiempo, encontrarás el Templo de los Estucos, de 50 metros de ancho y 6 metros de altura, con un elaborado friso tallado en piedra por los mayas.

46

Tecoh: A 8 km de distancia entrarás en Tecoh, con una imponente iglesia amarilla en honor de la Virgen de la Asunción. Este templo se ve y se vive como “En las alturas”, ya que fue construido sobre una pirámide maya. Cuenta con mucha piedra labrada, un retablo maravilloso y varias pinturas. De aquí también puedes tomar una desviación a la Hacienda Sotuta de Peón para conocer más de cerca la historia del henequén. Telchaquillo: Camino a la siguiente parada, en la carretera te encontrarás con otros paseos imperdibles. Muy cerca están las Grutas de Tzabnáh y sus 13 cenotes. Cuando llegues a Telchaquillo, donde también hay un cenote de aguas cristalinas, te maravillarás con la iglesia dedicada a Nuestra Señora de la Concepción. En su fachada podrás ver glifos mayas incrustados y, sobre ellos, una imponente cruz que corona el templo. La iglesia es austera en su interior y cuenta con esculturas que sin duda te llamarán

FOTO: NATALIA BEJARANO

Los lunes la mayoría de los conventos permanecen cerrados y de martes a sábado abren, normalmente, de 9 am a 1 pm y de 4 pm a 7 pm. Los horarios de las misas dominicales varían, pero en todos los casos hay liturgia por las mañanas y las tardes.

Convento de San Miguel Arcángel en Maní

la atención. Cuando salgas de este municipio, no dejes de visitar la zona arqueológica Mayapán. Está abierta de lunes a domingo, de 8 am a 4 pm y la entrada general es de $45 pesos. Tekit: En este bello municipio pintado de amarillo encontrarás guayaberas elaboradas por las manos de artesanos de nuestro estado. Cuando llegues a la plaza principal verás, la imponente parroquia de San Antonio de Padua, del siglo XVI, con un hermoso retablo rojo y dorado lleno de esculturas de santos en cada uno de sus nichos. Mama: A 7 km está Mama y se accede por un camino angosto y verde por donde se visualizan casas de paja con albarradas. Este municipio es pequeño y su iglesia en honor de Nuestra Señora de la Asunción se levanta enorme en el poblado. De color ocre realzado por los verdes de un jardín inmenso que rodea el templo con campanario. En su interior cuenta con cinco capillas y, en un atrio cerrado, un colorido retablo representa en sus imágenes distintos pasajes de la Biblia. Chumayel: La siguiente parada está a solo 9 km. En Chumayel, la iglesia que venera a la Purísima Concepción del siglo XVI te espera, medieval, austera y pintada de un amarillo suave. En su interior alberga a un Cristo de madera negra. En la plaza principal hay coloridos murales mayas illustran-

do la cosecha, los dioses y la gente del pueblo maya. Este municipio tiene la particularidad de haber albergado el Chilam Balam, libro sagrado de los mayas. Teabo: Sin salir a la carretera siguiendo un camino angosto de pueblo a pueblo, llegas a Teabo, a solo 6 km de distancia. Ahí el paisaje cambia, deja de ser plano y se dibujan unas lomitas en el camino. Rodeados de muros y acompañados de verdes jardines, se erigen la parroquia y el ex convento de San Pedro y San Pablo, del siglo XVII. A puro arte sacro, el retablo de este templo representa en sus imágenes la Pasión de Cristo con detalles impresionantes. Maní: Como colofón, 12 km más lejos, este Pueblo Mágico te invita a recorrer su historia sacra, una de las más importantes de todo Yucatán. En el siglo XVI para convertir a los mayas al catolicismo, los españoles destruyeron en Maní ídolos, altares y documentos prehispánicos, además de piezas de arte. Al costado del Palacio Municipal, encontrarás una de las iglesias más grandes del estado en honor de San Miguel Arcángel, que cuenta también con un convento y un museo. Antes de partir, visita la feria artesanal de Maní y aprovecha para degustar el delicioso Poc Chuc que preparan en el restaurante El Príncipe Tutul-Xiu, a solo una cuadra del templo.


FOTO: YUCATÁN TODAY

CONVENT ROUTE art, syncretism, history, cusR eligious toms, and traditions... you’ll be able to experience all this and more on a day trip exploring Yucatán’s Convent Route, a trip that will forever stay etched in your memory and in your heart. The best way to tour the Convent Route is by car, stopping at each town as you make your way south. They are all very close by, so fill up your tank, and leave early in the morning exiting Mérida from the Periférico on the road toward Kanasín.

Acanceh: Only 22 km from Kanasín, you’ll find Acanceh, a major representative of pre-Columbian and Catholic syncretism. In front of the Plaza de las Tres Culturas (named thus because it showcases great examples of Maya, Colonial, and contemporary Yucatecan culture) is the church Nuestra Señora de la Natividad and the Virgen de Guadalupe chapel that date from the 16th century and are painted bright yellow. Across from the church, you’ll see the time-defying Templo de los Estucos which is 50 meters wide and six meters tall with detailed stone engraving.

© YUCATÁN TODAY

Tecoh: 8 km further, you will find Tecoh and its impressive yellow church honoring the Virgin of the Assumption. This temple was built on top of the remains of a Maya

Teabo

temple and has lots of engraved stone, a beautiful altarpiece and several paintings. On one side of the main square you’ll find the García Bales market which is over 100 years old. There is a huge variety of flowers, fruits, vegetables, meats, and snacks. From here you can also take a detour to Hacienda Sotuta de Peón to learn more about the history of henequén production.

Telchaquillo: On the way to your next stop, you’ll find other must-see attractions. The caves of Tzabnáh and its 13 cenotes are nearby. When you get to Telchaquillo, where there is also a crystal-clear cenote, you’ll marvel at the Nuestra Señora de la Concepción church; on its facade you’ll see Maya glyphs and a large cross that crowns the temple. Inside, the church is modest, but it has several sculptures that will grab your attention. When you leave Telchaquillo, be sure to visit the archaeological site of Mayapán. The site is open daily from 8 am to 4 pm and general admittance is $45 pesos. Tekit: In this beautiful yellow town, you’ll find exquisite Guayaberas that have been made by Yucatecan hands. When you get to the main square you’ll see the impressive parish of San Antonio de Padua that dates back to the 16th century. It has a unique red and gold altarpiece which is filled with sculptures of saints in each of its niches. Mama: 7 km from Tekit is Mama. You enter the town through a green, narrow road from where you can see thatch roof houses with stone hedges. Mama is small and the Nuestra Señora de la Asunción church stands tall in ochre tones that pop out among the green shades of a large garden that surrounds the

temple and bell tower. Inside there are five chapels and, within a closed atrium, you’ll find a colorful altarpiece with representations of different passages from the Bible.

Chumayel: The next stop is only 9 km away. In Chumayel, the Purísima Concepción church dates back to the 16th century. This modest yellow church houses a statue of Christ made of black wood. In the main square, there are murals that depict the harvest and the Maya gods and people. This town is famous for having been the place where the Chilam Balam (sacred book of the Maya) was kept. Teabo: You don’t even have to get back on the highway, you can just follow a narrow road from town to town to arrive at Teabo, only 6 km away. There the landscape starts to change and small hills appear. Surrounded by walls and sitting next to lush gardens, you can see the 17th century former convent of San Pedro y San Pablo. The altarpiece in this temple has images of the Passion of Christ with incredible details. Maní: To conclude, 12 km away is Maní, a Pueblo Mágico that will take you on a journey through Yucatán’s religious history. In the 16th century, with the intention of converting the Maya to Catholicism, the Spaniards destroyed pre-Hispanic idols, altars, documents, and art pieces in the city of Maní. Next to the Palacio Municipal, you will find one of the largest churches in the state, the convent and museum San Miguel Arcángel. Before leaving Maní, visit the artisan’s fair and try the Poc Chuc at the Príncipe Tutul-Xiu, just a block from the convent.

Where to Go and How!

On Mondays, most of the convents are closed. From Tuesday to Saturday they are usually open from 9 am to 1 pm and from 4 pm to 7 pm. Sunday mass schedules vary, but there is always a morning and afternoon service at each parish.

47


FOTO: JUAN MANUEL MIER Y TERÁN C.

VALLADOLID / EK BALAM riquezas hacen de ValladoM uchas lid un “pueblo mágico”. Entre ellas,

por supuesto, sus bellas calles e iglesias, su gastronomía y su gente. Sin embargo, lo que sobra en esta ciudad es paz (y mucha de ella) aunque este no siempre fue el caso para Valladolid. Fundada en 1543 al ser invadida por los españoles, fue el escenario de vastas confrontaciones entre los conquistados y los conquistadores desde la Guerra de Castas en 1847 a la Primera Chispa de la Revolución Mexicana en 1910. Ahora, Valladolid es una encantadora ciudad en Yucatán que se define por su hospitalidad, cenotes, comida y hermosas fachadas. La Calzada de los Frailes: Puedes pasar uno o dos días recorriendo la Calzada de los Frailes, una calle emblemática de la ciudad de colores pastel. Construida en el siglo XVI para unir a Valladolid con el pueblo de Sisal, comienza en la esquina de las “cinco calles” y finaliza en el ex convento San Bernardino. Encontrarás varias boutiques y rincones llenos de personalidad para los amantes del café. La vida nocturna comienza los jueves, sin embargo, la mayoría de los bares están abiertos toda la semana.

¡Dónde ir y cómo!

Sitios de Cultura: La Casa de los Venados es una parada elemental en tu visita a Valladolid. Una pareja de americanos abre las puertas de su casona restaurada y comparte su colección de más de tres mil piezas de arte popular mexicano, la más grande en manos privadas. Todos los días a las 10 am podrás tomar el tour gratuito. También visita Choco-Story, un museo que te lleva por un recorrido fascinante que te enseña sobre la cultura maya y su historia con el cacao.

48

San Bernardino de Siena: Para absorber la rica historia de esta ciudad, visita el ex convento de San Bernardino, fundado en 1552 por los franciscanos que llegaron a Yucatán de Siena, Italia. Podrás apreciar la capilla, el atrio, la huerta y rondar por el rosado ex convento que pide a gritos una foto. Barrios: La ciudad de Valladolid cuenta con seis barrios de origen colonial, cada uno con su propia iglesia, parque y encanto. Al norte se encuentran el Barrio de Santa Lucía y Barrio de la Candelaria, al suroeste encontrarás el Barrio de Sisal, al sur el Barrio de San Juan y al este el Barrio de Santa Ana y el Centro.

Capilla Virgen de la Candelaria

Video mapping: De jueves a martes a las 9 pm (en español) y a las 9:25 pm (en inglés) podrás contemplar el video mapping en las paredes del ex convento San Bernardino de Siena. Es una manera genial para aprender sobre la historia de Valladolid a través de una proyección que te cuenta desde la Guerra de Castas hasta la ciudad de hoy en día. Entrada libre. LO QUE NO PUEDE FALTAR EN TU VISITA A VALLADOLID: · Entra a las boutiques muy bellas de la Calzada de los Frailes. · Prueba la increíble oferta culinaria de la ciudad. · Nada en un cenote cristalino · Visita Ek Balam o Chichén Itzá · Aprende sobre historia durante su video mapping

Para llegar: En coche desde Mérida, toma la carretera de cuota y sigue los letreros hacia Valladolid. Por autobús, hay salidas diarias desde la Terminal ADO Mérida Centro Histórico o de los Autobuses del Centro.

compleja, con cuartos abovedados y distintos niveles. Explora la tumba por tí mismo y escala hasta la cima de esta gema arqueológica. Los arqueólogos mexicanos han encontrado 52 estructuras en Ek Balam, que se relacionan con el ciclo de vida de los mayas, o fuego nuevo. La unión del calendario agrícola con el sagrado equivale a un ciclo de 52 años. Cada ciclo, los gobernantes de esta ciudad indicaban que se creara un templo encima del ya existente. El Observatorio, donde radicaban los científicos, astrónomos y matemáticos de Talol tenía 12 habitaciones y una biblioteca, donde resguardaban toda la información recolectada. Puedes apreciar el campo del juego de la pelota, o Pok ta Pok. Se le pegaba a la pelota con las caderas, rodillas, codos y hombros (jamás con las manos, los pies o la cabeza). Era una práctica sagrada y religiosa, la cual los reyes disfrutaban sentados por encima de todos.

Ek Balam: “Jaguar Negro” en maya, es un sitio arqueológico que recientemente ha sido estudiado a mayor profundidad. Esta ciudad abarcó alrededor de 12 km2 y fue el hogar de 12,000 habitantes durante la época prehispánica.

A un costado de Ek Balam se encuentra X’Canché, un cenote abierto repleto de actividades como tirolesa y rapel. Puedes rentar una bicicleta y adentrarte en la selva, o dejar tu traslado a cargo de un tricitaxi. Hay vestidores y un restaurante de comida regional.

Es una de las pocas zonas arqueológicas que aún te permite escalar los monumentos del sitio. El Acrópolis, donde vivían los reyes, es la tumba de Ukit Kan Lek Tok, que fue enterrado con 7,000 ofrendas. Aquí fue donde se plasmó el nombre del reino, Talol, o reino de las flores. Es una estructura

Para llegar a Ek Balam: Desde Valladolid, toma un taxi colectivo por $40 pesos por persona, o toma uno por tu cuenta por alrededor de $250 pesos de ida. Tomará alrededor de 25 minutos. Entrada: $153 pesos para nacionales, $413 pesos para extranjeros.




FOTO: NORA GARRETT

VALLADOLID / EK BALAM

T

here are many riches that make Valladolid a “Pueblo Mágico.” Among these, there are of course its beautiful streets, churches, gastronomy, and people. What this town is not lacking is peace (and lots of it), though this was not always the case! Founded in 1543 and invaded by the Spanish, it was the stage of vast confrontations between the Maya and the Conquistadores during events such as the Guerra de Castas in 1847 and the first spark of the Mexican Revolution in 1910. Today, Valladolid is a charming Yucatecan city that stands out for its hospitality, cenotes, food, and beautiful facades.

La Calzada de los Frailes: You can spend a day or two strolling along Calzada de los Frailes, an emblematic street with pastel-colored buildings. Built in the 16th century to unite Valladolid with the town of Sisal, it starts at the corner of the Cinco Calles, and ends at the former convent San Bernardino de Siena. You’ll find plenty of boutiques and charming spots for coffee lovers. Night life begins on Thursdays, nevertheless, most bars are open throughout the week. Cultural Sites: The Casa de los Venados is a must during your visit to Valladolid. An American couple opens the doors of their restored Casona and shares their more than 3,000-piece collection of Mexican folk art - the largest in private hands. Every day at 10 am you can take the free tour. Also visit Choco-Story on Calle 40 x 37 y 39, a museum that takes you through Maya culture and its history with cacao. San Bernardino de Siena: Head over to the former convent San Bernardino de Siena, founded in 1552 by the Franciscans who arrived to Yucatán, to dive into the city’s rich history. You can behold the chapel, atrium, and the garden as well as roam around the pink and beautifully lit former convent that you won’t be able to resist photographing. This is the largest convent in the state after the one in Izamal and the entry fee is $30 pesos. Barrios: The town of Valladolid has six colonial neighborhoods, each with its own church, park, and particular charm. On the north area, you’ll find Barrio de Santa Lucía and Barrio de la Candelaria. Towards the southeast, you’ll hit Barrio de Sisal, and in the south, there is Barrio de San Juan. Head east to visit Barrio de Santa Ana, and Centro.

Valladolid, Calzada de los Frailes

Video mapping: In the Barrio de Sisal, at 9 pm every night (in Spanish) and at 9:25 pm (in English), you can contemplate the video mapping show on the walls of the of San Bernardino. This is a great way to learn about Valladolid’s history through a projection that narrates the city’s history since the days of the Guerra de Castas right up until today. How to get there: By car from Mérida, take the Mérida - Cancún toll highway (the most direct way), and follow the road signs to Valladolid. By bus, there are daily departures from Terminal ADO Mérida Centro Histórico or from Autobuses del Centro. Ek Balam: “Black Jaguar” in Maya, Ek Balam is an archaeological site that has only recently been extensively studied. This city covered more than 12 km2 and was home to 12,000 people during pre-Hispanic times. The entrance to the main area has a white road or Sacbé. It has a steep ramp that was smoothed out to make it difficult for attackers to ascend and also forced them to bow. Ek Balam is one of the few archaeological sites where you can still climb the monuments. The Acrópolis, the largest building where royalty resided, is Ukit Kan Lek Tok’s grave, who was buried with over 7,000 offerings. His father’s femur was found among them, which he used as his own personal perforator. Here is where the name of the kingdom was written, Talol, or “Kingdom of Flowers” in Maya. Explore the tomb for yourself and reach the top of this archaeological gem. Mexican archaeologists have found over 52 structures in Ek Balam which correspond

to the life cycle of the Maya, or Fuego Nuevo. Merging the agricultural calendar with the sacred one results in a 52-year cycle. Each cycle, the city’s governors had a new temple built on top of the old one. The observatory, where scientists, astronomers, and mathematicians of Talol resided, had 12 rooms and a library where they would keep all the gathered information. They would study the sky using the water’s reflection. This same technique was used by the Egyptians, Teotihuacans, and Incas. You can take a look at the Pok ta Pok ball court. They would hit the ball using their hips, knees, elbows, and shoulders (never the hands, feet, or head). This was a religious and sacred practice, which the royalty would enjoy sitting above everybody else. Next to Ek Balam there is an open cenote called X’Canché, where you can engage in activities such as zip lining and rappel. You can rent a bike and go into the jungle, or hop on a bike taxi. It’s 2 km from the entry to the cenote and it is open from 8 am to 3:30 pm. There are complete packages ($400 pesos) that include all activities, but you can also just visit the cenote and rent transportation. There are dressing rooms and a restaurant with regional food where you can rest after your swim and enjoy some home-made tortillas for lunch. If you feel like extending your stay in the jungle, sleep at the ecological cabins.

How to get to Ek Balam: From Valladolid, take a “colectivo” taxi for $40 pesos per person, or take one on your own for around $250 pesos each way. It will take around 25 minutes. Entry to site: $153 pesos Mexicans, $413 pesos for foreigners.

49


S

i estás de visita en la Península de Yucatán, tienes que asegurarte de visitar un cenote. Los cenotes son dolinas inundadas que se encuentran únicamente en esta región. Son una fuente de agua dulce y fueron considerados por los mayas como pozos sagrados que llevaban directo al inframundo. La palabra cenote viene de la palabra maya “dzonot”. El complejo sistema de ríos subterráneos que interconectan a los cenotes de la península aún no se explora ni entiende en su totalidad. Es posible bucear y nadar en los cenotes, pero es muy importante tomar precauciones. Usa un salvavidas y recuerda que, como es el caso con todo nado en aguas abiertas, existe un elemento de riesgo. Con más de 6,000 cenotes en la península, hay un “estilo” para todos. CENOTES PARA PRINCIPIANTES Estos cenotes son poco profundos para que puedas disfrutarlos en familia. El Corchito A las afueras de Progreso, se encuentra la reserva natural El Corchito. Únicamente puede accederse por medio de una lancha, toda una aventura. Hay tres preciosos cenotes abiertos de diferentes tamaños. Desde Mérida, toma la carretera 261 a Progreso y toma la desviación hacia la carretera 27, maneja aproximadamente 2 km hasta que veas el letrero para El Corchito del lado derecho.

¡Dónde ir y cómo!

Xlacáh El cenote Xlacáh está ubicado dentro del sitio de Dzibilchaltún. Este cenote es completamente abierto y en un extremo es bajito, pero del otro extremo es bastante profundo. ¿Te imaginas algo mejor que nadar en un cenote ubicado en un sitio maya?

50

FOTO: CENOTE SAN IGNACIO

CENOTES Desde Mérida, toma la carretera 261 hacia Progreso y toma la salida indicada para el sitio arqueológico. CENOTES CIVILIZADOS Para las personas que no han visitado un cenote anteriormente, puede que disfruten un cenote “civilizado” para su primera experiencia. Aunque no son necesariamente poco profundos, tienen buen mantenimiento y puntos de acceso estables. DIVERS ALERT NETWORK (DAN) El teléfono para llamadas de emergencia de DAN es el +1 919 684 9111. El Director Ejecutivo para México es el Dr. E. Cuauhtémoc Sánchez, en el Hospital Centro de Especialidad Médicas del Sureste, A.C. (CEM). Tel (999) 920 4040 y número celular del Dr. Sánchez 9991 36 05 26.

Hacienda Mucuyché Este recorrido de hacienda y cenote es una opción popular. Nadar por el canal que conecta los dos cenotes es una experiencia increíble, al igual que explorar el cenote subterráneo y flotar en sus aguas cristalinas sobre estalagmitas. Cuentan con un restaurante, una piscina con calefacción, casilleros y baños. Se recomienda reservar. San Ignacio A solo 20 minutos de Mérida, en Chocholá, está el cenote cubierto de San Ignacio. En el parador cuentan con un restaurante, equipo para snorkeling (se puede hacer de noche) y hamacas en renta, una piscina y acceso a áreas verdes que lo hace ideal para visitar con personas de todas las edades. CENOTES SALVAJES Estos cenotes son perfectos para aquellos que buscan una aventura o que han tenido

Cenote San Ignacio

varias experiencias en cenotes. Sin embargo, hay que tener más precaución al visitarlos. Anillo de Homún A tan sólo 50 minutos de Mérida se encuentra el pequeño poblado de Homún, hogar de un anillo de cenotes que puede visitarse como parte de un tour o de forma independiente. Si deseas tomar un recorrido, encontrarás guías al llegar al poblado. Cada cenote es diferente, así que toma el tiempo de visitar varios y encuentra tu favorito. Debido a que se encuentran cercanos unos de otros, es más que posible visitar varios en un sólo día. Los colectivos salen de Mérida a Homún de la terminal en Calle 67 x 50 y 52, Centro. Para agendar un recorrido llama al guía Gabriel García: Cel. 9993 55 51 51. Nah Yah Si estás visitando la famosa Ruta de los Conventos, visita el cenote Nah Yah. Es un cenote parcialmente cubierto que permite la entrada de luz natural, de manera que crea un efecto espectacular. La bajada puede ser bastante empinada, pero el agua es muy clara y profunda. Para llegar, toma la carretera 184 y toma la salida a Pixyáh, de ahí sigue las indicaciones por el pueblo hasta arribar a Nah Yah, o pídele a alguien del pueblo que te muestre el camino.


FOTO: CENOTE CHIHUÁN

CENOTES

I

f you’re visiting the Yucatán Peninsula, be sure to not miss out on the wonder of swimming in a cenote. Cenotes are a type of sinkhole specific to this region. They are a source of fresh water, and were considered by the Maya to be sacred wells, providing access to the underworld. The word cenote comes to us directly from the Maya word “dzonot.” The complex system of underground rivers that connect the cenotes across the peninsula is not yet fully explored or understood. It’s possible to both dive and swim in cenotes but do take care, wear lifejackets, and remember that as with all open water swimming, there is an element of risk.

From Mérida, take the 261 highway towards Progreso and turn off at signs to the archaeological site.

With over 6,000 cenotes on the peninsula, there is a cenote “style” for everyone. Some cenotes are fully covered caves, others are entirely open to the elements, while others are semi-covered or more like the sacred wells that were seen by the Maya.

CIVILIZED CENOTES People who haven’t been to a cenote before may enjoy a “civilized” cenote experience as their first foray. While these cenotes aren’t necessarily shallow, they are well maintained and have sturdy access points.

Cenote Chihuán

El Corchito Just outside of Progreso is the eco-reserve of El Corchito. It is accessed only by small boat, which is an adventure in itself. There are three stunning, open cenotes of varying sizes at this site. From Mérida, take the 261 road to Progreso and turn off onto the number 27, drive approximately 2 km until you see a sign for El Corchito on the right-hand side. Telchaquillo For a small, covered cenote, Telchaquillo is a good first option and it can be coupled with a trip to the fabulous Mayapán archaeological site. Head to the main square and ask for someone to open the cenote gate for you. This small cenote is nicely shallow and has wide steps where you can leave your clothes while you swim.

Chihuán Chihuán is located just 30 minutes from Chichén Itzá in the town of Holcá. The cenote itself is actually on private property but is very comfortable for visitors. They also have other services available such as rooms available for rent, a camping area, and a regional snack menu.

Telchaquillo is less than an hour from Mérida, along route 184.

Hacienda Mucuyché This hacienda and cenote tour is a popular option. Swimming through the channel between the two cenotes is an experience you’ll never forget, as is exploring the cave cenote, and swimming through crystal blue water over stalagmites. Facilities include a restaurant, a heated pool, lockers, and changing rooms. Reservations are recommended.

Xlacáh Cenote Xlacáh is located at the Maya site of Dzibilchaltún. This entirely open cenote is nicely shallow at one end but far deeper at the other. Could there be a more archetypal Yucatecan activity than swimming in a cenote on a Maya site?

San Ignacio Just 20 minutes from Mérida, in Chocholá, is the covered cenote San Ignacio. At this spot you’ll find a restaurant, snorkeling equipment (you can even snorkel at night), and hammock rentals, a pool, and access to outdoor areas which makes

WILD CENOTES These cenotes can be perfect for seasoned cenote-visitors, or for those who are looking for a more natural or adventurous experience. However, it is particularly important to be cautious when visiting them. Undercurrents can be unpredictable and access points can be steep. Homún Circle Just 50 minutes from Mérida is the small town of Homún, home to a cenote circle that can be visited as part of a tour or independently. If you want a tour, you’ll easily find guides as you approach the town. These cenotes are all different, so it’s worth taking the time to visit a few of them to find your personal favorite. Because they are all very close to each other, you are able to visit several in one day. Colectivos from Mérida to Homún can be found on Calle 67 x 50 y 52 Centro. To schedule a tour, call the guide Gabriel García: Cel. 9993 55 51 51. Ik Kil Just 3 km from Chichén Itzá is the famous Ik Kil cenote. This open cenote is surrounded by luscious vegetation and there is a restaurant on-site which is very popular with visitors to Chichén Itzá. Nah Yah On the famed Convent Route, check out cenote Nah Yah, a partially covered sinkhole with an opening which allows natural light to filter down to the swimming area. The climb down can be somewhat steep, but the water is spectacularly clear and deep. To get there from Mérida, take route 184 and take the exit to Pixyáh, from there follow the signs through the town to Nah Yah, or ask a local to show you the way.

Where to Go and How!

CENOTES FOR THE UNINITIATED These cenotes are shallow enough that nervous swimmers or children can enjoy them.

it the perfect spot to visit for people of all ages.

51


FOTO: MAGGIE ROSADO

IZAMAL: LA CIUDAD DE LOS CERROS a tan solo una hora de la caU bicado pital, Izamal, uno de los dos pue-

blos mágicos de Yucatán, irradia felicidad. Notarás de inmediato que la conocida “ciudad de los cerros” está pintada de un amarillo brillante. Existen varias teorías del porqué de esta emblemática tonalidad de Izamal, la más popular siendo que se decidió pintar para darle la bienvenida al Papa Juan Pablo II durante su visita en 1993 - la catapulta para que el pueblo se diera a conocer internacionalmente. Ahora, es una regla de imagen urbana. Descubre el mercado y comienza tu día con un desayuno regional en alguna de sus loncherías, compra frutas y verduras frescas, jugos y hasta encuentra calzado. Junto al mercado, en la Plaza Constitución podrás adquirir artesanías y productos locales en sus diferentes puestos de 8 am a 5 pm.

¡Dónde ir y cómo!

Una parada obligatoria es el Convento de San Antonio de Padua. Al entrar, notarás de inmediato su impresionante atrio de casi 8,000 m2. Es el atrio cerrado más grande de toda América. El convento, fundado por Fray Diego de Landa en 1549, se construyó sobre la base del templo maya Pap-Hol-Chac. En su auge, ¡más de 50 frailes residían ahí! Hoy, aún está habitado por algunos frailes y la iglesia se encuentra activa. Incluso puedes observar la silla donde se sentó el Papa durante su visita, ya que es preservada dentro del convento.

52

La Virgen que se encuentra en el altar fue traída de Guatemala en 1560 junto con una idéntica “hermana gemela” que fue recibida en Mérida. En el siglo XX, un incendio acabó con ella y, dado que el culto mariano era tan importante, la “hermana gemela” de Mérida fue trasladada a Izamal. Ahora, Nuestra Señora de Izamal (la patrona del estado que se celebra cada 8 de diciembre) pasa sus días dentro de un altar ornamentado de estilo barroco. Visita su camarín subiendo las escaleras, un amplio y elegante cuarto donde los vestidos y accesorios de la Virgen son resguardados. Dentro de la ciudad, la cultura maya vive; se pueden apreciar seis sitios arqueológicos: Kinich Kakmó (es el principal atractivo maya de Izamal y la pirámide más grande en superficie del estado), Tuúl (El

Calle Real

LO QUE NO PUEDE FALTAR EN TU VISITA A IZAMAL: · Visita al Convento de San Antonio de Padua · Un almuerzo regional · Comprar las bellas artesanías · Subir el Kinich Kakmó · Caminar por las calles y leer sobre las leyendas de la localidad

#308 x 30 y 32) y Raíces Mayas (Calle 30 #296 x 29) y maravíllate con el arte popular mexicano.

¿QUÉ HACER?

Izamal es un lugar que se enorgullece del trabajo de sus artesanos. Durante tus paseos por el pueblo, platica con los creadores al visitar los talleres de hojalatería, papel maché, tallado en madera, hamacas, joyería, bordado a máquina, herbolaria y punto de cruz. ¡Busca los letreros y pregúntale a los locales!

El espectáculo de luz y sonido en Izamal. El video mapping empieza en el Parque de los Cañones. Jueves - Sábado 8 pm. Admisión nacional: $85 pesos Visitantes: $117 pesos

Hospédate en Hotel San Miguel Arcángel, Hotel Tuul, Coqui Coqui Casa de los Santos o en alguna de las casas privadas de la ciudad, como Casa de los Artistas, Casa Azul o Casa de Madera.

Conejo), Habuk, Itzamatúl (el cual pasó por tres etapas de construcción), Kabul y Chaltun Ha. El acceso es gratuito y puedes escalar las estructuras. El Centro Cultural y Artesanal es una excelente parada para los amantes del arte. Podrás contemplar interesantes e innovadoras propuestas y escoger una pieza única para llevarte a casa (la entrada cuesta $25 pesos). Visita Galería Tres Pájaros, donde Wendie y Bill te guiarán a través de su colección de antigüedades, artesanías y fascinantes obras de arte. (Calle 52 #1803 x 31). Abren de jueves a domingo entre 10 am y 5 pm. Descubre el talento de los artesanos en las tiendas Hecho a Mano (Calle 31-A

Come en Los Arcos o en el galardonado Zamná y deléitate con su exquisita comida regional. No olvides observar el espectáculo “Senderos de Luz” que comienza en el Parque de los Cañones de jueves a sábado a las 8 pm ($85 pesos para nacionales y $117 pesos para visitantes internacionales). Para llegar: Es muy fácil llegar en coche. Toma la autopista Mérida - Cancún, desvíate en el km 48 hacia Izamal, duración aprox. 45 min en carro. En autobús, la terminal está en la Calle 67 por 50 y 52, con salidas cada hora. El costo del boleto sencillo $31. Redondo $62. También puedes tomar una Van en el paradero ubicado en la Calle 65 por 52 y 54, con más salidas y precios un poco más económicos.




Make your way through the market and begin your day with a regional breakfast at one of its diners. At the market you can purchase meats, fruits and vegetables, fresh juices, and even get a pair of shoes! Next to the market, on Plaza Constitución, you can buy a variety of handicrafts and local products from 8 am to 5 pm. A mandatory stop is the Convento de San Antonio de Padua (find guides at the entrance). You’ll notice its impressive atrium; it measures almost 8,000 m2 and is the largest closed atrium on the continent. The convent, founded by Fray Diego de Landa in 1549, was built on top of the Maya temple Pap-Hol-Chac. During its heyday, the Convent was the residence of more than 50 friars! Today, it’s still home to a few friars and the church remains active. You can even observe the chair where the Pope sat during his visit, as it is well preserved inside the convent. Inside the church itself, you will see the beautifully restored altarpiece, the stainedglass window of St. Francis of Assisi, and many statues along the walls. The second floor is where the statue of Our Lady of Izamal, Queen and Patron Saint of Yucatán, is housed. The Virgin in the altar of the church traveled from Guatemala in 1560 alongside an “identical twin.” One of them stayed in Izamal and the other in Mérida. During the 20th century, a fire destroyed the original altar along with the Virgin. Given the importance of Marian devotion, the other “twin sister” was brought from Mérida. Now, Nuestra Señora de Izamal (the patron saint of the state which is celebrated every December 8) spends her days inside an ornamented baroque-style altar. Visit her Camarín (dressing room) on the upper floor,

Street, Izamal

WHAT YOU SHOULDN’T MISS IN IZAMAL · Visit the San Antonio de Padua Convent · A Yucatecan lunch · Shop for unique handcrafts · Climb up the Kinich Kakmó, one of the largest pyramids in México · Walk along the streets and read the signs with local legends and stories

WHAT TO DO? Izamal’s Sound & Light Show. Video mapping begins at Parque de los Cañones. Thursday - Saturday 8 pm. National admission: $85 pesos Visitors: $117 pesos

an ample and elegant room where the Virgin’s elaborate dresses and accessories are kept. Inside the city, Maya culture is front and center; you can appreciate six main archaeological sites: Kinich Kakmó (the main Maya attraction in Izamal and the largest pyramid in the state surface-wise), Tuúl (El Conejo), Habuk, Itzamatúl (which was built during three construction stages), Kabul, and Chaltun Ha. Access is free and climbing the structures is allowed. The Centro Cultural y Artesanal is an excellent stop for art lovers to contemplate interesting and innovative artworks and take a unique piece back home (entrance costs $25 pesos). Visit Galería Tres Pájaros, where Wendie and Bill will guide you through their precious collection of antiques, handcrafts, and

fascinating artwork. The gallery (Calle 52 #1803 x 31) is open Thursday to Sunday between 10 am and 5 pm. Discover artisans’ talent at Hecho a Mano (Calle 31-A #308 x 30 y 32) and Raíces Mayas (Calle 30 #296 x 29) and be marveled by Mexican folk art. Izamal is a place that prides itself on the work of its artisans. While you walk around town, get to know and chat with an array of astonishing creators by visiting the paper maché, woodcarving, hammock, jewelry, machine embroidery, herbal medicine, and cross-stitching workshops. Look out for the signs and be sure to ask the locals! Stay at Hotel San Miguel Arcángel, Hotel Tuul, Coqui Coqui Casa de los Santos, or at a private home such as Casa de los Artistas, Casa Azul, or Casa Madera. Have lunch at the renowned restaurants Kinich, Zamná, or Los Arcos and be delighted by exquisite regional food. Don’t forget the “Senderos de Luz” show (light and sound show) that starts at Parque de Los Cañones at 8 pm from Thursday to Saturday ($85 pesos for Mexican nationals and $117 pesos for international visitors).

To get there: From Mérida, take the toll highway towards Cancún and exit at km 48 towards Izamal at Hoctún exit. By bus, the terminal is on Calle 67 x 50 y 52, with departures every hour. The cost of a single ticket is $31 pesos. Round trip is $62 pesos. You can also take a van at the bus stop located at Calle 65 x 52 y 54, with more departures and slightly cheaper prices.

Where to Go and How!

zamal, one of Yucatán’s Pueblos Mágicos located one hour away from the capital, radiates happiness. You will immediately notice that the famous “city of hills” is painted almost entirely in bright yellow. There are various theories that explain the reasoning behind Izamal’s emblematic coloring, the main one being it was painted to give Pope John Paul II a warm welcome during his visit in 1993 - the catapult for the town’s international popularity. Now, it is a rule of urban image.

FOTO: NORA GARRETT

I

FOTO: NORA GARRETT

IZAMAL: THE CITY OF HILLS

53


E

n Yucatán hay un enigmático mundo debajo de la superficie, con cenotes, cavernas y grutas para descubrir y explorar. En estos espacios sagrados para los mayas se resguardaba agua y se realizaban ceremonias. Hoy puedes recorrerlos y apreciar sus formaciones naturales. Por seguridad hazlo siempre con un guía y con ropa y zapatos adecuados. Balankanché: Sirvió como un importante centro ceremonial. Destaca su imponente altura de hasta 25 metros donde encontrarás objetos que se utilizaron en ceremonias y altares, incluídos el llamado Trono de Balam y una formación que asemeja a un árbol de ceiba. El recorrido es de aproximadamente 30-40 minutos. El lugar cuenta con un museo, servicio de baños, estacionamiento y recorridos guiados en español, inglés y francés. Se paga una cuota en el parador. Calcehtok: Se caracteriza por contar con varios túneles en los que es posible hacer rapel y escalar. Fue utilizado como centro ceremonial por los antiguos mayas y como escondite durante la Guerra de Castas. Tiene formaciones naturales que parecen figuras humanas y de animales. En su interior se encontraron restos de asentamientos prehispánicos. Es requisito realizar la visita con un guía para hacer recorridos fáciles o extremos. Hay más de 30 grutas a su alrededor. Se recomienda llevar un cambio de ropa.

¡Dónde ir y cómo!

A 1 hora de Mérida, a 2 km de Oxkintok

54

Chocantes: Son unas impresionantes cuevas de cristal llenas de belleza. Sus interiores tienen hermosas formaciones minerales en forma de cascadas que brillan intensamente cuando se iluminan. Se requiere de gran condición física para hacer el recorrido de casi 8 km, ya que hay descenso, arrastre y caminata por espacios que pueden llegar a ser muy estrechos. FB: Grutas Chocantes También en Tekax están Las Sartenejas, que agrupan a tres grutas con diferentes niveles de recorridos. FB: Gruta las Sartenejas II Loltún: Es de las grutas más visitadas por ser muy accesible y grande. Se pueden observar figuras extraordinarias formadas con las estalactitas y estalagmitas. Es una excelente opción para conocer el llamado inframundo maya de manera

FOTO: @LOBOLUNAPRODUCCIONES

GRUTAS • CAVES bastante tranquila. Ideal para familias con niños y personas mayores ya que se puede recorrer caminando. Cuenta con servicio de baños y estacionamiento. Se paga una cuota en el parador. Tzabnah: Es una gruta con formaciones de columnas y cúpulas que cuenta con varios cenotes cristalinos aptos para bañarte. El recorrido es de 2 horas aproximadamente y solo algunos tramos se hacen con arrastre. Al llegar a la comunidad se contrata al guía, el tour incluye linterna, casco y chaleco. A 40 minutos de Mérida en Tecoh. El parador está en la salida a Telchaquillo. AVISO / NOTICE Al momento de esta edición, las Grutas de Loltún y Balankanché están cerradas hasta nuevo aviso.

As we go to print, the caves of Loltún and Balankanché are closed until further notice.

I

n Yucatán there is an enigmatic subterranean world to explore with a wide array of cenotes and caves to discover. These were sacred places for the Maya, where they stored water and conducted ceremonies. Today, many of these offer the opportunity of exploring them and marveling at their unique natural formations. For your safety, always make sure that you visit with a guide and dress accordingly. Balankanché: It was an important ceremonial center. Its main feature is its astounding 25-meter height. Inside, you’ll find objects that were used in altars and ceremonies, including the Trono del Balam and a surprising Ceiba tree-shaped formation. The tour is approximately 3040 minutes long. The site has a museum, bathrooms, and parking. Guided tours are available in English, Spanish, and French. There is an entry fee. Calcehtok: It’s known for having several tunnels where you can rappel and climb. It was used as a ceremonial center by the ancient Maya and also as a hiding spot during the Guerra de Castas. It has many natural beautiful formations with several resembling human and animal figures. Remains of pre-Hispanic settlements were also found in these caves. A guide is required for your visit. There are both extreme and easy tour options avail-

Calcehtok

able. There are over 30 caves located in the surrounding area. Make sure to bring a change of clothes. 1 hour from Mérida, 2 km from Oxkintok archaeological site. Chocantes: These stunning caves are filled with crystal formations. Inside, you’ll discover beautiful walls of minerals that look like frozen waterfalls. You will also have the opportunity to see how brightly they shine when the light hits them. Exploring the caves requires you to do a fair amount of climbing, crawling, and walking for about 8 km through some spots that can get particularly tight. You’ll need to be in good shape to make this visit. FB: Grutas Chocantes Also in Tekax, are Las Sartanejas, three caves that can be explored with different levels of difficulty. FB: Gruta las Sartenejas II Loltún: This is one of the most visited caves because of its easy accessibility and impressive size. Inside, you can gaze at the extraordinary stalactite and stalagmite formations. It’s an excellent way to get to know the “Maya Underworld” without too much physical effort. You can walk through it, so it’s ideal for a family excursion with kids or seniors. The site has bathrooms and parking. There is an entry fee. Tzabnah: This is a very interesting cave with column and dome formations that also has many crystal clear cenotes that are perfect for swimming. The tour lasts about 2 hours and you only need to crawl along a few parts of it. Upon arriving to the site, you can hire a guide for this tour. You will be given a lantern, a helmet, and a lifejacket. 40 minutes away from Mérida in Tecoh. The entry is by the exit to Telchaquillo.


CELESTÚN / SISAL

L

Para hacer excursiones, puedes informarte en el Centro Cultural de Sisal (ex edificio de la Aduana), en la Calle 21. Aquí podrás contratar recorridos entre manglares para ver variadas especies de aves y vegetación. Un tour cuesta alrededor de $900 pesos por dos personas por lancha. Para llegar: En auto, desde Periférico, toma la salida 18 para llegar vía Hunucmá, o la 20 para arribar vía Tetiz. El tiempo estimado de viaje es de 1 hora. Por autobús, hay salidas desde dos terminales: Terminal de Autobuses Noreste (Calle 50 x 67, Centro) y Terminal ADO Mérida Centro Historico (Calle 69 x 68, Centro) con Autobuses de Oriente. Hay una salida directa a Sisal a las 8:30 am ($38 pesos boleto sencillo) que regresa de Sisal a Mérida a las 11:15 am. Los domingos hay una salida adicional a Mérida a las 4 pm. Celestún: A 96 kilómetros de Mérida y a poco más de una hora de las playas de Sisal está Celestún, considerado desde 1979 Patrimonio Mundial por la Reserva Especial de la Biósfera. Aquí encontrarás a una de las mayores colonias de flamencos rosados en el mundo que, de noviembre a marzo, eligen este si-

Sisal

tio para vivir. Puedes visitar el Parador Turístico en la entrada del municipio, donde se contratan tours para visitar a los flamencos. El recorrido dura aproximadamente 1 hora y 15 minutos y el precio de la barca para seis personas. Para llegar: En auto, desde Periférico, toma la salida 18 para llegar vía Hunucmá, o la 20 para arribar vía Tetiz. El tiempo promedio de viaje es de aproximadamente 1 hora 20 minutos por ambas carreteras. Por autobús, hay salidas de la terminal ADO Centro Histórico. El viaje dura 2 horas 30 minutos y el boleto sencillo es de $61 pesos.

I

n the northwest part of Yucatán, you’ll find dreamy beaches where you can discover a vibrant wildlife, traditional fishing village life, and the welcoming environments of our coastal towns. Keep these two places in mind: Celestún and Sisal. Sisal: 53 km from Mérida, you’ll find the small fishing community of Sisal where you can enjoy astonishing sunsets and absolute peace and quiet. It offers a great selection of activities that cater to ecotourism lovers and those who want to spend the day relaxing on the beach. You can receive information on excursions at Sisal’s Cultural Center (the former Customs building on Calle 21) where you can book a tour that will take you through the mangroves to observe various bird species

and admire the rich flora. The tour costs $900 pesos for two people per boat. How to get there: By car, from Periférico, take Exit 18 to go through Hunucmá or Exit 20 to go through Tetiz. It takes around 1 hour to get there. By bus, there are departures from two terminals: Terminal de Autobuses Noreste (Calle 50 x 67, Centro) and Terminal ADO Mérida Centro Histórico (Calle 69 x 68, Centro) with Autobuses de Oriente. There is one direct departure to Sisal daily which leaves at 8:30 am ($38 pesos oneway) and returns to Mérida at 11:15 am. Sundays, there is an additional run which comes back to Mérida at 4 pm. Celestún: 96 km from Mérida and about a 1 hour drive from the beaches of Sisal, you’ll find Celestún. Appointed World Heritage Biosphere Reserve since 1979, here you´ll find one of the largest pink flamingo colonies in the world from November to March. You can visit the rest stop, or Parador Turístico, at the entrance of town to book a tour to see the flamingos. It lasts about 1 hour 15 minutes. How to get there: By car, from Periférico, take Exit 18 to go through Hunucmá or Exit 20 to go through Tetiz. It takes around 1 hour 15 minutes to get there by either route. By bus, leave from terminal ADO Centro Histórico. It takes about 2 hours 30 minutes. and it costs $61 pesos one-way.

Where to Go and How!

Sisal: Ubicado a 53 km de Mérida, el puerto de Sisal es una comunidad pequeña de pescadores que ofrece mucho por su belleza, atardeceres soñados, tranquilidad y naturaleza. Sisal te impactará por ser un destino ideal para practicar ecoturismo y relajarte en la playa.

FOTO: @LOBOLUNAPRODUCCIONES

as playas del noroeste de Yucatán te esperan con un mar de ensueño, naturaleza viva, vida pesquera y gente muy amable que te hará sentir como en casa. Hay dos destinos para tener en cuenta: Celestún y Sisal. Ambos te cautivarán al grado de quedarte a pasar unos días en cada uno.

55


rogreso de Castro es el puerto más importante de Yucatán y recibe su nombre gracias al primer promotor de Progreso: Juan Miguel Castro. Este puerto es también un gran destino turístico en el estado ya que ofrece muchos atractivos: desde reservas naturales, hasta restaurantes y actividades recreativas. Su cercanía a Mérida fue lo que originalmente hizo que este puerto cobrara importancia, ya que se inauguró en 1871 por la necesidad de trasladar la aduana de Sisal a un lugar más cercano a la capital, por el comercio del henequén del siglo XIX. Entre los monumentos del puerto figuran el faro de Progreso que se inauguró en 1893 y el muelle de altura que se considera entre los más largos del mundo; éste se concluyó en 1947 y ayudó a convertir a Progreso en un importante centro comercial. Hoy por hoy, el puerto también es un destino para cruceros turísticos. Frente al faro podrás ver el mercado de Progreso. Aquí encontrarás puestos de comida regional, artesanías, frutas y verduras, mariscos y más. Algo que no puede faltar en tu itinerario es caminar por el Malecón Tradicional. Aquí verás varios espacios icónicos de este puerto incluyendo La Casa del Pastel (la reconocerás enseguida por su parecido a un pastel de tres pisos), las letras

FOTO: JUAN MANUEL MIER Y TERÁN C.

PROGRESO de Progreso y varios restaurantes que tienen vista al mar. Del otro lado del muelle, se encuentra el Malecón Internacional que incluye varias atracciones recién inauguradas como juegos para niños, un jardín de lectura, un cine al aire libre, un carrusel, baños y muchas estatuas con las que te divertirás posando para una foto. Es perfecto para visitar a cualquier hora, pero por las tardes es particularmente agradable. En los fines de semana, es común ver paseos en “banana” y masajistas que ofrecen servicios frente al mar. Los yucatecos amamos ir a Progreso en sábado y domingo; en estos días podrás ver a varios que buscan refrescarse en las playas y disfrutar la brisa del mar. Hay una especial oferta culinaria en el puerto y tienes que probarla: frescos ceviches y pescado frito disponibles en varios restaurantes, deliciosas aguas y helados de coco, crujientes kibis y tradicionales dulces de coco, pepita y cacahuate al igual que merengues en todas sus presentaciones. También en años más recientes se han sumado a estas opciones restaurantes de alta gama sirviendo refinados platillos. Si el ecoturismo es lo tuyo, visita la Reserva Ecológica El Corchito. Aquí tendrás la oportunidad de ver manglares, ojos de agua y la flora y fauna de la costa. Otra

excelente opción es la Ría de Progreso, en donde se realizan tours en kayaks dentro de los manglares y podrás practicar SUP (stand up paddle), yoga o solamente pasear. Para llegar: De Mérida en auto, dirígete hacia el norte de la ciudad por la Calle 60 o Paseo de Montejo y sigue en línea recta hasta llegar a Progreso. El transporte público es proporcionado por Autoprogreso cada 10 minutos, comenzando desde las 5 am hasta las 10 pm, con un costo de $21 pesos de ida, o de $38 pesos de ida y vuelta. Puedes salir desde la terminal (Calle 62 x 65 y 67, Centro) o subirte en cualquiera de las paradas a lo largo del trayecto entre Mérida y Progreso.


FOTO: JUAN MANUEL MIER Y TERÁN C.

PROGRESO

P

rogreso de Castro is Yucatán’s most important port and gets its name from Juan Miguel Castro, its first promoter. This city has also become an important tourist destination thanks to its many attractions: from natural reserves to restaurants and recreational activities. Its proximity to Mérida is what originally made Progreso gain importance. It was founded in 1871 because of the need to move the Customs office from Sisal to a port closer to the Yucatecan capital due to the henequén commerce of the 19th century.

Across from the lighthouse you will find the market. Here, there are vendors who offer regional food, handcrafts, fruit and vegetables, seafood, and more. Something that you should include during your visit is a walk down the Malecón Tradicional (the boardwalk). It has several landmarks such as the Casa del Pastel (you can’t miss it, it looks like a three-layer cake!), the Progreso letter sign, and several restaurants with a view of the Gulf of México. On the other side of the pier, visit the new Malecón Internacional. It includes several attractions such as game areas, a reading garden, an outdoor cinema, a carrousel, bathrooms, and lots of cool statues you’ll have tons of fun taking pictures with. It’s perfect for a visit anytime, but late afternoons are particularly nice.

Casa del Pastel in Progreso

On weekends you’ll usually see “banana” rides and seaside massages being offered. Yucatecans also love to go to Progreso; you will see many of us enjoying the sea breeze and looking to cool off with a swim. During Covid, access to the beach and Malecón areas have been limited at different times to help stop the spread among local beach communities. Check on the state government’s social media sites to see what the current measures are in place. There is a unique culinary offering at the beach and you can’t miss out. Try fresh ceviche and fried fish at one of the many restaurants, cold coconut water, and ice cream, crunchy “kibbi” served with pickled onion. Traditional coconut, pumpkin seed, and peanut candies, as well as meringues in all shapes, colors, and sizes are a must. In recent years, high-end restaurants have also added to the culinary options in Progreso. Many of the restaurants on the Malecón have Palapas set up right on the sand that allow for even more direct beach access while you dine.

If ecotourism is your thing, visit El Corchito Ecological Reserve. You’ll be able to see mangroves, springs, and the coastline’s plants and wildlife. Another great choice is the Ría de Progreso where you can take a kayak tour into the mangrove, try SUP (stand up paddle), do yoga, or just take the tour. There is no shortage of accommodation in Progreso. From laid-back beach hotels to swanky private homes for rent, you’ll likely find something to accommodate your family and budget. How to get there: Driving from Mérida is very easy, just go north of Mérida on Calle 60 or Prolongación Montejo until you reach the town of Progreso. Public transportation is provided by Autoprogreso and operates every 10 minutes between 5 am and 10 pm, at a cost of $21 pesos one way, or $38 pesos roundtrip. You can catch the bus from their terminal on Calle 62 x 65 y 67, Centro, or anywhere along the bus route from Mérida to Progreso.

Where to Go and How!

This destination’s most significant monuments include the Progreso lighthouse, which began operating in 1893, and the pier which is among the longest in the world. This construction was completed in 1947 and helped make Progreso an essential commercial center. Today, the port is also a cruise ship destination.

57


CHELEM / CHICXULUB PUERTO

P

Chicxulub Puerto es un pequeño pueblo pesquero que se hizo fama originalmente por ser el epicentro de un cráter, producto de un meteorito que aterrizó en la tierra hace unos 65 millones de años erradicando a la mayoría de los dinosaurios. ¡Una impresionante historia para un pueblo de poco más de 5,000 habitantes! La afluencia del verano incluye restaurantes y bares adaptados a los visitantes de la capital que crean un ambiente más dinámico de lo que se podría esperar en un lugar tan pequeño. Pasea por la plaza, visita la placa dedicada al meteorito, disfruta de una bebida o comida en uno de sus restaurantes, camina por el muelle para admirar la vista o tómate una foto en el columpio ubicado junto al muelle.

¡Dónde ir y cómo!

El pueblo cuenta con minisúpers, un mercado con productos frescos y varias panaderías. Chelem se ubica entre el Golfo de México y la ría. ¡Es el sitio perfecto para observar aves, disfrutar de un ambiente tranquilo y degustar cocos! Tanto Chelem como su vecino, Chuburná Puerto, son pueblos costeros que simplemente viven su día a día. Este es precisamente el encanto de los poblados de esta zona de Yucatán.

FOTO: YUCATÁN TODAY

or su proximidad a la capital, Chicxulub Puerto y Chelem, se han convertido en lugares concurridos por tanto meridanos como extranjeros. Cuentan con un cálido clima de playa y un ambiente relajado todo el año. Durante Semana Santa y verano, te encontrarás con muchos visitantes provenientes de Mérida y en el invierno, es un destino popular para los extranjeros que huyen del frío.

Disfruta de las vistas manejando hacia Chelem desde Mérida o Progreso al pasar por el puente y la ría. Una vez ahí, dirígete por Calle 20 hacia un pequeño muelle, del cual, si tienes suerte, podrás observar preciosos flamencos. Cerca de la plaza principal, encontrarás minisúpers, un centro de salud, un mercado y una parada de colectivos que viajan desde y hacia Progreso. Chelem tiene una cantidad sorprendente de restaurantes de comida regional e internacional. Prueba El Bullpen para una deliciosa comida al estilo casero o acude a uno de los múltiples restaurantes que sirven pescados y mariscos frescos. De postre, dirígete a un puesto de pay de coco para una deliciosa rebanada o un coco frío.

B

ecause of their proximity to the capital, both Chicxulub Puerto and Chelem have become popular with Méridanos and foreigners alike. They offer beautiful beach weather and a laid-back atmosphere year-round. At Easter and during the summer, visitors arrive mostly from Mérida. In the winter, it is a popular snowbird destination. Chicxulub Puerto is a small fishing village that initially owes its fame to being the epicenter of a crater made by a meteorite that hit the earth around 65 million years ago, wiping out the majority of dinosaurs. Impressive history for a town of barely more than 5,000 people! The summer influx from Mérida includes seasonal restaurants and bars tailored to the visitors from the capital, which makes it a more “happening” place than you might expect for such a small town.

58

Take a stroll around the plaza, see the plaque to the meteor, enjoy a drink or meal

at a local restaurant, walk along the pier and admire the view or stop by the beach swing, located next to the pier. The town has small supermarkets, a fresh produce market and bakeries. Chelem is situated between the Gulf of México and the ría (estuary). It’s the perfect place to enjoy bird watching, a slow-paced rhythm, and coconuts! Along with neighboring Chuburná Puerto, Chelem is a small Mexican beach town just going about its daily business, which is precisely the charm of this part of Yucatán. Enjoy fabulous views driving to Chelem from Mérida or Progreso when passing over the bridge and through the estuary. Once there, head to a small pier from Calle 20. If you are lucky, you can see flamingos from there. Around the main plaza, you’ll find small supermarkets, a health center, a local market and a Colectivo (small buses) stand. Buses go back and forth to Progreso. Chelem has a surprising number of restaurants serving both local (mainly seafood) and international style meals. Try El Bullpen for great home cooking, or one of the local restaurants for delicious fresh fish. For dessert, simply go to a Pay de Coco (coconut pie) stand for a delicious slice of pie, or a fresh coconut.


elchac Puerto está situado en la Costa Esmeralda de Yucatán, a 30 minutos de Progreso. Además, cuenta con atractivos naturales y arqueológicos cercanos. Tiene una playa tranquila que es ideal para nadar, un muelle para observar cómo pescan los pobladores, así como tiendas y restaurantes que ofrecen variedad de mariscos para todos los gustos y presupuestos. La oferta hotelera va desde casas completas, que se pueden rentar por días, semanas e incluso meses, hasta habitaciones de hotel. Para llegar: Por automóvil, toma la carretera a Progreso y luego la carretera costera hasta llegar a la playa. Disfrutarás de bellos paisajes. También puedes llegar vía Motul siguiendo la autopista que conecta ambos sitios. En autobús desde Mérida por Autobuses del Noreste (Calle 67 x 50, Centro). Desde Progreso también hay varias salidas en combis y autobuses. X’cambó: Este sitio arqueológico, ubicado a 1 km de la carretera Progreso - Telchac Puerto, fue de gran importancia para la vida comercial de los mayas, ya que ahí se realizaban los trueques de varios artículos, siendo la sal uno de los más importantes. Rodeado de vegetación y naturaleza, cuenta con una plaza central y varios edificios y montículos de piedras labradas. Puedes subir a la cima del edificio principal y tener una vista aérea de la región. Visita también los templos de la Cruz y de los Sacrificios. Abierto desde las 8 am. Cuenta con parador y baños. Costo de acceso: $75 pesos. Xtampú: A pocos metros de X’cambó, este sitio se dedica al cultivo de la sal a través de charcas que adquieren un peculiar color rosado. No está permitido ingresar a las charcas ni nadar en ellas. Acceso gratuito.

San Crisanto: San Crisanto es un pequeño pueblo ubicado a 10 km de Telchac Puerto donde las vocaciones principales son la pesca y el coco. Desde hace algunos años se ha implementado un proyecto sustentable que reúne a los pobladores en actividades turísticas, artesanales y de conservación. Ofrecen paseos en el manglar en barcas impulsadas a mano que finalizan con una visita a un ojo de agua dulce. Costo: $60 pesos por persona, recorrido de una hora. Sus playas son de aguas tranquilas con arena blanca y no son tan visitadas por turistas, así que puedes tener tu propio espacio. En el balneario Zac-Ha hay palapas, baños, regaderas, área de estacionamiento y espacio para acampar. Costo de pasadía: $50 pesos por persona, de 9 am a 5 pm. Para acampar: $100 pesos por persona. Si deseas también puedes hospedarte en las cabañas ubicadas un kilómetro más adelante, disponibles con previa reservación.

T

elchac Puerto is located on the Costa Esmeralda of Yucatán, 30 minutes from Progreso. Close by, you’ll find natural and archaeological attractions. It has a peaceful beach which is ideal for swimming, a dock to watch the townspeople fish, as well as shops and restaurants with a variety of seafood for any budget. Lodging options include houses (which you can rent by the day, week, or even for months at a time) as well as hotel rooms. How to get there: By car, take the freeway to Progreso and then the coastal highway until you reach the beach. You’ll love the dreamy landscapes of the road. You can also get there through Motul following the highway that connects it to Progreso. Travel by bus from Mérida on Autobuses del Noreste (terminal located at Calle 67 x 50, Centro). From Progreso there are also many routes by van or bus. X’cambó: This archaeological site, located 1 km from the Progreso - Telchac Puerto

San Crisanto

highway, was of great relevance to the commercial lives of the Maya. Here is where the trade and barter of many items took place, salt being one of the most important. Surrounded by nature, it has a central plaza, several buildings and carved stone mounds. You can climb the main building and have a bird’s eye view of the area. Make sure to also visit the temples of La Cruz and Sacrificio. The site opens at 8 am, has bathrooms, and the cost is $75 pesos per person. Xtampú: Just a few meters from X’cambó, this site is dedicated to salt production through ponds that take on a characteristic pink hue. Swimming or entering the ponds is not allowed. Free entry. San Crisanto: This small town is about 10 km east of Telchac Puerto. Its primary sources of income derive from fishing and coconut harvest. Recently, a sustainable project that fosters local tourism, handcrafts, and biodiversity conservation activities has been developed. The members of this project offer mangrove tours on a man-powered boat that ends with a swim in a crystal-clear, fresh water spring. Cost: $60 pesos per person for a one-hour long tour. Its beaches have peaceful waves with white sand and are not so frequently visited by tourists, so you have more space to yourself. In the beach club Zac-Ha there are huts, restrooms, showers, a parking area, and camping space. Cost per day: $50 pesos per person, 9 am - 5 pm. Overnight camping: $100 pesos per person. You can also spend the night you can stay at the cabins located a kilometer away, by reservation only.

Where to Go and How!

T

FOTO: CO’OX MAYAB

TELCHAC PUERTO / SAN CRISANTO / X’CAMBÓ

Progreso 40 km

59


FOTO: LAURA PASOS

RÍO LAGARTOS / SAN FELIPE / EL CUYO

E

stos tres pequeños (pequeñísimos) poblados ubicados en la costa norte de Yucatán son simplemente estupendos. En la biósfera puedes explorar manglares y salineras, observar pájaros y animales, así como disfrutar mientras te relajas en la playa. San Felipe: Puedes visitar San Felipe, el más cercano a Mérida (2 horas 30 minutos), un día de paseo o incluirlo en una aventura más larga por esta zona de Yucatán. Visita San Felipe para un momento tranquilo sobre el agua. Toma un recorrido en lancha para explorar el ojo de agua, Playa Bonita e Isla Los Cerritos. Los tours departen de una palapa al fondo del pueblo. ¡Dirígete hacia el mar y a la derecha la verás! Los precios se manejan por lancha, no por persona. Toma en cuenta que llegar a la playa aquí solo es posible por barco. La playa tiene agua poco profunda, palapas y un cafecito. Es un lugar genial para pasar unas horas. No olvides pasear y conocer sus famosas y coloridas casas de madera al igual que hacer una parada en La Vaselina para comer.

¡Dónde ir y cómo!

Río Lagartos: A 9 km está un pueblo ligeramente más grande, Río Lagartos. Ahí encontrarás hoteles y restaurantes con opciones para visitar Las Coloradas (las famosas salineras rosadas de Yucatán), la ría y bellas playas.

60

La biósfera de Río Lagartos es famosa por ser el hogar de la población más grande de flamencos en México durante una parte del año. Probablemente te encuentres con varias especies de aves locales y migratorias al igual que cocodrilos mientras paseas por la ría. Mientras caminas por el pintoresco pueblo pesquero, asegúrate de conocer los pequeños muelles, ya que algunos tienen columpios bastante divertidos y dignos de ser publicados en tu Instagram. El restaurante Ría Maya (Calle 19 #134) ofrece increíbles vistas del atardecer sobre la ría. También es donde encontrarás a Río Lagartos Adventures, una compañía especializada en tours de naturaleza en la reserva. De igual forma, Co’ox Mayab tiene una selección de tours en Río Lagartos.

Río Lagartos

El Cuyo: Si le mencionas El Cuyo a algún local, su respuesta probablemente será un “ssshhh”. El Cuyo es simplemente un lugar que la gente no quiere compartir. Si te encantaría conocer un hermoso pueblo playero ubicado dentro de una reserva, este es un lugar que tienes que descubrir. Puedes conocer el faro, usar las cuatrimotos, contratar un carrito de golf, hacer kitesurfing y descansar. Dirígete hacia la arena o al pequeño puerto para observar el majestuoso atardecer al norte de la costa de Yucatán. Toma en cuenta que no hay cajeros ni bancos en ninguno de estos tres lugares, así que asegúrate de llevar contigo suficiente efectivo para tus aventuras.

T

his trio of small (tiny) towns along the Río Lagartos biosphere on the north coast of Yucatán is truly stupendous. From them you can explore mangroves and saltfields, bird watch, spot animals, and enjoy a relaxing time at the beach. San Felipe: The closest of the three to Mérida (2 hours 30 minutes), San Felipe, can easily be visited as a day trip or as part of a longer adventure in this area of Yucatán. Visit San Felipe to enjoy a serene time on the water. Take a Lancha (boat) tour to explore the Ojo de Agua, Playa Bonita, and Isla Los Cerritos. Tours depart from the Palapa at the far end of the village. Head towards the ocean and to the right, you can’t miss it! Prices are per boat rather than per person. Note that the beach here is only accessed via boat ride. The beach has very shallow water, Palapas, and a small cafe. It’s a great

place to spend a few hours. Don’t forget to take a walk around to check out their famous, colorful, wooden houses, and stop at La Vaselina for a delicious lunch. Río Lagartos: 9 km down the road is the slightly bigger town of Río Lagartos, where you’ll find hotels, restaurants, and options for tours of Las Coloradas (Yucatán’s famous pink salt lakes), the estuary, and small stretches of stunning beaches. The Río Lagartos Biosphere is famously home to the largest American flamingo population in México for much of the year. You’re also likely to see many other species of local and migratory birds, as well as crocodiles whilst touring the estuary from here. As you stroll through this quaint fishing village, be sure to check out the small jetties as some have Instagram-worthy swings that are fun for everyone. Ría Maya restaurant (Calle 19 #134) offers great sunset views over the estuary and is also home to Río Lagartos Adventures, a company offering nature tours in the bio-reserve. Co’ox Mayab also offers a selection of tours from Río Lagartos. El Cuyo: If you mention El Cuyo to a local, the response is often a quick “ssshhhh.” El Cuyo is simply one of those places people in the know don’t want to share with others. If you love a beautiful, sleepy beach town in the middle of a national park, then this is a placewhere to visit. You can check out the lighthouse, take rides on quad bikes, hire golf carts, kitesurf, and chill out here. Head to the beach or small pier to take in the majesty of the sun setting along the north Yucatán coast. There are no ATMs or banks in these three locations, so be sure to carry enough cash.






Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.