5º Anuário Brasileiro de Aviação Geral

Page 1




Rua Coronel Tobias Coelho, 147 - Jd. Aeroporto São Paulo/SP - Brasil | CEP: 04357-070 Tel.: +55 (11) 5032.2727 | Fax.: +55 (11) 5031.1900 abag@abag.org.br

www.abag.org.br

5º Anuário Brasileiro de Aviação Geral | 2015 5th Brazilian Yearbook of General Aviation | 2015 Uma publicação da Associação Brasileira de Aviação Geral A publication of the Brazilian Association for General Aviation

Coordenação Geral General Coordination Jessica Santos | js@yeb.com.br Coordenação Técnica Technical Coordination Carolina Okamoto | co@yeb.com.br Projeto Gráfico e Diagramação Graphic Design and Layout Thais Lindo | tl@yeb.com.br Tradução Translation

Richard Pedicini | richard.pedicini@gmail.com Comercial Commercial

Núbia Ronchisel | nr@yeb.com.br Iara Santos | is@yeb.com.br Impressão Printing

Hawaii - Gráfica & Editora APP Design e Desenvolvimento APP Design & Developing

Ariel Severino - Artestúdio | ariel.severino@artestudio.com.br

Todos os direitos reservados. Permitida a reprodução desde que citada a fonte. All rights reserved. Reproduction permitted if source is cited.


50 C i nq u e n t a a n o s com o c o n c e i t o n a s al turas.

A J. P. Martins Aviação comemora em 2015 seus 50 anos de existência.

Fundada em 1965 pelo empresário e aviador Jeremias de Paula Martins a J. P. é pioneira na comercialização das famosas aeronaves PIPER. Por isso, tornou-se conhecida no mercado da aviação como a casa da família PIPER no Brasil.

Trata-se de um dos maiores representantes autorizados PIPER em todo o mundo.

Essa vasta experiência e intimidade com a linha PIPER, permitem à J. P. Martins oferecer a oficina de manutenção mais qualificada para as aeronaves da marca. São serviços diferenciados, desde a recepção das aeronaves, passando pelo apoio aos tripulantes, até o mais completo estoque de peças do país.

J. P. Martins. Meio século de dedicação e apoio total à aviação brasileira.

jpmartins.com.br Campo de Marte São Paulo (55 11) 3538-2555


Palavra da ABAG | ABAG’s Message Prezado Leitor, A Aviação Geral brasileira vive um de seus momentos mais desafiadores. Em 2014, os dados mostram que a desaceleração econômica vivida pelo país afetou drasticamente as operações do segmento. Apesar dessa redução, a Aviação Geral obteve crescimento expressivo em unidades de aeronaves. No ano passado, eventos como Copa do Mundo e Eleições evidenciaram a expressiva importância da Aviação Geral para conectividade do país, chegando a ligar mais de 3.500 localidades, sendo que 95% não são cobertas pelas companhias aéreas. A facilidade de conexão entre lugares onde a Aviação Comercial não alcança aliada à rapidez de locomoção tornaram a AG uma importantíssima peça geradora de valor para empresas, governos e a sociedade em geral. O Anuário Brasileiro de Aviação Geral 2015 traz informações que revelam não apenas a importância da utilização da infraestrutura aeroportuária existente pelo setor, especialmente considerando a realização de grandes eventos como os Jogos Olímpicos em 2016, mas também a necessidade de ampliação dos investimentos em pequenos e médios aeroportos, para permitir maior capilaridade entre as várias regiões do país. Nos capítulos, é possível apreciar os números da Frota Brasileira da Aviação Geral, bem como as operações realizadas por suas aeronaves pelo Brasil e pelo Mundo. Esperamos, através de muitas contribuições e sugestões, aprimorar este trabalho nas próximas edições, de forma a disponibilizarmos uma ferramenta de inteligência dinâmica e viva, perenemente agregando valor à sociedade. Dear Reader, Brazilian General Aviation is facing one of its most challenging moments. In 2014, data shows that the country’s economic retraction drastically affected the segment’s operations. Despite this reduction, General Aviation achieved a significant increase in number of aircraft. Last year, events such as the FIFA World Cup and the national elections demonstrated General Aviation’s importance for the country’s connectivity, reaching more than 3,500 locations, 95% of which are not served by airlines. The ease of connection between locations that commercial aviation does not reach, joined to the speed of locomotion make GA an extremely important creator of value for companies, governments and society as a whole. The 2015 Brazilian Yearbook of General Aviation presents information that reveals not only the importance of the use of existing airport infrastructure by the sector, especially considering the realization of major events such as the Olympic Games in 2016, but also the need to increase investments in small and midsize airports, to allow more diffuse and direct connections among the country’s varied regions. In the chapters, it’s possible to appreciate the numbers of the Brazilian General Aviation Fleet, as well as the operations its aircraft undertake within Brazil and to the world beyond. We hope, through the many contributions and suggestions always received, to improve this work in future editions, in order that we may make this tool one of dynamic and living intelligence, perennially adding value to society.

Ótima leitura! Good reading! ABAG - Associação Brasileira de Aviação Geral Brazilian Association of General Aviation

6


Business Aircraft Service & Support ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Aircraft Acquisition & Consignment Airframe Maintenance Avionics Installation Engine & APU Government & Special Programs Paint & Interior Parts, Avionics, Instruments & Accessories Emergency Assistance (AOG)

Duncan Aviation, Inc. is an independent business aircraft support organization providing complete service and technical support. The Duncan Aviation name is well-known and respected by manufacturers and service providers around the world. We have a strong reputation for providing premier aircraft services—delivered on time—for a wide variety of business aircraft. Learn why Duncan Aviation is an experience, unlike any other: www.DuncanAviation.aero/videos/experience.

+1 402.475.2611

www.DuncanAviation.aero

800.228.4277

Allan Orsi started with Duncan Aviation in 2008 as a Sales Representative in Brazil. He took on his current role as a Latin American Regional Manager in 2012. Prior to Duncan Aviation, Allan worked for Honeywell do Brasil on-site Embraer, Bosch and Aerostation. +55 (19) 3876-5032 Allan.Orsi@DuncanAviation.com


Associados ABAG | Members of ABAG A.S. Avionics Services Ltda.

J.P. Martins Aviação Ltda.

ACASS Canadá

Japi Manutenção de Aeronaves Ltda.

Advocacia Amaral Dinkhuysen

Jet Support Services Inc. JSSI

Aerogrips Consultoria Aeronáutica Ltda.

Líder Táxi Aéreo S/A - Air Brasil

AGS Cargo Ltda.

Manaus Aerotaxi Participações Ltda.

Agusta Westland do Brasil

Marcias Catering Ltda.

Algar Aviation Táxi Aéreo S.A.

Metro Táxi Aéreo

Arena Alvarez Advogados

Morro Vermelho Táxi Aéreo Ltda.

Arete Empreendimentos

Petrobras

Aristek Comércio Aeronáutico

Plane Imp. e Exp. de Aeronaves e Peças Ltda.

Arycom Comunicação via satélite

Powerpack Representações e Comércio Ltda.

Banyan Air Service

Premier Táxi Aéreo Ltda.

Basch & Rameh Consultores Ltda.

Quick Manutenção de Aeronaves Ltda.

Bombardier Aerospace

Raizen

C-Fly Aviation PAIC

Reali Táxi Aéreo Ltda.

Colt International

Rockwell Collins do Brasil Ltda.

Companhia Brasileira de Metalurgia e Mineração

Sertrading BR

Dassault Falcon Jet

Sete Táxi Aéreo

De Luca, Derenusson, Schuttoff e Azevedo Advogados (DDSA Advogados)

Sociedade de Táxi Aéreo Weston Ltda.

EMBRAER S/A

Swissport Brasil Ltda.

Fenix Assessoria Aduaneira Ltda.

Synerjet

Gespi Ind. Com.

TAM Aviação Executiva

Global Táxi Aéreo Ltda.

Trop Comércio Exterior (Comexport)

Globo Aviação Táxi Aéreo e Manutenção Ltda.

Turbomeca do Brasil Indústria e Comércio Ltda.

Goiás Manutenção de Aeronaves

UAS - International Trip Support

Good Winds Corretora de Seguros Ltda.

Uniair Táxi Aéreo Ltda.

Grupo Editorial Spagat

Universal Weather & Aviation

Gulfstream Brasil

UPI Corretora de Seguros Ltda.

Hangar Fontoura

Viamax Trading Ltda.

Helibras Helicópteros do Brasil S/A.

VIT Serviços Auxiliares de Transportes Aéreos Ltda.

Helicentro Morumbi

Vortec Editora (Revista Aviação e Negócios)

Helipark Manutenção Aeronáutica Ltda.

WWA - World Way Aviation

Inner Editora Ltda.

8

Standard Aéro do Brasil


QUALQUER MISSÃO, EM QUALQUER LUGAR Certificado pela FAA DISTÂNCIA PARA DECOLAGEM

Certificado pela FAA DISTÂNCIA PARA POUSO

AVIÕES

1.800 FT (548 M)

1.640 FT (499 M)

M28 BITURBINA ®

Aeronave utilitária turboélice multiuso, STOL, projetada e produzida pela PZL Mielec — uma empresa da Sikorsky Aircraft — capaz de operar a partir de qualquer tipo de pista, mesmo não pavimentadas. Com recursos para pouso curto e desempenho de carga útil entre os melhores de sua classe, o M28 é a solução com melhor custo/benefício para uma ampla gama de aplicações militares e comerciais. Rapidamente configurável, a aeronave M28 pode ser equipada para diferentes missões, como ligações regionais para até 19 passageiros, transporte misto passageiros e carga, patrulha de fronteira/SAR e transporte de paraquedistas e aeromédico.

www.powerpack.com.br

www.pzlmielec.pl

www.sikorsky.com


Índice | Index Palavra da ABAG ABAG’s Message

Associados ABAG Members of ABAG

Glossário Glossary

1. Sumário executivo Executive Summary

2. A frota de Aviação Geral no Brasil The General Aviation fleet in Brazil

3. A frota brasileira de Aviação Geral por regiões The Brazilian General Aviation fleet by region

4. Distribuição da frota de Aviação Geral por tipo de aeronave Distribution of the General Aviation fleet by aircraft type

5. Movimentação da Aviação Geral nos principais aeroportos do Brasil General Aviation movements at Brazil’s major airports

6. Movimentação da Aviação Geral em 2014 nos 20 principais aeroportos do Brasil com maior número de operações General Aviation movements in 2014 at the 20 Brazilian airports with the largest number of flights

Agradecimentos Thanks

10

8

10

14

25

31

41

51

63

67

108


a perfeição em cada detalhe. este é o nosso desafio. para que a experiência de voar seja completa, é preciso estar atento a cada detalhe. a líder, maior empresa de aviação executiva da américa latina, sabe bem o quanto isso é importante. n n n n n n n

manutenção de aeronaves atendimento aeroportuário venda de aeronaves fretamento e gerenciamento de aeronaves operação de helicópteros no transporte offshore corretagem de seguros aeronáuticos treinamento de pilotos e mecânicos

uma empresa única. e ao mesmo tempo, múltipla. porque voar é da nossa natureza.

www.lideraviacao.com.br

descubra mais sobre a líder


Glossário | Glossary ADD - Administração Direta Distrito Federal ADD - Federal District Direct Administration É uma categoria das aeronaves públicas, que são destinadas para serviço do poder público do Distrito Federal, inclusive requisitadas na forma da lei. A category of public aircraft, which are used in the service of the Federal District (Brasília) public power, including those legally requisitioned.

ADE - Administração Direta Estadual ADE - State Direct Administration É uma categoria das aeronaves públicas, que são destinadas para serviço do poder público estadual, inclusive requisitada na forma da lei. A category of public aircraft, which are used in the service of the public power of a state, including those legally requisitioned.

ADF - Administração Direta Federal ADF - Federal Direct Administration É uma categoria das aeronaves públicas, que são destinadas para serviço do poder público federal, inclusive requisitada na forma da lei. A category of public aircraft, which are used in the service of the federal public power, including those legally requisitioned.

AID - Administração Indireta Distrito Federal AID - Federal District Indirect Administration É uma categoria das aeronaves particular, que são destinadas para serviço do poder público do Distrito Federal, inclusive requisitadas na forma da lei. A category of private aircraft, which are used in the service of the Federal District (Brasília) public power, including those legally requisitioned.

AIE - Administração Indireta Estadual AIE - State Indirect Administration É uma categoria das aeronaves particulares, que são destinadas para serviço do poder público do estado, inclusive requisitadas na forma da lei. A category of private aircraft, which are used in the service of the public power of a state, including those legally requisitioned.

AIF - Administração Indireta Federal AIF - Federal Indirect Administration É uma categoria das aeronaves particulares, que são destinadas para serviço do poder público federal, inclusive requisitadas na forma da lei. A category of private aircraft, which are used in the service of the federal public power, including those legally requisitioned.

12


Empreendimentos & Participações

Aprovação ANAC Nº 00065.000665/2014 72

o


Glossário | Glossary Aeródromo Aerodrome É toda área destinada a pouso, decolagem e movimentação de aviões e helicópteros. Every area destined for the takeoff, landing and movement of aircraft and helicopters.

Aeronave Agrícola Agricultural Aircraft É caracterizada por sua utilização na aplicação de defensivos, semeadura de pastagens e coberturas, reflorestamento, povoamento de lagos e rios com peixes, entre diversas outras atividades similares. Characterized by its use in the application of pesticides, the sowing of pastures and ground cover, reforestation, seeding lakes and rivers with fish, among various other similar activities.

Aeronave com mudança de categoria de utilização Aircraft with change in use category Aeronave anteriormente registrada com uma categoria de utilização não considerada como AG e que em 2014 assumiu uma categoria de utilização de AG. Aircraft previously registered in a usage category not considered as GA and which in 2014 assumed an AG usage category.

Aeronave Nova New Aircraft Aeronave adicionada à frota e fabricada em 2014. Aircraft added to the fleet and manufactured in 2014.

Aeronave Usada Used Aircraft Aeronave adicionada à frota e com data de fabricação anterior à 2014. Aircraft added to the fleet and manufactured before 2014.

Aeronaves reclassificadas e canceladas Reclassified or canceled aircraft São aeronaves que foram reconsideradas ou retiradas da frota brasileira de Aviação Geral. Aircraft which were reconsidered or removed from the Brazilian General Aviation Fleet in 2014.

AG GA Aviação Geral. General Aviation.

ANAC Agência Nacional de Aviação Civil. National Civil Aviation Agency.

14



Glossário | Glossary Anfíbios | A1P, A1T, A2P, A4P ou S1P Amphibious | A1P, A1T, A2P, A4P or S1P São aeronaves com 1, 2 ou 4 motores. Habilitadas para pouso apenas em água no caso de S1P. Já nos casos de A1P, A1T, A2P e A4P, além de realizarem pousos na água, também estão habilitados para pouso em terra. Aircraft with 1, 2 or 4 motors. Licensed only for water operations in the case of S1P. For A1P, A1T, A2P and A4P, besides landing in the water, they are also licensed to land on the ground.

Aviões Convencionais | L1P ou L2P Conventional Aircraft | L1P or L2P São aeronaves com monomotor ou bimotores movidos a pistão. One- or two-engine aircraft, piston-powered.

CGNA Centro de Gerenciamento de Navegação Aérea. Air Navigation Management Center.

D02 São aeronaves habilitadas a operar em dois tipos de categoria de utilização. A categoria D02 refere-se a táxi-aéreo e serviços aéreos especializados de aerocinematografia. Aircraft authorized to operate in two usage categories. The D02 category refers to air taxi and aerial cinematography services.

D04 São aeronaves habilitadas a operar em dois tipos de categoria de utilização. A categoria D04 refere-se a táxi-aéreo e serviços aéreos especializados de aerofotografia. Aircraft authorized to operate in two usage categories. The D04 category refers to air taxi and aerial photography services.

D05 São aeronaves habilitadas a operar em dois tipos de categoria de utilização. A categoria D05 refere-se a táxi-aéreo e serviços aéreos especializados aeroagrícolas. Aircraft licensed to operation in two usage categories. Category D05 refers to air taxi and specialized agricultural aviation services.

D07 São aeronaves habilitadas a operar em dois tipos de categoria de utilização. A categoria D07 refere-se a táxi-aéreo e serviços aéreos especializados de aerolevantamento. Aircraft licensed to operation in two usage categories. Category D07 refers to air taxi and specialized surveying aviation services.

16


D08 São aeronaves habilitadas a operar em dois tipos de categoria de utilização. A categoria D08 refere-se a táxi-aéreo e serviços aéreos especializados de aeroinspeção. Aircraft licensed to operation in two usage categories. Category D08 refers to air taxi and specialized aerial inspection aviation services.

D09 São aeronaves habilitadas a operar em dois tipos de categoria de utilização. A categoria D09 refere-se a táxi-aéreo e serviços aéreos especializados de aeropublicidade. Aircraft licensed to operation in two usage categories. Category D02 refers to air taxi and specialized advertising aviation services.

D10 São aeronaves habilitadas a operar em dois tipos de categoria de utilização. A categoria D10 refere-se a táxi-aéreo e serviços aéreos especializados de aeroreportagem. Aircraft licensed to operation in two usage categories. Category D10 refers to air taxi and specialized journalism aviation services.

DECEA Departamento de Controle do Espaço Aéreo. Department of Airspace Control.

T HE WORLD STANDARD

Longo alcance, velocidades recordes, tecnologia de ponta, máximo

conforto e premiado suporte mundial: The World Standard™, mais do que um slogan, uma referência em aviação executiva. Para mais informações, visite gulfstream.com. +55 11 3704 7070 – International Jet Traders, Inc. | Representante exclusivo Gulfstream +55 11 3042 4853 ou +1 912 480 0709 – LUIZ SANDLER luiz.sandler@gulfstream.com | Vice-presidente Regional G650ER, G650, G600, G500, G550, G450, G280 e G150 são marcas comerciais ou marcas registradas da Gulfstream Aerospace Corporation nos os EUA e outros países.


Glossário | Glossary Helicópteros | H1P, H1T ou H2T Helicopeters | H1P, H1T or H2T São helicópteros com um motor a pistão, um motor turboélice, ou dois motores turboélices. Helicopters with one piston engine, or one turboprop engine, or two turboprop engines.

Heliponto Helipads São os aeródromos destinados exclusivamente a helicópteros. Heliportos são os helipontos públicos dotados de instalações e facilidades para apoio às operações de helicópteros e de embarque e desembarque de pessoas e cargas. Areas destined and certified exclusively for the operation of helicopters. Heliports are public helipads with installations and facilities to support helicopter operations, and to embark and disembark passengers and cargo.

INFRAERO Empresa Brasileira de Infraestrutura Aeroportuária. Brazilian Airport Infrastructure Company.

Jatos | L2J ou L3J Jets | L2J or L3J São aviões com dois ou três motores turbo-jatos. Aircraft with two or three turbojet engines.

M03 São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma categoria de utilização. A categoria M03 refere-se a táxi-aéreo, serviços aéreos especializados de apoio aéreo, aerocinematografia, aerofotografia, combate a incêndios, aeroinspeção e aeroreportagem. Aircraft able to operate in more than one category of utilization. The M03 category refers to air taxis, specialized air service in air support, aerial cinematography, aerial photography, firefighting, aerial inspection and journalism.

M04 São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma categoria de utilização. A categoria M04 refere-se a táxi-aéreo, serviços aéreos especializados de apoio aéreo, aerocinematografia, aerofotografia, aeropublicidade e aeroreportagem. Aircraft able to operate in more than one category of utilization. The M04 category refers to air taxis, specialized air service in air support, aerial cinematography, aerial photography, aerial advertising and journalism.

M05 São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma categoria de utilização. A categoria M05 refere-se a táxi-aéreo, serviços aéreos especializados de aerocinematografia e aeroinspeção. Aircraft able to operate in more than one category of utilization. The M05 category refers to air taxis, specialized air service in aerial cinematography and aerial inspection.

18


M09 São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma categoria de utilização. A categoria M09 refere-se a táxi-aéreo, serviços aéreos especializados de apoio aéreo, aerocinematografia, aerofotografia, aeroinspeção, aeropublicidade e aeroreportagem. Aircraft able to operate in more than one category of utilization. The M09 category refers to air taxis, specialized air service in air support, aerial cinematography, aerial photography, aerial inspection, aerial advertising and journalism.

M09 São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma categoria de utilização. A categoria M09 refere-se a táxi-aéreo, serviços aéreos especializados de apoio aéreo, aerocinematografia, aerofotografia, aeroinspeção, aeropublicidade e aeroreportagem. Aircraft able to operate in more than one category of utilization. The M09 category refers to air taxis, specialized air service in air support, aerial cinematography, aerial photography, aerial inspection, aerial advertising and journalism.

M11 São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma categoria de utilização. A categoria M11 refere-se a táxi-aéreo, serviços aéreos especializados de apoio aéreo e aerocinematografia. Aircraft able to operate in more than one category of utilization. The M11 category refers to air taxis, specialized air service in air support and aerial cinematography.

oxigenium.co

Projetamos hangares para os aviões mais exigentes

11 4894 6050 galvaoconsolin.com.br


Glossário | Glossary M12 São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma categoria de utilização. A categoria M12 refere-se a táxi-aéreo, serviços aéreos especializados de apoio aéreo, aerocinematografia, aerofotografia e aeroreportagem. Aircraft able to operate in more than one category of utilization. The M12 category refers to air taxis, specialized air service in air support, aerial cinematography, aerial photography and journalism.

M13 São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma categoria de utilização. A categoria M13 refere-se a táxi-aéreo, serviços aéreos especializados de aerocinematografia, aerofotografia, aeropublicidade e aeroreportagem. Aircraft able to operate in more than one category of utilization. The M13 category refers to air taxis, specialized air service in aerial cinematography, aerial photography, aerial advertising and journalism.

M14 São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma categoria de utilização. A categoria M14 refere-se a táxi-aéreo, serviços aéreos especializados de aerocinematografia, aerofotografia, aeroinspeção, aeropublicidade e aeroreportagem. Aircraft able to operate in more than one category of utilization. The M14 category refers to air taxis, specialized air services in aerial cinematography.

M15 São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma categoria de utilização. A categoria M15 refere-se a táxi-aéreo, serviços aéreos especializados de aerocinematografia, aerofotografia, aeroinspeção e aeroreportagem. Aircraft able to operate in more than one category of utilization. The M15 category refers to air taxis, specialized air service in aerial cinematography, aerial photography, aerial inspection and journalism.

M16 São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma categoria de utilização. A categoria M16 refere-se a táxiaéreo, serviços aéreos especializados de aerocinematografia, aerofotografia, combate a incêndios, aeroinspeção e aeroreportagem. Aircraft able to operate in more than one category of utilization. The M16 category refers to air taxis, specialized air service in aerial cinematography, aerial photography, aerial fire-fighting, aerial inspection and journalism.

M17 São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma categoria de utilização. A categoria M17 refere-se a táxi-aéreo, serviços aéreos especializados de aerocinematografia, aerofotografia e aeroreportagem. Aircraft able to operate in more than one category of utilization. The M17 category refers to air taxis, specialized air service in aerial cinematography, aerial photography and journalism.

M20 São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma categoria de utilização. A categoria M20 refere-se a táxi-aéreo, serviços aéreos especializados de aerofotografia, aeroinspeção, aeropublicidade e aeroreportagem. Aircraft able to operate in more than one category of utilization. The M20 category refers to air taxis, specialized air service in aerial photography, aerial inspection, advertising and journalism.

20


M21 São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma categoria de utilização. A categoria M21 refere-se a táxiaéreo, serviços aéreos especializados de aerocinematografia, aerofotografia, combate a incêndios, aeroinspeção, aeropublicidade e aeroreportagem. Aircraft able to operate in more than one category of utilization. The M21 category refers to air taxis, specialized air service in aerial cinematography, aerial photography, fire-fighting, aerial inspection, advertising and journalism.

M23 São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma categoria de utilização. A categoria M23 refere-se a táxi-aéreo, serviços aéreos especializados de aeropublicidade e aeroreportagem. Aircraft able to operate in more than one category of utilization. The M23 category refers to air taxis, specialized air service in aerial advertising and journalism.

M24 São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma categoria de utilização. A categoria M24 refere-se a táxi-aéreo, serviços aéreos especializados de aerocinematografia, aerodemonstração, aerofotografia, combate a incêndios, aerolevantamento, aeroinspeção, aeropublicidade e aeroreportagem. Aircraft able to operate in more than one category of utilization. The M24 category refers to air taxis, specialized air service in aerial cinematography, aerial demonstrations, aerial photography, firefighting, surveying, aerial inspection, aerial advertising and journalism.

M27 São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma categoria de utilização. A categoria M27 refere-se a táxi-aéreo, serviços aéreos especializados de apoio aéreo, aerocinematografia, aerofotografia, aeroinspeção e aeroreportagem. Aircraft able to operate in more than one category of utilization. The M27 category refers to air taxis, specialized air service in air support, aerial cinematography, aerial photography, aerial inspection and journalism.

M28 São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma categoria de utilização. A categoria M28 refere-se a táxi-aéreo, serviços aéreos especializados de aerolevantamento e aeropublicidade. Aircraft able to operate in more than one category of utilization. The M28 category refers to air taxis, specialized air service in aerial surveying and aerial advertising.

M29 São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma categoria de utilização. A categoria M29 refere-se a táxi-aéreo, serviços aéreos especializados de aerocinematografia, aerofotografia, aerolevantamento, aeroinspeção, aeropublicidade e aeroreportagem. Aircraft able to operate in more than one category of utilization. The M29 category refers to air taxis, specialized air service in aerial cinematography, aerial photography, aerial surveying, aerial inspection and journalism.

M30 São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma categoria de utilização. A categoria M30 refere-se a táxi-aéreo, serviços aéreos especializados de aeropublicidade. Aircraft able to operate in more than one category of utilization. The M28 category refers to air taxis, specialized air service in aerial advertising.

ABAG | Associação Brasileira de Aviação Geral

21


Glossário | Glossary M31 São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma categoria de utilização. A categoria M31 refere-se a táxi-aéreo, serviços aéreos especializados de aerocinematografia, aerofotografia, aeropublicidade, aeroreportagem e combate a incêndio. Aircraft authorized to operate in more than one category of use. The M31 category refers to air taxi, specialized air services of aerial cinematography, aerial photography, aerial publicity, aerial reporting and firefighting.

M32 São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma categoria de utilização. A categoria M32 refere-se a táxi-aéreo, serviços aéreos especializados de aerocinematografia, aerodemonstração, aerofotografia, combate a incêndio, aeroinspeção, aeropublicidade e aeroreportagem. Aircraft able to operate in more than one category of utilization. The M32 category refers to air taxis, specialized air service in aerial cinematography, aerial demonstrations, aerial photography, firefighting, aerial inspection, aerial advertising and journalism.

M33 São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma categoria de utilização. A categoria M33 refere-se a táxi-aéreo, serviços aéreos especializados de aerocinematografia, aeroinspeção, aeropublicidade e aeroreportagem. Aircraft authorized to operate in more than one usage category. The M33 category refers to air taxi, specialized air services of aerial cinematography, aerial inspection, aerial publicity and aerial reporting.

M34 São aeronaves habilitadas a operar em mais de uma categoria de utilização. A categoria M34 refere-se a táxi-aéreo, serviços aéreos especializados de aerofotografia, aeroinspeção e aeroreportagem. Aircraft authorized to operate in more than one usage category. The M34 category refers to air taxi, specialized air services of aerial photography, aerial inspection and aerial reporting.

PIN São aeronaves operadas por escolas públicas de aviação civil para uso exclusivo na instrução, treinamento e adestramento de voo. Aircraft operated by public civil aviation schools for exclusive use in instruction, training, and check flights.

PRH É uma categoria de utilização de aeronaves utilizadas a serviço de museus e entidades afins, utilizadas em amostras e voos de exibição. A usage category for aircraft used in the service of museums and similar entities, used for display and for exhibition flights.

22


PUH É uma categoria de utilização de aeronaves utilizadas a serviço de museus e entidades públicas afins, utilizadas em amostras e voos de exibição. A usage category for aircraft used in the service of public museums and similar public entities, used for display and for exhibition flights.

S00 Serviços aéreos especializados. Specialized air services.

S02 São aeronaves particulares que estão habilitadas a operar em serviços aéreos especializados de aerocinematografia. Private aircraft able to operate specialized air services of aerial cinematography.

S03 São aeronaves particulares que estão habilitadas a operar em serviços aéreos especializados de aerodemonstração. Private aircraft authorized to operate the specialized air service of aerial demonstrations.

S04 São aeronaves particulares que estão habilitadas a operar em serviços aéreos especializados de aerofotografia. Private aircraft able to operate specialized air services of aerial photography.

S05 São aeronaves particulares que estão habilitadas a operar em serviços aéreos especializados aeroagrícolas. Private aircraft able to operate public specialized air services of agriculture.

S07 São aeronaves particulares que estão habilitadas a operar em serviços aéreos especializados de aerolevantamento. Private aircraft able to operate specialized air services of aerial surveying.

S08 São aeronaves particulares que estão habilitadas a operar em serviços aéreos especializados de aeroinspeção. Private aircraft able to operate specialized air services of aerial inspection.

S09 São aeronaves particulares que estão habilitadas a operar em serviços aéreos especializados de aeropublicidade. Private aircraft able to operate specialized air services of aerial advertising.

ABAG | Associação Brasileira de Aviação Geral

23


Glossário | Glossary S10 São aeronaves particulares que estão habilitadas a operar em serviços aéreos especializados de aeroreportagem. Private aircraft able to operate specialized air services of journalism.

S11 São aeronaves particulares que estão habilitadas a operar em serviços aéreos especializados aeroagrícolas, operando com etanol. Private aircraft authorized to operate aerial services for agriculture, operating with ethanol feel.

SAC Secretaria da Aviação Civil. Secretariat of Civil Aviation.

SAE A Múltipla Categoria (SAE) ou Serviços Aéreos Especializados Públicos compreendem diversas atividades fim das aeronaves, como por exemplo: aerofotografia, aerofotogrametria, aerocinematografia, aerotopografia, entre outros. The Multiple Category (SAE) or Specialized Public Aerial Services includes a variety of end uses of aircraft, as for example: Aerial photography, aerial photo-measurement, aerial cinematography, aerial topography, among others.

Serviço Aéreo Privado | TPP Private Air Service | TPP São serviços sem remuneração, de transporte reservado ao proprietário ou operador da aeronave. Services not for hire, of air transport limited to the owner or operator of the aircraft.

Táxi-Aéreo | TPX Air Taxi | TPX São serviços de transporte aéreo público não-regular de passageiro ou carga. Public unscheduled aviation services transporting passengers or cargo.

Turboélices | L1T ou L2T Turboprops | L1T or L2T São aviões com monomotor ou bimotores turboélices. Single-engine or twin-engine aircraft with turboprop engines.

24







BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERALAVIATION

BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION

ANUÁRIO B RASILE IRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2013 BR AZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION

1

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION

1



Anuário Brasileiro de Aviação Geral Capítulo | Chapter

Brazilian Yearbook of General Aviation

2

A EVOLUÇÃO DA FROTA BRASILEIRA DE AERONAVES DA AVIAÇÃO GERAL THE EVOLUTION OF BRAZILIAN FLEET OF GENERAL AVIATION AIRCRAFT

A frota brasileira de Aviação Geral em 2014 totalizou 15.120 aeronaves, um aumento de 3,2% em relação ao ano anterior. Ao longo de 10 anos, foram adicionadas quase 5 mil aeronaves, ou seja, um crescimento percentual de 45,5%. O crescimento de 3,2% se deve à adição de 584 aeronaves na frota, sendo: 184 novas, 398 usadas e 2 com categoria de utilização modificada. Além disso, houve o cancelamento do registro de 112 aeronaves, gerando um saldo de 472 unidades na frota brasileira de Aviação Geral. The Brazilian general aviation fleet in 2014 totaled 15,120 aircraft, a 3.2% increase from the prior year. In the last decade, nearly 5,000 aircraft were added, that is, a percentage increase of 45.5%. The 3.2% growth of is due to the addition of 584 aircraft in the fleet: 184 new, 398 used and 2 with use category modified; also the registrations of 112 aircraft were canceled, yielding a net change of 472 units in the Brazilian General Aviation fleet.

Gráfico - Frota brasileira de aeronaves da Aviação Geral de 2004 a 2014. Graphic - Aircraft in brazilian General Aviation fleet from 2004 to 2014.

Análise do crescimento líquido da frota brasileira de AG em 2014. Analysis of the net growth of the brazilian GA fleet in 2014.

32


2015

Tabela - Composição da frota brasileira de Aviação Geral por tipo de aeronave. Table - Composition of the brazilian General Aviation fleet by aircraft type.

VALOR DA FROTA BRASILEIRA DE AVIAÇÃO GERAL VALUE OF THE BRAZILIAN GENERAL AVIATION FLEET

A frota da Aviação Geral no ano de 2014 foi avaliada em US$ 12,7 bilhões, um crescimento de 3,1% em comparação com o ano anterior. Aviões com dois motores turbo-jato têm a maior participação no valor, 35%. A classe, porém, que teve a maior variação percentual em relação a 2013 foi a de aviões com três motores turbo-jato. The general aviation fleet in 2014 was valued at $ 12.7 billion, an increase of 3.1% from the previous year. Twinjet aircraft have the largest share by value, 35%. The class, however, with the largest percentage increase from 2013 was trijet aircraft.

Tabela - Composição do valor da frota de Aviação Geral em 20141. Table - Composition of the value of the General Aviation fleet in 20141.

1

2013: N=14.648 aeronaves, 43 sem informação de modelo e 313 sem valor de mercado; 2013: N=14,648 aircraft, 43 without model information and 313 without market value; 2014: N=15.120 aeronaves, 42 sem informação de modelo e 311 sem valor de mercado. 2014: N=15,120 aircraft, 42 without model information and 311 without market value. 1

ABAG | Associação Brasileira de Aviação Geral

33


Anuário Brasileiro de Aviação Geral Capítulo | Chapter

Brazilian Yearbook of General Aviation

2

Tabela - Composição do valor da frota de Aviação Geral por tipo de aeronave. Table - Composition in value of the General Aviation fleet by aircraft type.

DISTRIBUIÇÃO DA FROTA NOS ESTADOS DISTRIBUTION OF THE FLEET BY STATE A maior concentração de aeronaves está na região sudeste e centro-oeste do país. O estado de São Paulo retém 27% de toda a frota e teve 62 aeronaves adicionadas ao saldo total este ano. Os maiores crescimentos percentuais, porém, ocorreram nos estados do Espírito Santo (23%) e Paraíba (11%). The highest concentration of aircraft is in country’s Southeast and Central West regions The state of São Paulo holds 27% of the entire fleet and added 62 aircraft this year. The highest percentage increases, however, occurred in the states of Espírito Santo (23%) and Paraíba (11%).

34


2015

Mapa - Número de aeronaves registradas por estado em 20142. Map - Number of aircraft registered by state in 20142.

CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO USAGE CATEGORIES As aeronaves da AG são categorizadas de acordo com suas atividades fim. Elas podem ser de serviços especializados, como Instrução (PRI), Táxi-Aéreo (TPX) e Agrícola (S05), ou em benefício do próprio operador, os Serviços Aéreos Privados (TPP). Em 2014, a categoria que mais cresceu percentualmente foi a de Instrução, com 96 novas aeronaves, mas foi Serviço Aéreo Privado que teve o maior aumento numérico, 353. Já a categoria de Táxi-Aéreo foi a única que nos últimos 2 anos obteve uma diminuição da frota, com uma queda total de 2,3%. GA Aircraft are categorized by core activities, which may be specialized services such as Instruction (PRI), Air Taxi (TPX) and Agriculture (S05), or for the operator’s own benefit, Private Air Services (TPP). In 2014, the category with the highest percentage growth was Instruction, with 96 new aircraft, but Private Air Services had the largest numerical increase, 353. Air Taxi was the only category where the fleet diminished in the last two years, with a total drop of 2,3%. 2

11 aeronaves sem indicação de estado. There was no state information for 11 aircraft.

2

ABAG | Associação Brasileira de Aviação Geral

35


Anuário Brasileiro de Aviação Geral Capítulo | Chapter

Brazilian Yearbook of General Aviation

2

Gráfico - As categorias de utilização das aeronaves da frota da Aviação Geral em 20143. Graphic - The usage categories of the General Aviation fleet in 20143. *Outros: inclui as categorias de utilização | *Others: includes usage categories: ADD, ADE, ADF, AID, AIE, AIF, D02, D04, D05, D07, D08, D09, D10, M03, M04, M05, M09, M11, M12, M13, M14, M15, M16, M17, M20, M21, M23, M24, M27, M28, M29, M30, M31, M32, M33, M34, PIN, PRH, PUH, S00, S02, S03, S04, S07, S08, S09, S10, S11, SAE.

TIPOS DE AERONAVES AIRCRAFT TYPES No ano de 2014, a frota de Anfíbios foi a que mais cresceu percentualmente. Em relação ao ano anterior, as frotas de Helicópteros, Turboélices e Jatos tiveram um percentual menor de crescimento, chegando a cair pela metade no caso de Helicópteros. In 2014, the Amphibious fleet had the largest increase in percentage terms. In relation to prior years, the helicopter, jet and turboprop fleets had lower growth percentages, the rate of increase shrinking by half in the case of helicopters.

Gráfico - Os tipos de aeronaves da frota da Aviação Geral em 20144. Graphic - Aircraft types in the General Aviation fleet in 20144.

3

2 aeronaves sem informação da categoria de utilização em 2012 e 2013; There was no usage category for 2 aircraft in 2012 and 2013; 1 aeronave sem informação da categoria de utilização em 2014. There was no usage category for 1 aircraft in 2014. 3

36

4

3 aeronaves sem informação de tipo de aeronave em 2012; There was no type information for 3 aircraft in 2012; 2 aeronaves sem informação de tipo de aeronave em 2013; There was no type information for 2 aircraft in 2013; 1 aeronave sem informação de tipo de aeronave em 2014. There was no type information for 1 aircraft in 2014. 4


2015

IDADE DA FROTA AGE OF THE FLEET A idade da frota é definida de acordo com a data de fabricação das aeronaves. Atualmente, a frota brasileira de Aviação Geral possui uma média de idade de 20 anos, sendo Helicópteros a frota mais jovem, com uma idade média de 13 anos e Aviões Convencionais a mais velha com uma idade média de 31 anos. The age of the fleet is defined according to aircraft manufacture date. Currently, the Brazilian General Aviation Fleet has an average age of 20 years with the youngest fleet, Helicopters, having an average age of 13 years and Conventional Aircraft the oldest with an average age of 31 years.

Gráfico - A idade da frota da Aviação Geral no Brasil em 20145. Graphic - Age of the General Aviation fleet in Brazil in 20145.

Gráfico - Idade média por tipo de aeronave. Graphic - Idade média por tipo de aeronave.

5

2.551 aeronaves sem indicação do ano de fabricação. Year of manufacture was not given for 2,551 aircraft.

5

ABAG | Associação Brasileira de Aviação Geral

37


Anuário Brasileiro de Aviação Geral Capítulo | Chapter

Brazilian Yearbook of General Aviation

2

OS FABRICANTES DAS AERONAVES DA FROTA BRASILEIRA AIRCRAFT MANUFACTURERS OF THE BRAZILIAN FLEET

Tabela - Número de fabricantes por tipo de aeronave da frota brasileira. Table - Number of manufacturers of the brazilian fleet by aircraft type.

FABRICANTES DA FROTA BRASILEIRA MANUFACTURERS OF THE BRAZILIAN FLEET A frota de 2014 da Aviação Geral é representada por 115 fabricantes, 2 a mais que em 2013. As cinco maiores representantes em número de aeronaves em 2013 mantiveram-se em 2014, sendo a Neiva a única a ter decréscimo na frota. Em termos gerais, foram 29 fabricantes com aumento na frota e 7 com redução de aeronaves. Quando observadas as 20 empresas com maior destaque no número de aeronaves em 2014, nota-se uma queda no crescimento médio, passando de 6% em 2013 para 4% em 2014. Apesar dessa redução no percentual médio de crescimento, a fabricante Cirrus Design obteve um aumento de 14%, com 42 aeronaves incorporadas à frota de 2014. Outra empresa que se sobressaiu foi a Eurocopter, com incremento de 7% na frota, quase o dobro do crescimento do ano anterior. The General Aviation fleet in 2014 represents 115 manufacturers, two more than in 2013. The five with the largest representation by number of aircraft in 2013 held their positions in 2014, with only Neiva having a decrease in the fleet. Overall, there were 29 manufacturers with increases in the Brazilian fleet, as compared to 7 with reductions in aircraft. Despite the reduction in the mean rate of growth, manufacturer Cirrus Design achieved a 14% percentage increase, with 42 aircraft added to the fleet in 2014. Another company that stood out is Eurocopter, with an 7% increase in the fleet, almost twice the prior year’s growth.

Tabela - Fabricantes da frota brasileira. Table - Manufacturers of the brazilian fleet.

38


Continuação...

2015

* Eurocopter France e Deutschland | *Eurocopter France and Deutschland. - ** As aeronaves com demoninação de fabricante Henrique Lage foram incorporadas à Companhia Nacional de Navegação Aérea | **Aircraft with manufacturer “Henrique Lage” were included in total for Companhia Nacional de Navegação Aérea.

ABAG | Associação Brasileira de Aviação Geral

39


Advertise in the Brazilian Yearbook of General Aviation 2016 The main national publication about General Aviation.

Your brand exposed to a selected public, directly connected with General Aviation, composed of CEOs, Presidentes, Vice-Presidents, Directors and Officers of governmental regulators and influential aviation related companies of the General Aviation sector.

BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERALAVIATION

BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION

ANUÁRIO B RASILE IRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2013 BR AZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION

1

ANUÁRIO BRASILEIRO DE AVIAÇÃO GERAL - 2014 BRAZILIAN YEARBOOK OF GENERAL AVIATION

1

Contact us for promotional prices:



Anuário Brasileiro de Aviação Geral Capítulo | Chapter

Brazilian Yearbook of General Aviation

3

AVIAÇÃO GERAL NO BRASIL GENERAL AVIATION IN BRAZIL No ano de 2014, as regiões que mais cresceram foram sul (5,5%) e centro-oeste (5,1%), com um aumento na frota de 122 e 166 respectivamente. In 2014, the regions that grew most were the south (5,5%) and central west (5,1%), with fleet increases of 122 and 166, respectively.

Mapa - Aviação Geral no Brasil – análise regional6. Map - General Aviation in Brazil – regional analysis6.

REGIÃO NORTE NORTH REGION A região Norte, em 2014, obteve um aumento de 2,1% na sua frota de aeronaves, metade do crescimento anterior. O estado do Pará foi o que mais incorporou aeronaves (↑20) e o Amapá foi o único estado da região que teve redução da frota (↓1,7%). The North achieved a 2,1% increase in its fleet of aircraft in 2014, half of the previous growth. The state of Pará added the most aircraft (↑20) and Amapá was the only state in the region which had a fleet reduction (↓1.7%).

6

18 aeronaves sem indicação de estado em 2012; There was no state information for 18 aircraft in 2012; 9 aeronaves sem indicação de estado em 2013; 6

42

There was no state information for 9 aircraft in 2013; 11 aeronaves sem indicação de estado em 2014. There was no state information for 11 aircraft in 2014.


2015

CATEGORIA DE UTILIZAÇÃO USAGE CATEGORY Em relação à categoria de utilização, Serviço Aéreo Privado manteve um crescimento de 4%, com adição de 43 aeronaves. Já a frota de Taxi-Aéreo, foi a única variação negativa, sendo no Amazonas onde ocorreu a maior queda (↓6) dessa categoria. By usage category, Private Air Service had a growth of 4%, with the addition of 43 aircraft. While the Air Taxi, fleet had the only negative variation, with this category’s greatest drop (↓6) being in the state of Amazonas.

Gráfico - Categoria de utilização das aeronaves da região norte. Graphic - Usage category of aircraft in the north region. *Outros: inclui as categorias de utilização | *Others: includes usage categories: ADE, ADF, AIE, AIF, D08, M03, M09, M14, M15, M17, M21, PIN, S10, SAE.

TIPO DE AERONAVE AIRCRAFT TYPE O crescimento de 10% da frota de turboélices resultou na maior adição de aeronaves, sendo 13 unidades somadas à frota da região. Porém, o maior crescimento percentual foi da frota de Jatos, que ficou 18% maior do que a frota do ano anterior. The 10% growth of the turboprop fleet corresponded to the addition of 13 aircraft to the country’s fleet. However, the highest percentage growth was the jet fleet, 18% larger than last year.

Gráfico - Tipo de aeronave da frota da região norte. Graphic - Aircraft type in the north region fleet.

ABAG | Associação Brasileira de Aviação Geral

43


Anuário Brasileiro de Aviação Geral Capítulo | Chapter

Brazilian Yearbook of General Aviation

3

REGIÃO NORDESTE NORTHEAST REGION A frota da região nordeste apresentou um crescimento de 2,7%, correspondendo a 35 aeronaves. O estado do Maranhão se destacou pelo aumento da frota em 17 aeronaves, representando aproximadamente 50% do aumento de toda a região. The Northeast region’s fleet grew by 2,7%, corresponding to 35 aircraft. The state of Maranhão stood out with an increase in the fleet of 17 aircraft, representing approximately 50% of the increase across the region.

CATEGORIA DE UTILIZAÇÃO USAGE CATEGORY O Serviço Aéreo Privado foi a categoria de utilização que mais contribuiu percentualmente para o crescimento da frota da região Nordeste, apresentando um aumento de 4%. Esta região foi a única onde a frota de Táxi-Aéreo teve crescimento em 2014. Private Air Service was the category of use that most contributed to the percentage growth of the fleet in the Northeast region, an increase of 4%. Only in this region did the Air Taxi category grow in 2014.

Gráfico - Categoria de utilização das aeronaves da região nordeste. Graphic - Usage category of northeast region aircraft. *Outros: inclui as categorias de utilização | *Others: includes usage categories: ADE, ADF, AIF, M13, M14, M23, M27, M31, M32, PIN, S00, S04, S05, S09, SAE.

TIPO DE AERONAVE AIRCRAFT TYPE Pela análise do tipo de aeronave, Helicópteros registrou o maior aumento percentual da região em 2014, 11%. Analyzing by aircraft type, helicopters recorded the largest percentage increase in the region in 2014, 11%.

44


2015

Gráfico - Tipo de aeronave da frota da região nordeste. Graphic - Aircraft type of the northeast region fleet.

REGIÃO CENTRO-OESTE CENTRAL-WEST REGION A região centro-oeste foi a que mais cresceu em termos de frota, com 166 aeronaves adicionadas em 2014. Ela mantém-se como sendo a segunda região mais importante do país para a Aviação Geral, pois 22% da frota brasileira está nesta região. The Central West was the fastest growing region, until 166 aircraft added in 2014. It remains the second most important region in the country for general aviation, as 22% of the Brazilian fleet is in this region.

CATEGORIA DE UTILIZAÇÃO USAGE CATEGORY A categoria de Instrução foi a que obteve maior aumento percentual na região, 17%. Este aumento vem se mantendo na região desde 2012. Apesar deste aumento em Instrução, a frota de Serviço Aéreo Privado tem maior representatividade na região, com 73% do total, sendo maioritário principalmente nos estados de Mato Grosso e Goiás. The Instruction category was the one with the highest percentage increase in the region, 17%. This increase has been maintained in the region since 2012. Despite this increase in Instruction, the Private Air Service fleet has greater representation in the region with 73% of the total, the majority being concentrated in the states of Mato Grosso and Goiás.

ABAG | Associação Brasileira de Aviação Geral

45


Anuário Brasileiro de Aviação Geral Capítulo | Chapter

Brazilian Yearbook of General Aviation

3

Gráfico - Categoria de utilização das aeronaves da região centro-oeste7. Graphic - Usage category of central-west region aircraft7. *Outros: inclui as categorias de utilização | *Others: includes usage categories: ADD, ADE, ADF, AID, AIF, M16, M20, M34, PIN, S00, S07, SAE.

TIPO DE AERONAVE AIRCRAFT TYPE Ao olharmos a região, podemos notar o constante crescimento de todos os tipos de aeronaves. Destaca-se a frota de Jatos (14%) e Helicópteros (13%). As we look at the region, we can see the constant growth of all types of aircraft. The Jet fleet (14%) and Helicopter fleet (13%) stand out.

Gráfico - Tipo de aeronave da frota da região centro-oeste8. Graphic - Aircraft types in the central-west region fleet8.

7

1 aeronave sem indicação de categoria de utilização em 2012; There was no usage category for 1 aircraft in 2012; 1 aeronave sem indicação de categoria de utilização em 2013. There was no usage category for 1 aircraft in 2013. 7

46

8

2 aeronaves sem informação de tipo de aeronave em 2012; There was no type information for 2 aircraft in 2012; 1 aeronaves sem informação de tipo de aeronave em 2013. There was no type information for 1 aircraft in 2013. 8


2015

REGIÃO SUDESTE SOUTHEAST REGION A região sudeste é a mais volumosa em relação à frota da Aviação Geral, representando 42% do total da frota de 2014 e com um crescimento de 1,8%. O estado do Espírito Santo obteve o maior crescimento dentre todos os estados brasileiros, 23,3%, porém, o estado de São Paulo foi o que mais adicionou aeronaves na região sudeste (62). The Southeast region has the most voluminous general aviation fleet, representing 42% of the total 2014 fleet and with growth of 1,8%. The state of the Espirito Santo had the highest percentage growth among all Brazilian states, 23.3%, however, the state of São Paulo added the most aircraft in the Southeast region (62).

CATEGORIA DE UTILIZAÇÃO USAGE CATEGORY A categoria de Aeronaves Agrícolas obteve um acréscimo percentual de 5%, com 13 aeronaves adicionadas. A categoria de Táxi-Aéreo caiu pelo segundo ano seguido na região. The category of Agricultural Aircraft had a percentage increase of 5%, with 13 aircraft added. The category of Air Taxi fell for the second consecutive year in the region.

Gráfico - Categoria de utilização das aeronaves da região sudeste. Graphic - Usage category of southeast region. *Outros: inclui as categorias de utilização | *Others: includes usage categories: ADD, ADE, ADF, AIF, D02, D07, D09, D10, M04, M05, M09, M11, M12, M13, M14, M15, M16, M17, M20, M21, M24, M28, M29, M30, M31, PIN, PRH, PUH, S00, S02, S03, S07, S08, S09, S10, S11, SAE.

ABAG | Associação Brasileira de Aviação Geral

47


Anuário Brasileiro de Aviação Geral Capítulo | Chapter

Brazilian Yearbook of General Aviation

3

TIPO DE AERONAVE AIRCRAFT TYPE

A frota de Jatos foi a que mais cresceu percentualmente em 2014, com um aumento de 3% em relação ao ano anterior. Já a frota de Aviões Convencionais, adicionou mais aeronaves à região, com 82 novas unidades registradas. The Jet fleet had the largest increase in percentage terms in 2014, with an increase of 3% over the previous year. However Conventional aircraft fleet added more aircraft to the region with 82 new units registered.

Gráfico - Tipo de aeronave da frota da região sudeste. Graphic - Aircraft type of southeast region fleet.

REGIÃO SUL SOUTH REGION

A região sul é a terceira região com a maior frota do país e a primeira com maior crescimento em 2014 (5,5%). O estado do Paraná foi o 2º maior estado em adição de unidades à frota, com 65 novas aeronaves que representam 53% do crescimento da região. The Southern region is the region with the country’s third largest fleet, and is the first fastest growing in 2014 (5,5%). The state of Paraná was the the second state in additions to the fleet with 65 new aircraft representing 53% of the region’s growth.

48


2015

CATEGORIA DE UTILIZAÇÃO USAGE CATEGORY A categoria de Serviço Aéreo Privado e Instrução tiveram um aumento de 7% em relação ao ano anterior, já a frota de Táxi-Aéreo se manteve estável na região. The Private Air Service and Instruction categories increased by 7% over the previous year, while the Air Taxi fleet remained stable in the region.

Gráfico - Categoria de utilização das aeronaves da região sul10. Graphic - Usage category of south region aircraft10. *Outros: inclui as categorias de utilização | *Others: includes usage categories: ADE,ADF, AIE, D04, D05, D08, M03, M05, M09, M13, M14, M20, M24, M32, M33, PIN, PRH, S00, S07, S09, S10, S11, SAE.

TIPO DE AERONAVE AIRCRAFT TYPE A frota de Jatos foi a que mais cresceu em 2014, com um aumento de 14% em relação ao ano anterior, seguida pela de Helicópteros, 13%. The Jet fleet had the strongest growth in 2014, with an increase of 14% over the prior year, followed by helicopters, 13%.

10

1 aeronave sem indicação de categoria de utilização em 2012; There was no usage category for 1 aircraft in 2012; 1 aeronave sem indicação de categoria de utilização em 2014. There was no usage category for 1 aircraft in 2014.

10

ABAG | Associação Brasileira de Aviação Geral

49


Anuário Brasileiro de Aviação Geral Capítulo | Chapter

Brazilian Yearbook of General Aviation

3

Gráfico - Tipo de aeronave da frota da região sul9. Graphic - Aircraft type in south region fleet9.

9

1 aeronaves sem informação de tipo de aeronave em 2012; There was no type category for 1 aircraft in 2012; 1 aeronaves sem informação de tipo de aeronave em 2013; There was no type information for 1 aircraft in 2013; 9

50

1 aeronaves sem informação de tipo de aeronave em 2014. There was no type information for 1 aircraft in 2014.



Anuário Brasileiro de Aviação Geral Capítulo | Chapter

Brazilian Yearbook of General Aviation

4

A FROTA DE AVIÕES CONVENCIONAIS NO BRASIL THE CONVENTIONAL AIRCRAFT FLEET IN BRAZIL Em 2014, o número de Aviões Convencionais foi de 10.894, representando 72% da frota de Aviação Geral no Brasil. O aumento em relação ao ano anterior foi de 3%, com 275 aeronaves adicionadas. In 2014, the number of Conventional aircraft was 10,894, representing 72% of the general aviation fleet in Brazil. The increase over the previous year was 3%, with 275 aircraft added.

Mapa - Número de Aviões Convencionais registrados por estado em 201410. Map - Number of Conventional Aircraft registered by state in 201410.

10

8 aeronaves sem indicação de estado em 2014. There was no state information for 8 aircraft in 2014.

10

52


2015

IDADE DA FROTA DE AVIÕES CONVENCIONAIS AGE OF THE CONVENTIONAL AIRCRAFT FLEET Em relação à idade da frota de aviões convencionais, o maior aumento foi das aeronaves entre 11 e 15 anos de idade (18%). Apesar deste crescimento, as aeronaves com mais de 30 anos representam 48% da frota, refletindo na idade média, que atualmente é de 31 anos, a maior dentre os tipos de aeronaves. Regarding the age of the fleet of conventional aircraft, the largest increase was the aircraft between 11 and 15 years old (18%). Despite this growth, aircraft more than 30 years old account for 48% of the fleet, reflecting the average age, currently 31, the oldest among the types of aircraft.

Gráfico - A idade das Aeronaves Convencionais em 201411. Graphic - Age of Conventional Aircraft in 201411.

AVIÕES CONVENCIONAIS POR TIPO DE AERONAVE CONVENTIONAL AIRCRAFT BY SINGLE VS TWIN ENGINE A frota de Aviões Convencionais atualmente é constituída por 79% de monomotores e 21% de bimotores. The Conventional aircraft fleet currently consists of 79% single engine and 21% twin engine.

Gráfico - Frota de Aviões Convencionais por tipo de aeronave. Graphic - Conventional Aircraft fleet by single vs twin engine. 11

2.382 aeronaves sem ano de fabricação em 2014. Year of manufacture was not given for 2,382 aircraft in 2014.

11

ABAG | Associação Brasileira de Aviação Geral

53


Anuário Brasileiro de Aviação Geral Capítulo | Chapter

Brazilian Yearbook of General Aviation

4

CATEGORIA DE UTILIZAÇÃO DOS AVIÕES CONVENCIONAIS USAGE CATEGORY OF CONVENTIONAL AIRCRAFT

A frota de Táxi-Aéreo é a única representada em sua maioria por aviões bimotores (52%). As demais possuem maior participação de monomotores em sua composição. Além disto, Táxi-Aéreo foi a única categoria com diminuição de sua frota em relação ao ano anterior, com redução de 3% para monomotor e 5% para bimotor. The Air Taxi fleet is the only category mostly composed of twin-engine airplanes (52%). The remaining categories have a greater participation of single engine craft. In addition, Air Taxi was the only category to decrease its fleet over the previous year with, a decrease of 3% for single-engine and 5% for twin-engine.

Gráfico - Categoria de utilização da frota de Aviões Convencionais em 2014. Graphic - Usage category of the Conventional Aircraft fleet in 2014. *Outros: inclui as categorias de utilização | *Others: includes usage categories: ADD, ADE, ADF, AIE, AIF, D04, D05, D07, M14, PIN, PRH, PUH, S00, S03, S07, S09, S11, SAE.

A FROTA DE HELICÓPTEROS NO BRASIL THE HELICOPTER FLEET IN BRAZIL

Em 2014, foram registrados 2.150 Helicópteros, 90 aeronaves a mais em relação a 2013. Este número representa 14% da frota de Aviação Geral no Brasil. Destaque para o crescimento no número de registros nos estados de Minas Gerais (8%) e Paraná (17%). In 2014, 2,150 helicopters were registered, 90 aircraft more than in 2013. This number represents 14% of the general aviation fleet in Brazil. Standing out in growth in the number of aircraft registered are the states of Minas Gerais (8%) and Paraná (17%).

54


2015

Mapa - Número de Helicópteros registrados por estado em 201412. Map - Number of Helicopters registered by state in 201412.

IDADE DA FROTA DE HELICÓPTEROS AGE OF THE HELICOPTER FLEET A frota de Helicópteros tem predominância de aeronaves na faixa de idade de 1 a 5 anos (29%), o que torna a média de idade da frota a mais nova dentre todas da AG, 13 anos. The helicopter fleet is predominantly aircraft in the 1 to 5 years age range (29%), which makes the fleet’s average age the youngest among all the GA categories, 13 years.

12

1 aeronave sem indicação de estado em 2014; There was no state information for 1 aircraft in 2014;

12

ABAG | Associação Brasileira de Aviação Geral

55


Anuário Brasileiro de Aviação Geral Capítulo | Chapter

Brazilian Yearbook of General Aviation

4

Gráfico - A idade das aeronaves do tipo Helicópteros em 201413. Graphic - Age of Helicopter aircraft in 201413.

HELICÓPTEROS POR TIPO DE AERONAVE HELICOPTERS BY AIRCRAFT TYPE A frota de Helicópteros é composta por: 41% de Helicópteros com uma turbina (H1T), 34% de Helicópteros a pistão (H1P) e 25% de Helicópteros com duas turbinas (H2T). The Helicopter fleet is composed of: 41% Helicopters with one turbine (H1T), 34% Helicopters with piston engines (H1P) and 25% Helicopters with two turbines (H2T).

Gráfico - Frota de Helicópteros por tipo de aeronave. Graphic - Helicopter fleet by aircraft type.

13

111 aeronaves sem ano de fabricação em 2014. Year of manufacture was not given for 111 aircraft in 2014.

13

56


2015

CATEGORIA DE UTILIZAÇÃO DOS HELICÓPTEROS HELICOPTER USAGE CATEGORY A categoria de Serviços Aéreos Privados é composta em sua maioria (46%) por Helicópteros com uma turbina (H1T). Os Helicópteros a pistão (H1P) são utilizados, principalmente, para instrução (96%). Já os Helicópteros com duas turbinas (H2T), são utilizados em sua maioria como Táxi-Aéreo (72%). The Private Air Service category has as its largest component (46%) one-turbine Helicopter (H1T). Piston-powered Helicopters (H1P) are used principally for instruction (96%). For their part, two-turbine Helicopters (H2T), are most used as Air Taxis (72%).

Gráfico - Categoria de utilização da frota de Helicópteros em 2014. Graphic - Usage category of Helicopter Fleet in 2014. *Outros: inclui as categorias de utilização | *Others: includes usage categories: ADD, ADF, AID, AIF, D02, D08, D09, D10, M03, M04, M05, M09, M11, M12, M13, M14, M15, M16, M17, M20, M21, M23, M24, M27, M28, M29, M31, M32, M33, M34, PIN, PUH, S00, S02, S04, S07, S08, S10, SAE.

A FROTA DE TURBOÉLICES THE TURBOPROP FLEET Em 2014, a frota de Turboélices totalizou 1.210 aeronaves, representando 8% do total da frota da AG. Destaque para o crescimento do estado de Mato Grosso (17%). In 2014, the turboprop fleet totaled 1,210 aircraft, representing 8% of the GA fleet. Standing out is growth in the state of Mato Grosso (17%).

ABAG | Associação Brasileira de Aviação Geral

57


Anuário Brasileiro de Aviação Geral Capítulo | Chapter

Brazilian Yearbook of General Aviation

4

Mapa - Número de turboélices registrados por estado em 201414. Map - Number of turboprops registered by state in 201414.

IDADE DA FROTA DE TURBOÉLICES AGE OF THE TURBOPROP FLEET A frota de Turboélices tem sua maioria na faixa de idade de mais de 30 anos (31%), porém, as 277 aeronaves na faixa de 1 a 5 anos indicam uma renovação dessa frota, o que gera uma idade média da frota de 19 anos. The turboprop fleet is mostly in the age group of over 30 years (31%), but the 277 aircraft in the range 1-5 years indicate a renewal of this fleet, which generates an average age of 19 years for this segment of the GA fleet.

14

1 aeronave sem indicação de estado em 2014. There was no state information for 1 aircraft in 2014.

14

58


2015

Mais de 30 anos More than 30 years

373

26 a 30 anos 26 to 30 years

90

21 a 25 anos 16 to 25 years

65

16 a 20 anos 16 to 20 years

85

11 a 15 anos 11 to 15 years

84

6 a 10 anos 6 to 10 years

205

1 a 5 anos 1 to 5 years

277 0

50

100

150

200

250

300

350

400

Gráfico - Frota de Turboélices por tipo de aeronave. Graphic - Turboprop fleet by aircraft type.

TURBOÉLICES POR TIPO DE AERONAVE TURBOPROPS BY AIRCRAFT TYPE A frota de Turboélices é composta, em sua maioria, por Turboélices bimotores (64%), porém, a frota de monomotores teve o maior crescimento percentual (13%) em 2014. The Turboprop fleet is composed, by a majority, of twin-engine turboprops (64%), but the single-engine fleet grew by a larger percentage (13%) over the last year.

Gráfico - Frota de Turboélices por tipo de aeronave. Graphic - Turboprop fleet by aircraft type.

CATEGORIA DE UTILIZAÇÃO DOS TURBOÉLICES USAGE CATEGORY OF TURBOPROPS Os Turboélices monomotores (L1T) são utilizados em sua maioria com fins agrícolas. Já os bimotores (L2T), possuem destaque na categoria de Serviço Aéreo Privado (71%) e Táxi-Aéreo (71%). The single-engine turboprops (code L1T) are used mostly for agriculture, while twin engines (L2T) stand out in the categories of private air service (71%) and air taxis (71%).

ABAG | Associação Brasileira de Aviação Geral

59


Anuário Brasileiro de Aviação Geral Capítulo | Chapter

600

Brazilian Yearbook of General Aviation

4 L2T

557

L1T 400 231

200

163 115

66

0

Serviço Aéreo Privado Private Air Service

Táxi-Aéreo Ait Taxi

31

0

7

Adm. Direta Estadual Direct State Adm.

Aviação Agrícola Agricultural Aircraft

21

19

Outros* Others*

Gráfico - Categoria de utilização da frota de Turboélices em 2014. Graphic - Usage category of the Turboprop fleet in 2014. *Outros: inclui as categorias de utilização | *Others: includes usage categories: ADD, ADF, AIE, AIF, D07, D09, M17, M28, S00, S07, S09, SAE.

A FROTA DE JATOS NO BRASIL THE BRAZILIAN JET FLEET Em 2014, foram registrados 824 Jatos, representando 5% da frota de Aviação Geral no Brasil. Destaque para os novos registros nos estados de São Paulo (↑26) e Goiás (↑7). In 2014, the number of Jets registered was 824, representing 5% of the General Aviation fleet in Brazil. Worth noting are the new registrations in the states of São Paulo (↑26) and Goiás(↑7).

Mapa - Número de Jatos registrados por estado em 201415. Map - Number of Jets registered by state in 201415.

15

1 aeronave sem indicação de estado em 2014. There was no state information for 1 aircraft in 2014.

15

60


2015

IDADE DA FROTA DE JATOS AGE OF JET FLEET A frota de Jatos é predominantemente nova, com 55% da idade das aeronaves abaixo dos 10 anos. A média de idade é a segunda menor da AG, com 14 anos. The Jet fleet is predominantly young, with 55% aircraft below 10 years of age. The average age is the second lowest in GA, at 14 years. Mais de 30 anos More than 30 years

104

26 a 30 anos 26 to 30 years

34

21 a 25 anos 16 to 25 years

45

16 a 20 anos 16 to 20 years

84

11 a 15 anos 11 to 15 years

93

6 a 10 anos 6 to 10 years

228

1 a 5 anos 1 to 5 years

222 0

50

100

150

200

250

Gráfico - A idade das aeronaves do tipo Jatos em 201416; Graphic - Age of Jets aircraft in 201416;

JATOS POR TIPO DE AERONAVE JETS BY AIRCRAFT CLASS O crescimento da frota de trijatos em 2014 foi de 15%, com três aeronaves adicionadas à frota. Porém, sua representatividade é de apenas 3% na frota total de Jatos no Brasil. The tri-jet fleet grew 15% in 2014, with three aircraft added to the fleet. However, they represent only 3% of the total jet fleet in Brazil. 900 708

756

2012

801

2013 2014

600

300

0 %

16

20

L2J

L3J

6%

15%

23

Gráfico - Frota de Jatos por tipo de aeronave. Graphic - Jet Fleet by aircraft type. 16

14 aeronaves sem ano de fabricação em 2014. Year of manufacture was not given for 14 aircraft in 2014.

16

ABAG | Associação Brasileira de Aviação Geral

61


Anuário Brasileiro de Aviação Geral Capítulo | Chapter

Brazilian Yearbook of General Aviation

4

CATEGORIA DE UTILIZAÇÃO DOS JATOS USAGE CATEGORY OF JETS A categoria de utilização de Serviços Aéreos Privados concentra a maior parte da frota de bijatos (81%) e trijatos (87%). The Usage Category of Private Air Service concentrates the majority of the twinjet (81%) and three-engine jet (87%) fleets.

Gráfico - Categoria de utilização da frota de Jatos em 2014. Graphic - Jet fleet by usage category in 2014. *Outros: inclui as categorias de utilização | *Others: includes usage categories: ADF, D09, D10, M30, S07.

62



Anuário Brasileiro de Aviação Geral Capítulo | Chapter

Brazilian Yearbook of General Aviation

5

A MOVIMENTAÇÃO NOS PRINCIPAIS AEROPORTOS DO BRASIL MOVEMENTS AT BRAZIL’S MAJOR AIRPORTS No ano de 2014, a Aviação Geral realizou 686 mil operações, uma queda de 7% em relação a 2013. Apesar da redução de operações, no ano passado a Aviação Geral conectou mais de 3,5 mil aeródromos nacionais e internacionais. In 2014, General Aviation performed 686,000 operations, a decrease of 7% compared to 2013. Despite the reduction in operations, last year General Aviation connected more than 3,500 domestic and international airports.

Tabela - A movimentação nos principais aeroportos do Brasil17. Table - Aircraft movements at Brazil’s major airports17. Fonte: Elaboração Yeb Inteligência de Mercado baseado nos dados do CGNA e ANAC. Source: Elaborated by Yeb Inteligência de Mercado based on data from CGNA and ANAC. 17

O aeródromo de SBNT do mês de Julho e Setembro de 2014 não tiveram voos da Aviação Geral. The SBNT aerodrome did not have General Aviation flights in July and September.

17

64


2015

CARACTERÍSTICAS DA MOVIMENTAÇÃO DA AVIAÇÃO GERAL CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION MOVEMENTS Considerando a movimentação (pouso + decolagem) em 33 aeroportos brasileiros, pode-se traçar o perfil dos voos conforme as categorias de utilização e os tipos de aeronaves. Considering the movements (landing + takeoff) at 33 brazilian airports, the profile of the flights can be portrayed according to aircraft type and usage category.

VOOS POR CATEGORIA DE UTILIZAÇÃO FLIGHTS BY USAGE CATEGORY Em 2014, a categoria de Serviço Aéreo Privado, que por sua vez representa 47% da frota da AG, foi a única categoria com aumento no número de voos. Já pelo segundo ano seguido, os voos de instrução apresentam a maior redução de operações. Foram quase 32 mil voos a menos nesta categoria. In 2014, the Private Air Service category, which represents 47% of the GA fleet, was the only category with an increase in the number of flights. And for the second year in a row flight instruction presents the greatest reduction in operations. There were almost 32,000 fewer flights in this category.

Gráfico - Os movimentos por categoria de utilização nos principais aeroportos do Brasil18. Graphic - Movements by usage category at Brazil’s major airports18. *Outros: inclui as categorias de utilização | *Others: includes usage categories: ADD, ADE, ADF, AID, AID, AIF, D02, D04, D07, D08, D09, D10, M03, M04, M05, M09, M11, M13, M14, M15, M16, M17, M20, M21, M23, M24, M27, M28, M29, M30, M31, M32, M33, M34, PIN, PRH, S00, S02, S03, S04, S05, S07, S08, S09, S10, S11, SAE.

18

Em 2014 foi modificada a metodologia de análise de tipos de aeronaves nas operações, que reduziu as operações “sem classificação” em 2012 e 2013. In 2014, the methodology of aircrafts types analysis in operations was modified, which reduced the “unclassified” operations in 2012 and 2013.

18

ABAG | Associação Brasileira de Aviação Geral

65


Anuário Brasileiro de Aviação Geral Capítulo | Chapter

Brazilian Yearbook of General Aviation

5

VOOS POR TIPO DE AERONAVE FLIGHTS BY AIRCRAFT TYPE Em relação ao tipo de aeronave, Jatos e Anfíbios apresentaram crescimento na movimentação. Porém o número de operações não foi expressivo para compensar a grande redução no caso de Helicópteros. Esta queda registrou 38 mil voos a menos que o ano anterior. Regarding the type of aircraft, jets and amphibious planes showed increased movements, but the number of operations was not enough to offset the large reduction in helicopter operations. These performed 38,000 fewer flights than the prior year.

Gráfico - Os movimentos por tipo de aeronave nos principais aeroportos do Brasil. Graphic - Movements by aircraft type at Brazil’s major airports. *Outros: inclui as categorias de utilização | *Others: includes usage categories: ADD, ADE, ADF, AID, AID, AIF, D02, D04, D07, D08, D09, D10, M03, M04, M05, M09, M11, M13, M14, M15, M16, M17, M20, M21, M23, M24, M27, M28, M29, M30, M31, M32, M33, M34, PIN, PRH, S00, S02, S03, S04, S05, S07, S08, S09, S10, S11, SAE.

66


67


Anuário Brasileiro de Aviação Geral Capítulo | Chapter

Brazilian Yearbook of General Aviation

6

SBMT – AEROPORTO CAMPO DE MARTE | SÃO PAULO/SP SBMT – CAMPO DE MARTE AIRPORT | SÃO PAULO/SP CARACTERÍSTICAS DAS OPERAÇÕES DA AVIAÇÃO GERAL | SBMT CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS | SBMT CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO USAGE CATEGORY

Gráfico - Operações por categorias de utilização em SBMT. Graphic - Operations by usage category at SBMT. *Outros: inclui as categorias de utilização | *Others: includes usage categories: ADD, ADE, ADF, AIF, D02, D07, D08, D09, M04, M05, M09, M11, M13, M14, M15, M16, M20, M21, M24, M28, M29, M30, M32, M34, PIN, S00, S02, S04, S05, S07, S09, S10, TPX.

TIPO DE AERONAVE** AIRCRAFT TYPE**

Gráfico - Operações por tipos de aeronaves em SBMT. Graphic - Operations by aircraft type at SBMT. Fonte | Source: INFRAERO

68

** 7 aeronaves sem informação de tipo de aeronave em 2012, 15 em 2013 e 2 em 2014.

** There was no type information for 7 aircraft in 2012, 15 in 2013 and 2 in 2014.


2015

CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS COM SBMT CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED WITH SBMT PROPRIEDADES DOS AERÓDROMOS AERODROME OWNERSHIP

Tabela - Propriedade dos aeródromos que fizeram conexões com SBMT. Table - Ownership of aerodromes that made connections with SBMT.

TIPOS DE AERÓDROMOS TYPES OF AERODROMES

Tabela - Tipos de aeródromos que fizeram conexões com SBMT. Table - Types of aerodromes that made connections with SBMT.

PAVIMENTO RUNWAY SURFACE

Tabela - Pavimentos das pistas dos aeródromos que fizeram conexões com SBMT. Table - Runway Surface of aerodromes that made connections with SBMT.

ABAG | Associação Brasileira de Aviação Geral

69


Anuário Brasileiro de Aviação Geral Capítulo | Chapter

Brazilian Yearbook of General Aviation

6

SBJR – AEROPORTO JACAREPAGUÁ | RIO DE JANEIRO/RJ SBJR – JACAREPAGUÁ AIRPORT | RIO DE JANEIRO/RJ CARACTERÍSTICAS DAS OPERAÇÕES DA AVIAÇÃO GERAL | SBJR CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS | SBJR CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO* USAGE CATEGORY*

Gráfico - Operações por categoria de utilização em SBJR. Graphic - Operations by usage category at SBJR. **Outros: inclui as categorias de utilização | **Others: includes usage categories: ADD, ADE, ADF, AIE, AIF, D02, D08, D09, M05, M09, M11, M13, M14, M15, M16, M17, M20, M21, M24, M28, M29, M30, PIN, S00, S02, S05, S07, S08, S09, S10.

TIPO DE AERONAVE*** AIRCRAFT TYPE***

Gráfico - Operações por tipos de aeronaves em SBJR. Graphic - Operations by aircraft type at SBJR.

Fonte | Source: INFRAERO

*690 aeronaves sem categoria de utilização em 2012, 755 em 2013 e 277 em 2014; * There was no usage category for 690 aircraft in 2012, 755 in 2013 and 277 in 2014; *** 12 aeronaves sem informação de tipo de aeronave em 2012, 11 em 2013 e 10 em 2014.

*** There was no type information for 21 aircraft in 2012, 11 in 2013 and 10 in 2014.

70


2015

CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS COM SBJR CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED WITH SBJR PROPRIEDADES DOS AERÓDROMOS AERODROME OWNERSHIP

Tabela - Propriedade dos aeródromos que fizeram conexões com SBJR. Table - Ownership of aerodromes that made connections with SBJR.

TIPOS DE AERÓDROMOS TYPES OF AERODROMES

Tabela - Tipos de aeródromos que fizeram conexões com SBJR. Table - Types of aerodromes that made connections with SBJR.

PAVIMENTO RUNWAY SURFACE

Tabela - Pavimentos das pistas dos aeródromos que fizeram conexões com SBJR. Table - Runway Surface of aerodromes that made connections with SBJR.

ABAG | Associação Brasileira de Aviação Geral

71


Anuário Brasileiro de Aviação Geral Capítulo | Chapter

Brazilian Yearbook of General Aviation

6 SBSP – AEROPORTO DE CONGONHAS | SÃO PAULO/SP SBSP – CONGONHAS AIRPORT | SÃO PAULO/SP CARACTERÍSTICAS DAS OPERAÇÕES DA AVIAÇÃO GERAL | SBSP CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS | SBSP CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO USAGE CATEGORY

Gráfico - Operações por categoria de utilização em SBSP. Graphic - Operations by usage category at SBSP. *Outros: inclui as categorias de utilização | *Others: includes usage categories: ADE, ADF, AIE, D02, D07, D08, D09, D10, M04, M09, M13, M14, M15, M20, M21, M24, M28, M29, M30, M31, PIN, PRI, S00, S02, S05, S07, S08, S09, S10.

TIPO DE AERONAVE** AIRCRAFT TYPE**

Gráfico - Operações por tipos de aeronaves em SBSP. Graphic - Operations by aircraft type at SBSP.

Fonte | Source: INFRAERO

72

**141 aeronaves sem informação de tipo de aeronave em 2012, 65 em 2013 e 46 em 2014.

**There was no type information for 141 aircraft in 2012, 65 in 2013 and 46 in 2014.


2015

CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS COM SBSP CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED WITH SBSP PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS AERODROME OWNERSHIP

Tabela - Propriedade dos aeródromos que fizeram conexões com SBSP. Table - Ownership of aerodromes that made connections with SBSP.

TIPOS DE AERÓDROMOS TYPES OF AERODROMES

Tabela - Tipos de aeródromos que fizeram conexões com SBSP. Table - Types of aerodromes that made connections with SBSP.

PAVIMENTO RUNWAY SURFACE

Tabela - Pavimentos das pistas dos aeródromos que fizeram conexões com SBSP. Table - Runway Surface of aerodromes that made connections with SBSP.

ABAG | Associação Brasileira de Aviação Geral

73


Anuário Brasileiro de Aviação Geral Capítulo | Chapter

Brazilian Yearbook of General Aviation

6

SBBH – AEROPORTO DA PAMPULHA | BELO HORIZONTE/MG SBBH – PAMPULHA AIRPORT | BELO HORIZONTE/MG CARACTERÍSTICAS DAS OPERAÇÕES DA AVIAÇÃO GERAL | SBBH CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS | SBBH CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO* USAGE CATEGORY*

Gráfico - Operações por categoria de utilização em SBBH. Graphic - Operations by usage category at SBSP. **Outros: inclui as categorias de utilização | **Others: includes usage categories: ADD, ADF, AIE, AIF, D02, D07, D09, D10, M05, M11, M13, M14, M15, M16, M20, M24, M28, M29, M30, M31, S00, S02, S05, S07, S08, S09.

TIPO DE AERONAVE*** AIRCRAFT TYPE***

Gráfico - Operações por tipos de aeronaves em SBBH. Graphic - Operations by aircraft type at SBBH.

Fonte | Source: INFRAERO

*3.315 aeronaves sem categoria de utilização em 2012, 2.099 em 2013 e 988 em 2014; * There was no usage category for 3,315 aircraft in 2012, 2,099 in 2013 and 988 in 2014; *** 16 aeronaves sem informação de tipo de aeronave em 2012, 266 em 2013 e 17 em 2014.

*** There was no type information for 16 aircraft in 2012, 266 in 2013 and 17 in 2014.

74


2015

CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS COM SBBH CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED WITH SBBH PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS AERODROME OWNERSHIP

Tabela - Propriedade dos aeródromos que fizeram conexões com SBBH. Table - Ownership of aerodromes that made connections with SBBH.

TIPOS DE AERÓDROMOS TYPES OF AERODROMES

Tabela - Tipos de aeródromos que fizeram conexões com SBBH. Table - Types of aerodromes that made connections with SBBH.

PAVIMENTO RUNWAY SURFACE

Tabela - Pavimentos das pistas dos aeródromos que fizeram conexões com SBBH. Table - Runway Surface of aerodromes that made connections with SBBH.

ABAG | Associação Brasileira de Aviação Geral

75


Anuário Brasileiro de Aviação Geral Capítulo | Chapter

Brazilian Yearbook of General Aviation

6

SBGO – AEROPORTO SANTA GENOVEVA | GOIÂNIA/GO SBGO – SANTA GENOVEVA AIRPORT | GOIÂNIA/GO CARACTERÍSTICAS DAS OPERAÇÕES DA AVIAÇÃO GERAL | SBGO CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS | SBGO CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO* USAGE CATEGORY*

Gráfico - Operações por categorias de utilização em SBGO. Graphic - Operations by usage category at SBGO. **Outros: inclui as categorias de utilização | **Ohers: includes usage categories: ADD, ADE, ADF, AIF, D02, D07, D09, D10, M05, M14, M16, M20, M21, M24, M28, M29, M30, S00, S05, S07, S09.

TIPO DE AERONAVE*** AIRCRAFT TYPE***

Gráfico - Operações por tipos de aeronaves em SBGO. Graphic - Operations by aircraft type at SBGO.

Fonte | Source: INFRAERO

* 90 aeronaves sem categoria de utilização em 2012, 242 em 2013 e 84 em 2014; * There was no usage category for 90 aircraft in 2012, 242 in 2013 and 84 in 2014; *** 3 aeronaves sem informação de tipo de aeronave em 2012, 6 em 2013 e 10 em 2014.

*** There was no type information for 3 aircraft in 2012, 6 in 2013 and 10 in 2014.

76


2015

CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS COM SBGO CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED WITH SBGO PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS AERODROMES OWNERSHIP

Tabela - Propriedade dos aeródromos que fizeram conexões com SBGO. Table - Ownership of aerodromes that made connections with SBGO.

TIPOS DE AERÓDROMOS TYPES OF AERODROMES

Tabela - Tipos de aeródromos que fizeram conexões com SBGO. Table - Types of aerodromes that made connections with SBGO.

PAVIMENTO RUNWAY SURFACE

Tabela - Pavimentos das pistas dos aeródromos que fizeram conexões com SBGO. Table - Runway Surface of aerodromes that made connections with SBGO.

ABAG | Associação Brasileira de Aviação Geral

77


Anuário Brasileiro de Aviação Geral Capítulo | Chapter

Brazilian Yearbook of General Aviation

6

SBVT – AEROPORTO EURICO DE AGUIAR SALLES | VITÓRIA/ES SBVT – EURICO DE AGUIAR SALLES AIRPORT | VITÓRIA/ ES CARACTERÍSTICAS DAS OPERAÇÕES DA AVIAÇÃO GERAL | SBVT CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS | SBVT CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO USAGE CATEGORY

Gráfico - Operações por categorias de utilização em SBVT. Graphic - Operations by usage category at SBVT. *Outros: inclui as categorias de utilização | *Others: includes usage categories: ADE, ADF, AIF, D09, D10, M05, M09, M11, M13, M14, M15, M16, M21, M24, M28, M29, M30, M31, PRI, S00, S07, S08, S09.

TIPO DE AERONAVE** AIRCRAFT TYPE**

Gráfico - Operações por tipos de aeronaves em SBVT. Graphic - Operations by aircraft type at SBVT.

Fonte | Source: INFRAERO

78

** 16 aeronaves sem informação de tipo de aeronave em 2012, 12 em 2013 e 14 em 2014.

** There was no type information for 16 aircraft in 2012, 12 in 2013 and 14 in 2014.


2015

CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS COM SBVT CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED WITH SBVT PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS AERODROMES OWNERSHIP

Tabela - Propriedade dos aeródromos que fizeram conexões com SBVT. Table - Ownership of aerodromes that made connections with SBVT.

TIPOS DE AERÓDROMOS TYPES OF AERODROMES

Tabela - Tipos de aeródromos que fizeram conexões com SBVT. Table - Types of aerodromes that made connections with SBVT.

PAVIMENTO RUNWAY SURFACE

Tabela - Pavimentos das pistas dos aeródromos que fizeram conexões com SBVT. Table - Runway Surface of aerodromes that made connections with SBVT.

ABAG | Associação Brasileira de Aviação Geral

79


Anuário Brasileiro de Aviação Geral Capítulo | Chapter

Brazilian Yearbook of General Aviation

6

SBBR – AEROPORTO PRESIDENTE JUSCELINO KUBITSCHEK | BRASÍLIA/DF SBBR – PRESIDENTE JUSCELINO KUBITSCHEK AIRPORT | BRASÍLIA/DF

CARACTERÍSTICAS DAS OPERAÇÕES DA AVIAÇÃO GERAL | SBBR CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS | SBBR CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO* USAGE CATEGORY*

Gráfico - Operações por categorias de utilização em SBBR. Graphic - Operations by usage category at SBBR. **Outros: inclui as categorias de utilização | **Others: includes usage categories: ADD, ADE, ADF, AID, AIE, AIF, D02, D07, D09, D10, M05, M14, M15, M20, M21, M24, M28, M29, M30, M34, PRH, PRI, S02, S05, S07, S09.

TIPO DE AERONAVE*** AIRCRAFT TYPE***

Gráfico - Operações por tipos de aeronaves em SBBR. Graphic - Operations by aircraft type at SBBR.

Fonte | Source: INFRAERO

*1.011 aeronaves sem categoria de utilização em 2012, 671 em 2013 e 1.198 em 2014; * There was no usage category for 1,011 aircraft in 2012, 671 in 2013 and 1,198 in 2014; *** 67 aeronaves sem informação de tipo de aeronave em 2012, 88 em 2013 e 73 em 2014.

*** There was no type information for 67 aircraft in 2012, 88 in 2013 and 73 in 2014.

80


2015

CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS COM SBBR CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED WITH SBBR PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS AERODROMES OWNERSHIP

Tabela - Propriedade dos aeródromos que fizeram conexões com SBBR. Table - Ownership of aerodromes that made connections with SBBR.

TIPOS DE AERÓDROMOS TYPES OF AERODROMES

Tabela - Tipos de aeródromos que fizeram conexões com SBBR. Table - Types of aerodromes that made connections with SBBR.

PAVIMENTO RUNWAY SURFACE

Tabela - Pavimentos das pistas dos aeródromos que fizeram conexões com SBBR. Table - Runway Surface of aerodromes that made connections with SBBR.

ABAG | Associação Brasileira de Aviação Geral

81


Anuário Brasileiro de Aviação Geral Capítulo | Chapter

Brazilian Yearbook of General Aviation

6

SBSV – AEROPORTO DEPUTADO LUÍS EDUARDO MAGALHÃES | SALVADOR/BA SBSV – DEPUTADO LUÍS MAGALHÃES AIRPORT | SALVADOR/BA

CARACTERÍSTICAS DAS OPERAÇÕES DA AVIAÇÃO GERAL | SBSV CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS | SBSV CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO* USAGE CATEGORY*

Gráfico - Operações por categorias de utilização em SBSV. Graphic - Operations by usage category at SBSV. **Outros: inclui as categorias de utilização | **Others: includes usage categories: ADD, ADE, ADF, AIF, D07, D09, D10, M05, M09, M13, M14, M21, M24, M27, M28, M29, M30, S00, S05, S07, S08, S09.

TIPO DE AERONAVE*** AIRCRAFT TYPE***

Gráfico - Operações por tipos de aeronaves em SBSV. Graphic - Operations by aircraft type at SBSV.

Fonte | Source: INFRAERO

* 324 aeronaves sem categoria de utilização em 2012, 1.859 em 2013 e 1.031 em 2014; * There was no usage category for 324 aircraft in 2012, 1,859 in 2013 and 1,031 in 2014; *** 53 aeronaves sem informação de tipo de aeronave em 2012, 72 em 2013 e 21 em 2014.

*** There was no type information for 53 aircraft in 2012, 72 in 2013 and 21 in 2014.

82


2015

CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS COM SBSV CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED WITH SBSV PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS AERODROMES OWNERSHIP

Tabela - Propriedade dos aeródromos que fizeram conexões com SBSV. Table- Ownership of aerodromes that made connections with SBSV.

TIPOS DE AERÓDROMOS TYPES OF AERODROMES

Tabela - Tipos de aeródromos que fizeram conexões com SBSV. Table - Types of aerodromes that made connections with SBSV.

PAVIMENTO RUNWAY SURFACE

Tabela - Pavimentos das pistas dos aeródromos que fizeram conexões com SBSV. Table - Runway Surface of aerodromes that made connections with SBSV.

ABAG | Associação Brasileira de Aviação Geral

83


Anuário Brasileiro de Aviação Geral Capítulo | Chapter

Brazilian Yearbook of General Aviation

6

SBRJ – AEROPORTO SANTOS-DUMONT | RIO DE JANEIRO/RJ SBRJ – SANTOS-DUMONT AIRPORT | RIO DE JANEIRO/RJ CARACTERÍSTICAS DAS OPERAÇÕES DA AVIAÇÃO GERAL | SBRJ CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS | SBRJ CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO* USAGE CATEGORY*

Gráfico - Operações por categorias de utilização em SBRJ. Graphic - Operations by usage category at SBRJ. **Outros: inclui as categorias de utilização | **Others: includes usage categories: ADE, ADF, AIE, AIF, D02, D08, D09, D10, M05, M09, M11, M13, M14, M15, M16, M17, M20, M21, M24, M28, M30, PIN, S00, S02, S05, S07, S08, S09, S10, S11, SAE.

TIPO DE AERONAVE*** AIRCRAFT TYPE***

Gráfico - Operações por tipos de aeronaves em SBRJ. Graphic - Operations by aircraft type at SBRJ.

Fonte | Source: INFRAERO

* 778 aeronaves sem categoria de utilização em 2012, 555 em 2013 e 226 em 2014; * There was no usage category for 778 aircraft in 2012, 555 in 2013 and 226 in 2014; *** 62 aeronaves sem informação de tipo de aeronave em 2012, 61 em 2013 e 36 em 2014.

*** There was no type information for 62 aircraft in 2012, 61 in 2013 and 36 in 2014.

84


2015

CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS COM SBRJ CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED WITH SBRJ PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS AERODROMES OWNERSHIP

Tabela - Propriedade dos aeródromos que fizeram conexões com SBRJ. Table - Ownership of aerodromes that made connections with SBRJ.

TIPOS DE AERÓDROMOS TYPES OF AERODROMES

Tabela - Tipos de aeródromos que fizeram conexões com SBRJ. Table - Types of aerodromes that made connections with SBRJ.

PAVIMENTO RUNWAY SURFACE

Tabela - Pavimentos das pistas dos aeródromos que fizeram conexões com SBRJ. Table - Runway Surface of aerodromes that made connections with SBRJ.

ABAG | Associação Brasileira de Aviação Geral

85


Anuário Brasileiro de Aviação Geral Capítulo | Chapter

Brazilian Yearbook of General Aviation

6

SBRP – AEROPORTO LEITE LOPES | RIBEIRÃO PRETO/SP SBRP – LEITE LOPES AIRPORT | RIBEIRÃO PRETO/SP CARACTERÍSTICAS DAS OPERAÇÕES DA AVIAÇÃO GERAL | SBRP CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS | SBRP CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO* USAGE CATEGORY*

Gráfica - Operações por categorias de utilização em SBRP. Graphic - Operations by usage category at SBRP. **Outros: inclui as categorias de utilização | **Others: includes usage categories: ADD, ADE, ADF, AIF, D02, D07, D09, M05, M13, M14, M15, M20, M21, M28, M29, M30, PIN, S00, S02, S05, S07 e S09.

TIPO DE AERONAVE*** AIRCRAFT TYPE***

Gráfico - Operações por tipos de aeronaves em SBRP. Graphic - Operations by aircraft type at SBRP.

Fonte | Source: DAESP

* 1.391 aeronaves sem categoria de utilização em 2012, 847 em 2013 e 597 em 2014; * There was no usage category for 1,391 aircraft in 2012, 847 in 2013 and 597 in 2014; *** 24 aeronaves sem informação de tipo de aeronave em 2012, 4 em 2013 e 7 em 2014.

*** There was no type information for 24 aircraft in 2012, 4 in 2013 and 7 in 2014.

86


2015

CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS COM SBRP CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED WITH SBRP PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS AERODROMES OWNERSHIP

Tabela - Propriedade dos aeródromos que fizeram conexões com SBRP. Table - Ownership of aerodromes that made connections with SBRP.

TIPOS DE AERÓDROMOS TYPES OF AERODROMES

Tabela - Tipos de aeródromos que fizeram conexões com SBRP. Table - Types of aerodromes that made connections with SBRP.

PAVIMENTO RUNWAY SURFACE

Tabela - Pavimentos das pistas dos aeródromos que fizeram conexões com SBRP. Table - Runway Surface of aerodromes that made connections with SBRP.

ABAG | Associação Brasileira de Aviação Geral

87


Anuário Brasileiro de Aviação Geral Capítulo | Chapter

Brazilian Yearbook of General Aviation

6

SBGR – AEROPORTO DE GUARULHOS | GUARULHOS/SP SBGR – GUARULHOS AIRPORT | GUARULHOS/SP CARACTERÍSTICAS DAS OPERAÇÕES DA AVIAÇÃO GERAL | SBGR CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS | SBGR CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO USAGE CATEGORY

Gráfico - Operações por categorias de utilização em SBGR. Graphic - Operations by usage category at SBGR. *Outros: inclui as categorias de utilização | *Others: includes usage categories: ADE, ADF, D02, D07, D09, D10, M04, M05, M09, M13, M14, M15, M21, M24, M28, M29, M30, PRI, S00, S02, S04, S05, S07, S09.

TIPO DE AERONAVE** AIRCRAFT TYPE**

Gráfico - Operações por tipos de aeronaves em SBGR. Graphic - Operations by aircraft type at SBGR.

Fonte | Source: INFRAERO

88

** 118 aeronaves sem informação de tipo de aeronave em 2012, 42 em 2013 e 37 em 2014.

** There was no type information for 118 aircraft in 2012, 42 in 2013 and 37 in 2014.


2015

CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS COM SBGR CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED WITH SBGR PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS AERODROMES OWNERSHIP

Tabela - Propriedade dos aeródromos que fizeram conexões com SBGR. Table - Ownership of aerodromes that made connections with SBGR.

TIPOS DE AERÓDROMOS TYPES OF AERODROMES

Tabela - Tipos de aeródromos que fizeram conexões com SBGR. Table - Types of aerodromes that made connections with SBGR.

PAVIMENTO RUNWAY SURFACE

Tabela - Pavimentos das pistas dos aeródromos que fizeram conexões com SBGR. Table - Runway Surface of aerodromes that made connections with SBGR.

ABAG | Associação Brasileira de Aviação Geral

89


Anuário Brasileiro de Aviação Geral Capítulo | Chapter

Brazilian Yearbook of General Aviation

6

SBUL – AEROPORTO TEN. CEL. AV. CÉSAR BOMBONATO | UBERLÂNDIA/MG SBUL – TEN. CEL. AV. CÉSAR BOMBONATO AIPORT | UBERLÂNDIA/MG

CARACTERÍSTICAS DAS OPERAÇÕES DA AVIAÇÃO GERAL | SBUL CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS | SBUL CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO* USAGE CATEGORY*

Gráfico - Operações por categorias de utilização em SBUL. graphic - Operations by usage category at SBUL. **Outros: inclui as categorias de utilização | **Others: includes usage categories: ADD, ADE, ADF, AIF, D02, D07, D09, D10, M05, M13, M14, M15, M24, M28, M30, S00, S05, S07, S08, S09.

TIPO DE AERONAVE*** AIRCRAFT TYPE***

Gráfico - Operações por tipos de aeronaves em SBUL. Graphic - Operations by aircraft type at SBUL.

Fonte | Source: INFRAERO

* 28 aeronaves sem categoria de utilização em 2012, 133 em 2013 e 34 em 2014; * There was no usage category for 28 aircraft in 2012, 133 in 2013 and 34 in 2014; *** 2 aeronaves sem informação de tipo de aeronave em 2012 e 2 em 2013.

*** There was no type information for 2 aircraft in 2012 and 2 in 2013.

90


2015

CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS COM SBUL CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED WITH SBUL PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS AERODROMES OWNERSHIP

Tabela - Propriedade dos aeródromos que fizeram conexões com SBUL. Table - Ownership of aerodromes that made connections with SBUL.

TIPOS DE AERÓDROMOS TYPES OF AERODROMES

Tabela - Tipos de aeródromos que fizeram conexões com SBUL. Table - Types of aerodromes that made connections with SBUL.

PAVIMENTO RUNWAY SURFACE

Tabela - Pavimentos das pistas dos aeródromos que fizeram conexões com SBUL. Table - Runway Surface of aerodromes that made connections with SBUL.

ABAG | Associação Brasileira de Aviação Geral

91


Anuário Brasileiro de Aviação Geral Capítulo | Chapter

Brazilian Yearbook of General Aviation

6

SBFL – AEROPORTO HERCÍLIO LUZ | FLORIANÓPOLIS/SC SBFL – HERCÍLIO LUZ AIRPORT | FLORIANÓPOLIS/SC CARACTERÍSTICAS DAS OPERAÇÕES DA AVIAÇÃO GERAL | SBFL CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS | SBFL CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO* USAGE CATEGORY*

Gráfico - Operações por categorias de utilização em SBFL. Graphic - Operations by usage category at SBFL. **Outros: inclui as categorias de utilização | **Others: includes usage categories: ADE, ADF, AIE, AIF, D02, D08, D09, D10, M05, M09, M14, M15, M21, M24, M28, M30, M33, PIN, S00, S04, S05, S07, S09, S10.

TIPO DE AERONAVE*** AIRCRAFT TYPE***

Gráfico - Operações por tipos de aeronaves em SBFL. Graphic - Operations by aircraft type at SBFL.

Fonte | Source: INFRAERO

* 3.504 aeronaves sem categoria de utilização em 2012, 3.325 em 2013 e 1.631 em 2014; * There was no usage category for 3,504 aircraft in 2012, 3,325 in 2013 and 1,631 in 2014; *** 73 aeronaves sem informação de tipo de aeronave em 2012, 75 em 2013 e 33 em 2014.

*** There was no type information for 73 aircraft in 2012, 75 in 2013 and 33 in 2014.

92


2015

CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS COM SBFL CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED WITH SBFL PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS AERODROMES OWNERSHIP

Tabela - Propriedade dos aeródromos que fizeram conexões com SBFL. Table - Ownership of aerodromes that made connections with SBFL.

TIPOS DE AERÓDROMOS TYPES OF AERODROMES

Tabela - Tipos de aeródromos que fizeram conexões com SBFL. Table - Types of aerodromes that made connections with SBFL.

PAVIMENTO RUNWAY SURFACE

Tabela - Pavimentos das pistas dos aeródromos que fizeram conexões com SBFL. Table - Runway Surface of aerodromes that made connections with SBFL.

ABAG | Associação Brasileira de Aviação Geral

93


Anuário Brasileiro de Aviação Geral Capítulo | Chapter

Brazilian Yearbook of General Aviation

6

SBPA – AEROPORTO SALGADO FILHO | PORTO ALEGRE/RS SBPA – SALGADO FILHO AIRPORT | PORTO ALEGRE/RS CARACTERÍSTICAS DAS OPERAÇÕES DA AVIAÇÃO GERAL | SBPA CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS | SBPA CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO* USAGE CATEGORY*

Gráfico - Operações por categorias de utilização em SBPA. Graphic - Operations by usage category at SBPA. **Outros: inclui as categorias de utilização | **Others: includes usage categories: ADE, ADF, AIE, AIF, D02, D07, D08, D09, D10, M13, M14, M15, M20, M21, M24, M28, M29, M30, M32, S00, S04, S05, S07, S09, S10.

TIPO DE AERONAVE*** AIRCRAFT TYPE***

Gráfico - Operações por tipos de aeronaves em SBPA. Graphic - Operations by aircraft type at SBPA.

Fonte | Source: INFRAERO

* 2.190 aeronaves sem categoria de utilização em 2012, 2.450 em 2013 e 1.401 em 2014; * There was no usage category for 2,190 aircraft in 2012, 2,450 in 2013 and 1,401 in 2014; *** 201 aeronaves sem informação de tipo de aeronave em 2012, 112 em 2013 e 65 em 2014.

*** There was no type information for 201 aircraft in 2012, 112 in 2013 and 65 in 2014.

94


2015

CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS COM SBPA CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED WITH SBPA PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS AERODROMES OWNERSHIP

Tabela - Propriedade dos aeródromos que fizeram conexões com SBPA. Table - Ownership of aerodromes that made connections with SBPA.

TIPOS DE AERÓDROMOS TYPES OF AERODROMES

Tabela - Tipos de aeródromos que fizeram conexões com SBPA. Table - Types of aerodromes that made connections with SBPA.

PAVIMENTO RUNWAY SURFACE

Tabela - Pavimentos das pistas dos aeródromos que fizeram conexões com SBPA. Table - Runway Surface of aerodromes that made connections with SBPA.

ABAG | Associação Brasileira de Aviação Geral

95


Anuário Brasileiro de Aviação Geral Capítulo | Chapter

Brazilian Yearbook of General Aviation

6

SBFZ – AEROPORTO PINTO MARTINS | FORTALEZA/CE SBFZ - PINTO MARTINS AIRPORT | FORTALEZA/CE CARACTERÍSTICAS DAS OPERAÇÕES DA AVIAÇÃO GERAL | SBFZ CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS | SBFZ CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO* USAGE CATEGORY*

Gráfico - Operações por categorias de utilização em SBFZ. Graphic - Operations by usage category at SBFZ. **Outros: inclui as categorias de utilização | **Others: includes usage categories: ADE, ADF, AIF, D08, D09, M14, M29, M30, S00, S02, S05, S07, S09, S10.

TIPO DE AERONAVE*** AIRCRAFT TYPE***

Gráfico - Operações por tipos de aeronaves em SBFZ. Graphic - Operations by aircraft type at SBFZ.

Fonte | Source: INFRAERO

* 312 aeronaves sem categoria de utilização em 2012, 866 em 2013 e 350 em 2014; * There was no usage category for 312 aircraft in 2012, 866 in 2013 and 350 in 2014; *** 49 aeronaves sem informação de tipo de aeronave em 2012, 67 em 2013 e 19 em 2014.

*** There was no type information for 49 aircraft in 2012, 67 in 2013 and 19 in 2014.

96


2015

CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS COM SBFZ CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED WITH SBFZ PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS AERODROMES OWNERSHIP

Tabela - Propriedade dos aeródromos que fizeram conexões com SBFZ. Table - Ownership of aerodromes that made connections with SBFZ.

TIPOS DE AERÓDROMOS TYPES OF AERODROMES

Tabela - Tipos de aeródromos que fizeram conexões com SBFZ. Table - Types of aerodromes that made connections with SBFZ.

PAVIMENTO RUNWAY SURFACE

Tabela - Pavimentos das pistas dos aeródromos que fizeram conexões com SBFZ. Table - Runway Surface of aerodromes that made connections with SBFZ.

ABAG | Associação Brasileira de Aviação Geral

97


Anuário Brasileiro de Aviação Geral Capítulo | Chapter

Brazilian Yearbook of General Aviation

6

SBLO – AEROPORTO GOVERNADOR JOSÉ RICHA | LONDRINA/PR SBLO – GOVERNADOR JOSÉ RICHA AIRPORT | LONDRINA/PR CARACTERÍSTICAS DAS OPERAÇÕES DA AVIAÇÃO GERAL | SBLO CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS | SBLO CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO* USAGE CATEGORY*

Gráfico - Operações por categorias de utilização em SBLO. Graphic - Operations by usage category at SBLO. **Outros: inclui as categorias de utilização | **Others: includes usage categories: ADE, ADF, AIE, AIF, D02, D04, D08, D09, D10, M09, M13, M14, M16, M24, M28, M30, PIN, S00, S04, S05, S07, S09.

TIPO DE AERONAVE*** AIRCRAFT TYPE***

Gráfico - Operações por tipos de aeronaves em SBLO. Graphic - Operations by aircraft type at SBLO.

Fonte | Source: INFRAERO

* 227 aeronaves sem categoria de utilização em 2012, 199 em 2013 e 180 em 2014; * There was no usage category for 227 aircraft in 2012, 199 in 2013 and 180 in 2014; *** 6 aeronaves sem informação de tipo de aeronave em 2012, 6 em 2013 e 1 em 2014.

*** There was no type information for 6 aircraft in 2012, 6 in 2013 and 1 in 2014.

98


2015

CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS COM SBLO CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED WITH SBLO PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS AERODROMES OWNERSHIP

Tabela - Propriedade dos aeródromos que fizeram conexões com SBLO. Table - Ownership of aerodromes that made connections with SBLO.

TIPOS DE AERÓDROMOS TYPES OF AERODROMES

Tabela - Tipos de aeródromos que fizeram conexões com SBLO. Table - Types of aerodromes that made connections with SBLO.

PAVIMENTO RUNWAY SURFACE

Tabela - Pavimentos das pistas dos aeródromos que fizeram conexões com SBLO. Table - Runway Surface of aerodromes that made connections with SBLO.

ABAG | Associação Brasileira de Aviação Geral

99


Anuário Brasileiro de Aviação Geral Capítulo | Chapter

Brazilian Yearbook of General Aviation

6

SBEG – AEROPORTO EDUARDO GOMES | MANAUS/AM SBEG – EDUARDO GOMES AIRPORT | MANAUS/AM CARACTERÍSTICAS DAS OPERAÇÕES DA AVIAÇÃO GERAL | SBEG CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS | SBEG CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO USAGE CATEGORY

Gráfico - Operações por categorias de utilização em SBEG. Graphic - Operations by usage category at SBEG. *Outros: inclui as categorias de utilização | *Others: includes usage categories: ADE, ADF, D07, D08, D09, D10, M05, M14, M16, M17, M30, PRI, S05, S07, SAE.

TIPO DE AERONAVE** AIRCRAFT TYPE**

Gráfico - Operações por tipos de aeronaves em SBEG. Graphic - Operations by aircraft type at SBEG.

Fonte | Source: INFRAERO

100

** 294 aeronaves sem informação de tipo de aeronave em 2012, 194 em 2013 e 94 em 2014;

** There was no type information for 294 aircraft in 2012, 194 in 2013 and 94 in 2014;


2015

CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS COM SBEG CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED WITH SBEG PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS AERODROMES OWNERSHIP

Tabela - Propriedade dos aeródromos que fizeram conexões com SBEG. Table - Ownership of aerodromes that made connections with SBEG.

TIPOS DE AERÓDROMOS TYPES OF AERODROMES

Tabela - Tipos de aeródromos que fizeram conexões com SBEG. Table - Types of aerodromes that made connections with SBEG.

PAVIMENTO RUNWAY SURFACE

Tabela - Pavimentos das pistas dos aeródromos que fizeram conexões com SBEG. Table - Runway Surface of aerodromes that made connections with SBEG.

ABAG | Associação Brasileira de Aviação Geral

101


Anuário Brasileiro de Aviação Geral Capítulo | Chapter

Brazilian Yearbook of General Aviation

6

SBRF – AEROPORTO GUARARAPES | RECIFE/PE SBRF – GUARARAPES AIRPORT | RECIFE/PE CARACTERÍSTICAS DAS OPERAÇÕES DA AVIAÇÃO GERAL | SBRF CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS | SBRF CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO* USAGE CATEGORY*

Gráfico - Operações por categorias de utilização em SBRF. Graphic - Operations by usage category at SBRF. **Outros: inclui as categorias de utilização | **Others: includes usage categories: ADE, ADF, AIF, D08, D09, D10, M05, M09, M13, M14, M21, M23, M24, M27, M28, M29, M30, M31, PIN, S00, S04, S05, S07, S08, S09, S10.

TIPO DE AERONAVE*** AIRCRAFT TYPE***

Gráfico - Operações por tipos de aeronaves em SBRF. Graphic - Operations by aircraft type at SBRF.

Fonte | Source: INFRAERO

* 479 aeronaves sem categoria de utilização em 2012, 482 em 2013 e 341 em 2014; * There was no usage category for 479 aircraft in 2012, 482 in 2013 and 341 in 2014; *** 53 aeronaves sem informação de tipo de aeronave em 2012, 44 em 2013 e 23 em 2014.

*** There was no type information for 53 aircraft in 2012, 44 in 2013 and 23 in 2014.

102


2015

CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS COM SBRF CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED WITH SBRF PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS AERODROMES OWNERSHIP

Tabela - Propriedade dos aeródromos que fizeram conexões com SBRF. Table - Ownership of aerodromes that made connections with SBRF.

TIPOS DE AERÓDROMOS TYPES OF AERODROMES

Tabela - Tipos de aeródromos que fizeram conexões com SBRF. Table - Types of aerodromes that made connections with SBRF.

PAVIMENTO RUNWAY SURFACE

Tabela - Pavimentos das pistas dos aeródromos que fizeram conexões com SBRF. Table - Runway Surface of aerodromes that made connections with SBRF.

ABAG | Associação Brasileira de Aviação Geral

103


Anuário Brasileiro de Aviação Geral Capítulo | Chapter

Brazilian Yearbook of General Aviation

6

SBSJ – AEROPORTO DE SÃO JOSÉ DOS CAMPOS | SÃO JOSÉ DOS CAMPOS/SP SBSJ – SÃO JOSÉ DOS CAMPOS AIRPORT | SÃO JOSÉ DOS CAMPOS/SP

CARACTERÍSTICAS DAS OPERAÇÕES DA AVIAÇÃO GERAL | SBSJ CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS | SBSJ CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO* USAGE CATEGORY*

Gráfico - Operações por categorias de utilização em SBSJ. Graphic - Operations by usage category at SBSJ. **Outros: inclui as categorias de utilização | **Others: includes usage categories: ADE, ADF, AIF, D02, D07, D09, M05, M09, M13, M14, M20, M21, M24, M28, M29, M30, PIN, S00, S02, S05, S07, S09, SAE, TPX.

TIPO DE AERONAVE AIRCRAFT TYPE

Gráfico - Operações por tipos de aeronaves em SBSJ. Graphic - Operations by aircraft type at SBSJ.

Fonte | Source: INFRAERO

104

* 913 aeronaves sem categoria de utilização em 2012, 1.202 em 2013 e 1.341 em 2014. * There was no usage category for 913 aircraft in 2012, 1,202 in 2013 and 1,341 in 2014.


2015

CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS COM SBSJ CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED WITH SBSJ PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS AERODROMES OWNERSHIP

Tabela - Propriedade dos aeródromos que fizeram conexões com SBSJ. Table - Ownership of aerodromes that made connections with SBSJ.

TIPOS DE AERÓDROMOS TYPES OF AERODROMES

Tabela - Tipos de aeródromos que fizeram conexões com SBSJ. Table - Types of aerodromes that made connections with SBSJ.

PAVIMENTO RUNWAY SURFACE

Tabela - Pavimentos das pistas dos aeródromos que fizeram conexões com SBSJ. Table - Runway Surface of aerodromes that made connections with SBSJ.

ABAG | Associação Brasileira de Aviação Geral

105


Anuário Brasileiro de Aviação Geral Capítulo | Chapter

Brazilian Yearbook of General Aviation

6 SBBE - AEROPORTO INTERNACIONAL DE BELÉM | BELÉM/PA SBBE – BELÉM INTERNATIONAL AIRPORT | BELÉM/PA CARACTERÍSTICAS DAS OPERAÇÕES DA AVIAÇÃO GERAL | SBBE CHARACTERISTICS OF GENERAL AVIATION FLIGHTS | SBBE CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO USAGE CATEGORY

Gráfico - Operações por categorias de utilização em SBBE. Graphic - Operations by usage category at SBBE. *Outros: inclui as categorias de utilização | *Others: includes usage categories: ADD, ADE, ADF, AIF, D02, D07, D08, D09, M03, M14, M24, M28, M29, M30, M32, PRI, S00, S05, S07, S10.

TIPO DE AERONAVE** AIRCRAFT TYPE**

Gráfico - Operações por tipos de aeronaves em SBBE. Graphic - Operations by aircraft type at SBBE.

Fonte | Source: INFRAERO

106

** 65 aeronaves sem tipo de aeronave em 2012, 31 em 2013 e 22 em 2014. There was no type information for 65 aircraft in 2012, 31 in 2013 and 22 in 2014.


2015

CARACTERÍSTICAS DAS CONEXÕES REALIZADAS COM SBBE CHARACTERISTICS OF CONNECTIONS PERFORMED WITH SBBE PROPRIEDADE DOS AERÓDROMOS AERODROMES OWNERSHIP

Tabela - Propriedade dos aeródromos que fizeram conexões com SBBE. Table - Ownership of aerodromes that made connections with SBBE.

TIPOS DE AERÓDROMOS TYPES OF AERODROMES

Tabela - Tipos de aeródromos que fizeram conexões com SBBE. Table - Types of aerodromes that made connections with SBBE.

PAVIMENTO RUNWAY SURFACE

Tabela - Pavimentos das pistas dos aeródromos que fizeram conexões com SBBE. Table - Runway Surface of aerodromes that made connections with SBBE.

ABAG | Associação Brasileira de Aviação Geral

107


Agradecimentos | Thanks Esperamos que, assim como nas últimas edições, o Anuário Brasileiro de Aviação Geral continue oferecendo dados de mercado significativos para os tomadores de decisões, sejam eles na esfera governamental ou no setor privado. Recebemos nos últimos anos o suporte de pessoas e instituições empenhadas na realização deste trabalho, que por sua vez procura oferecer dados e informação que contribuam com o desenvolvimento deste importante segmento da Aviação Civil. Cabe-nos destacar e agradecer aos colaboradores e lideranças do CGNA e da ANAC pela sempre cordial e valiosa contribuição. A Equipe Técnica se coloca à disposição para eventuais esclarecimentos sobre o formato de análise adotado nesse material. We hope that, as in prior editions, the Brazilian Yearbook of General Aviation continues to provide market data that is important for decision makers, whether in government or in the private sector. Over the past several years we have received support from dedicated people and institutions to produce this work, which in turn seeks to provide data and information that can contribute to the progress of this important segment of Civil Aviation. We want to especially thank the staff and leadership of of CGNA and of ANAC for their valuable and always friendly contributions. The Technical Team are available for any eventual clarification on the form of analysis used in this work.

Jéssica Santos Coordenação Geral | General Coordination js@yeb.com.br Carolina Okamoto Coordenação Técnica | Technical Coordination co@yeb.com.br

108


Índice de Anunciantes | Advertisers’ Index

Anuário | 2016

30

Anuário Inglês | 2016

40

Ducan Aviation

7

FCK - Empreendimentos & Participação

13

Galvão Consolin

19

Gulfstream

17

J.P. Martins Aviação

5

LABACE 2016

110

Líder Aviação

11

PowerPack

9

Shell

2

YEB - Market Intelligence

15

ABAG | Associação Brasileira de Aviação Geral

109


ariel.severino@artestudio.com.br




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.