XTRA paola lenti 2016

Page 1

1

AQUA COLLECTION TECHNICAL BOOK 2016





Aqua Collection Interpretando il mobile da esterno da una prospettiva diversa e in relazione all’ambiente per il quale è progettato, l’azienda Paola Lenti traduce in oggetti concreti le proprie idee, libera da preconcetti, limitazioni e convenzioni. La collezione Aqua propone sedute, tavoli e complementi eleganti e informali, che assecondano la natura con armonia cercando l’empatia dell’integrazione. I materiali, le forme e i colori sono studiati per essere in sintonia con l’architettura naturale in cui sono destinati a vivere. I prodotti per esterno di Paola Lenti sanno diventare protagonisti con discrezione e convincere per le loro tonalità luminose e per la linea senza tempo. La qualità dei tessuti, la cura delle lavorazioni, la gamma dei colori e la semplicità di manutenzione rendono la collezione Aqua adatta anche agli ambienti interni; i test e le garanzie disponibili fanno sì che da sempre sia utilizzata per la nautica e lo yachting, settori per i quali l’azienda è in grado di offrire prodotti su misura. Paola Lenti as a company approaches outdoor furniture and its relationship with the surrounding environment from a different perspective and translates its ideas directly into objects, free from bias, limitations and conventionalities. Aqua collection offers elegant and informal seating, tables and complements which blend smoothly with nature, stimulating a unique, unprecedented empathy. Materials, forms and colours are conceived to be in harmony with the natural architecture of which the products are intended to be a part. Paola Lenti outdoor pieces become natural protagonists with discretion and conviction through their luminous tonalities and their timeless design. The quality of the fabrics, the accurate workmanship, the color palette and the ease of maintenance make these products also suitable for the interiors; available tests and warranties have always meant that they are ideal for boating and yachting, areas in which the company is able to offer customized products.

5


SEATING



AMI

B32CE. Materials: Corda Rope T3719, Luz fabric LT37. 8


ami ami 39 72 77

63 39 72

77

37 79

63

Design: Francesco Rota 73 90 37 79 90

73

37 79

B32BE sofa 154

140 37 79

154

amiami

37 79

140

154

86 37 79

B32CE sofa 154 77 77

37 79 39 72 39 72

86

214

86 63 63 37 79

214

86 45 75 37 79 37 79 50 73 73 45 75

65 B32DE 90 90sofa 65

50 64 34 37 79 37 79

65 154 154

50 140 140 34 64

65

50 37 79 37 79 154 154

86 86

37 79 37 79 86 86

214 214

45 75 45 75 65 65

Sofas available in different dimensions and typologies. Structure made of stainless steel, satin finished base or matt varnished in avorio or grafite colour. Seat provided with elastic belts, plastic spacers. The structure upholstery is hand woven with Light fabric, Chain Outdoor tubolar knit with filling in water repellent polyester, Rope Corda 10 or Aquatech Corda 10. Removable seat cushion in stress resistant expanded polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors; removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Loose cushions are necessary for enhanced comfort; quantity and dimensions depend on the selected product. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The Ami series also includes compact armchairs and armchairs. Canapés disponibles en différentes dimensions et typologies. Structure en acier inox, base mat ou vernie mat en coloris avorio ou grafite. Assise pourvue de sangles élastiques, écarteurs en matériaux plastiques. Le tressage de revêtement est réalisé à la main en tissu Light, en maille tubulaire Chain Outdoor avec rembourrage en poliester hidrofuge, en Rope Corda 10 ou en Aquatech Corda 10. Coussin d’assise amovible en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins d’appui, de dimension et en quantité correspondantes à la typologie de produit choisie, sont nécessaires pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Ami comprend également des bridges et des fauteuils.

50 50

34 64 34 64 65 65

Divani disponibili in diverse dimensioni e tipologie. Struttura interna in acciaio inox, base satinata o verniciata opaca nei colori avorio o grafite, molleggio su cinghie elastiche, puntali in materiale plastico. Rivestimento della struttura intrecciato a mano in tessuto Light, in maglia tubolare Chain Outdoor con imbottitura in poliestere idrorepellente, in Rope Corda 10 o in Aquatech Corda 10. Cuscino di seduta removibile in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di cuscini di appoggio di dimensione e quantità adeguata alla tipologia di prodotto scelta. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Ami comprende anche sedie e poltrone.

50 50

Sofás en diferentes tamaños y tipos. Estructura en acero inoxidable, base satinada o barnizada en mate en color avorio o grafite. Asiento con cinchas elásticas, patines de plástico. El tapizado de la estructura se teje a mano con tejido Light, en malla tubolar Chain Outdoor y relleno en poliéster hidrorepelente, en Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10. Cojín de asiento desmontable en poliuretano de alta densidad para interior, tratado impermeable para exterior; tapizado desenfundable en los tejidos Luz, Rope T o Brio. El uso de cojines sueltos es necesario para un confort completo. El tamaño y la cantidad vendrán determinados por el producto elegido. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Ami incluye también sillas y butacas. Sofas in verschiedenen Massen und Typologien. Gestell aus rostfreiem Stahl, satinierte oder in den Farben avorio oder grafite mattlackierte Basis. Sitz- Bereich mit elastischen Gurten, Kunststoffgleiter. Der Gestellbezug wird mit Light Stoff, Chain Outdoor Rohrstoff mit Bezugsfüllung aus wasserabstoßendem Polyester, Rope Corda 10 oder Aquatech Corda 10 per Hand gewoben. Abnehmbares Sitzkissen aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus Komfort- Gründen nötig; Masse und Menge hängen von der gewählten Produkttypologie ab. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Ami umfasst auch Armstühle und Sessel.

9


AMI

B32DE. Materials: Corda Rope T6757, Brio fabric BT586867. 10


Materials: Corda Rope T6757, Brio fabric BT586867.

11


AMI

1

2

3

1. B32DE. 2. B32BE. 3. B32CE.


B32BE. Materials: Corda Rope T1505, Brio fabric BT151505, Luz fabric LT15.

13


AMI

B32CE. Materials: Light fabric LG442, Brio fabric BT665667. 14


Materials: Light fabric LG442, Brio fabric BT665667.

15


BENCH

B64A + n° 3 B64BE + n° 2 B64DE + n° 3 B64EE. Material: Luz fabric LT37. 16


Serie composta da panche modulari e fioriere. La struttura della panca è in legno Accoya ® ed è forata a passo costante per permettere l’innesto in posizioni differenti dei supporti in acciaio verniciato necessari per sostenere braccioli e schienali. Piedini in acciaio inox verniciato nei colori avorio, grafite, mora, ruggine, sottobosco, oliva o foresta. Puntali regolabili in materiale plastico. Cuscini di seduta, schienali e braccioli in fibra di poliestere idrorepellente con inserto in poliuretano. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. Le fioriere hanno la struttura in acciaio inox verniciato negli stessi colori disponibili per i piedini delle panche. Puntali regolabili in materiale plastico. E’ consigliato l’uso di cuscini di appoggio e di un winter set di protezione che varia in relazione alla tipologia della composizione scelta.

Design: Bestetti Associati B64M bank

173 173 173 173

17 17 17

17 85,5 85,5 85,5 85,5

17 17 17

17 85,5 85,5 85,5 85,5

B64A bank

17 85,5

85,5

243 243 243 243

This series consists of modular banks and planters. The bank is in Accoya ® wood and is provided with a series of holes which allow for the insertion in different positions of varnished steel supports for the arm- and backrests. Varnished stainless steel feet in avorio, grafite, mora, ruggine, sottobosco, oliva or foresta colour. Adjustable plastic spacers. Seat, back and armrest cushions in waterproof polyester fibre with polyurethane insert. Removable upholstery cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The planters structure is made of varnished stainless steel in the same colours of the banks feet. Adjustable plastic spacers. The use of loose cushions and a Winter Set protection cover is re18,5 commended. The Winter Set18,5 dimensions and shape will vary according to the selected composition.

B64BE seat cushion 17 17

17

173

85,5

85,5 173 18,5 18,5 173 18,5 1769 18,5 69 173 69 69 69 173 69 173 69

B64CE seat cushion

17 17 85,5 17 69 85,5

47 47 17 47 47 17 17 85,5 85,5 243 16,5 18,5 18,5 16,5 17 85,5 243 16,5 16,5 85,5 85,5 243 69 85,5 69 85,5 17 17 243 47 47 47 85,5 47 243 243 B64LE cushion 69 seat 16,5 16,5 69 69 16,5 69 16,5

o

18,5 69 18,5 18,5 154 18,5 69 69 18,5 18,5 69

85,5 85,5 85,5 85,5

69 69 69

85,5 85,5 85,5 85,5

18,5 154

18,5 69

31 31

157,5 157,5 156 171157,5 171 157,5 B64G156 planter

31 31

154

31 31 85,5 31 85,5

85,5 85,5 85,5 85,5

18,5 18,5 85,5 18,5 85,5

18,5 154 154 18,5 154 154

85,5 85,5 85,5 85,5

Série composée de bancs modulaires et jardinières. Le banc en bois Accoya ® est pourvu de percements qui permettent l’installation des supports en acier verni pour les dossiers et les accoudoirs. Pieds en acier inox verni en coloris avorio, grafite, mora, ruggine, sottobosco, oliva ou foresta. Ecarteurs réglables en matériaux plastiques. Coussins d’assise, de dossier et d’accoudoir en fibre 18,5 polyester avec insert en polyuréthane. Revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les 85,5 85,5 jardinières, avec structure en acier inox verni pourvue d’écarteurs réglables, sont disponibles dans les mêmes coloris que les pieds des bancs. Nous recommandons l’utilisation de coussins d’appui et de la housse de protection Winter Set. Dimensions et forme du Winter Set varient selon la composition choisie.

18,5

18,5 69

85,5 69 69 69 18,5 69 69 31 armrest cushion 69 B64DE 69 69 69 69 31 69 31 31 85,5 85,5 157,5 157,5 47 85,5 157,5 85,5 157,5 47 47 85,5 16,5 47 85,5 85,5 47 16,547 16,5 85,5 16,5 47cushion B64EE back 85,5 85,5 47 16,547 16,5 69 16,5 47 31 69 6947 16,547 16,5 85,5 69 85,5 16,5 31 31 31 31 69 69 16,5 16,5 171 171 157,5 157,5 B64F157,5 planter 171 171 157,5 69

18,5 18,5 18,5 18,5 85,5 85,5 69 85,5 85,5

18,5 85,5Serie

18,5 modulares 15418,5 85,5 compuesta de bancos y macetas. El banco es de madera de Accoya ® y está meca18,5 85,5nizado con 154 orificios 154 que 85,5 85,5la inserción en distintas posiciones de soportes de acero barnizado permiten 18,5 18,5 85,5 154 85,5 y brazos.85,5 Pies 85,5 de acero inoxidable barnizado en color avorio, grafite, mora, ruggine, 85,5para respaldos 154 154 sottobosco, oliva o foresta. Patines ajustables de plástico. Cojines de asiento, brazos y respaldos en fibra poliéster impermeable con alma en poliuretano. Tapizado desenfundable disponible en tejidos Luz, Rope T o Brio. La estructura de las macetas es de acero inoxidable barnizado en los mismos colores que los pies de los bancos. Patines ajustables de plástico. Se aconseja el uso de cojines decorativos para un mayor confort y de la funda de protección Winter Set, que varía en relación con la composición elegida.

Serie bestehend aus Anbaubanken und Blumenkasten. Das Bankgestell aus Accoya ® Holz ist mit einer Lochreihe versehen, in denen lackierte Stahlträger für die Befestigung von Arm- und Rückenlehnen fixiert werden. Füße aus lackiertem rostfreiem Stahl in den Farben avorio, grafite, mora, ruggine, sottobosco, oliva oder foresta. Regulierbare Kunststoffgleiter. Sitz- Rücken- und Armkissen aus wasserabstoßender Polyesterfaser mit Polyurethanschicht. Abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Die Blumenkasten sind aus lackiertem rostfreiem Stahl, mit regelbaren KunstStoffgleitern versehen, und in den selben Farben der Bankenfüße erhältlich. Wir empfehlen die Anwendung zusätzlicher Rückenkissen und der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Gestalt der Winter Set Hülle hängt von der gewählten Komposition ab.

31 157,5 157,5 157,5

156 157,5 156

31 31

31 31 171 31 171

171 171 171 171

17


BENCH

18 B64A + n° 3 B64BE + n° 2 B64DE + n° 3 B64EE. Material: Brio fabric BT181828.


COMPOSITION PROPOSALS

1

2

3

4

1. n° 2 B64A + n° 2B64DE + n° 4 B64EE + n° 4 B64BE. 2. n° 2 B64A + n° 2 B64EE + n° 2 B64BE + n°2 B64CE. 3. n° 2 B64A + n° 3 B64DE + n° 5 B64EE + n° 5 B64BE. 4. n° 3 B64A + n° 4 B64DE + n° 7 B64EE + n° 7 B64BE.


BENCH

n째 2 B64A + n째 5 B64BE + n째 2 B64DE + n째 5 B64EE. Material: Luz fabric LT37. 20


COMPOSITION PROPOSALS

1

2

3

4

1. B64M + n° 2 B64EE + n° 2 B64BE + B64G. 2. n° 2 B64A + n° 2 B64DE + n° 4 B64EE + n° 4 B64BE + n° 2 B64F. 3. n° 2 B64A + n° 2 B64DE + n° 3 B64EE + n° 3 B64BE + B64F + B64LE. 4. n° 2 B64A + n° 3 B64DE + n° 5 B64EE + n° 5 B64BE + B64F.


CANVAS

B69AS + B69AD. Materials: Seyal SY01, Luz fabric LT01. 22


canvas canvas canvas canvas

220 220 220 220

140 140 140 140

25 75 25 75 25 75 25 75

25 75 25 75 25 75 25 75

100 100 100 100

140 140 140 140

Design: Francesco Rota

B69AS element with left armrest

37 66 37 66 37 66 145 95 37 66 145 95 145 95 145 element with right armrest 95 B69AD

145 145 145 145

37 66 37 66 37 66 37 66

95 95 95 95

B69C central element

135 135 135 135

37 66 37 66 37 66 37 66

95 95 95 95

B69B platform

145 145 145 145

37 66 37 66 37 66 37 66

145 145 145 145

Serie composta da elementi modulari. Struttura in acciaio inox verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Rivestimento portante fisso in tessuto Seyal color deserto o basalto in abbinamento al colore della struttura. Cuscini di seduta e schienale removibili in poliuretano indeformabile per interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di cuscini di appoggio di dimensione e quantità adeguata alla tipologia di prodotto scelta. La serie Canvas comprende anche un tavolino con piano in legno di Accoya ® con il quale è possibile agganciare fra loro gli elementi di seduta. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. This series consists of modular elements. Structure made of varnished stainless steel in avorio or grafite colour, plastic spacers. Fixed weight bearing upholstery in Seyal fabric in deserto or basalto colour matching the structure. Removable seat and back cushions in stress resistant expanded polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors; removable upholstery cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Loose cushions are necessary for enhanced comfort; quantity and dimensions depend on the selected product. The series Canvas also includes a side table with top in Accoya® wood, connecting the seating elements in the compositions. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Série composée d’éléments modulaires. Structure en acier inox verni en coloris avorio ou grafite, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement portant fixe en tissu Seyal en coloris deserto ou basalto coordonné à la structure. Coussins d’assise et de dossier amovibles en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur ; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins d’appui, de dimension et en quantité correspondantes à la typologie de produit choisie, sont nécessaires pour le confort du siège. La série Canvas comprend aussi une petite table avec plateau en bois Accoya® par lequel on peut unir les éléments entre eux. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Serie compuesta de elementos modulares. Estructura en acero inoxidable barnizado en color avorio o grafite, patines de plástico. Tejido de soporte en Seyal, colores deserto o basalto a juego con la estructura. Cojines independientes de asiento y respaldo en poliuretano de alta densidad para interior, tratado impermeable para exterior; tapizado desenfundable disponible en tejidos Luz, Rope T o Brio. El uso de cojines sueltos es necesario para un confort completo; el tamaño y la cantidad vendrán determinados por el producto elegido. La serie Canvas incluye también una mesita con sobre en madera de Accoya® con la que se pueden connectar entre si los elementos de asiento. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Serie bestehend aus Anbauelementen. Gestell aus rostfreiem lackiertem Stahl in den Farben avorio oder grafite, Kunststoffgleiter. Fester selbsttragender Bezug aus Seyal Stoff in den Farben deserto oder basalto, auf die Gestellfarbe abgestimmt. Abnehmbare Sitz- und Rückenkissen aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, wassrabstoßend behandelt für Außenbereiche; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; Masse und Menge hängen von der gewählten Produkttypologie ab. Die Serie Canvas schließt auch einen Beistelltisch mit Platte aus Accoya® Holz ein, der erlaubt, die Sitzelemente miteinander zu koppeln. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

23


CANVAS

Materials: Seyal fabric SY13, Brio fabric BT032818. 24


CANVAS

B69AS + B69AD. Materials: Seyal fabric SY13, Brio fabric BT032818.

25


26 Materials: Seyal fabric SY01, Brio fabric BT031119, BT031611.


CANVAS

B69B. Materials: Seyal fabric SY01, Brio fabric BT031119, BT031611.

27


CANVAS

n° 2 B69AS + B69C + B69AD. Materials: Seyal fabric SY01, Rope T fabric RT32. 28


29


COMPOSITION PROPOSALS

1

2

1. B69AS + B69C + B69B. 2. B69B + B69C + B69AS + B69AD.


n°2 B69B. Materials: Seyal fabric SY01, Rope T fabric RT32.

31


CANVAS

B69AS + B69B. Materials: Seyal fabric SY13, Rope T fabric RT31. 32


1

2

1. B69AS + B69AD. 2. B69AS + B69C + B69AD.

33


COVE

B25D + B25SCS + n°2 B25SCA + B25SCD. Materials: Rope M fabric RM37, Rope T fabric RT37. 34


35

250

90

35 57 75

73

35 130

21

90 130

Design: Francesco Rota

140

35 35

90

140

130

B25M platform 21 190 140 190

190 130

45

205 130 205

130 B25N sofa 205

140 35 3570 35 35 35 35

45

210

32 57 35 3573

75

3573

180 205 75 130

90 140

35 35

B25E pouf 250

21

250

21 35 57

190

90 210 90

3573 35

250

90 75 90

140 90 90

35 35 35

35 35 57

130

90 140 90

90 90 90 90 90 90

35 57

90

90 90

7590 205

90

90

35 70 35 35

60 190 250 205 B25D sofa

35

45

88 250 190 250

35

35 35

88

190

140

21 35

90 90 3573 90 90 35 90

35 57 21 73 90 35 57 B25SCS left backrest/armrest 21 90 75140 73 21 140 3590 21 45 205 90 35 90 88 70 45 205 88 70 45 21 90

140 90

35 90

90

75140190

90 140 250 88

21 21 45 45

250

88

21 45 45 140 88 21 B25SCA backrest 45 60 45 35 57 140 88 60 45 32 75 35 57 60 45 90 32 75 88 side table 45 35 B25H 90 32 45 88180 35 90 88 180 35 45 180 45 21 88 90 60 45 21 88 90 side table B25L 32 45 60 90 60 90140 180 90 90140 90 90

45 35 21 35 32 35 21 32 35 35

180

45 35

88180

45

90 70 35 90 90 70 35 70

90

90 90

90 70 90 70 73 73 70 70 70

210 210 210 210 210

7090 210

90 90 90 70

Série composée de plateformes modulaires et poufs. Pour réaliser le modèle choisi il faut compléter les plateformes avec la quantité appropriée d’accoudoirs et de dossiers amovibles. Structure des bases, des accoudoirs et des dossiers en aluminium. Assise pourvue de sangles élastiques, écarteurs en matériaux plastiques. Système de jonction en acier inox. Coussin d’assise amovible en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur. Plateformes avec revêtement fixe en tissu Rope M, Aquatech ou Brio; dossiers et accoudoirs déhoussables, revêtus en tissu Rope T, Aquatech ou Brio; coussins d’assises déhoussables, revêtus en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins de dossier et d’appui, de dimension et en quantité correspondantes à la typologie de produit choisie, sont nécessaires pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Cove comprend également un fauteuil, un lit de repos avec dossier rabattable et des petites tables. Serie compuesta de plataformas modulares y pouf. Para crear el modelo deseado, hay que añadir a las plataformas el número apropiado de brazos y respaldos desmontables. Bases, brazos y respaldos con estructura de aluminio. Asiento con cinchas elásticas, patines de plástico. Ganchos de unión en acero inoxidable. Cojines de asiento independientes en poliuretano de alta densidad para interior, tratado impermeable para exterior. Tapizado fijo de las plataformas en tejido Rope M, Aquatech o Brio; tapizado desenfundable de los brazos y del respaldo en tejido Rope T, Aquatech o Brio; tapizado desenfundable del cojín de asiento en tejido Luz, Rope T o Brio. El uso de cojines de respaldo y sueltos es necesario para un confort completo. El tamaño y la cantidad vendrán determinados por el producto elegido. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Cove incluye también una butaca, una tumbona con respaldo ajustable y mesas auxiliares.

210

7090

90 90

This series consists of modular platforms and pouf. To create the desired configuration, the required number of removable arm- and backrests are to be added to the platforms. Base, arm- and backrest structure made of aluminum. Seat provided with elastic belts, plastic spacers. Stainless steel coupling system. Removable seat cushions in stress resistant expanded polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors. Platforms fixed upholstery cover available in the fabrics Rope M, Aquatech or Brio; arm- and backrests removable cover available in the fabrics Rope T, Aquatech or Brio; cushions removable cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Back and loose cushions are necessary for enhanced comfort; quantity and dimensions depend on the selected product. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Cove also includes an armchair, a sun bed with adjustable backrest and side tables.

90

B25SCD right backrest/armrest 90 88

Serie composta da piattaforme modulari e pouf. Per realizzare il modello desiderato occorre completare le piattaforme di base con il numero adeguato di braccioli e schienali removibili. La struttura delle basi, dei braccioli e degli schienali è in alluminio. Molleggio su cinghie elastiche, puntali in materiale plastico. Il sistema di aggancio è in acciaio inox. Cuscini di seduta removibili, in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno. Rivestimento fisso per le piattaforme nei tessuti Rope M, Aquatech o Brio; rivestimento sfoderabile per schienali e braccioli nei tessuti Rope T, Aquatech o Brio; rivestimento sfoderabile per i cuscini di seduta nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di cuscini di schienale e di appoggio di dimensione e quantità adeguata alla tipologia di prodotto scelta. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Cove comprende anche poltroncina, lettino con schienale regolabile e tavolini di servizio.

210 210

Serie bestehend aus Anbauplattformen und Hockern. Das gewünschte Modell wird durch das Stecken der geeigneten Menge von abnehmbaren Rücken- und Armlehnen in der gewünschten Stellung in der Basisplattformern gestaltet. Basis- , Arm- und Rückenlehngestell aus Aluminium. Sitzbereich mit elastischen Gurten, Kunststoffgleiter. Kupplungselementen aus rostfreiem Stahl. Abnehmbare SitzKissen aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche. Fester Plattformbezug aus den Stoffen Rope M, Aquatech oder Brio; abnehmbarer Bezug der Arm- und Rückenlehnen aus den Stoffen Rope T, Aquatech oder Brio; abnehmbarer SitzKissenbezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; Masse und Menge hängen von der gewählten Produkttypologie ab. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Cove umfasst auch einen Sessel, eine Liege mit klappbarer Rückenlehne und Beistelltischen.

210 210 210

35


COVE

B25D + B25SCS + n°3 B25SCA, B25L, B25N + n°2 B25SCA + B25SCD. Materials: Rope M fabric RM19, Rope T fabric RT19. 36


COMPOSITION PROPOSALS

1

2

1. B25D + B25SCS + n°3 B25SCA + B25N + B25SCS. 2. B25D + B25SCS + n°3 B25SCA + B25L + B25N + n°2 B25SCA + B25SCD.

37


COVE

38


B25N + B25SCS + n°2 B25SCA, B25L, B25D + n°3 B25SCA + B25SCD. Materials: Rope M fabric RM19, Rope T fabric RT19.

39


COVE

B25M + B25SCS + B25SCD. Material: Brio fabric BT595758. 40


COMPOSITION PROPOSALS

1

2

1. n°2 B25M + B25SCS + n°2 B25SCA + B25SCD. 2. B25M + B25SCS + n°3 B25SCA + B25N + B25SCD.

41


COVE

B25D + B25N + n° 2 B25SCS + n° 4 B25SCA + B25SCD + n°2 B25H. Materials: Brio fabric BT675862. 42


43


FRAME

44 B18SS + B18SC + B18SD. Materials: Treccia Rope TR19, Rope T fabric RT37.


Frame divano CL Frame divano Frame divano 40 70 40 70

103

162

103

40 70

119

103

40 70

119

103

40 70

103

40 70

162 119

103

40 70

119

84

40 70

85

40 70

162 119

Poltrone, chaise longue ed elementi modulari con struttura in profili di alluminio e rivestimento fisso in Rope Treccia 95 tinta unita, bicolore o mélange o Aquatech Treccia 95 tinta unita. Particolari in acciaio inox, puntali in materiale plastico. Sistema di aggancio in acciaio inox. Gli elementi modulari componibili sono completati da cuscini removibili di seduta e schienale in poliuretano indeformabile per l’interno, in poliestere idrorepellente con inserto in poliuretano per l’esterno. Per gli elementi dove non sono previsti cuscini di seduta e schienale, è necessario l’uso di un materassino in poliuretano rivestito in poliestere e di un cuscino Frame poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo di appoggio. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. Il materassino è disponibile anche nella versione Flex. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Frame comprende 40 70 anche sedia, piattaforme, panche e tavolini.

119 Design: Francesco Rota 85

Frame divano CL

B18Z poltrona armchair Frame divano CL 40 70 103

40 70 70 40

103 103

162 119 162

Frame divano 40 70

B18SS element with left arm

Frame poltroncina con tavolino integrato Frame 103 divano40 70 162 Frame 103 divano

40 70

103

40 70 40 40 70 70

162 119

84 150

40 70

119

84 103

40 70

103

40 70 40 70

150 103

40 70

131

103 119 162 40 70 B18SD element with right arm

Frame poltrona40 70

Armchairs, chaise longue and modular elements with structure made of aluminium sections and 40 70 fixed upholstery cover in Rope Treccia 95 in one solid colour, two-colour or mélange colour or 131 119 95 in one solid colour. Visible parts in stainless steel, plastic spacers. Stainless Aquatech Treccia steel coupling system. The modular elements are completed by removable seat and back cushions, in stress resistant expanded polyurethane for the interiors, in water repellent polyester with polyurethane insert for the exteriors. A seat pad, made of expanded polyurethane with polyester covering, and a loose cushion are necessary for those items that are not completed by seat and back cushions. Removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Frame tavolino integrato senza bracciolo A poltroncina Flex seatcon pad is also available. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Frame poltroncina tavolino integrato senza bracciolo Frame alsocon includes chair, platforms, benches and side tables.

162 119 119 119 119 119 119

103 central element B18SC

Frame 85 poltrona40 70 Frame new 2012 40 70 85

40 70

103 Frame divano 40 CL 70 85 103

119 119 119 119

Frame divano CL Frame poltroncina con tavolino integrato 40 70

B18TS armchair with table/left armrest

Framepoltroncina divano CL con tavolino integrato Frame 103 40 70 35162 63 40 70 127 75 103 162 40 70 70 40 150 119 40 70 103 162 150 63 119 40 70with35 B18TD table/right 103 armchair 162 242 40 70 75 40 70 103 162 150 119 40 70 103 162 119 84 150 162 40 70

40 70 40 70 131 Fauteuils, chaises 119 longues et éléments modulaires avec structure composée de profilés d’aluminium et revêtement fixe 131 119en Rope Treccia 95 teinte unie, bicolore ou mélangée ou Aquatech Treccia 95 teinte unie. Parties 40 70 visibles en acier inox, écarteurs en matériaux plastiques. Système de jonction en acier inox. 131 Les 119 modulaires sont complétés par des coussins d’assise et de dossier amovibles, en 40 éléments 70 polyuréthane indéformable pour l’intérieur, en fibre polyester hydrofuge avec insert de polyuréthane 131 119 pour l’extérieur. Pour les éléments qui ne prévoient pas de coussins d’assise et de dossier, un coussin d’assise, en polyuréthane avec sous-housse en polyester, et un coussin d’appui sont nécessaires pour le confort du siège. Revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Frame comprend également une chaise, des plateformes, des bancs et des petites tables de service.

armrest

Frame poltroncina con tavolino integrato B18SCTD armchair with right tablesenza bracciolo 84 40 70 162 integrato senza bracciolo Frame con tavolino Frame poltroncina new 2012 84 Frame new 2012 40327070

32 70 40 70 75 75131poltrona32 70 Frame 32 70 75 131

162 157 119 157 119157 with left 157

Frame poltroncina B18SCTS armchair poltroncina Frame 75 poltrona 35 63 40407070 Frame poltroncina Frame poltrona 60 31 70 Frame poltroncina 40 103 11963 60 31 40 70 127 131 119 35 75 131 75 103

table 75

100 119 100 119 127 75 75 poltroncina con tavolino Frame 35100 63 integrato B18A armchair Frame 103 lounge chair 75 119 100 Frame lounge chair 31 60 40 60 31 70

242 Frame poltroncina con tavolino 35 63 integrato 75 Frame lounge chair 40 70 31 70 Frame poltroncina lounge 242 chair 75 Frame con tavolino integrato 31 70 75 150 75

40 70 31 70

31 70 70 31 70 70 40 31 70

75 150 40 B18B armchair 75

150 112150 112

31 70 70 40 31 70 40 70

108 119 108 108 119 108 119 119 108 108

31 70

157 157

157 31longue 70 B18RS chaise 157 75 31 70 75 35 157 63 31 70 157 75 31 70 Piattaforme Frame 157 75127 35 63 Piattaforme Frame 157 75

35 63

Piattaforme Frame B18RD chaise 32 longue 56 35 63 83127 83 242 83 242 83 75 83 83 242 83 83 85 85 85 85 85 85 85

32 56 32 56 32 31 56 70 32 56 32 32 31 31

56 56 56 56

31 31 31 31

56 56 56 56

31 56 31 56 31 56

210 210

35 63

210 210 35 63 157 210 210 210 210 213 213 213 213 213 213 213

85131 85

31 70 112

Frame Chaise longue 75 31 70

75 75 75 75 75

40 70 mit Gestell aus Aluminiumprofilen und festem und Anbauelemente 119 Mélange oder Aquatech Treccia 95 einfarbigem. oder KunstStoffgleiter. Kupplungssystem aus rostfreiem 40 70 Stahl. Die Anbauelemente werden mit40 abnehmbaren Sitz- und Rückenkissen ergänzt, die 70 40 70 103 162 103 162 40 70 aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, und aus wasserabstoßender 119 85 103 162 108 Polyesterfaser mit Polyurethanschicht für Außenbereiche sind. Für die andere Sitzelemente, 103 162 40 70 40 70 sind aus Komfortgründen eine Auflage aus Polyurethan-Schaum mit Überzug aus Polyester Frame divano CL 40 70 103 162 103 162 und ein 40Kissen nötig. Abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Flex 70 103 Auflagen stehen 162 alternativ zur Verfügung. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle 40 70 103 40 70 162 40 70 Winter Set. Die Serie Frame umfasst auch Stühle,162 Plattformen, Banken und Beistelltischen. 157 103

Frame divano CLRope Treccia 95 ein-, zweifarbigem Bezug aus 131 119 103 108divano CL Frame Sichtbare aus rostfreiem Stahl, 70 Frame divano 40 CLBestandteile

75

75

Piattaforme Frame 127 32 56

longue y elementos modulares con estructura en secciones de aluminio y tapizado fijo en Rope Treccia 95 en color solido, bicolor o mezcla o Aquatech Treccia 95 en color solido. Partes 40 70 119 inoxidable, patines de plástico. Ganchos de unión en acero inoxidable. Los elea103 la vista 40 en 70acero 32 70 Frame poltroncina con tavolino 103 119 integrato senza bracciolo 40 70 157 75 mentos modulares 103 119se completan con cojines de asiento y respaldo, en poliuretano expandido de alta Frame poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo 103 119 densidad para interior, en poliéster impermeable con alma en poliuretano para exterior. El uso de una 70 Frame poltroncina 4040 407070 Frame divano Frame poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo colchoneta en poliuretano con funda de poliéster y de un cojin suelto es necesario para los elementos 119 103 40 70 119 131 119 40 70 103 40 70 cojines de asiento y de respaldo. Tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. 31 60 que non llevan 119 103 131 119 40 70 70 Se aconseja el uso de la funda de protección Winter 119 también disponible en40 75 100 La colchoneta Flex. 103 40 70 está 40407070 103 119 131 La serie Frame 119 incluye también silla, chaise longue, Set. plataformas, bancos y mesas auxiliares. 119 40 70 119 119 40407070 119 85 131 119 40 70 Sessel, Chaiselongue 119 85 divano CL 31 70Frame

Frame 2012 Frame new Chaise longue 70 Frame Chaise 31 longue Frame new 2012 31 70 75

Frame divano Frame divano Frame divano chaise Butacas, Frame divano 40 70

Frame lounge chair

112150 108 119 112 Chaise longue Frame 108 Frame150 Chaise longue B18D chaise longue 119

75 Frame new 2012 70 31

119

75

84 84

31 70 75

84 84 157

40 70 40 70

162 162 162 162

Piattaforme Frame 32 56 83

Frame poltrona Frame poltrona Frame poltrona 210 40 70 Frame poltrona 103 103

40 70

162

40 70 84

40 70

32 56

40 70 103

119 119

162

45


FRAME

B18SS + B18SD, B18Z. Materials: Treccia Rope TR26, Luz fabric LT27. 46


1

2

3

1. B18Z. 2. B18SS + B18SD. 3. B18SS + B18SC + B18SD.

47


COMPOSITION PROPOSALS

1

2

3

1. B18SCTS + B18SD. 2. B18TS + B18TD. 3. B18SS + B18SCTD + B18SCTS.


FRAME

B18TS. Materials: Treccia Rope TR16, Rope T fabric RT16.

49


FRAME

B18SCTS + B18SCTD. Materials: Treccia Rope TR16, Rope T fabric RT16. 50


COMPOSITION PROPOSALS

1

2

3

1. B18SCTS + B18SCTD. 2. B18SCTD + B18SCTS. 3. B18SCTS + n°2 B18SC.

51


52 Material: Treccia Rope TR0503.


FRAME

B18B. Material: Treccia Rope TR0503.

53


FRAME

B18A. Material: Treccia Rope TR06. 54


B18D. Material: Treccia Rope TR06.

55


FRAME

B18RS + B18RD. Materials: Treccia Rope TR06, Luz fabric LT06. 56


COMPOSITION PROPOSALS

1

2

1. B18A + B18D. 2. n°2 B18D.

57


FRAME ON

58 B18AB. Materials: Treccia Rope TR29, Luz fabric LT29.


Frame poltrona Frame poltrona 40 70 103

40 70

103

119 119

Frame poltroncina con tavolino integrato

Frame poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo

Frame poltroncina con tavolino integrato

Frame poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo

40 70

150

40 70

150

40 70 119

131

119

131

40 70 150

40 70

150

119

131

119

131

Frame new 2012 Frame new 2012

B18AA two seater sofa 35 63 35 63

127 three seater sofa B18AB

75 75

35 63

242 242

119 119

40 70

Design: Francesco Rota

127

40 70

35 63

75 75

40 70

119 119

Serie composta da divano due posti e divano tre posti. Struttura in acciaio inox verniciato, molleggio su cinghie elastiche. Piedini in acciaio inox verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Schienale in profili di alluminio con rivestimento fisso in Rope Treccia 95 tinta unita, bicolore o mélange, o in Aquatech Treccia 95 tinta unita. Cuscino di seduta removibile in poliestere idrorepellente con inserto in poliuretano; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di cuscini di appoggio di dimensione e quantità adeguata alla tipologia di prodotto scelta. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. Nel 2014, Frame on ha vinto il premio MIAW, Muuuz International Design Award, come uno dei prodotti più innovativi apparsi nel corso dell’anno precedente. This series consists of a two-seater and a three-seater sofa. Structure made of varnished stainless steel, seat provided with elastic belts; feet in varnished stainless steel in avorio or grafite colour. The backrest is created with aluminium sections with fixed upholstery in Rope Treccia 95 in one solid colour, two-colour or mélange colour or Aquatech Treccia 95 in one solid colour. Removable seat cushion in water repellent polyester with polyurethane insert; removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope or Brio. Loose cushions are necessary for enhanced comfort; quantity and dimensions depend on the selected product. The use of a Winter Set protection cover is recommended. In 2014 Frame on won the MIAW, Muuz International Design Award, as one of the most innovative products introduced the previous year. Série composée de canapé deux places et canapé trois places. Structure en acier inox verni pourvue de sangles élastiques. Pieds en acier inox verni en coloris avorio ou grafite, écarteurs en matériaux plastiques. Dossier composé de profilés d’aluminium avec revêtement fixe en Rope Treccia 95 teinte unie, bicolore ou mélangée ou Aquatech Treccia 95 teinte unie. Coussin d’assise amovible en polyester hydrofuge avec insert en polyuréthane; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins d’appui, de dimension et en quantité correspondantes à la typologie de produit choisie, sont nécessaires pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. En 2014, Frame on a gagné le MIAW, Muuz International Award, comme l’un des produits les plus innovants parus l’année précédente. Serie compuesta por un sofá de dos puestos y otro de tres puestos. Estructura en acero inoxidable barnizado, asiento con cinchas elásticas. Pies de acero inoxidable barnizado en color avorio o grafite. Respaldo hecho con secciones de aluminio con tapizado fijo en Rope Treccia 95 en color solido, bicolor o mezcla o Aquatech Treccia 95 en color solido. Cojín de asiento desmontable en poliéster impermeable con alma de poliuretano; tapizado desenfundable disponible en tejido Luz, Rope T o Brio. El uso de cojines sueltos es necesario para un confort completo; el tamaño y la cantidad vendrán determinados por el producto elegido. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. En 2014 Frame on obtuvo el galardón Muuz International Design Award, como uno de los productos más innovadores presentados el año anterior. Serie bestehend aus zwei-sitzigem und drei-sitzigem Sofa. Gestell aus lackiertem rostfreiem Stahl, Sitzbereich mit elastischen Gurten. Füße aus lackiertem rostfreiem Stahl in den Farben avorio oder grafite, Kunststoffgleiter. Rückenlehne aus Aluminiumprofilen mit festem Bezug aus Rope Treccia 95 ein-, zweifarbigem oder Melange oder Aquatech Treccia 95 einforbigem. Abnehmbares Sitzkissen aus wasserabstoßender Polyesterfaser mit Polyurethanschicht; abnehmbarer Bezug in den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; Masse und Menge hängen von der gewählten Produkttypologie ab. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Im Jahr 2014, hat Frame on den Preis MIAW, Muuz International Award gewonnen, als eines der innovativsten Produkte des vorigen Jahr.

59


FRAME ON

1

2

1. B18AA. 2. B18AB.


B18AA. Materials: Treccia Rope TR12, Luz fabric LT12.

61


HAVEN

B37A. Materials: Rete fabric RS01, Luz fabric LT39. 62


haven

37 66,5 220

112

Design: Claesson, Koivisto, Rune 42 88,5

170

90

haven

B37B armchair

42 66,5 76

83

Serie composta da poltrona e divano. Struttura in metallo trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso in tessuto Rete. Cuscino di seduta removibile in poliestere idrorepellente con inserti in poliuretano e legno; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di cuscini di schienale e di appoggio di dimensione e quantità adeguata alla tipologia di prodotto scelta. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. Nel 2009, il divano Haven ha vinto il Good Design Award negli Stati Uniti; nel 2010 ha vinto il Designpreis der Bundesrepublik Deutschland; nel 2011 ha ottenuto la Menzione d’Onore del premio Compasso d’Oro.

B37A sofa 42 88,5 42 66,5

83 220

76 112

42 88,5 170

90

42 66,5 76

83

42 88,5 83

76

Compasso d’Oro. Mention of Honour.

Designpreis der Bundesrepublik Deutschland.

As awarded by The Chicago Athenaeum: Museum of Architecture and Design.

This series consists of armchair and sofa. Structure made of cataphoresis treated, varnished steel in avorio or grafite colour, plastic spacers. Fixed cover in Rete fabric. Removable seat cushion in water repellent polyester with polyurethane and wood insert; removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Back and loose cushions are necessary for enhanced comfort; quantity and dimensions depend on the selected product. The use of a Winter Set protection cover is recommended. In 2009 the Haven sofa won the Good Design Award in the United States; in 2010 it won the Designpreis der Bundesrepublik Deutschland; in 2011 it received the Mention of Honour for the Compasso d’Oro Award. Série composée de fauteuil et canapé. Structure en métal traité par cataphorèse et verni en coloris avorio ou grafite, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe en tissu Rete. Coussin d’assise amovible en polyester hydrofuge avec insert de polyuréthane et bois; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins de dossier et d’appui, de dimension et en quantité correspondantes à la typologie de produit choisie, sont nécessaires pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. En 2009, le canapé Haven a gagné le Good Design Award aux Etats Uni; en 2010 il a gagné le Designpreis der Bundesrepublik Deutschland; en 2011 il a reçu la Mention Speciale lors du prix Compasso d’Oro. Serie compuesta de butaca y sofá. Estructura en metal tratado con cataforesis y barnizado en color avorio o grafite. Patines de plástico. Tapizado fijo en tejido Rete. Cojín de asiento desmontable en poliéster impermeable con alma de poliuretano y madera. Tapizado desenfundable disponible en los tejidos Luz, Rope T o Brio. El uso de cojines de respaldo y sueltos es necesario para un confort completo; el tamaño y la cantidad vendrán determinados por el producto elegido. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. En 2009, el sofá Haven obtuvo el Good Design Award en los Estados Unidos; en 2010 obtuvo el galardón Designpreis der Bundesrepublik Deutschland; en 2011 ha recibido la Mención de Honor para el premio Compasso d’Oro. Serie bestehend aus Sessel und Sofa. Kataphorisiertes, lackiertes Metallgestell in den Farben avorio oder grafite; Kunststoffgleiter. Fester Bezug aus Rete Stoff. Abnehmbares Sitzkissen aus wasserabstoßender Polyesterfaser mit Holz und Polyurethanschicht; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; Masse und Menge hängen von der gewählten Produkttypologie ab. Wir empfehlen die Anwendung der WetterSchutzhülle Winter Set. Im Jahr 2009 hat das Sofa Haven den Preis Good Design Award in den Vereigniten Staten gewonnen; im Jahr 2010 hat es den Designpreis der Bundesrepublik Deutschland gewonnen; im Jahr 2011 hat es.

63


HAVEN

1

2

1. B37B. 2. B37A.


B37A. Materials: Rete fabric RS01, Luz fabric LT39.

65


ISLAND

B11S + B11D. Materials: Rope fabric 29, Luz fabric LT29. 66


Design: Francesco Rota

B11CLS element cl with left arm 34 67 98

170

B11CLD element cl with right arm 34 67 170

98

B11S element with left arm 34 67 98

140

B11D element with right arm 34 67 140

Serie composta da elementi modulari e pouf. Struttura interna in acciaio trattato con cataforesi, verniciata e rivestita in poliestere. Base in acciaio inox, pannello posteriore in polietilene e poliestere idrorepellente, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso in tessuto Rope. E’ necessario l’uso di un materassino, in poliuretano rivestito in poliestere, e di cuscini di appoggio di dimensione e quantità adeguata alla composizione scelta; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. Il materassino è disponibile anche nella versione Flex. I pouf Island possono essere utilizzati come tavolini nelle composizioni realizzate con gli elementi della serie Welcome. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. Island ha ottenuto la Menzione d’Onore del premio Compasso d’Oro 2004. This series consists of modular elements and pouf. Structure made of cataforesis treated and varnished steel with polyester covering. Stainless steel base, rear panel made of polyethylene and water repellent polyester, plastic spacers. Fixed upholstery cover in Rope fabric. A seat pad, made of expanded polyurethane with polyester covering, and loose cushions are necessary for enhanced comfort; quantity and dimensions depend on the selected composition. Removable upholstery cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. A Flex seat pad is also available. Island poufs can be used as side tables in the compositions created with the elements of the series Welcome. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Island received the Mention of Honour for the Compasso d’Oro 2004.

98

B11C central element 34 67 98

140

B11PA pouf 34 98

98

B11PB pouf

Série composée d’éléments modulaires et d’un pouf. Structure en acier traité par cataphorèse et verni avec sous-housse en polyester. Base en acier inox, panneau postérieur en polyéthylène et polyester hydrofuge, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe en tissu Rope. Un coussin d’assise, en polyuréthane avec sous-housse en polyester, et des coussins d’appui, de dimension et en quantité correspondantes à la composition choisie, sont nécessaires pour le confort du siège. Revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Le coussin d’assise est disponible aussi en version Flex. Les poufs Island peuvent être utilisés comme petites tables dans les compositions réalisées avec les éléments de la série Welcome. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Island a reçu la Mention d’Honneur lors du Compasso d’Oro lors du Compasso d’Oro 2004.

34 140

98

Compasso d’Oro. Mention of Honour.

Serie compuesta de elementos modulares y pouf. Estructura en acero tratado con cataforesis y barnizado, revestida con poliéster. Base en acero inoxidable, panel trasero en polietileno y poliéster impermeable, patines de plástico. Tapizado fijo en tejido Rope. El uso de una colchoneta en poliuretano con funda de poliéster y de cojínes sueltos es necesario para un confort completo; el tamaño y la cantidad vendrán determinados por la composición elegida. Tapizado desenfundable disponible en tejidos Luz, Rope T o Brio. La colchoneta está también disponible en Flex. Los poufs Island pueden utilisarse como mesas auxiliares en composiciones hechas con los elementos de la serie Welcome. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Island ha recibido la Mención de Honor para el premio Compasso d’Oro 2004. Serie bestehend aus Anbauelementen und Hocker. Gestell aus kataphorisiertem und lackiertem Stahl mit Polyesterüberzug. Fußgestell aus rostfreiem Stahl, Rückplatte aus Polyethylen und wasserabstoßendem Polyesterstoff, Kunststoffgleiter. Fester Bezug aus Rope Stoff. Eine Auflage, aus Polyurethan-Schaum mit Polyesterüberzug, und Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; Masse und Menge hängen von der gewählten Komposition ab; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Flex Auflagen stehen alternativ zur Verfügung. Island Hocker können als Beistelltische auch bei Kompositionen aus Sitzelementen der Serie Welcome angewandt werden. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Island hat das Mention of Honour für den Preis Compasso d’Oro 2004 bekommen.

67


ISLAND

68 B11CLS + B11C + B11D. Materials: Rope fabric 37, Rope T fabric RT06.


69


ISLAND

B11CLD, B11PA. Materials: Rope fabric 05, Rope T fabric RT05. 70


COMPOSITION PROPOSALS

1

2

3

1. B11PB + B11CLD. 2. B11S + B11C + B11PB. 3. B11S + B11PB + B11C.

71


Material: Rope fabric 32. 72


ISLAND

B11CLS. Material: Rope fabric 07.

73


MELLOW

B44BE. Material: Light fabric LG419. 74


Serie composta da divano a due e a tre posti e composizioni ad angolo predefinite. Struttura in acciaio trattato con cataforesi, verniciata nei colori avorio o grafite e rivestita in rete di poliestere. Puntali in materiale plastico. Cuscini di seduta, schienali e braccioli, tutti removibili, in poliuretano indeformabile schiumato a freddo foderato in poliestere idrorepellente. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T, o Light. E’ consigliato l’uso di cuscini di appoggio e di un winter set di protezione.

Design: Francesco Rota

B44AE 2-seater sofa

34 68,5 238

34 68,5

238 sofa B44BE 3-seater

103 103

34 68,5 321

34 68,5

321

103

36 69 235

103

36 69

235

This series consists of two-seater, three-seater sofas and pre-established corner compositions. Structure made of cataphoresis treated, varnished steel in avorio or grafite colour covered with a polyester net. Plastic spacers. Removable seat, back- and armrests cushions in cold injected stress resistant polyurethane encased in a water repellent polyester covering. Removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Light. The use of loose cushions and of a Winter Set protection cover is recommended. Série composée de canapé deux et trois places et de compositions d’angle prédéfinies. Structure en acier traité par cataphorèse et vernie en coloris avorio ou grafite avec sous-housse en filet polyester. Ecarteurs en matériaux plastiques. Coussins d’assise, de dossier et d’accoudoir amovibles en polyuréthane indéformable écumé à froid avec sous-housse en polyester hydrofuge. Revêtement 305 déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Light. Nous recommandons l’utilisation de coussins d’appui et 305 de la housse de protection Winter Set.

36 69 238

36 69

238

Serie 305

compuesta de sofá de dos y tres puestos y composiciones de esquina predeterminadas. Estructura en acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio o grafite, con funda en red de 305 poliéster. Patines de plástico. Cojines de asiento, respaldo y brazos desmontables en poliuretano de alta densidad inyectado en frío con funda de poliéster impermeable. Tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Light. Se aconseja el uso de cojines decorativos y de la funda de protección Winter Set.

36 69 321

36 69

321

und lackiertes Stahlgestell in den Farben avorio oder grafite, mit Polyesternetzüberzug. Kunststoffgleiter. Abnehmbare Sitz-, Rücken- und Armlehnkissen aus kaltgeschäumtem unverformbarem Polyurethan mit wasserabstoßendem Polyesterüberzug. Abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Light. Wir empfehlen die Anwendung von zusätzlichen Kissen und der Wetter305 Schutzhülle Winter Set.

305 36 69

321

Serie bestehend aus zwei- und drei-sitzigem Sofa und festgesetzten Eckkompositionen. Kataforisiertes 305

36 69

305

321

36 69 321

36 69

388 388

321 36 69 321 321

36 69

388 388

75


MELLOW

B44FDE. Material: Luz fabric LT20. 76


COMPOSITION PROPOSALS

1

2

3

1. B44FDE. 2. B44LDE. 3. B44HDE. Le composizioni presentate sono predefinite e disponibili nelle due versioni destra e sinistra / These composition are pre-determined and available in the two versions, left and right / Les compositions présentées sont préétablies et disponibles dans les deux versions, droite et gauche / Las composiciones presentadas son predeterminadas y disponibles en las dos versiones, derecha y izquierda / Die vorgestellten Kompositionen sind alle festgesetzt und mit rechter und linker Ecke erhältlich.


MELLOW

78 B44BE. Material: Light fabric LG406.


Material: Light Righe fabric LG406.

79


ORLANDO

80 B77D + n° 3 B77E. Material: Luz fabric LT37.


31 285

95

31 190

95

Design: Claesson Koivisto, Rune, Bestetti Associati 31

B77A140 seat

140

31 285

95

31 95

95

31

190 B77C seat

95 31 285

95

31 31

70

31 31 31

140

140

190 285

95 95

B77B seat

Serie composta da sedute di ampie dimensioni che possono essere completate da schienali posizionabili liberamente. Struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato, molleggio su cinghie elastiche, puntali in materiale plastico. Imbottitura in poliuretano indeformabile. La seduta è arricchita da una ulteriore imbottitura in fibra di poliestere e poliuretano. Schienale in poliuretano e poliestere, base zavorrata. Fodera interna in poliestere idrorepellente sia per le sedute, sia per gli schienali. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. This series consists of large seating pieces completed with backrests which can be positioned as desired. Structure made of cataphoresis treated and varnished steel, seat provided with elastic belts, plastic spacers. Padding in stress resistant expanded polyurethane. The comfort of the seat area is enhanced by a further padding in polyester fibre and polyurethane. Back cushion made of expanded polyurethane and ballasted. Seating elements and cushions foam covering made of waterproof polyester. Removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Série composée de sièges de grandes dimensions à compléter par des dossiers qui peuvent être positionnés librement. Structure en acier traité par cataphorèse, assise pourvue de sangles élastiques, écarteurs en matériaux plastiques. Rembourrage en polyuréthane indéformable. Le plan d’assise a un rembourrage complémentaire en fibre polyester et polyuréthane. Dossier en polyuréthane et polyester pourvu de ballast. Les sièges et les dossiers ont une sous-housse en polyester hydrofuge; ils sont déhoussables et revêtus en tissu Luz, Rope T ou Brio. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set.

31 95 190

31

95

31

95

140

140

B77D seat 31 31

70

Serie compuesta de elementos de asiento, que se pueden completar con respaldos de libre disposición. Estructura en acero tratado con caraforesis y barnizado con cinchas elásticas, patines de plástico. Relleno en poliuretano expandido de alta densidad. La zona de asiento es más confortable gracias al relleno adicional de fibra de poliéster y poliuretano. El cojín de respaldo es de poliuretano expandido y lleva un contrapeso. Funda de poliéster impermeable tanto para el asiento como para el respaldo. Tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set.

31 31 31 95 140

95 95 140

285

B77E backrest 31 31

70 31 31 95

190

95

Serie bestehend aus breiten Sitzelementen die mit freistellbaren Rückenpolstern ergänzt werden können. Gestell aus kataforisiertem und lackiertem Stahl, Sitzbereich mit elastischen Gurten, KunstStoffgleiter. Polsterung aus unverformbarem Polyurethan-Schaum. Höherer Komfort wird dem Sitzbereich durch eine zusätzliche Schicht von Polyesterfaser und Polyurethan verliehen. Im inneren der Rückenpolster aus Polyurethan-Schaum befinden sich Ballaste. Die SitzElementen und die Rückenpolster sind mit wasserabstoßendem Polyesterstoff überzogen; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

31 31

70 31 140

140

31 95

95

31 70

31

81


ORLANDO

B77B 82 + n° 2 B77E. B77A + B77E. Material: Brio fabric BT153107.


Material: Brio fabric BT153107.

83


ORLANDO

B77D 84 + n° 3 B77E. Material: Luz fabric LT37.


1

2

3

4

1. B77A + B77E. 2. B77C + B77E. 3. B77B + B77E. 4. B77D + n° 2 B77E.

85


ORLANDO

86 B77C + n° 2 B77E. Material: Luz fabric LT03.


COMPOSITION PROPOSALS

1

2

3

1. n째 2 B77B + n째4 B77E. 2. B77B + B77D + n째 4 B77E. 3. B77D + B77C + n째 3 B77E.

87


OTTO

B68M. Material: Corda Rope T6258. 88


B68G 35 70 105

100

B68H 28 58

Design: 165Francesco Rota

165

B68G B68M sofa B68M

35 70

105

100 28 60

160

110

B68H 28 58 165

165

Divano due posti con struttura interna costituita da sfere di polistirolo contenute in una fodera in tessuto di poliestere. Rivestimento sfoderabile realizzato in Rope Corda 10 cucita a spirale. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Otto comprende anche poltrona, seduta di grandi dimensioni e pouf. Two-seater sofa padded with polystyrene spheres encased in polyester fabric. Removable upholstery cover in Rope Corda 10 sewn with a spiral-like pattern. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Otto also includes an armchair, a large seat and poufs. Canapé deux places avec rembourrage en sphères de polystyrène contenues dans une sous-housse en tissu polyester. Le revêtement déhoussable est réalisé avec Rope Corda 10 cousue en spiral. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Otto comprend également un fauteuil, un siège de grandes dimensions et des poufs. Sofá con relleno de esferas de poliestireno, contenidas en una funda en poliéster. El tapizado es desenfundable y se hace con Rope Corda 10 cosido en espiral. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Otto incluye también butaca, butaca grande y poufs.

B68M 28 60 160

110

Sofa mit Polsterung aus Polystyrolkugeln, die in einem Überzug aus Polyesterstoff enthalten sind. Der abnehmbare Bezug aus Rope Corda 10 wird in spiralweise genäht. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Otto umfasst auch einen Sessel, ein breites Sitzelement und Hocker.

89


SABI

B39B. Materials: Corda Rope T3729, Luz fabric LT37. 90


170

96 35 67 35 67

265 265

96 96

35 67 35 67

265

sabi

265

96

sabi sabi sabi

35 67 255 190255

Design:190 Francesco Rota 190 190

sabi

275 20 84 84

180 190 180 200 180 190 B39B sofa 180 200 190

96

35 67 35 67 35 67

96 96

180 180 275 180 275

sabi corner element B39CS 275

170 180 192 170 170 180

265 180 190 180

B39CD corner element

265 190265 180 265 265 265 180 265 180 275 170 265 265 275 265 element B39NS170 corner 265 265 170 180 255 170 265 180 255 180 265 255 180 265 255

B39ND corner element 180 265 265

sabi 180 180 20

265 84 180 20 84 265 20 84 84 20 170 265 B39ES 255 element 84 corner 84 84 170 84 190 255 200 255 sabi 200255 265

200265 200275 element B39ED corner 20 20 265 84 190 20 265 84 180 192 20

35 67 35 67 35 67 35 67 35 67 35 67 24 35 67 35 35 67 67 24 35 67 35 67 67 35 35 67 35 67 35 67 67 35 35 67 67 35

180 190 275

170 180 sabi 192

35 35 67 67

35 67

B39A 84 sofa 20 275 sabi 275 sabi 275 84 sabi

84

96

84 84 84

35 67 35 67 35 97 35 67 35 97 67 35 35 67 35 67 67 35 35 67 35 35 67 67 35 35 67 35 67 67 35 67 35 67 35 35 67 67 35 67 35 67 67 35 35 67 35 35 67 3567 67 35 67 3567 67 35 35 67 67 35 67 35 67 3567 67 35 35 67 35 67 35 67 67 35 35 67 67 35 35 35 67 67 35 67 35 3567 67 35 67 35 35 67 67 35 35 67 67 35 67 35 67 35 35 67 67 24 35 67 35 67 67 24 35 24 35 67 24 67 35

96 96 96 96 96 96 96 85 96 96 96 85 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96

96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 85 96 96 85 96 85 96 85 96

35 67 35 67 35 67 35 97 67 35

35 24 97 35 97 35 67 67 35 97 200 24 35 67 67 35 192255 275 24 192 35 67 200 24 180 200 255 35 67 265 35 67 200 35 67 265 35 67 B39MD180 corner element 35 67 35 67 265 35 97 265 170 20 35 67 265 84 192 20 84 35 67 97 35 35 67 265 35 35 97 67 84 192 84 35 67 180 265 35 97 67 192 265 B39D central element 24 265 35 67 35 67 192 180 24 67 200265 35 35 67 67 35 180 35 67 67 35 67 35 200 170 265 35 67 180 35 67 180265 265 35 67 35 67 180 B39F central element 265 35 265 35 67 67 35 67 180 35 67 35 35 67 67 265 265 35 97 180 35 67 180 265 35 35 67 97 192 255 265 35 67 180 67 192 B39PTS corner element with35table 35 67 265 180 35 67 35 35 67 67 180 35 35 67 67 35 67 265 180 265 35 20 180 265 35 67 67 265 84 84 35 67 255 element with table B39PTD corner 180 35 67 67 35 180 35 67 35 265 35 67 67 180 24 265 265 265 200 35 67 20 35 67 84 180 84

84 84 B39MS corner element 192

96 96 96

96 96 96 96 96 96 85 96 96 96 85 96 96 85 96 85 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 85 96 96 85 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96

96 96 96 85 96

Serie composta da divani ed elementi modulari. Struttura in acciaio inox, molleggio su cinghie elastiche. Base in legno di sassofrasso naturale o tinto wengé, puntali in materiale plastico. Sistema di aggancio in acciaio inox. Rivestimento fisso dello schienale in tessuto Thuia o Thuia mélange, in Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10 intrecciate a mano. Cuscino di seduta removibile in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di cuscini di schienale e di appoggio di dimensione e quantità adeguata alla tipologia di prodotto scelta. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Sabi comprende anche poltroncina, poltrona e un lettino con schienale regolabile. This series consists of sofas and modular elements. Structure made of stainless steel, seat provided with elastic belts. Base made of natural or wengé dyed Sassafras wood, plastic spacers. Stainless steel coupling system. Backrest fixed cover in Thuia or Thuia mélange fabric or hand woven with Rope Corda 10 or Aquatech Corda 10. Removable seat cushion in stress resistant expanded polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors; removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Back and loose cushions are necessary for enhanced comfort; quantity and dimensions depend on the selected product. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The Sabi series also includes a little armchair, an armchair, and a sun bed with adjustable backrest. Série composée de canapés et éléments modulaires. Structure en acier inox; assise pourvue de sangles élastiques. Base en bois de sassafras en coloris naturel ou teinté wengé, écarteurs en matériaux plastiques. Système de jonction en acier inox. Revêtement du dossier fixe en tissu Thuia ou Thuia mélange ou en Rope Corda 10 ou Aquatech Corda 10 tressés à la main. Coussin d’assise amovible en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins de dossier et d’appui, de dimension et en quantité correspondantes à la typologie de produit choisie, sont nécessaires pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Sabi comprend un petit fauteuil, un fauteuil et également un lit de repos avec dossier rabattable. Serie compuesta de sofás y asientos modulares. Estructura en acero inoxidable, asiento con cinchas elásticas. Base en madera de Sassafras en color natural o teñido wengé, patines de plástico. Ganchos de unión en acero inoxidable. Tapizado fijo del respaldo en tejido Thuia o Thuia mélange o tejido a mano en Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10. Cojín de asiento desmontable en poliuretano de alta densidad para interior, tratado impermeable para exterior; tapizado desenfundable disponible en los tejidos Luz, Rope T o Brio. El uso de cojines de respaldo y sueltos es necesario para un confort completo. El tamaño y la cantidad vendrán determinados por el producto elegido. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Sabi incluye también una butaca de dos tamaños y una tumbona con respaldo ajustable. Serie bestehend aus Sofas und Anbauelementen. Gestell aus rostfreiem Stahl, Sitzbereich mit elastischen Gurten. Basis aus natürlichem oder wengé gefärbtem Sassafrasholz, Kunststoffgleiter. Kupplungssystem aus rost-freiem Stahl. Festes Gestellbezug aus Thuia oder Thuia mélange Stoff oder aus handgewobenem Rope Corda 10 oder Aquatech Corda 10. Abnehmbares Sitzkissen aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; Masse und Menge hängen von der gewählten Produkttypologie ab. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Sabi umfasst auch einen Sessel in zwei verschiedenen Massen und eine Liege mit klappbarer Rückenlehne.

91


SABI

1

2

1. B39A. 2. B39B.


Materials: Corda Rope T1337, Luz fabric LT13.

93


SABI

94 + B39ED. Materials: Corda Rope T119, Luz fabric LT19. B39B


COMPOSITION PROPOSALS

1

2

3

1. B39CS + B39NS. 2. B39B + B39CD. 3. B39MS + B39ED.

95


SABI

96 B39CS + B39PTD. Materials: Corda Rope T1814, Luz fabric LT18.


B39CS + B39PTD. Materials: Corda Rope T1814, Luz fabric LT18.

97


Materials: Thuia fabric TH16, Luz fabric LT16. 98


SABI

B39A. Materials: Thuia fabric TH16, Luz fabric LT16.

99


SABI

100 Materials: Thuia mĂŠlange fabric TH251616, Brio fabric BT832034. B39B.


B39B. Materials: Thuia mĂŠlange fabric TH251616, Brio fabric BT832034.

101


TEATIME

B56C. Materials: Thuia fabric TH36, Luz fabric LT37. 102


Teatime Teatime

Design: Francesco Rota 62

42,5 68 42,5 68

62 sofa B56B

60 60

39 68 166,5

39 68

B56C166,5 sofa

85 85

39 68 246,5 246,5

Serie composta da poltroncina, divano a due e a tre posti. Struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio, grafite, mora, ruggine, sottobosco, oliva o foresta. Molleggio su cinghie elastiche, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso in tessuto Thuia o Thuia mélange in colori abbinati alla struttura. Cuscino di seduta, fisso per la poltroncina, removibile per i divani, in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; rivestimento, fisso per la poltroncina, sfoderabile per i divani, nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di cuscini di schienale e di cuscini di appoggio di dimensione e quantità adeguata alla tipologia di prodotto scelta. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione.

39 68

85 85

This series consists of armchair, two- and three-seater sofa. Structure made of cataphoresis treated, varnished steel in avorio, grafite, mora, ruggine, sottobosco, oliva or foresta colour. Seat provided with elastic belts. Plastic spacers. Fixed cover in Thuia or Thuia mélange fabric in colours matching the structure. The fixed seat cushion of the armchair and the removable cushion of the sofas are made of stress resistant expanded polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors; the upholstery cover is fixed for the armchair, removable for the sofas and available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Back and loose cushions are necessary for enhanced comfort; quantity and dimensions depend on the selected product. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Série composée de fauteuil et canapé deux et trois places. Structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio, grafite, mora, ruggine, sottobosco, oliva ou foresta. Assise pourvue de sangles élastiques, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe en tissu Thuia ou Thuia mélange en coloris coordonné à la structure. Coussin d’assise, fixe pour le fauteuil, amovible pour les canapés, en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur; revêtement fixe pour le fauteuil et déhoussable pour les canapés, en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins de dossier et d’appui, de dimension et en quantité correspondantes à la typologie de produit choisie, sont nécessaires pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Serie compuesta de butaca y sofá de 2 y 3 plazas. Estructura en acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio, grafite, mora, ruggine, sottobosco, oliva o foresta. Asiento con cinchas elásticas. Patines de plástico. Tapizado fijo en tejido Thuia o Thuia mélange en el mismo color de la estructura. El cojín de asiento es fijo para la butaca y desmontable para los sofás; el relleno es en poliuretano expandido de alta densidad para interior, tratado impermeable para exterior; el tapizado del cojin de asiento, fijo para la butaca y desenfundable para los sofás, está disponible en tejidos Luz, Rope T o Brio. El uso de cojines de respaldo es necesario para un confort completo. El tamaño y la cantidad vendrán determinados por el producto elegido. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Serie bestehend aus Sessel, zwei- und dreisitzigen Sofas. Gestell aus kataphorisiertem lackiertem Stahl in den Farben avorio, grafite, mora, ruggine, sottobosco, oliva oder foresta. Sitzbereich mit elastischen Gurten, Kunststoffgleiter. Fester Bezug aus Thuia oder Thuia mélange Stoff auf die Gestellfarbe abgestimmt. Das Sitzkissen des Sessels ist fest; jenes der Sofas ist abnehmbar; sie sind aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche; der feste Kissenbezug des Sessels und der abnehmbare Kissenbezug der Sofas sind in den Stoffen Luz, Rope T oder Brio erhältlich. Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; Masse und Menge hängen von der gewählten Produkttypologie ab. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

103


TEATIME

B56B. Materials: Thuia fabric TH43, Brio fabric BT031418. 104


B56A. Materials: Thuia fabric TH43, Brio fabric BT031418.

105


TEATIME

1

2

3

1. B56A. 2. B56B. 3. B56C.


Materials: Thuia mĂŠlange fabric TH163636.

107


SMILE

B75BE. Material: Aero fabric AR0531. 108


Design: Francesco Rota

38 66

102

100

B75BE sofa

38 66 157

100

Divano due posti. Struttura in poliuretano indeformabile, base in materiale plastico completa di puntali e maniglie. Fodera in poliestere idrorepellente; fodera addizionale in tessuto spaziato. Rivestimento sfoderabile in tessuto Aero. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Smile comprende anche poltrona e pouf/contenitore. Two-seater sofa. Structure made of stress resistant expanded polyurethane, base in plastic material complete of spacers and handles. Foam covering in water repellent polyester; additional covering in three-dimensional polyester fabric. Removable upholstery cover in Aero fabric. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Smile also includes an armchair and a pouf/ container. Canapé deux places. Structure en polyuréthane indéformable, base en matériau plastique pourvue d’écarteurs et de poignées. Sous-housse en polyester hydrofuge ; sous-housse supplémentaire en tissu tridimensionnel. Revêtement déhoussable en tissu Aero. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Smile comprend également un fauteuil et un pouf pourvu de coffre à objets. Sofà de dos puestos. Relleno en poliuretano de alta densidad, base en material plástico completa de patines y manillas. Funda en polyester hidrorepelente; funda adicional en tejido tridimensional; tapizado desenfundable en tejido Aero. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Smile incluye también una butaca y un pouf contenedor. Zweisitziges Sofa. Gestell aus kalt-geschäumtem unverformbarem Polyurethan, Basis aus Kunststoff, mit Fußgleitern und Griffen versehen. Überzug aus wasserabstoßendem Polyester; zusätzlicher Überzug aus Polyesterabstand-Gewebe; abnehmbarer Bezug aus Aero Stoff. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Smile umfasst auch einen Sessel und einen Hocher-Behälter.

109


WABI

B35B. Materials: Rope Corda Samo CS19, Luz fabric LT19. 110


wabi wabi Design: Francesco Rota 33 82 105 B35B sofa 105

33 82

96 96

33 82 191

33 82

191 B35C lawn-swing

96 96

67

wabi

191

67

191

96 96

33 82 105

96

Serie composta da divano e dondolo con rivestimento intrecciato a mano. Struttura in legno di sassofrasso naturale o tinto wengé, telaio di seduta in acciaio inox, molleggio su cinghie elastiche; puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso realizzato con un profilo di silicone impermeabile ricoperto in filato Rope tinta unita o mélange o in filato Aquatech tinta unita. Cuscino di seduta removibile in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di cuscini di schienale e di cuscini di appoggio di dimensione e quantità adeguata. Il dondolo è fornito completo di corde in filato Rope, certificate e munite di fermacavi in acciaio inox. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Wabi comprende anche una poltrona disponibile nelle stesse finiture. This series consists of sofa and lawn-swing with hand woven structural cover. Structure made of natural or wengé dyed Sassafras wood; seat frame in stainless steel provided with elastic belts. Plastic spacers. Fixed structural weave made of a waterproof silicone profile covered with Rope yarn, in solid or mélange colours, or in Aquatech yarn in solid colours. Removable seat cushion in stress resistant expanded polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors; removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Back and loose cushions are necessary for enhanced comfort. The lawn-swing is supplied complete with certified Rope cords provided with a stainless steel fastening system. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Wabi also includes an armchair with the same finishes.

36 82 238

36 82 33 82

238 191

96 96 96

67 191

96

36 82 238

96

Série composée de canapé et balancelle avec revêtement tressé à la main. Structure en bois de sassafras en coloris naturel ou teinté wengé, cadre d’assise en acier inox pourvu de sangles élastiques. Ecarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe réalisé avec un profilé de silicone hydrofuge recouvert de fil Rope de teinte unie ou mélangée ou de fil Aquatech de teinte unie. Coussin d’assise amovible en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins de dossier et d’appui sont nécessaires pour le confort du siège. La balancelle est livrée complète de cordes en fil Rope, certifiées et pourvues de mécanisme arrête-câbles en acier inox. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Wabi comprend également un fauteuil avec les mêmes finitions. Serie compuesta de sofá y balancín con tapizado tejido a mano. Estructura en madera Sassafrás en color natural o teñido wengé, marco del asiento en acero inoxidable con cinchas elásticas. Patines de plástico. Tapizado fijo realizado con un perfil de silicona impermeable embutido en malla trenzada con hilo Rope en color solido o mezcla o Aquatech en color solido. Cojin de asiento desmontable en poliuretano de alta densidad para interior, tratado impermeable para exterior; tapizado desenfundable disponible en los tejidos Luz, Rope T o Brio. El uso de cojines de respaldo y sueltos es necesario para un confort completo. El balancín se suministra con cuerdas en Rope certificadas y con sistema de sujeción en acero inoxidable. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Wabi incluye también una butaca en los mismos acabados. Serie bestehend aus Sofa und Schaukelsitz mit handgewobenem Bezug. Gestell aus natürlichem oder wengé gefärbtem Sassafrasholz, Sitzrahmen aus rostfreiem Stahl mit elastischen Gurten. Kunststoffgleiter. Der feste Bezug ist aus einem undurchlässigen Silikonkern, der mit Rope Garne, einfarbig oder in Melange Tönen, oder mit einfarbigem Aquatech Garne ummantelt ist. Abnehmbares Sitzkissen aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig. Der Schaukelsitz wird komplett mit Seilen aus Rope Garne geliefert, die Stutzgeprüft und mit Kabel hemmendem System aus rostfreiem Stahl versehen sind. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Wabi umfaßt auch einen Sessel mit der selben Ausführung.

111


WABI

B35A. 112 Materials: Rope Corda Samo CS17, Rope T fabric RT17.


B35B. Materials: Rope Corda Samo CS160, Rope T fabric RT36.

113


Material: Rope Corda Samo CS96, Rope T fabric RT07. 114


WABI

1

2

3

1. B35A. 2. B35B. 3. B35C.

115


WELCOME

B87AE + B87CE + B87BE. Material: Luz fabric LT29. 116


Design: Francesco Rota

Soufflé Soufflé Soufflé Soufflé Soufflé B87AE element with left arm

38 38 38 38 38 38

77 77 77 77 77 77

38 38 38 38 38 38 38 38

77 77 77 77 77 77 77 77

Soufflé 107 107 Soufflé 107 107 107 107 element with right B87BE 107 107 107 107 107 107 107 107

110 110 110 110 110 110 arm

110 110 110 110 110 110 110 110

B87CE central element 107 107 104 104 104 104 104 104

38 38 38 38 38 38 38 38

77 77 77 77 77 77 77 77

110 110 110 110 110 110 110

B87DE chaise longue left arm 38 38 38 38 38 38 38

77 77 77 77 77 77 77

38 38 38 38 38 38 38

77 77 77 77 77 77 77

104 107 104 107 107 107 107 107 B87EE chaise longue right

107 107 107 107 107 107 107

110 110 160 160 160 160 160 160 arm

160 160 160 160 160 160 160

B87ME corner element

107 140 107 140 140 140 140 140

38 38 38 38 38 38 38

77 77 77 77 77 77 77

160 110 160 110 110 110 110 110

B87NE corner element 104 104 140 104 140 104 104 104 140

38 38 77 38 38 77 38 38 38 77 38 38

104 104 110 104 110 104 104 104 110

B87GE pouf 104 104 104 104 104 104

38 38 38 38 38 38

144 104 144 144 104 144 144 144

B87HE pouf 38 38 104 104

144 144

Serie composta da elementi modulari: terminali, centrale, angolare, chaise longue e pouf. Struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato, puntali in materiale plastico. Imbottitura in poliuretano indeformabile e poliestere. Fodera in poliestere idrorepellente. Sistema di aggancio in acciaio. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T, Light o Brio. E’ consigliato l’uso di cuscini di appoggio e di un winter set di protezione. A Welcome è possibile abbinare Jolly, un pouf disponibile in due dimensioni con rivestimento sfoderabile con fascia laterale in tessuto Twin e seduta in tessuto Brio. Nelle composizioni possono essere utilizzati anche alcuni tavolini della serie Frame e i pouf della serie Island. This series consists of left, right, central and corner modular elements, chaise longue and pouf. Structure made of cataphoresis treated and varnished steel, plastic spacers. Padding in stress resistant expanded polyurethane and polyester fiber. Foam covering in water repellent polyester. The elements in the compositions are joined together with a steel coupling system. Removable upholstery cover in the fabrics Luz, Rope T, Light or Brio. The use of loose cushions and a Winter Set protection cover is recommended. Welcome can be combined with Jolly, a pouf available in two dimensions, with removable upholstery with lateral band in Twin fabric and seat area in Brio fabric. Welcome compositions can be completed also by selected side tables of the series Frame and by the poufs of the series Island. Série composée d’éléments modulaires centraux et d’angle, chaise longues et pouf. Structure en acier traité par cataphorèse et verni, écarteurs en matériaux plastiques. Rembourrage en polyuréthane indéformable et polyester. Sous-housse en polyester hydrofuge. Le system de jonction des éléments modulaires est en acier inox. Revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T, Light ou Brio. Nous recommandons l’utilisation de coussins d’appui et de la housse de protection Winter Set. Welcome peut être intégré par Jolly, un pouf disponible en deux dimensions avec revêtement déhoussable avec une bande latérale en tissu Twin et plan d’assise en tissu Brio. Dans les compositions on peut utiliser aussi certaines petites tables de la série Frame et les poufs de la série Island. Serie compuesta de elementos modulares con brazo, central, de esquina, chaise longue y pouf. Estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado, patines de plástico. Relleno en poliuretano 38 77densidad y poliéster. Funda de poliéster impermeable. Los elementos de las comexpandido de alta 38 77 38 77 77 38 posiciones se 38 unen ganchos de acero. Tapizado desenfundable en tejidos Luz, Rope T, Light o 140 77 con110 38 77 140 110 110 Brio.140 Se aconseja el uso de cojines decorativos y de la funda de protección Winter Set. 140 110 140 110 140 110 Welcome puede combinarse con Jolly, un pouf disponible en dos tamaños con tapizado desenfundable con laterales en tejido Twin y asiento en tejido Brio. En las composiciones pueden utilisarze 77 38 mesas también algunas auxiliares de la serie Frame y los poufs de la serie Island. 38 77

140 140

110

110 und Eckelementen, Chaiselongue und Hocker. Gestell aus kataphorisierSerie bestehend aus Mitteltem und lackiertem Stahl, Kunststoffgleiter. Polsterung aus unverformbarem Polyurethan-Schaum und Polyesterfaser. Überzug aus wasserabstoßendem Polyesterstoff. Abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T, Light oder Brio. Wir empfehlen die Anwendung von Rückenkissen und der Wetterschutzhülle Winter Set. Welcome kann mit dem Hocker Jolly ergänzt werden, der in zwei verschiedenen Massen und mit abnehmbarem Bezug aus seitigen Bahnen aus Twin Stoff und Oberseite aus Brio Stoff zur Verfügung steht. In den Kompositionen können auch einige Beistelltische der Serie Frame und die Hocker der Serie Island angewandt werden.

117


WELCOME

1

2

1. B87AE + B87BE. 2. B87AE + B87CE + B87BE.


B87CE +Material: Island side + B87BE; Jolly pouf B86A. Materials: Brio fabric BT151505, Rope fabric 37. B87DE + B87EE. Briotable fabricB11PA BT151505.

119


WELCOME

120 Jolly pouf B86BE + Orlando backrest B77E + B87CE + B87GE + n° 2 B87CE + Frame side table B18K + B87BE + Jolly pouf B86AE. Material: Brio fabric BT050528


121


COMPOSITION PROPOSALS

1

2

1. Welcome B87AE + Jolly pouf B86B + Orlando back rest B77E + Island side table B11PA + Welcome B87CE + B87EE + Frame side table B18K + Welcome B87CE + Frame side table B18J. 2. Welcome B87AE + B87ME + B87CE + Frame side table B18J + B87EE + Island side table B11PA + Jolly pouf B86A + Orlando back rest B77E.


1

2

3

1. B87AE + B87CE + B87HE + B87BE. 2. n° 2 B87CE + B87GE + B87EE. 3. B87GE + n° 2 B87CE + B87NE + B87BE.

123


ARMCHAIRS AND EASY CHAIRS

124


125


AFRA

B38B. 126 Materials: Corda Rope T3528, Brio fabric BT050535, BT050528.


Design: Francesco Rota afra afra B38A armchair

36 68 100

36 68

100

100 100

B38B armchair 34 66 165

34 66

165

165 165

36 63/82

36

63/82 63/82

63/82

32 123/139 123/139

32

123/139 123/139

Poltroncina e seduta di grandi dimensioni. Struttura in acciaio inox. Rivestimento in Rope Corda 10 o in Aquatech Corda 10 cucite a spirale. La sola poltroncina può essere rivestita anche con corde e fili in Aquatech intrecciati a mano; questo rivestimento è disponibile solo nei colori abaca, sottobosco, basalto, deserto o wengé. La struttura della poltroncina ha internamente una rete portante in poliestere. La struttura della seduta di grandi dimensioni ha invece il molleggio su cinghie elastiche. Puntali in materiale plastico. Per la seduta di grandi dimensioni è disponibile un cuscino di seduta in poliuretano rivestito internamente da una fodera in poliestere idrorepellente; rivestimento esterno sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ consigliato l’uso di cuscini di appoggio e di un winter set di protezione. La serie Afra comprende anche pouf in diverse dimensioni. Armchair and large seat element. Structure made of stainless steel. Cover made of Rope Corda 10 or Aquatech Corda 10, sewn with a spiral-like pattern. The armchair is also available with cover hand woven with Aquatech cords and yarns; this upholstery weave is available only in abaca, sottobosco, basalto, deserto or wengé colour. The armchair structure is covered with a polyester weight bearing net. The structure of the large seat element is provided with elastic belts. Plastic spacers. A seat cushion made of expanded polyurethane with water repellent polyester covering is available for the large seat element; removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The use of loose cushions and of a Winter Set protection cover is recommended. The series Afra also includes poufs in different dimensions. Fauteuil et siège de grandes dimensions. Structure en acier inox. Revêtement en Rope Corda 10 ou en Aquatech Corda 10, cousus en spiral. Le fauteuil est aussi disponible avec housse tressée à la main avec de fils et de cordes en Aquatech; cette housse ne peut être réalisée qu’en coloris abaca, sottobosco, basalto, deserto ou wengé. La structure du fauteuil est pourvue d’un filet de support polyester. La structure du siège de grandes dimensions est pourvue par contre de sangles élastiques. Ecarteurs en matériaux plastiques. Un coussin d’assise en polyuréthane avec sous-housse en polyester hydrofuge et revêtement en tissu Luz, Rope T ou Brio est disponible pour le grand siège. Nous recommandons l’utilisation de coussins d’appui et de la housse de protection Winter Set. La série Afra comprend également des poufs de différentes dimensions. Butaca y butaca grande. Estructura en acero inoxidable. Tapizado en Rope Corda 10 o en Aquatech Corda 10, cosido en espiral. La butaca está también disponible con tapizado tejido a mano con cordones y hilos en Aquatech, pero sólo en color abaca, sottobosco, basalto, deserto o wengé. La estructura de la butaca se completa con una red de soporte en poliéster. La butaca grande lleva, además, cinchas elásticas. Patines de plástico. Para el asiento grande existe también un cojín de asiento con funda en poliéster impermeable; tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. Se aconseja el uso de cojines sueltos y de la funda de protección Winter Set. La serie Afra incluye también poufs en diferentes tamaños. Sessel und breites Sitzelement. Gestell aus rostfreiem Stahl. Bezug aus Rope Corda 10 oder aus Aquatech Corda 10, die spiralweise genäht werden. Der Sesselbezug ist auch aus Aquatech Seilen und Garnen, nur in den Farben abaca, sottobosco, basalto, deserto oder wengé erhältlich. Der Sesselbezug ist auch aus Aquatech Seilen und Garnen erhältlich. Der Sesselgestell ist mit einem selbsttragenden Polyesternetz überzogen. Das breite Sitzelement ist dagegen mit elastischen Gurten versehen. Fußgleiter aus Kunststoff. Das breite Sitzelement wird mit einem Sitzkissen aus Polyurethanschaum mit wasserabstoßendem Polyester-Uberzug und abnehmbarem Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio ergänzt. Wir empfehlen die Anwendung von Rückenkissen und der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Afra umfasst auch Hocker in verschiedenen Massen.

127


AFRA

B38A. Material: Corda Rope T6731. 128


Material: Corda Rope T0616.

129


Material: Corda Aquatech CA01. 130


AFRA

B38C. Material: Corda Aquatech CA02.

131


AMI

B32EE, B32GE. Materials: Corda Rope T1505, Luz fabric LT15. 132


Design: Francesco Rota

Poltroncina da tavolo e poltrona. Struttura interna in acciaio inox, base satinata o verniciata opaca nei colori avorio o grafite. Molleggio della seduta su cinghie elastiche, puntali in materiale plastico. Rivestimento della struttura intrecciato a mano in tessuto Light, in maglia tubolare Chain Outdoor con imbottitura in poliestere idrorepellente, in Rope Corda 10 o in Aquatech Corda 10. La poltroncina ha la seduta fissa in poliuretano idrorepellente e poliestere; rivestimento fisso nei tessuti Luz, Rope T o Brio. La poltrona ha il cuscino di seduta removibile in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; rivestimento removibile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di cuscini di appoggio di dimensione e quantità adeguata alla tipologia di prodotto scelta. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Ami comprende anche sedie e divani in diverse dimensioni e tipologie.

ami

B32EE ami armchair 39 72 77

63 39 72

77 B32GE armchair

37 79

63

90

73 37 79

90

73

37 79

140

154 37 79 154

37 79

154

140 86

37 79 154

37 79

86 86

214 37 79 214 65

86

45 75 45 75

65

50 50

34 64 65

50 34 64

65

Compact armchair and armchair. Structure made of stainless steel, satin finished base or matt varnished in avorio or grafite colour. Seat provided with elastic belts, plastic spacers. The structure upholstery is hand woven with Light fabric, Chain Outdoor tubolar knit with filling in water repellent polyester, Rope Corda 10 or Aquatech Corda 10. The compact armchair has a fixed seat in water repellent expanded polyurethane and polyester; fixed upholstery cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The armchair has a removable seat cushion in stress resistant expanded polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors; removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Loose cushions are necessary for enhanced comfort; quantity and dimensions depend on the selected product. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The Ami series also includes chairs and sofas in different dimensions and typologies.

50

Petit fauteuil et fauteuil. Structure en acier inox, base mat ou vernie mat en coloris avorio ou grafite. Assise pourvue de sangles élastiques, écarteurs en matériaux plastiques. Le tressage de revêtement est réalisé à la main en tissu Light, en maille tubulaire Chain Outdoor avec rembourrage en polyester hidrofuge, en Rope Corda 10 ou en Aquatech Corda 10. Le petit fauteuil a le coussin d’assise fixe en polyuréthane hydrofuge et polyester; revêtement non-déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Le coussin d’assise du fauteuil est amovible, en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins d’appui, de dimension et en quantité correspondantes à la typologie de produit choisie, sont nécessaires pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Ami comprend également des chaises et des canapés de dimensions et typologies différentes. Silla con brazos y butaca. Estructura en acero inoxidable, base con acabado satinado o barnizada en mate en color avorio o grafite, patines de plástico. Asiento con cinchas elásticas. El tapizado de la estructura se teje a mano con tejido Light, con malla tubolar Chain Outdoor y relleno en poliéster hidrorepelente, con Rope Corda 10 o con Aquatech Corda 10. Silla con cojín de asiento fijo en poliuretano impermeable y poliéster; tapizado fijo disponible en tejido Luz, Rope T o Brio. Butaca con cojín de asiento desmontable en poliuretano de alta densidad para interior o impermeable para exterior; el tapizado desenfundable puede elegirse también entre los tejidos Luz, Rope T o Brio. El uso de cojines decorativos es necesario para un confort completo. El tamaño y la cantidad vendrán determinados por el producto elegido. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Ami incluye también sillas y sofás en diferentes tamaños y tipos. Sessel und kleiner Sessel. Gestell aus rostfreiem Stahl, satinierte oder in den Farben avorio oder grafite matt lackierte Basis mit Kunststoffgleitern. Sitzbereich mit elastischen Gurten. Der Gestellbezug wird mit Light Stoff, Chain Outdoor Rohrstoff mit Bezugsfüllung aus wasserabstoßendem Polyester, Rope Corda 10 oder Aquatech Corda 10 per Hand gewoben. Das feste Sitzkissen des kleinen Sessels ist aus wasserabstoßendem Polyurethan-Schaum und Polyester; fester Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Das abnehmbare Sitzkissen des Sessels ist aus unverformbarem Polyurethan- Schaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig. Masse und Menge hängen von der gewählten Produkttypologie ab. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Ami umfasst auch Armstuhle und Sofas in verschiedenen Massen und Typologien.

133


AMI

B32GE. Materials: Light fabric LG426, Luz fabric LT31, Brio fabric BT596815. 134


Materials: Light fabric LG426, Brio fabric BT596815.

135


AMI

B32EE. Materials: Corda Rope T1505, T1526, Luz fabric LT15. 136


Materials: Corda Rope T1505, Luz fabric LT15.

137


BAIA

B50C. Materials: Corda Rope T1518, Brio fabric BT151518. 138


Design: Francesco Rota

B50C low lounge chair 32 57 70

32 57

70

B50B lounge chair

82 82

Lounge chair and low lounge chair. Structure made of varnished stainless steel in avorio or grafite colour, plastic spacers. Fixed cover in Rete fabric matching the colour of the structure for the lounge chair, fixed and hand woven with Rope Corda 10 or Aquatech Corda 10 for the low chair. A seat pad made of expanded polyurethane with polyester covering or a loose cushion are necessary for enhanced comfort; removable cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. A Flex seat pad is also available The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Baia also includes a sun bed with adjustable backrest.

32 82 70

32 82

70

82 82

27 75 75

27

Poltroncina e poltroncina bassa. Struttura in acciaio inox verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso in tessuto Rete in colore abbinato alla struttura per la poltroncina, fisso e intrecciato a mano in Rope Corda 10 o in Aquatech Corda 10 per la poltroncina bassa. E’ necessario l’uso di un materassino, in poliuretano rivestito in poliestere, o di un cuscino di appoggio; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. Il materassino è disponibile anche nella versione Flex. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Baia comprende anche un lettino con schienale regolabile.

200 200

Chauffeuse et fauteuil bas. Structure en acier inox verni en coloris avorio ou grafite, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe en tissu Rete en coloris coordonné à la structure pour la chauffeuse, fixe et tressé à la main en Rope Corda 10 ou en Aquatech Corda 10 pour le fauteuil bas. Un coussin d’assise en polyuréthane avec sous-housse en polyester ou un coussin d’appui sont nécessaires pour le confort du siège; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Le coussin d’assise est disponible aussi en version Flex. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Baia comprend également un lit de repos avec dossier rabattable. Butaca y silla baja. Estructura de acero inoxidable barnizada en color avorio o grafite, patines de plástico. Butaca: tapizado fijo en tejido Rete en el mismo color de la estructura. Silla baja: tapizado fijo y tejido a mano con Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10. Una colchoneta, en poliuretano recubierto con poliéster, o un cojín suelto son necesarios para un confort completo; tapizado desenfundable en los tejidos Luz, Rope T o Brio. La colchoneta está también disponible en Flex. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Baia incluye también una tumbona con respaldo ajustable. Sessel und niedriger Sessel. Gestell aus lackiertem rostfreiem Stahl in den Farben avorio oder grafite, Fußgleiter aus Kunststoff. Fester Sesselbezug aus Rete Stoff auf die Gestellfarbe abgestimmt; der feste Bezug des niedrigen Sessels wird mit Rope Corda 10 oder Aquatech Corda 10 per Hand Gewoben. Eine Auflage aus Polyurethan-Schaum mit Polyesterüberzug oder ein Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Flex Auflagen stehen alternativ zur Verfügung. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Baia umfasst auch eine Liege mit klappbarer Rückenlehne.

139


BAIA

B50B. Material: Rete fabric RS32. 140


141


COVE

B25G. Material: Brio fabric BT585767. 142


130

140

35 90

190

35 90

205

Design: Francesco Rota 35

250

90

B25G armchair 35 57 75

73

Armchair with base, armrests and backrest made of aluminium. Seat provided with elastic belts, plastic spacers. Removable seat cushion made of stress resistant expanded polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors. Platform fixed cover available in the fabrics Rope M, Aquatech or Brio; backrest and armrests removable cover available in the fabrics Rope T, Aquatech or Brio; removable seat cushion upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. A loose cushion is necessary for enhanced comfort. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Cove also includes modular platforms, pouf, sun bed and side tables.

21 90

90

Fauteuil avec plateforme de base, accoudoirs et dossier en aluminium. Assise pourvue de sangles élastiques, écarteurs en matériaux plastiques. Coussin d’assise amovible en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur. Revêtement de la plateforme fixe en tissu Rope M, Aquatech ou Brio; revêtement des accoudoirs et du dossier déhoussable, en tissu Rope T, Aquatech ou Brio; revêtement du coussin d’assise déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Un coussin d’appui est nécessaire pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Cove comprend également des plateformes modulaires, un pouf, un lit de repos et des petites tables.

21 90

140

45 88

70

45 88

70 45

60 32 210

90

Poltroncina con piattaforma di base, braccioli e schienale in alluminio. Molleggio su cinghie elastiche, puntali in materiale plastico. Cuscino di seduta removibile, in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno. Rivestimento fisso per la piattaforma nei tessuti Rope M, Aquatech o Brio; rivestimento sfoderabile per schienale e braccioli nei tessuti Rope T, Aquatech o Brio; rivestimento sfoderabile per il cuscino di seduta nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di un cuscino di appoggio. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Cove comprende anche piattaforme modulari, pouf, lettino e tavolini di servizio.

Butaca con base, brazos y respaldo de aluminio. Asiento con cinchas elásticas, patines de plástico. Cojín de asiento desmontable, en poliuretano de alta densidad para interior, impermeable para exterior. El tapizado de la plataforma es fijo y está disponible en los tejidos Rope M, Aquatech o Brio; el tapizado de los brazos y del respaldo es desenfundable y está disponible en los tejidos Rope T, Aquatech o Brio. El tapizado del cojín de asiento es desenfundable y está disponible en los tejidos Luz, Rope T o Brio. Un cojín suelto es necesario para un confort completo. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Cove incluye también plataformas modulares, un pouf, una tumbona y mesas auxiliares.

35 210

180

35 90

Sessel mit Basisplattform, Arm- und Rückenlehnen aus Aluminium. Sitzbereich mit elastischen Gurten, Fußgleiter aus Kunststoff. Abnehmbares Sitzkissen aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche. Der feste Bezug der Plattform ist in den Stoffen Rope M, Aquatech oder Brio erhältlich; der abnehmbare Arm- und Rückenlehnbezug ist in den Stoffen Rope T, Aquatech oder Brio erhältlich; abnehmbarer Sitzkissenbezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Ein Rückenkissen ist aus Komfortgründen nötig. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Cove umfasst auch Anbauplattformen, Hocker, Liege und Beistelltischen.

90

143


EASE

144 B30A. Materials: Treccia Aquatech S01, Aquatech fabric AT01, Luz fabric LT03.


Design: Francesco Rota Ease B30A Ease seat

50 180 180

50

Seduta circolare di grandi dimensioni. Struttura in poliuretano indeformabile idrorepellente, base in tessuto di poliestere ricoperta da un materassino in poliuretano idrorepellente. La struttura ha il rivestimento sfoderabile in Aquatech Treccia 180, rifinita con una frangia alle estremità superiori, e tessuto Aquatech, oppure completamente in tessuto Aero. Il materassino ha il rivestimento sfoderabile realizzato nei tessuti Luz, Rope T, Brio o Aero. Il materassino è disponibile anche nella versione Flex. E’ necessario l’uso di cuscini di appoggio. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. Large round seating element. Structure made of water repellent, stress resistant expanded polyurethane, base in polyester fabric completed with a seat pad in water repellent expanded polyurethane. The structure removable cover is available either in Aquatech Treccia 180, which is fringed on the upper border, combined with Aquatech fabric, or completely in Aero fabric. The seat pad upholstery cover is removable and available in the fabrics Luz, Rope T, Brio or Aero. A Flex seat pad is also available. Loose cushions are necessary for enhanced comfort. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Siège rond de grandes dimensions. Structure en polyuréthane indéformable hydrofuge, base en tissu polyester et coussin d’assise en polyuréthane hydrofuge. Le revêtement déhoussable de la structure est disponible en Aquatech Treccia 180, frangée aux extrémités supérieures, combinée avec du tissu Aquatech ou complètement en tissu Aero. Le coussin d’assise a le revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T, Brio ou Aero. Le coussin est aussi disponible en version Flex. Les coussins d’appui sont nécessaires pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Gran asiento circular. Estructura de poliuretano impermeable de alta densidad. Base en tejido poliéster con colchoneta en poliuretano del mismo tipo que la estructura. El tapizado desenfundable de la estructura se puede realizar combinando Aquatech Treccia 180, con flecos en su extremo superior, y tejido Aquatech o usando tejido Aero en todo. Colchoneta con tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T, Brio o Aero. También disponible en Flex. El uso de cojines sueltos es necesario para un confort completo. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Breites rundes Sitzelement. Gestell aus wasserabstoßendem unverformbarem Polyurethan-Schaum, Basis aus Polyesterstoff und Auflage aus wasserabstoßendem Polyurethan-Schaum. Der abnehmbare Gestellbezug ist entweder aus gefransten Geflechtbahnen Aquatech Treccia 180 und Aquatech Stoff, oder ganz aus Aero Stoff. Der abnehmbare Auflagebezug ist aus den Stoffen Luz, Rope T, Brio oder Aero erhältlich. Flex Auflagen stehen alternativ zur Verfügung. Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

145


Material: Aero fabric AR6667. 146


EASE

B30A. Materials: Aero fabric AR6667, Brio fabric BT156867, Luz fabric LT15.

147


FLOAT

B27H. Material: Brio fabric BT586706. 148


224242 222242 102 102 102

787878

224242 222242 102 102 102

787878

224242 222242 818181

787878 222222

102 102 102

787878

Poltrona, divano e chaise longue con struttura interna costituita da sfere di polistirolo contenute in una fodera in tessuto di poliestere. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Light, Rope M, Aquatech, Brio o Aero. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Float comprende anche piattaforma e pouf in diverse dimensioni.

Design: Francesco Rota

J02A easy chair

Float

mini i ini

305050 303050 72/80 72/80 72/80

929292

B27H easy chair 35 70 303030 105/115 434343

125

B27L chaise longue 35 70

Ease ese

160

105/115

Easy chair, sofa and chaise longue padded with polystyrene spheres encased in polyester fabric. Removable upholstery cover available in the fabrics Light, Rope M, Aquatech, Brio or Aero. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Float also includes a platform and poufs in different dimensions. Fauteuil, canapé et chaise longue avec rembourrage en sphères de polystyrène contenues dans une sous-housse en tissu polyester. Revêtement déhoussable en tissu Light, Rope M, Aquatech, Brio ou Aero. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Float comprend également une plateforme et plusieurs poufs de différentes dimensions. Tumbona, sofá y chaise longue con relleno de esferas de poliestireno, contenidas en una funda en poliéster. Tapizado desenfundable en los tejidos Light, Rope M, Aquatech, Brio o Aero. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Float incluye también poufs en distintos tamaños.

B27G sofa 35 70 150/160

555555 125

180 180 180

Sessel, Sofa und Chaiselongue mit Polsterung aus Polystyrolkugeln, die in einem Überzug aus Polyesterstoff enthalten sind. Abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Light, Rope M, Aquatech, Brio oder Aero. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Float umfasst auch eine Plattform und Hocker mit verschiedenen Massen.

36 200

102

36 102

36 85

43 52

149


FLOAT

B27G. Material: Rope M fabric RM16. 150


B27L. Material: Rope M fabric RM26, RM31.

151


FLOAT

B27L. Material: Aero fabric AR6667. 152


Material: Aero fabric AR6667.

153


Material: Light fabric LG430. 154


FLOAT

B27H. Material: Light fabric LG430.

155


FRAME

156 B18Q. Materials: Treccia Rope TR03, Luz fabric LT03.


Design: Francesco Rota 32 70

157

75

B18Q Framearmchair poltroncina 31 60 75

Poltroncina con struttura in profili di alluminio. Rivestimento fisso in Rope Treccia 95 tinta unita, bicolore o mélange o in Aquatech Treccia 95 tinta unita. Particolari in acciaio inox, puntali in materiale plastico. E’ necessario l’uso di un materassino in poliuretano rivestito in poliestere e di un cuscino di appoggio; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. Il materassino è disponibile anche Frame divano nella versione Flex. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Frame comprende anche sedia, chaise longue, piattaforme, panche, tavolini ed elementi modulari. 40 70

100

Frame lounge chair 31 70 75

108

31 70 112

Frame Chaise longue 31 70 157 31 70 157

75

Piattaforme Frame 32 56 210

83 32 56

210

83

119

85

108

75

103 119 of aluminium sections. Fixed structural cover in Rope Treccia 95 in one Armchair with structure made solid colour, two-colour or mélange colour or Aquatech Treccia 95 in one solid colour. Visible parts in stainless steel, plastic spacers. A seat pad made of expanded polyurethane with polyester covering 40 70 and a loose cushion are necessary for enhanced comfort; removable upholstery cover available in the 119 103 fabrics Luz, Rope T or Brio. A Flex seat pad is also available. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Frame also includes chairs, chaises longues, platforms, benches, side 40 elements. 70 tables and modular

Fauteuil avec structure en profilés d’aluminium. Revêtement fixe en Rope Treccia 95 teinte unie, bicolore ou mélangée ou Aquatech Treccia 95 teinte unie. Parties visibles en acier inox, écarteurs en Frame divano CL matériaux plastiques. Un coussin d’assise en polyuréthane avec sous-housse en polyester et un coussin d’appui sont nécessaires pour le confort du siège; revêtement déhoussable en 40 70 tissu Luz, Rope T ou Brio. Le coussin d’assise est aussi disponible en version Flex. Nous recommandons de protection Winter Set. La série Frame comprend également 103l’utilisation de la housse 162 une chaise, des chaises longues, des plateformes, des bancs, des petites tables et des éléments modulaires. 40 70 103 162 Butaca con estructura fabricada con secciones de aluminio. Tapizado fijo en Rope Treccia 95 en color solido, bicolor o mezcla o Aquatech Treccia 95 en color solido. Partes a la vista en acero inoxi70 dable, patines de 40 plástico. Una colchoneta de poliuretano con funda de poliéster y un cojín suelto son necesarios para un confort completo; tapizado desenfundable en los tejidos Luz, Rope T o 84 162 Brio. La colchoneta está también disponible en Flex. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Frame incluye también silla, chaise longue, plataformas, bancos, mesas auxiliares y elementos modulares.

31 56 213

85 31 56

213

85 31 56 132

213 31 56

SesselFrame mit poltrona Gestell aus Aluminiumprofilen. Fester Bezug aus Rope Treccia 95 ein-, zweifarbigem oder Mélange oder Aquatech Treccia 95 einfarbigem. Sichtbare Bestandteile aus rostfreiem Stahl, 40 70 Fußgleiter aus Kunststoff. Eine Auflage aus Polyurethan-Schaum mit Polyesterüberzug und ein Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T 103 119 oder Brio. Flex Auflagen stehen alternativ zur Verfügung. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Serie Frame umfasst auch Stuhl, Plattformen, Banken, Frame poltroncina conDie tavolino integrato FrameChaiselongue, poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo Beistelltischen und Anbauelementen.

213

132 32

210

74

40 70

150

40 70 131

119

119

Frame sedia 40 70 150

43 80 47

40 70 131

119

119

67

Frame new 2012 43 80 52

67

35 63

Frame Panche 127

75

32 47

156 32

75

102

35 63 242

75

157


LELLA

158 B98A. Material: Brio fabric BT030335.


Design: CRS Paola Lenti tribute to Giancarlo Bernini

B98A

Poltrona pieghevole in massello di robinia verniciato color wengé. Particolari in acciaio inox verniciati tono su tono, puntali in materiale plastico. Rivestimento removibile realizzato in tessuto Brio accoppiato a tessuto in poliestere. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione.

B98A lounge chair

35 76

Folding lounge chair made of locust heartwood varnished in wengé colour. Details in stainless steel varnished tone on tone with the structure, plastic spacers. Removable upholstery cover made of Brio fabric coupled with polyester fabric. The use of a Winter Set protection cover is recommended.

93 74

Fauteuil pliable en bois massif de robinier verni en coloris wengé. Jonctions en acier inox vernies ton sur ton avec la structure, écarteurs en matériau plastique. Revêtement déhoussable en tissu Brio couplé avec tissu polyester. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Butaca plegable en madera maciza de robinia barnizada en color wengé. Componentes en acero inox barnizados tono sobre tono, patines de plástico. Tapizado desenfundable en teido Brio emparejado con tejido poliéster. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Faltbarer Sessel aus wengé gefärbtem Robinienmassivholz. Zubehörteile aus rostfreiem Stahl, farbidentisch lackiert, Kunststoffgleiter. Abnehmbarer Bezug aus Brio Stoff mit Polyesterstoff verstärkt. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

159


NIDO

B23A, B23B. Materials: Corda Rope T3128, Rope T fabric RT31. 160


Design: Patricia Urquiola, Eliana Gerotto

Nido B23A armchair

Serie composta da poltrona e pouf. Struttura della poltrona in acciaio inox, base satinata. Struttura interna del pouf in poliuretano indeformabile idrorepellente con inserto in multistrato. Puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso intrecciato a mano in Rope Corda 10. Per completare la poltrona, è necessario l’uso di un apposito set di quattro cuscini; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione.

Nido 32 96 106

106

32 96

B23B pouf 106

106

42 53

53

42 53

Series consisting of armchair and pouf. Armchair structure made of stainless steel with a satin finished base. Pouf structure made of water repellent stress resistant polyurethane with multilayer wood insert. Plastic spacers. The fixed upholstery cover is hand woven with Rope Corda 10. A specific set of four cushions is necessary to complete the armchair; removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The use of a Winter Set protection cover is recommended.

53

Série composée de fauteuil et pouf. Structure du fauteuil en acier inox, base mat. Structure du pouf en polyuréthane indéformable hydrofuge avec insert en bois multiplis. Ecarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe tressé à la main en Rope Corda 10. Pour compléter le fauteuil, un set spéciale de quatre coussins est nécessaire; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Serie compuesta de butaca y pouf. Estructura de la butaca en acero inoxidable, base con acabado satinado. Estructura del pouf en poliuretano indeformable y impermeable con interior en multiestrato de madera. Patines de plástico. Tapizado fijo tejido a mano con Rope Corda 10. Para completar la butaca es necesario un juego especial de cuatro cojines con tapizado desenfundable a escoger entre los tejidos Luz, Rope T o Brio. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Serie bestehend aus Sessel und Hocker. Das Gestell des Sessels ist aus rostfreiem Stahl mit satiniertem Basis. Das Hockergestell ist aus wasserabstoßendem, unverformbarem PolyurethanSchaum mit Stützeinsatz aus Multiplexholz. Fußgleiter aus Kunststoff. Der feste Bezug wird mit Rope Corda 10 per Hand gewoben. Der Sessel wird mit einem besonderen Set von vier Kissen ergänzt; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

161


OTTO

B68G. Material: Corda Rope T2803. 162


Design: Francesco Rota

B68G B68G armchair B68G

35 70

105

100 35 70

105

100

B68H B68H seat B68H

28 58

165

165 28 58

165

165

B68M B68M

28 60

160

110 28 60

160

Poltrona e seduta circolare di grandi dimensioni. Struttura interna costituita da sfere di polistirolo contenute in una fodera in tessuto di poliestere. Rivestimento sfoderabile realizzato in Rope Corda 10 cucita a spirale. Per la seduta circolare è consigliato l’uso di un materassino, in poliuretano rivestito in poliestere, e di cuscini di appoggio; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Otto comprende anche divano due posti e pouf. Armchair and round large seat element. Padding in polystyrene spheres encased in polyester fabric. Removable upholstery cover in Rope Corda 10 sewn with a spiral-like pattern. A seat pad made of expanded polyurethane covered with polyester and loose cushions are recommended for enhanced comfort of the round seat element; removable upholstery cover in Luz, Rope T or Brio fabric. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Otto also includes a two-seater sofa and poufs. Fauteuil et siège rond de grandes dimensions. Rembourrage en sphères de polystyrène contenues dans une sous-housse en tissu polyester. Le revêtement déhoussable est réalisé avec Rope Corda 10 cousue en spiral. Un coussin d’assise en polyuréthane avec sous-housse polyester et des coussins d’appui sont nécessaires pour le confort du siège rond ; revêtement déhoussable in tissu Luz, Rope T ou Brio. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Otto comprend également un canapé deux places et des poufs.

110

Butaca y grande butaca redonda. Relleno de esferas de poliestireno, contenidas en una funda en poliéster. El tapizado es desenfundable y se hace con Rope Corda 10 cosido en espiral. Una colchoneta de poliuretano con funda de poliéster y cojines sueltos son necesarios para un confort completo de la butaca redonda. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Otto incluye también sofá de dos puestos y poufs. Sessel und breites, rundes Sitzelement. Polsterung aus Polystyrolkugeln, die in einem Überzug aus Polyesterstoff enthalten sind. Der abnehmbare Bezug aus Rope Corda 10 wird in spiralweise genäht. Eine Auflage aus Polyurethanschaum mit Polyesterüberzug und Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig für die rundes Sitzelement; abnehmbarer Bezug aus Luz, Rope T oder Brio Stoff. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Otto umfasst auch ein 2-sitziges Sofa und Hocker.

163


PORTOFINO

164 B95B. Materials: Tamil fabric TM11, Brio fabric BT832034, BT191937.


B95A

79

46

52

59

Design: Vincent Van Duysen

Poltroncina con struttura pieghevole in massello di robinia trattato con cera acrilica, puntali in materiale plastico. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Madras o Tamil. E’ necessario l’uso di un materassino e di un cuscino poggiareni in poliestere e poliuretano. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Rope T o Brio. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Portofino comprende anche una sdraio disponibile in due dimensioni, sedia con braccioli, sgabello e tavolino di servizio.

B95B B95B armchair

38

71

66

Folding armchair with structure made of locust heartwood treated with acrylic wax, plastic spacers. Removable upholstery cover in Madras or Tamil fabric. A seat pad and a back cushion are necessary for enhanced comfort. Removable upholstery cover in Rope T or Brio fabric. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Portofino also includes a deck chair available in two different dimensions, a chair with armrests, a stool and a side table.

59

B95C

40

81

83

104

Petit fauteuil avec structure pliable en bois massif de robinier traité avec de la cire acrylique, écarteurs en matériau plastique. Revêtement déhoussable en tissu Madras ou Tamil. Un double coussin et un coussin de dossier en polyester et polyuréthane sont nécessaires pour le confort du siège. Revêtement déhoussable in tissu Rope T ou Brio. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Portofino comprend également un transat disponible en deux dimensions, une chaise avec accoudoirs, un tabouret et une petite table. Butaca con estructura plegable en madera maciza de robinia acabada con cera acrílica, patines de plástico. Tapizado desenfundable en tejido Madras o Tamil. El uso de una colchoneta y de un cojín de respaldo en polyester y poliuretano es necesario para un confort completo. Tapizado desenfundable en tejido Rope T o Brio. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Portofino incluye también una tumbona disponible en dos tamaños, una silla de brazos, una otomana y una mesita auxiliar.

B95F

40

81

106

104

Sessel mit faltbarem Gestell aus mit Acrylwachs behandeltem Robinienmassivholz, Kunststoffgleiter. Abnehmbarer Bezug aus Madras oder Tamil Stoff. Eine Auflage und ein Rückenstützkissen aus Polyester und Polyurethan sind aus Komfortgründen nötig. Abnehmbarer Bezug aus Rope T oder Brio Stoff. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Portofino umfasst auch einen Liegestuhl, in zwei verschieden Massen erhältlich, einen Armstuhl, einen Hocker und einen Beistelltisch.

B95D 37 58

62

B95E

58

3,5

62

165


SABI

B39Q. 166 Materials: Corda Rope T1856, Luz fabric LT018. B39R. Materials: Thuia fabric TH43, Luz fabric LT018.


35 67 265

265

35 67 96

96

PTD B39PTD 35 67 265

265

35 67 96

96

B39PTS Q PTS B39Q

105

35 35 67 67

35 35 67 67

105 Francesco 265 265 Design: Rota 96

96

PTD B39PTD

R

85

Q

105

B39R B39R armchair 265

265

35 67

35 67

35 60

96 35 60

96

75

75

85

B39Q B39Q armchair 35 67 105

R

B39R

85

85

35 67 96

35 60

96

Poltroncina e poltrona con struttura in acciaio inox e molleggio su cinghie elastiche. Base in legno di sassofrasso naturale o tinto wengé, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso dello schienale in tessuto Thuia o Thuia mélange, in Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10 intrecciate a mano. Cuscino di seduta removibile in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di cuscini di schienale e di appoggio di dimensione e quantità adeguata alla tipologia di prodotto scelta. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Sabi comprende anche divani, elementi modulari e un lettino con schienale regolabile. Armchair and little armchair with structure made of stainless steel and seat provided of elastic belts. Base in natural or wengé dyed Sassafras wood, plastic spacers. Fixed backrest upholstery cover in Thuia or Thuia mélange fabric, or in hand woven Rope Corda 10 or Aquatech Corda 10. Removable seat cushion in stress resistant expanded polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors; removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Back and loose cushions are necessary for enhanced comfort; quantity and dimensions depend on the selected product. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Sabi also includes sofas, modular elements and a sun bed with adjustable backrest.

35 60 75

75

Fauteuil et petit fauteuil avec structure en acier inox et assise pourvue de sangles élastiques. Base en bois de sassafras en coloris naturel ou teinté wengé, écarteurs en matériau plastique. Revêtement du dossier fixe en tissu Thuia ou Thuia mélange, en Rope Corda 10 ou en Aquatech Corda 10 tressées à la main. Coussin d’assise amovible en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins de dossier et d’appui, de dimension et en quantité correspondantes à la typologie de produit choisie, sont nécessaires pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Sabi comprend également des canapés, des éléments modulaires et un lit de repos avec dossier rabattable. Butaca de dos tamaños diferentes con estructura en acero inoxidable y asiento con cinchas elásticas. Base en madera de Sassafras en color natural o teñido wengé, patines de plástico. Tapizado fijo del respaldo en tejido Thuia o Thuia mélange, o tejido a mano en Rope Corda 10 o en Aquatech Corda 10. Cojín de asiento desmontable en poliuretano de alta densidad para interior, tratado impermeable para exterior; tapizado desenfundable disponible en los tejidos Luz, Rope T o Brio. El uso de cojines de respaldo y sueltos es necesario para un confort completo. El tamaño y la cantidad vendrán determinados por el producto elegido. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Sabi incluye también sofás, asientos modulares y una tumbona con respaldo ajustable. Sessel in zwei verschiedenen Massen mit Gestell aus rostfreiem Stahl und Sitzbereich mit elastischen Gurten. Basis aus natürlichem oder wengé gefärbtem Sassafrasholz, Kunststoffgleiter. Festes Gestellbezug aus Thuia oder Thuia mélange Stoff oder aus handgewobenem Rope Corda 10 oder Aquatech Corda 10. Abnehmbares Sitzkissen aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; Masse und Menge hängen von der gewählten Produkttypologie ab. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Sabi umfasst auch Sofas, Anbauelementen und eine Liege mit klappbarer Rückenlehne.

167


SABI

B39R. 168 Materials: Thuia fabric TH36, Luz fabric LT01.


B39Q. Materials: Rope Corda T1856, Luz fabric LT18.

169


SAND

170 B12PL. Materials: Rope fabric 35, Luz fabric LT35.


Design: Francesco Rota

B12PL adjustable lounge chair

28 66 / 76 82

70

B12PL/1 fixed lounge chair

28 76 70

82

Poltroncina con schienale fisso o regolabile in due posizioni. Struttura interna in acciaio trattato con cataforesi, verniciata e rivestita in poliestere. Base in acciaio inox, pannello posteriore in polietilene e poliestere idrorepellente, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso in tessuto Rope. E’ necessario l’uso di un materassino, in poliuretano impermeabilizzato, e di un cuscino di appoggio; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. Il materassino è disponibile anche nella versione Flex. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. Lounge chair with fixed backrest or adjustable in two different positions. Structure made of cataphoresis treated and polyester varnished steel, with polyester covering. Stainless steel base, rear panel made of polyethylene and water repellent polyester, plastic spacers. Fixed upholstery cover in Rope fabric. A seat pad, made of expanded polyurethane treated to be water repellent, and a loose cushion are necessary for enhanced comfort; removable cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. A Flex seat pad is also available. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Chauffeuse avec dossier fixe ou rabattable en deux positions. Structure en acier traité par cataphorèse et verni, avec sous-housse en tissu polyester. Base en acier inox, panneau postérieur en polyéthylène et polyester hydrofuge, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe en tissu Rope. Un coussin d’assise, en polyuréthane traité hydrofuge et un coussin d’appui sont nécessaires pour le confort du siège; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Le coussin d’assise est disponible aussi en version Flex. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Butaca fija o ajustable con dos posiciones. Estructura en acero tratado con cataforesis y barnizado revestida con poliéster. Base en acero inoxidable, panel trasero en polietileno y poliéster impermeable, patines de plástico. Tapizado fijo en tejido Rope. Una colchoneta, de poliuretano tratado impermeable, y un cojín suelto son necesarios para un confort completo; tapizado desenfundable en los tejidos Luz, Rope T o Brio. La colchoneta está también disponible en Flex. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Sessel mit fester oder in zwei Positionen verstellbarer Rückenlehne. Gestell aus kataphorisiertem und lackiertem Stahl mit Polyesterüberzug. Fußgestell aus rostfreiem Stahl mit Kunststoffgleitern, Rückplatte aus Polyethylen und wasserabstoßendem Polyesterstoff. Fester Bezug aus Rope Stoff. Eine Auflage aus wettertauglichem Polyurethan-Schaum und ein Rückenkissen sind aus KomfortGründen nötig; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Flex Auflagen stehen alternativ zur Verfügung. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

171


SMILE

B75AE + B75CE. Material: Aero fabric AR0531, AR6656. 172


Poltrona con struttura in poliuretano indeformabile, base in materiale plastico completa di puntali e maniglie. Fodera in poliestere idrorepellente; fodera addizionale in tessuto spaziato. Rivestimento sfoderabile in tessuto Aero. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Smile comprende anche divano due posti e pouf/contenitore. Nel 2014, Smile ha vinto il premio MIAW, Muuuz International Design Award, come uno dei prodotti più innovativi apparsi nel corso dell’anno precedente.

Design: Francesco Rota

B75AE armchair

38 66 102

100

B75C pouf B75CE

38 66 157

100

30 68

Armchair with structure made of stress resistant expanded polyurethane, base in plastic material complete of spacers and handles. Foam covering in water repellent polyester; additional covering in three-dimensional fabric. Removable upholstery cover in Aero fabric. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Smile also includes a two-seater sofa and a pouf/container. In 2014 Smile won the MIAW, Muuz International Design Award, as one of the most innovative products introduced the previous year.

68

Fauteuil avec structure en polyuréthane indéformable, base en matériau plastique pourvue d’écarteurs et de poignées. Sous-housse en polyester hydrofuge; sous-housse supplémentaire en tissu tridimensionnel. Revêtement déhoussable en tissu Aero. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Smile comprend également un canapé deux places et un pouf pourvu de coffre à objets. En 2014, Smile a gagné le MIAW, Muuz International Award, comme l’un des produits les plus innovants parus l’année précédente. Butaca con relleno en poliuretano de alta densidad, base en material plástico completa de patines y manillas. Funda en polyester hidrorepelente; funda adicional en tejido tridimensional; tapizado desenfundable en tejido Aero. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Smile incluye también un sofá de dos puestos y un pouf contenedor. En 2014 Smile obtuvo el galardón Muuz International Design Award, como uno de los productos más innovadores presentados el año anterior. Sessel mit Gestell aus kalt-geschäumtem unverformbarem Polyurethan, Basis aus Kunststoff, mit Fußgleitern und Griffen versehen. Überzug aus wasserabstoßendem Polyester; zusätzlicher Überzug aus Polyesterabstand-Gewebe; abnehmbarer Bezug aus Aero Stoff. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Smile umfasst auch einen Sessel und einen Hocher-Behälter. Im Jahr 2014, hat Smile den Preis MIAW, Muuz International Award gewonnen, als eines der innovativsten Produkte des vorigen Jahr.

173


TEATIME

B56A. Materials: Thuia mĂŠlange fabric TH360213, Brio fabric BT363613. 174


Teatime Design: Francesco Rota

B56A armchair 42,5 68

42,5 68 62

39 68

39 68

6,5

166,5

246,5

85

85

39 68

39 68 246,5

60

60

85

Poltroncina con struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio, grafite, mora, ruggine, sottobosco, oliva o foresta. Molleggio su cinghie elastiche, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso in tessuto Thuia o Thuia mélange in colori abbinati alla struttura. Cuscino di seduta fisso in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; rivestimento fisso nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di un cuscino di schienale. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Teatime comprende anche divani in diverse dimensioni. Armchair with structure made of cataphoresis treated, varnished steel available in avorio, grafite, mora, ruggine, sottobosco, oliva or foresta colour. Seat provided with elastic belts, plastic spacers. Fixed cover in Thuia or Thuia mélange fabric in colours matching the structure. Fixed seat cushion in stress resistant expanded polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors; fixed upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. A back cushion is necessary for enhanced comfort. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Teatime also includes sofas in different dimensions.

85

Fauteuil avec structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio, grafite, mora, ruggine, sottobosco, oliva ou foresta. Assise pourvue de sangles élastiques, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe en tissu Thuia ou Thuia mélange en coloris coordonné à la structure. Coussin d’assise fixe en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur; revêtement fixe en tissu Luz, Rope T ou Brio. Un coussin de dossier est nécessaire pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Teatime comprend également des canapés de différentes dimensions. Butaca con estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado en colores avorio, grafite, mora, ruggine, sottobosco, oliva o foresta. Asiento con cinchas elásticas, patines de plástico. Tapizado fijo en tejido Thuia o Thuia mélange en el mismo color de la estructura. Cojín de asiento fijo, en poliuretano de alta densidad para interior, tratado repelente al agua para exterior; tapizado fijo en los tejidos Luz, Rope T o Brio. Un cojín de respaldo es necesario para un confort completo. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Teatime incluye también sofás en distintos tamaños. Sessel mit kataphorisiertem, lackiertem Stahlgestell in den Farben avorio, grafite, mora, ruggine, sottobosco, oliva oder foresta. Sitzbereich mit elastischen Gurten; Fußgleiter aus Kunststoff. Fester Bezug aus Thuia oder Thuia mélange Stoff auf die Gestellfarbe abgestimmt. Festes Sitzkissen aus unverformbarem Polyurethan für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche; fester Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Ein RückenKissen ist aus Komfortgründen nötig. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Teatime umfasst auch Sofas mit verschiedenen Massen.

175


WABI

B35A. 176 Materials: Rope Corda Samo CS17, Rope T fabric RT17, Rope Corda Samo CS19, Rope T fabric RT19.


Design: Francesco Rota

abi

wabi B35A armchair

33 82 105

105

96

33 82 191

191

191

238

238

96

67 96

36 82

96

33 82 96

67 191

33 82

96

36 82 96

Poltrona con rivestimento intrecciato a mano. Struttura in legno di sassofrasso naturale o tinto wengé; telaio di seduta in acciaio inox, molleggio su cinghie elastiche; puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso realizzato con un profilo in silicone impermeabile rivestito in filato Rope tinta unita o mélange o in filato Aquatech tinta unita. Cuscino di seduta removibile in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di cuscini di schienale e di cuscini di appoggio di dimensione e quantità adeguata. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Wabi comprende anche divano e dondolo. Armchair with hand woven structural cover. Structure made of natural or wengé dyed Sassafras wood; seat frame in stainless steel provided with elastic belts; plastic spacers. Fixed structural weave made of a waterproof silicone profile covered with Rope yarn in solid or mélange colours, or with Aquatech yarn, in solid colours. Removable seat cushion in stress resistant expanded polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors; removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Back and loose cushions are necessary for enhanced comfort. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Wabi also includes a sofa and a lawn-swing. Fauteuil avec revêtement tressé à la main. Structure en bois de sassafras naturel ou teinté wangé; cadre d’assise en acier inox pourvu de sangles élastiques ; écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe réalisé avec un profilé de silicone hydrofuge recouvert de fil Rope de teinte unie ou melangée ou de fil Aquatech, de teinte unie. Coussin d’assise amovible en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins de dossier et d’appui, de dimension et en quantité appropriée, sont nécessaires pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Wabi comprend également un canapé et une balancelle.

96

Butaca con tapizado tejido a mano. Estructura en madera Sassafrás natural o teñido wengé; marco del asiento en acero inoxidable con cinchas elásticas; patines de plástico. Tapizado fijo realizado con un perfil de silicona impermeable embutido en malla trenzada con hilo Rope, en color sólido o mezcla, o Aquatech, en color sólido. Cojín de asiento desmontable en poliuretano de alta densidad para interior, tratado impermeable para exterior; tapizado desenfundable disponible en los tejidos Luz, Rope T o Brio. El uso de cojines de respaldo y sueltos es necesario para un confort completo con tamaño y en cantidad apropiada. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Wabi incluye también sofá y balancín. Sessel mit handgewobenem Bezug. Gestell aus natürlichem oder wengé gefärbtem Sassafrasholz; Sitzrahmen aus rostfreiem Stahl mit elastischen Gurten; Kunststoffgleiter. Der feste Bezug ist aus einem undurchlässigem Silikonkern, der mit Rope, einfarbig oder in Melange Tönen, oder einfarbigem Aquatech Garne ummantelt ist. Abnehmbares Sitzkissen aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen in geeigneter Masse und Menge sind aus Komfortgründen nötig. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Wabi umfasst auch ein Sofa und einen Schaukelsitz.

177


LAWN SWINGS

178


179


ADAGIO

B66A. Materials: Corda Rope T115, Luz fabric LT15. 180


Design: Francesco Rota

B66A suspended seat

220 42 57

57

50

Seduta sospesa. Struttura in acciaio inox con rivestimento fisso intrecciato a mano in Rope Corda 10. Cuscino di seduta removibile in poliestere idrorepellente con inserto in poliuretano; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. La seduta viene fornita completa di corde con anima in filato tecnico e sistema di fermacavi in acciaio inox. Le corde sono rivestite in filato Rope nelle varianti cemento/ghiaccio, viola/grigio, terracotta/arancio, grigio/silver o verde erba/arancio; il colore del filo di cucitura è abbinato a uno dei colori delle corde di sospensione. E’ consigliato l’uso di un cuscino di appoggio e di un winter set di protezione. Suspended seat. Structure made of stainless steel with fixed structural cover hand woven with Rope Corda 10. Removable seat cushion in water repellent polyester with polyurethane insert; removable upholstery cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The seat is supplied complete with suspension cords, with a core in technical yarn, provided with stainless steel fastening system. The cords are covered with Rope yarn in cemento/ghiaccio, viola/grigio, terracotta/arancio, grigio/silver or verde erba/arancio colours; the colour of the sewing yarn is coupled to one of the colours of the suspension cords. The use of a loose cushion and of a Winter Set protection cover is recommended. Siège suspendu. Structure en acier inox et revêtement fixe tressé à la main avec Rope Corda 10. Coussin d’assise amovible en polyester hydrofuge avec insert en polyuréthane; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Le siège est fourni avec un jeu de cordes avec une âme en fil technique et un système arrête-câble en acier inox. Les cordes sont revêtues en fil Rope en coloris cemento/ghiaccio, viola/grigio, terracotta/arancio, grigio/silver ou verde erba/arancio; le coloris du fil de couture correspond toujours à un des coloris des cordes de suspension. Nous recommandons l’utilisation d’un coussin d’appui et de la housse de protection Winter Set. Asiento suspendido. Estructura en acero inoxidable con tapizado fijo tejido a mano con Rope Corda 10. Cojin de asiento desmontable en poliéster repelente al agua con núcleo en poliuretano; tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. El asiento se suministra con cordaje (interior del mismo en fibra técnica) y sistema de anclaje en acero inox. El exterior del cordaje es en Rope en estas combinaciones: cemento/ghiaccio, viola/grigio, terracotta/arancio, grigio/silver o verde erba/arancio; el color del hilo de costura es siempre uno de los colores del cordaje de suspensión. Se aconseja el uso de un cojin suelto y de la funda de protección Winter Set. Aufhängendes Sitzelement. Stahlgestell mit festem Bezug aus per Hand gewobenem Rope Corda 10. Abnehmbares Sitzkissen aus wasserabstoßender Polyesterfaser mit Polyurethanschicht; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Das Sitzelement wird komplett mit Seilen geliefert, die mit einem Kern aus High Tech Garne und Kabelsperren aus rostfreiem Stahl versehen sind. Die Seilen werden mit Rope Garne in den Farbkombinationen cemento/ghiaccio, viola/grigio, terracotta/ arancio, grigio/silver oder verde erba/arancio überzogen; der Nähfaden der Seile ist immer in einer der Aufhängeseilfarben. Wir empfehlen die Anwendung eines Rückenkissen und der Wetterschutzhülle Winter Set.

181


SWING

B65B. Material: Luz fabric LT11, LT03. 182


Design: Edward Van Vliet 220 48 75

70

50

B65B suspended seat 220 48 140

70

50

Seduta sospesa con struttura in legno di frassino. E’ necessario l’uso di un materassino, in poliuretano rivestito in poliestere, e di un cuscino di appoggio; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. Le sedute vengono fornite complete di corde in acciaio inox rivestite da una calza intrecciata e di morsetti e moschettoni per la sospensione a trave o a soffitto. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. Suspended seat with structure made of ash wood. A seat pad, made of polyurethane with polyester covering, and a loose cushion are necessary for enhanced comfort; removable upholstery cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The seats are supplied complete with stainless steel cables covered with a braid and provided with clamps and hooks for ceiling or beam hanging. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Siège suspendu avec structure en bois de frêne. Un coussin d’assise en polyuréthane avec sous housse en tissu polyester et un coussin d’appui sont nécessaires pour le confort du siège; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les sièges sont fournis avec un jeu de câbles en acier inox revêtus d’une tresse et d’étaux et de mousquetons pour la suspension à une poutre ou au plafond. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Asiento suspendido con estructura en fresno. Es necesario añadir una colchoneta, en poliuretano recubierto con poliéster, y un cojin suelto; tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. Los asientos se suministran con cables de acero inoxidable recubiertos con una trenza y dotado con abrazaderas y ganchos para colgarlos del techo o de una viga. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Aufhängendes Sitzelement mit Gestell aus Eschenholz. Eine Auflage aus Polyurethan-Schaum mit Polyesterüberzug und ein Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; abnehmbarer Kissenbezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Die Sitzelemente beinhalten rostfreie Stahlkabel, die mit einem Geflecht überzogen werden, und Klemmen und Haken für die Balken- oder Dachaufhängung. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

183


WABI

B35C. Materials: Corda Samo CS05, Rope T fabric RT05. 184


wabi

33 82 105 Design: Francesco Rota

96

33 82

B35C 191 lawn-swing

96

67 191

96

36 82 238

96

Dondolo con rivestimento intrecciato a mano. Struttura in legno di sassofrasso naturale o tinto wengé. Telaio di seduta in acciaio inox, molleggio su cinghie elastiche. Rivestimento fisso realizzato con un profilo di silicone impermeabile ricoperto in filato Rope tinta unita o mélange o in filato Aquatech tinta unita. Cuscino di seduta removibile in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di cuscini di schienale e di cuscini di appoggio. Il dondolo è fornito completo di corde in filato Rope, certificate e munite di fermacavi in acciaio inox. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Wabi comprende anche poltrona e divano. Lawn swing with hand woven upholstery. Structure made of natural or wengé dyed sassafras wood. Seat frame in stainless steel provided with elastic belts. Fixed structural weave made with a waterproof silicon profile covered with Rope yarn in solid or melange colours or in Aquatech yarn in solid colours. Removable seat cushion in stress resistant polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors; removable upholstery cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Back and loose cushions are necessary for enhanced comfort. The lawn swing is supplied complete with certified Rope cords provided with a stainless steel fastening system. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Wabi also includes an armchair and a sofa. Balancelle avec revêtement tressé à la main. Structure en bois de sassafras naturel ou teinté wengé, châssis en acier inox pourvu de sangles élastiques. Le revêtement fixe est réalisé avec un profilé de silicone hydrofuge recouvert de fil Rope de teinte unie ou mélangée ou de fil Aquatech de teinte unie. Le coussin d’assise est amovible, en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins de dossier et d’appui sont nécessaires pour le confort du siège. La balancelle est livrée complète de cordes en fil Rope, certifiées et pourvues de mécanisme arrête-câbles en acier inox. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Wabi comprend aussi un fauteuil et un canapé. Balancin con tapizado tejido a mano. Estructura en madera de Sassafrás color natural o teñido wengé. Marco del asiento en acero inoxidable con cinchas elásticas, patines de plástico. Tapizado fijo realizado con un perfil de silicona impermeable embutido en malla de Rope en color solido o mezcla o Aquatech en color solido. Cojín de asiento desmontable en poliuretano de alta densidad para interior, tratado repelente al agua para exterior; tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. Es necesario añadir cojines de respaldo y decorativos para un confort completo. El balancin se suministra con cuerdas en Rope certificadas, con sistema de sujeción en acero inoxidable. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Wabi incluye también una butaca y un sofá. Schaukelsitz mit handgewobenem Bezug. Gestell aus natürlichem oder wengé gefärbtem Sassafrasholz, Sitzrahmen aus rost-freiem Stahl mit elastischen Gurten versehen. Der feste Bezug ist aus einem undurchlässigen Silikonkern, der mit ein- oder Melangefarbigem Rope Garne, oder mit einfarbigem Aquatech Garne, ummantelt ist. Abnehmbares Sitzkissen aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig. Der Schaukelsitz wird komplett mit Seilen aus Rope Garne geliefert, die stutzgeprüft und mit Kabel hemmenden System aus rostfreiem Stahl versehen sind. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

185


COMPLEMENTS

186


187


AFRA

188 B38D, Corda Rope T3503. B38E, Corda Rope T115.


afra afra

36 68 100

36 68

Design: Francesco Rota 100

100 100

34 66 165

B38D pouf

34 66

165

165 165

36 63/82

36

63/82 63/82

63/82

B38E pouf

32 123/139 123/139

32

123/139 123/139

Pouf con struttura in acciaio inox e rivestimento in Rope Corda 10 o in Aquatech Corda 10 cucite a spirale. Molleggio su cinghie elastiche, materassino interno. Puntali in materiale plastico. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Afra comprende anche poltroncina e seduta di grandi dimensioni. Pouf with structure made of stainless steel and cover made with Rope Corda 10 or Aquatech Corda 10 sewn with a spiral-like pattern. Seat provided with elastic belts and internal seat pad. Plastic spacers. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Afra also includes an armchair and a large seat element. Pouf avec structure en acier inox et housse de revêtement en Rope Corda 10 ou en Aquatech Corda 10 cousus en spiral. Assise pourvue de sangles élastiques et coussin interne. Ecarteurs en matériaux plastiques. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Afra comprend aussi un fauteuil et un siège de grandes dimensions. Pouf con estructura en acero inoxidable y tapizado hecho con Rope Corda 10 o con Aquatech Corda 10 cosidas en espiral. Asiento con cinchas elásticas y colchoneta interna. Patines de plástico. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Afra incluye también una butaca y un gran asiento. Hocker mit rostfreiem Stahlgestell und in spiralweise genähtem Bezug aus Rope Corda 10 oder Aquatech Corda 10. Der Sitzbereich ist mit elastischen Gurten und innerer Auflage versehen. KunstStoffgleiter. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Afra umfasst auch ein Sessel und ein breites Sitzelement.

189


BERRY

B97B. Material: Corda Rope custom colour. 190


Design: CRS Paola Lenti

B97A B97A pouf B97A 33 63

63 33

63

63

B97B B97B pouf

33 75 33 75

Series of poufs available in two dimensions. Padding in polystyrene spheres encased in a polyester covering. Removable inside cover made of Rope T fabric; removable outside cover hand woven with a one or two-colour flat braid in Rope yarn. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Série de poufs disponibles en deux dimensions. Rembourrage en sphères de polystyrène contenues dans une sous-housse en tissu polyester. Revêtement inférieur déhoussable in tissu RopeT; revêtement supérieur déhoussable tressé à la main avec une corde plate de teinte unie ou bicolore en fil Rope. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set.

B97B

75

Serie di pouf disponibili in due dimensioni. Struttura interna costituita da sfere di polistirolo contenute in una fodera in tessuto di poliestere. Rivestimento inferiore sfoderabile in tessuto Rope T; rivestimento superiore sfoderabile realizzato con una corda piatta in filato Rope tinta unita o bicolore intrecciata a mano. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione.

75

Serie de poufs disponibles en dos tamaños. Relleno de esferas de poliestireno, contenidas en una funda en poliéster. Tapizado interno desenfundable en tejido Rope T; tapizado externo desenfundable tejido a mano con una cinta en color solido o bicolor en hilo Rope. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Serie von Hockern in zwei verschiedenen Massen. Polsterung aus Polystyrolkugeln, die in einem Überzug aus Polyesterstoff enthalten sind. Abnehmbarer unterer Bezug aus Rope T Stoff; abnehmbarer oberer Bezug aus handgewobenen ein- oder zweifarbigen flachen Seilen aus Rope Garne. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

191


DAYDREAM

B84B. Material: Corda Rope T3537. 192


Design: Francesco Rota

B84B pouf B84B

Pouf with structure made of cataphoresis treated and varnished steel, plastic spacers. The nonremovable cover is hand woven with Rope Corda 06. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Daydream also includes a sun bed with adjustable backrest. 27

95

Pouf con struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso intrecciato a mano realizzato in Rope Corda 06. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Daydream comprende anche un lettino con schienale regolabile.

95

Pouf avec structure en acier traité par cataphorèse et verni, écarteurs en matériau plastique. Revêtement fixe en Rope Corda 06 tressé à la main. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Daydream comprend également un lit de repos avec dossier rabattable. Pouf con estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado, patines de plástico. Tapizado fijo tejido a mano con un cordón Rope Corda 06. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Daydream incluye también una tumbona con respaldo ajustable. Hocker mit Gestell aus kataphorisiertem und lackiertem Stahl, Kunststoffgleitern. Handgewobener fester Bezug aus Rope Corda 06. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Daydream umfasst auch eine Liege mit verstellbarer Rückenlehne.

193


FLEX

B34A. Materials: Flex 05, Luz fabric LT05. 194


Design: CRS Paola Lenti

B34A seat pad

Serie di materassini realizzati con tessuto spaziato in poliestere. Totalmente permeabili all’aria e all’acqua, resistenti ai raggi UV, garantiscono tempi brevi di asciugatura e abbinano elevate prestazioni tecniche a doti di comfort ed eleganza. I materassini sono disponibili nei colori avorio, bruno, cemento, arancio, verde mela, grigio o viola. Series of seat pads made of three-dimensional polyester fabric. Totally permeable to air and water, resistant to UV rays and fast drying, they combine high technical performance with comfort and aesthetics. The seat pads are available in the colours avorio, bruno, cemento, arancio, verde mela, grigio or viola. Série de coussins réalisés en tissu tridimensionnel polyester. Il sont résistants au rayons UV et complètement perméables à l’air et à l’eau, ce qui garantit un séchage rapide; ils offrent des performances techniques élevées unies au confort et à l’élégance. Les coussins sont disponibles en coloris avorio, bruno, cemento, arancio, verde mela, grigio ou viola.

195

B34B seat pad

Serie de colchonetas realizadas con tejido poliéster tridimensional. Totalmente permeables al aire y al agua, resistentes a los rayos UV, las colchonetas Flex garantizan el secado en poco tiempo y combinan altas prestaciones técnicas con confort y estética. Disponibles en colores avorio, bruno, cemento, arancio, verde mela, grigio o viola. 195

Auflagen aus Polyesterabstandgewebe. Ihre voll Wasser- und Luftdurchlässigkeit erlaubt das schnelle Trocknen; sie sind widerstandsfähig gegen UV Strahlen und gewährleisten hohe technische Leistungen zusammen mit Komfort und Ästhetik. Die Auflagen sind in den Farben avorio, bruno, cemento, arancio, verde mela, grigio oder viola erhältlich.

B34C seat pad

100

195

195


FLOAT

B27C. Material: Rope M fabric RM35. 196


36 200

35 70

102 160

105/115

Float 35 70 36 150/160 102

125

35 70 125

105/115

36 Design: Francesco Rota 85

36 200

35 70

102 160

105/115

B27F pouf Float

36 43 52 150/160 102

B27C pouf

35 70 125

35 70 125

105/115 36 85

36 35 70

B27D pouf 105/115

36

52

200

Plateforme et poufs de différentes dimensions. Rembourrage en sphères de polystyrène contenues dans une sous-housse en tissu polyester. Revêtement déhoussable en tissu Light, Rope M, Aquatech, Brio ou Aero. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Float comprend aussi un fauteuil, un canapé et une chaise longue.

160

Plataforma y pouf en distintos tamaños. Relleno de esferas de poliestireno, contenidas en una funda en poliéster. Tapizado desenfundable en tejido Light, Rope M, Aquatech, Brio o Aero. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Float incluye también butaca, sofá y chaise longue.

125

Plattform und Hocker mit verschiedenen Massen. Polsterung aus Polystyrolkugeln, die in einem Polyesterüberzug enthalten sind. Abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Light, Rope M, Aquatech, Brio oder Aero. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Float umfasst auch einen Sessel, ein Sofa, und eine Chaiselongue.

35 70

B27E platform

85

Platform and poufs in different dimensions. Padding made of polystyrene spheres encased in a polyester covering. Removable cover in the fabrics Light, Rope M, Aquatech, Brio or Aero. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Float also includes an easy chair, a sofa and a chaise longue.

102

200

43 36 52 102 150/160

Piattaforma e pouf in diverse dimensioni. Struttura interna costituita da sfere di polistirolo contenute in una fodera in tessuto di poliestere. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Light, Rope M, Aquatech, Brio o Aero. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Float comprende anche poltrona, divano e chaise longue.

36 102

43 36

102

36 85

43 52

197


FLOAT

198 B27D. Material: Rope M fabric RM31.


B27E. Material: Rope M fabric RM26.

199


HERON

B45A. Materials: Corda Rope T132, Luz fabric LT05. 200


Design: Francesco Rota 63 84

45

63 84

45 45

45 B45A stool

Stools with structure made of cataphoresis treated and varnished steel in avorio or grafite colour. Plastic spacers. Fixed hand woven structural cover in Rope Corda 10 or in Aquatech Corda 10. Removable seat cushion in stress resistant water repellent expanded polyurethane and polyester; removable cover in the fabrics Luz, Rope T, Brio or Aero. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Heron also includes high stools with backrest.

27 60

60 27

60 stool B45B

60

43 50

Tabourets avec structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio ou grafite. Ecarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe tressé à la main en Rope Corda 10 ou en Aquatech Corda 10. Coussin d’assise amovible en polyuréthane indéformable hydrofuge et polyester; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T, Brio ou Aero. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Heron comprend aussi des tabourets hauts pourvus de dossier.

50 43

50

50

63 45

45

63

Taburetes con estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio o grafite. Patines de plástico. Tapizado fijo tejido a mano con Rope Corda 10 o con Aquatech Corda 10. Cojín de asiento desmontable en poliuretano de alta densidad impermeable y poliéster; tapizado desenfundable en tejidos Luz, Rope T, Brio o Aero. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Heron incluye también taburetes altos con respaldo.

45

45

27 60

60 27

60

60

43 50

Sgabelli con struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio o grafite. Puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso intrecciato a mano in Rope Corda 10 o in Aquatech Corda 10. Cuscino di seduta removibile in poliuretano indeformabile idrorepellente e poliestere; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T, Brio o Aero. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Heron comprende anche sgabelli alti con schienale.

50

Serie von Hockern mit Gestell aus kataphorisiertem und lackiertem Stahl in den Farben avorio und grafite. Kunststoffgleiter. Der feste Bezug wird mit Rope Corda 10 oder Aquatech Corda 10 per Hand gewoben. Abnehmbares Sitzkissen aus unverformbarem wasserabstoßendem Polyurethan-Schaum und Polyester; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T, Brio oder Aero. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Heron umfasst auch hohen Hockern mit Rückenlehne.

43 50

50

27 85

85 27

85

85

43 70

43

70

70 70

72 105 105

72

105 105

201


JOLLY

202 B86BE + B77E. Materials: Twin fabric TD04, Brio fabric BT592864, BT050531.


Design: CRS Paola Lenti B86AE

B86AE B86AE pouf 38 104

104 38

104

104

B86BE pouf B86BE

B86BE 40 104

144 40

104

144

Serie di pouf disponibili in due dimensioni. Struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato, puntali in materiale plastico. Imbottitura in poliuretano indeformabile, fodera interna in poliestere idrorepellente. Rivestimento sfoderabile realizzato abbinando il tessuto Twin per la fascia laterale al tessuto Brio per la seduta. I pouf Jolly possono essere utilizzati anche in abbinamento agli elementi delle serie Island e Welcome e possono essere completati dagli schienali codice B77E della serie Orlando. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. Series of poufs available in two dimensions. Structure made of cataphoresis treated and varnished steel, plastic spacers. Padding made of stress resistant expanded polyurethane, foam covering in water repellent polyester. Removable cover made of Twin fabric on the sides and Brio fabric on the seat area. The Jolly poufs can be used also in combination with the elements of the series Island or Welcome and can be completed with the backrest item No. B77E of the Orlando series. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Serie de poufs disponibles en deux dimensions. Structure en acier traité par cataphorèse et verni, écarteurs en matériau plastique. Rembourrage en polyuréthane indéformable, sous-housse en polyester hydrofuge. Revêtement déhoussable réalisé avec une bande latérale en tissu Twin et plan d’assise en tissu Brio. Les poufs Jolly peuvent être aussi utilisés avec les éléments des séries Island et Welcome et complétés avec les dossiers de la série Orlando, art. B77E. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Serie de poufs disponibles en dos tamaños. Estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado, patines de plástico. Relleno en poliuretano indeformable, funda en poliéster hidrorepelente. Tapizado desenfundable realizado con laterales en tejido Twin y asiento en tejido Brio. Los poufs Jolly pueden combinarse con los asientos Island y Welcome y completarse con los respaldos de la serie Orlando, código B77E. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Serie von Hocker in zwei verschiedenen Massen. Gestell aus kataphorisiertem und lackiertem Stahl, Kunststoffgleiter. Polsterung aus unverformbarem Polyurethan-Schaum, Überzug aus wasserabstoßendem Polyesterstoff. Der abnehmbare Bezug besteht aus der Kombination von seitigen Bahnen aus Twin Stoff und Sitzbereich aus Brio Stoff. Die Hocker Jolly können auch mit den SitzElementen Island und Welcome kombiniert und mit den Rückenlehnen Artikelcode B77E der Serie Orlando ergänzt werden. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

203


OTTO

B68D, 204 Corda Rope T6731. B68A, Corda Rope T6668. B68C, Corda Rope T6766. B68B, Corda Rope T6706.


Design: CRS Paola Lenti 105

35

70

35

70

105 B68A round35pouf 70 105 105

35

70

38

57 38 57 cylindrical pouf B68B 38

57 48 57 48

46 38 46

100 100 100

Pouf padded with polystyrene spheres encased in a polyester covering. Removable upholstery cover made with Rope Corda 10, sewn with a spiral-like pattern. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Otto also includes an armchair, a two-seater sofa and a large seating element. Pouf avec rembourrage en sphères de polystyrène contenues en une sous-housse en tissu polyester. Le revêtement déhoussable est réalisé avec Rope Corda 10 cousue en spiral. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Otto comprend aussi un fauteuil, un canapé deux places et un grand siège.

46

48 round pouf B68C 31 46

60 48

100

Pouf con struttura interna costituita da sfere di polistirolo contenute in una fodera in tessuto di poliestere. Rivestimento sfoderabile realizzato cucendo a spirale Rope Corda 10. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Otto comprende anche una poltrona, divano due posti e seduta di grandi dimensioni.

31

Pouf con relleno de esferas de poliestireno, contenidas en una funda en poliéster. Tapizado desenfundable en Rope Corda 10, cosido en espiral. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Otto incluye también una butaca, un sofa de dos puestos y una grande butaca redonda.

60 31 60 31 80 round pouf 60 B68D 31 80

Hocker mit Polsterung aus Polystyrolkugeln, die in einem Polyesterüberzug enthalten sind. Abnehmbarer Bezug aus Rope Corda 10, in spiralweise genäht. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Otto umfasst auch einen Sessel, ein zweisitziges Sofa und ein breites Sitzelement.

31 80 31 80

205


NIDO

B23B. Material: Corda Rope T3107, T2931, T131. 206


Nido Design: Patricia Urquiola, Eliana Gerotto

32 96

B23B pouf 106

106

42 53

53

Pouf con struttura in poliuretano indeformabile idrorepellente con inserto in multistrato. Puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso in Rope Corda 10 intrecciata a mano sulla struttura. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Nido comprende anche una poltrona con lo stesso tipo di rivestimento. Pouf with structure made of water repellent, stress resistant expanded polyurethane with multilayer wood insert. Plastic spacers. Fixed cover in Rope Corda 10 hand woven onto the structure. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Nido also includes an armchair featuring the same type of cover. Pouf avec structure en polyuréthane indéformable hydrofuge et insert en bois multiplis. Ecarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe en Rope Corda 10 tressée à la main sur la structure. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Nido comprend aussi un fauteuil avec la même typologie de revêtement. Pouf con estructura en poliuretano impermeable de alta densidad con núcleo en multiestrato de madera. Patines en plástico. Tapizado fijo en Rope Corda 10 tejido a mano sobre la estructura. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Nido incluye también una butaca con el mismo tapizado. Höcker mit Gestell aus wasserabstoßendem unverformbarem Polyurethanschaum und Einsatz aus Multiplex Holz. Kunststoffgleiter. Direkt auf dem Gestell handgewobener fester Bezug aus Rope Corda 10. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Nido umfasst auch ein Sessel mit der selben Bezugsart.

207


PICOT

B48B. Corda Rope T125. B48A. Corda Rope T105, T128, T135. J04A. Corda Rope T135. 208


Design: CRS Paola Lenti

B48A pouf

Series composed of pouf and cushion with hand made cover. Padding in polystyrene spheres encased in a polyester covering. The cover, fixed for the cushion and removable for the pouf, is hand crocheted with a cord in Rope yarn in solid colours. For the pouf, the use of a Winter Set protection cover is recommended.

33 33 33 52 52 52

B48B pouf

63 63 63

Serie composta da pouf e cuscino con rivestimento realizzato a mano. Struttura interna costituita da sfere di polistirolo contenute in una fodera in tessuto di poliestere. Rivestimento, fisso per il cuscino, sfoderabile per il pouf, realizzato all’uncinetto con una corda in filato Rope tinta unita. Per il pouf è consigliato l’uso di un winter set di protezione.

Série composée d’un pouf et d’un coussin avec revêtement réalisé à la main. Rembourrage en sphères de polystyrène contenues dans une sous-housse en tissu polyester. Le revêtement fixe du coussin et déhoussable du pouf est crocheté avec une corde de teinte unie en fil Rope. Pour le pouf, nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set.

28 28 28

Serie compuesta de pouf y cojin con tapizado realizado a mano. Relleno de esferas de poliestireno contenidas en una funda de poliéster. Tapizado, fijo para el cojin y desenfundable para el pouf, tejido punto crochet con cordón en Rope liso. Para el pouf se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set.

J04A pouf

30 30 30 43 43 43

CU02 cushion 50 50 50

Serie bestehend aus Hockern und Kissen mit handgehäkeltem Bezug. Polsterung aus PolystyrolKugeln, die in einem Polyesterüberzug enthalten sind. Der Kissenbezug ist fest, jener des Hockers ist abnehmbar; beide werden mit einfarbigen Rope Seilen verwirklicht. Für den Hocker, empfehlen wir die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

50 50 50

209


PLAY

210 B28A. Materials: Treccia Aquatech S06, Aquatech fabric AT06. B28B, B28C. Materials: Treccia Aquatech S01, Aquatech fabric AT01.


Play

Flex

Play

Flex

Play

Flex

Play

Flex

Play

Flex

43

50 43

200

50

43 Design: Francesco Rota 50

43

50

43 33

50100 pouf B28A 100

33

200 Landscape

33

100

and poufs in different forms and dimensions. Padding made of polystyrene spheres encased in 18 a polyester covering. Removable cover made of Aquatech Treccia 180, which is fringed Landscape 195 on the upper85border, and Aquatech fabric. The pouf B28A can be also produced combining Landscape 18 Aquatech Treccia Sagomata 120 and Aquatech fabric. The use of a Winter Set protection cover 85 195 18 is recommended.

33

43

100

55 B28B pouf 43 55

5585 85

18

36 43

195

36

195

36

85

B28C pouf 36 85

36 36 36 36

102

36

36

185 36 B28F bench

36

102

102

185 185 185 185 200

B28G platform 200 200 200 200

55

36 55 36 36 36

Plateforme et 85 poufs de différentes formes et dimensions. Rembourrage en sphères de polystyrène 18 contenues dans 85 une sous-housse en tissu polyester. Revêtement déhoussable réalisé avec Aquatech Treccia 180 frangé aux extrémités et tissu Aquatech. Le pouf B28A peut être revêtu aussi en Aquatech Treccia Sagomata 120 combiné au tissu Aquatech. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Plataforma y pouf en tamaños y formas diferentes. Relleno de esferas de poliestireno, contenidas en una funda en poliéster. Tapizado realizado combinando Aquatech Treccia 180, con flecos en su extremo superior, y tejido Aquatech. El pouf B28A puede realisarse también combinando Aquatech Treccia Sagomata 120 y tejido Aquatech. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set.

85 102 102

85

195

43

55

200

LandscapePlatform

33 43

55100

200

Piattaforma e pouf in diverse forme e dimensioni. Struttura interna costituita da sfere di polistirolo 200 contenute in una200 fodera in tessuto di poliestere. Rivestimento sfoderabile realizzato abbinando Aqua200 tech Treccia 180, 200rifinita con una frangia alle estremità superiori, e tessuto Aquatech. Il solo pouf LandscapeB28A può essere realizzato anche abbinando Aquatech Treccia Sagomata 120 al tessuto Aquatech. 200 200 E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione.

55 55

Plattform und Hocker mit verschiedenen Massen und Formen. Polsterung aus Polystyrolkugeln, die in einem Polyesterüberzug enthalten sind. Abnehmbarer Bezug aus gefransten Geflechtbahnen Aquatech Treccia 180 und Aquatech Stoffe. Der Hocker B28A kann auch mit Aquatech Treccia Sagomata 120 und Aquatech Stoffe bezogen werden. Wir empfehlen die Anwendung der WetterSchutzhülle Winter Set.

55102 36 36 36 36

102 102 102 102

211


PLAY

B28F. Materials: Treccia Aquatech S01, Aquatech fabric AT01. 212


B28G. Materials: Treccia Aquatech S03, Aquatech fabric AT03.

213


PLUMP

B99B. Material: Chain Outdoor CPE060529 + CPE063505 + CPE596228.


Design: CRS Paola Lenti

Plaid/materassino realizzato intrecciando elementi in maglia tubolare mélange in filato Rope. Imbottitura degli elementi in fibra di poliestere.

B99B plaid / pad

Plaid/pad made of mélange tubular knit elements in Rope yarn, which are intertwined by hand. Elements padding is in polyester fibre. Plaid/cousin réalisé avec des éléments en maille tubulaire mélangé en fil Rope. Rembourrage des éléments en fibre polyester. 4

120

120

Manta/colchoneta realizada con elementos de malla tubular en color mezcla en hilos Rope, tejidos a mano. Relleno en fibra poliéster. Decke/Auflage aus per Hand verflochtenem Rohrstoff in Melange Farben aus Rope Garne. Füllung des Rohrstoffs aus Polyesterfaser.

215


SHELL

B08A. 216 Material: Corda Rope T6807, T6919, T6937.


28 76 28 76

82

70 82

70

29 79 29 79

70

194

70

194

34 67

170 34 67

98

170

170

98

170 34 67

140 34 67

98

140

98

140 34 67

Design: CRS Paola Lenti 140

98 34 140 34

B08A pouf 25/63

98

65

207 27 207

65 85

27 85

40

98

25/63 98

140

40

Pouf con struttura in poliuretano indeformabile idrorepellente schiumato a freddo. Rivestimento fisso in Rope Corda 10 intrecciata a mano sulla struttura. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione.

98

34 67

140

140

40

22

40

80

98

Pouf with structure made of cold injected, water repellent stress resistant polyurethane. Fixed cover in Rope Corda 10 hand woven onto the structure. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Pouf avec structure en polyuréthane indéformable hydrofuge écumé à froid. Revêtement fixe en Rope Corda 10 tressée à la main sur la structure. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set.

22 80

Pouf con estructura en poliuretano impermeable de alta densidad inyectado en frío. Tapizado fijo en Rope Corda 10 tejido a mano sobre la estructura. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Hocker mit Gestell aus kaltgeschäumtem wasserabstoßendem unverformbarem Polyurethan. Direkt auf dem Gestell handgewobener fester Bezug aus Rope Corda 10. Wir empfehlen die Anwendung einer Wetterschutzhülle Winter Set.

217


SMILE

218 B75CE. Material: Aero fabric AR0503, AR1556.


Design: Francesco Rota

B75C B75CE pouf

30 68

68

Pouf/contenitore con struttura in materiale plastico completa di puntali. Imbottitura in poliuretano indeformabile; fodera in poliestere idrorepellente, fodera addizionale in tessuto spaziato. Rivestimento sfoderabile in tessuto Aero. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Smile comprende anche poltrona e divano due posti. Pouf/container with structure made of plastic material provided with spacers. Padding made of stress resistant expanded polyurethane; foam covering in water repellent polyester, additional covering in three-dimensional fabric. Removable upholstery cover in Aero fabric. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Smile also includes an armchair and a two-seater sofa. Pouf pourvu d’un coffre à objets, avec structure en matériau plastique pourvue d’écarteurs. Rembourrage en polyuréthane indéformable ; sous-housse en polyester hydrofuge, sous-housse supplémentaire en tissu tridimensionnel. Revêtement déhoussable en tissu Aero. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Smile comprend également un fauteuil et un canapé deux places. Pouf-contenedor con estructura de material plástico completo de patines. Relleno en poliuretano indeformable; funda en polyester hidrorepelente, funda adiciónale en tejido tridimensional. Tapizado desenfundable en tejido Aero. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Smile incluye también una butaca y un sofá de dos puestos. Hocker/Behälter mit Gestell aus Kunststoff komplett mit Fußgleitern. Polsterung aus unverformbarem Polyurethan; Überzug aus wasserabstoßendem Polyester; zusätzlicher Überzug aus Polyesterabstandgewebe. Abnehmbarer Bezug aus Aero Stoff. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Smile umfasst auch einen Sessel und ein zweisitziges Sofa.

219


STONE

B10A, Rope M fabric RM05, RM03, RM11. B10B, Rope M fabric RM11. 220


Design: CRS Paola Lenti

B10A pouf

45

Serie composta da pouf quadrati in diverse dimensioni. Struttura in poliuretano indeformabile e idrorepellente; supporto in multistrato e base in materiale plastico per la sola versione più alta. Rivestimento fisso in tessuto Rope. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. Series composed of square poufs in different dimensions. Structure made of water repellent, stress resistant expanded polyurethane; multilayer wood support and plastic base only for the highest version. Fixed upholstery cover in Rope fabric. The use of a Winter Set protection cover is recommended.

43

B10B pouf

22 80

Série de poufs carrés de différentes dimensions. Structure en polyuréthane indéformable hydrofuge; la version plus haute est pourvue de support en bois multiplis et base en matériaux plastiques. Revêtement fixe en tissu Rope. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Familia de poufs cuadrados en distintos tamaños. Estructura en poliuretano impermeable de alta densidad; soporte en multiestrato de madera y base en plástico sólo para la version más alta. Tapizado fijo en tejido Rope. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Serie bestehend aus viereckigen Hockern mit verschiedenen Massen. Gestell aus wasserabstoßendem, unverformbarem Polyurethan-Schaum; das höhere Modell ist auch mit Stütze aus Multiplex Holz und Kunststoffbasis versehen. Wir empfehlen die Anwendung der WetterSchutzhülle Winter Set.

221


TIDE

B51AE. Material: Corda Rope T135. 222


Design: CRS Paola Lenti

B51AE pouf

Pouf with structure made of water repellent, stress resistant expanded polyurethane; multilayer wood support, base in plastic materials. Fixed cover in Rope Corda 10 hand woven onto the structure. The use of a Winter Set protection cover is recommended.

44 48

Pouf con struttura in poliuretano indeformabile idrorepellente; supporto in multistrato, base in materiale plastico. Rivestimento fisso in Rope Corda 10 intrecciata a mano sulla struttura. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione.

48

Pouf avec structure en polyuréthane indéformable hydrofuge; support en bois multiplis, base en matériaux plastiques. Revêtement fixe en Rope Corda 10 tressée à la main sur la structure. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Pouf con estructura en poliuretano impermeable de alta densidad con soporte en multiestrato de madera y base en plástico. Tapizado fijo en Rope Corda 10 tejido a la mano sobre la estructura. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Hocker mit Gestell aus wasserabstoßendem unverformbarem Polyurethan-Schaum; Stütze aus Multiplex Holz, Kunststoffbasis. Direkt auf dem Gestell handgewobener fester Bezug aus Rope Corda 10. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

223


CHAISE LONGUES AND SUN BEDS

224


225


BAIA

B50A. Materials: Rete fabric RS03, RS32, Luz fabric LT07, LT02. 226


32 57 70

82

Design: Francesco Rota 32 82

70

82

B50A sun bed

27 75

200

Lettino con schienale regolabile in tre posizioni. Struttura in acciaio inox verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso in tessuto Rete in colore abbinato alla struttura. E’ necessario l’uso di un materassino, in poliuretano rivestito in poliestere, e di un cuscino di appoggio; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. Il materassino è disponibile anche nella versione Flex. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Baia comprende anche poltroncina e poltroncina bassa. Sun bed with back rest adjustable in three positions. Structure made of varnished stainless steel in avorio or grafite colour, plastic spacers. Fixed cover in Rete fabric matching the structure. A seat pad, made of polyurethane with polyester covering, and a back cushion are necessary for complete comfort; removable cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The seat pad is also available in the Flex version. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Baia also includes lounge chair and a low lounge chair. Lit de repos avec dossier rabattable en trois positions. Structure en acier inox verni en coloris avorio ou grafite, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe en tissu Rete en coloris coordonné à la structure. Un coussin d’assise, en polyuréthane avec sous-housse polyester, et un coussin d’appui sont nécessaires pour le confort du siège; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Le coussin d’assise est disponible aussi en version Flex. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Baia comprend aussi une chauffeuse et un fauteuil bas. Tumbona con respaldo ajustable en tres posiciones. Estructura de acero inoxidable barnizada en color avorio o grafite, patines de plástico. Tapizado fijo en tejido Rete a juego con la estructura. Una colchoneta, de poliuretano recubierto con poliéster, y un cojín suelto son necesarios para un confort completo; tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. La colchoneta está también disponible en Flex. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Baia incluye también una butaca y una silla baja. Liege mit einer in drei Stellungen verstellbaren Rückenlehne. Gestell aus lackiertem rostfreiem Stahl in den Farben avorio oder grafite, Kunststoffgleiter. Fester Bezug aus Rete Stoff, in den Gestellfarben erhältlich. Aus Komfortgründen, sind eine Auflage aus Polyurethan-Schaum und Polyester und ein Rückenkissen nötig; abnehmbarer Bezug aus Luz, Rope T oder Brio Stoff. Flex Auflagen stehen alternativ zur Verfügung. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

227


COVE

B25A. Materials: Rope M fabric RM05, Rope T fabric RT05. 228


21 90

90 21

90

90 21 90

140 21

90

140 45 88

70 45

88

70 45

Design: Francesco Rota 88

70 45

88

B25A 60 sun bed

45

70

45 32

60

210

90 32 35

B25F 90 double platform

210 210

180

35 180

210

35 90

90 35 90

90

Lettino con schienale regolabile e vano interno portaoggetti. Struttura in alluminio, molleggio su cinghie elastiche, puntali in materiale plastico. Cuscino di seduta removibile in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno. Rivestimento fisso per la piattaforma di base disponibile nei tessuti Rope M, Aquatech o Brio; rivestimento sfoderabile per il cuscino di seduta disponibile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario l’uso di cuscini di appoggio. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Cove comprende anche poltroncina, piattaforme modulari, pouf e tavolini di servizio. Sun bed with adjustable backrest and internal container. Structure made of aluminum provided with elastic belts, plastic spacers. Removable seat cushion in stress resistant expanden polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors. Fixed structural cover in the fabrics Rope M, Aquatech or Brio; seat cushion removable upholstery cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Back cushions are necessary for enhanced comfort. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Cove also includes an armchair, modular platforms, a pouf and side tables. Lit de repos avec dossier inclinable et coffre à objet. Structure en aluminium, assise pourvue de sangles élastiques, écarteurs en matériaux plastiques. Coussin d’assise amovible en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur. Revêtement fixe de la plateforme de base en tissu Rope M, Aquatech ou Brio; revêtement déhoussable du coussin en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins d’appui sont nécessaires pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Cove comprend aussi un fauteuil, des plateformes modulaires, des poufs et des petites tables. Tumbona con respaldo ajustable y modulo para guardar objetos. Estructura de aluminio con cinchas elasticas, patines de plástico. Cojín de asiento independiente, en poliuretano expandido de alta densidad para interior o impermeable para exterior. El tapizado de la plataforma es fijo, a escoger entre los tejidos Rope M, Aquatech o Brio; el tapizado desenfundable del cojin de asiento está disponible en tejidos Luz, Rope T o Brio. Se aconseja el uso de cojines sueltos y de la funda de protección Winter Set. La serie Cove incluye también una butaca, plataformas modulares, un pouf y mesas auxiliares. Liege mit klappbarer Rückenlehne und Bettkasten. Aluminiumgestell, Sitzbereich mit elastischen Gurten, Kunststoffgleiter. Abnehmbares Sitzkissen aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche. Fester Basisbezug aus den Stoffen Rope M. Aquatech oder Brio; abnehmbarer Sitzkissenbezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Cove umfasst auch einen Sessel, Anbauplattformen, einen Hocker und Beistelltischen.

229


COVE

B25F. Materials: Rope M fabric RM05, Rope T fabric RT05, Luz LT05, LT35. 230


Materials: Rope M fabric RM05, Rope T fabric RT05, Luz LT05.

231


DAYDREAM

B84A. Material: Corda Rope T112. 232


Design: Francesco Rota

B84A sun bed

19 92

206

B84B B84Bpouf

27 95

95

Lettino con schienale regolabile in cinque posizioni oltre a quella di riposo. Struttura in acciaio trattato cataforesi e verniciato, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso intrecciato a mano realizzato in Rope Corda 06. E’ necessario l’uso di un materassino, in poliuretano rivestito in poliestere, e di un cuscino di appoggio. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Daydream comprende anche un pouf disponibile nelle stesse finiture. Daydream ha ottenuto la Menzione Speciale del premio German Design Award 2014. Sun bed with backrest adjustable in five positions in addition to the rest position. Structure made of cataphoresis treated varnished steel, plastic spacers. The non removable cover is hand woven with Rope Corda 06. A seat pad, made of polyurethane with polyester covering, and a back cushion are necessary for enhanced comfort. Removable upholstery cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Daydream also includes a pouf with the same finishes. Daydream received the Special Mention for the German Design Award 2014. Lit de repos avec dossier rabattable en cinq positions, exclue la position de repos. Structure en acier traité par cataphorese et verni, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe tressé à la main avec Rope Corda 06. Un coussin d’assise en polyuréthane et polyester et un coussin d’appui sont nécessaires pour le confort du siège. Revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Daydream comprend également un pouf avec les mêmes finitions. Daydream a reçu une Mention Spéciale lors du German Design Award 2014. Tumbona con respaldo ajustable en cinco posiciones además de la horizontal. Estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado, patines de plástico. Tapizado fijo tejido a mano con Rope Corda 06. Una colchoneta, en poliuretano recubierto con poliéster, y un cojín suelto son necesarios para un confort completo. Tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Daydream incluye también un pouf en el mismo acabado. Daydream ha recibido una Mención Espéciale para el premio German Design Award 2014. Liege mit einer in fünf Stellungen über den Ruhestand verstellbaren Rückenlehne. Gestellt aus lackiertem Kataphorisiertem Stahl, Kunststoffgleiter. Der feste Bezug wird mit Rope Corda 06 per Hand gewoben. Eine Auflage aus Polyurethan und Polyester und ein Rückenkissen sind aus KomfortGründen nötig. Abnehmbarer Bezug aus Luz, Rope T oder Brio Stoff. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Daydream umfasst auch einen Hocker mit den selben Ausführugen. Daydream hat eine Special Mention für den German Design Award 2014 bekommen.

233


FRAME

B18PD. Materials: Treccia Rope TR26, Luz fabric LT26. 234


31 70 31 60

Frame lounge chair 75 75

100 108

31 70

112

31 70

75

31 70

108

Frame lounge chair

108

Frame Chaise longue 31 70

112

108

31 70 31 70

75

108

Frame 112 Chaise longue

108 157

75

31 70 70 31 Frame longue 70 112 Chaise 31

108 157 157

75 70

157 157

75

75 Design: Francesco Rota 32 56 31 70 Piattaforme Frame 31 70 83 75 75 32 56 56 32 Piattaforme Frame 31 70 B18MD platform 83 83 75 32 56 31 32 56 Piattaforme Frame 83 85 83

210 157 157 210 21 0 157 210 213 210

32 56 31 32 56 31 56 83 platform B18MS 85 83

210 213 21 0

85

31 32 56 31 56 132 83 85

213 210 31 56 56

B18PD platform

213 213

85132 132

32 31 56 56 31

210 213 213 213

Frame sedia 31 32 56 31 56

B18PS 74 platform

47 74 132

Frame sedia 43 80 74 47

43 80

210 213 213

32 56 31 67

210 213

32 210

67

Frame sedia 43 80 52 47

43 80 43 80

67 67

52 Frame Panche 67 47 67 43 80 52

52

43 80

156 67

Frame Panche32 32 75 47 32 Frame Panche 32 32 47 75 47 29 32 32 47 32 47 75 47 42 29 32 47 32 47 47 75 45 29 42 32 38 47 47 47 29 42 45 47 38 47

103 103 85

40 70

119

103

40 70

119

Frame divano CL 40 70 85

119

40 70

119

103

40 70

Frame 85 divano CL 103

40 70

Frame 85 divano CL

40 70

103

103

119 162 119 162

40 70

162

40 70

162

Piattaforme con struttura in profili di alluminio. Rivestimento fisso in Rope Treccia 95 tinta unita, bi40 70 103 162 colore o mélange o in Aquatech Treccia 95 tinta unita. Particolari in acciaio inox, puntali in materiale 40 70 84 162 103 plastico. E’ necessario l’uso di un materassino in poliuretano rivestito in poliestere e di un cuscino di 40 70 sfoderabile 103rivestimento 162 appoggio; nei tessuti Luz, Rope T o Brio. Il materassino è disponibile anche 40E’ 70consigliato nella versione Flex. l’uso di un winter set di protezione. La serie Frame comprende an84 162 che sedia, poltrone, longue, panche, tavolini ed elementi modulari. 40 chaise 70 103 162 Frame 84 poltrona

162

Platforms with structure made of aluminum sections. Fixed cover in Rope Treccia 95 in one solid co40 70 lour, two-colour or40 mélange colour or Aquatech Treccia 95 in one solid colour. Visible parts in stainless 70 Frame 84 poltrona steel, plastic spacers. A seat162 pad, made of polyurethane with polyester covering, and a back cushion 103 119 are necessary for enhanced comfort; removable cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. A Flex seat 40 70 pad isFrame also poltrona available. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Frame Frame poltroncina con tavolino integrato Frame poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo also includes chair, armchairs, 103 119 chaise longue, benches, side tables and modular elements. 40 70

Frame poltrona

70 70 Plateformes avec 40 structure en profilés d’aluminium. Revêtement fixe en40Rope Treccia integrato 95 teinte unie, Frame Frame poltroncina con tavolino senza bracciolo 103 poltroncina con tavolino 119 integrato bicolore ou mélangée ou Aquatech Treccia 95 teinte unie. Parties visibles en acier inox, écarteurs 150 131 119 119 40 70 en matériaux plastiques. Un coussin d’assise en polyuréthane avec sous-housse en polyester et un Frame con tavolino integrato Frame poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo 40 70 40 70 103 poltroncina 119 coussin d’appui sont nécessaires pour le confort du siège; revêtement déhoussable en tissu Luz, 40 70 40 70 150 131 119d’assise est disponible aussi en Flex. Nous recommandons 119 Rope T ou Brio. Le coussin l’utilisation 40 70 40 70 poltroncina con tavolino integrato Frame131 poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo 150 119 119des de la Frame housse de protection Winter Set. La série Frame comprend aussi une chaise, fauteuils, des chaises longues, des bancs, modulaires. 150 40 70 40 70 119des petites tables et des éléments 131 119 40 70

150

102 156 102 102 156 52 102 102 156 38 52 102 102

131

119

40 70

119

Plataformas con2012 estructura fabricada con secciones de aluminio. Tapizado fijo en Rope Treccia 95 Frame new 150 131 40 70 40 70 119 119 en color solido, bicolor o mezcla o Aquatech Treccia 95 en color solido. Partes a la vista en acero 150 131 119 Una colchoneta de poliuretano con funda de poliéster 119 y un cojín suelto inoxidable, patines de plástico. Frame new 2012 40 70 70Brio. La colchoneta está son necesarios para un confort completo; tapizado en tejido Luz, Rope40 To también disponible en Flex.119 Se aconseja el uso de la funda de protección Winter 119 Set. La serie Frame 150 131 new 2012 incluyeFrame también silla, butacas, 35 63chaise longue, bancos, mesas auxiliares y elementos modulares. 127

67

Frame Panche32 47

119 119

103 divano CL Frame

31 Frame Chaise longue Piattaforme Frame 31 70

132 132 43 80 Frame sedia

40 70 40 70 70

40 70

75

74 85132 132

103

75

Plattformen mit Gestell aus Aluminiumprofilen. Fester Bezug aus Rope Treccia 95 ein-, zweifarbigem Frame new 2012 35 63Treccia 95 einfarbigem, sichtbare Bestandteile aus rostfreiem Stahl, oder Mélange oder Aquatech 35 63 127 75 Kunststoffgleiter. Eine Auflage aus Polyurethan mit Polyesterüberzug und ein Kissen sind 242 75 aus Komfortgründen nötig; Bezug aus Luz, Rope T oder Brio Stoff. Flex Auflagen 35 abnehmbarer 63 stehen alternativ zur Verfügung. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. 35 63 127 75 Die Serie Frame umfasst auch Stühle, Sessel, Chaiselongue, Banken, Beistelltischen und 242 75 35 63 Anbausitzelementen. 35 63

127 242

75 75

35 63 242

75

41 38 52 102 38 41 52

42 45 38 41

47 38 45 38

41

235


FRAME

B18MS, B18MD. Materials: Treccia Rope TR15, Brio fabric BT665615, Luz fabric LT15. 236


Materials: Treccia Rope TR15, Brio BT665615, Luz fabric LT15.

237


LANDSCAPE

B31A. Material: Aquatech fabric AT01. 238


Flex

200

200

Design: CRS Paola Lenti

Landscape B31A mattress

18 195

85

Materassino da terra. Struttura in poliuretano indeformabile idrorepellente, sagomata sul lato inferiore in modo da sollevare il materassino e impedire il contatto diretto col terreno. Fodera interna in poliestere. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Rope M, Aquatech, Brio o Aero. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. Floor mattress. Structure made of stress resistant water repellent expanded polyurethane, shaped on the bottom side in order to lift the mattress and avoid the direct contact with the floor. Foam covering in polyester fabric. Removable upholstery cover in the fabrics Rope M, Aquatech, Brio or Aero. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Matelas à sol. Structure en polyuréthane indéformable hydrofuge, façonnée sur le coté inférieur pour soulever le matelas et empêcher le contact direct avec le sol. Sous-housse en tissu polyester. Revêtement déhoussable en tissu Rope M, Aquatech, Brio ou Aero. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Colchoneta de suelo. Estructura de poliuretano expandido de alta densidad impermeable. La cara inferior es ondulada, para evitar el contact directo con el suelo. Funda en poliéster. Tapizado desenfundable en tejidos Rope M, Aquatech, Brio o Aero. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Bodenmatratze. Gestell aus wasserabstoßendem unverformbarem Polyurethan-Schaum, das auf der unteren Seite besonders geformt wird, um die Matratze zu heben, und der direkte Kontakt mit dem Boden zu verhindern. Überzug aus Polyesterstoff. Abnehmbarer Bezug aus Rope M, Aquatech, Brio oder Aero Stoff. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

239


PORTOFINO

240 B95C, B95F. Material: Brio fabric BT030335.


52 59

59 66 46 71 38 79 66 59

59 52

B95B B95C B95B

71

38

66

59

B95C 83

81

40 71

38

104

66

59 81

40 83

104

B95C

Design: Vincent Van Duysen

B95F 40

B95C

81

B95C 83 deck chair

B95F 106

104

40

81

40

81

83

40

81

106

104 104 104

B95F

B95F deck chair

B95D B95F

40

104 37

58 106

40

58

B95E B95D 58 58

62 81 104

37 62

B95E B95D 37 3,5

Deck chair available in two different dimensions. Folding structure made of locust heartwood treated with acrylic wax, plastic spacers. Removable upholstery cover in Madras or Tamil fabric. A seat pad made of polyester and polyurethane is necessary for enhanced comfort. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Portofino also includes a chair with armrests, an armchair, a stool and a side table.

81

106

B95D

Sdraio disponibile in due dimensioni. Struttura pieghevole in massello di robinia trattato con cera acrilica, puntali in materiale plastico. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Madras o Tamil. E’ necessario l’uso di un materassino in poliestere e poliuretano. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Rope T o Brio. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Portofino comprende anche sedia con braccioli, poltroncina, sgabello e tavolino di servizio.

62 62

Transat disponible en deux dimensions. Structure pliable en bois massif de robinier traité avec de la cire acrylique, écarteurs en matériau plastique. Revêtement déhoussable en tissu Madras ou Tamil. Un coussin en polyester et polyuréthane est nécessaire pour le confort du siège. Revêtement déhoussable in tissu Rope T ou Brio. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Portofino comprend également une chaise avec accoudoirs, un fauteuil, un tabouret et une petite table. Tumbona disponible en dos tamaños. Estructura plegable en madera maciza de robinia acabada con cera acrílica, patines de plástico. Tapizado desenfundable en tejido Madras o Tamil. El uso de una colchoneta en polyester y poliuretano es necesario para un confort completo. Tapizado desenfundable en tejido Rope T o Brio. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Portofino incluye también una silla de brazos, una butaca, una otomana y una mesita auxiliar.

37

B95E 58 58

3,5

62 62

B95E 58

58

3,5

3,5

Liegestuhl in zwei verschiedenen Massen. Faltbares Gestell aus mit Acrylwachs behandeltem Robinienmassivholz, Kunststoffgleiter. Abnehmbarer Bezug aus Madras oder Tamil Stoff. Eine Auflage aus Polyester und Polyurethan ist aus Komfortgründen nötig. Abnehmbarer Bezug aus Rope T oder Brio Stoff. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Portofino umfasst auch einen Sessel, einen Armstuhl, einen Hocker und einen Beistelltisch.

62

62

241


RAMS

242 B96A. Material: Rope T fabric RT29, RT20.


B96A Design: Victor Carrasco B96A

26

78 sun bed B96A

200

26 78

200

B96B B96B sun bed

B96B

26

152

200

26 152

200

Lettino singolo o doppio con schienale regolabile in tre posizioni oltre a quella di riposo. Struttura in alluminio verniciato nei colori avorio, grafite, mora, ruggine, sottobosco, oliva o foresta; gambe in acciaio o rivestite in teak, puntali in materiale plastico. Piano di appoggio in rete di poliestere. E’ necessario l’uso di un materassino, in poliuretano rivestito in poliestere, e di un cuscino di appoggio; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. Il lettino Rams è disponibile anche nella versione sovrapponibile. Nel 2015, Rams ha vinto il German Design Award 2016 nella categoria Excellent Product Design. Single or double sun bed with backrest adjustable in three position in addition to the rest position. Aluminum structure varnished in avorio, grafite, mora, ruggine, sottobosco, oliva or foresta colour; legs made of steel or covered with teak wood, plastic spacers. Seating area in polyester net. A seat pad made of polyurethane with polyester foam covering and a back cushion are necessary for enhanced comfort; removable upholstery cover in Luz, Rope T or Brio fabric. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The Rams sun bed is available also in the stackable version. In 2015, Rams won the German Design Award 2016 in the category Excellent Product Design. Lit de repos simple ou doublé avec dossier rabattable en trois positions, exclue la position de repos. Structure en aluminium verni en coloris avorio, grafite, mora, ruggine, sottobosco, oliva ou foresta; pieds en acier ou revêtus de teck, écarteurs en matériau plastique. Surface d’appui en filet polyester. Un coussin d’assise, en polyuréthane avec sous-housse en polyester, et un coussin d’appui sont nécessaires pour le confort du siège; revêtement déhoussable in tissu Luz, Rope T ou Brio. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Rams est disponible aussi en version empilable. En 2015, Rams a gagné le German Design Award 2016 dans la catégorie Excellent Product Design. Tumbona individual o doble con respaldo ajustable en tres posiciones, además de la posición inicial. Marco de aluminio barnizado en color avorio, grafite, mora, ruggine, sottobosco, oliva o foresta; patas de acero o recubiertas con teak, patines de plástico. Área de asiento en red poliéster. El uso de una colchoneta en poliuretano con funda en poliéster y de un cojín suelto es necesario para un confort completo; tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Rams está disponible también en versión apilable. En 2015, Rams obtruvo el galardón German Design Award 2016 en la categoría Excellent Product Design. Einzel- oder Doppelliege mit einer in drei Stellungen über der Ruhestand verstellbarer Rückenlehne. Gestell aus lackiertem Aluminium, in den Farben avorio, grafite, mora, ruggine, sottobosco, oliva oder foresta erhältlich; Füße aus Stahl oder mit Teak ausgelegt; Kunststoffgleiter. Liegeraum aus Polyesternetz. Eine Auflage, aus Polyurethan-Schaum mit Polyesterüberzug, und ein Rückenkissen sind auf Komfortgründen nötig; abnehmbarer Bezug aus Luz, Rope T oder Brio Stoff. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Liegen Rams sind auch in der stapelbaren Version erhältlich. Im Jahr 2015, hat Rams den Preis German Design Award 2016 in der Kategorie Excellent Product Design.

243


SABI

244 B39G. Materials: Rope T fabric RT05, Brio fabric BT030335.


35 67 35 67 170

96

170

96

35 67 35 67 265

265

265

265

255

255

96

96

35 67 35 67 96

96

35 67 35 67 96

96

Lettino con base in legno di sassofrasso naturale o tinto wengé, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso in rete di poliestere. E’ necessario l’uso di un materassino, in poliuretano rivestito in poliestere, e di un cuscino di appoggio; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Sabi comprende anche poltrone, divani ed elementi modulari.

Design: Francesco Rota

20 84

20

84 B39G sun bed 84

84

24 200

200

192

192

24 85

85

35 97 35 97 96

96

35 67 35 67 265

265

96

96

35 67 35 67 265

265

96

96

35 67 35 67 180

180

96

96

35 67 35 67 180

180

96

96

Sun bed with base made of natural or wengé dyed Sassafrass wood, plastic spacers. Fixed cover in polyester net. A seat pad, made of polyurethane with polyester covering, and a back cushion are necessary for complete comfort; removable cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Sabi also includes armchairs, sofas and sectional elements. Lit de repos avec base en bois de sassafras naturel ou teinté wengé, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe en filet polyester. Un coussin d’assise, en polyuréthane avec sous housse polyester, et un coussin d’appui sont nécessaires pour le confort du siège; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Sabi comprend aussi des fauteuils, des canapés et des éléments modulaires. Tumbona con base de madera de Sassafras natural o teñido wengé, patines de plástico. Tapizado fijo en red de poliéster. Una colchoneta, de poliuretano recubierto con poliéster, y un cojín suelto son necesarios para un confort completo; tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Sabi incluye también butacas, sofás y elementos modulares. Liege mit Basis aus natürlichem oder wengé gefärbtem Sassafrasholz mit Kunststoffgleitern. Fester Bezug aus Polyesternetz. Eine Auflage aus Polyurethan und Polyester und ein Kissen werden aus Komfortgründen empfohlen; abnehmbarer Bezug aus Luz, Rope T oder Brio Stoff. Wir empfehlen die Anwendung der WetterSchutzhülle Winter Set. Die Serie Sabi umfasst auch Sessel, Sofas und Anbausitzelemente.

245


SURF

B12CL. Materials: Rope fabric 05, Luz fabric LT05. 246


Lettino con schienale regolabile in tre posizioni. Struttura interna in acciaio trattato con cataforesi, verniciata e rivestita in poliestere. Base in acciaio inox, pannello posteriore in polietilene e poliestere idrorepellente, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso in tessuto Rope. E’ necessario l’uso di un materassino, in poliuretano rivestito in poliestere, e di un cuscino di appoggio; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. Il materassino è disponibile anche nella versione Flex. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione.

Design: Francesco Rota

28 76

B12CL sun bed

82

70

29 79 70

194 34 67 170

98

170

34 67 140

98

140

34 67 140

98 34

140

98

25/63 65

98

Lit de repos avec dossier rabattable en trois positions. Structure en acier traité par cataphorèse et vernie avec sous-housse en polyester. Base en acier inox, panneau postérieur en polyéthylène et polyester hydrofuge, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe en tissu Rope. Un coussin d’assise, en polyuréthane avec sous-housse polyester, et un coussin d’appui sont nécessaires pour le confort du siège; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Le coussin d’assise est disponible aussi en version Flex. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set.

207 27

85 40 40

Sun bed with backrest adjustable in three positions. Structure made of cataphoresis treated and varnished steel with polyester covering. Stainless steel base, rear panel made of polyethylene and water repellent polyester, plastic spacers. Fixed upholstery cover in Rope fabric. A seat pad, made of polyurethane with polyester covering, and a back cushion are necessary for complete comfort; removable cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The seat pad is also available in the Flex version. The use of a Winter Set protection cover is recommended.

22 80

Tumbona con respaldo ajustable en tres posiciones. Estructura en acero tratado con cataforesis barnizado revestida con poliéster. Base en acero inoxidable, panel trasero en polietileno y poliéster impermeable, patines de plástico. Tapizado fijo en tejido Rope. Una colchoneta, de poliuretano recubierto en poliéster, y un cojín suelto son necesarios para un confort completo; tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. La colchoneta está también disponible en Flex. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Liege mit einer in drei Stellungen verstellbaren Rückenlehne. Gestell aus kataphorisiertem und lackiertem Stahl mit Polyesterüberzug. Fußgestell aus rostfreiem Stahl, Rückplatte aus Polyethylen und wasserabstoßendem Polyesterstoff, Kunststoffgleiter. Fester Bezug aus Rope Stoff. Eine Auflage aus Polyurethan-Schaum und Polyester und ein Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; abnehmbarer Bezug aus Luz, Rope T oder Brio Stoff. Flex Auflagen stehen alternativ zur Verfügung. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

247


SWELL

B78A, Material: Brio fabric BT586706. 248


Design: CRS Paola Lenti

B78A sun bed 20 90

200

Lettino con schienale regolabile in una posizione oltre a quella di riposo. Struttura in acciaio inox satinato, puntali in materiale plastico. Imbottitura in poliuretano indeformabile, fodera interna in poliestere idrorepellente. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T, Light o Brio. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. Sun bed with backrest adjustable in one position in addition to the rest position. Structure made of stainless steel with a satin finish, plastic spacers. Padding in stress resistant expanded polyurethane, foam covering in waterproof polyester. Removable cover available in the fabrics Luz, Rope T, Light or Brio. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Lit de repos pour l’extérieur avec dossier rabattable sur une position exclue la position de repos. Structure en acier inox mat, écarteurs en matériaux plastiques. Rembourrage en polyuréthane indéformable avec sous-housse en polyester hydrofuge. Revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T, Light ou Brio. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Tumbona con respaldo ajustable en una posición además de la posición inicial. Estructura de acero inoxidable satinado, patines de plástico. Relleno de poliuretano expandido diferenciado, funda en tejido poliéster impermeable. Tapizado desenfundable a escoger entre los tejidos Luz, Rope T, Light o Brio. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Liege mit einer verstellbaren Rückenlehne, die horizontal geklappt werden kann. Gestell aus satiniertem rostfreiem Stahl, Kunststoffgleiter. Polsterung aus unverformbarem Polyurethan-Schaum mit wasserabstoßendem Polyesterüberzug. Abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T, Light oder Brio. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

249


WAVE

B09. Material: Corda Rope T105. 250


28 76 82

70

29 79 70

194 34 67 170

98

170

34 67 140

98

140

Design: Francesco Rota 34 67

140

98 34

B09 chaise longue 140

98

98

Chaise longue con schienale regolabile in due posizioni oltre a quella di riposo. Struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso intrecciato a mano realizzato in Rope Corda 06. E’ necessario l’uso di un materassino, in poliuretano e poliestere, e di un cuscino di appoggio; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. Il materassino è disponibile anche nella versione Flex. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione.

25/63 65

207 27

85 40 40

22

Chaise longue with backrest adjustable in two positions in addition to the rest position. Structure made of cataphoresis treated and varnished steel, plastic spacers. The fixed upholstery cover is hand woven with Rope Corda 06. A seat pad, made of polyurethane and polyester, and a back cushion are necessary for enhanced comfort. Removable cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. A Flex seat pad is also available. The use of a Winter Set protection cover is recommended.

80

Chaise longue avec dossier rabattable en deux positions exclue la position de repos. Structure en acier traité par cataphorèse et verni, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe en Rope Corda 06 tressé à la main. Un coussin d’assise, en polyuréthane et polyester et un coussin d’appui sont nécessaires pour le confort du siège. Revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope ou Brio. Le coussin d’assise est disponible aussi en Flex. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Chaise longue con respaldo ajustable en dos posiciones además de la posición inicial. Estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado, patines de plástico. Tapizado fijo tejido a mano con Rope Corda 06. Una colchoneta, en poliuretano y poliéster y un cojín suelto son necesarios para un confort completo. Tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. La colchoneta está también disponible en Flex. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Liege mit einer in zwei Stellungen über der Ruhestand verstellbaren Rückenlehne. Gestell aus lackiertem und kataphorisiertem Stahl, Kunststoffgleiter. Der feste Bezug wird mit Rope Corda 06 per Hand gewoben. Eine Auflage aus Polyurethan und Polyester und ein Rückenkissen sind aus KomfortGründen nötig. Abnehmbarer Bezug aus Luz, Rope T oder Brio Stoff. Flex Auflagen stehen alternativ zur Verfügung. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

251


SIDE TABLES

252


253


COVE

B25H, B25L. Materials: Rope M fabric RM19, Accoya ® wood. 254


90

190 35

90

190

35 90

205 35

90

205

35

250

90 35

250

90

Tavolini di servizio con struttura in alluminio, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso per la piattaforma di base disponibile nei tessuti Rope M, Aquatech o Brio; piano in legno Accoya ®. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Cove comprende anche poltroncina, piattaforme modulari, pouf e lettino.

Design: Francesco 35 Rota 57 75

35 57

75

73 73

B25H side table

Side tables with aluminium structure, plastic spacers. Fixed structure cover available in the fabrics Rope M, Aquatech or Brio; top in Accoya ® wood. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Cove also includes an armchair, modular platforms, poufs and a sun bed.

21 90

90

B25L 90 side table

21

Petites tables avec structure en aluminium, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe de la base en tissu Rope M, Aquatech ou Brio; plateau en bois Accoya ®. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Cove comprend aussi un fauteuil, des plateformes modulaires, un pouf et un lit de repos.

90

21 90

140 21

Mesas auxiliares con estructura en aluminio y patines de plástico. El tapizado de la base es fijo y está disponible en tejido Rope M, Aquatech o Brio; sobre en madera de Accoya ®. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Cove incluye también una butaca, plataformas modulares, poufs y una tumbona.

90

140 45 88

45

88

70 70

Beistelltische mit Aluminiumgestell, Kunststoffgleitern. Fester Basisbezug in den Stoffen Rope M, Aquatech oder Brio erhältlich; Platte aus Accoya ® Holz. Wir empfehlen die Anwendung der WetterSchutzhülle Winter Set. Die Serie Cove umfasst auch Sessel, Anbauplattformen, Hocker und Liege.

45 88

45

88

45

70 70

60 45 60

32

90 90

210

32 35 180

210 210

35

210

180

35 90 90

35

90 90

255


FRAME

B18H, B18F. Material: Treccia Rope TR37. 256


doghe

doghe

85 132 74 132

75

213 31213 70 210 213

Frame sedia 75 31 56 56 31 32 132 74132

112

157

74 47

Frame sedia 43 80 80 43

31 70 210

75 67

52 Design: Francesco 67 Rota 47 67 43 80 80 43 52 47

Frame43 Panche 80

B18H bench 75 47

83 157

75 83

102 156 102 156

29 32 32 32 B18G 47 bench 75 47 47 29 42 32 32 47 47 75 29 42 45 32 B18F 47 side table 38 47 29 42 45 47 47 38

52 102 102 156 38 52 102 102 52 38 41 102 38 52 41

42 45

B18V side table 47 38

38 41

Nuove Frame Panche 2013 45 41 38 94

34 47 94 Nuove Frame Panche 2013

B18J side table

213

127 31

103

119

131

162 40 70

119

Frame poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo 40 70 40 70

84

119

35 63

35 63

242 43 80 31 56

103

131 40 70 131

40 70 162 40 70 162

119 119

131 131 40 70 40 70

119 119

131

119

162 40 70

75

Frame poltroncina con tavolino integrato 150

119

Frame poltroncina 131

75 Petites tables et bancs avec structure en profilés d’aluminium. Revêtement fixe en Rope Treccia 95 213 40 70 47 teinte 67 unie, bicolore ou mélangée ou Aquatech Treccia 95 teinte unie. Parties visibles en acier inox, 32 150 des petites119 131 écarteurs en matériaux plastiques. Quelques unes tables Frame peuvent être utilisées 210 74 Frame new 2012 aussi dans les compositions réalisées avec les éléments de la série Welcome. Nous recommandons Frame sedia 43 80 40 70 Frame comprend aussi une chaise, des l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série 52 67 des chaises longues, des plateformes et des éléments modulaires. fauteuils, 150 131 119 43 80 132

47

Mesas67auxiliares y bancos con estructura fabricada con secciones de aluminio. Tapizado fijo en Rope 35 63 Treccia 95 en color solido, bicolor o mezcla Frame o Aquatech color solido. Partes a la vista 127new 2012Treccia 95 en75 en80acero inoxidable, patines de plástico. Algunas de las mesas auxiliares Frame pueden utilisarse 43 32 en composiciones hechas con los elementos de la serie Welcome. Se aconseja el uso de la tambien 35 63 67 156 funda de protección Winter Set. La serie Frame incluye también silla, butacas, chaise longue, plata242 75 32 y elementos modulares. formas,

Frame Panche

52 47

102

75 Frame Panche 47

34 94

131

Frame 40 poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo 70 40 70 Frame divano CL

56 Frame poltroncina con tavolino integrato poltroncina Side tables and benches of aluminium sections. Fixed cover in Rope Frame Treccia 35 63 with structure made Frame poltrona 213 75 31 56242 95 127 in one solid colour, two-colour or mélange colour or Aquatech Treccia 95 in one solid colour. 75 35 63 132 70 31 parts 40 the 40 56 Visible in 213 stainless steel, plastic spacers. Some of 40 70 Frame side tables can be used also in 35 63 75 32 242 213 85 compositions created with elements of the series Welcome. The use of a Winter Set protection cover 150 131 119 103 210 35 63 74 119 127 75 is recommended. The series Frame also includes a chair, armchairs, chaise longue, platforms, and 31 56 Frame sedia 242 75 132 modular elements. 213 40 70 40

34

B18K side table 94

103 Frame poltroncina 162 con tavolino integrato senza bracciolo 70 40119 85

85

32 32

47 75 47

40 70 40 70

103

119 119

119

Frame poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo

31 56 Tavolini e panche con struttura in profili di alluminio. Rivestimento fisso in Rope Treccia 95 tinta unita, 15056 131 70 119 213 o119 32 bicolore o mélange in Aquatech Treccia 95Frame tintapoltrona unita.40Particolari in acciaio inox, puntali in materiale Frame new 2012 plastico. dei 35 tavolini Frame possono essere utilizzati anche in composizioni realizzate con gli 84 31 56 Alcuni210 162 63 40 70 elementi della serie 213 Welcome. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Frame com32 56 127 75 Frame new 2012 103 119 prende anche sedia, poltrone, chaise longue, piattaforme ed elementi modulari. 31 56 210 35 63

132

156

67

157 210

150

119 119

Piattaforme Frame 40 70 Frame new 2012

83

32

Frame Panche 32 32

94

47 47

94

47 75

34 47

150 31 70

40 157 70 40 40 70 210

150 40 70 Frame 32new 56 2012

85

B18N bench 67 52

Frame Panche

75

83

67

47 52

31 15070 15056 32

85

67 Frame43 Panche 80

80

75 Chaise longue Frame

150 119 40 70 Piattaforme Frame Frame poltroncina con tavolino integrato 40 70

210 213

67 43 80 32

31 70 157 103 poltroncina 119 Frame con tavolino integrato 40 70 10870 40 15070 119 31 Frame con tavolino 103 poltroncina 119 integrato 40 70 157

75

213 210 213

Frame sedia

103

70 40 70 31poltrona Frame

Frame sedia 43 80 32 31 56 74 47132

Frame divano CL

108

Frame integrato 103 poltroncina con tavolino 119

213 213 213 213

31 56 56 31 32 56 31

119

Frame Chaise Framelongue poltrona40 70

210 213 213 213

31 31 56 56 31 56 31 56

85 85 132 132

doghe

doghe

10331 70

32 56 56 31 31 56 56 31

83 85 85132

47 38

35 63

32 Beistelltischen

und Banken mit Gestell aus 127 Aluminiumprofilen. 75Fester Bezug aus Rope 102 Treccia 95 ein-, zweifarbigem oder Mélange oder Aquatech Treccia 95 einfarbigem. Sichtbare 29 32 63 Bestandteile52aus rostfreiem Stahl, Kunststoffgleiter. Einige der35 Frame Beistelltische können auch 156 bei Kompositionen von Sitzelementen der Serie Welcome angewandt75werden. Wir empfehlen die 242 32 42 Anwendung38 102 der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Frame umfasst auch Stühle, Sessel, Chaiselongue, Plattformen und Anbausitzelemente. 32 45 29

41 102 52

47 42

38

47 45 38

41

257

40

40


FRAME

B18N. Material: Treccia Rope TR37. 258


B18N, B18G. Material: Treccia Rope TR07.

259


Material: Treccia Rope TR031559, TR283135. 260


FRAME

B18F. Material: Treccia Rope TR031559, TR283135.

261


GIRO

B58C. Material: concrete 007. 262


90 100

90

100

100 100

55/74,5 100

55/74,5

100

100 100

90 100

100

Design: Francesco Rota 27/41,5

100 100

27/41,5 90

B58D side table 100

100 100 100

55/74,5 100

18,5

100

100 100

18,5 100

55/74,5

100

B58B side27/41,5 table

100

27/41,5

65

B58G

B58G

100 65 65

27/41,5 100 100

B58C side table

100

55/74,5

72 100 65

B58H

55/74,5 18,5 27/41,5

72 72 100 65

B58H side table

B58G B58H

27/41,5 65

65 27/41,5

72

B58G

Petites tables avec structure en aluminium verni en coloris avorio, grafite ou wengé. Plateau en béton allégé en coloris avorio, grafite ou wengé ou en bois Accoya ®, pivotant et réglable grâce à un mécanisme à vis en acier inox. La petite table avec hauteur cm. 18,5 a le plateau fixe. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Giro comprend aussi des tables hautes avec les mêmes finitions.

100 18,5

72

Side tables with structure made of varnished aluminium in avorio, grafite or wengé colour. Top in lightened concrete in avorio, grafite or wengé colour or in Accoya ® wood; it rotates on itself and is adjustable through use of a stainless steel worm gear. The cm. 18,5 high side table has a fixed top. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Giro also includes high tables available in the same finishes.

100

27/41,5

100 65

Tavolini con struttura in alluminio verniciato nei colori avorio, grafite o wengé. Piano in cemento alleggerito nei colori avorio, grafite o wengé o in legno Accoya ®, girevole e regolabile attraverso un meccanismo a vite in acciaio inox. Il tavolino alto cm. 18,5 ha il piano fisso. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Giro comprende anche tavoli alti disponibili nelle stesse finiture.

55/74,5 27/41,5

72

Mesas auxiliares con estructura de aluminio barnizado en color avorio, grafite o wengé. Sobre de cemento aligerado en color avorio, grafite o wengé o en madera de Accoya ®, giratorio y regulable, gracias a su base roscable en acero inoxidable. El sobre de la mesa auxiliar de altura cm. 18,5 es fijo. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Giro incluye también mesas altas, disponibles en los mismos acabados. Beistelltische mit Gestell aus lackiertem Aluminium in den Farben avorio, grafite oder wengé. Platte aus natürlicher Betonmischung in den Farben avorio, grafite oder wengé oder aus Accoya ® Holz; sie ist drehbar und höhenverstellbar dank eines Schaubgewindes aus rostfreiem Stahl. Die Platte des cm. 18,5 hohen Beistelltisches ist fest. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Giro umfasst auch Tische in den gleichen Ausführungen.

72 72

55/74,5

B58H

B58H

72

72

27/41,5 72

72

27/41,5 72

72

263


GIRO

B58H. Material: concrete 020. B58B. Materilal: concrete 032. 264


B58D. Material: Accoya ® wood.

265


HERON

B45G, B45H. Material: stone 003. 266


60

60

60

27 63 43 84

50 45

60 50 45

63 43 84 50 45 45

50 45

63

45

27

60

60 63

45 Rota 45 Design: Francesco 27

60

43

50

60 27 50

60 side table 60 B45E 43 50

63

60 45 50

27 50 43 60 45 50

B45D side 63 table 45 50 85

43

45 27 50 85 27

60

60

27 43 85 side table 85 B45H 70 60

27 43

50

70 60

Side tables with different dimensions and heights. Structure made of cataphoresis treated and varnished steel in avorio or grafite colour, plastic spacers. Top in white stone, black marble or Accoya ® wood. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Heron also includes a high round table available with wooden top. Petites tables de différentes hauteurs et dimensions. Structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio ou grafite, écarteurs en matériaux plastiques. Plateau en pierre blanche, en marbre noir ou en bois Accoya ®. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Heron comprend aussi une table haute et ronde disponible avec plateau en bois. Mesas auxiliares en distintos tamaños y alturas. Estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio o grafite, patines de plástico. Sobre en piedra blanca, mármol negro o madera de Accoya ®. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Heron incluye también una mesa redonda alta, disponible con sobre en madera.

50 43

70

70 43 72

50 side table 50 B45G 27

105 85

105 85

105 85

Tavolini disponibili in dimensioni e altezze diverse. Struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Piano in pietra bianca, in marmo nero o in legno Accoya ®. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Heron comprende anche un tavolo rotondo alto disponibile con piano in legno.

72 27 43

B45Q 70

Beistelltische mit verschiedenen Höhen und Massen. Gestell aus lackiertem kataphorisiertem Stahl in den Farben avorio oder grafite, Kunststoffgleiter. Platte aus weißem Stein, schwarzem Marmor oder Accoya ® Holz. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Heron umfasst auch einen hohen runden Tisch, der mit Holzplatte erhältlich ist.

105 85 70

B45Q side table 43 70

70 27 72

95 105

95 105

72 105

105

267


HERON

B45D, B45E. Material: marble001. 268


B45G, B45H. Material: Accoya ® wood.

269


PLANO

B47S. Material: concrete 007. 270


62 100

100 73

100

100

160

200

35 67

Design: Francesco Rota 200

35

B47S side table 20 200

35

Tavolino con struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio, grafite o wengé, puntali in materiale plastico. Piano in cemento alleggerito nei colori avorio, grafite o wengé, abbinato ai colori della struttura, o in legno Accoya ®. La serie comprende anche tavoli da pranzo e librerie a due o a quattro ripiani. Side table with structure made of cataphoresis treated and varnished steel in avorio, grafite or wengé colour, plastic spacers. Top made of lightened concrete in avorio, grafite or wengé colour matching the structure, or of Accoya ® wood. The series also includes dining tables and bookshelves with two or four shelves. Petite table avec structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio, grafite ou wengé, écarteurs en matériaux plastiques. Plateau en béton allégé en coloris avorio, grafite ou wengé, coordonnés à la structure, ou en bois Accoya ®. La série Plano comprend aussi des tables à manger et des étagères à deux et quatre plans. Mesa auxiliar con estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio, grafite o wengé, patines de plástico. Sobre en cemento aligerado en color avorio, grafite o wengé, combinado con la estructura, o en madera de Accoya ®. La serie incluye tambén mesas de comedor y librerias con dos o cuatro baldas. Beistelltisch mit Gestell aus lackiertem kataphorisiertem Stahl in den Farben avorio, grafite oder wengé. Kunststoffgleiter. Fläche aus natürlicher Betonmischung in den Farben avorio, grafite oder wengé, auf die Gestellfarbe abgestimmt, oder aus Accoya ® Holz. Die Serie Plano umfasst auch Esstische und Bücherregalen mit zwei oder vier Flächen.

271


PLANO

272 B47S, B58C. Material: concrete 007.


B47S, B58C. Material: concrete 032.

273


PORTOFINO

B95D + B95E. Material: Tamil fabric TM11. 274


40

81

83

104

B95F B95F

40

81

106

104 40

81

106

104

B95D

Design: Vincent Van Duysen

B95D

37

58

B95D pouf

62

37 58

62

B95E B95E tray

B95E 58

58

3,5

3,5

62

Utilizzando il vassoio codice B95E è possibile trasformare lo sgabello Portofino in un tavolino di servizio. Il vassoio ha il bordo in robinia abbinato alla struttura pieghevole dello sgabello e il piano in alluminio verniciato bianco. La serie Portofino comprende anche una sedia con braccioli, una poltroncina e una sdraio disponibile in due dimensioni. It is possible to turn the Portofino stool in a side table using the tray item No. B95E. The tray has the border in locust wood matching the folding structure of the stool and the top in white varnished aluminium. The series Portofino also includes a chair with armrests, an armchair and a deckchair available in two different dimensions. On peut transformer le tabouret Portofino en petite table en utilisant le plateau code B95E. Le plateau a les bords en bois de robinier, comme la structure pliable du tabouret, et le plan en aluminium verni blanc. La série Portofino comprend également une chaise avec accoudoirs, un fauteuil et un transat disponible en deux dimensions.

62

Se puede convertir la otomana Portofino en mesita auxiliar colocando la bandeja código B95E sobre su estructura. La bandeja tiene el borde en madera de robinia, combinado a la estructura plegable de la otomana, y el sobre en aluminio barnizado blanco. La serie Portofino incluye también una silla de brazos, butacas y tumbona en dos tamaños. Durch die Verwendung des Servierbrettes Code B95E, ist es möglich, der Hocker in einem Beistelltisch zu verwandeln. Das Servierbrett hat den Bord aus Robinienholz, wie das faltbare Gestell des Hockers, und die Platte aus weißlackiertem Aluminium. Die Serie Portofino umfasst auch einen Armstuhl, einen Sessel und einen Liegestuhl in zwei verschiedenen Massen.

275


SUNSET

B40C. Material: stone 003. 276


250

250

250

250

200

200

200

200

75

100 75

100

100

100

75

75

75

100 75

100

100

100

Design: Francesco Rota

149 149

149

75

75

75

149 75

149

149

149

B40C side table 149

14

14 120

120

120

14

120

120

14

120

120

120 14

14 120

80,5

80,5

B40F side table

14 120

80,5

80,5 14

120

120

Tavolini con struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio, grafite o wengé, puntali in materiale plastico. Piano in legno di sassofrasso naturale o tinto wengé, pietra bianca o marmo nero. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Sunset comprende anche tavoli da pranzo. Side tables with structure made of cataphoresis treated, varnished steel in avorio, grafite or wengé colour, plastic spacers. Top in natural or wengé dyed Sassafras wood, white stone or black marble. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Sunset also includes dining tables. Petites tables avec structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio, grafite ou wengé, écarteurs en matériaux plastiques. Plateau en bois de sassafras naturel ou teinté wengé, en pierre blanche ou en marbre noir. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Sunset comprend aussi des tables à manger. Mesas auxiliares con estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio, grafite o wengé, patines de plástico. Sobre en madera de Sassafras natural o teñido wengé, piedra blanca o mármol negro. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Sunset incluye también mesas de comedor. Beistelltische mit Gestell aus lackiertem kataphorisiertem Stahl in den Farben avorio, grafite oder wengé, Kunststoffgleiter. Platte aus natürlichem oder wengé gefärbtem Sassafrasholz, weißem Stein oder schwarzem Marmor. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Sunset umfasst auch Esstische.

277


SUNSET

278 B40C. Material: Sassafras wood LE220.


B40C, Sassafras wood LE002. B58D, concrete 032.

279


STRAP

B83A, aluminium ME405. B83B, B83C, aluminium ME002. 280


Design: Victor Carrasco

B83A side table

30 45

30

45

30

Serie composta da tavolini in diverse dimensioni. Struttura in alluminio verniciato opaco nei colori avorio, grafite, fucsia, arancio, verde mela o acquamarina. Puntali in materiale plastico. Al centro del piano è presente una piccola maniglia in Rope Corda 10 in colore abbinato al colore della struttura. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. Series of side tables available in different dimensions. Structure made of matt varnished aluminium available in avorio, grafite, fucsia, arancio, verde mela or acquamarina colours. Plastic spacers. The top is completed by a little central handle made of Rope Corda 10 matching the structure colour. The use of a Winter Set protection cover is recommended.

B83B 45 side table 40 45

40

45

40

Série de petites tables de différentes dimensions. Structure en aluminium verni mat en coloris avorio, grafite, fucsia, arancio, verde mela ou acquamarina. Ecarteurs en matériaux plastiques. Le plateau est pourvu d’une petite poignée centrale en Rope Corda 10 en coloris coordonné à la structure. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set.

45

B83C side table 50 50

50

50

50

Serie compuesta de mesas auxiliares disponibles en distintos tamaños. Estructura en aluminio barnizado mate disponible en avorio, grafite, fucsia, arancio, verde mela o acquamarina. Patines de plástico. El sobre se completa con una pequeña asa central, en Rope Corda 10 a juego con la estructura. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set.

50

Serie von Beistelltischen in verschiedenen Massen erhältlich. Mattlackiertes Aluminiumgestell in den Farben avorio, grafite, fucsia, arancio, verde mela oder acquamarina. Kunststoffgleiter. In der Plattenmitte befindet sich ein kleiner Griff aus Rope Corda 10 Ton in Ton mit der Gestellfarbe. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

281


STRAP

282


Material: aluminium ME403, ME415

283


CHAIRS AND STOOLS

284


285


AMI

B32HE. Materials: Corda Rope T6668, Brio fabric BT666667. Corda Rope T1531, Luz fabric LT15. 286


77

77

63

63

37 7937 79 90 90 ami ami

73

73

37 7937 79 154 154 77

140 140 39 7239 72

77

63 63 37 7937 79

154 154

86

86

37 7937 79 90

90

73 73 37 7937 79

214 214

37 7937 79 Design: Francesco Rota

86

86

140 140

154 154 45 7545 75 65

65

B32LE low chair

50 7950 37 7937

154 154

86

86

34 6434 64 65

65

50 7950 37 7937 86

214 214 B32HE chair 45 7545 75 65

65

65

65

50

50

34 6434 64 50

50

86

Sedia disponibile in due altezze. Struttura interna in acciaio inox, base satinata o verniciata opaca nei colori avorio o grafite. Puntali in materiale plastico. Intreccio della struttura realizzato a mano in tessuto Light, in maglia tubolare Chain Outdoor, in Rope Corda 10 o in Aquatech Corda 10. Cuscino di seduta fisso, completo di cinghie elastiche, in poliuretano idrorepellente rivestito in poliestere; rivestimento fisso, disponibile nei tessuti Aquatech, Luz, Rope T o Brio in abbinamento all’intreccio della struttura. E’ necessario l’uso di un cuscino di appoggio. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Ami comprende anche poltroncina da tavolo, poltrona e divani in diverse dimensioni e tipologie. Chair available in two different heights. Structure made of stainless steel, satin finished base or matt varnished in avorio or grafite colour. Plastic spacers. The structure upholstery is hand woven with Light fabric, Chain Outdoor tubolar knit, Rope Corda 10 or Aquatech Corda 10. Fixed seat cushion, provided with elastic belts, in water repellent expanded polyurethane with polyester covering; fixed upholstery cover in the fabrics Aquatech, Luz, Rope T or Brio, matching the structural weave. A loose cushion is necessary for enhanced comfort. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The Ami series also includes a compact armchair, an armchair and sofas in different dimensions and typologies. Bridge disponible en deux hauteur. Structure en acier inox, base mat ou vernie mat en coloris avorio ou grafite pourvue d’écarteurs en matériaux plastiques. Le tressage de revêtement est réalisé à la main en tissu Light, en maille tubulaire Chain Outdoor, en Rope Corda 10 ou en Aquatech Corda 10. Coussin d’assise fixe, pourvu de sangles élastiques, en polyuréthane hydrofuge avec sous housse en polyester; revêtement fixe en tissu Aquatech, Luz, Rope T ou Brio coordonné au tressage de la structure. Un coussin d’appui est nécessaire pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Ami comprend aussi des petits fauteuils, des fauteuils et des canapés de différentes dimensions et typologies. Silla disponible en dos alturas. Estructura en acero inoxidable y base con acabado satinado o barnizada en mate en color avorio o grafite, patines de plástico. El tapizado de la estructura se teje a mano con tejido Light, malla tubolar Chain Outdoor, Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10. Cojín de asiento fijo, con cinchas elásticas, en poliuretano impermeable con funda en poliéster; tapizado fijo en tejido Aquatech, Luz, Rope T o Brio en combinación con la estructura. Se necesita un cojín decorativo para un confort completo. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Ami incluye también butacas y sofás en diferentes tamaños y tipos. Armstuhl in zwei verschiedenen Höhen. Gestell aus rostfreiem Stahl, satinierte oder in den Farbe avorio oder grafite matt lackierte Basis, Kunststoffgleiter. Der Gestellbezug wird mit Light Stoff, Chain Outdoor Rohrstoff, Rope Corda 10 oder Aquatech Corda 10 per Hand gewoben. Festes Sitzkissen, mit elastischen Gurten versehen, aus wasserabstoßendem Polyurethan- Schaum mit Polyesterüberzug; fester Bezug aus den Stoffen Aquatech, Luz, Rope T oder Brio auf das Gestellgeflecht abgestimmt. Ein Rückenkissen ist aus Komfortgründen nötig. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Ami umfasst auch Sessel und Sofas in verschiedenen Massen und Typologien.

287


AMI

288


B32LE, B32HE. Materials: Corda Rope T105, T3505, Luz fabric LT05.

289


FRAME

290 B18X. Material: Treccia Rope TR16.


103

Piattaforme Frame

162

40 70

32 56 210

83

84

162

32 56 210

83 31 56

213

85

Frame poltrona

31 56

40 70

213

85

103

119

31 56 132

213

31 56 Rota Design: Francesco 213

132 32

210

74

Frame B18X sedia chair

Frame poltroncina con tavolino integrato

Sedia con struttura in profili di alluminio. Rivestimento fisso in Rope Treccia 95 tinta unita, 40 70 40 70 in acciaio inox, puntali in materiale bicolore o mélange o in Aquatech Treccia 95 tinta unita. Particolari plastico. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Frame 150 131 119 119 comprende anche poltrone, chaise longue, piattaforme, panche, tavolini ed elementi modulari. 40 70

40 70

Chair with structure made of aluminium sections. Fixed upholstery cover in Rope Treccia 95 in one 150 131 119 119 solid colour, two-colour or mélange colour or Aquatech Treccia 95 in one solid colour. Visible parts in stainless steel, plastic spacers. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The Frame series also includes armchairs, chaise longue, platforms, benches, side tables and modular elements.

43 80 47

Frame poltroncina con tavolino integrato senza bracciolo

67

Frame new 2012

43 80 52

Chaise avec structure composée de profilés d’aluminium. Revêtement fixe en Rope Treccia 95 teinte unie, bicolore ou mélangée ou Aquatech Treccia 95 teinte unie. Parties visibles en acier inox, écarteurs en matériaux plastiques. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série35 Frame comprend aussi des fauteuil, des chaises longues, des plateformes, des 63 bancs, des petites tables et des éléments modulaires.

67

Frame Panche

127

32 47

156 32 102

75

75

Silla con estructura35hecha con secciones de aluminio. Tapizado fijo en Rope Treccia 95 en color 63 solido, bicolor o mezcla o Aquatech Treccia 95 en color solido. Partes a la vista en acero inoxidable, 242 75 patines de plástico. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Frame incluye además butacas, chaise longue, plataformas, bancos, mesas auxiliares y elementos modulares.

32 47

102 29 52

47 42

38

47

Stuhl mit Gestell aus Aluminiumprofilen und festem Bezug aus Rope Treccia 95 ein-, zweifarbigem oder Mélange oder Aquatech Treccia 95 einfarbigem. Sichtbare Bestandteile aus rostfreiem Stahl, Kunststoffgleiter. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Frame umfasst auch Sessel, Chaiselongue, Plattformen, Banken, Beistelltischen und Anbauelementen.

45 38

41

291


HERON

B45B. Material: Corda Rope T1803. 292


63 84 45

63 84

45 45

45

Design: Francesco Rota 27 60

60

60

60

B45B stool 27

43 50

Series composed of stools with and without backrest. Structure made of cataphoresis treated steel varnished in avorio or grafite colour, plastic spacers. The fixed upholstery cover is hand woven with Rope Corda 10 or Aquatech Corda 10. Removable seat cushion made of stress resistant water repellent expanded polyurethane and polyester; removable upholstery cover in the fabrics Luz, Rope T, Brio or Aero. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Heron also includes low stools that can be used as poufs.

50

43

50

50

B45C stool

63 45

45

63

45

45

B45L stool with backrest

27 60

63 84 27

B45M stool with backrest 43 50

43

50

50 50

27 75 96 60 45 85 B45N

85

85

85

B45N stool27 with backrest 42 55 50

62

43

70

43

70

Serie de taburetes con y sin respaldo. Estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio o grafite con patines de plástico. Tapizado fijo tejido a mano con Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10. Cojín de asiento desmontable; relleno en poliuretano de alta densidad impermeable y sgabello poliéster; tapizado desenfundable, disponible en tejido Luz, Rope T, Brio o Aero. Se aconseja el uso con schienale de la funda de protección Winter Set. La serie Heron incluye también taburetes bajos, que se pueden 63 84 utilizar como pouf. 45

45

60 45 27

50 68

Série composée de tabourets avec ou sans dossier. Structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio ou grafite pourvue d’écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe tressé à la main en Rope Corda 10 ou en Aquatech Corda 10. Coussin d’assise amovible en polyuréthane indéformable et hydrofuge et polyester; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T, Brio ou Aero. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Heron comprend aussi des tabourets bas qui peuvent être utilisés comme poufs.

60 4560

45 60

43

Serie composta da sgabelli con e senza schienale. Struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso intrecciato a mano in Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10. Cuscino di seduta removibile, in poliuretano indeformabile idrorepellente e poliestere; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T, Brio o Aero. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Heron comprende anche sgabelli bassi utilizzabili come pouf.

Serie bestehend aus Hockern mit und ohne Rückenlehne. Gestell aus kataphorisiertem und lackiertem Stahl in den Farben avorio und grafite, Kunststoffgleiter. Der feste Bezug wird mit Rope Corda 10 oder Aquatech Corda 10 per Hand gewoben. Abnehmbares Sitzkissen aus wasserabstoßendem unverformbarem Polyurethan-Schaum und Polyester; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T, Brio oder Aero. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Heron Heron umfasst sgabelli auch niedrige Hocker, die als 27 Beistelltische anwendbar sind. 60

70

60

70 63 45

45

43 50

50

72 105

72

105

105 105 63

27 60

45

45 60

tavoli

43 50

50 27 60

60

27 85

85

43 50

293

43 70

50

70


HERON

294


B45C, Corda Aquatech CA13. B45L, Corda Rope T1531, Brio fabric BT151529. B45M, Corda Rope T1507.

295


KITI

296 B49A. Material: Corda Rope T2819, T0305.


Design: Francesco Rota kiti B49A chair

47,5 86 57,6

60,3

Sedia impilabile. Struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Rivestimento fisso intrecciato a mano in Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10. E’ consigliato l’uso di un materassino in poliuretano e poliestere. Rivestimento sfoderabile in Luz, Rope T o Brio. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. Stackable chair. Structure made of cataphoresis treated and varnished steel in avorio or grafite colour, plastic spacers. The fixed upholstery cover is hand woven with Rope Corda 10 or Aquatec Corda 10. A seat pad made of polyurethane foam and polyester is recommended for enhanced comfort; removable upholstery cover in Luz, Rope T or Brio fabric. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Chaise empilable. Structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio ou grafite, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement fixe tressé à la main en Rope Corda 10 ou en Aquatech Corda 10. Un coussin d’assise, en polyuréthane et polyester, est conseillé pour le confort du siège ; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Silla apilable. Estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio o grafite, con patines de plástico. Tapizado fijo tejido a mano con Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10. Se aconseja el uso de una colchoneta en poliuretano y poliéster; tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Stapelbarer Stuhl. Gestell aus kataphorisiertem und lackiertem Stahl in den Farben avorio oder grafite, Kunststoffgleiter. Der feste Bezug wird mit Rope Corda 10 oder Aquatech Corda 10 per Hand gewoben. Eine Auflage aus Polyurethan und Polyester ist auf Komfortgründen nötig; abnehmbarer Bezug aus Luz, Rope T oder Brio Stoff. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

297


KITI

298


B49A. Material: Corda Rope T6757, T5731, T5715, T5866, T5826, T5807.

299


MIRA

300 B41A, B41B. Material: Madras fabric MD26.


mira Design: Francesco Rota

46 81 57 chair B41A

62,3

46 81 62,3

52,5

mira

B41B chair with armrests

46 81 57

62,3

46 81 52,5

62,3

Sedia impilabile con o senza braccioli. Struttura in acciaio inox verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Rivestimento strutturale fisso in rete di poliestere. Rivestimento esterno sfoderabile nei tessuti Light, Rope T accoppiato a poliestere, Madras o Tamil. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. Stackable chair with or without armrests. Structure made of varnished stainless steel in avorio or grafite colour, plastic spacers. Fixed structural covering in polyester net. Removable upholstery cover in the fabrics Light, Rope T with polyester support, Madras or Tamil. The use of a Winter Set protection cover is recommended. Chaise empilable avec ou sans accoudoirs. Structure en acier inox verni en coloris avorio ou grafite, écarteurs en matériaux plastiques. Revêtement structurel fixe en filet polyester. Housse amovible en tissu Light, Rope T avec support polyester, Madras ou Tamil. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. Silla apilable con o sin brazos. Estructura de acero inoxidable barnizado en color avorio o grafite, patines de plástico. Tapizado de la estructura, fijo, en red de poliéster. Tapizado desenfundable en tejido Light, Rope T, reforzado con tejido poliéster, Madras o Tamil. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Stapelbarer Stuhl mit oder ohne Armlehnen. Gestell aus lackiertem rostfreiem Stahl in den Farben avorio oder grafite, Kunststoffgleiter. Das Gestell wird im Sitz- und Rückenbereich mit einem Polyesternetz bespannt. Abnehmbarer Bezug aus Light Stoffe, mit Polyesterstoffe verstärktem Rope T, Madras oder Tamil. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.

301


MIRA

302


B41B, Light fabric LG426, Rope T fabric RT05. B41A, Light fabric LG426.

303


PORTOFINO

304 B95A. Material: Brio fabric BT031918.


B95C

40

81

83

104

B95F Design: Vincent Van Duysen 40

81

106

104

B95A

B95A chair

46

79

59

52

Chair with armrests and stool with folding structure in locust heartwood treated with acrylic wax, plastic spacers. Removable upholstery cover in Madras or Tamil fabric. For the chair, a seat pad and a back cushion made of polyester and polyurethane are necessary for enhanced comfort; removable upholstery cover in Rope T or Brio fabric. The stool can turn into a side table, by putting the tray Item No. B95E on top of the seat area of the stool. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Portofino also includes an armchair and a deck chair available in two different dimensions.

B95D B95D stool

B95B

37

58

62

38

71

B95E 66

58

59

3,5

Chaise avec accoudoirs et tabouret avec structure pliable en bois massif de robinier traité avec de la cire acrylique, écarteurs en matériau plastique. Revêtement déhoussable en tissu Madras ou Tamil. Pout la chaise, un double coussin et un coussin de dossier en polyester et polyuréthane sont nécessaires pour le confort du siège; revêtement déhoussable in tissu Rope T ou Brio. Le tabouret peut se transformer en petite table en superposant le plateau code B95E sur l’assise. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Portofino comprend également un fauteuil et un transat disponible en deux dimensions.

62

B95C

40

81

83

104

B95F

40

81

106

Sedia con braccioli e sgabello con struttura pieghevole in massello di robinia trattato con cera acrilica, puntali in materiale plastico. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Madras o Tamil. Per la sedia, è necessario l’uso di un materassino e di un cuscino poggiareni in poliestere e poliuretano; rivestimento sfoderabile nei tessuti Rope T o Brio. Lo sgabello può trasformarsi in un tavolino di servizio sovrapponendo alla seduta l’apposito vassoio codice B95E. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Portofino comprende anche una poltroncina e una sdraio disponibile in due dimensioni.

104

Silla de brazos y otomana con estructura plegable en madera maciza de robinia acabada con cera acrílica, patines de plástico. Tapizado desenfundable en tejido Madras o Tamil. Para la silla, el uso de una colchoneta y un cojín de respaldo en polyester y poliuretano es necesario para un confort completo; tapizado desenfundable en tejido Rope T o Brio. La otomana puede transformarse en mesita, apoyando directamente la bandeja código B95E sobre el asiento. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Portofino incluye también una butaca y una tumbona disponible en dos tamaños. Armstuhl und Hocker mit faltbarem Gestell aus mit Acrylwachs behandeltem Robinienmassivholz, Kunststoffgleiter. Abnehmbarer Bezug aus Madras oder Tamil Stoff. Für den Armstuhl sind eine Auflage und ein Rückstutzkissen aus Polyester und Polyurethan aus Komfortgründen nötig; abnehmbarer Bezug aus Rope T oder Brio Stoff. Der Hocker kann in einen Beistelltisch durch das Legen des geeigneten Servierbrett Artikelcode B95E verwandelt werden. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Portofino umfasst auch einen Sessel und einen Liegestuhl in zwei verschiedenen Massen.

B95D 37 58

62

B95E

58

3,5

62

305


TABLES AND BOOKSHELVES

306


307


GIRO

B58A. Material: concrete 032. 308


90 100

100

55/74,5

Design: Francesco Rota 100

100

90 100 B58A table

100

27/41,5 100

100 55/74,5

100

100

B58E table18,5 100

100 27/41,5

100

65

100

27/41,5 90

100

B58G

65 100

18,5

B58G table 100

100

55/74,5 100

55/74,5 27/41,5

72 65

B58H

100

72 65

Tavoli con struttura in alluminio verniciato nei colori avorio, grafite o wengé. Piano in cemento alleggerito nei colori avorio, grafite o wengé o in legno Accoya ®, girevole e regolabile attraverso un meccanismo a vite in acciaio inox. Il tavolo alto cm. 90 ha il piano fisso. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Giro comprende anche tavolini bassi di servizio. Tables with structure made of varnished aluminium in avorio, grafite or wengé colour. Top in lightened concrete in avorio, grafite or wengé colour or in Accoya ® wood; it rotates on itself and is adjustable through use of a stainless steel worm gear. The cm. 90 high table has a fixed top. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Giro also includes side tables. Tables avec structure en aluminium verni en coloris avorio, grafite ou wengé. Plateau en béton allégé en coloris avorio, grafite ou wengé ou en bois Accoya ®, pivotant et réglable grâce à un mécanisme à vis en acier inox. La table avec hauteur cm. 90 a le plateau fixe. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Giro comprend aussi des petites tables. Mesas con estructura de aluminio barnizado en color avorio, grafite o wengé. Sobre en cemento aligerado en color avorio, grafite o wengé o en madera de Accoya ®, giratorio y ajustable gracias a un mecanismo de tornillo en acero inoxidable. El sobre es fijo en la mesa de altura cm. 90. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Giro incluye también mesas auxiliares. Tisch mit Gestell aus lackiertem Aluminium in den Farben avorio, grafite oder wengé. Platte aus natürlicher Betonmischung in den selben Gestellfarben oder aus Accoya ® Holz; sie ist drehbar und höhenverstellbar dank eines Schaubgewindes aus rostfreiem Stahl. Die Platte des cm. 90 hohen Tisches ist fest. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Giro umfasst auch Beistelltischen.

27/41,5 100

100

27/41,5 72 18,5 100

72 100

27/41,5 65

65

309


GIRO

310


B58A + Ami B32LE, Corda Rope T105. B58A + Kiti B49A, Corda Rope T0305. B58E + Heron B45L, Corda Rope T131.

311


HERON

312 B45F. Material: Accoya ® wood.


27 60

60

43 50

50

27 85

85

Design: Francesco Rota

43

B45F 70 table

70

72 105

105

Tavolo rotondo con struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio o grafite, puntali in materiale plastico. Piano in legno Accoya ®. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Heron comprende anche tavolini bassi con piano in pietra, marmo o legno. Round table with structure made of cataphoresis treated varnished steel in avorio or grafite colour; plastic spacers. Top in Accoya ® wood. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Heron also includes side tables with stone, marble or wooden top. Table ronde avec structure en acier traité par cataphorèse et vernis en coloris avorio ou grafite, écarteurs en matériaux plastiques. Plateau en bois Accoya ®. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Heron comprend aussi des petites tables avec plateau en pierre, marbre ou bois. Mesa redonda con estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio o grafite, patines de plástico. Sobre en madera de Accoya ®. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Heron incluye también mesas auxiliares con sobre en piedra, mármol o madera. Runder Tisch mit Gestell aus lackiertem kataphorisiertem Stahl in den Farben avorio oder grafite, Kunststoffgleiter. Platte aus Accoya ® Holz. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Heron umfasst auch Beistelltischen mit Stein-, Marmor- oder Holzplatte.

313


PLANO

B47D. Material: concrete 032. 314


Plano AQUA Design: Francesco Rota

B47A table h cm 73

B47L table h cm 62

73

Tavoli da pranzo con struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio, grafite o wengé, puntali in materiale plastico. Piani in cemento alleggerito nei colori avorio, grafite o wengé, abbinati ai colori della struttura, o in legno Accoya ®. I tavoli sono disponibili in due altezze. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Plano comprende anche un tavolino di servizio e librerie a più ripiani. Dining tables with structure made of cataphoresis treated and varnished steel in avorio, grafite or wengé colour, plastic spacers. Tops in lightened concrete in avorio, grafite or wengé colour, matching the structure, or in Accoya ® wood. The tables are available in two heights. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Plano also includes a side table and bookshelves.

62 100

100

B47F table h cm 73

B47R table h cm 62

Mesas de comedor con estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio, grafite o wengé, patines de plástico. Sobres en cemento aligerado en color avorio, grafite o wengé, 100 combinado con la estructura, o en madera de Accoya ®. Las mesas están disponibles en dos alturas. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Plano incluye también una B47M table h cm 62 mesa auxiliar y librerías con más baldas.

73

62

200

B47B table h cm 73

73 100

B47C table h cm 73

B47N table h cm 62

73 300

62 100

B47D table h cm 73

B47P table h cm 62

73 160

Tische mit Gestell aus lackiertem kataphorisiertem Stahl in den Farben avorio, grafite oder wengé, KunstStoffgleiter. Tischfläche aus natürlicher Betonmischung in den selben Gestellfarben oder aus Accoya ® Holz. Die Tische sind in zwei Höhen erhältlich. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Plano umfasst auch einem Beistelltisch und Bücherregale mit mehreren Flächen.

62

250

B47E table h cm 73

Tables avec structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio, grafite ou wengé, écarteurs en matériaux plastiques. Plateaux en béton allégé en coloris avorio, grafite ou wengé, coordonnés à la structure, ou en bois Accoya ®. Les tables sont disponibles en deux hauteurs. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Plano comprend aussi petite table et des étagères pourvues de plusieurs plans.

62

B47Q table h cm 62 160

315


PLANO

B47D. 316 Material: Accoya ® wood.


B47D. Material: Accoya ® wood.

317


PLANO

B47Q + Ami B32LE, Corda Rope T105. B47E + Kiti B49A, Corda Rope T0305. 318


Material: concrete 007.

319


PLANO

B47H, Accoya ® wood. B47G, concrete 032. 320


62

300 200

100 300

100

100 73

200

100

62 62

250 100

73

100 100

250

100 73

100

100

62 160

Design: 200 Francesco Rota

200 B47H bookshelf

100

35 67

100 200

62 35

100

Librerie con struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio, grafite o wengé, 73 puntali in materiale plastico. Ripiani in cemento alleggerito nei colori avorio, grafite o wengé, abbinati ai colori della struttura, o in legno Accoya ®. La serie Plano comprende anche un tavolino di servizio 200 100 e tavoli da pranzo disponibili in due altezze. Bookshelves with structure made of cataphoresis treated and varnished steel in avorio, grafite or wengé colour, plastic spacers. Shelves in lightened concrete in avorio, grafite or wengé colour, matching the structure, or in Accoya ® wood. The series Plano also includes a side table and dining 73 tables available in two heights.

B47G bookshelf 20 200

160

200

35

35 67

200

Librerías con estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio, grafite o wengé, patines de plástico. Baldas en cemento aligerado en color avorio, grafite o wengé combinado con la estructura, o en madera de Accoya ®. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Plano incluye también una mesa auxiliar y mesas disponibles en dos alturas.

35

Bücherregale mit Gestell aus lackiertem kataphorisiertem Stahl in den Farben avorio, grafite oder wengé, Kunststoffgleiter. Fläche aus natürlicher Betonmischung in den selben Gestellfarben oder aus Accoya ® Holz. Die Serie Plano umfasst auch einen Beistelltisch und Tische mit zwei verschiedenen Höhen erhältlich.

20 200

100 100 Étagères avec structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio, grafite ou wengé, écarteurs en matériaux plastiques. Plans en béton allégé en coloris avorio, grafite ou wengé, coordonnés à la structure, ou en bois Accoya ®. La série Plano comprend aussi une petite table et des tables disponibles en deux hauteurs.

35

321


PLANO

322 B47G. Material: concrete 007.


323


SUNSET

B40B. Material: Sassafras wood LE002. 324


sunset

75 250

100

Design: Francesco Rota 75 100

200

B40A table sunset

Tavoli da pranzo con struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio, grafite o wengé, puntali in materiale plastico. Piano in legno di sassofrasso naturale o tinto wengé. E’ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Sunset comprende anche tavolini bassi con piano in legno, pietra o marmo. Dining tables with structure made of cataphoresis treated, varnished steel in avorio, grafite or wengé colour; plastic spacers. Top in natural or wengé dyed Sassafras wood. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Sunset also includes side tables with wood, stone or marble top.

75 149

75 250

149 100

B40D table

14 120

80,5

Tables avec structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio, grafite ou wengé, écarteurs en matériaux plastiques. Plateau en bois de sassafras naturel ou teinté wengé. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Sunset comprend aussi des petites tables avec plateau en pierre, marbre ou bois. Mesa de comedor con estructura de acero tratado con caraforesis y barnizado en color avorio, grafite o wengé, patines de plástico. Sobre en madera de Sassafras natural o teñido wengé. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Sunset incluye también mesas auxiliares con sobre en piedra, mármol o madera.

75

sunset 200

B40B table

100

14

120

120

Tische mit Gestell aus lackiertem kataphorisiertem Stahl in den Farben avorio, grafite oder wengé, KunstStoffgleiter. Platte aus natürlichem oder wengé gefärbtem Sassafrasholz. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Sunset umfasst auch Beistelltischen mit Stein-, Marmor- oder Holzplatte.

75 75 149

149 100

250

14 120

80,5 75 100

200

14 120

120

75 149

149

14 120

80,5

14 120

120

325


SUNSET

B40B. Material: Sassafras wood LE220. 326


Material: Sassafras wood LE220.

327


ACCESSORIES

328


329


AGADIR

AC342E, AC343E. Material: polyester cord. 330


AC332E AC332E 34 26 AC332E Design: CRS Paola Lenti 34

26

AC333E 34

AC332E cylinder low lantern 26

AC333E 40

27 AC333E 34 26 27

40

34 AC334E

26 40 cylinder high lantern AC333E 34 27 AC334E 40

26 30 27 34 30 40 26 AC334E 34 30 27 34 26 30 40 26 30 AC335E 27 AC334E 30 oval low lantern 30 40 30 30 AC335E 27 40 30 37 40 27 30 37 27 AC335E 28 30 37 28 30 28 37 30 30 oval high lantern AC335E AC336E 28 30 37 30 37 30 28 AC336E 24 28 24 22 37 22 37 24 28 AC336E 24 37 22 28 22 28 24 cylinder little lantern AC336E AC337E 22 19 24 20 24 22 AC337E 22 19 24 19 20 22 24 20 22 AC337E 19 20

Serie composta da lanterne di diversa forma e dimensione, utilizzabili sia a terra sia a tavolo, realizzate in Rope Corda 10 o in corda opalina in poliestere (AC342E e AC343E) cucite a spirale. L’elettrificazione a batteria rispetta le norme internazionali per l’uso in ambienti esterni; il corpo illuminante monta un modulo LED da 2,5 W, è ricaricabile e ha una autonomia di sei ore circa. Series of floor and table lanterns with different forms and dimensions made by sewing Rope Corda 10 or a semi-transparent polyester cord (AC342E and AC343E) in a spiral-like pattern. The battery electrification complies with the international standard for grid connection in exterior environments. The lighting body uses a 2,5W LED module; it is rechargeable and lasts about six hours. Série de lanternes de formes et dimensions différentes, à utiliser soit au sol soit sur la table, réalisées avec Rope Corda 10 ou en corde polyester opaline (AC342E et AC343E) cousue en spiral. L’électrification à batterie est conforme aux normes internationales pour l’utilisation en milieux extérieurs; le luminaire est équipé d’un module LED de 2,5W/2700K, il est rechargeable et a une autonomie de six heures environ. Serie de linternas de suelo y sobremesa en distintos formas y tamaños fabricadas cosiendo en espiral Rope Corda 10 o un cordon poliéster semitransparente (AC342E y AC343E). La electrificación de la batería cumple las normas internacionales para su uso en exterior; el cuerpo iluminante monta un módulo led 2,5W/2700K, puede recargarse y tiene una autonomía de unos seis horas. Serie von Laternen aus verschiedenen Formen und Massen, die als Boden- oder Tischleuchte anwendbar sind. Die Laternen werden mit Rope Corda 10 oder mit einem opaltransparenten Polyesterseil (AC342E und AC343E) verwirklicht, das in spiralweise genäht wird. Die Batterie-Elektrifizierung entspricht den internationalen Standards für die Verwendung im Außenbereich. Die Bebeleuchtung benötigt ein 2,5W/2700K LED-Modul, ist aufladbar und dauert etwa sechs Stunden.

AC337E cylinder little lantern 19 AC338E 20

19 19

20 20 19 AC338E 20

27 30 AC338E AC338E cylinder with Cosmo decor 27

30 27 30 AC342E

AC342E AC342E cylinder low lantern 28 30 AC342E 28 30 28

AC343E AC343E cylinder high lantern 30 AC343E 33 30 AC343E 33

30 33 30

331


AGADIR

AC332E, AC336E, AC335E, AC333E, AC334E, AC337E. Material: Corda Rope T128, T0503, T115. 332


AC338E. Material: Corda Rope T1928.

333


LENTA

CA06A. 334


Design: Davide Groppi, Bestetti Associati

CA06A lamp

30 21

30

21

Lamp made of methacrylate and polycarbonate with aluminium structure. The lamp is designed for both floor and suspension use. Electrification complies with the international standard for grid connection in exterior environments. The use of a fluorescent compact 11W light bulb is recommended. Lampe avec abat-jour en méthacrylate et polycarbonate et structure en aluminium. Lenta peut être utilisée soit posée au sol, soit en suspension. L’electrification est conforme aux normes internationales pour la connexion aux réseaux en milieu extérieur. On conseille l’utilisation d’une ampoule fluorescente compacte de 11W.

30 21

30 21

Lampada in metacrilato e policarbonato con struttura in alluminio. La configurazione di Lenta permette l’uso della lampada sia a terra sia sospesa a soffitto. L’elettrificazione rispetta le norme internazionali per il collegamento alla rete in ambienti esterni. Si consiglia l’uso di una lampadina fluorescente compatta da 11 W.

Lámpara con pantalla en metacrilato y policarbonato y estructura es en aluminio. Lenta puede utilizarse tanto a suelo como en suspensión a techo. La electrificación cumple las normas internacionales para su uso en exterior. Se aconseja el uso de una bombilla fluorescente compacta 11W. Lampe mit Schirm aus Methacryl und Polycarbonat und Aluminiumgestell. Lenta kann sowohl als Steh- als auch als Hängeleuchte verwendet werden. Die Elektrifizierung entspricht den internationalen Standards für den Netzanschluss im Außenbereich. Wir empfehlen die Anwendung von einer Kompaktleuchtstofflampe mit maximal 11W.

335


SHOJI

NO NO

30

97

97

30

NO NO 38 38

AC304E. 336

83

83


Design: Davide Groppi con CRS Paola Lenti

AC304E lamp

80

50

80

50 AC305E lamp 90

50

50

90

Serie composta da lampade da terra di diversa dimensione, realizzate cucendo a spirale una corda opalina in poliestere resistente agli agenti atmosferici. Base in acciaio inox verniciato, puntali in materiale plastico. Illuminazione realizzata con un modulo LED da 18W. Le lampade Shoji sono disponibili sia per l’interno sia per l’esterno: l’elettrificazione di queste ultime rispetta le norme internazionali per il collegamento alla rete in ambienti esterni. Series of floor lamps available in different dimensions, made by sewing a semi-transparent polyester cord, resistant to atmospheric agents, with a spiral-like pattern. Base made of varnished stainless steel; plastic spacers. 18W LED lighting. Shoji lamps are available both for interior and exterior environments: the electrification of this second version complies with the international standard for grid connection in exterior environments. Série de lampadaires de différentes dimensions réalisés avec une corde opaline en fil polyester résistante aux agents extérieurs et cousue en spiral. Base en acier inox verni; écarteurs en matériaux plastiques. Eclairage avec module LED 18W. Les lampadaires Shoji sont disponibles soit pour l’intérieur, soit pour l’extérieur: l’électrification de ces derniers est conforme aux normes internationales pour la connexion au réseau en milieux extérieurs. Serie de lámparas de pie de diferentes tamaños, fabricadas cosiendo en espiral un cordón de poliéster semitransparente. El cordón es resistente a la intemperie. Base de acero inoxidable lacado, con pies de plástico. Iluminación con modulo LED 18 W. Disponibles para interior o exterior. Esta última versión cumple las normas internacionales para su uso al aire libre. Serie von Stehleuchten mit verschiedenen Massen mit Schirm aus opaltransparentem, wettertauglichem Polyesterseil, das in spiralweise genäht wird. Basis aus rostfreiem, lackiertem Stahl; KunstStoffgleiter. 18W LED-Beleuchtung. Die Lampen sind für Innen- und Außenbereiche erhältlich: die Elektrifizierung der zweiten Version entspricht den internationalen Standards für den Netzanschluss im Außenbereich.

337


SIKA

AC96, Corda Rope T126. AC97, Corda Rope T3406. 338


17 42/81 17 38 42/81 Design: CRS Paola Lenti 45/88 38 AC96 basket 45/88 AC98

17 42/81

17

AC98 42/81

64

AC97 basket 38 58/80

45/88

38

45/88 58/80 42/81

17

64

45/88 AC99 35/66 58/80

Series of baskets, planter covers, vases and bowls with different form and dimension made with Rope Corda 10 or Aquatech Corda 10 sewn with a spiral-like pattern. The smallest elements in the series Sika are proposed in pre-determined sets. Série de bols, pots, cache-pots et paniers de formes et dimensions différentes réalisés avec Rope Corda 10 ou Aquatech Corda 10 cousue en spiral. Les éléments plus petits de la série Sika sont proposés en sets préétablis. Serie de cestas, vasos, macetas, cubre macetas altos y contenedores en distintas formas y tamaños, hechas con Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10 cosidas en espiral. Los elementos más pequeños de la serie Sika siempre se suministra en juegos predeterminados.

AC99 AC99 AC98planter cover AC98

Serie composta da cesti, coprivaso, vasi e ciotole di forma e dimensione diversa, realizzati a mano in Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10 cucite a spirale. Gli elementi più piccoli della serie Sika vengono proposti in set predefiniti.

38 64 62 64

Serie von Körben, Schalen, Töpfen und Übertopfen aus verschiedenen Formen und Dimensionen, die mit spiralweisegenähten Rope Corda 10 oder Aquatech Corda 10 verwirklicht werden. Die Kleinsten Elemente der Serie Sika werden in festgesetzten Sets vorgestellt.

58/80 62 AC98planter cover AC98 35/66

AC99 AC102 AC99

64

58/80 62

AC102 AC102 planter cover 62 120 35/66 35/66

AC99 45/65 120

45/65 AC102

62

35/66 AC102

120 120 45/65 AC102 45/65

120

45/65

339


SIKA

340


341


Material: Corda Rope T6267. 342


SIKA

1

2

3

4

5

6

7

8

1. set AC78. 2. set AC83. 3. set AC95. 4. set AC82. 5. set AC77. 6. set AC92. 7. set AC93. 8. set AC94.

343


TAIKI

AC315E. Material: Corda Rope T1328. AC316E. Material: Corda Rope T115. AC317E. Material: Corda Rope T105. 344


AC315E Design: CRS Paola Lenti

AC315E 29 43 AC315E AC315E lamp

Serie composta da lampade a sospensione realizzate in Rope Corda 10 cucita a spirale; un ulteriore paralume interno, realizzato in corda opalina in poliestere, aumenta la luminosità della lampada. L’elettrificazione rispetta le norme internazionali per il collegamento alla rete in ambienti esterni ed è realizzata con un modulo LED a luce diffusa da 10W.

29 43 29 AC316E 43

AC316E AC316E lamp 30 43 AC316E 30 43 30 AC317E AC317E lamp 43

AC317E 24

AC317E 60 24 60 24

Series of suspension lamps made by sewing Rope Corda 10 in a spiral-like pattern; a further lamp shade, made of a semi-transparent polyester cord, enhances the lamp brightness. Electrification complies with the international standard for grid connection in exterior environments; lighting consists of a 10W LED module with diffused light. Série de lampes en suspension disponibles en trois dimensions réalisées avec Rope Corda 10 cousue en spiral; un abat-jour supplémentaire, en corde opaline augmente la luminosité de la lampe. L’électrification est conforme aux normes internationales pour la connexion au réseau en milieux extérieurs. Taiki est équipé d’un module LED de 10W, à lumière diffusée. Serie de lámparas de suspensión fabricadas cosiendo en espiral Rope Corda 10; una pantalla adicional fabricada con cordón en poliéster semitransparente aumenta la luminosidad de la lámpara. La electrificación cumple las normas internacionales para su uso en exterior. Taiki monta un módulo LED a luz difusa de 10W. Serie von Hängelampen, die aus spiralförmig vernähtem Rope Corda 10 hergestellt werden; ein zusätzlicher Lampenschirm aus opalartigem Polyesterseil erhöht die Helligkeit der Lampe. Die Elektrifizierung entspricht den internationalen Standards für den Netzanschluss im Außenbereich. Taiki benötigt ein 10W LED- Streulicht-Modul.

60

345


FABRICS AND MATERIALS COLOURS RANGE

346


Paola Lenti studia filati esclusivi dalle alte prestazioni tecniche e seleziona materiali di prima qualità. I prodotti da esterno di Aqua Collection sono dunque il risultato di un lungo e meticoloso percorso di sperimentazione e di una ricerca in costante evoluzione. Grazie a ciò, i materiali utilizzati sono migliorati negli anni in resistenza e affidabilità, pur cercando di mantenere il necessario equilibrio fra prestazioni e rispetto per l’ambiente. I filati tecnici con i quali si producono i tessuti, le corde e le trecce di rivestimento garantiscono qualità funzionali, strutturali ed estetiche, elevata resistenza ai raggi UV, agli agenti atmosferici, all’acqua di mare e di piscina. Basi, strutture e piani sono realizzati con materiali selezionati per le caratteristiche che li rendono particolarmente adatti all’uso in ambiente esterno. I prodotti di Aqua Collection possono essere coordinati, attraverso colori e materiali, ai tappeti della collezione High Tech e alle diverse strutture ombreggianti da esterno per creare ambienti completi. Paola Lenti garantisce da sempre la qualità dei materiali proposti; è comunque necessario che si seguano le istruzioni di manutenzione consigliate. Facili operazioni, eseguite con costanza, possono limitare i danni causati da condizioni climatiche particolarmente difficili, inquinamento, atmosfere marine o esposizione prolungata ai raggi UV. Paola Lenti extensively research exclusive, high performing yarns and selects materials of the best quality. Aqua Collection outdoor pieces are therefore the outcome of a long and meticulous experimentation process combined with a constantly evolving research activity. As a result, the Company has succeeded in improving the endurance and the reliability of the materials over the years, while trying to keep the best balance between performances and respect for the environment. The technical yarns used to produce upholstery fabrics, cords and braids guarantee functional, structural and aesthetic qualities, and are resistant to UV rays, atmospheric agents, sea and swimming pool water. Basis, structures and tops are made of materials selected according to the characteristics that make them particularly suited for use in exterior environments. Aqua Collection products can be combined, through colours and materials, with the rugs in the High Tech collection and with the many shading structures so as to create coordinated spaces. Paola Lenti has always guaranteed the quality of the materials used, provided that the recommended maintenance instructions are implemented. Easy operations, carried out regularly, can limit the damages caused by particularly difficult climate conditions, pollution, marine environments or prolonged exposure to UV rays.

347


IN THE KEY OF COLOUR ®

348


Rope est un fil synthétique spécifique pour l’extérieur. Il est atoxique et bactériostatique et il est teint dans la masse en une gamme variée de coloris brillants. Avec Rope on produit des tissus, des cordes et des tresses d’aspect, de textures et de poids différents. La flexibilité de ce fil est à la base du système In the Key of Colour ®, système unique et en constante évolution, qui permet, à travers des dizaines de parcours chromatiques différents, de combiner tissus et matériaux selon chaque gout personnel. Le système comprend aussi des tissus et des matériaux structurels de différente nature qui sont coordonnés à la gamme du Rope grâce à leurs palettes de coloris. L’utilisation à l’extérieur cause normalement une accumulation de saletés et impuretés qui peuvent pénétrer dans les fibres. Dans certaines conditions, cela peut créer un environnement favorable à la formation de moisissures qui, si ignorées, affectent l’aspect du produit de façon irréversible. On conseille donc de nettoyer régulièrement les Rope is a synthetic yarn specific for exterior en- produits avec de l’eau et du détergent neutre. vironments. It is non-toxic and bacteriostatic; it Rope est un fil exclusif à Paola Lenti. is mass-dyed in a wide range of bright colours. Rope is used to produce fabrics, cords and braids La fibra Rope es sintética y está especialmente indicada para el exterior. Es atóxica y bacteriowith different appearance, texture and weight. The versatility of this yarn is the basis of In the stática. Se tiñe hilo a hilo en una amplia gama de Key of Colour ®, a unique system continuing to colores vibrantes. Se utiliza para producir tejidos, evolve, which allows, through dozens of different cordones y trenzas con distinta apariencia, textuchromatic combinations, to match fabrics and ra y peso. La versatilidad de esta fibra es la base de In the materials according to one’s personal style. This system includes fabrics and materials of dif- Key of Colour ®, un sistema único en continua ferent nature which match the Rope chromatic evolución, que permite combinar tejidos y materiales, al gusto del cliente, a través de docenas de range thanks to their colour palette. The use in exterior environments usually causes combinaciones cromáticas diferentes. the accumulation of dirt and impurities which Este sistema incluye otros tejidos y materiales de penetrate into the fibers. Under particular cir- distinta naturaleza, que conjuntan con la gama cumstances, this can promote mould formation, cromática del Rope gracias a su paleta de color. which, if neglected, may irreversibly compromise El uso en exterior genera suciedad e impurezas the product. We therefore recommend to regularly que penetran y se acumulan en las fibras. Bajo clean the products with cold water and neutral determinadas circunstancias, esto puede llevar a detergent. Rope is a Paola Lenti’s signature yarn. la formación de moho; si no se le presta atención Rope è un filato sintetico specifico per ambienti esterni. E’ atossico e batteriostatico e viene tinto in massa in una vasta gamma di colori brillanti. Con Rope si producono tessuti, corde e trecce di diverso aspetto, trama e peso. La versatilità di questo filato è alla base di In the Key of Colour ®, un sistema unico e in continuo divenire, che permette, tramite decine di percorsi cromatici differenti, di abbinare tessuti e materiali secondo il gusto personale. Il sistema comprende anche tessuti e materiali strutturali di diversa natura che si combinano con le varianti di Rope grazie alle loro tonalità di colore. L’uso in ambiente esterno causa comunemente un accumulo di sporco e di impurità che si insinua nelle fibre. In condizioni particolari, questo può generare un terreno adatto alla formazione di muffe che, se trascurate, compromettono l’aspetto del prodotto in modo irreversibile. Si consiglia quindi di pulire regolarmente i prodotti utilizzando acqua e sapone neutro. Rope è un filato esclusivo Paola Lenti.

puede dañar el producto de forma irreversible. Por lo tanto, recomendamos una limpieza regular con agua y detergente neutro. Rope es una fibra exclusiva Paola Lenti Rope ist ein besonderes synthetisches Garn für Außenbereiche. Es ist atoxisch und bakteriostatisch, und wird in einer breiten Palette von leuchtenden Farben düsengefärbt. Aus Rope werden Stoffe, Seile und GeflechtBahnen verschiedener Optik, Gewebe und Gewicht hergestellt. Rope ist ein exklusives Garn von Paola Lenti. Die Vielseitigkeit dieses Garnes ist die Basis des In the Key of Colour ® Konzeptes, ein einzigartiges und ständig weiterentwickelndes System. Duzende verschiedene chromatische Versionen ermöglichen es, Stoffe und Materialien dem eigenen persönlichen Stil entsprechend zu kombinieren. Das System umfasst auch Stoffe und strukturelle Materialien verschiedener Sorten, die Dank ihrer Farbtöne mit Rope Varianten koordiniert sind. Die Verwendung der Einrichtung im AußenBereich ist verschiedenen Umwelteinflüssen und Verschmutzungen ausgesetzt, die sich in die Fasern absetzten. Unter besonderen Bedingungen und ohne regelmäßige Pflege kann es zu einem Verschimmelungsprozess kommen, der das Produktaussehen irreversibel gefährdet. Wir empfehlen daher, die Produkte mit Wasser und leichter Seife regelmäßig zu reinigen.

349


Rope fabric.

350

32 bianco

37 ghiaccio

29 silver

35 limone

03 arancio

18 terracotta

05 verde mela

28 verde erba

31 acquamarina

82 sottobosco

83 foresta

20 wengĂŠ

36 sand

08 bruno

13 muschio

14 bordeaux

11 corallo

15 fucsia

16 viola

26 ottanio

25 verde scuro

34 blu marino

19 cemento

12 notte

07 grigio

06 blu

17 antracite


Rope M fabric.

RM32 bianco

RM37 ghiaccio

RM29 silver

RM19 cemento

RM36 sand

RM08 bruno

RM13 muschio

RM07 grigio

RM35 limone

RM03 arancio

RM18 terracotta

RM14 bordeaux

RM11 corallo

RM15 fucsia

RM16 viola

RM06 blu

RM05 verde mela

RM28 verde erba

RM31 acquamarina

RM26 ottanio

RM25 verde scuro

RM34 blu marino

RM12 notte

RM17 antracite

RM82 sottobosco

RM83 foresta

RM20 wengĂŠ

351


Rope T fabric.

352

RT32 bianco

RT37 ghiaccio

RT29 silver

RT19 cemento

RT36 sand

RT08 bruno

RT13 muschio

RT07 grigio

RT35 limone

RT03 arancio

RT18 terracotta

RT14 bordeaux

RT11 corallo

RT15 fucsia

RT16 viola

RT06 blu

RT05 verde mela

RT28 verde erba

RT31 acquamarina

RT26 ottanio

RT25 verde scuro

RT34 blu marino

RT12 notte

RT17 antracite

RT82 sottobosco

RT83 foresta

RT20 wengĂŠ


353


Rope Treccia 95, selection from colours range.

354

TR32 solid colour

TR29 solid colour

TR2932

TR2907

TR3719

TR37 solid colour

TR1937

TR19 solid colour

TR1928

TR1903

TR3613

TR36 solid colour

TR35 solid colour

TR3503

TR3515

TR3528

TR0519

TR0528

TR0515

TR05 solid colour

TR2835

TR28 solid colour

TR2813

TR2803

TR03 solid colour

TR0314

TR0313

TR0315

TR18 solid colour

TR1803

TR1836

TR1814

TR14 solid colour

TR1403

TR1419

TR1416

TR5614

TR11 solid colour

TR1115

T1103


TR15 solid colour

TR1511

TR3106

TR3115

TR2607

TR2625

TR6712

TR6807

TR1216

TR1217

TR1528

TR1503

TR5826

TR5807

TR5731

TR5728

TR3152

TR31 solid colour

TR6268

TR5937

TR5928

TR26 solid colour

TR34 solid colour

TR3407

TR3406

TR3425

TR0616

TR0607

TR6766

TR16 solid colour

TR1619

TR1606

TR06 solid colour

TR0671

TR12 solid colour

TR1220

TR125 solid colour

TR2513

TR2507

TR2534

355


Rope Treccia 95, selection from colours range.

356

TR08 solid colour

TR1328

TR1303

TR13 solid colour

TR1312

TR2014

TR2028

TR07 solid colour

TR0729

TR0715

TR0712

TR1712

TR17 solid colour

TR1720

TR20 solid colour


357


Rope Corda 10.

358

T132 solid colour

T3229

T2932

T3237

T137 solid colour

T3729

T3719

T1937

T136 solid colour

T2905

T0537

T0529

T105 solid colour

T0519

T0531

T0528

T0503

T0515

T3728

T1928

T2837

T2835

T128 solid colour

T2819

T2813

T2803

T2811

T2815

T2859

T2862

T2831

T6328

T5935

T5928

T5963

T5937

T5919

T6268

T6267

T5931

T5907

T5967

T5957

T5968

T6206


T3735

T3537

T135 solid colour

T3536

T3505

T3528

T3511

T3503

T3515

T2903

T3603

T1903

T0337

T0336

T103 solid colour

T0305

T0335

T0328

T0314

T0318

T0313

T0315

T0311

T1128

T1803

T1403

T1814

T3614

T3618

T1836

T118

T1856

T1811

T1815

T1411

T1419

T5503

T5515

T5511

T5603

T6611

T5614

T6668

T6606

T5611

359


Rope Corda 10.

360

T3611

T111 solid colour

T1115

T6656

T6618

T1103

T1118

T5672

T5615

T1119

T1114

T114 solid colour

T1456

T1418

T1466

T1416

T1407

T1420

T3615

T1915

T115 solid colour

T1511

T1518

T1514

T2915

T1529

T1531

T1526

T1507

T1505

T1528

T1503

T6620

T6614

T1415

T0715

T0711

T2066

T2014

T6829

T6706

T6859

T6712

T6862

T6757


T6766

T0671

T0616

T1606

T116 solid colour

T6807

T1619

T1612

T1216

T6731

T6734

T6756

T7378

T5867

T5807

T5826

T5707

T5715

T5731

T5728

T7478

T7578

T6277

T7874

T7857

T6258

T129 solid colour

T2931

T3129

T131 solid colour

T3119

T3168

T3159

T3107

T3106

T3115

T3128

T3152

T3105

T0731

T2619

T2607

T126 solid colour

T6762

T0759

361


Rope Corda 10.

362

T3736

T3708

T0837

T108 solid colour

T119 solid colour

T3637

T3713

T3613

T1925

T1905

T3628

T1914

T1918

T1916

T1913

T1926

T1337

T1328

T1303

T113 solid colour

T1319

T1312

T0728

T2028

T120 solid colour

T2006

T1720

T2007

T2026

T2016

T2017

T117 solid colour

T1220

T1620

T1712

T1217

T2926

T2513

T2620

T2625

T2526

T2506

T2534

T125 solid colour

T2507


T106 solid colour

T0607

T0612

T134 solid colour

T3407

T2526

T8334

T8312

T8307

T2907

T0729

T0626

T1206

T3406

T0620

T112 solid colour

T2512

T1225

T3425

T0726

T0720

T8313

T8316

T8320

T183

T107 solid colour

T1207

T0734

T0712

363


Brio fabric.

364

BT323229

BT293705

BT373735

BT373505

BT293728

BT361905

BT191928

BT363628

BT053519

BT051937

BT050535

BT050531

BT050515

BT050528

BT282805

BT282831

BT190503

BT053503

BT052818

BT050336

BT280305

BT281519

BT281505

BT282819

BT032805

BT051518

BT281814

BT182805

BT032818

BT181828

BT142818

BT282813

BT281319

BT282859

BT281959

BT592864

BT645962

BT313728

BT592819

BT645928


BT293703

BT190337

BT360337

BT363718

BT191837

BT030335

BT032803

BT030315

BT030337

BT031918

BT031319

BT030336

BT031119

BT031611

BT031418

BT181514

BT361911

BT035511

BT565603

BT561155

BT563618

BT561811

BT111116

BT561514

BT110366

BT561555

BT561566

BT151155

BT151911

BT665615

BT661118

BT666614

BT665614

BT661114

BT666667

BT665667

BT141466

BT146616

BT076611

BT186867

365


Brio fabric.

366

BT191436

BT141419

BT141416

BT140716

BT201416

BT141820

BT141811

BT071411

BT141403

BT181814

BT181811

BT141411

BT151505

BT151503

BT151511

BT151518

BT292915

BT192915

BT363715

BT151529

BT151514

BT151507

BT150706

BT070715

BT671466

BT153107

BT156867

BT586867

BT586706

BT673407

BT066716

BT161667

BT155962

BT675962

BT586762

BT675862

BT580634

BT206757

BT202016

BT161620


BT292931

BT313129

BT596815

BT313107

BT595931

BT591964

BT591934

BT595758

BT596706

BT581659

BT585767

BT585707

BT071631

BT075906

BT345906

BT066234

BT072606

BT260726

BT062634

BT250634

BT163406

BT060712

BT060612

BT201606

BT251912

BT340712

BT341725

BT343406

BT262620

BT262017

BT121206

BT063416

BT832016

BT201234

BT342012

BT201207

BT200716

BT831336

BT832034

BT831207

367


Brio fabric.

BT323237

BT080837

330 368

BT293229

BT191937

BT373732

BT363632

BT373708

BT323736

BT292907

BT371913

BT191913

BT362907

BT363613

BT193625

BT191916

BT131312

BT190726

BT253613

BT131319

BT131328

BT202813

BT070728

BT070729

BT070719

BT290726

BT261620

BT121226

BT070712

BT070720

BT072912

BT121207

BT201217

BT121217

BT171720

BT121720

BT202634

BT121216

BT161216

BT121220

BT831234


Chain Outdoor. Selection from colours range

CPE1937

CPE3637

CPE3505

CPE0529

CPE2813

CPE312805

CPE2803

CPE596228

CPE0319

CPE0318

CPE1115

CPE6656

CPE1815

CPE1415

CPE1418

CPE2014

CPE2931

CPE3134

CPE312859

CPE596226

CPE6268

CPE592012

CPE593412

CPE1207

CPE0715

CPE0729

CPE0712

CPE2016

CPE208317

CPE2019

CPE208334

369


Rope Corda Samo.

370

CS87

CS77

CS158

CS05 solid colour

CS179

CS176

CS92

CS28 solid colour

CS76

CS166

CS89

CS35 solid colour

CS79

CS116

CS114

CS113

CS169

CS153

CS152

CS84

CS61

CS165

CS121

CS03 solid colour

CS94

CS109

CS195

CS18 solid colour

CS196

CS14 solid colour

CS118

CS182

CS143

CS183

CS167

CS141

CS11 solid colour

CS178

CS96

CS82


CS104

CS164

CS147

CS148

CS15 solid colour

CS83

CS72

CS119

CS97

CS122

CS111

CS98

CS31 solid colour

CS149

CS180

CS107

CS162

CS150

CS68

CS26 solid colour

CS34 solid colour

CS171

CS73

CS06 solid colour

CS185

CS12 solid colour

CS25 solid colour

CS187

CS186

CS16 solid colour

CS17 solid colour

CS198

CS123

CS07 solid colour

CS154

CS184

CS163

CS74

CS151

CS20 solid colour

371


Rope Corda Samo.

372

CS194

CS29 solid colour

CS193

CS181

CS126

CS192

CS63

CS190

CS160

CS32 solid colour

CS37 solid colour

CS137

CS117

CS19 solid colour

CS08 solid colour

CS36 solid colour

CS120

CS64

CS189

CS188

CS13 solid colour

CS191


Light fabric.

LG432 bianco

LG419 cemento

LG442 ciliegia

LG428 verde erba

LG426 ottanio

LG406 blu

LG430 grafite

FX19 cemento

FX08 bruno

FX05 verde mela

FX03 arancio

FX16 viola

FX07 grigio

Flex.

FX02 avorio

Seyal fabric.

Rete fabric.

RS32 bianco

RS01 cemento

RS03 grafite

SY01 deserto

SY13 basalto

373


Aero fabric.

374

AR3737

AR0503

AR0531

AR2805

AR2831

AR0305

AR0366

AR5666

AR5667

AR1531

AR1556

AR6656

AR6667

AR3129

AR3128

AR5957

AR0606

AR1206


Luz fabric.

LT029 silver

LT37 ghiaccio

LT02 avorio

LT10 abaca

LT01 deserto

LT04 juta

LT08 bruno

LT19 cemento

LT03 arancio

LT18 terracotta

LT11 corallo

LT15 fucsia

LT22 susina

LT23 melanzana

LT16 viola

LT12 notte

LT35 limone

LT05 verde mela

LT028 verde erba

LT31 acquamarina

LT27 turchese

LT26 ottanio

LT025 verde scuro

LT06 blu

LT13 muschio

LT21 sottobosco

LT20 wengĂŠ

LT07 grigio

LT17 antracite

375


Tamil fabric.

TM01

TM02

TM03

TM04

TM05

TM08

TM13

TM14

TM15

TM16

TM10

TM11

TM21

TM12

TM20

TM09

TM07

TM17

TM19

TM25

TM22

TM23

TM24

TM06

TM18

376


Madras fabric.

MD01

MD02

MD26

MD03

MD04

MD05

MD06

MD07

MD11

MD12

MD27

MD13

MD15

MD16

MD17

MD25

MD08

MD18

MD19

MD20

MD21

MD22

MD23

MD24

MD10

377


Aquatech

378


Aquatech è un filato sintetico specifico per ambienti esterni; il suo aspetto ricorda la paglia, i suoi colori sono ispirati a tonalità calde e naturali. Con questo filato si producono tessuti, corde e trecce di diverso aspetto, trama e peso. I prodotti ottenuti con Aquatech si possono combinare con altri tessuti della collezione Aqua disponibili nelle stesse tonalità di colore. Quando è lasciato in un ambiente umido, il tessuto Aquatech subisce un allungamento dovuto alla natura del filato; questo allungamento si traduce in un’ondulazione temporanea che scompare una volta che il tessuto ritorna asciutto. L’uso in ambiente esterno causa comunemente un accumulo di sporco e di impurità che si insinua nelle fibre. In condizioni particolari, questo può generare un terreno adatto alla formazione di muffe che, se trascurate, compromettono l’aspetto del prodotto in modo irreversibile. Si consiglia quindi di pulire regolarmente i prodotti utilizzando acqua e sapone neutro. Aquatech è un filato esclusivo Paola Lenti. Aquatech is a synthetic yarn specific for exterior environments; its appearance recalls straw, its colours are inspired by warm, natural hues. This yarn is used to produce fabrics, cords and braids with different appearance, texture and weight. The products made of Aquatech can be combined with other fabrics in the Aqua Collection, which are available in the same colour shades. Aquatech fabric, when left in a humid environment, undergoes lengthening due to the nature of the yarn; this lengthening causes a temporary waving effect which disappears once the fabric has properly dried. The use in exterior environments usually causes the accumulation of dirt and impurities which penetrate into the fibers. Under particular circumstances, this can promote mould formation, which, if neglected, may irreversibly compromise the product. We therefore recommend to regularly clean the products with cold water and neutral detergent. Aquatech is a Paola Lenti’s signature yarn.

Aquatech est un fil synthétique spécifique pour l’extérieur; son aspect rappelle celui de la paille, ses couleurs s’inspirent des tonalités chaudes et naturelles. Avec ce fil on produit des tissus, des cordes et des tresses d’aspect, de textures et de poids différents. Les produits réalisés en Aquatech peuvent être combinés avec d’autres tissus de la collection Aqua, disponibles dans les mêmes tonalités. Si laissé en milieux humides, le tissu Aquatech subit un allongement dû à la nature du fil; cet allongement se traduit par une ondulation temporaire qui disparait quand le tissu a séché. L’utilisation à l’extérieur cause normalement une accumulation de saleté et impuretés qui peuvent pénétrer dans les fibres. Dans certaines conditions, cela peut créer un environnement favorable à la formation de moisissures qui, si ignorées, affectent l’aspect du produit de façon irréversible. On conseille donc de nettoyer régulièrement les produits avec de l’eau et du détergent neutre. Aquatech est un fil exclusif à Paola Lenti.

Aquatech ist ein besonderes synthetisches Garn für Außenbereiche mit einem strohartigen Aussehen. Es steht in einer Farbenpalette zur Verfügung, die von warmen, natürlichen Farbtönen inspiriert ist. Aus diesem Garn werden Stoffe, Seile und Geflechtbahnen verschiedener Optik, Gewebe und Gewicht hergestellt. Die Produkte aus Aquatech können mit anderen Stoffen der Kollektion Aqua kombiniert werden, die in den selben Farbtönen zur Verfügung stehen. Wenn der Aquatech Stoff in einer feuchten Umgebung bleibt, wellt er sich. Dies ist auf die Natur des Garnes zurück zu führen und ist von vorübergehender Dauer. Der Effekt verschwindet wieder nach der Trocknung des Garns. Die Verwendung der Einrichtung im AußenBereich ist verschiedenen Umwelteinflüssen und Verschmutzungen ausgesetzt, die sich in die Fasern absetzten. Unter besonderen Bedingungen, und ohne regelmäßige Pflege kann es zu einem Verschimmelungsprzess kommen, der das Produktaussehen irreversibel gefährdet. Wir empfehlen daher, die Produkte mit Wasser und leichter Seife regelmäßig zu reinigen. Aquatech es una fibra sintética, específica para Aquatech ist ein exklusives Garn von Paola Lenti. exterior. Su apariencia recuerda a la rafia, sus tonos son cálidos y naturales. Se utiliza para producir tejidos, cordones y trenzas con distinta apariencia, textura y peso. Los productos hechos con Aquatech pueden combinarse con otros tejidos de la colección Aqua, disponibles en los mismos tonos. El tejido Aquatech, en entornos húmedos puede alargarse debido a la naturaleza de la fibra, lo que puede provocar un ondulado temporal que desaparece una vez seco. El uso en exterior genera suciedad e impurezas que penetran y se acumulan en las fibras. Bajo determinadas circunstancias, esto puede llevar a la formación de moho; si no se le presta atención puede dañar el producto de forma irreversible. Por lo tanto, recomendamos una limpieza regular con agua fría y detergente neutro. Aquatech es una fibra exclusiva Paola Lenti

379


Aquatech fabric.

AT01 deserto

AT10 abaca

AT02 sottobosco

AT13 basalto

AT11 paglia

AT12 juta

AT06 terracotta

AT05 susina

AT03 melanzana

AT04 wengĂŠ

A11 paglia

A12 juta

A06 terracotta

A05 susina

A03 melanzana

A04 wengĂŠ

Aquatech Treccia 95.

380

A01 deserto

A10 abaca

A02 sottobosco

A13 basalto


Aquatech Corda 10.

CA10 abaca

CA01 deserto

CA12 juta

CA06 terracotta

CA05 susina

CA03 melanzana

CA02 sottobosco CA13 basalto

CA04 wengĂŠ

Aquatech Corda Samo.

CSA01 deserto

CSA10 abaca

CSA12 juta

CSA06 terracotta

CSA05 susina

CSA03 melanzana

CSA02 sottobosco

CSA04 wengĂŠ

CSA13 basalto

381


Thuia, Thuia mélange fabric.

TH32

TH36

TH360202

TH163636

TH437636

TH433676

TH431676

TH360276

TH76

TH167676

TH131676

TH167613

TH167616

TH433625

TH437625

TH431625

TH16

TH131616

TH163616

TH433616

TH437616

TH163643

TH131643

TH43

TH431616

TH431613

TH251616

TH131625

TH25

TH360213

TH130202

TH02

382

TH13

TH131613


Metal finishing combined to Thuia fabric.

ME002 avorio

TH360276

TH163636

ME444 sottobosco

TH360202

TH130202

ME476 oliva

TH433676

TH431676

ME443 ruggine

TH163643

TH131643

ME425 foresta

TH433625

TH437625

TH437636

TH167676

TH131676

TH431625

TH131625

383


Metal finishing. Colours combined to Thuia fabric

384

ME416 mora

TH167616

TH251616

TH131616

TH163616

ME021 grafite

TH167613

TH431613

TH360213

TH131613

TH433616

TH437616

TH431616


385


Metals, woods and stones

386


Per produrre strutture e piani, l’azienda Paola Lenti utilizza materiali selezionati e garantiti per durare nel tempo. Le strutture delle sedute, dei tavoli e delle librerie sono realizzate in alluminio, in acciaio o in acciaio inox, secondo la tipologia del prodotto e la sua destinazione d’uso. Alluminio e acciaio sono trattati contro la corrosione e sono protetti da una verniciatura che ne permette l’utilizzo in ambiente esterno. L’acciaio inox è un materiale resistente alla corrosione; non richiede ulteriori finiture superficiali, ma necessita in ogni caso di una adeguata manutenzione. I piani dei tavoli e delle librerie sono realizzati in legno, cemento, pietra, marmo e gres, materiali con caratteristiche differenti, ma ugualmente longevi e adatti a essere usati all’esterno. I legni sono protetti con sostanze naturali e maturano nel tempo come è normale che avvenga, modificandosi nel colore, nella compattezza e nella struttura, senza che questo ne pregiudichi la qualità. La maturazione e la fessurazione delle superfici può essere contenuta con una manutenzione attenta e legata alle condizioni d’uso del prodotto. La periodicità della manutenzione è sempre strettamente legata alle condizioni d’uso e alla diversa esposizione del prodotto agli agenti atmosferici. Informazioni più dettagliate sono disponibili sul fascicolo “Istruzioni di Manutenzione” a corredo di ciascun prodotto della collezione Aqua. For the production of structures and tops, the Company Paola Lenti uses materials which are selected and guaranteed to be long-lasting. The structures of the seating elements, tables and bookshelves are made of aluminium, steel or stainless steel, according to the typology of products and their applications. Aluminium and steel are treated against corrosion and are protected by a layer of varnish which allows for their use in exterior environments. Stainless steel is naturally resistant to corrosion: it does not require further surface finishing, yet it needs regular and specific maintenance. Table tops and book shelves are made of wood, concrete, stone, marble and stoneware, each with its own characteristics but all equally longlasting and suited for outdoor use. The woods are protected with natural substances and age over time, as it normally occurs, changing in color, compactness and structure, without this affecting their quality. Surface aging and cracking can be limited by careful maintenance linked

to the conditions under which the product is used. The maintenance frequency always depends on the conditions of use and on the different exposition of the product to the atmospheric agents. More detailed information are available in the “Maintenance Instructions” supplied with each product of the Aqua Collection. Pour la production des structures, plans et plateaux, la Maison Paola Lenti utilise des matériaux sélectionnés et garantis pour durer longtemps. Les structures des chaises, des tables et des étagères sont réalisées en aluminium, en acier ou en acier inox selon la typologie du produit et son domaine d’utilisation. L’aluminium et l’acier sont traités contre la corrosion et sont protégés par un vernissage qui en permet l’utilisation à l’extérieur. L’acier inox est un matériau résistant à la corrosion; il n’exige pas de finition de surface ultérieure, mais il nécessite en tout cas d’un entretien approprié. Les plateaux des tables et les plans des étagères sont réalisés en bois, en béton, en pierre, en marbre et en grès, matériaux avec des caractéristiques différentes mais tous également durables et indiqués pour l’extérieur. Les bois sont protégés avec des produits naturels et vieillissent au fil du temps, comme il est d’usage, en changeant de coloris, d’aspect et de structure, sans que cela en affecte la qualité. Le vieillissement et la fissuration superficielle peuvent être limités par un entretien soigné dont la fréquence dépend des conditions d’utilisation du produit. La fréquence de l’entretien est toujours liée aux conditions d’utilisation et à l’exposition différente du produit aux agents atmosphériques. Des renseignements plus détaillés sont disponibles dans les « Instructions d’Entretien » fournies avec chaque produit de la collection Aqua. Para la producción de estructuras y sobres, Paola Lenti usa materiales seleccionados y garantizados por su durabilidad. Las estructuras de los elementos de asiento, mesas y librerías están fabricadas en aluminio, acero o acero inoxidable; según el tipo de producto y su aplicación. Aluminio y acero se tratan para evitar la corrosión y se protegen con un barniz que permite su uso en exterior. El acero inoxidable es naturalmente resistente a la corrosión y no es necesario barnizarlo, pero si necesita un mantenimiento regular y específico.

Los sobres para mesas y las librerías pueden ser de madera, cemento, piedra, mármol o gres; cada uno con distintas características, pero igualmente duraderos y adecuados para exterior. Las maderas están protegidas con sustancias naturales, no obstante envejecen a lo largo del tiempo; esto es algo normal. Cambian de color, compacidad y estructura, sin que esto afecte a su calidad. La rotura o envejecimiento de su superficie puede limitarse con un mantenimiento cuidadoso unido a las condiciones de uso del producto. La frecuencia de mantenimiento está siempre estrechamente ligada a las condiciones de uso y a la exposición a los agentes atmosféricos del producto. Información más detallada está disponible en las “Instrucciones de Mantenimiento” juntas con cada producto de la colección Aqua. Für die Herstellung von Gestellen und Flächen wählt die Firma Paola Lenti Materialien aus, deren Langlebigkeit garantiert ist. Die Stuhl-, Tisch- und Bücherregalgestelle werden aus Aluminium, Stahl oder rostfreiem Stahl gemäß der Typologie und dem Verwendungsbereich verwirklicht. Aluminium und Stahl werden gegen Korrosion behandelt und mit einer Lackierung geschützt, die die Verwendung in Außenbereiche zulässt. Rostfreier Stahl ist ein korrosionswiderstand-fähiges Material; er braucht keine weitere oberflächliche Feinbearbeitungen, braucht aber eine geeignete Wartung. Die Flächen der Tischen und der Bücherregalen werden aus Holz, Beton, Stein, Marmor und FeinSteinzeug verwirklicht; jedes Material bietet seine eigenen Eigenschaften, alle aber in gleicher Weise langlebig und für Außenbereiche geeignet. Die Hölzer werden mit natürlichen Substanzen geschützt und unterlaufen im Laufe der Zeit einem natürlichen, normalen Reifungsprozess. Veränderungen der Farbe, Materialdichte und der Struktur, beeinträchtigen nicht ihre Qualität. Die Reifung und das Einreißen der Flächen können durch eine sorgfältige Wartung beschränkt werden, deren Häufigkeit von der persönlichen Nutzung des Möbels abhängt. Die Wartungshäufigkeit hängt von der Nutzung und der unterschiedlichen Bewitterung des Produktes ab. Weitere detaillierte Informationen befinden sich in der „Wartungsanweisungen“, die jedem Produkt der Kollektion Aqua beigefügt werden.

387


Metal finishing.

ME002 avorio

ME443 ruggine

ME416 mora

ME021 grafite

ME405 verde mela

ME403 arancio

ME415 fucsia

ME431 acquamarina

Manutenzione acciaio e alluminio verniciato Pulire regolarmente con un panno umido, eventualmente con l’aggiunta di detergente neutro. Manutenzione acciaio inox Pulire regolarmente con acqua saponata o detergente neutro; nel caso di macchie resistenti, usare prodotti in crema non aggressivi e spugne non abrasive. Maintenance of varnished steel and aluminium Regularly clean with a wet cloth, eventually adding some neutral detergent. Maintenance of stainless steel Regularly clean with water and soap or neutral detergent; in case of persistent stains, use non-aggressive cream products and non-abrasive brushes. Entretien de l’acier et de l’aluminium vernis Nettoyez régulièrement avec un chiffon humide; ajoutez éventuellement du détergent neutre. Entretien de l’acier inox Nettoyez régulièrement à l’eau et savon ou détergent neutre; en cas de taches résistantes, utilisez

388

ME444 sottobosco ME476 oliva

des produits en crème non agressifs et des éponges non abrasives. Mantenimiento de l’acero et de l’aluminio barnizados Limpie regularmente con un paño humedo, posiblemente con la adición de un detergente neutro. Mantenimiento de l’acero inoxidable Limpie regularmente con agua y jabon o detergente neutro; en el caso de manchas persistentes, utilice cremas no agresivos y esponjas no abrasivos. Wartung von lackiertem Stahl und Aluminium Reinigen Sie regelmäßig mit einem feuchten Tuch; fügen Sie eventuell ein leichtes Reinigungsmittel hinzu. Wartung von rostfreiem Stahl Reinigen Sie regelmäßig mit Wasser und Seife oder leichtem Reinigungsmitteln; im Fall von schwierigen Flecken verwenden Sie nicht-aggressive CremeProdukte und nicht-schleifende Bürsten.

ME425 foresta


Marble.

Stoneware.

GR02 avorio

GR21 grigio scuro

001 nero leather

Concrete.

004 nero naturale

032 avorio

007 grafite

Stone.

003 pietra bianca

Manutenzione gres, pietra e marmo Mantenimiento gres, piedra y marmol Pulire regolarmente con un panno umido, eventual- Limpie regularmente con un paño humedo, posiblemente con l’aggiunta di detergente neutro. mente con la adición de un detergente neutro. Manutenzione cemento alleggerito Proteggere periodicamente la superficie superiore e inferiore dei piani con cera d’api dopo averli puliti con acqua e detergente neutro.

Mantenimiento del cemento aligerado Proteja periódicamente la superficie superior y inferior de los sobres con cera de abeja después una limpieza con agua y detergente neutro.

Maintenance of stoneware, stone and marble Wartung von Feinsteinzeug, Stein und Marmor Regularly clean with a wet cloth, eventually adding Reinigen Sie regelmäßig mit einem feuchten Tuch; some neutral detergent. fügen Sie eventuell ein leichtes Reinigungsmittel hinzu. Maintenance of lightened concrete Periodically protect the upper and lower surfaces of Wartung von Leichtbeton the tops with beeswax after you have cleaned them Schützen Sie periodisch die Ober- und Unterflächen with water and neutral detergent. mit Bienenwachs, nachdem Sie sie mit Wasser und leichter Seife gereinigt haben. Entretien du grès, de la pierre et du marbre Nettoyez régulièrement avec un chiffon humide; ajoutez éventuellement du détergent neutre. Entretien du béton allégé Protégez périodiquement les surfaces supérieure et inférieure des plateaux avec de la cire d’abeilles, après les avoir nettoyées à l’eau et détergent neutre.

389


Sassafras wood. LE002

1

2

3

1. Nuovo / new / neuf / nueva / neuf. 2. Maturazione dopo media esposizione / aging after medium exposition / maturation après une exposition moyenne / envejecimiento después de una media exposición / Reifung nach mittelfristiger Belichtung. 3. Maturazione dopo lunga esposizione / aging after long exposition / maturation après une exposition longue / envejecimiento después de una larga exposición / Reifung nach langfristiger Belichtung. 4. Vista di testa / head view / vue de tète / vista de frente / Kopfsicht.

4

Sassafras wood. LE220

Manutenzione sassofrasso e Accoya ® I trattamenti ai quali sono sottoposti i legni di Aqua Collection nutrono e proteggono il materiale, ma non lo rendono impermeabile e non escludono la maturazione, l’ossidazione e la fessurazione delle superfici, fenomeni del tutto normali e legati alla natura del materiale. Rinnovare periodicamente il trattamento oleo-idrorepellente originale con un impregnante a base di cera d’api, olio di canapa e acqua, seguendo attentamente le istruzioni d’uso. Maintenance of Sassafras and Accoya ® wood The treatments applied to Aqua Collection woods nourish and protect the material, but do not make it waterproof and do not prevent surfaces from aging, oxidation and cracking. These phenomena are entirely normal and due to the nature of the material. Periodically repeat the original oil and water repellent treatment with a primer composed of beeswax, hemp oil and water, carefully following the instructions. The maintenance frequency always depends on the conditions of use and on the different exposition of the product to the atmospheric agents.

390

More detailed information are available in the “Maintenance Instructions” supplied with each product of the Aqua Collection. Entretien du Sassafras et du bois Accoya ® Les traitements appliqués aux bois de la collection Aqua nourrissent et protègent le matériau, mais ne le rendent pas imperméable et n’empêchent pas le vieillissement, l’oxydation et la fissuration des surfaces, des phénomènes tout à fait normaux et dû à la nature du matériau. Renouvelez périodiquement le traitement contre l’eau et les matières grasses avec un produit d’imprégnation composé de cire d’abeille, huile de chanvre et d’eau, en suivant soigneusement les instructions. La fréquence de l’entretien est toujours liée aux conditions d’utilisation et à l’exposition différente du produit aux agents atmosphériques. Des renseignements plus détaillés sont disponibles dans les «Instructions d’Entretien» fournies avec chaque produit de la collection Aqua.


Accoya ® wood. LE005

1

2

3

1. Nuovo / new / neuf / nueva / neuf. 2. Maturazione dopo media esposizione / aging after medium exposition / maturation après une exposition moyenne / envejecimiento después de una media exposición / Reifung nach mittelfristiger Belichtung. 3. Maturazione dopo lunga esposizione / aging after long exposition / maturation après une exposition longue / envejecimiento después de una larga exposición / Reifung nach langfristiger Belichtung. 4. Vista di testa / head view / vue de tète / vista de frente / Kopfsicht.

4

Mantenimiento de la madera de Sassafrass y Accoya ® Los tratamientos aplicados a las maderas de la Aqua Collection nutren y protegen el material, pero no lo hacen resistente al agua y no excluyen el envejecimiento, la oxidación y la rotura de la superficie, fenómenos que son completamente normales y debidos a la natura del material. Renueva periódicamente el tratamiento repelente à l’agua y al aceite con productos al agua, aceite de cáñamo y cera de abeja, siguiendo cuidadosamente las instrucciones. La frecuencia de mantenimiento está siempre estrechamente ligada a las condiciones de uso y a la exposición a los agentes atmosféricos del producto. Información más detallada está disponible en las “Instrucciones de Mantenimiento” juntas con cada producto de la colección Aqua.

und der Natur des Materials verbunden. Erneuern Sie periodisch die originelle Öl- und wasserabstoßende Behandlung mit einem Imprägnierungsmitteln aus Bienenwachs, Hanföl und Wasser, nach den Anweisungen. Die Wartungshäufigkeit hängt von der Nutzung und der unterschiedlichen Bewitterung des Produktes ab. Weitere detaillierte Informationen befinden sich in der„ Wartungsanweisungen“, die jedem Produkt der Kollektion Aqua beigefügt werden.

Wartung von Sassafras und Accoya ® Holz Die besondere Behandlung der Hölzer der Kollektion Aqua schützt und pflegt das Material, machen es jedoch nicht wasserabstoßend und verhindern nicht die Reifung, die Oxydation und das Einreißen der Oberflächen; diese Erscheinungen sind ganz normal

391


Index by collections

Seating Ami Bench Canvas Cove Frame Frame on Haven Island Mellow Orlando Otto Sabi Teatime Smile Wabi Welcome

6 8 16 22 34 44 58 62 66 74 80 88 90 102 108 110 116

Armchairs, easy chairs 124 Afra 126 Ami 132 Baia 138 Cove 142 Ease 144 Float 148 Frame 156 Lella 158 Nido 160 Otto 162 Portofino 164 Sabi 166 Sand 170 Smile 172 Teatime 174 Wabi 176 Lawn swings Adagio Swing Wabi

178 180 182 184

Complements Afra Berry Daydream Flex Float Heron Jolly Otto Nido Picot

186 188 190 192 194 196 200 202 204 206 208

Play Plump Shell Smile Stone Tide

210 214 216 218 220 222

Chaise longues, sun beds Baia Cove Daydream Frame Landscape Portofino Rams Sabi Surf Swell Wave

224 226 228 232 234 238 240 242 244 246 248 250

Side tables Cove Frame Giro Heron Plano Portofino Sunset Strap

252 254 256 262 266 270 274 276 280

Chairs, stools Ami Frame Heron Kiti Mira Portofino

284 286 290 292 296 300 304

Tables, bookshelves Giro Heron Plano Sunset

306 308 312 314 324

Accessories Agadir Lenta Shoji Sika Taiki

328 330 334 336 338 344

Technical details

346


Index by products

Adagio 180 Afra 126, 188 Agadir 330 Ami 8, 132, 286 Baia 138, 226 Bench 16 Berry 190 Canvas 22 Cove 34, 142, 228, 254 Daydream 192, 232 Ease 144 Flex 194 Float 148, 196 Frame 44, 156, 234, 256, 290 Frame on 58 Giro 262, 308 Haven 62 Heron 200, 266, 292, 312 Island 66 Jolly 202 Kiti 296 Landscape 238 Lella 158 Lenta 334 Mellow 74 Mira 300 Nido 160, 206 Orlando 80 Otto 88, 162, 204 Picot 208 Plano 270, 314 Play 210 Plump 214 Portofino 164, 240, 274, 304 Rams 242 Sabi 90, 166, 244 Sand 170 Shell 216 Shoji 336 Sika 338 Smile 108, 218, 172 Stone 220 Strap 280 Sunset 276, 324 Surf 246 Swell 248 Swing 182 Taiki 344 Teatime 102, 174 Tide 222 Wabi 110, 176, 184 Wave 250 Welcome 116


Concept CRS Paola Lenti Photo Sergio Chimenti Photo processing Paola Lucente Print Grafiche Milani

Paola Lenti srl si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e dimensionali e di introdurre miglioramenti che potrebbero cambiare l’estetica dei prodotti presentati in catalogo. I riferimenti colore stampati non sono vincolanti. Paola Lenti srl reserves the right to alter the technical and dimensional specifications given in this publication and to introduce improvements that may change the aesthetics of the products shown in this catalogue. The printed colours hues are not binding. Paola Lenti srl se réserve le droit d’apporter des modifications techniques et de dimensions, ainsi que d’introduire des améliorations qui peuvent changer l’esthétique des produits présentés. Les tonalité imprimées ne engage pas la societé. Paola Lenti srl se reserva el derecho de cambiar tamaños y especificaciones técnicas de los productos listados en esta publicación, así come el de introducir mejoras que puedan cambiar la estética de los mismos. Por favor tengan en cuenta que los colores de los tejidos mostrados en fotografia no son totalmente fidedignos. Paola Lenti srl behält sich das Recht vor, Änderungen an technischen Angaben und Dimensionen in diesem Katalog vorzunehmen, und Verbesserungen einzuführen, die die Ästhetik der gezeigten Produkten verändern könen. Die ausgedrückten Farben- Tönen sind nicht verbindlich.

Paola Lenti srl Via Po, 100 A 20821 Meda MB Italia ph. +39 0362 344587 fx. +39 0362 71204 info@paolalenti.it www.paolalenti.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.