XOP Spring Edition

Page 1

PRIMAVERA 2013 ENGLISH & PORTUGUESE

Com orientacões para os brasileiros que amam comprar

“ Procuro não dormir para não perder nada.” — Helena Bordon Brazil’s IT Girl

FASHION | HOME | BEAUTY | COLLECTING | EATING | CULTURE | NIGHTLIFE | ENTERTAINMENT


LR_2.indd 1

2013-04-04 5:21 PM



London1.indd 1

2013-04-04 8:17 PM


DAZZLING

London2.indd 1

2013-04-04 8:19 PM


DKNY_1.indd 1

2013-04-04 8:07 PM


DKNY_2.indd 1

2013-04-04 8:11 PM


XOP

contents

10

Condomínio de luxo da moda em Miami sucumbe à batida do samba! /// Why Miami’s red-hot luxury condo market swings to a samba beat.

Carta do Editor Editor’s Letter

13

Calendário Calendar

14

56

Most Wanted Qual o primeiro item da sua wish list nesta Primavera? /// What’s on the top of your wish list this spring?

Décor Store ABC Carpet & Home resolve seus problemas de design. /// ABC Carpet & Home solves your design problems.

JEWELRY

16

MEN’S

Stones & Sparkles Procurando por opiniões sérias? Estas jóias maravilhosamente produzidas adicionam apenas a quantidade certa de brilho. /// Looking for serious statementmakers? These gorgeously crafted jewels add just the right amount of glitz!

18

Gold Standard Peças douradas que dão charme a qualquer vestimenta. /// The perfect gilded pieces to glam up any outfit.

20

Diamond Designs Designer de joias Moritz Glik veste as estrelas. /// Jewelry designer Moritz Glik dresses the stars. COVER STORY

22

The (It) Girl Next Door Helena Bordon está em ascensão, tanto no mundo da moda como na blogosfera—e ela se encaixa muito bem neste cenário. /// Helena Bordon is on the rise both in the fashion world and in the blogosphere—and

p8

8_XOP_TOC.indd 8

58

Watches Uma coleção arreba tadora de preças. /// A striking collection of timeless pieces.

60 she’s getting quite used to the view. FASHION

26

What’s Hot Now! Roupas, sapatos e bolsas que você não pode deixar de ter nesta prima vera. /// The musthave clothes, shoes, and bags for spring.

30

Shore Thing Monte seu look com estes artigos de moda praia. /// Showcase your style with these beach-y buys.

34

Where I Shop A modelo Barbara Berger compartilha seus achados favoritos em NYC. /// Model Barbara Berger shares her favorite NYC haunts.

36

Best in Shoe

reviews the best in beauty bars.

As sandálias mais estilosas para o dia e noite na prima vera. /// Spring’s most stylish day-andnight sandals.

44

Madison Avenue Cheat Sheet Viva com um local com nossas dicas. /// Live like a local with our insider tips.

INTERIORS

38

BEAUTY

40

What’s in for Spring A maquiadora Laura Geller explica como montar os melhores looks da primavera. /// Makeup artist Laura Geller explains how to wear spring’s best looks.

42

Shake, Stir, Beauty Bars! A XOP conferiu os melhores Saloons de beleza. /// XOP

Spa-cation, Anyone? Confira estes spas super luxuosos. /// Check out these super-luxe spas.

46

The Collector Frederico Sève explora sua paixão pela arte latino Americana. /// Frederico Sève explores his passion for Latin-American art.

50

Handmade for the Home Peças de design exclusivas em diferentes ambientes para seu estilo de vida. /// Unique designer pieces for your indoor-outdoor lifestyle.

52

In Demand in Miami

Spring Styles Uma mistura eclética de acessórios básicos bonitos e elegantes. /// An eclectic mix of handsome staples and elegant accessories.

62

Don’t Come Home Without… Os presentes perfeitos para seus queridos. //// The perfect gifts for your loved ones.

64

Experiences Nossa lista com as 25 melhores coisas para fazer após as compras. /// Our countdown of the top 25 things to do after shopping.

70

If You Have to Ask… Se você precisa perguntar… Cover Credits: Dress by Pucci Bracelets by Cartier and Ana Rocha & Appolinario Earrings by Ana Rocha & Appolinario Wallet/clutch by Gucci Shoes by Giuseppe Zanotti

XOPMAG.com

4/5/13 3:39 PM


Mac Cosmetics mac001729a Proof 1

D

R

R LO S VA Ç A N IA

C

O

EN T O S E M HO

TO BA M E O ST O DE D DA TO VE N M OM A SE ADO C AI D AR R ECAD IV E DO H ORES P O R TA D

U

, AM ES GL R/ ER .B LH O M C S. IC

M

A D JU

A

ET

SM CO

AC

SS

LO

G E

M

.M

O D N

U


editor’s letter

WELCOME to XOP! Publisher Jill Carvajal

Design Director Ed Levine

VP, Media Relations Helio O.M. Garcia Jr.

Editor Lorenzo Martone

VP, Production Mark Weidler

Contributing Editors Jeffrey Jah Cristina Ramalho

Account Directors Nicole Chen Ali Korn

Feature Writer and Translator Felipe Payão

Editorial Assistants Hunter Abrams Alexis Lucente Jennifer Sonnenfeld

Photo Director Claudia Stefezius Beauty Director Diana Cerqueira Copy Editor Jim Cholakis Photo Editor Erica Meneses Art Director Yuko Miyake Accessories Editor Rosilind O’Connor Production Designer Ramón Gamarra Imaging Specialist George Maier

Dienze Publidade & Design Paulo André XOP Media, LLC USA Address: 358 Fifth Ave. Suite 1003 New York, NY 10001 917-750-1560 Brazil Address: Al. Jaú 1.177 cj. 42 J. Paulista CEP 01420-003 São Paulo, SP +55 11 2537-7104 For ad inquiries: ads@xopmag.com For press inquiries: press@xopmag.com

Contributors Jamie Beckman é uma jornalista freelancer que tem escrito sobre o romance, saúde, viagens, estilo e cultura para grandes publicações, incluindo o Los Angeles Times, Redbook, Men’s Journal, Budget Travel e USA Today. Ela também é a autora de The Frisky 30-Day Breakup Guide (Ulysses Press). Mora na cidade de Nova York. /// Jamie Beckman is a freelance journalist who has written about romance, health, travel, style, and culture for major publications, including the Los Angeles Times, Redbook, Men’s Journal, Budget Travel, and USA Today. She is also the author of The Frisky 30-Day Breakup Guide (Ulysses Press). She lives in NYC.

p10

EDitorial_Letter.indd 13

Jeffrey Jah, editor contribuinte da XOP, é o proprietário e sóciofundador do Lambs Club New York, the Double Seven NYC, 1 Oak NYC e do Café de la Musique no Brasil (em Florianópolis). Através de sua empresa, Jeffrey Jah Eventsand Communications, produziu iniciativas de marketing e eventos para clientes que vão desde Bottega Veneta e Bulgari até P. Diddy e os Rolling Stones. /// Jeffrey Jah, XOP’s contributing editor, is the owner and founding partner of the Lambs Club New York, the Double Seven NYC, 1 Oak NYC, and Café de la Musique Brazil (in Florianópolis). Through his company, Jeffrey Jah Events and Communications, he has produced marketing initiatives and events for clients ranging from Bottega Veneta and Bulgari to P. Diddy and the Rolling Stones.

Ronnie Andren é um fotógrafo baseado em Nova York que já trabalhou para a Condé Nast Publications, Hearst Magazines, Meredith Publications, Compaq, Master Card, Sephora, para citar alguns. www. ronnieandren.com, www. ronnieandrenkids.com /// Ronnie Andren is a New York–based photographer who has worked for Condé Nast Publications, Hearst Magazines, Meredith Publications, Compaq, MasterCard, and Sephora, to name a few. ronnieandren.com, ronnieandrenkids.com

Como fiel companheiro de viagem, nosso compromisso é de trazer o melhor da moda, alimentação, beleza, entretenimento e cultura popular em quatro edições anuais impressas, junto com um calendário cheio de aberturas, festas, ocasiões especiais e muito mais em nosso site: xopmagazine.com. Trazemos na capa dessa edição a “it-girl” Helena Bordon, que redige o imperdível blog de moda helenabordon. com. Sua personalidade marcante, gosto impecável, jeito de “bem viajar” e tino comercial (ela é co-fundadora da 284, uma grife brasileira em plena expansão) capturam perfeitamente o espírito da XOP. Onde quer que esteja nesta estação, nós esperamos que nossas páginas possam inspirá-lo. Aproveite esta edição. This is our premier issue. Our goal as a lifestyle magazine is to be a bridge between Brazil and the United States, more specifically New York and Miami, and to serve as an insider guide to these two great cities. We talked to people in the know to get their take on the most exclusive products and services on offer this spring, so we could showcase them here for you. As the ultimate travel companion, we promise to bring you the best in fashion, food, beauty, entertainment, and popular culture in four yearly print editions, along with a full calendar of openings, galas, special occasions, and more on our Web site: xopmagazine.com. On our cover, we have “It” girl Helena Bordon, who writes the must-read fashion blog helenabordon.com. Her killer personality, impeccable taste, well-traveled lifestyle, and business savvy (she is co-founder of 284, a rapidly expanding Brazilian fashion label) capture the XOP spirit perfectly. Wherever you are this season, we hope you will take inspiration from our pages. Enjoy the issue. Lorenzo Martone Editor

getty images

Executive Editor Marc Einsele

Esta é a edição de estréia. Nosso objetivo como revista de lifestyle é ser uma ponte entre o Brasil e os Estados Unidos, mais especificamente Nova York e Miami. Além disso, servir como um guia local para estas duas grandes cidades. Nós falamos com pessoas descoladas pegando idéias sobre os produtos e serviços exclusivos em oferta nesta primavera. Tudo para apresentá-los aqui.

XOPMAG.com

4/5/13 9:41 AM


Acredita em Milagres?

O

Moisturizing Soft Cream nasce do poder curativo do mar.

O precioso Miracle Broth,™ rico em nutrientes, é tão poderoso que transforma com cada gota. Proporciona uma pele radiante e renovada numa leve mas luxuosa nova textura. A pele parece mais macia, mais suave e rejuvenecida. La Mer é onde os milagres começam. Bergdorf Goodman Neiman Marcus Saks Fifth Avenue LaMer.com

LaMer.indd 1

LaMer.com

2013-04-05 12:00 AM


1.855.44.ZEGNA | Shop at zegna.com

Passion for Silk

13ZEG001_43_031213a Job info

Job Client Media Type Publication Live Trim Bleed

From: ADK America 310.630.3600 Approvals

SS12 EZ1 Ermenegildo Zegna Print Ad Full Page XOP 7.75" x 10.25" 8.25" x 10.75" 8.5" x 11"

Art Director Copywriter Account Mgr Ron Burns Prod Design Andy Carey Proofreader Ingrid Chen

Notes

By: Andy Carey Fonts & Images

Fonts Helvetica Neue Regular Baskerville Com Typographic Info Tagline 18pt Te/e-commerce 8pt Images SS13_EZ1_28.jpg (625ppi) logo EZ.ai

Printed At: 100% Inks CMYK Process


calendar

spring flings APRIL

may

April 8th Tribeca Ball, NYC.

June 1st New York City Ballet, Tchaikovsky/ American, David H. Koch Theater, Lincoln Center.

April 13th Third Annual Madison Avenue Watch Week, NYC.

June 7th Miami Luxury Awards, Intercontinental Miami hotel.

April 15th O conhecido chef internacional JeanGeorges Vongerichtene e ABC Carpet & Home inauguram seu segundo empreendimento, ABC Cocina. /// Internationally acclaimed chef JeanGeorges Vongerichten and ABC Carpet & Home open their second culinary venture, ABC Cocina. April 17th–25th Comemoração de Aniversário da New York Global Fund for Women, Cipriani 42nd St., NYC. /// Anniversary Gala New York Global Fund for Women, Cipriani 42nd St, NYC.

Metropolitan Museum of Artists in Concert: Início da sua décima temporada anual no Metropolitan Museum of Art, NYC. /// Metropolitan Museum of Artists in Concert: The tenth-anniversary season opens at the Metropolitan Museum of Art, NYC.

May 6th Festa do Costume Institute (conhecido como Met Ball), no Metropolitan Museum of Art, NYC. /// The Costume Institute Gala (known as the Met Ball), the Metropolitan Museum of Art, NYC. Week of May 6th Joalheiro suíço De GRISOGONO abre sua primeira boutique na Flórida, no BalHarbour Shops. /// Swiss jeweler De GRISOGONO opens its first Florida boutique at Bal Harbour Shops. May 17th Degustação de Vinhos com 92 pontos ou +, Wine by the Bay, Miami. /// 92+ Point Wines tasting, Wine by the Bay, Miami.

belmont park, cetty images

April 20th A Orchestra Sinfônica de Miami apresenta Symphonic Blues, no Adrienne Arsht Center, Miami. /// The Miami Symphony Orchestra presents Symphonic Blues, the Adrienne Arsht Center, Miami. April 27th Evento social da American Cancer Society Centennial, no Trump Doral Golf Resort & Spa, Miami. /// American Cancer Society Centennial Gala, Trump Doral Golf Resort & Spa Miami. April 28th Rihanna: “Diamonds World Tour,” Madison Square Garden, NYC.

XOPMAG.com

Calendar_layout.indd 13

june

May 18th–May 21st International Contemporary Furniture Fair, Javits Center, NYC. May 27th Concerto do Memorial Day pela New York Philharmonic na St. John the Divine, NYC. /// New York Philharmonic Memorial Day Concert at St. John the Divine, NYC. May 31st Hermès apresenta o evento A Man’s World em um espaço com muitos níveis, Moore Building, Design District, Miami. /// Hermès presents A Man’s World in a multi-level event space, Moore Building, Design District, Miami.

June 8th Belmont Stakes, perna final da corrida de cavalos Triple Crown, Belmont Park, Elmont, NY. /// Belmont Stakes, the final leg of horse racing’s Triple Crown, Belmont Park, Elmont, NY. June 11th Museum Mile Festival, Fifth Ave., NYC. June 14th
 One Direction in Concert no American Airlines Amphitheater, Miami. /// One Direction in Concert at the American Airlines Amphitheater, Miami. June 21st Abertura da exposição James Turrell, Guggenheim Museum, NYC. /// James Turrell exhibition opens, Guggenheim Museum, NYC.

p 13

4/5/13 9:38 AM


Fashion

most wanTed Qual o primeiro item da sua wish list nesta Primavera? What’s on the top of your wish list this spring?

WHO

Marcus Panthera WHAT Camisa de algodão Slim-Fit do Dolce &Gabbana, $345. Dolce & Gabbana Slim-Fit cotton shirt, $345.

WHO

Inga Rubenstein WHAT Pulseira de Diamantes 2BHappy por Lorraine Schwartz, $12,000–$60,000. /// 2BHappy diamond bracelet by Lorraine Schwartz, $12,000–$60,000. WHY Toda vez que eu olho para aqueles rostinhos sorridentes, lembro-me das palavras do meu marido: ‘Apenas seja feliz’. Ele me traz de volta à realidade e me faz perceber como sou uma garota de sorte”. /// “Every time I look at those smiley faces, it reminds me of my husband’s words ‘Just be happy.’ It brings me back to reality and makes me realize what a lucky girl I am.

WHY O corte é perfeito: ajustado mas não muito apertado, o comprimento é correto e a variação de cores é excelente—uma camisa clássica muito bem feita”. /// “The cut is perfect, fitted but not too tight, the length is just right, and the variety of colors is outstanding—a beautifully made classic shirt.

WHO

Ara Vartanian WHAT Singer 911 Porsche, a partir de $375,000. Singer 911 Porsche, starting at $375,000. WHO

Maythe Birman WHAT SéquencesAmbivalentes por Julio Le Parc, da Coleção Surface. /// Séquences Ambivalentes, by Julio Le Parc, from his Surface Collection. WHY Eu amo a energia cinética dessa peça, a ilusão ótica de movimento e profundidade que Le Parc cria com um simples padrão preto e branco—incrível”! /// “I love the kinetic energy of this piece, the optical illusion of movement and depth that Le Parc creates with a simple black-and-white pattern—amazing!

WHY O Porsche Singer 911 representa o melhor de dois mundos: um design vintage com alto desempenho sob o capô. Como joalheiro, eu gosto dos metais e do couro artesanal que eles utilizam. É como uma peça de jóia que encara curvas de alta velocidade e joga seu cabelo para trás”! /// “The Singer 911 Porsche gives you the best of both worlds: a vintage design with high performance under the hood. As a jeweler, I appreciate the artisanal leather and metal handwork they do. It’s like a piece of jewelry that can corner high-speed turns and blow your hair back!

p 14

Wish_List_layout.indd 14

XOPMAG.com

4/5/13 11:21 AM


WHO

WHO

Tatiana Fontes

Cristiana Acangeli

WHAT Óculos Poppy da Louis Vuitton, $520. Louis Vuitton Poppy Sunglasses, $520. WHY Eles são cools, sexy e muito chics, mantendo ainda um estilo clássico”. /// “They’re hip, sexy, and very chic, yet maintain a classic style.

WHAT Contrast-Lapel satin-twill blazer por Roberto Cavalli. Roberto Cavalli Contrast-Lapel satin-twill blazer. WHY Eu amo porque é diferente—moderno e clássico—e funciona perfeitamente com jeans ou calça social. Mais importante, eu amei a impressão inspirada em porcelana azul que foi criada por Cavalli. É maravilhosa!”. /// “I love that it’s different—both modern and classic—and works perfectly with either jeans or dress pants. Most importantly, I just love the blue porcelain-inspired print, which was created in-house by Cavalli. It’s stunning!

WHO

Zani Gugelmann WHAT Snakeskin Large Zippered Clutch da Lanvin, $990. Lanvin Snakeskin Large Zippered Clutch, $990. WHY É jovial e divertido, enquanto continua sendo ousado e elegante. Eu gosto de sua versatilidade—dia ou noite, casual ou formal”. /// “It’s playful and young while still being edgy and elegant, and I like that it’s versatile—day or night, casual or dressed up.

WHO

Paula Bezerra de Mello WHAT Colar Índios por Virzi+De Luca, $555. Colar Índios by Virzi + De Luca, $555. WHY Embora seja bijuteria, o trabalho artesanal é incrível. Ele é feito de pedras cobertas por tecido, e ainda é super leve. É o tipo de colar que dá vida para qualquer roupa—desde uma camiseta branca e jeans até aquele perfeito pretinho básico”. /// “Although it’s costume jewelry, the craftsmanship is incredible. It’s made of stones covered in fabric, and yet it’s super-light. It’s the kind of necklace that brings any outfit to life—from a white T-shirt and jeans to that perfect little black dress!

WHO

Carlos Miele

WHO

WHAT Corallo Chair, pelos Irmãos Campana,$8,910. Corallo Chair, by Campana Brothers, $8,910. WHY Uma poltrona dos irmãos Campana vai além de sua funcionalidade. É uma escultura feira de materiais diferentes e incomuns. A Corallo Chair, especificamente, parece um desenho 3D flutuando no ar”. /// “A Campana Brothers’ chair goes beyond its functionality. It is a sculpture made of many different and unusual materials. The Corallo Chair, specifically, looks like a 3-D drawing floating in the air.

XOPMAG.com

Wish_List_layout.indd 15

Lorenzo Martone WHAT Jaqueta Motociclista de Couro Slim-Fit da Balmain, $4,835. Balmain Slim-Fit Collarless Leather Biker Jacket, $4,835. WHY Com o lançamento da minha marca de bicicletas, eu vou para qualquer lugar com minha bicicleta dourada—e essa é a jaqueta perfeita para acompanhar. Ela vai bem de dia ou de noite, além da cor ‘marrom-chocolate’ ser super quente”. /// “With the launch of my bike brand, I now go everywhere on my gold bike—and this is the perfect jacket to do it in. It goes easily from day to night, plus the chocolate-brown color is super-hot.

p 15

4/5/13 11:21 AM


JEWELRY

STONES & SPARKLES Procurando por opinião de especialistas? Estas lindas jóias artesanais têm brilho na medida certa! /// Looking for serious statement-makers? These gorgeously crafted jewels add just the right amount of glitz!

1 De GRISOGONO “Melagrana” ring in pink gold with brown diamonds mixed with cabochon pink tourmalines, amethysts, peridots, blue topazes, and orange garnets, all set in 18K pink gold. Price upon request.

p 16

Jewelry_Stones.indd 16

XOPMAG.com

4/5/13 11:54 AM


2 Van Cleef & Arpels “Décolleté” earrings featuring round diamonds set in 18K white gold, $31,100.

4 Hermès Chaîne d’Ancre “Galop” GM rope necklace made from silver and brown diamonds, $16,600.

3 Tamsen Z Bracelet made from white, champagne, and yellow diamonds. Price upon request.

David Webb Lion Cuff in lapis, emerald, diamond, and coral set in 18K yellow gold and platinum, $135,000.

5 6

Kwiat Legacy Diamond earings with morganite set in 18K white gold. Price upon request.

WHERE TO BUY IT 1 De GRISOGONO 824 Madison Ave., NYC, 212.439.4220, and Bal Harbour Shops, 9700 Collins Ave., Bal Harbour, 305.865.8765, degrisogono.com 2 Van Cleef & Arpels 744 Fifth Ave., NYC, 212.896.9284, and Bal Harbour Shops, 9700 Collins Ave., Bal Harbour, 305.866.0899, vancleef-arpels.com 3 Tamsen Z 783 Madison Ave., NYC, 212.360.7840, tamsenz.com

VBH Chandelier earrings in 18K white gold set with pear-shaped D kunzites and table-cut “Ice” diamonds, accented with red spinel, rubellites, Mali grossular garnets, diamond briollete beads, and brilliantcut colorless diamonds. Price upon request.

7

4 Hermès 175 NE 40th St., Miami, 305.868.0118, hermes.com 5 David Webb 942 Madison Ave., NYC, 212.421.3030, davidwebb.com Graff Yellow emeraldcut diamond ring with white trilliant-cut diamond shoulders. Price upon request.

8

9

Stephen Russell Platinum-and-diamond Sudanese-inspired Art Deco cuff bracelet, Paris, ca. 1930. Price upon request. Stephen Webster Crab Ring from the Jewels Verne Collection in 18K white gold with red coral under-faceted clear quartz and black-andbrown diamond pavé, $12,500.

10

XOPMAG.com

Jewelry_Stones.indd 17

6 Kwiat 725 Madison Ave., NYC, 212.725.7777, kwiat.com 7 VBH 940 Madison Ave., NYC, 212.717.9800 8 Stephen Russell 970 Madison Ave., NYC, 212.570.6900, stephenrussell.com 9 Graff 710 Madison Ave., NYC, 212.355.9292, and Bal Harbour Shops, 9700 Collins Ave., Bal Harbour, 305.993.1212, graffdiamonds.com 10 Stephen Webster Neiman Marcus, Bal Harbour Shops, 9700 Collins Ave., Bal Harbour, 305.865.6161, neimanmarcus.com

p 17

4/5/13 11:54 AM


JEWELRY

GOLD STANDARD Acess贸rios dourados perfeitos para dar glamour ao seu estilo. The perfect gilded pieces to glam up any outfit.

1

BRVTVS Small Three-Bar Cuff Earring, $155.

Jack Vartanian Cassia Flat Double Ring in 18k yellow gold with black quartz, $4,400.

2

p 18

Gold_Layout.indd 18

4/5/13 11:22 AM


3

Maison Gerard Bronze doré bracelet by Line Vautrin, $12,000.

4

ReinsteinRoss Diamond Hoops with rose-cut exotic diamond Sahara drops in 20k Peach Gold, $8,950. Peacock Ring in 22k Apricot Gold with Diamonds, $3,950. Arabesque Ring in 22k Apricot Gold with Diamonds, $10,600. Snowdrop Ring in 20k Peach Gold with Diamonds, $7,775.

WHERE TO BUY IT 1 French Garment Cleaners 85 Lafayette Ave., Brooklyn 718.797.0011 frenchgarmentcleaners .com & brvtvs.com 2 Jack Vartanian 996 Madison Ave., NYC 212.988.2881 jackvartanian.com

BRVTVS: Dan Lecca; Jack Vartanian: Jack Vartanian

5

3 Maison Gerard 43 and 53 E. 10th St., NYC 212.674.7611 maisongerardlinevautrin .1stdibs.com

6 Wendy Nichol Black opal triangle ring, $1,250. Fabrizio Giannone Necklace Kilkis with emerald, $560.

4 ReinsteinRoss 29 E. 73rd St., NYC 212.772.1901 ReinsteinRoss SoHo 122 Prince St., NYC 212.226.4513 reinsteinross.com 5 Fabrizio Giannone 957 Madison Ave., NYC 212.628.2233 fabriziogiannone.com 6 Barneys New York Available at barneys.com and select Barneys New York stores

XOPMAG.com

Gold_Layout.indd 19

4/5/13 11:22 AM


JEWELRY

DIAMOND DESIGNS

1

MORITZ GLIK fez algo com que a maioria de nós sonhou: perseguiu sua paixão artística e alcançou sucesso. Deixando elogios de lado, suas jóias artesanais falam por si. Peças com diamantes ganharam duas vezes o Couture Design Award. Embora Glik afirme humildemente que “um dia acordei e era um joalheiro”, ele levou anos para aperfeiçoar sua arte. Nascido em Belo Horizonte, Glik tornouse designer na faculdade produzindo sandálias artesanais e acabou aclamado como designer de sapatos no Brasil. Em 1991, ele mudou-se para Nova York sem conhecer ninguém ou inglês, mas seu talento natural levou-o a desenhar sapatos para marcas de luxo. Fascinado pelo trabalho de joalheiros da vizinhança, Glik decidiu aprender design de jóias. Em alguns anos abriu sua própria linha. Inspirado em antiguidades do século 18, os desenhos de Glik misturam suaves toques contemporâneos. Há oito anos, ele olhou para uma caixa de acrílico com pedras soltas e perguntou-se: “Por que não fazer uma jóia como essa?”. Ele criou uma bola de safira transparente, colocando diamantes soltos dentro dela. O resultado foi um espetacular caleidoscópio e, assim, nasceu sua série assinada. Gosto apurado, Glik insere diamantes em formas inspiradas por temas bizantinos e indianos. Busca também inspiração em seus clientes. Glik ama ver suas peças em mulheres fortes e belas, como Michelle Obama, Rihanna e Penélope Cruz. Pela demanda mundial que suas jóias têm, está claro que o sentimento é mútuo.

WHERE TO BUY IT Fragments 116 Prince St., NYC, 212.334.9588 Neiman Marcus Bal Harbour Shops, 9700 Collins Ave Bal Harbour, 305.993.4619 Trindy By appointment only. Rua Joana Angelica 192 Suite 305 Ipanema, Rio de Janeiro +21 2484 9230 *Custom designs available upon request. [phone/ fax: 212.679.0948; moritz@ moritzglik.com]

MORITZ GLIK has done what most of us only dream of: pursued his artistic passion and wildly succeeded at it. Rave reviews aside, his exquisite jewelry speaks for itself, and his diamond pieces have twice won the prestigious Couture Design Award. Although Glik humbly contends that “one day I woke up and was a jeweler,” he honed his craft over many years. A native of Belo Horizonte, Glik began designing in college, making sandals on a sewing machine, and became an acclaimed shoe designer in Brazil. In 1991, he moved to New York City, not knowing a soul or any English, but with his talent landed jobs designing shoes at luxury labels. Fascinated by the work of jewelers in neighboring studios, Glik decided to teach himself jewelry design and, a few years later, started his own line. Drawing from the style of 18th-century antiques, Glik seamlessly blends in contemporary touches. Eight years ago, he looked at the Lucite box in which he stored loose stones and asked himself, “Why not make a piece of jewelry like this?” He created a clear white sapphire bauble with diamonds tumbling inside. The effect was like a spectacular kaleidoscope, and his signature series was born. With tasteful restraint, Glik casts diamonds in organic forms inspired by Byzantine and Indian motifs. He finds inspiration in his clients too. Glik loves to see his pieces on strong, beautiful women, such as Michelle Obama, and Penélope Cruz. Given the demand for his jewelry, it’s clear the feeling is mutual.

PHOTOGRAPHS: MARSHALL TROY

Com inicio em terras brasileiras, Moritz Glik veste estrelas com suas joias em Nova York. /// From his start in Brazil, Moritz Glik now finds himself in NYC, dressing stars in jewels. by GENEVIEVE KO

p 20

Moritz_Jewelry.indd 20

4/5/13 11:32 AM


2

3 5

4

7

1 Ring with rosecut diamonds and brilliantcut diamonds enclosed in double white sapphires (all pieces set in 18-karat yellow gold and blackened silver), $15,280. 2 Pendant with rose-cut diamonds and brilliant-cut diamonds enclosed in double white sapphires, $16,580.

Moritz_Jewelry.indd 21

3 Cuff with rosecut diamonds and brilliant-cut diamonds enclosed in double white sapphires, $19,100.

5 Pendant with champagne rosecut diamonds enclosed in double white sapphires, $8,680.

4 Ring with brilliant-cut diamonds enclosed in double white sapphires and rose-cut diamonds, $6,720.

5 Earrings with diamonds enclosed in double white sapphires, $12,800. 7 Earrings with rose-cut diamonds and brilliant-cut diamonds enclosed in double white sapphires, $19,960.

6

4/5/13 11:32 AM


cover story

the (it) girl Next door

Helena Bordon

está em ascensão, tanto no mundo da moda como na blogosfera – e ela se encaixa muito bem neste cenário.

Helena Bordon

is on the rise both in the fashion world and in the blogosphere— and she’s getting quite used to the view. by Felipe Payão edited by Diana Cerqueira photographs by Ana Ottoni

p 22

Cover_Story_layout_NEW.indd 22

XOPMAG.com

4/5/13 11:33 AM


Cover_Story_layout_NEW.indd 23

4/5/13 11:33 AM


Com seu estilo guru, blogueira e jet-setter, Maria Helena Meirelles Bordon não se deu conta de que ela estava iniciando uma importante carreira no mundo da moda quando embarcou em um negócio com seus amigos de infância. Esta aposta rapidamente arrastou a menina de 26 anos para a notoriedade. Contando com estilo impecável, amor por viagens e profundo conhecimento da moda, não é de se admirar que os fãs de seu site fiquem ansiosos por seu próximo post, seja ele uma dica de beleza, um comentário sobre um restaurante ou sobre aquela bolsa que ninguém pode deixar de ter. Heleninha nasceu e foi criada no Brasil. Filha de Donata Meirelles, hoje diretora de estilo da Vogue Brasil e por muitos anos diretora da Daslu (o luxuoso império da moda). Cresceu no centro do mundo da moda. Em viagens a Paris brincava, entre araras de grifes internacionais, de “compradora” com suas inseparáveis amigas Luciana e Marcela, as filhas da criadora da Daslu, Eliana Tranchesi. Com a adolescência veio a Helena at Paris vontade de deixar Fashion Week. o mundo da moda. “Eu queria trabalhar com minha mãe quando era menor. Mas depois fui para faculdade e pensei: quero fugir um pouco de moda”, diz ela. A partir desse ponto, viajou para Londres e iniciou seus estudos em administração. A meta era ficar lá por Helena at Wynwood Walls, Miami. quatro anos, mas não funcionou. “Não agüentei o frio”, diz ela entre risos, “Só fiquei dois anos”. Na volta para casa, o que tinha sido uma brincadeira de criança se transformou em um negócio florescente quando Helena abriu a 284 (284brasil.com.br), uma loja de fast-fashion, com seus parceiros Luciana, Marcela e Bernardino Tranchesi. Conquistar a atenção da multidão de descolados foi fácil para este grupo que não para, o maior obstáculo foi escapar da reputação da Daslu de ser uma loja cara. “Queremos mostrar que a marca é super acessível.”, diz Helena. “Tem gente que pode ter medo achando que temos ligação com a Daslu. Não! É fast-fashion, é bem mais

p 24

Cover_Story_layout_NEW.indd 24

acessível”. Hoje o grupo possui 10 lojas próprias e vende suas roupas para mais de 120 multimarcas no Brasil. Eles não vêem limites para expansão. Quanto ao seu estilo pessoal de vestir, Helena descreve-o como divertido, eclético, uma mistura de itens de luxo com roupas comuns. “O que me inspira é o meu humor. O jeito que acordo”, diz ela. Se acorda mais rock ’n’ roll, Helena escolhe muitas peças pretas, taxas etc. Caso amanheça num espírito mais hippie: “vou pegando roupas floridas e tudo mais que tiver no armário”. Mas ela tem seu calcanhar de Aquiles: acessórios (sapatos, bolsas, jóias, you name it!). “Posso misturar uma calça jeans com uma blusa branca e um colar bem legal, ou um brincão”, explica ela. Embora Helena não desenhe roupas, a moda está em tudo o que ela faz, especialmente agora com sua marcante presença na blogosfera e nas redes sociais. Suas dicas de moda, ensaios sobre tendências, inúmeras reportagens sobre sua vida, tudo vai diretamente para o seu site (helenabordon.com.br), onde um batalhão de fãs aguarda ansioso por seu próximo passo. Imitando seus fãs, nós também esperamos pelo seu jeitinho de se vestir, falar, andar... Style guru, blogger, and jet-setter Maria Helena Meirelles Bordon didn’t realize she was starting a major career in fashion when she agreed to embark on a business venture with her childhood pals, but that gamble has quickly catapulted the 26-year-old into the limelight. With her impeccable sense of style, love for travel, and knowledge of everything trendy, it’s no wonder that fans of her Web site are eager to see her next post, whether it’s a beauty tip, restaurant review, or must-have handbag pick. Bordon was born and raised in Brazil, the daughter of Donata Meirelles, the current style director of Vogue Brazil and the former director of Daslu, a luxurious fashion emporium. Growing up in the center of the fashion world, Helena played “buyer” while sifting through racks of designer clothes on trips to Paris with close friends Luciana and Marcela, the daughters of Daslu creator Eliana Tranchesi. With adolescence came a slight rebellion against fashion. “I wanted to work with my mom when I was younger. But then I went to college and thought, I want to escape from this life,” she says. At this point, she moved to London to study business administration. Her plan was to spend four years in the foggy city, but it didn’t work out

XOPMAG.com

4/5/13 11:34 AM


cover story

“Shopping, dining, constant entertainment— I try not to sleep so I won’t miss anything” that way. “I could not stand the cold weather,” she says with a laugh. “I could only put up with two years.” Back home, what had once been child’s play turned into a booming business when Bordon opened 284 (284brasil.com.br), a fast-fashion brand, with partners Luciana, Marcela, and Bernardina Tranchesi. Grabbing the attention of the hip urban crowd was easy for this hardworking group. Their biggest hurdle: escaping the high-end (i.e., pricey) Daslu reputation. “We want to show that our brand is highly affordable,” Helena says. “Some people still link us to Daslu, but we are in the business of fast fashion. Our clothes are reasonably priced.” Today, the group owns ten stores and sells their clothing in more than 120 locations in Brazil— Helena in a Valentino dress. with no limits on expansion. As for her much-talked-about personal style, Helena describes it as eclectic, fun, a mix of luxury items and affordable fashion. “What inspires me is my mood. It all

depends on how I feel when I wake up in the morning,” she says. “If I’m feeling a little rock ’n’ roll, I search my closet for black clothes and anything with pins or metal studs. But if I’m more in touch with my hippie spirit, I go for floral pieces and lots of layers.” Her Achilles’ heel: accessories (shoes, handbags, jewelry—you name it!). “I love pairing jeans with a simple white blouse and adding a great statement necklace or chandelier earrings,” she explains. Although Bordon does not design clothes, fashion is a part of her day-to-day life, especially with her growing presence in the blogosphere and on social media. Her “fashion inspirations,” along with countless personal anecdotes and tidbits on whatever is trending, go directly onto her Web site (helenabordon.com.br), where a battalion of fans await her next move. And where we’ll be anxiously waiting too.

Lugares Preferidos da Helena em NYC /// Helena’s NYC Hot Spots O que motiva as visitas constantes da bela brasileira a Big Apple? A energia. “Compras, restaurantes, diversão o tempo todo – tento não dormir para não perder nada”, diz Helena, “Por mim, ficava o dia inteiro na rua batendo perna”. Seus lugares favoritos:

What motivates the Brazilian beauty’s regular visits to the Big Apple? The energy. “Shopping, dining, constant entertainment—I try not to sleep so I won’t miss anything,” Bordon says, “and I spend all day walking the streets looking for hidden treasures.” Her favorite spots:

SHOP

DINE

DRINK

DANCE

Curve 83 Mercer St., 212.966.3626; shopcurve.com

Mr. Chow 324 E. 57th St., 212.751.9030; mrchow.com

Provocateur 18 9 Ave;. 212.929.9036; provocateurny.com

Sinta-se na moda com as roupas desta high-end boutique, que prioriza o trabalho de up-and-coming estilistas. /// Get styled by pros at this high-end boutique featuring clothes from up-and-coming designers.

Comer no Mr. Chow é ter acesso ao melhor da culinária chinesa, para não mencionar o número de celebridades que freqüentam. /// Eat here for a unique spin on Chinese cuisine, not to mention the celebrity scene.

Nobu 105 Hudson St., 212.219.0500; noburestaurants.com

XOPMAG.com

Cover_Story_layout_NEW.indd 25

Este é um ponto procurado para apreciar sushis e coqueteis. Dica Não saia sem provar o delicioso o apple martini. /// Head to this popular hangout for sushi and cocktails. Hint Try the delicious apple martini.

Se você gosta da energia da dance music e de uma multidão de descolados, não deixe de desfrutar deste local incrível. /// Party at this stunning lounge if you enjoy high-energy dance music and an amazing crowd.

p 25

4/5/13 11:34 AM


NOW FASHION

WHAT'S

HOT

Este vestido encarna a primavera e o verão. É leve, colorido e visualmente estimula um sorriso! O designer Peter Pilotto usa tecidos muito leves e arejados, bem como formas extremamente confortáveis que são perfeitas para um longo dia de verão, quando o tempo leva você noite adentro.

—Claire Distenfeld, dono, Fivestory boutique

1

This dress embodies the spring and summer. It’s light, colorful, and it visually stimulates a smile! Designer Peter Pilotto uses very soft and breezy fabrics, as well as extremely wearable shapes that are perfect for a long summer day that slips into the night.

—Claire Distenfeld, owner, Fivestory boutique

3

5

7

2 6

PHOTOGRAPHER, DAVID CHOW

1 Peter Pilotto Tri dress, $1,099. 2 Peter Pilotto MC Scarf, $505. 3 Rag & Bone Skirt, $395. 4 Timo Weiland Pleated Houndstooth Jacquard Shorts, $215. 5 Carven Sleeveless Cutout Sides Raffia Dress, $1,450. 6 Raquel Allegra Dress, $570. 7 Gerard Tully Snake ring in 14K gold with black diamond, $8,250.

4

p 26

Women_whats_Hot_layout.indd 26

XOPMAG.com

4/5/13 11:37 AM


Š 2013. Douglas Elliman Real Estate.

Equal Housing Opportunity.

S A L E S | R E N TA L S | R E L O C AT I O N | N E W D E V E L O P M E N T S | R E TA I L | M O R T G A G E | P R O P E R T Y M A N A G E M E N T | T I T L E I N S U R A N C E

DOUGLAS ELLIMAN LEADS THE WAY WITH ONE WEBSITE AND EVERY SINGLE LISTING.

You’ll find the most current and complete set of the finest real estate listings in just one place: AskElliman.com. Winner of 9 industry awards, our website invites you inside thousands of available homes throughout New York City, Long Island, The Hamptons/North Fork, Westchester, and South Florida. An unparalleled force in the industry, Douglas Elliman now reaches even further, allowing you to shop any of these markets from one incredibly versatile website. Leverage the power behind the most powerful name in real estate today.

XOP March Ad-rev1.indd 1

3/5/13 3:06 PM


SHOES

11

9

10

12 8

Sobre os nossos acessórios desta temporada: é tudo sobre gladiadores. Ferozes e na moda, gladiadores tem tudo para passar da passarela para a calçada em segundos! —Frances Esquenazi, vice-presidente/ gerente geral, Neiman Marcus Bal Harbour

Alexander Wang Marta Runway Cutout Knee Boot, $1,200.

For our accessories this season, it’s all about gladiators. Fierce and fashionable, gladiators will have you going from the catwalk to the sidewalk in seconds!

—Frances Esquenazi, vice president/general manager, Neiman Marcus Bal Harbour

9 Prada Satin and Leather T-Strap Ankle Boot Sandal, burgundy, $1,100. 10 Sergio Rossi Woven Lamb Sandal, $835. 11 Aperlai Serpente Nappa Corda, $600. 12 Giambattista Valli Leopard espadrilles, $315.

p 28

Women_whats_Hot_layout.indd 28

XOPMAG.com

4/5/13 11:37 AM


BAGS 14 17

19

18 14 Calvin Klein Collection Black-and-gold metal embroidered classic calf crossbody bag, $2,950. 15 Tonya Hawks Box clutch, $1,080. 16 Opening Ceremony Cobalt perforated novelty bag, $800. 17 Asprey Darcy Square handbag in faded jade crocodile, $11,400. 18 Bottega Veneta Nero Multicolor Intrecciato Ayers Butterfly Zip Around Wallet, $850. 19 Proenza Schouler Double Metallic Clutch, $765. 20 Anya Hindmarch Bathurst Bow Soft Satchel, $2,295

WHERE TO BUY IT

15 20

14 Calvin Klein 654 Madison Ave., NYC, 212.292.9000, calvinklein.com 18 Bottega Veneta Bal Harbour Shops, 9700 Collins Ave., Bal Harbour, 305.864.247, and 849 Madison Ave., NYC, 212.879.4182, bottegaveneta.com 1, 2, 10, 11, 12, 15 Fivestory 18 E. 69th St., NYC, 212.288.1338, fivestoryny.com 7, 13 The Webster 1220 Collins Ave., Miami Beach, 305.674.7899, thewebstermiami.com 3, 4, 5, 6 Available at www.barneys.com and select Barneys New York stores 16 Opening Ceremony 35 Howard St., NYC, 212.219.2688, openingceremony.com 8, 9, 19 Neiman Marcus Bal Harbour Shops, 9700 Collins Ave., Bal Harbour, 305.865.6161, neimanmarcus.com 20 Anya Hindmarch 29 E. 60th St., 212.750.3974, anyahindmarch.com 17 Asprey Setai Hotel, 2001 Collins Ave., Miami Beach, asprey.com

16

13 Rag & Bone Pilot bag, $755.

A grande tendência deste verão é couro perfurado. Acompanhando a tendência, criamos uma combinação de cores e padrões de couros perfurados exclusivos para a bolsa Rag & Bone Pilot. —Laure Heriard

Dubreuil, CEO e sócio fundador, the Webster

XOPMAG.com

Women_whats_Hot_layout.indd 29

The big trend this summer is perforated leather. In keeping with this trend, we created an exclusive color combination and exclusive perforated leather of Rag & Bone Pilot bag. —Laure Heriard Dubreuil,

CEO and founding partner, the Webster

p 29

4/5/13 11:38 AM


Fashion

Shore Thing

Monte seu look com estes artigos de moda praia. /// Showcase your style with these beach-y buys.

All products Pucci Hat $370. Baby Zabare Bikini $425. Shoulder Bag $890. Kaftan and Belt $1,190. Sandals $595. Beach Towel $950.

Emilio Pucci 855 Madison Ave., 212-230-1135, emiliopucci.com

photographer by david chow

p 30

Beach_layout.indd 30

XOPMAG.com

4/5/13 4:30 PM


LA.PERLA.XOP.fullpage.bleed.AD.VCTR.pdf

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

1

3/21/13

7:12 PM


FASHION 1 THE ACCESSORY

THE SUNGLASSES

Ombre bracelet made of African stone and glass trading beads with solid 18K gold beads inlaid with emeralds, diamonds, and sapphires, $4,850.

1 Morgenthal Frederics Brigitte in Cranberry, $395. 2 Elizabeth in Tortoise, $795. 3 Holiday in Gold, $1,495. 4 Calvin Klein Brown tortoise gold trim layered circular aviator, $395.

ABC Carpet & Home 888 Broadway, NYC, 212.473.3000, abchome.com

1, 2, 3 Morgenthal Frederics 399 Broadway, NYC, 212.966.0099, morgenthalfrederics.com Optica in Bal Harbour 9700 Collins Ave., Miami Beach, 305.866.2020

2

3

4

4 Calvin Klein 654 Madison Ave., NYC, 212.292.9000, calvinklein.com

THE SOUNDTRACK THE SCARF

Essential beach listening by DJ Nest

Peter Pilotto MC Scarf, $505. Fivestory 18 E. 69th St., NYC, 212.288.1338, fivestoryny.com

1 You’re Gonna Leave Stephen Marley 2 Soon It Will Be Cold Enough to Build Fires Emancipator 3 You’re a Hurricane, I’m a Caravan World Party 4 Mulata Mala 5 Lotus Flower (Jacques Greene Remix) Radiohead 6 Stolen Dog Burial 7 Innocence and Power Karsh Kale 8 Hey Ego Nightmares on Wax 9 Everything Is Working Games 10 Honeysuckle (Milwaukee) Canon Blue 11 Angel Echoes Four Tet 12 What You Are to Me Unkle

THE SHOE Chanel White sandals with gold chains, $1,150. The Webster 1220 Collins Ave., Miami Beach, 305.674.7899, thewebstermiami.com

p 32

Beach_layout.indd 32

XOPMAG.com

4/5/13 4:30 PM


2

1

3

BARNEYS BATHING SUITS, DAVID CHOW; STYLING: CLAUDIA STEFEZIUS

THE SWIMSUITS 5

7

4

1 Lisa Marie Fernandez Genevieve Bikini, $300. 2 We Are Handsome One Piece, $340. 3 Prism Bathing Suit, top, $175; bottom, $88. 4 Bantu String Bikini, $162. 5 Val Bikini, $98. 6 Mouna Malou Vert Plastique, top, $135; bottom, $145. 7 Agua Bendita Bendito Iridiscente, $230.

1, 2 Available at barneys.com and select Barneys New York stores 3, 4, 6 The Webster 1220 Collins Ave., Miami Beach, 305.674.7899, thewebstermiami.com 5 California Sun-NYC Brooklyn, 718.376.0700 7 Neiman Marcus Bal Harbour Shops, 9700 Collins Ave., Bal Harbour, 305.865.6161, neimanmarcus.com

THE DRINK Thirsty? Grab a refreshing and delicious South Beach Punch cocktail crafted by Bernie Waters of Rose Bar at the Delano (or try at home).

South Beach Punch 3 Raspberries 2 Blackberries .75oz Lemon Juice .5oz Simple Syrup .5oz Crème de Cassis .5oz Chambord Top with Soda and Blackberry/ Raspberry Garnish Method Put berries in a mixing glass, then muddle. Add spirits, juice, and simple syrup, then add ice, shake, and double strain into a Collins glass. Top with soda, and garnish with berries.

XOPMAG.com

Beach_layout.indd 33

6

THE SKIN CARE Practice Safe Sun Don’t risk sun damage in a rush to get bronzed. Tan the safest way— gradually. To protect skin, coat the body with two shot glasses’ worth of broad-spectrum SPF 30 at least 20 minutes before going outdoors. Our top pick: La Mer the Reparative Body Sun Lotion SPF 30 ($85; lamer .com), which is packed with anti-aging marine peptides and sea botanicals that boost hydration and even skin tone.

p 33

4/5/13 4:30 PM


FASHION

where I SHOP: Barbara Berger by Jamie BeckMan

Exuding New York City cool is second nature for runway model Barbara Berger, who has appeared on the cover of Brazilian Vogue multiple times and starred in big-deal ad campaigns for brands like Banana Republic and Anne Klein. We caught up with the Ponta Grossa–born beauty and asked her to dish on some of her favorite New York City haunts. (Hint: More often than not, you can probably find her in SoHo.)

Qual seu local favorito para comprar roupas em Nova York? “Eu amo a Rag & Bone e Barneys no SoHo. Eu estou sempre andando pelo SoHo – eu adoro por que não é pretensioso e você pode achar de tudo. Eu gosto das coisas simples. Essa é uma das coisas que mais gosto nesta cidade: se você precisa esticar mais tarde com uma roupa melhor, basta pegar sua bolsa, colocar um salto alto e você está ótima com seu jeans e camiseta. Eu amo as bolsas da Chloé – elas são sempre super legais”.

Rag & Bone 119 Mercer St. 212-219-2204 rag-bone.com

Quais seus lugares preferidos para fazer cabelo e unhas? “Para realces e corte de cabelo o Ion Studio. E, para as unhas eu vou à Maria Bonita. Estão no SoHo – tudo está no SoHo! (risos)”.

Chloé 850 Madison Ave. 212-717-8220 chloe.com

Como modelo dê-nos algumas dicas de maquiagem: onde você compra cosméticos? “Maquiadores consagrados me dizem que tudo o que eles gostam e usam você encontra na Sephora – então é sempre prá lá que eu vou! Não uso muita maquiagem quando não estou a trabalho, mas amo a máscara Diorshow. Eu também uso MAC Hush Cream Color Base in Luna para um realce. Eu sou péssima em me maquiar, então eu gosto de coisas fáceis de aplicar”. E sobre jantar e drinks? Quais seus locais favoritos? “O Bread no SoHo tem uma sopa de tomate muito boa que eu amo. Para drinks, eu vou ao Panca, um restaurante peruano. Eles fazem drinks super bons com Pisco, como o piscomojito. No versão você pode sentar do lado de fora, beber seu drink e beliscar um ceviche”.

p 34

Where_I_Shop.indd 34

WHERE TO BUY IT

Barneys New York Co-op 116 Wooster St. 212-965-9964 barneys.com

Ion Studio 41 Wooster St. 212-343-9060 ionstudionyc.com Maria Bonita Salon & Spa 12 Prince St. 212-431-1520 mariabonitany.com Sephora 300 Madison Ave. 212-503-0800 sephora.com Bread 20 Spring St. 212-334-1015 orderbreadsoho.com Panca 92 Seventh Ave. So. 212-488-3900 pancany.com

Let’s talk about shopping. What’s your favorite place to buy clothes in New York? “I love Rag & Bone and Barneys in SoHo. I’m always walking around in SoHo—I just like that it’s not too fancy, and you can find everything there. I like simple stuff. That’s one thing that I love about this city: If you have to go to another place later and be more dressed up, you just take your bag and put a heel on and you’re fine with your jeans and your T-shirt. I love Chloé bags—they’re always super-nice.” What are your go-to places to get your hair and your nails done? “Ion Studio for haircut and highlights, and then for nails I go to Maria Bonita. That’s in SoHo—everything’s in SoHo! [Laughs.]” Where do you get your cosmetics? “Makeup artists tell me that everything they use and like you can find at Sephora—so I’m always there! I don’t use a lot of makeup when I’m off, but I love Diorshow mascara. I also use MAC Hush Cream Color Base in Luna for a little bit of shine. I’m horrible at doing makeup on myself, so I like to use stuff that is easy to apply.” How about dinner and drinks? What are your favorite spots? “Bread in SoHo has a really good tomato soup that I love. For drinks, I go to Panca, a Peruvian restaurant. They have super-good pisco drinks, like a pisco mojito. In summer you can sit outside, and have your pisco drink and your ceviche.”

photograph: LatinContent/getty Images; makeup: Natalie Miller

Irradiar as tendências de Nova York é sua segunda natureza para a modelo Barbara Berger, que já apareceu na capa da Vogue brasileira várias vezes e atuou em grandes campanhas para marcas como Banana Republic e Anne Klein. Nós conversamos com a bela nascida em Ponta Grossa e perguntamos alguns de seus pontos favoritos em Nova York. (Dica: mais freqüente do que se imagina, você pode encontrá-la no SoHo).

XOPMAG.com

4/5/13 4:31 PM


Barbara, top, in NYC. Left, modeling Cia Maritima during fashion week in summer 2012 in S達o Paulo.

Where_I_Shop.indd 35

4/5/13 4:32 PM


FASHION

BEST IN S DAY

4

Nicholas Kirkwood Gold and black printedleather suede sandal, $995.

1 Proenza Schouler Flat sandal in metallic silver, $695.

5

2

Opening Ceremony Yellow-neon and sea-green cabana sandal, $320.

Tuccia di Capri Mishka, $278

6 3

p 36

Fashion_sandals.indd 36

Bottega Veneta Multicolor calf butterfly sandal, $1,100.

Loeffler Randall Selma asymmetrical plank sandal, $225.

XOPMAG.com

4/5/13 4:34 PM


N SHOE 7

NIGHT

Calvin Klein White waxed-files snake/crushed gold heels facetedplatform sandal, $1,795.

Deixe seu andar mais alegre com estas sandĂĄlias para dia ou noite. /// Put a little spring in your step with these day-and-night sandals.

Bottega Veneta Multicolor calf butterfly sandal, $1,280.

9

10

Nicholas Kirkwood Cream leather heel, $1,110.

11

Christian Louboutin Dufoura open-toe red-sole bootie, $1,095.

Alexandre Birman Python ankle-strap sandal (blue), $740.

Christian Siriano Crystal sling-back metallic pump, $650.

12

8

WHERE TO BUY IT

1 The Webster 1220 Collins Ave., Miami Beach, 305.674.7899, thewebstermiami .com 2 Tuccia di Capri 1630 Pennsylvania Ave., Miami Beach, 305.534.5865, tucciadicapri.com

XOPMAG.com

Fashion_sandals.indd 37

3, 10 Bottega Veneta Bal Harbour Shops, 9700 Collins Ave., Bal Harbour, 305.864.247 Bottega Veneta Women’s 849 Madison Ave., NYC, 212.879.4182, bottegaveneta.com

4, 9 Nicholas Kirkwood 807 Washington St., NYC, 646.559.5239, nicholaskirkwood .com 5 Opening Ceremony 35 Howard St., NYC, 212.219.2688, openingceremony .com

6 Available at loefflerrandall.com

neimanmarcus.com

7 Calvin Klein 654 Madison Ave., NYC, 212.292.9000, calvinklein.com

11 Alexandre Birman Saks Fifth Avenue, 611 5th Ave., NYC, 212.753.4000, saksfifthavenue.com

8 Neiman Marcus Bal Harbour Shops, 9700 Collins Ave., Bal Harbour, 305.865.6161,

12 Christian Siriano 252 Elizabeth St., NYC, 212.775.8494 , christiansiriano.com

p 37

4/5/13 4:34 PM


Shopping

Best People Watching

64 TH

63 rd

62 nd

61 st

JP Morgan Etro Beretta Gallery Jimmy Choo Mauboussin David Yurman

Graff Diamonds

Domenico Vacca Nello Fabergé Hublot Hermes for Men

Fred’s Barneys New York Jewelbox on Madison Calvin Klein

60 TH

59 TH Bally Porsche Design

Montblanc

Kwat J. Mendel F. P. Journe Soigne K Longchamp Roberto Cavalli

Lowell Hotel Chopard Girard-Perregaux Morgenthal Frederics Opticians Hermès Design Within Reach

Links Church’s English Shoes George Jensen Brunello Cucinelli Agent Provocateur Judith Ripka

Teuscher Christian Liaigre Paul & Shark Michael Kors Macklowe Gallery DKNY

Ann Taylor DoDo Campler

Macaron Café Baccarat Stuart Weitzman Wolford Swarovski Fratelli Rossetti

Duane Reade Fogal Semoneta Gloves Mulberry Emporio Armani Coach

79 TH Serafina Lilly Pulitzer La Maison du Chocolat Arader Galleries JP Morgan Chase Alain Mikli Michele Negri Yigal Azruel Lady M Confections

78 TH Peress Lingerie HSBC Sant Ambroeus Jack Vartanian Zadig & Voltaire

Cynthia Rowley Missoni Vilebrequin Intermix Mariko Wolford Track & Field Store

The Mark Hotel 77 TH Vera Wang Sandro Kenneth W. Rendell Gallery Rebecca Taylor Yves Delome Prudential Douglas Elliman Bemelmans Bar Gagosian Gallery at the Carlyle Vince

76 TH Café Boulud The Carlyle hotel The Surrey Hotel Berluti Bar Pleiades Zitomer Dept. Store Stephen Russell Christian Louboutin Nanette Lepore Fabrizio Giannone Carolina Herrera Claudia Ciuti 75 TH Bang & Olufsen Whitney Museum Antiquarium Ltd. of American Art Jo Malone Shi Cashmere Morgenthal Frederics Opticians David Web VBH

Caravaggio Marché Madison 74 TH Clyde’s on Madison Mallett Manrico Cashmere

Silvano Lattanzi 73 rd Salumeria Rosi Il Ristorante Bond No. 9 New York Reinstein/Ross Via Quadronno Milly Calypso St. Barth Editions de Parfums Frédéric Malle

JP Morgan Chase 72 nd Ralph Lauren St. James Episcopal Church Ralph Lauren Ralph Lauren Children Ralph Lauren Baby

4/5/13 11:42 AM

Madison_layout.indd 38

XOPMAG.com

p 38

The Whitney is the world’s premier museum for 20th-century American art.

e serviços sofisticados apresentados em esplendidos ambientes. Matthew Bauer, presidente da Madison Avenue Business Improvement District, diz, “Quando você está aqui, você não faz compras como um visitante – você está fazendo compras como um verdadeiro New Yorker.” As pessoas locais amam o serviço individualizado e personalizado – e você também vai amar!

Claro, algumas dessas lojas podem ter outlets em outras cidades, mas nada se compara a exclusividade e ao elevado mas discreto nível de luxo da Madison Avenue. Esta extensão de uma milha e meia de casas e prédios são ocupadas por cerca de 400 lojas e se tornou a área comercial mais cara dos Estados Unidos. As lojas, salões e galerias oferecem a seus seletos vizinhos bens

The signature cake is made of paper-thin handmade crepes layered with an ethereal, creamy custard.

CuRious is a delightful candy shop on the second floor of Cynthia Rowley’s boutique. Cocktail, anyone?

Join the locals at this Eurostyle coffee bar for the perfect start to your day. Vibrant precious stones set with classic techniques. All Reinstein/ Ross jewelry is made in-house. A hidden gem, Via Quadronno is revered for its traditional Milanese panini.

38,000 square feet of the lush, layered lifestyle the designer is known for.

58 TH

57 TH

Prada

Baccarat’s glimmering fine-art crystal is on display at this inviting showroom.

For the ultimate in Upper East Side “see and be seen” action, head to Nello for lunch.

Madison Avenue

Madison Avenue

Viva como um local com nossas dicas sobre as melhores lojas da região ícone do comercio de luxo de Manhattan


W

71 ST

70

Celine Chrome Hearts Ladurée Juicy Couture

Chloé TH Pavillon Christofle Gucci Cartier

Oliver Peoples TH Herve Leger CH Carolina Herrera

Fivestory 69 TH De Grisogono Baby CZ by Carolina Zapf Jil Sander Joseph Belstaff

68

67

Emilio Pucci Asprey Bottega Veneta Tom Ford

Prada Cesare Paciotti Reed Krakoff Prates

K Chocolatier Diane Krön Le Charlot Dolce & Gabbana Donna Karan New York Lanvin Max Mara

Bel Ami Ralph Lauren Eyewear Lanvin Men’s Boutique Bonpoint La Perla Frette Tory Burch Godiva Chocolatier

J. Crew Weddings Nespresso Theory Helmut Lang Alice & Olivia Citibank

Perricone MD Fogal Tamsen Z Breguet Judith Ripka Fred Leighton

BCBG Max Azria Bar Italia Derek Lam Giorgio Armani

Leggiadro Pomellato Chanel Hotel Plaza Athénée

Veneta Men THBottega Michael Kors Luigi Borrelli Nicole Miller Oscar de la Renta

66 TH

65 TH

Mitchel London Foods Roger Vivier Loro Piana Valentino

Premier Cru 86 TH JP Morgan Chase Wine Merchants Venture Theory Dean & Deluca The Body Shop

Coach David Barton Gym 85 TH Eising NY Lululemon Athletica Le Pain Quotidien BIS Designer Resale Catimini Encore Schweitzer Linens

Gymboree 84 TH Warren-Tricomi Haircare Sean Kimara Ahnert Infinity

Guild Antiques II

Jonathan Adler 83 rd Vosges Haut-Chocolat Tumi The Shade Store William Greenberg Desserts Hastens

Gem Antiques 82 nd Muska Bags Crawford Doyle Booksellers Frank E. Campbell Funeral Chapel

Haute Hippie 81 st Aesop Peter Elliot – Women Flowers by Zoe Foravi EAT Café / Eli’s Bakery Agnès B. Joe Fresh

Barbour L’Occitane 80 TH Michael’s Consignment Shop Hubert Gallery Eileen Fisher Robert Marc Opticians Ltd. J. Crew Citibank J. Crew Men’s Shop

4/5/13 11:42 AM

Madison_layout.indd 39

p 39

XOPMAG.com

with sophisticated goods and services presented in stunning showrooms. Matthew Bauer, president of the Madison Avenue Business Improvement District, says, “When you’re here, you’re not shopping as a visitor—you’re shopping as a true New Yorker.” The locals love the intimate, personalized service—and so will you!

Sure, some of these shops may have outlets in other cosmopolitan cities, but they share a unique, elevated, yet understated level of luxury on Madison Avenue. This mileand-a-half stretch houses over 400 retail destinations and is also the country’s most expensive zip code. The stores, salons, and galleries cater to their discerning neighbors

LEGEND:

BLACK: Retail stores RED: Food GREEN: Banks/ATM BLUE: Hotels

Live like a local with our insider tips for the best stops on Manhattan’s iconic stretch of luxury shopping.

Cheat Sheet

Madison Avenue


BEAUTY

What’s In for Spring

Sobrancelhas grossas, pele luminosa e lábios desenhados em tom vermelho vivo. A artista maquiadora Laura Geller explica como usar os looks mais coloridos nesta Primavera. /// Brows are bold, skin is luminous, and lips are slicked with vivid crimson hues. Makeup artist Laura Geller explains how to wear spring’s most stunning looks.

THE LOOK: WOW

BROWS

Arcos grossos e definidos estão na moda. Se você não foi abençoada com as sobrancelhas da Brooke Shields, simule isto preenchendo as áreas irregulares e alongando a sobrancelha com lápis ou com um “felt-tip marker” igual ao da Laura Geller Brow Sculpting Marker ($24; Laura Geller Makeup Studio, NYC, e Ulta, Miami). /// Strong, defined arches are having a moment. Aren’t blessed with Brooke Shields brows? Fake it by filling in patchy areas and elongating the brow with a brow pencil or felt-tip marker like Laura Geller Brow Sculpting Marker ($24; Laura Geller Makeup Studio, NYC, and Ulta, Miami).

THE LOOK: LUMINOUS

SKIN

Uma pele impecável é o quadro perfeito para as fortes sombras da Primavera. Para esconder imperfeições, aplique hidratante matizado com brilho como o Smashbox Camera Ready CC Cream SPF 30 ($42; smashbox .com). Ele contém vitaminas C e E, que melhoram o tom da pele e reduzem a vermelhidão. Dê um up na face com um bronzer utilizando pincel para espalhar a cor junto à linha do cabelo, têmporas e as maçãs do rosto. /// Radiant skin is the perfect canvas for bright spring shades. To conceal imperfections, apply a skin-brightening tinted moisturizer like Smashbox Camera Ready CC Cream SPF 30 ($42; smashbox.com). It contains vitamins C and E, which even skin tone and reduce redness. Then warm up the complexion with bronzer, using a fluffy brush to sweep color on the hairline, temples, and cheekbones.

THE LOOK: BOLD

LIPS

A cor da estação vai do vermelho vibrante até o cereja escuro. O truque para aplicar uma cor ousada é precisão. Desenhe os lábios com um lápis correspondente e espalhe a cor com um pincel. Está com medo de um batom muito brilhante? Use uma cor fosca para uma aparência mais suave. Tente o Lancôme Baume in

p 40

BTY_Trends.indd 40

Love in Urban Ballet ( $26; lancome.com). /// This season’s rouges range from vibrant coral to dramatic black cherry. The trick to applying a bold hue: precision. Line lips with a matching pencil, and sweep on color with a lip brush. Scared of too-bright lipstick? Use a matte formula for a softer look. Try Lancôme Baume in Love in Urban Ballet ($26; lancome.com).

THE LOOK:

WHERE TO BUY IT

Visite o Laura Geller Makeup Studio em NYC (1044 Lexington Ave.; 212.570.5477) para aulas particulares de maquiagem, conselhos de como cuidar da pele, escolha de cores e da forma ideal de sobrancelhas. /// Visit the Laura Geller Makeup Studio in NYC (1044 Lexington Ave.; 212.570.5477) for private makeup lessons, professional color and skin-care advice, and customized brow shaping.

NEON LINER

Pinte os olhos com delineadores brilhantes em tons de roxo, azul, amarelo—o que seja! Opte por uma única cor na linha dos cílios e destaque com sombra champagne, nude ou rosa suave nas pálpebras e sobrancelhas evitando aparência exagerada. Tente o Elizabeth Arden New York in Bloom Bold Eye Pencil in Iridescent Teal ($20; elizabetharden.com). /// Play up eyes with bright liner in shades of purple, blue, yellow— whatever! Opt for a single pop of color on the lower lash line, and accent with champagne, nude, or light-pink shadow on the lids and brow bone to avoid looking clownish. Try Elizabeth Arden New York in Bloom Bold Eye Pencil in Iridescent Teal ($20; elizabetharden.com).

THE LOOK: PEARLY

HIGHLIGHTER

Tons de branco, marfim, areia e amarelados são os hits do momento. Tudo por uma boa razão: elas acentuam a forma do rosto dando mais vida à pele. Para um brilho completo, misture à sua base iluminador líquido ou iluminador em pó. Nós gostamos do MAC Extra Dimension Skinfinish in Definitely Defined ($30; maccosmetics.com) no topo da maçã do rosto, sobre a linha dos lábios e sob a sobrancelha. /// White and similar shades of ivory, sand, and eggshell are a huge hit, and for good reason: They accentuate facial structures and perk up complexions. For an all-over glow, mix liquid highlighter into a foundation or place a powder highlighter—we like MAC Extra Dimension Skinfinish in Definitely Defined ($30; maccosmetics.com)—at the top of the cheekbone, above the Cupid’s bow, and under the brow.

XOPMAG.com

4/5/13 11:43 AM


Nail It This Spring! Confira as tendências das passarelas sobre unhas pintadas, uma, cortesia da Deborah Lippman a manicure das celebridades. /// Check out the most talked-about nail trends on the runways, courtesy of celebrity manicurist Deborah Lippmann.

Pretty Polish

Os tons de esmalte com brilhos estão por toda parte. Do branco perolado a tons de cinza escuro, do azul-marinho ao roxo—há cores para todos os gostos. A chave: divirta-se e misture! Dois para começar: Bobbi Brown Shimmer Nail Polish in Pink Pearl ($18; bobbibrown.com) e OPI Lacquer in Vant to Bite My Neck? ($9; opi.com para salões). /// Polish shades are all over the map. From white, milky hues to dark shades of gray, navy, and purple, there is a color for everyone. The key: Have fun and mix it up! Two to try: Bobbi Brown Shimmer Nail Polish in Pink Pearl ($18; bobbibrown .com) and OPI Lacquer in Vant to Bite My Neck? ($9; opi.com for salons).

Glitter Tips

Fique na moda abusando do glitter preto, do tipo da Deborah Lippmann Polish in Rockin’ Robin ($19; deborahlippmann .com), ou pinte pontinhos brilhantes por cima da camada de esmalte. Para maior discrição, escolha tons mais escuros como azul ou roxo— eles chamam menos a atenção e são mais apropriados para quem trabalha. Bônus: O esmalte blingedout tem maior durabilidade! /// Go modern with larger specks of black glitter, like Deborah Lippmann Polish in Rockin’ Robin ($19; deborahlippmann .com), or paint over sparkly tips with a matte top coat. For less flash, pick darker shades like blue and purple—they’re less distracting and appropriate for work. Bonus: The blinged-out polish stays put longer! Kate Zatmari/Conyour Style by Getty Images

Two-Toned Manis

Para conseguir uma versão atualizada da clássica “francesinha”, escolha tons contrastantes que combinem com seu tom de pele, e também use um pincel pequeno para pintar formas gráficas—tente uma meia-lua, uma divisão vertical, forma V ou uma linha diagonal. Ou simplesmente pinte uma área com um tom diferente. /// To get this updated version of the classic French manicure, pick contrasting shades that flatter your skin tone, and use a small brush to paint on a graphic style—try a half-moon, a vertical split, a V-shape, or a diagonal strip. Or simply paint one digit in a different hue.

XOPMAG.com

BTY_Trends.indd 41

p 41

4/5/13 11:43 AM


BEAUTY

Shake, Stir, Beauty Bars! Puxe seu banquinho! A XOP revisou os melhores Saloons de beleza. /// Pull up a stool! XOP reviews the best in beauty bars. by Diana Cerqueira

Drybar Blow Dry Bar

Le Parker Meridien, 119 W. 56th St., NYC; 212.561.5392; thedrybar.com/leparkermeridien

No menu Faça um pit-stop neste bar da moda que não serve só bebida. Escolha as opções dentro de um menu de drinks estonteantes, como o alisamento Manhattan ou babyliss Cosmopolitan, cada um por US$40, independente do comprimento ou espessura do cabelo. Adicione um tratamento hidratante, apropriadamente chamado de “shot”, ou mais 10 minutos de massagem no couro cabeludo para um TLC extra. /// On the menu Pit-stop at this trendy blow-dry bar and choose from a menu of boozy blowout options, like the pin-straight Manhattan or the curly Cosmopolitan, each $40 regardless of hair length or thickness. Add on a moisturizing treatment (appropriately called a “shot”) or a 10-minute scalp massage for some extra TLC. Dica O tratamento nos cabelos termina com óleo revitalizante como Drybar 100 Proof Treatment Oil ($35; sephora.com) que adiciona brilho, minimiza a queda e recupera fios danificados. /// Tip Finger-comb ends with a nourishing oil like Drybar 100 Proof Treatment Oil ($35; sephora.com) après styling to add shine, tame flyaways, and heal damaged hair.

Boom Boom Brow Bar

35 Seventh Ave., NYC; 212.229.2666; boomboombrowbar.com

No menu Apareça na boutique Greenwich e

tenha suas sobrancelhas tingidas, depiladas, preenchidas e penteadas (apenas US$42 durante o happy hour) à perfeição. Bônus uma cera à base de lavanda reduz a irritação e corta o fator “dor”. /// On the menu Bounce by this Greenwich Village boutique and get eyebrows tinted, waxed, plucked, filled, and gelled to

1

2 perfection (just $42 during happy hour). Bonus The lavender-based wax reduces irritation and cuts back on the “ouch” factor. Dica Para um lift instantâneo no olho (sem necessidade de Botox!), defina o arco da sobrancelha com lápis iluminador como o Boom Boom Push-Up Brow Highlighting Pencil ($18; boomboom.myshopify .com) e preencha as falhas com um pincel utilizando sobra marrom. /// Tip For an instant eye-lift (no Botox necessary!), define the arch with a highlighting pencil like the Boom Boom Push-Up Brow Highlighting Pencil ($18; boomboom.myshopify.com), and fill in sparse spots with a brush dipped in brow powder. John Barrett Salon Braid Bar

Bergdorf Goodman, 754 Fifth Ave., NYC; 212.872.2700; johnbarrett.com

(From left) Drybar 100 Proof Treatment Oil $35; sephora.com Boom Boom Push-Up Brow Highlighting Pencil $18; boomboom .myshopify.com Bumble and Bumble Leave In Conditioner $24; bumbleand bumble.com

No menu Trança “espinha de peixe”? Trança “coroa”? Nenhum problema! Os estilistas da Barrett podem fazer qualquer tipo de penteado em 20 minutos por US$45 ou US$120, incluindo

p 42

Beauty_Bars.indd 42

4/5/13 11:44 AM


3 out of your locks). Choose from seven styles, including the razor-straight “Executive Sweet” and the tousled “Bardot Updo,” for $35 tops. Dica Para manter uma aparência jovial, adicione volume perto da coroa e borrife as raízes com shampoo seco para absorver o suor e óleo— não é preciso lavar! /// Tip To keep a blowout fresh, back-comb near the crown to add volume, and spritz roots with dry shampoo to sop up sweat and oil. Violà—no washing necessary! Blink Lash Bar

5804 Sunset Dr., So. Miami; 305.665.1717; blinklash.com

4

5 6

lavar, secar e trançar. Lembramos que ali o penteado dura o dobro do tempo – confira! /// On the menu Milkmaid updo? Fishtail pony? No problem! Barrett’s stylists can do any type of braid in 20 minutes for $45, or $120 for a wash, blow-dry, and braiding. Did we mention it lasts twice as long as a blowout? Pencil us in! Dica Para manter as tranças renovadas e sem frizz, aplique nos fios uma pequena quantidade de um condicionador como o Bumble and Bumble Leave In Conditioner ($24; bumbleandbumble.com). E, cubra o cabelo com um lenço de seda antes de dormir. /// Tip To keep braids fresh and frizz-free, smooth a pea-sized amount of conditioning styler like Bumble and Bumble Leave In Conditioner ($24; bumbleandbumble.com) over strands. And wrap hair with a silk scarf before bed. Blo Blow Dry Bar

900 So. Miami Ave., Miami; 305.374.2565; blomedry .com

No menu: Sem tesoura, sem coloração – este estúdio é dedicado a penteados (e manter o frizz no seu lugar). Escolha entre sete penteados, desde o liso “ExecutiveSweet” até o despenteado “Bardot Updo”, por US$35 no máximo. /// On the menu No scissors, no color. This hair studio is dedicated to styling (and keeping the frizz

No menu Dê um novo look a seus olhos neste bar ao sul de Miami. Para cílios postiços, você pode escolher entre o Signature (natural), Diva (completo, mas nem tanto) ou o Glam (completíssimo). Os preços variam entre US$150 e US$200 e a aparência irá durar por até três semanas. /// On the menu Play up your eyes at this lash extension bar in South Miami. For the falsies, you can go with the Signature (natural), the Diva (full but not too much), or the Glam (va-va-voom). Prices range from $150 to $200, and the look will last up to three weeks. Dica Remodele os cílios postiços penteando-os com um pincel de rímel, complete aplicando com as pontas dos dedos uma pequena gota de óleo de bebê para manter as extensões flexíveis. /// Tip Reshape faux lashes by combing them out with a spoolie wand, and then rub on a tiny drop of baby oil using your fingertips to keep extensions flexible.

Fix Beauty Bar

847 Lexington Ave.; NYC; 212.744.0800; fixbeautybar.com

No menu Este Saloon da moda oferece opções

de manicure, pedicure ou ambas! Todas juntas custam US$40, manicure são US$15 e pedicure são US$35, mesmo para esmaltes de griffes, que incluem marcas como Chanel, YSL e Dolce&Gabbana. Observação as mesas possuem secadores embutidos para que você não precise se mover. /// On the menu This trendy salon offers blowouts with a simultaneous mani, pedi, or both! All blowouts are $40, manicures are $15, and pedicures are $35, even for the designer polish, like Chanel, YSL, and Dolce & Gabbana. FYI The tables have built-in driers, so you don’t have to move once. Dica Aplique óleo de cutícula na ponta dos dedos durante a noite—ele penetra no esmalte hidratando a unha. O resultado é que o trabalho da manicure e pedicure dura muito mais. /// Tip Apply cuticle oil to fingertips nightly—it penetrates polish and moisturizes the nail bed so manicures and pedicures last longer.

XOPMAG.com

Beauty_Bars.indd 43

4/5/13 11:45 AM


BEAUTY

SPA-CATION, anyone? Precisando de um bom afago? Conheça estes spas super luxuosos. In need of some serious pampering? Check out these super-luxe spas. by Diana Cerqueira

The Peninsula Spa by ESPA 700 Fifth Ave., NYC; 212.903.3910; peninsula.com House Specialty Biologique Recherche Triple Lift Luxury Facial, $550. Dê à pele um brilho de 24

quilates, literalmente! Este tratamento realmente usa um sistema de microdermoabrasão com diamantes para esfoliar o rosto e fechar os poros. Assim, sua pele terá uma aparência luminosa. Ainda, acompanha três tratamentos de lifting, incluindo um com uma máquina de alta tecnologia Remodeling Face, que usa bio-eletroterapia para hidratar e esculpir novamente seu rosto. /// Gives skin a 24-carat glow, literally! This treatment actually uses a diamondtipped microdermabrasion system to polish the face and shrink pores, so your skin looks super-luminous. Buffing is followed by three lifting treatments, including one with a hightech Remodeling Face Machine, which uses bio-electrotherapy to hydrate and resculpt.

saggy skin, and trap moisture within cellular layers. The final touch: a double-dose of oxygen to boost hydration and smooth lines—ahh!

3

The Spa at the Setai Hotel in Miami 2001 Collins Ave.; 305.520.6900; thesetaihotel.com House Specialty Ancient Balinese Massage, $180 for 60 minutes. Relaxe a mente e o corpo com

essa massagem um pouco fora do comum. A tradicional massage balinesa, alongamentos, effleurage e técnicas de pontos de pressão são utilizadas para amenizar lesões nos joelhos, tirar tensão dos músculos, melhorar o fluxo sanguíneo e aliviar tensões. /// Relax the mind and the body with this not-so-regular massage. Traditional Balinese palming, stretching, effleurage, and pressure-point techniques are used to knead sore, tight muscles, improve blood flow, and relieve tension.

Cornelia Spa at the Surrey 20 E. 76th St., NYC; 212.288.3700; corneliaspaatthesurrey.com House Specialty Reparative Caviar & Oxygen

Quench, $325. Um lift facial instantâneo… com caviar? Sim, por favor! A iguaria rica em nutrientes é massageada na face para acelerar a produção de colágeno, combater a pele flácida e reter a umidade dentro de camadas celulares. O toque final: uma dose dobrada de oxigênio que hidrata e suaviza as linhas—ahh! /// An instant face-lift…with caviar? Yes, please! The nutrient-rich delicacy is massaged into the face to speed up collagen production, “pull up”

1 p 44

Spa_Pg44.indd 44

4/5/13 11:45 AM


4

Alexandra Champalimaud

Shares Her Beauty Secrets Como presidente da

The Spa at Mandarin Oriental, Miami 500 Brickell Key Dr.; 305.913.8332; mandarinoriental.com House Specialty Hydrating Oxygen Facial ($250).

Chamado de sopro de ar fresco para a cútis, este tratamento, favorito das celebridades, beneficia as peles mais cansadas—e rapidamente. Após a face ser preparada com produtos do famoso cirurgião plástico brasileiro Ivo Pitanguy, é pulverizado oxigênio pressurizado diretamente na pele, resfriando, hidratando e reconstituindo imediatamente. /// Called a breath of fresh air for the skin, this celebrity favorite perks up dull, tired complexions—fast. After the face is prepped with products by famed Brazilian plastic surgeon Ivo Pitanguy, pressured oxygen is sprayed directly onto the skin, instantly cooling, hydrating, and plumping.

2

Remède Spa at the St. Regis Bal Harbour 9703 Collins Ave.; 305.993.3300; stregisbalharbour.com House Specialty Bal Harbour Body Wrap ($275).

Para desintoxicar seu corpo inteiro, tente este relaxante serviço. Após uma esfoliação completa com sal marinho, desfrute de uma massagem no couro cabeludo e também uma que utiliza pedras encapsuladas em lama Húngara Moor, rica em minerais. O resultado: uma figura mais suave e fina. /// For a full-body detox, try this indulgent service. After a head-to-toe sea-salt exfoliation, enjoy a scalp rub and stone massage while cocooned in mineral-rich Hungarian Moor mud. The result: a smoother, tighter figure.

Champalimaud, empresa de design de interiores de NY, a portuguesa Alexandra Champalimaud usa um sofisticado senso de cores e texturas para criar espaços aconchegantes e cheios de vida para clientes como o Hotel Bel Air em LA e Dorchester em Londres. Quais dicas de beleza ela esconde em sua manga? Não deixe de usar creme para o rosto e de ir a um “spa day”— regularmente! /// As president of Champalimaud, a NYC–based interior-design firm, Portugal native Alexandra Champalimaud uses a sophisticated sense of color and texture to create warm, soulful spaces for such clients as the Hotel Bel Air in L.A. and the Dorchester in London. What beauty tips does she have up her sleeve? Never skip face cream, and treat yourself to a spa day—regularly! Luzern Laboratories Force de Vie Pure Oxygen Crème Luxe Este hidratante antienvelhecimento é enriquecido com antioxidantes que combatem as rugas. /// This anti-aging moisturizer is packed with wrinkle-fighting antioxidants. $130; dermstore.com Oxygen Facial at Acqua Beauty Bar in NYC Um tratamento de alta tecnologia que solta oxigênio em sua pele para fixá-la e hidratá-la. /// A high-tech treatment that sprays your skin with oxygen to plump and hydrate. 7 E. 14th St.; 212.620.4329; acquabeautybar.com Spirit of Peninsula Body Treatment at the Peninsula Spa by ESPA in NYC Inclui uma relaxante massagem de sal e óleo, esfoliação completa do corpo e compressa de algas marinhas. /// Includes a relaxing salt-and-oil massage, a full-body exfoliation, and a seaweed wrap. 700 Fifth Ave. at 55th St.; 212.903.3910; peninsula .com

XOPMAG.com

Spa_Pg44.indd 45

4/5/13 11:46 AM


PROFILE

THE

COLLECTOR

O curador de arte latino-americana Frederico Sève explora sua paixão e história enquanto apresenta sua coleção em Upper West Side. /// A curator of Latin-American art, Frederico Sève explores his passion and past as he surveys his personal Upper West Side collection. by Jamie BeckMan

Para sentir o clima do apartamento em Upper West Side de Frederico Sève, negociador de arte nascido no Brasil, é crucial entender a história de sua casa: um verdadeiro apartamento de artista, o espaço foi construído em 1909 como estúdio para Karl Bitter, cujas esculturas agraciam a fachada do Metropolitan Museum of Art. É um local de janelas gigantescas, com muito contraste de luz e vista deslumbrante. E, com Sève no comando, o local mantém a tradição artística servindo principalmente como mostra para sua coleção de arte latino-americana. Sève, o jovem dono da Frederico Sève Gallery na West 57th Street, veste uma camisa xadrez azul, calça cinza e suspensórios bege enquanto nos conduz. Cada espaço é recheado de arte contemporânea. As peças ficam penduradas entre vidraças e áreas do corredor. As paredes apresentam obras e mais obras de arte: delicadas e simétricas asas de borboleta feitas por Maria Fernanda Cardoso nascida na Colômbia, tubos ondulantes em neon rosa e azul feitos pelo brasileiro Antonio Dias, além de fotografias sombrias de uma prisão localizada próxima ao Rio de Janeiro. Sève aponta para um trabalho em particular, feito por um artista islandês conhecido como Shoplifer: uma miscelânea multicolorida e texturizada de retratos feitos com cabelo sintético chama a atenção. Ele titula esse relacionamento de “amor à primeira vista” e descreve como se sente cada vez que repousa os olhos sobre essa peça. Mas, quando perguntado exatamente a razão de escolher este trabalho, ele não faz isso de uma maneira muito simples. “Bem, você quer uma explicação lógica para sentimentos?”, ele pergunta. “Por que alguém

p 46

Seve_layout.indd 46

WHERE TO BUY IT XOP THIS Like the apartment? It’s for sale. Interested? Please call Monica Luque of Prudential Douglas Elliman, 212.712.6089.

To catch the vibe of Brazil-born art dealer Frederico Sève’s cavernous Upper West Side apartment, it’s crucial to understand the home’s history: A true artist’s apartment, the space was built in 1909 as a studio for Karl Bitter, whose sculptures grace the façade of the Metropolitan Museum of Art. It’s a place of giant windows and pupil-contracting big light, with sweeping views. And with Sève at the helm, the home is carrying on that artistic tradition as a showcase for his collection of primarily Latin-American art. Sève, the jovial owner of the Frederico Sève Gallery on West 57th Street, wears a chic blue-checked shirt, gray slacks, and beige suspenders as he conducts a tour. Every room is infused with contemporary art. Pieces are hung between windowpanes and line the hallway. Walls bear works of art atop works of art: delicate symmetrical butterfly wings by Colombian-born Maria Fernanda Cardoso, undulating blue and pink neon tubes by Brazil’s Antonio Dias, grim photographs of a prison two hours from Rio. Sève points to one work in particular, by the Icelandic artist known as Shoplifter: an eyepopping multicolored textured patchwork made from synthetic hair. He calls his relationship with it “love at first sight” and mimes being clocked in the jaw as he describes how it feels to lay eyes on it when he walks through his front door. But asking him to drill down to exactly why he chooses the works he does isn’t quite so simple. “Well, you want a logical explanation for feelings, no?” he asks. “Why somebody that you know fell in love with you immediately, and some other people don’t even look at you?

XOPMAG.com

4/5/13 12:13 PM


Frederico Sève’s art-filled living room.

Seve_layout.indd 47

4/5/13 12:13 PM


top: Daughter Manuela bottom: Brazilian artist

Sève.

Elizabeth Jobim, at the opening of her show “Voluminous” at Frederico Sève Gallery, next to the show’s curator, Paulo Venancio.

portrait by Ian Baguskas; Will Ragozzino/BFAnyc.com

A synthetic-hair work by the artist Shoplifter.

Frederico Sève

Seve_layout.indd 48

4/5/13 12:14 PM


portrait by Ian Baguskas; Will Ragozzino/BFAnyc.com

“The whole city is about art,” he says. “Whatever is interesting in the world, there is the same thing in New York—or very close.” que você conhece cai em amor por você imediatamente, e algumas outras pessoas nem olham para você? É como isso, a arte é assim. Depois disso, você explora se é amor verdadeiro ou não”. Para Sève, ele encontrou aquele amor indescritível e verdadeiro em obras que coleciona. Isso inclui trabalhos do pintor chileno Roberto Matta e de André Cypriano, ex-surfista que se tornou fotógrafo. Sua paixão é óbvia. Quando se curva para mover uma peça de Mariana Vera que fica ao lado de uma lareira europeia importada, ele balança gentilmente a obra enquanto assovia uma valsa. É uma coisa linda de assistir – o colecionador “namorando” seu trabalho. Sentado em uma poltrona de couro vermelho em sua biblioteca, Sève é rápido ao dizer como seu romance teve início – como aos 20 anos, gastou $1.000 em uma pintura de Alfredo Volpi, viajando do Rio para São Paulo em seis horas dentro de um ônibus velho em vez de utilizar um carro mais confortável. Para ilustrar seu amor por Volpi, ele faz uma pesquisa no Google Imagens. Enquanto as imagens carregam na tela – blocos largos e coloridos contendo formas geométricas – Sève aponta quais peças do artista ele possui: “Essa é minha... Essa pertence ao meu tio... Essa também é minha”, diz. As aquisições de Sève tomam boa parte da página. “A arte é o símbolo máximo da cultura de um país”, diz o colecionador. “Através da arte, a cultura expressa criatividade. É a liberdade máxima”. Ainda, tirando sua profunda paixão pela América Latina (ele abriu sua primeira galeria no Rio de Janeiro em 1965), Sève escolheu morar na cidade de Nova York. Em particular, ele ama subir em sua bicicleta nos meses mais quentes e pedalar da West Side Highway até Chelsea. Lá, Sève diz que pode ver 20 ou 30 galerias em uma manhã, tudo para manter sua perspectiva renovada. “A cidade inteira respira arte”, afirma. “Tudo que há de interessante no mundo, também pode ser encontrado em Nova York – ou quase tudo”. Ele manda um beijo aos seus visitantes com ambas as mãos enquanto vamos embora. Nós definitivamente sentimos seu carinho.

XOPMAG.com

Seve_layout.indd 49

LOCAL FLAIR Nobu 57 40 W. 57th St. 212.757.3000 noburestaurants .com

Nobu 57 fica do outro lado da rua em frente da minha galeria. Todos lá são meus amigos e o New Style Sashimi Salmon [$22] é perfeito. /// Nobu 57 is across the street from my gallery. Everybody’s my friend there, and the New Style Sashimi Salmon [$22] is perfect.

It’s like this, no? Art is like this. After this, you explore if it’s true love or not.” For Sève, he found that elusive true love with the artists he collects and champions, including Chilean painter Roberto Matta and Brazilian surfer-turned-photographer André Cypriano. His passion is obvious. When Sève bends down to move a framed piece by Mariana Vera that rests adjacent to the imported European fireplace, he lifts it and gently swings it from side to side, whistling a waltz and moving with it in three-quarter time. It is a lovely thing to watch—a collector romancing his work. Perched in his library on a red-leather chair, Sève is quick to tell the tale of how this love affair began—how, at 20, he spent $1,000 on a painting by artist Alfredo Volpi (riding from Rio de Janeiro to São Paulo for six hours on a rickety bus), instead of on the more practical selection of a car. To illustrate, he does a Google Image search. As the images load on-screen—large blocks of primary colors containing compelling geometric shapes—Sève points out which of the artist’s pieces he owns: “That was mine… That belongs to my uncle… That was mine too,” he says. “He loved to paint.” Sève’s acquisitions take up a good portion of the page. “Art is the maximum symbol of the culture of a country,” he says. “Through the art, the culture expresses creativity. It’s the maximum freedom.” Yet, despite his deep love for Latin America (he opened his first gallery in 1965 in Rio de Janeiro), he chooses to reside in NYC. In particular, he loves to hop on his bicycle in the warmer months and cruise down the West Side Highway to Chelsea, where he says he can see 20 or 30 galleries in one morning, to keep his perspective fresh. “The whole city is about art,” he says. “Whatever is interesting in the world, there is the same thing in New York—or very close.” He blows his visitors a kiss with both hands as they leave. We definitely feel the love.

p 49

4/5/13 12:14 PM


INTERIORS

HANDMADE FOR THE HOME Adicione designs únicos aos ambientes de sua casa com essa seleção de peças incríveis. /// Add unique design accents to your indoor-outdoor living areas with this curated selection of stunning pieces.

Anna Dufendach e Ellie Lochridge, projetistas de design interior da empresa Champalimaud de Nova York, decoraram lugares emblemáticos como o hotel Waldorf Astoria em Manhattan. Para levar para casas particulares a mesma opulência desses ícones, muitas vezes elas deixam de lado as lojas de alto nível optando por trabalhar diretamente com artistas reconhecidos ou mesmo com aqueles talentosos que estão chegando. As peças que elas selecionam são exclusivas e pode-se dar como certo que se tornarão colecionáveis ao seu tempo. “Isso é luxo”, explicam, “quando você tem oportunidade de encontrar algo que te encanta feito por um artesão”.

1

Anna Dufendach and Ellie Lochridge, project designers at New York City interiordesign firm Champalimaud, have outfitted iconic places like the Waldorf Astoria hotel in Manhattan. To create the same opulent atmosphere in private homes, they often bypass high-end stores and work directly with established artists as well as up-and-coming ones. The unique pieces they select are sure to become collectibles. “That’s what luxury is,” they explain, “when you can find something made by a craftsperson that connects you to the piece.”

“This maquette is a miniature version of the large sculptures that decorated Park Avenue in 2011. It tells a story of travel and has a sense of place.” —Anna

Grid Wall by Matt Gagnon Studio. Hardwood sculptural screen, $96/sq. ft.

Anna Dufendach and Ellie Lochridge

p 50

Home_layout_Rev2.indd 50

57th Street Rose Maquette by Will Ryman. Each rose formation is crafted from fiberglass and stainless steel and painted blue, $12,000.

IAN

2

XOPMAG.com

4/5/13 11:47 AM


3

Orion Tables by Simone Coste. Handmade bronze base with molded resin top, $13,000 each.

The golden “Parts” vase by Anna Torfs. Each piece is handmade, pushing the boundaries of technical and traditional methods, $9,000. Available in clear or sanded glass in three sizes.

4

6 Croco Sideboard by Oliver Bowien. The entire surface is hand-embossed solid brass with a crocodile-skin texture; the rings in front are brushed-polished solid brass, $23,500.

5

“When you’re entertaining, it is always best to have a sense of humor. This bowl is made by one of the oldest porcelain factories in Europe, and while sophisticated, it is also playful.” —Ellie

CB-41 Daybed by Bassam Fellows. Solid walnut frame, removable foam seat, and headrest with tufted down topping, $12,400.

7

3.2.1. Glassware by Jeff Miller. Hand-blown and etched Czech crystal decanter and tumbler with triangle-shaped base and round mouth, $400 for decanter, $400 for set of four tumblers.

WHERE TO BUY IT

Cire Trudon Room Spray by artisans from Vinci, Italy. Hand-molded green glass golden atomizer, $190. Available in seven scents.

8

10 9

Bowl with Fawn by Hella Jongerius. Porcelain glazed decorative platter with hand-painted fawn and abstract pattern, $2,430.

XOPMAG.com

Home_layout_Rev2.indd 51

Menu Double Candleholder by Mikaela Dorfel. Sculptural candlesticks in a yellow powder-coated lacquered steel, $89.95.

1 Matter 405 Broome St., NYC, 212.343.2600, mattermatters.com 2 Paul Kasmin Gallery 293 10th Ave., NYC, 212.563.5608, paulkasmingallery .com 3, 4, 5, 8, 9 Avenue Road 145 W. 28th St., NYC, 212.453.9880, avenue-road.com 6 Suite 419 Park Ave. So., 17th Flr., NYC, 212.421.3300, suiteny.com 7 Kontextur.com 10 Vertigohome .com.

p 51

4/5/13 11:47 AM


interiors

In demand in MIAMI Condomínio de luxo da moda em Miami sucumbe à batida do samba! The city’s red-hot luxury condo market swings to a samba beat! by ed dwyer

Colar deslumbrante de arranha-céus de alto luxo e praias de areia branca, Miami tem sido o destino de exigentes viajantes internacionais que procuram por uma segunda (ou terceira) casa longe do próprio lar. De South Beach até Sunny Isles—com alguns pontos no meio—os brasileiros estão levando o mercado de imóveis de luxo de Miami a bater novos recordes de crescimento, transformando no processo o cenário imobiliário da cidade. “Os brasileiros são visionários”, diz Daniel De la Vega, sócio gerente do One Sotheby’s International Realty, representante exclusivo de vendas para o hotel W South Beach, onde as residências variam de US$1 milhão até US$7 milhões. “A primeira onda de compradores estrangeiros chegou nos anos 80 e 90—eles originalmente compravam para investimento. Mas quando vieram checar seus investimentos, eles tornaram-se compradores de residências”. Quando a economia local despencou entre 2008 e 2010, ele diz que foram os brasileiros que abocanharam a preços módicos as propriedades de luxo tirando Miami do declínio. “Eu nunca vi as vendas no mercado de luxo tão aquecidas”, diz Edgardo Defortuna, fundador do Fortune International, que possui 1.000 corretores além de ser um dos desenvolvedores do elegante 1 Hotel &Residences South Beach, previsto para abrir ainda este ano. De acordo com Defortuna e outros experts A living room at the W South Beach. da área, o inventário

p 52

MiamiCondo_layout.indd 52

A glittering necklace of high-rise luxury strung along powdery white beaches, Miami has long been a destination for discerning international travelers who desire a second (or third) home away from home. And from South Beach to Sunny Isles, and points in between, Brazilians are driving Miami’s luxury real-estate market to record heights, transforming the residential landscape in the process. “The Brazilians were visionaries,” says Daniel De la Vega, managing partner at One Sotheby’s International Realty, which is the exclusive sales representative for the W South Beach hotel, where residences are priced from $1 million to $7 million. “The first wave of foreign buyers in the 80s and 90s— they originally bought as investments. But when they came to check on their investments, they became home buyers.” And when the local economy tanked from 2008 to 2010, he says, it was the Brazilians who snapped up high-end properties at a bargain and led Miami out of its slump. “I haven’t seen it hotter in the high end,” says Edgardo Defortuna, founder of Fortune International, which has 1,000 brokers and is codeveloper of the posh 1 Hotel & Residences South Beach, slated to open later this year. According to Defortuna and others in the know, in the last two years the inventory of high-end properties has been absorbed in the face of overwhelming demand. “The Brazilians are the most active in the Miami luxury market,” say Defortuna. “They are

XOPMAG.com

4/5/13 11:48 AM


Courtesy of The Residences at W South Beach

An ocean balcony at the W South Beach.

de propriedades de alto luxo foi absorvido pela grande demanda. “Os brasileiros são os mais ativos no mercado de luxo de Miami”, diz Defortuna. “Eles são atraídos pelo clima, localização, diversão, segurança, compras, cultura e arte. Adicionalmente, as propriedades high-end em Miami possuem valores menos significantes quando comparadas com propriedades similares em São Paulo e Rio de Janeiro, por vezes até metade do preço”. Então, o que os compradores brasileiros procuram? “Propriedades de frente para o mar! Belas vistas!”, diz De la Vega, que cita BalHarbour, Sunny Isles e Aventura como locais procurados. “À beira-mar! Orla!”, comenta Defortuna, que adiciona South Beach e Key Biscanyne ao pacote. Ambos concordam que residenciais com serviços completos de hotel se tornaram um produto atraente, principalmente para compradores com famílias, que buscam propriedades em

XOPMAG.com

MiamiCondo_layout.indd 53

attracted by the climate, location, fun, safety, shopping, culture, and art. Additionally, high-end properties in Miami are significant values compared to similar properties in São Paulo and Rio de Janeiro, sometimes half the price.” So what do Brazilian buyers look for? “Beachfront properties! Beautiful views!,” says De la Vega, who cites Bal Harbour, Sunny Isles, and Aventura as especially popular neighborhoods. “Beachfront! Waterfront!,” echoes Defortuna, who adds South Beach and Key Biscayne to the mix. Both agree that full-service hotel residences have become a hot market for family-oriented buyers who like their Miami properties to be extensions of their own homes. Take, for example, the St. Regis Bal Harbour Resort & Residences, which opened in March 2012 at a cost of $1.2 billion and offers 303 residences, priced from $2 million to $11 million (an average of $1,500 per square foot). “We’re

p 53

4/5/13 11:48 AM


“Brasileiros são atraídos pelo clima, localização, diversão, segurança, compras, cultura e arte”.

Miami como extensões de suas próprias casas. Pegue, por exemplo, o St. Regis BalHarbour Resort & Residences, aberto em março de 2012, fruto de um investimento de US$1,2 bilhão. Ele oferece 303 residências— com preços entre US$2 milhões e US$11 milhões (média de US$1.500 por metro quadrado). “No momento temos uma ocupação que gira em torno de 94 a 95%”, diz Alex Martin, diretor assistente de serviços residenciais. “De fato, as residências foram vendidas alguns anos antes da abertura”. Ele calcula que 21% dos compradores são brasileiros. “A camada mais rica, que representa 1% da população brasileira, comunica-se entre si. Quando um diz ao outro que comprou aqui, os outros vêem, dão uma olhada e mesmo antes que você tome conhecimento, eles já estão comprando”. Serviço elegante e voltado para as famílias é o que cativa nossos clientes. No St. Regis BalHarbour, os residentes possuem serviços de mordomo, concierge e acesso a todos os serviços do hotel. Ainda, adiciona Martin, “nós possuímos um clube para crianças, eventos infantis na piscina e praia, além de ter durante feriados eventos dirigidos para as famílias”. No W South Beach encontramos quase a mesma história, onde os moradores pagaram algo entre US$1

p 54

MiamiCondo_layout.indd 54

94 to 95 percent occupied now,” says Alex Martin, assistant director of residential services. “In fact, the residences started selling a couple of years before our opening.” He estimates that some 21 percent of the residents are Brazilian: “The wealthy 1 percent communicates among themselves. When one tells the other that they bought here, the others fly in and see, and before you know it, they’re also purchasing.” Elegance and family-friendly amenities draw this clientele. At the St. Regis Bal Harbour, residents have butler services, a concierge service, and access to all hotel amenities. Plus, adds Martin, “we have a kids’ club, children’s events at the pool area and the beach, and holiday events that cater to families.” It’s much the same story at the W South Beach, where the residences are priced on average from $1 million to $7 million, with some even higher. “Our occupancy is 80 percent, easy,” estimates David Edelstein, whose TriStar Capital developed the property in 2009. “The Brazilians are a totally important segment of W’s market. We do outreach and sales trips to Rio and São Paulo and have a steady stream of buyers.” Occupancy rates at these and other luxury hotel residences in the region are barometers of a high-end market in transition. “The existing inventory is gone,”

1 Hotel & Residences South Beach; Debora Aguiar Arquitetos.

The residential lobby at 1 Hotel & Residences South Beach.

XOPMAG.com

4/5/13 11:48 AM


The sT. Regis Ball harbour resort.

“Brazilians are attracted by the climate, location, fun, safety, shopping, culture, and art.” milhão e US$7 milhões por suas unidades, sendo que em certos casos o valor pago foi até mais alto. “Nossa ocupação atinge facilmente a 80%”, calcula David Edelstein, da TriStar Capital que desenvolveu o negócio em 2009. “Os brasileiros são muito importantes para o segmento de mercado do W. Fazemos contatos e viagens de negócios ao Rio e São Paulo, onde temos um fluxo constante de compradores”. As taxas de ocupação nestes e em outros hotéis/residência de luxo na região são barômetros que mostram estar o mercado high-end em fase de transição. “O inventário existente acabou”, explica Defortuna. “O mercado agora está voltado para de vendas em préA kitchen at the St. Regis Bal Harbour. construção”. Adiciona Edelstein: “Não há produtos suficientes, não há unidades suficientes. A demanda é excessiva”. explains Defortuna. “The market now is in pre-construction Incorporadores estão procurando atender a demanda, sales.” Adds Edelstein: “There’s not enough product, not como a argentina Alan Faena, cujo empreendimento de enough units. The demand is overwhelming.” alto luxo, Faena Casa, na Collins Avenue, está previsto Stepping in to meet the demand are high-flying para entrega em 2014. Projetada pela Foster + Partners, a developers like Argentinean Alan Faena, whose ultra-highconstrução possui 47 unidades, cujos preços iniciam-se na end Faena House on Collins Avenue is slated to open in casa dos US$5 milhões. Também está previsto para entrega 2014. Designed by Foster + Partners, the building has 47 em 2014 o empreendimento Residences at the Miami units, which start at $5 million. Also set to open in early Beach Edition, encabeçada pelo hotelier nova-iorquino 2014 is the Residences at the Miami Beach Edition, led Ian Schrager e projetada por John Pawson. Trezes das 26 by New York hotelier Ian Schrager and designed by John unidades foram vendidas em pouco mais de um mês—com Pawson. Thirteen of the 26 units have reportedly sold preços acima de US$3.000 o metro quadrado. Sua cobertura in a little over a month—at prices of more than $3,000 estabeleceu o mais recentemente recorde de preço de per square foot. The penthouse recently set a record for condomínio na história de Miami: US$34 milhões. Ainda, the highest-priced condo in Miami history: $34 million. Zaha Hadid, arquiteto vencedor do Pritzker Prize, está And Zaha Hadid, the Pritzker Prize–winning architect, projetando o ultra-luxuoso 1000 Musuem de 62 andares na is designing the 62-story ultra-luxury 1000 Museum on Biscayne Boulevard, programado para entrega em 2016. As Biscayne Boulevard, scheduled to open in 2016. Sales have vendas já começaram. Suas unidades vão de US$4 milhões already begun. Its 83 units are priced from $4 million to $12 até US$12 milhões—com heliporto na cobertura! million—and there’s a helicopter pad on the roof! Enquanto não há como prever se os helicópteros se While there’s no predicting if helicopters will prove tornarão populares, fica tão claro como o céu ensolarado da popular, it’s as clear as a sunny Florida sky that the luxury Flórida que o mercado de luxo de Miami decolou para valer. market in Miami has taken off big time, with Brazilians at E os brasileiros estão no controle. the controls.

XOPMAG.com

MiamiCondo_layout.indd 55

p 55

4/5/13 11:48 AM


Interiors

Décor store ABC Carpet & Home é o lugar onde você vai encontrar tudo o que você precisa—e tudo aquilo que sempre quis. /// ABC Carpet & Home is the one place where you’ll find anything you could possibly need—and everything you’d ever want. by Genevieve Ko Photography by Ronnie Andren

Walking the six floors of ABC Carpet & Home is like flipAndar os seis andares do ABC Carpet & Home é melhor ping through your favorite home-design magazine—but better. do que folhear uma revista de decoração. Com cerca With over 200,000 square feet of floor space, it’s not only the 200.000 pés quadrados é a maior loja de coisas para casa largest home store in Manhattan but also the ideal destination do Manhattan e local ideal para resolver seus problemas for solving your design problems. The globally sourced collecde decoração. Tapetes do mundo todo, mobiliário, tion of rugs, furniture, lighting, and accessories are presented iluminação e acessórios são apresentados em montagens in picture-perfect displays to inspire you to produce the same perfeitas inspirando a reprodução do mesmo efeito chique e comfortable, chic effect in your own home. confortável em sua casa. Another cornerstone of ABC is its commitment Outro marco do ABC é seu compromisso com to indigenous artisans and sustainability programs artesãos indígenas e programas de sustentabilidade like Goodwood, which offers furniture from como Goodwood, que oferece móveis com madeiras ABC Carpet responsibly managed forests and reclaimed sources. de reflorestamento. & Home 888 Broadway This fusion of environmentalism and style Esta fusão de ambientalismo e estilo se estende 212.473.3000 extends to the store’s restaurants, ABC Kitchen and aos restaurantes da loja, como o ABC Kitchen e abchome.com Cocina (opening in late April), where superstar chef Cocina (abre no final de abril), onde o chef JeanJean-Georges Vongerichten creates the best farm-to-table Georges Vongerichten cria o melhor menus “do campo menus imaginable. Whether shopping or dining, you’ll want à mesa”. Seja em compras ou jantando, você vai querer to fully experience ABC’s ethos of health and beauty. experimentar a cultura de saúde e beleza da ABC.

p 56

ABC_Carpet_layout.indd 56

XOPMAG.com

4/5/13 9:32 AM


M A N H AT TA N | B R O O K LY N | Q U E E N S | L O N G I S L A N D | T H E H A M P T O N S | T H E N O R T H F O R K | R I V E R D A L E | W E S T C H E S T E R / P U T N A M | F L O R I D A Š 2013 Douglas Elliman Real Estate. All material presented herein is intended for information purposes only. While, this information is believed to be correct, it is represented subject to errors, omissions, changes or withdrawal without notice. All property information, including, but not limited to square footage, room count, number of bedrooms and the school district in property listings are deemed reliable, but should be verified by your own attorney, architect or zoning expert. Equal Housing Opportunity.

SOHO TRIPLEX PENTHOUSE 419 Broome Street at Crosby | $19,500,000 | Soho Masterpiece. Rare penthouse with 7,634 sf of raw interior space and 3,445 sf exterior across 6 terraces. Triplex plus roof, 24-ft ceilings, panoramic views, 2-car parking. Purchase as 2 separate units, PHA $8.5M and PHB $12M. Web# 1486428 Joan Swift, SVP 917.991.1590

BEST LIVING ROOM IN NEW YORK CITY 44 West 77th Street | $17,500,000 | Motivated seller. Unique home with 20-ft+ ceilings. Precisely proportioned rooms designed to showcase art with incredible open city views. 3 bedrooms, 2.5 baths, and unique artistic detailing throughout. Web# 1513047. Monica Luque 212.712.6089

30-FT TOWNHOUSE IN SOHO

TRUMP WORLD 3-BEDROOM, 3.5-BATH Turtle Bay | $4,500,000 | Live in one of the most elegant residential towers in the world, The Trump World Tower. Enjoy flowing layout, stunning finishes, light & beautiful views. Web# 1532863. Patricia Vance 212.350.8576 | Criseida Arrieta 347.268.6968

GIN LANE LAND NEXT TO OCEAN Southampton, NY | $11,950,000 | Luxury address property of 2 acres with beach access and permits to build 12,000 sf home of your choice with pool and tennis. Web# H07956. Maryanne Horwath 516.617.8938 | Michael Shaheen 631.283.9000

$12,500,000 Architecturally designed, 6-story elevator townhome with private garage, 2 terraces, and roof deck. Unbelievable property offering the impossible in New York City. Complete discretion. Web# 1562821. Steve Gold, VP 203.249.7532

ONE OF A KIND TRIPLEX

EMPIRE STATE BUILDING VIEWS

PARISIAN GRANDEUR IN NYC

Chelsea | $950,000 | Great investment opportunity in prime location. High ceilings, lots of natural light in this beautiful loft featuring over 1,000 sf of flexible layout and free storage room. Web# 1562107. Ali Jafri 212.891.7173

Greenwich Village | $899,000 | Nestled in a Greenwich Village brownstone, this renovated 1-bedroom apartment features a wood burning fireplace, custom built-ins, intricate moldings, 11.5-ft ceilings, and W/D. Web# 1462695. Chris Leavitt 917.664.0720 Ryan Zeiger 917.346.5252

West 50th Street $450,000 This 1-bedroom, 1.5-bath triplex apartment combines old world charm with contemporary design. Decorative detailing throughout. W/D for your convenience. Web# 1550446. Mary Field Pool 917.602.5329

ASKELLIMAN.COM XOP 3.18.2013 Listing - Rev6.indd 1

3/6/13 4:45 PM


men’s

WATCHES Uma coleção impressionante de peças, desde itens vintage raros até os modelos esportivos mais avançados. /// A striking collection of pieces, from one-of-a-kind vintage to extreme-sport style.

6 Patek Philippe Antiquorum Auctioneers, Lot 99, Ref. 1518, 18K pink-gold perpetual-calendar chronograph, produced in 1951. Pre-auction estimate: $400,000 to $600,000.

1 Breguet Marine Royale, $46,300.

4 Chopard Classic Racing Superfast Chrono, $33,190.

p 58

Mens_Trend_watches_layout.indd 58

4/5/13 11:49 AM


5 GirardPerregaux Chrono Hawk Brazil, $14,850.

2 Audemars Piguet Royal Oak Offshore Chronograph, $40,000.

WHERE TO BUY IT

7 Zegna Chronograph, $5,700.

3 F. P. Journe Tourbillon Souverain Boutique Edition, $142,280.

Mens_Trend_watches_layout.indd 59

1 Breguet 779 Madison Ave., NYC, 212.288.4014; 711 Fifth Ave., NYC, 646.692.6469; Bal Harbour Shops, 9700 Collins Ave., Bal Harbour, 305.866.1061; breguet.com 2 Audemars Piguet 65 E. 57th St., NYC, 212.688.6644, audemarspiguet.com 3 F. P. Journe 721 Madison Ave., NYC, 212.644.5918, and Bal Harbour Shops, 9700 Collins Ave., Bal Harbour, 305.993.4747, fpjourne.com 4 Chopard 709 Madison Ave., NYC, 212.223.2304, and Bal Harbour Shops, 9700 Collins Ave., Bal Harbour, 305.868.8626, chopard.com 5 Girard-Perregaux Boutique 701 Madison Ave., NYC, 646.495.9915, girard-perregaux.com 6 Antiquorum Auctioneers 595 Madison Ave., NYC, 212.750.1103, antiquorum.com 7 Ermenegildo Zegna 663 Fifth Ave., NYC, 212.421.4488, and Bal Harbour Shops, 9700 Collins Ave., Bal Harbour, 305.865.8652, zegna.com

p 59

4/5/13 11:50 AM


men’s

1 Tamsen Z Gray and red diamond cuff links, price upon request.

SPRING STYLES Uma mistura eclética de acessórios básicos bonitos e elegantes. An eclectic mix of handsome staples and elegant accessories.

6 Valentino Sneaker in Camouflage, $645.

8 Brioni Panama hats with bands.

p 60

Mens_Trend_watches_layout.indd 60

4/5/13 11:50 AM


9 Brioni Dark-brown interwoven goat and calfskin sandals.

12 Lotuff & Clegg Flapover Document Case, $205.

10 Band of Outsiders Cotton blazer, $695.

WHERE TO BUY IT

3, 4, 5 CDG Homme Blazer, $1,471., Visvim Albacore shirt, $480., Visvim HighWater Chino, $515.

2 Ovadia & Sons Espadrille lace-up, $225.

7

Morgenthal Frederics Sunglasses Charlie Navy/Gunmetal, $1,195.

11

Bottega Veneta Gainsboro Intrecciojet Medium Suitcase, $3,950.

1 Tamsen Z 783 Madison Ave., NYC, 212.360.7840, tamsenz.com 2, 3, 4, 5 Fivestory 18 E. 69th St., NYC, 212.288.1338, fivestoryny.com 6, 10, 12 The Webster 1220 Collins Ave., Miami Beach, 305.674.7899, thewebstermiami.com 7 Morgenthal Frederics 399 Broadway, NYC, 212.966.0099, and Optica, Bal Harbour Shops, 9700 Collins Ave., Bal Harbour, 305.866.2020, morgenthalfrederics .com 8, 9 Brioni 57 E. 57th St., NYC, 212.376.5777, and Bal Harbour Shops, 9700 Collins Ave., Bal Harbour, 305.868.9399, brioni.it 11 Bottega Veneta Bal Harbour Shops, 9700 Collins Ave., Bal Harbour, 305.864.247, and 849 Madison Ave., NYC, 212.879.4182, bottegaveneta.com

p 61

Mens_Trend_watches_layout.indd 61

4/5/13 11:50 AM


men’s

DON'T COME home WITHOUT.. Antes de entrar no avião, certifique-se que você pegou algo especial ... Before you get on the plane, make sure you’ve picked up something special…

For your daughter Bonpoint Natasha Dress, $335.

1

For your wife La Perla Donna Beatrice Silk Chiffon Babydoll with Macramé lace detail, $564.

3

2

For your son Vilebrequin Matching Father & Son Swimsuits in the Tag print, $250 for men, $135 to $150 for boys.

WHERE TO BUY IT 6 For a very good friend “Vase deux anses hautes (King and Queen)” 1952 Edition Picasso Ceramic Vases, price upon request.

4

For the home Map of Brazil by Joan Blaeu, 1640 “Nova Accurata Brasiliae Totius,” price on request.

For yourself Hanover Folio Cinnamon English saddle leather $1,600.

7

p 62

Mens_Trend_watches_layout.indd 62

5 For your Mother Chopard Imperiale Watch, Silvered Dial with Mother of Pearl Center, $44,890.

1 Bonpoint 805 Madison Ave., NYC, 212.879.0900, bonpoint.com 2 Vilebrequin 1007 Madison Ave., NYC, 212.650.0353, and Bal Harbour Shops, 9700 Collins Ave., Bal Harbour, 305.861.4022, vilebrequinonlinestore.com 3 La Perla 803 Madison Ave., NYC, 212.570.0050, and Bal Harbour Shops, 9700 Collins Ave., Bal Harbour, 305.864.3173, laperla.com 4 Arader Galleries 1016 Madison Ave., NYC, 212.628.7625, aradergalleries.com 5 Chopard 709 Madison Ave., NYC, 800.246.7273, chopard.com 6 Jane Kahan Gallery 922 Madison Ave., NYC, 212.744.1490, janekahan.com 7 Asprey at the Setai Hotel 2001 Collins Ave., Miami Beach, asprey.com

XOPMAG.com

4/5/13 11:51 AM


LIKE FATHER, LIKE SON.

MADISON – SOHO – BAL HARBOUR – BEVERLY HILLS – LAS VEGAS – SAN FRANCISCO PALM BEACH – BOSTON – MANHASSET – SOUTHAMPTON – SHORT HILLS – GREENWICH ALSO AVAILABLE AT BLOOMINGDALE’S WWW.VILEBREQUIN.COM

Vilebrequin.indd 1

2013-04-05 12:17 AM


experiences

MUST-SEE, must-do XOP lista as 25 coisas que você não deveria perder nesta Primavera. XOP counts down the 25 things you don’t want to miss this spring.

25

Trump This

Compartilhe com seus amigos deste pequeno, mas sedutor, espaço adornado por banquetas de couro e lanternas douradas chinesas. /// Party with an intimate crowd at this small yet seductive space, adorned with leather banquettes and gold-hued Chinese lanterns. The Spot Lounge at the Trump SoHo 246 Spring St., NYC; 212.842.5500; trumphotelcollection.com

24

Art Walk

Aprenda sobre história e arquitetura urbanas com os profissionais do Museum Mile de NYC durante um passeio a pé. Ele inclui o Metropolitan Museum, o Guggenheim Museum, a Frick Collection e outras instituições que você não pode deixar de ver. Cada excursão é liderada por um historiador de arte. Perguntas são encorajadas! /// Learn urban history and architecture from the pros in a walking

23

tour of NYC’s Museum Mile, which includes the Metropolitan Museum, the Guggenheim Museum, the Frick Collection, and other must-see institutions. Each excursion is led by an art historian. Questions encouraged! Context Travel: Tours offered in Portuguese and English, 800.691.6036, contexttravel.com

A Taste of Home

O chef português-americano George Mendes, que já ganhou estrela no Michelin, transforma clássicos ibéricos como Arroz de Pato em pratos elegantes e modernos. Já para especialidades sazonais – muitas vezes inspiradas pela era da exploração portuguesa – experimente o menu degustação. /// Portuguese-American Michelin-starred chef George Mendes transforms Iberian classics such as Arroz de Pato into elegant modern plates. For seasonal specialties—often inspired by Portugal’s age of exploration—try the tasting menus. Aldea Restaurant 31 West 17th St.; 212-675-7223; aldearestaurant.com

p64 Experience_layout.indd 64

XOPMAG.com

4/5/13 11:52 AM


22

Your Dream Rooftop Swim

Highbar, o lounge do último piso no Dream Hotel, oferece vista panorâmica de South Beach e uma piscina de borda infinita aquecida. Tome sol e relaxe durante o dia. À noite, luzes de balada iluminam o local, animando a pista ao som de DJs. /// Highbar, the rooftop lounge at the Dream Hotel, offers sweeping views of South Beach and a heated infinity pool. Soak up the sun and relax by day. At night, electric shades illuminate the venue, and revelers dance to a D.J.’s beats. Highbar 1111 Collins Ave; 305.534.8455; highbarmiami.com

21

19

Swing School

Para aulas de golfe de qualidade inquestionável, vá até a Escola de Golfe Jim McLean. Ela é classificada como número três no ranking das melhores escolas organizada pela revista Golf Digest. /// For topflight golf instruction, go to the Jim McLean Golf School. McLean is ranked No. 3 on Golf Digest’s list of top teachers. Jim McLean Golf Schools, Doral Golf Resort & Spa 4400 NW 87th Ave., Miami, and Miami Beach Golf Club, 2301 Alton Rd., Miami Beach; 800.723.6725; jimmclean.com

20

Este luxuoso lounge em estilo persa é famoso por suas performances sensuais e circenses que impressionam, divertem e chocam. Reserve uma mesa na frente do palco com antecedência ou opte por um camarote na galeria escondido atrás de uma cortina de veludo. Sua programação X-rated vaudeville é conhecida por atrair alguns rostos famosos. /// This luxurious, Persian-style lounge is renowned for its sensual, circus-like performances that impress, entertain, and shock. Book a stage-front table in advance or opt for a balcony booth tucked away behind a velvet curtain. The X-rated vaudeville amusement is known to attract some famous faces. The Box 189 Chrystie St., NYC, 212.982.9301, theboxnyc.com

Molto Entertaining

A temporada da Metropolitan Opera encerra-se em maio. Não perca a chance de assistir as últimas performances, incluindo a inovadora e espetacular nova produção de Richard Wagner, Ring Cycle. /// The Metropolitan Opera’s season ends in May, so don’t miss a chance to catch the last few performances, including the Met’s groundbreaking and spectacular new production of Richard Wagner’s Ring cycle. Metropolitan Opera Lincoln Center (Broadway at 64th St.), NYC; 212.362.6000; metopera.com

18

SoulCycle

O ponto interessante das populares aulas de spinning nas academias é o fanatismos que gera entre os seus adeptos. Seja pela festa, seja pela terapia que

16

proporciona, esta sessão de exercício deixa você em encharcado de suor e em um estado de euforia – além de queimar mais de 500 calorias em menos de uma hora. /// The spin at this popular fullbody indoor cycling class is known for its cult-like following. Part dance party, part therapy session, this workout will leave you drenched in sweat and in a state of euphoria—and burn upwards of 500 calories in less than an hour. Various NYC locations; soulcycle.com

17

A Taste of Health

Saboreie um doce (brownies, mousse de chocolate, macaroons – hum!) criado pela mestra confeiteira, nascida no Brasil, Fernanda Capobianco, nessa confeitaria especializada em produtos livres de glúten. /// Eat a tasty vegan treat (brownies, chocolate mousse, macaroons—yum!) by pastry chef and Brazil native Fernanda Capobianco at this gluten-free dessert shop. Vegan Divas 1437 First Ave., NYC; 212.734.0845; vegandivasnyc.com

Hollywood in NYC

Pegue um cineminha, preste atenção nos painéis de discussão e fique atento às celebridades presentes neste festival de filmes. A programação desse ano inclui novos filmes com estrelas como Paul Rudd, Ethan Hawke e John Cusack. /// Catch a movie screening, listen in on a discussion panel, and spot the celebrities at this trendy film festival. This year’s lineup includes new films with stars such as Paul Rudd, Ethan Hawke, and John Cusack. Tribeca Film Festival Downtown NYC; April 17th–28th; tribecafilm.com

Experience_layout.indd 65

The Box

p 65

4/5/13 11:53 AM


12

Sunset View from the Mondrian

15

Steakhouse with Flair

O Arlington Club é uma steakhouse que oferece os clássicos, como as carnes “grelhadas à perfeição” e batatas fritas viciantes. Mas este restaurante em Upper East Side também surpreende com pratos diferenciados como o nhoque com trufas. Não pule as sobremesas exclusivas, como o crepe soufflé, que presta homenagem aos ensinamentos do chef francês Laurent Tourondel. /// Arlington Club is a steakhouse that delivers on the classics, like a searedto-perfection bone-in-ribeye and addictive potato-wedge fries. But this Upper East Side restaurant also successfully diverges from expected fare with dishes like truffle gnocchi. Don’t skip the unique desserts, like the crêpe soufflé, which pays homage to Chef Laurent Tourondel’s French upbringing. Arlington Club 1032 Lexington Ave., NYC; 212.249.5700; arlingtonclubny.com

14

A Model Body

Para um corpo digno de passarela, freqüente as aulas conjuntas de pular corda e boxe nessa academia da moda, co-criada pelo ex-boxeador Michael Olajide Jr.—o cara procurado pelas mulheres que querem ficar “aerodinâmicas” (sem ganhar volume) rapidamente. /// For a catwalk-ready body, check out the mixed jump-rope and boxing classes at this trendy gym, co-created by former boxer Michael Olajide Jr.—the go-to guy for ladies who want to “sleekify” (without bulking up) in a hurry. Aerospace 332 W. 13th St., NYC; 212.929.1640; aerospacenyc.com

13

A Provocative Night

O Provocateur Nightclub do

p 66

Experience_layout.indd 66

Meatpacking District ganhou muita atenção por sua ambientação decadente e clientes abastados, ainda por sua restrita política de entrada. Escolha o maravilhoso cocktail que foi desenvolvido pelo mestre da dermatologia Scott-Vincent Borda, cujas inovações criativas procuram iluminar sua aparência e até o tom da sua pele. /// Provocateur Nightclub in the Meatpacking District has garnered as much attention for its decadent ambiance and well-heeled clientele as for its strict door policy. Opt for an artful cocktail designed by skin-care master ScottVincent Borba, whose innovative creations are intended to illuminate your complexion and even out skin tone. Provocateur Nightclub at Hotel Gansevoort; 18 9th Ave., NYC; 212.929.9036; provocateurny.com

O Sunset Lounge no Mondrian South Beach faz jus ao seu nome. Assista ao radiante e alaranjado pôr do sol sobre o horizonte de Miami e Biscayne Bay, enquanto bebe uma caipirinha que é marca registrada da casa. /// The Sunset Lounge at Mondrian South Beach lives up to its name. Watch the radiant orange sun sink over the Miami skyline and gleaming Biscayne Bay while you drink one of the bar’s signature caipirinhas. Sunset Lounge at the Mondrian South Beach, 1100 West Ave., Miami Beach; 305.514.1941; Mondrian miami.com

11

Broadway on Fire

Seis shows na Broadway, todos protagonizados pelo que há de melhor em Hollywood, estréiam por tempo limitado nesta primavera. Para ingressos, acesse Telecharge.com ou ligue para 800.447.7400. Na eventualidade de um espetáculo em particular estar com seus ingressos esgotados, tente com ruth@ruthconcierge.com. /// Six Broadway shows, all staring Hollywood royalty, open this spring for limited runs. For tickets, go to Telecharge .com, or call 800.447.7400. In the likely event that a show is sold out on a particular night, give ruth@ruthconcierge.com a try. Tom Hanks in Lucky Guy Runs from April 1 though June 16 at the Broadhurst Theatre, 235 West 44th St. Alec Baldwin in Orphans Runs from April 18 through June 30 at the Gerald Schoenfeld Theatre, 236 West 45th St. Nathan Lane in The Nance Runs from April 14 through June 16 at the Lyceum Theatre, 149 West 45th St. Bette Midler in I’ll Eat You Last Runs from April 24 through June 30 at the Booth Theatre, 222 West 45th St. Sigourney Weaver and David Hyde Pierce in Vanya and Sonia and Masha and Spike Runs from March 14 through June 30 at the Golden Theatre, 252 West 45th St.

XOPMAG.com

4/5/13 11:53 AM


10

experiences Power Breakfast

Para ótimas tortas e pães e para ser visto, ponha em seu caminho este “moderno clássico” de Manhattan. Sente-se para comer deliciosos pratos no bistrô Francês repleto de estrelas, ou pegue algo doce da padaria para levar. /// For great pastries and people watching, elbow your way into this modern Manhattan classic. Sit down to delicious dishes in the star-studded French bistro, or get something sweet to go from the bakery.

7

A Night Stroll on the High Line

Dê um passeio entre as flores da primavera no High Line, um parque com quilômetros de extensão construído sobre uma antiga linha férrea elevada no West Side de Manhattan. Mais de 100.000 plantas preenchem este parque ajardinado, que oferece belas vistas da cidade. /// Take a walk among spring’s blooms on the High Line, a mile-long park built on an old elevated rail line on Manhattan’s West Side. More than 100,000 plants dot this landscaped park, which offers beautiful views of the city. The High Line The High Line runs from Gansevoort St. to 34th St., between 10th & 11th Aves., NYC; 212.500.6035; thehighline.org

Balthazar Restaurant and Bakery 80 Spring St.; 212.965.1414; balthazarny.com

9

Scene With a View

Tendo Manhattan no horizonte, dance noite adentro no Le Bain com seu ambiente suntuoso freqüentado por hipsters e socialites. O clube com dois andares e ocupa a cobertura do Standard Hotel, com janelas do chão ao teto, proporcionando uma vista magnífica da cidade e do Rio Hudson. Aprecie o som da casa animado por DJs internacionais e uma banheira de hidromassagem—ocasionalmente freqüentada por atraentes partygoers pouco vestidos. /// Dance the night away in an opulent haven of hipsters and socialites while taking in the Manhattan skyline at Le Bain. The bi-level club occupies the penthouse and rooftop of the Standard Hotel and, with floor-to-ceiling windows,

8

Literary Luncheon Series at the Carlyle Hotel

delivers unrivaled vistas of the city and Hudson River. Enjoy house beats by international DJs and the hot tub—occasionally filled with comely, barely clad partygoers.

Converse com grandes nomes da literatura, como a vencedora do Pulitzer Ana Quindlen (7 de maio), no hotel Carlyle durante a série de eventos preparados pelos editores da Random House. Desfrute de uma refeição com três pratos diferentes e participe da discussão com o autor presente. /// Chat with literary greats like Pulitzer Prize winner Anna Quindlen (May 7) at the landmark Carlyle hotel, in a series hosted by Random House book publishers. Enjoy a three-course meal, and engage in discussions with the presenting author. The Carlyle 35 E. 76th St., NYC; 212.744.1600; rosewoodhotels.com

XOPMAG.com

Experience_layout.indd 67

Le Bain at the Standard Hotel 848 Washington St. at W. 13th St., NYC; 212.645.4646, lebainnewyork.com

6

Luxe Lunch

Na grande sala de jantar, um desfile de 12 cursos irá chocá-lo por seu serviço impecável, requintado e criativo. Perca tempo com um almoço de três horas e tenha uma experiência definitiva da haute cuisine. /// In the grand dining room, the parade of 12 courses will stun you with the exquisite, creative cooking and impeccable service. Linger over the three-hour midday meal for the ultimate haute cuisine experience. Eleven Madison Park 11 Madison Ave.; 212.889.0905; elevenmadisonpark.com

p 67

4/5/13 11:53 AM


experiences

5

Pool Party

Experimente uma margarita de hibiscos vermelha-sangue ou tome um “shot” escolhendo entre três tipos de tequilas – Blanco, Anejo ou Reposado – nesse bar and grill localizado numa cobertura descolada. O espaço, acertadamente apelidado de “A Piscina”, tem no seu lounge uma piscina ao ar livre de 1,2 m de profundidade. /// Sip on a blood-red hibiscus margarita or a spirit from one of three tequila menus (Blanco, Anejo, or Resposado) at this hip rooftop bar and grill. Fittingly nicknamed “the Swimming Pool,” the space has a four-foot-deep pool nestled in the lounge area. La Piscine Bar at the Hotel Americano 518 W. 27th St., NYC; 212.525.0000; hotel-americano.com

4

Nordic Cuisine

No moderno e nórdico bistrô ACME no NoHo, o chefe dinamarquês Mads Refslund desafia o comum preparando de maneira singular ingredientes locais da estação de forma a expandir seus sabores. Tudo dentro das características dos tradicionais pratos escandinavos. /// At modern Nordic bistro Acme in NoHo, Danish chef Mads Refslund defies convention with unique pairings of local seasonal foods prepared in ways that augment the flavorful, earthy characteristics of traditional Scandinavian fare. Acme 9 Great Jones St., NYC, 212.203.2121, acmenyc.com

3

pretentious) three-level club, which features a posh décor reminiscent of a Bond movie set. We recommend the house cocktail, a Champagne-and-St.-

1

Germain mix called Les Garçons. Le Baron 32 Mulberry St., NYC; lebaronchinatown.com

2

Fashionable Art

Visite a mostra “Impressionism, Fashion and Modernity” na Tisch Galleries do Metropolitan que fica aberta até 27 de maio. Essa exposição destaca a influência da moda em artistas impressionistas—Degas, Renoir e Monet, para nomear alguns—e expõe aproximadamente 80 pinturas entre roupas e acessórios do período. /// Check out “Impressionism, Fashion, and Modernity” at the Met’s Tisch Galleries through May 27. This exhibition highlights the influence of fashion on Impressionist artists—Degas, Renoir, and Monet, to name a few—and displays some 80 paintings among period costumes and accessories. Metropolitan Museum of Art 1000 Fifth Ave., NYC; 212.535.7710; metmuseum.org

Take a Bath

Tome um relaxante banho de imersão na sua escolha de vinho, champanhe, leite ou azeite de oliva nesse luxuoso spa. Inspirado pelas antigas casas de banho dos impérios Grego, Romano e Otomano, conta com um ambiente ultra-relaxante iluminado a luz de velas. /// Soak in a soothing bath infused with your choice of wine, champagne, milk, or olive oil at this luxurious spa. Inspired by the ancient bathhouses of the Greek, Roman, and Ottoman empires, this candlelit, cavernous room makes for an ultra-relaxing environment. Aire Ancient Baths 88 Franklin St., NYC; 212.274.3777; ancientbathsnyc.com

Happy Feet

Dance ao som sexy de musicas latina ou dos últimos sucessos nesta exclusiva (mas pouco pretensiosa) balada de três andares, que tem uma decoração sofisticada lembrando um cenário de filme de James Bond. Recomendamos o coquetel da casa, um mix de Champagne e St. Germain chamado Les Garçons. /// Dance to a lively blend of sexy Latin songs and radio hits at this exclusive (but hardly

p 68

Experience_layout.indd 68

4/5/13 4:24 PM



IF YOU HAVE TO ASK...

Pode ser que você não esteja reconhecendo esta obra-prima. Essa luminária Tiffany tem origem na mesma família que fundou a famosa loja de jóias, mas ela é muito mais exclusiva do que uma peça dentro de uma caixa azul pastel da Tiffany. Criada pelo renomado designer de vidros Louis Comfort Tiffany em 1900, a Flowering Lotus Lamp é o terceiro modelo mais caro que ele já produziu. Restam apenas oito – uma está no Metropolitan Museum of Art – e só o imposto de 4% que incide sobre ela é estimado em US$100.000. Você pode fazer as contas...

Then you may not be lighting up this masterpiece. This Tiffany lamp comes from the same family that founded the famous jewelry store, but it’s far more exclusive than a bauble in a robin’s-eggblue box. Created by renowned glass designer Louis Comfort Tiffany in 1900, the Flowering Lotus Lamp is the third most expensive model he ever produced. Only eight remain—one is at the Metropolitan Museum of Art—and the 4 percent duty alone is $100,000. You can do the math...

MACKLOWE GALLERY 667 MADISON AVE., NYC, 212.644.6400, MACKLOWEGALLERY.COM

p 70

If_You_Have_To_Ask.indd 70

XOPMAG.com

4/5/13 9:52 AM


FLYTOUR AMERICAN EXPRESS, TRANSFORMANDO VIAGENS EM RECORDAÇÕES INESQUECÍVEIS.

Veja como a Flytour American Express cuida da sua viagem.

São 38 anos de experiência, mais de 200 unidades no Brasil, 2600 colaboradores, 4 milhões de passageiros embarcados em 2012 e presença em mais de 140 países.

55 11 4502 2580

viagens@flytour.com.br | www.flytour.com

Consulte a Flytour American Express mais próxima de você. facebook.com/FlytourAmex Agência independente operada pela Flytour

LaMer.indd 1

2013-04-05 12:09 AM


P A R A I N F O R M A Ç Õ E S S O B R E M O D A A C E S S S E : t he w i n d o w . barneys . com

t ab i t ha s i mmons

BARNEYS.COM

XOP_final_revised.indd 1

N e w Y or k

B e v er l y H i l l s

B os t on

C h i ca g o

Las Ve g as

S an F ranc i sco

S co t t s d a l e

S ea t t l e

3/21/13 2:27 PM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.