WWS Arab Spring-Arb

Page 1

‫إﻛﺎن‬

‫اﻟﺸﺒﻜﺔ‬ ‫اﻟﺪوﻟﯿﺔ‬ ‫ﻟﺘﻔﻌﯿﻞ‬ ‫اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ‬ ‫اﻟﻤﺪﻧﻲ‬

‫ﺣﻘﻮق اﻟﻤﺮأة و اﻟﺴﻼم و اﻷﻣﻦ‬

‫ﯾﺘﻢ إﺻﺪار ﻧﺸﺮات ﻣﺎذا ﺗﻘﻮل اﻟﻨﺴﺎء‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﻌﺎون ﻣﻊ‪:‬‬ ‫* ﻣﺮﻛﺰ اﻟﺪراﺳﺎت اﻟﺪوﻟﯿﺔ ﺑﻤﻌﮭﺪ‬ ‫ﻣﺎﺳﺎﺗﺸﻮﺳﺘﺲ ﻟﻠﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﯿﺎ‬ ‫* اﻟﻤﺮﻛﺰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻟﺮﯾﺎدة اﻟﻤﺮأة‬ ‫)روﺗﺠﺮز( ﺑﺠﺎﻣﻌﺔ ﻧﯿﻮ ﺟﯿﺮﺳﻲ‬ ‫اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﺔ‬ ‫* اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﺪوﻟﯿﺔ ﻟﻠﻨﺴﺎء ﺑﻨﺎﺋﻲ اﻟﺴﻼم‬ ‫* ﻣﻌﮭﺪ اﻷﻣﻦ اﻟﻤﺘﻜﺎﻣﻞ‬

‫ﻓﻲ ﻋﺎم ‪ 2009‬ﺗﺸﻜﻠﺖ اﻟﺸﺒﻜﺔ‬ ‫اﻟﺪوﻟﯿﺔ ﻟﺘﻔﻌﯿﻞ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻤﺪﻧﻲ‬ ‫ﺑﮭﺪف ﺗﻌﺰﯾﺰ دور اﻟﻤﺮأة ﻓﻲ ﻣﻨﻊ‬ ‫اﻟﺼﺮاﻋﺎت و ﻧﺸﺮ اﻟﻌﺪاﻟﺔ‬ ‫اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﯿﺔ واﻟﺘﻌﺎﯾﺶ اﻟﺴﻠﻤﻲ و‬ ‫ﺟﮭﻮد ﺑﻨﺎء اﻟﺴﻼم ﺗﺤﺖ ظﺮوف‬ ‫اﻟﻘﻤﻊ اﻟﺴﯿﺎﺳﻲ و اﻟﻨﺰاﻋﺎت‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫اﻟﻤﺴﻠﺤﺔ‪ .‬و ﯾﺴﻌﻰ‬ ‫اﻟﺸﺒﻜﺔ ﻓﻲ اﻟﺸﺮق اﻷوﺳﻂ إﻟﻰ‬ ‫زﯾﺎدة دور اﻟﻤﺮأة ﻓﻲ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ‬ ‫اﻟﻤﺪﻧﻲ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺨﺺ اﻟﺤﻘﻮق‬ ‫اﻟﻤﺪﻧﯿﺔ واﻷﻣﻦ واﻟﺴﻼم ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺒﻠﺪان اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺮ ﺑﺎﻟﺘﻐﯿﺮات‬ ‫اﻟﺴﯿﺎﺳﯿﺔ و ﻧﻤﻮ ﺗﺄﺛﯿﺮ اﻟﻌﺴﻜﺮﯾﯿﻦ‬ ‫و اﺳﺘﮭﺪاف اﻟﻤﺘﻄﺮﻓﯿﻦ ﻟﻠﻨﺴﺎء‪.‬‬

‫ﻣﺎذا ﺗﻘﻮل اﻟﻨﺴﺎء‪:‬‬

‫اﻟﺮﺑﯿﻊ اﻟﻌﺮﺑﻲ واﻧﻌﻜﺎﺳﺎﺗﮫ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺮأة‬ ‫ﻣﻮﺟﺰ‪:١‬دﯾﺴﻤﺒﺮ ‪٢٠١١‬‬ ‫ﺑﯿﻨﻤﺎ ﯾﮭﺘﺰ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻌﺮﺑﻲ ﺑﺎﻟﺘﻐﯿﺮ ﺗﻌﺎﻧﻲ اﻟﻤﺮأة ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﯿﺪ واﻟﺴﯿﺊ واﻟﻘﺒﯿﺢ اﻟﺬي ﯾﺄﺗﻲ‬ ‫ﻣﻊ اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻹﻧﺘﻘﺎﻟﯿﮫ و اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺴﻢ ﺑﺎﻷزﻣﺎت وﻋﺪم اﻻﺳﺘﻘﺮار‪ .‬ﻓﻤﻦ ﺗﻮﻧﺲ وﻣﺼﺮ إﻟﻰ ﺳﻮرﯾﺎ‬ ‫وﻟﯿﺒﯿﺎ واﻟﺒﺤﺮﯾﻦ ﺗﺘﻮاﺟﺪ اﻟﻤﺮأة ﺑﺸﻜﻞ واﺿﺢ ﻓﻲ ﺣﺮﻛﺎت اﻻﺣﺘﺠﺎج ﻓﻲ اﻟﺸﻮارع ﺟﻨﺒﺎ إﻟﻰ‬ ‫ﺟﻨﺐ ﻣﻊ اﻟﺮﺟﻞ ﻓﻲ ﻣﻮاﺟﮭﺔ اﻟﮭﺮاوات واﻟﻐﺎز اﻟﻤﺴﯿﻞ ﻟﻠﺪﻣﻮع‪ .‬و ﻗﺪ ﻛﺎن اﻟﻌﺪﯾﺪ ﻣﻦ اﻟﻨﺴﺎء ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﻨﻈﻤﯿﻦ اﻟﺮﺋﯿﺴﯿﯿﻦ و اﻟﻘﺎدة ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﺘﻮاﺻﻞ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻟﺘﻮﺿﯿﺢ اﻟﺮؤﯾﺔ و ﺗﻮﺣﯿﺪ رﺳﺎﻟﺔ‬ ‫واﻟﺤﺮﯾﺔ واﻟﺪﯾﻤﻘﺮاطﯿﺔ واﻟﻤﺴﺎواة‪ ,‬ﻛﻤﺎ ﻗﺪﻣﻦ اﻟﺪﻋﻢ اﻟﻼزم ﻟﻠﺮﺟﺎل ﻓﻲ ﻣﻮاﺟﮫ اﻟﻌﻨﻒ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺨﻄﻮط اﻷﻣﺎﻣﯿﺔ‪ .‬ﻛﻤﺎ واﺟﮭﻦ اﻟﻜﺜﯿﺮ ﻣﻦ اﻟﺘﮭﺪﯾﺪات اﻟﺠﺴﺪﯾﺔ واﻟﺠﻨﺴﯿﺔ واﻻﻧﺘﮭﺎﻛﺎت اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺗﻮاﺟﮭﮭﺎ اﻟﻨﺴﺎء ﻋﺎدة ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﻌﻨﻒ واﻟﺘﺤﺮﺷﺎت واﻟﻘﺘﻞ‪ .‬و ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﻣﺴﺎھﻤﺘﮭﻦ‬ ‫اﻟﻔﺎﻋﻠﺔ إﻻ أن اﻟﻨﺴﺎء ﻣﺎزﻟﻦ ﯾﻮاﺟﮭﻦ اﻟﺘﮭﻤﯿﺶ ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻠﯿﺔ اﻟﺴﯿﺎﺳﯿﺔ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‪.‬‬ ‫ﺑﯿﻨﻤﺎ ﺣﺼﻞ اﻟﻨﺴﺎء ﻓﻲ اﻟﺸﺮق اﻷوﺳﻂ‬ ‫ﻋﻠﻲ ﻣﻜﺎﺳﺐ ﻓﻲ ﻣﺠﺎﻻت اﻟﺘﻌﻠﯿﻢ‬ ‫واﻟﺤﻘﻮق اﻟﻤﺪﻧﯿﺔ ﻓﻲ اﻟﺨﻤﺴﯿﻨﯿﺎت‬ ‫واﻟﺴﺘﯿﻨﯿﺎت إﻻ أﻧﮫ ﺗﻢ إﻗﺼﺎﺋﮭﻦ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﺠﺎل اﻟﺴﯿﺎﺳﻲ و دواﺋﺮ ﺻﻨﻊ اﻟﻘﺮار‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻌﻘﻮد اﻷﺧﯿﺮة‪ .‬و ﻻ ﺗﺒﺸﺮ ﺑﺨﯿﺮ‬ ‫اﻟﻔﺘﺮة اﻻﻧﺘﻘﺎﻟﯿﺔ اﻟﺤﺎﻟﯿﺔ‪ .‬ﻓﯿﺒﺪو أن‬ ‫اﻟﻘﯿﺎدات اﻟﺠﺪﯾﺪة ﻗﺪ ﺗﻨﺎﺳﺖ أن‬ ‫دﯾﻤﻘﺮاطﯿﺔ ﺑﺪون ﻣﺴﺎواة ﻓﻲ ﺟﻤﯿﻊ‬ ‫اﻟﺠﻮاﻧﺐ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﺔ وﻣﺸﺎرﻛﺔ ﻓﻌﺎﻟﮫ‬ ‫ﻟﻨﺼﻒ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﻣﺎ ھﻲ إﻻ ﺷﻜﻞ آﺧﺮ‬ ‫ﻣﻦ أﺷﻜﺎل اﻟﺪﻛﺘﺎﺗﻮرﯾﺔ‪.‬‬

‫ﻓﻲ ﺟﻤﯿﻊ أﻧﺤﺎء اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‪ ،‬وﻻ ﺳﯿﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﺒﻠﺪان‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗﺸﮭﺪ ﻓﺘﺮات اﻧﺘﻘﺎﻟﯿﮫ أو ﺻﺮاﻋﺎت‪ ،‬و ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﺗﺴﻌﻲ ﻓﯿﮫ اﻷﺣﺰاب اﻟﺴﯿﺎﺳﯿﺔ واﻟﺪﯾﻨﯿﺔ‬ ‫و اﻟﻘﻮى اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻟﻔﺮض اﻟﺪور اﻟﺘﻘﻠﯿﺪي ﻟﻠﻤﺮأة‬ ‫اﻟﺬي ﯾﺤﺼﺮھﺎ ﻓﻲ ﻗﺎﻟﺐ اﻟﺰوﺟﺔ اﻟﻤﻄﯿﻌﺔ أو‬ ‫اﻻﺑﻨﺔ أو اﻷﺧﺖ أو اﻷم اﻟﺘﻲ ﺗﺨﻀﻊ ﻟﺤﻤﺎﯾﺔ‬ ‫وﺳﯿﻄﺮة اﻷﻗﺎرب ﻣﻦ اﻟﺬﻛﻮر‪ .‬إن ھﺬه اﻟﺘﻌﺮﯾﻔﺎت‬ ‫اﻟﻤﻘﯿﺪة ﻟﯿﺴﺖ ﻧﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ اﻟﺼﺮاع اﻟﺴﯿﺎﺳﻲ ﺣﯿﺚ‬ ‫أﻧﮭﺎ ﺗﻤﺜﻞ ﻧﻘﻄﺔ اﻻرﺗﻜﺎز ﻟﮭﺬه اﻹﯾﺪﯾﻮﻟﻮﺟﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ و اﻟﺘﻲ ﺣﺎول ﻋﻠﻤﺎء دﯾﻦ ﻛﺜﺮﯾﻦ و ﻧﺴﺎء‬ ‫إظﮭﺎر أن اﻟﻜﺜﯿﺮ ﻣﻨﮭﺎ ﯾﺨﺎﻟﻒ اﻟﻘﯿﻢ اﻹﺳﻼﻣﯿﺔ‪.‬‬

‫إن اﻟﺘﻄﻮرات اﻟﺴﯿﺎﺳﯿﺔ ووﺿﻊ اﻟﻤﺮأة ﯾﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎﺧﺘﻼف اﻟﺪول‪ .‬ﻓﻤﻨﺬ اﻟﻨﺸﺮه اﻷوﻟﻲ ﻟﻠﺸﺒﻜﺔ ﻣﻦ‬ ‫ﺳﻠﺴﻠﺔ "ﻣﺎذا ﺗﻘﻮل اﻟﻨﺴﺎء‪ :‬ﻣﻠﺨﺼﺎت ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺸﺮق اﻷوﺳﻂ" وﻧﺤﻦ ﻧﺴﻠﻂ اﻟﻀﻮء ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻻﺗﺠﺎھﺎت اﻹﻗﻠﯿﻤﯿﺔ اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﮭﺪد اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻷﺳﺎﺳﯿﺔ ﻟﻠﻤﺴﺎواة واﻟﺪﯾﻤﻘﺮاطﯿﺔ وﺗﺆﺛﺮ ﻋﻠﻲ‬ ‫ﻗﺪرات اﻟﻤﺮأة ﻓﻲ اﻟﻤﺸﺎرﻛﺔ واﻟﺘﺄﺛﯿﺮ ﻋﻠﻲ ﻋﻤﻠﯿﺎت ﺻﻨﻊ اﻟﻘﺮار ﻋﻠﻲ اﻟﻤﺴﺘﻮﯾﯿﻦ اﻟﻤﺤﻠﻲ و اﻟﺪوﻟﻲ‬ ‫و اﻟﺘﻲ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﮭﺎ ﺗﺤﺪﯾﺪ ﻣﺴﺘﻘﺒﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﺪول وﺣﯿﺎة اﻟﻨﺴﺎء ﻓﯿﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -1‬إن اﻟﻤﺴﺎوﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﻘﻮق ‪ ٪50‬ﻣﻦ اﻟﺴﻜﺎن ﻓﻲ اﻟﺴﻌﻲ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺪﯾﻤﻘﺮاطﯿﺔ‪ ,‬ﻟﻦ‬ ‫ﯾﺆدي إﻟﻰ اﻟﺪﯾﻤﻘﺮاطﯿﺔ‪ :‬إن اﻟﺼﻤﺖ ﺣﻮل ﺣﻘﻮق اﻟﻤﺮأة واﻟﺘﺤﺪﯾﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻮاﺟﮭﮭﺎ ﻟﯿﺲ ﺑﺎﻟﺸﻲء‬ ‫اﻟﺠﺪﯾﺪ ﻓﺘﺎرﯾﺨﯿﺎ وﻋﻠﻲ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ اﻧﻀﻤﺎم اﻟﻤﺮأة ﻋﻠﻰ ﻧﻄﺎق واﺳﻊ ﻟﺤﺮﻛﺎت اﻟﺘﺤﺮر و اﻟﺴﻌﻲ‬ ‫ﻟﻠﺪﯾﻤﻘﺮاطﯿﺔ إﻻ أﻧﮫ ﻛﺎن ﻋﻠﻲ اﻟﻨﺴﺎء اﻟﻨﻀﺎل ﻣﻦ أﺟﻞ إﺛﺒﺎت وﺟﻮدھﻦ ﻓﻲ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ و ﻣﻦ أﺟﻞ‬ ‫اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻲ ﺣﻘﻮﻗﮭﻦ‪ .‬ﻓﻤﻨﺬ أواﺋﻞ اﻟﻘﺮن اﻟﻌﺸﺮﯾﻦ‪ ,‬ﻛﻤﺎ ﻓﻲ ﺛﻮرة ‪ 1906‬اﻟﺪﺳﺘﻮرﯾﺔ ﻓﻲ إﯾﺮان‬ ‫وﺣﺘﻰ اﻟﯿﻮم ﻛﺎن ﻛﻔﺎح اﻟﻨﺴﺎء ﻓﻲ اﻟﺸﺮق اﻷوﺳﻂ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺪﯾﻤﻘﺮاطﯿﺔ ﻓﻮق ﻣﻄﺎﻟﺒﮭﻦ ﻟﺘﺤﻘﯿﻖ‬ ‫اﻟﻤﺴﺎواة ﺑﯿﻦ اﻟﺠﻨﺴﯿﻦ‪ .‬ﻓﺎﻟﺸﻌﺎر اﻟﺴﺎﺋﺪ ھﻮ "ﻣﻊ اﻟﺪﯾﻤﻘﺮاطﯿﺔ ﺗﺄﺗﻲ اﻟﻤﺴﺎواة" وﻟﻜﻨﮫ أﺑﻌﺪ ﻣﺎ ﯾﻜﻮن‬ ‫ﻋﻦ اﻟﻮاﻗﻊ ﻓﻘﺪ ﺷﮭﺪت اﻟﻨﺴﺎء ﺿﯿﺎع ﺣﻘﻮﻗﮭﻦ ﻋﻠﻲ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺳﻨﻮات اﻟﻜﻔﺎح‪.‬‬


‫ﺗﺠﺎھﻞ ﺣﻘﻮق اﻟﻤﺮأة ﯾﺰﯾﺪ ﻣﻦ ﺳﻠﻄﺔ اﻟﻘﻮي اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ‪ :‬إن اﻟﺼﻌﻮﺑﺎت اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺗﻮاﺟﮭﮭﺎ اﻟﻤﺮأة ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺸﺮق اﻷوﺳﻂ ﻣﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﺎﻻﺗﺠﺎھﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﯿﺔ‬ ‫واﻟﺴﯿﺎﺳﯿﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‪ .‬ﻓﺎﻟﻌﺪﯾﺪ ﻣﻦ اﻟﻨﺴﺎء ﻟﻢ ﯾﻜﺘﻔﯿﻦ ﺑﺎﻻﻧﻀﻤﺎم إﻟﻲ اﻟﻨﻀﺎل‬ ‫اﻟﺴﻠﻤﻲ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺪﯾﻤﻘﺮاطﯿﺔ ﺑﻞ أﻧﺸﺌﻦ ﺑﻌﺾ ﺗﻠﻚ اﻟﺤﺮﻛﺎت و ﻣﻊ ذﻟﻚ ﺗﺠﺎھﻞ‬ ‫ﺷﺮﻛﺎﺋﮭﻢ ﻓﻲ اﻟﺤﺮﻛﺎت اﻟﺪﯾﻤﻘﺮاطﯿﺔ اھﺘﻤﺎﻣﺎت اﻟﻤﺮأة ﻣﺘﻌﻠﻠﯿﻦ ﺑﺄن ﻣﻄﺎﻟﺐ‬ ‫اﻟﻨﺴﺎء ﺣﺴﺎﺳﺔ ﺟﺪا أو ﻣﺨﺎﻟﻔﮫ ﻟﻺﺳﻼم أو داﻋﯿﺔ ﻟﻼﻧﻘﺴﺎم أو ﻏﯿﺮ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‬ ‫ﺛﻘﺎﻓﯿﺎ‪ .‬و ﻏﺎﻟﺒﺎ ﻣﺎ ﺗﻀﻄﺮ اﻟﺠﻤﺎﻋﺎت اﻟﺘﻘﺪﻣﯿﺔ ﻟﻠﻤﺴﺎوﻣﺔ ﻋﻠﻲ ﺣﻘﻮق اﻟﻤﺮأة ﻷﻧﮭﺎ‬ ‫ﺗﺰال ﺿﻌﯿﻔﺔ ﺟﺪا‪.‬‬

‫ﻋﻨﺪ ﺗﻌﺮﯾﻒ أي ﻗﺎﻧﻮن ﺑﺄﻧﮫ ذا ﻣﺮﺟﻌﯿﮫ دﯾﻨﮫ ﻓﺈﻧﮫ‬ ‫ﯾﻜﺘﺴﺐ ﺣﺼﺎﻧﮫ ﺧﺎﺻﺔ و ﯾﺼﻌﺐ ﺗﻐﯿﯿﺮه‪ .‬ﻣﺎزال‬ ‫اﻟﻨﺴﺎء ﯾﻌﺎﻧﯿﻦ ﺗﻤﯿﯿﺰ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﺳﯿﻤﺘﺪ ﻷﺟﯿﺎل ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻔﺘﯿﺎت ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ ﺣﺘﻰ ﻓﻲ اﻟﺪول ﺣﯿﺚ اﻟﻘﯿﻢ‬ ‫اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﯿﺔ واﻟﺜﻘﺎﻓﯿﺔ ﺗﺆﻣﻦ ﺑﻤﺴﺎواة اﻟﻤﺮأة‪.‬‬

‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺤﺎول اﻟﻨﺴﺎء طﺮح ﺗﺴﺎؤﻻ ت ﺑﺸﺄن وﺿﻌﮭﻦ ﻓﻲ ﻗﺎﻧﻮن اﻷﺳﺮة وھﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻏﺎﻟﺒﺎ ﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﺣﻘﻮق اﻟﻤﺮأة ﻣﮭﺪره ﯾﻘﻮم‬ ‫دﻋﺎة اﻟﺪﯾﻤﻘﺮاطﯿﺔ ﻓﻲ ﻛﺜﯿﺮ ﻣﻦ اﻷﺣﯿﺎن ﺑﺎﻟﺘﺸﻜﯿﻚ ﻓﻲ أوﻟﻮﯾﺎﺗﮭﺎ ﻟﻮﺟﻮد "ﻣﮭﺎم ﻋﺎﺟﻠﺔ" أﻛﺜﺮ أھﻤﯿﮫ ﻟﺒﻨﺎء اﻷﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺮاھﻦ‪ .‬إﻻ أن‬ ‫اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ ﻓﻲ ﺟﻤﯿﻊ أﻧﺤﺎء اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ دﻟﺖ ﻋﻠﻰ أن ﻗﺎﻧﻮن اﻷﺳﺮة ووﺿﻊ اﻟﻤﺮأة ﯾﺸﻜﻞ أوﻟﻮﯾﺔ رﺋﯿﺴﯿﺔ ﻟﻠﺠﻤﺎﻋﺎت اﻟﺪﯾﻨﯿﺔ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﺪ ﻟﯿﺒﯿﺎ ﻣﺜﺎل ﺟﯿﺪ ﻓﻌﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ اﻟﺪﻋﻢ اﻟﺨﻄﺎﺑﻲ اﻟﻘﻮي ﻣﻦ اﻟﻤﺠﻠﺲ اﻟﻮطﻨﻲ‬ ‫اﻻﻧﺘﻘﺎﻟﻲ ﻟﺤﻘﻮق اﻟﻤﺮأة وﻣﺸﺎرﻛﺘﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻘﯿﺎدة‪ ,‬إﻻ أن ﻋﻀﻮﯾﺘﮫ ﻣﺎزال ﯾﮭﯿﻤﻦ‬ ‫ﻋﻠﯿﮭﺎ اﻟﺮﺟﺎل )‪ .(40:1‬و ﺗﻀﻤﻨﺖ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻻﻧﺘﻘﺎﻟﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﺷﻜﻠﺖ ﻓﻲ ﻧﻮﻓﻤﺒﺮ‬ ‫‪ 2011‬اﻣﺮأﺗﯿﻦ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﺑﯿﻦ ‪ 24‬وزﯾﺮا‪ .‬ﻛﻤﺎ أن ﻣﺴﻮدة اﻟﺪﺳﺘﻮر ﺗﻤﯿﺰ ﺿﺪ اﻟﻤﺮأة‪.‬‬ ‫ﻓﻔﻲ اﻟﺨﻄﺎب ﻷول ﺑﻌﺪ ﺳﻘﻮط اﻟﻌﻘﯿﺪ اﻟﻘﺬاﻓﻰ أﻋﻠﻨﺖ ﻗﯿﺎدة اﻟﻤﺠﻠﺲ اﻟﻮطﻨﻲ‬ ‫اﻻﻧﺘﻘﺎﻟﻲ أن اﻟﺸﺮﯾﻌﺔ اﻹﺳﻼﻣﯿﺔ ﺳﺘﻜﻮن اﻟﻤﺼﺪر اﻷﺳﺎﺳﻲ ﻟﻠﺘﺸﺮﯾﻊ ﻣﻤﺎ ﯾﻌﻨﻲ رﻓﻊ‬ ‫اﻟﺤﻈﺮ ﻋﻦ ﺗﻌﺪد اﻟﺰوﺟﺎت‪ .‬وﻗﺪ ﻋﺎرض اﻟﻌﺪﯾﺪ ﻣﻦ ﻧﺸﺎطﻲ اﻟﻤﻌﺎرﺿﺔ اﻟﻠﯿﺒﯿﺔ ھﺬا‬ ‫اﻟﻤﻮﻗﻒ ﻣﻤﺎ ﺧﻔﻒ ﻣﻦ وﻗﻌﮫ ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻤﻄﺎف إﻻ أﻧﮫ ﯾﺒﻘﻲ ﻣﺆﺷﺮا ﻋﻠﻰ إﺟﺮاءات‬ ‫أﺧﺮي ﻗﺪ ﺗﺤﺪث ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻋﻠﻲ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن اﻟﻤﺒﺎدئ اﻹﺳﻼﻣﯿﺔ وﺣﻘﻮق اﻹﻧﺴﺎن ﻻ ﯾﻨﻜﺮ ﺑﻌﻀﮭﺎ‬ ‫ﺑﻌﻀﺎ إﻻ أن ھﻨﺎك ﺧﻄﺮ ﺣﻘﯿﻘﻰ ﻣﻦ ﺗﺄﺻﯿﻞ اﻟﺘﻤﯿﯿﺰ ﺿﺪ اﻟﻤﺮأة ﻓﻲ اﻟﺪﺳﺎﺗﯿﺮ‬ ‫واﻟﻘﻮاﻧﯿﻦ اﻟﺠﺪﯾﺪة‪ :‬ﻗﺪ أﻛﺪت اﻟﺸﺨﺼﯿﺎت اﻟﺪوﻟﯿﺔ واﻹﻗﻠﯿﻤﯿﺔ ﻣﻦ ﻣﺜﻘﻔﯿﻦ وﺳﯿﺎﺳﯿﯿﻦ‬ ‫أن اﻟﺮﺑﯿﻊ اﻟﻌﺮﺑﻲ ﯾﺘﺠﮫ ﻧﺤﻮ ﺧﻠﻖ دﯾﻤﻘﺮاطﯿﺎت إﺳﻼﻣﯿﺔ ﺑﺠﺬور ﻣﺘﺄﺻﻠﺔ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺸﺮﯾﻌﺔ‪ .‬ﻓﻔﻲ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺛﻮرة ﻓﻲ ﻣﺼﺮ ﺑﻘﺖ اﻟﻤﺎدة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ ﻣﻦ اﻟﺪﺳﺘﻮر و اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺗﺪﻋﻮ اﻟﻰ ﻗﻮاﻧﯿﻦ ﺗﺘﻤﺎﺷﻰ ﻣﻊ اﻹﺳﻼم ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻟﮭﺎ ﻣﻊ و ﺟﻮد ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺑﺎﻻﻣﺘﺜﺎل‬ ‫ﻟﻠﺸﺮﯾﻌﺔ‪.‬‬

‫ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻠﯿﺎت اﻟﺪﺳﺘﻮرﯾﺔ ﻓﻲ أﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن واﻟﻌﺮاق‪،‬‬ ‫ﺑﺬﻟﺖ ﺟﮭﻮد ﻟﻠﺘﻮﻓﯿﻖ ﺑﯿﻦ ﺣﻘﻮق اﻹﻧﺴﺎن ﻣﻦ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮر إﺳﻼﻣﻲ ودوﻟﻲ ﻣﻦ ﺧﻼل إﻧﺸﺎء دﺳﺎﺗﯿﺮ‬ ‫اﻟﻤﺨﺘﻠﻄﺔ ﻟﺘﺴﻤﺢ ﺑﺘﻄﺒﯿﻖ اﻟﺸﺮﯾﻌﺔ اﻻﺳﻼﻣﯿﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﺑﻌﺾ اﻟﻈﺮوف ﺑﯿﻨﻤﺎ ﺗﻄﺒﻖ اﻟﺪول اﻟﻤﻌﺎﯾﯿﺮ‬ ‫واﻟﻘﻮاﻧﯿﻦ اﻟﺪوﻟﯿﺔ‪ .‬أﻋﻄﯿﺖ اﻟﻤﺮأة اﻷﻓﻐﺎﻧﯿﺔ اﻟﻔﺮﺻﺔ‬ ‫ﻹﻋﺪاد واﻟﻤﺸﺎرﻛﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺲ اﻟﻠﻮﯾﺎ ﺟﯿﺮﺟﺎ اﻟﻘﺒﻠﻲ‬ ‫ﻛﻤﺎ إﺷﺮﻛﺖ اﻟﺠﮭﺎت اﻟﻔﺎﻋﻠﺔ اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ ﺣﺼﻠﺖ‬ ‫ﻋﻠﻲ ‪ %25‬ﻓﻲ اﻟﺤﻜﻢ وﻟﻜﻦ ﻋﺪم وﺟﻮد ﺗﻔﺎﻋﻞ‬ ‫ﻣﻨﮭﺠﻲ ﻗﺪ ﯾﺆدي إﻟﻲ اﺳﺘﺒﻌﺎدھﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﻔﺎوﺿﺎت‬ ‫اﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺔ ﻣﻊ طﺎﻟﺒﺎن‪ .‬اﻟﻌﺪﯾﺪ ﻣﻦ ﻧﺸﻄﺎء ﺣﻘﻮق ﻣﺎ‬ ‫زاﻟﻮا ﯾﻌﺘﻘﺪون أن إﻋﻄﺎء اﻟﺸﺮﯾﻌﺔ اﻹﺳﻼﻣﯿﺔ‬ ‫اﻷھﻤﯿﺔ ﻓﻲ اﻟﺪﺳﺘﻮر – إذا اﺣﺘﺮﻣﺖ وﻧﻔﺬت –‬ ‫ﺳﯿﺤﻤﻲ ﺣﻘﻮق اﻟﻤﺮأة ﻓﻲ ﺟﻤﯿﻊ اﻟﻤﺠﺎﻻت‪.‬‬

‫اﻟﺘﻔﺴﯿﺮات اﻟﺘﻘﺪﻣﯿﺔ ﻟﻠﺸﺮﯾﻌﺔ اﻹﺳﻼﻣﯿﺔ ﻣﻮﺟﻮدة وﯾﺠﺮي ﺗﻔﻌﯿﻠﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‪ :‬ھﻨﺎك ﻣﺠﺎﻻت ﻟﻠﺘﻘﺎرب ﺑﯿﻦ اﻟﺸﺮﯾﻌﮫ ﻣﻊ ﻗﻮاﻋﺪ اﻟﺪﯾﻤﻘﺮاطﯿﺔ و‬ ‫ﺣﻘﻮق اﻹﻧﺴﺎن اﻟﺮﺋﯿﺴﯿﺔ )ﻛﻤﺎ ﺣﺪدھﺎ اﻹﻋﻼن اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻟﺤﻘﻮق اﻹﻧﺴﺎن(‪ .‬وﻟﻜﻦ ھﻨﺎك ﻋﻨﺎﺻﺮ أﺳﺎﺳﯿﺔ ﻓﻲ اﻟﺸﺮﯾﻌﺔ اﻹﺳﻼﻣﯿﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل‬ ‫ﻗﺎﻧﻮن اﻷﺳﺮة ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﺄوﯾﻞ ﺑﺤﯿﺚ ﯾﻜﻮن ﻟﮭﺎ آﺛﺎر ﺗﻤﯿﯿﺰﯾﺔ ﻋﻤﯿﻘﺔ ﺿﺪ اﻟﻤﺮأه ‪ .‬ﻓﻌﻠﻰ ﺳﺒﯿﻞ اﻟﻤﺜﺎل ﯾﻤﻜﻦ اﻋﺘﺒﺎر ﺷﮭﺎدة اﻟﻤﺮأة ﻓﻲ اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺑﻨﺼﻒ‬ ‫ﺷﮭﺎدة اﻟﺮﺟﻞ ﻛﻤﺎ أﻧﮫ رﺑﻤﺎ ﯾﺘﻢ ﺧﻔﺾ ﺳﻦ اﻟﺰواج ﻟﻠﻔﺘﯿﺎت وﺳﻦ اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ اﻟﺠﻨﺎﺋﯿﺔ إﻟﻰ ‪ 9‬ﺳﻨﻮات ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﯿﺎن ﻛﻤﺎ ﯾﻜﻮن ﻟﻠﺮﺟﺎل ﺣﺮﯾﺔ‬ ‫ﺗﻌﺪد اﻟﺰوﺟﺎت واﻟﻄﻼق ﺑﻼ ﻣﻨﺎزع‪ ,‬ﻓﻲ ﺣﯿﻦ ﺗﻘﻠﺼﺖ ﺑﺸﺪة ﺣﻘﻮق اﻟﻤﺮأة ﻓﻲ ﻣﺠﺎل ﺣﻘﻮق اﻷﺳﺮة واﻟﻄﻼق ﺣﯿﺚ أﻧﮭﻦ ﻣﻌﺮﺿﺎت ﻟﺨﺴﺎرة ﻛﻞ‬ ‫ﺷﻲء )اﻷطﻔﺎل واﻟﻤﻨﺎزل واﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت( إذا ﻋﺎرﺿﻦ ﻗﺮارات اﻟﺰوج‪ .‬ﻓﻲ ﺟﻤﯿﻊ أﻧﺤﺎء اﻟﺸﺮق اﻷوﺳﻂ واﻟﻌﺎﻟﻢ اﻹﺳﻼﻣﻲ ﺗﺨﻮض اﻟﻤﺮأة ﻣﻌﺮﻛﺔ‬ ‫ﺻﻌﺒﺔ وﺧﻄﺮة ﻓﻲ ﻛﺜﯿﺮ ﻣﻦ اﻷﺣﯿﺎن ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻤﺴﺎواة‪ .‬ﯾﻘﺪم ﻋﻠﻤﺎء اﻟﺪﯾﻦ ﻣﻦ اﻟﺮﺟﺎل واﻟﻨﺴﺎء ﺗﻔﺴﯿﺮات ﺗﻘﺪﻣﯿﺔ ﻟﻠﺸﺮﯾﻌﺔ ﺑﺨﺼﻮص اﻟﻘﻀﺎﯾﺎ‬ ‫اﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮭﺎ أﻋﻼه ﻓﻲ ﺑﻠﺪان ﻣﻦ أﻧﺤﺎء اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻹﺳﻼﻣﻲ ﻣﺜﻞ اﻟﺒﺤﺮﯾﻦ وإﯾﺮان وﻣﺎﻟﯿﺰﯾﺎ واﻟﻤﻐﺮب‪ .‬ﻓﻌﻠﻰ ﺳﺒﯿﻞ اﻟﻤﺜﺎل إﺻﻼﺣﺎت ﻗﺎﻧﻮن اﻷﺳﺮة‬ ‫اﻟﻤﻐﺮﺑﻲ و اﻟﺘﻲ ﻛﺘﺒﺖ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﻟﺘﻔﺴﯿﺮات اﻟﺘﻘﺪﻣﯿﺔ ﻟﻠﺸﺮﯾﻌﺔ‪ ,‬ﻗﺪﻣﺖ دﻋﻢ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﻣﻠﺤﻮظ ﻟﻠﻤﺮأة‪.‬‬ ‫ھﻨﺎك ﺣﺴﺎﺳﯿﺔ ﺑﺎﻟﻐﮫ ﺗﺤﯿﻂ ﺑﻤﻨﺎﻗﺸﺔ اﻟﺸﺮﯾﻌﺔ اﻹﺳﻼﻣﯿﺔ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﯿﻦ أن اﻟﺸﺮﯾﻌﺔ اﻹﺳﻼﻣﯿﺔ ﺗﻘﺒﻞ اﻻﺟﺘﮭﺎدات اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ إﻻ أن اﻟﻤﺘﺸﺪدﯾﻦ ﯾﺮوﻧﮭﺎ‬ ‫ﻛﻨﺼﻮص ﺟﺎﻣﺪة ﻟﺬا ﯾﺼﻌﺐ اﻹﺻﻼح ﺣﺘﻰ ﻓﻲ اﻟﺪول اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺒﻨﻲ ﻣﻌﺎﯾﯿﺮ اﺟﺘﻤﺎﻋﯿﺔ وﺛﻘﺎﻓﯿﺔ ﺗﻌﻄﻲ اﻟﻤﺮأة اﻟﻤﺰﯾﺪ ﻣﻦ اﻟﺤﻘﻮق‪.‬‬

‫‪2‬‬


‫ﻻ ﺗﺰال ھﻨﺎك ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻋﺎﻟﻘﺔ ﺑﺸﺄن ﺗﺒﻨﻲ اﻟﺸﺮﯾﻌﺔ اﻹﺳﻼﻣﯿﺔ ﻛﺄﺳﺎس ﻟﮭﺬه اﻟﻨﻈﻢ اﻟﺪﯾﻤﻘﺮاطﯿﺔ اﻟﺠﺪﯾﺪة‪ .‬ﻓﺎﻟﻌﺪﯾﺪ ﻣﻦ اﻹﺳﻼﻣﯿﯿﻦ ﻓﻲ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ‬ ‫اﻟﺜﻮرة وأﻧﺼﺎرھﻢ اﻟﺪوﻟﯿﯿﻦ )اﻟﻐﺮب وﻏﯿﺮه( رﻓﻀﻮا ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ھﺬه اﻟﻤﺴﺎﺋﻞ ﺑﺎﻟﺘﻔﺼﯿﻞ‪ .‬أي ﻣﻦ ﺗﻔﺴﯿﺮات اﻟﺸﺮﯾﻌﺔ ﺳﺘﺴﺘﺨﺪم ﺑﻮﺻﻔﮭﺎ أﺳﺎس ھﺬه‬ ‫اﻟﻨﻈﻢ اﻟﺪﯾﻤﻘﺮاطﯿﺔ اﻟﺠﺪﯾﺪة؟ ھﻞ ﺳﺘﺘﺒﻨﻰ ھﺬه اﻟﻨﻈﻢ اﻟﺪﯾﻤﻘﺮاطﯿﺔ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻋﻠﻲ اﻟﺸﺮﯾﻌﺔ اﻟﺘﻤﯿﯿﺰ ﺿﺪ اﻷﻗﻠﯿﺎت اﻟﺪﯾﻨﯿﺔ؟ وھﻞ ﺳﺘﺤﺮض ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻠﺪ‬ ‫واﻟﺮﺟﻢ أو ﻗﻄﻊ اﻷﯾﺪي و ﻛﻞ اﻟﺘﻔﺴﯿﺮات اﻟﺤﺮﻓﯿﺔ ﻟﻠﻌﻘﻮﺑﺎت اﻟﺠﻨﺎﺋﯿﺔ ﻟﻠﺸﺮﯾﻌﺔ ؟ ﺗﻌﺘﺒﺮ ھﺬه اﻟﺘﻔﺴﯿﺮات ﻟﻠﺸﺮﯾﻌﺔ ﻏﯿﺮ ﻣﺴﺘﺴﺎﻏﺔ ﻓﻲ ﻛﺜﯿﺮ ﻣﻦ‬ ‫اﻷوﺳﺎط ﻏﯿﺮ أﻧﮫ ﻏﺎﻟﺒﺎ ﻣﺎ ﯾﺘﻢ اﻟﺘﻐﺎﺿﻲ ﻋﻦ اﻟﺠﻮاﻧﺐ اﻟﺘﻲ ﺗﻜﺮس ﻟﻠﺘﻤﯿﯿﺰ ﺿﺪ اﻟﻤﺮأة‪.‬‬ ‫ﯾﺘﻢ رﺑﻂ ﺗﺤﻘﯿﻖ اﻟﻤﺴﺎواة ﻟﻠﻤﺮأة ﻣﻊ اﻷﻧﻈﻤﺔ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪ ,‬وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻗﺪ ﺗﻔﻘﺪ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﻜﺘﺴﺒﺎت‪ .‬ﻓﻲ اﻟﺪول اﻟﺘﻲ ﻗﺎﻣﺖ ﺑﮭﺎ ﺛﻮرات ﺗﻢ رﺑﻂ اﻟﻘﻮاﻧﯿﻦ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺗﺤﻤﻲ اﻟﻤﺮأة ﻣﻊ اﻷﻧﻈﻤﺔ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ و اﻟﻔﺴﺎد اﻷﺧﻼﻗﻲ و اﻟﻘﯿﻢ اﻟﻐﺮﯾﺒﺔ ﻛﻤﺎ ﺗﻨﺘﻘﺪھﺎ اﻟﻘﻮى اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﻠﻨﻲ‪ .‬ﻓﻔﻲ ﻣﺼﺮ ﺣﯿﺚ ﺣﻘﻘﺖ اﻟﻤﺮأة‬ ‫ﻣﻜﺎﺳﺐ ﻗﺎﻧﻮﻧﯿﮫ ﺿﺌﯿﻠﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل ﺣﻀﺎﻧﺔ اﻟﻄﻔﻞ وﺣﻘﻮق اﻟﻄﻼق ﺛﻤﺔ دﻋﻮة ﻟﻨﻘﺾ ھﺬه اﻟﻤﻜﺘﺴﺒﺎت‪ .‬أﻣﺎ ﻓﻲ ﺗﻮﻧﺲ ﺣﯿﺚ اﺗﺨﺬت ﺧﻄﻮات اﯾﺠﺎﺑﯿﺔ‬ ‫ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ ﻣﺜﻞ اﻻﻣﺘﺜﺎل ﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺔ اﻟﻘﻀﺎء ﻋﻠﻰ ﺟﻤﯿﻊ أﺷﻜﺎل اﻟﺘﻤﯿﯿﺰ ﺿﺪ اﻟﻤﺮأة دون ﺗﺤﻔﻈﺎت وإﺷﺮاك اﻟﻤﺮأة ﺑﺄﻋﺪاد ﻣﺘﺴﺎوﯾﺔ ﻓﻲ ﻗﻮاﺋﻢ اﻷﺣﺰاب‬ ‫اﻻﻧﺘﺨﺎﺑﯿﺔ ﺗﺘﻌﺮض اﻟﻨﺴﺎء ﻟﻀﻐﻮط وﻗﯿﻮد ﻏﯿﺮ ﻣﺴﺒﻮﻗﺔ‪ .‬ﻓﻌﻠﻰ ﺳﺒﯿﻞ اﻟﻤﺜﺎل ﯾﺘﻌﺮض اﻟﻨﺴﺎء ﻟﻀﻐﻮط ﻟﻠﺤﺪ ﻣﻦ ﻣﺸﺎرﻛﺘﮭﻦ اﻟﻤﺠﺘﻤﻌﯿﺔ وارﺗﺪاء‬ ‫اﻟﺤﺠﺎب‪ .‬ﻣﻤﺎ ﯾﻌﻨﻲ وﺟﻮد ﻣﺨﺎطﺮ ﺣﻘﯿﻘﯿﮫ ﻟﺨﺴﺎرة اﻟﻤﻜﺎﺳﺐ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﺔ واﻻﺟﺘﻤﺎﻋﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﯿﮭﺎ ﺑﺸﻖ اﻷﻧﻔﺲ ﻣﺴﺘﻘﺒﻼ‪.‬‬ ‫ﻛﻤﺎ ﯾﺠﺐ أن ﺗﺘﻤﺴﻚ اﻟﺪﺳﺎﺗﯿﺮ اﻟﺠﺪﯾﺪة وﺗﻀﻤﻦ ﺣﻘﻮق اﻹﻧﺴﺎن اﻟﻤﺘﻌﺎرف‬ ‫ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻟﻠﺠﻤﯿﻊ‪ .‬ﻓﺈن اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﺬﻛﻮري اﻷﺑﻮي ﻏﺎﻟﺒﺎ ﻣﻞ ﯾﻜﻮن ھﻮ اﻟﺴﺒﺐ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺘﻤﯿﯿﺰ ﺿﺪ اﻟﻤﺮأة وﻟﯿﺲ اﻹﺳﻼم‪ :‬ﻛﻤﺎ ھﻮ اﻟﺤﺎل ﻓﻲ ﺟﻤﯿﻊ اﻟﺒﻠﺪان‬ ‫ھﻨﺎك ﺗﯿﺎرات ﺛﻘﺎﻓﯿﺔ ﻣﺘﻌﺪدة ﻓﻲ دول اﻟﺸﺮق اﻷوﺳﻂ‪ .‬ﻓﻜﻼ ﻣﻦ اﻻﺗﺠﺎھﺎت‬ ‫اﻟﺘﻘﺪﻣﯿﺔ واﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﺗﺘﻮاﺟﺪ ﻓﻲ ﻛﻞ اﻷﺟﯿﺎل واﻟﻄﺒﻘﺎت اﻻﻗﺘﺼﺎدﯾﺔ ﻛﻤﺎ أن‬ ‫ھﻨﺎك رﻏﺒﺔ ﻣﺸﺘﺮﻛﮫ ﻓﻲ ﻣﻌﺎﯾﯿﺮ وﺗﺸﺮﯾﻌﺎت ﻣﻘﺒﻮﻟﺔ ﺛﻘﺎﻓﯿﺎ ودﯾﻨﯿﺎ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻓﻲ‬ ‫ﺑﻌﺾ اﻷﺣﯿﺎن ﺗﺘﻌﺎرض اﻟﻌﺎدات و اﻟﺘﻘﺎﻟﯿﺪ ﻣﻊ اﻷﺳﺲ اﻟﺪﯾﻨﯿﺔ‪ .‬ﺗﻮﺟﺪ‬ ‫ﻣﺨﺎوف أﻧﮫ ﻋﻨﺪ ﺗﺤﺪﯾﺪ اﻷوﻟﻮﯾﺎت ﻓﻲ ﺻﯿﺎﻏﺔ دﺳﺎﺗﯿﺮ ﺟﺪﯾﺪة ﺳﯿﺘﻢ اﻻھﺘﻤﺎم‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﻘﺎﻟﯿﺪ و اﻟﻌﺎدات ﻟﯿﺘﻢ اﻟﺘﺨﻠﻲ ﻋﻦ ﺣﻘﻮق اﻹﻧﺴﺎن واﻷﻋﺮاف اﻟﺪوﻟﯿﺔ أو‬ ‫ﺗﺠﺎھﻠﮭﺎ ﻛﻠﯿﺎ‪ .‬ھﺬا ﯾﺮﺟﻊ ﺟﺰﺋﯿﺎ إﻟﻰ ﺳﻮء ﻓﮭﻢ اﻟﺤﻘﻮق اﻟﺪوﻟﯿﺔ واﻻﻓﺘﺮاض‬ ‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻻ ﺗﻠﺘﺰم ﺑﺎﻟﻘﯿﻢ اﻹﺳﻼﻣﯿﺔ وﯾﺮﺟﻊ ذﻟﻚ ﺟﺰﺋﯿﺎ إﻟﻲ اﻻﻓﺘﺮاض ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﺧﺎطﺊ أﻧﮭﺎ ﻣﻌﺎﯾﯿﺮ ﻏﺮﺑﯿﺔ وﻟﯿﺴﺖ أﺻﯿﻠﮫ ﻓﻲ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ‪ .‬إن رﻓﺾ ﻣﻌﺎﯾﯿﺮ‬ ‫ﺣﻘﻮق اﻹﻧﺴﺎن إﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﺘﻔﺴﯿﺮات اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻟﻺﺳﻼم ﺗﺆدي إﻟﻲ ﻣﻮاﻗﻒ‬ ‫ﻗﻤﻌﯿﺔ ﺗﺠﺎه اﻟﻤﺮأة وﺗﺜﯿﺮ اﻻﻧﻘﺴﺎﻣﺎت ﺑﯿﻦ اﻟﻤﺮأة واﻟﺮﺟﻞ‪.‬‬

‫ﺑﺤﻘﻮق اﻹﻧﺴﺎن‬ ‫طﺎﻟﺐ اﻟﺮﺑﯿﻊ اﻟﻌﺮﺑﻲ‬ ‫واﻟﺤﺮﯾﺎت‪ .‬إن ﻧﺸﺎطﻲ ﺣﻘﻮق اﻟﻤﺮأة ﯾﺪرﻛﻮن‬ ‫ﻣﻮاﻗﻒ اﻟﻘﻮى اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﺘﻤﻌﺎﺗﮭﻢ‪ .‬ﻛﻤﺎ‬ ‫أﻧﮭﻢ ﯾﺪرﻛﻮن أﯾﻀﺎ أن اﻟﺪﺳﺎﺗﯿﺮ اﻟﻤﺼﺎﻏﺔ اﻵن‬ ‫ﺳﺘﺤﺪد ﻣﺴﺘﻘﺒﻞ اﻷﺟﯿﺎل اﻟﻘﺎدﻣﺔ‪ .‬إﻧﮭﻢ ﯾﺮﯾﺪون أن‬ ‫ﯾﺴﺘﻔﯿﺪ اﻟﺮﺟﺎل واﻟﻨﺴﺎء ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺑﺎﻟﺘﺴﺎوي‬ ‫ﻣﻦ ﻣﻌﺎﯾﯿﺮ اﻟﻤﺴﺎواة وﺣﻘﻮق اﻹﻧﺴﺎن اﻟﺘﻲ ﯾﻄﻤﺢ‬ ‫إﻟﯿﮭﺎ اﻟﺒﻠﺪان اﻷﺧﺮى ‪.‬إﻧﮭﻢ ﻓﻲ ﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ دﻋﻢ‬ ‫اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﺪوﻟﻲ وﻣﺴﺎﻧﺪﺗﮫ ﻟﮭﺬه اﻟﺤﻘﻮق‪.‬‬

‫إذا اﺳﺘﻤﺮت ھﺬه اﻟﺘﻔﺴﯿﺮات و ﺑﺼﻮره أﻗﻮي ﻣﻦ ﻣﻌﺎﯾﯿﺮ ﺣﻘﻮق اﻹﻧﺴﺎن اﻟﻤﺘﻌﺎرف ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻋﺎﻟﻤﯿﺎ ﻓﺈن ھﺬا ﯾﻤﺜﻞ ﺧﻄﺮ ﺣﻘﯿﻘﻲ واﺣﺘﻤﺎل ﻗﻮي‬ ‫ﻟﺘﻜﺮﯾﺲ اﻟﺘﻤﯿﯿﺰ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻲ واﻟﻤﺆﺳﺴﻲ ﺿﺪ اﻟﻤﺮأة ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺪﺳﺎﺗﯿﺮ واﻟﻘﻮاﻧﯿﻦ‪ .‬وﻟﺴﻮف ﯾﺸﻌﺮ ﺑﮭﺬا اﻟﺘﻤﯿﺰ أﺟﯿﺎﻻ ﻣﻦ اﻟﻨﺴﺎء واﻟﻔﺘﯿﺎت إﺿﺎﻓﺔ‬ ‫إﻟﻲ اﻟﺮﺟﺎل واﻟﻔﺘﯿﺎن‪.‬‬ ‫ﯾﺠﺐ اﻻﻋﺘﺮاف ﺑﺄن اﻹﺳﻼم ﻟﯿﺲ ھﻮ اﻟﻤﺎﻧﻊ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ اﻷﻣﺮ ﺑﺤﻘﻮق اﻟﻤﺮأة ﺑﻞ ھﻲ اﻟﻘﯿﻢ اﻟﺬﻛﻮرﯾﮫ اﻟﺮاﺳﺨﺔ‪ .‬إن اﻟﻤﻌﺎرﺿﯿﻦ ﻟﺤﻘﻮق اﻟﻤﺮأة‬ ‫ﯾﻀﻌﻮﻧﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻗﺪم اﻟﻤﺴﺎواة ﻣﻊ ﻣﺨﺎوﻓﮭﻢ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎر واﻟﺘﮭﺪﯾﺪات اﻟﻐﺮﺑﯿﺔ ﻟﻠﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﻘﻮﻣﯿﺔ ﻣﻤﺎ ﺳﺎﻋﺪھﻢ ﻋﻠﻲ اﻟﺘﻐﻠﺐ ﻋﻠﻲ اﻟﻤﺪاﻓﻌﯿﻦ ﻋﻦ‬ ‫اﻟﻤﺴﺎواة‪ .‬ﻓﺎﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﺪوﻟﻲ ‪ ,‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺴﯿﺎﺳﯿﯿﻦ اﻟﻐﺮﺑﯿﯿﻦ‪ ,‬ﻗﺪ ﯾﺴﺎﻧﺪ ھﺬه اﻟﻤﺰاﻋﻢ ﺗﺤﺖ ﻣﺴﻤﻲ اﺣﺘﺮام اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﻤﺤﻠﯿﺔ أو اﻻﺳﺘﺨﻔﺎف‬ ‫ﺑﺎﻷﺻﻮات اﻟﺘﻘﺪﻣﯿﺔ ﻷﻧﮭﺎ ﻧﺨﺒﻮﯾﺔ أو ﻏﺮﺑﯿﮫ‪ .‬ﯾﺮﺟﻊ ھﺬا ﺟﺰﺋﯿﺎ إﻟﻲ اﻟﺮﻏﺒﺔ اﻟﺴﺮﯾﻌﺔ ﻓﻲ اﻻﺳﺘﻘﺮار‪ ,‬وﻓﮭﻤﮭﻢ اﻟﻤﺤﺪود ﻟﻺﺳﻼم و ﺗﻄﻮرات اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ‬ ‫اﻟﻤﺤﻠﯿﺔ‪ ,‬ﺧﺎﺻﺔ ﻧﻀﺎل اﻟﻤﺮأة ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻤﺴﺎواة‪.‬‬ ‫و ﻟﻘﺪ أﺛﺒﺖ اﻟﺮﺑﯿﻊ اﻟﻌﺮﺑﻲ ﺣﺘﻰ اﻵن ﺑﻮﺿﻮح أن اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﺎﻟﻜﺮاﻣﺔ واﻟﻤﺴﺎواة واﻟﺪﯾﻤﻘﺮاطﯿﺔ ﻗﺎدﻣﺔ ﻣﻦ ﺟﻤﯿﻊ أﻧﺤﺎء اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ و ﺑﻘﯿﺎدة ﻧﺴﺎء ﻣﻦ‬ ‫ﺟﻤﯿﻊ أطﯿﺎف اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﻟﺬا ﻓﮭﻲ ﻟﯿﺴﺖ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻧﺨﺒﻮﯾﺔ أوﻏﺮﺑﯿﺔ‪.‬‬ ‫ﯾﻌﺘﺒﺮ اﻟﻨﺎﺷﻄﯿﻦ اﻟﻤﺤﻠﯿﯿﻦ ﻓﻲ وﺿﻊ أﻓﻀﻞ ﻟﻠﺘﻌﺒﯿﺮ ﻋﻦ ﻣﻄﺎﻟﺒﮭﻢ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺣﻘﻮق ﻣﺘﺴﺎوﯾﺔ ﻓﻲ إطﺎر ﻣﻘﺒﻮل ﺛﻘﺎﻓﯿﺎ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺜﺎل اﻟﻠﯿﺒﻲ‪ ,‬ﻓﻲ‬ ‫ﻧﻮﻓﻤﺒﺮ ‪ 2011‬و ﻓﻲ اﻟﻤﺆﺗﻤﺮ اﻟﺪوﻟﻲ اﻷول ﻣﻦ ﻧﻮﻋﮫ ﻟﻠﻤﺮأة اﻟﻠﯿﺒﯿﺔ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻤﺴﺎواة ﺑﯿﻦ اﻟﺠﻨﺴﯿﻦ ﻓﻲ ظﻞ اﻟﻘﺎﻧﻮن ھﻲ اﻟﻤﻄﻠﺐ اﻟﺮﺋﯿﺴﻲ‪ .‬وھﺬا‬ ‫اﻹطﺎر ﯾﺸﻤﻞ ﺣﻤﺎﯾﺔ واﺣﺘﺮام ﺣﺮﯾﺔ اﻟﻨﺎس ﺑﺼﺮف اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ دﯾﻨﯿﮭﻢ أو ﺛﻘﺎﻓﯿﺘﮭﻢ أو ﻋﺮﻗﯿﺘﮭﻢ أو ﺟﻨﺴﮭﻢ ﺑﺪون اﻻﻋﺘﺪاء ﻋﻠﻰ ﺣﻘﻮق اﻵﺧﺮﯾﻦ أو‬ ‫ﻣﻌﺎرﺿﮫ ﺣﻘﻮق اﻹﻧﺴﺎن اﻟﺪوﻟﯿﺔ‪ .‬ﻋﻠﻲ اﻟﺴﯿﺎﺳﯿﯿﻦ اﻟﻠﯿﺒﯿﯿﻦ اﺣﺘﺮام اﻟﻤﻌﺎﯾﯿﺮ اﻟﺪوﻟﯿﺔ و اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺄﺳﺎﺳﯿﺎت ﺣﻘﻮق اﻹﻧﺴﺎن ﺑﻤﺎ ﻓﯿﮭﺎ ﺣﻘﻮق اﻟﻤﺮأة إذا‬ ‫أرادوا دﻋﻢ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﺪوﻟﻲ‪.‬‬

‫‪3‬‬


‫ﺗﻌﺰﯾﺰ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻤﺪﻧﻲ ھﻮ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺪﯾﻤﻘﺮاطﯿﺔ وإدﻣﺎج اﻟﻤﺮأة ‪ :‬ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﯿﺎ واﻟﺘﻌﺒﺌﺔ اﻟﺠﻤﺎھﯿﺮﯾﺔ و ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﻋﻘﻮد ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻘﻤﻊ اﻧﻄﻠﻖ اﻟﻨﺸﺎط اﻟﻤﺪﻧﻲ أﺧﯿﺮا ﻓﻲ اﻟﺸﺮق اﻷوﺳﻂ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻨﺴﺎء ﻓﻲ ھﺬه اﻟﺪول ﻗﻮة ﺳﯿﺎﺳﯿﮫ ھﺎﻣﮫ و ﻻ ﺗﺰال اﻷﻛﺜﺮ ظﮭﻮرا ﻓﻲ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ‬ ‫اﻟﻤﺪﻧﻲ إﻻ أن اﻟﻘﻮي اﻟﺴﯿﺎﺳﯿﺔ اﻟﺮﺳﻤﯿﺔ واﻟﺤﺮﻛﺎت اﻟﺪﯾﻨﯿﺔ ﺗﻤﯿﻞ إﻟﻰ اﺳﺘﺒﻌﺎدھﻦ ﻣﻦ اﻟﻘﯿﺎدة‪ .‬وﻗﺪ أظﮭﺮت اﻟﺘﺤﺮﻛﺎت اﻟﻤﺪﻧﯿﺔ اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻗﻮة‬ ‫واﺿﺤﺔ اﻷﺛﺮ ﻟﻜﻨﮭﻢ ﯾﻔﺘﻘﺮون إﻟﻰ اﻟﺨﺒﺮة واﻵﻟﯿﺎت ﻟﯿﺼﺒﺤﻮا ﻛﯿﺎﻧﺎت ﻣﻨﻈﻤﮫ ﻓﻲ اﻟﺴﺎﺣﺔ اﻟﺴﯿﺎﺳﯿﺔ ﻛﻤﺎ أﻧﮭﻢ ﯾﻔﺘﻘﺮون إﻟﻰ اﻟﻤﻮارد اﻟﻼزﻣﺔ‬ ‫ﻟﻠﻤﺸﺎرﻛﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻓﻲ ﺑﻨﺎء أوطﺎﻧﮭﻢ ﻋﻠﻲ اﻟﻤﺪى اﻟﻘﺼﯿﺮ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ‪ .‬وﺗﺮﻛﺰ اﻟﻌﺪﯾﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﺠﺪﯾﺪة ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﻟﻼﺣﺘﯿﺎﺟﺎت‬ ‫ﻋﻠﻰ أرض اﻟﻮاﻗﻊ ﻋﻠﻲ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺗﺄﺛﯿﺮھﻢ اﻟﻀﻌﯿﻒ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﯿﺎت ﺻﻨﻊ اﻟﻘﺮار‪ .‬و ﺗﺰﯾﺪ اﻷطﺮاف اﻟﺪوﻟﯿﺔ ﻣﻦ ﺗﻌﻘﺪ اﻟﻤﺸﺎﻛﻞ ﻓﻲ ظﻞ ﻏﯿﺎب‬ ‫أﺳﻠﻮب ﻣﻨﻈﻢ ﻟﻠﺘﻨﺴﯿﻖ ﻣﻊ اﻟﺠﮭﺎت اﻟﻔﺎﻋﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻤﺪﻧﻲ ﺑﻤﺎ ﻓﯿﮭﺎ اﻟﻘﯿﺎدات واﻟﺠﻤﺎﻋﺎت اﻟﻨﺴﺎﺋﯿﺔ‪.‬‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام "ﺳﯿﺎدة اﻟﻘﺎﻧﻮن" ﻹﺳﻜﺎت ﻧﺸﻄﺎء اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻤﺪﻧﻲ‪ :‬اﻹﺑﻘﺎء ﻋﻠﻲ اﻟﻘﻮاﻧﯿﻦ اﻟﺘﻘﯿﯿﺪﯾﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻜﻢ اﻟﻨﺸﺎط اﻟﻤﺪﻧﻲ وﺗﺸﻜﯿﻞ اﻟﻤﻨﻈﻤﺎت‬ ‫ﻏﯿﺮ اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﺔ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻟﺒﻠﺪان و اﻟﺘﻲ ﯾﺠﺮي ﺗﻔﻌﯿﻠﮭﺎ ﻟﻠﺤﺪ ﻣﻦ أﺻﻮات اﻟﻤﻌﺎرﺿﺔ وﻗﺪرة اﻟﻤﻮاطﻨﯿﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻨﻈﯿﻢ‪ .‬ﻓﻔﻲ ﻣﺼﺮ ﻋﻠﻰ ﺳﺒﯿﻞ‬ ‫اﻟﻤﺜﺎل‪ ,‬اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ ﻗﻮاﻧﯿﻦ اﻟﻄﻮارئ ﻹﻋﺘﻘﺎل و ﻟﻠﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻧﺎﺷﻄﻲ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻤﺪﻧﻲ ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻮرة‪ .‬و ﻓﻲ إﯾﺮان‪ ,‬ﺣﯿﺚ اﻟﺴﯿﺎﺳﺎت اﻟﻘﻤﻌﯿﺔ ﺑﻜﺎﻣﻞ‬ ‫ﻗﻮﺗﮭﺎ‪ ,‬واﺟﮫ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻤﺪﻧﻲ ﺣﻤﻼت أﻣﻨﯿﺔ ﻛﺒﺮى ﻹﯾﻘﺎف اﻟﻤﻨﻈﻤﺎت و اﻟﻘﺒﺾ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺸﻄﺎء‪.‬‬ ‫اﻷﺣﺰاب اﻟﺴﯿﺎﺳﯿﺔ اﻟﺠﺪﯾﺪة واﻟﻤﺮأة أو اﻟﺘﻮاﻓﻘﯿﺔ اﻟﻤﺴﺘﺤﯿﻠﺔ‪ :‬ﻟﻘﺪ ﻧﺸﺌﺖ اﻷﺣﺰاب اﻟﺴﯿﺎﺳﯿﺔ اﻟﺘﻘﺪﻣﯿﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﻏﯿﺮ أﻧﮭﻢ ﯾﻔﺘﻘﺮون إﻟﻰ‬ ‫اﻟﺨﺒﺮة اﻟﻼزﻣﮫ ﻟﻠﺘﻮاﺻﻞ ﻣﻊ اﻟﺠﻤﺎھﯿﺮ ﻣﻘﺎرﻧﺔ ﺑﺎﻷﺣﺰاب اﻟﺪﯾﻨﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﮭﺎ ﺗﻮاﺟﺪ ﻗﻮي ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﺳﻨﻮات ﻣﻦ اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﯿﺔ‬ ‫ﻟﻠﻤﺠﺘﻤﻌﺎت اﻟﻤﺤﻠﯿﺔ‪ .‬ﺗﻤﯿﻞ اﻷﺣﺰاب اﻟﺪﯾﻨﯿﺔ إﻟﻰ ﺗﻌﺰﯾﺰ ﺳﯿﺎﺳﺎت اﺟﺘﻤﺎﻋﯿﺔ أﻛﺜﺮ رﺟﻌﯿﺔ‪ ,‬ﻻ ﺳﯿﻤﺎ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﻮﺿﻊ اﻟﻤﺮأة‪ .‬وإدراﻛﺎ ﻷھﻤﯿﺔ‬ ‫وﺟﻮد ﺻﻮت ﺳﯿﺎﺳﻲ‪ ,‬ﻓﻘﺪ اﺧﺘﺎر اﻟﻌﺪﯾﺪ ﻣﻦ اﻟﻨﺴﺎء اﻟﻨﺎﺷﻄﺎت ﻓﻲ ﻣﺼﺮ وﺗﻮﻧﺲ اﻷﻧﻀﻤﺎم إﻟﻰ أﺣﺰاب أﻛﺜﺮ ﺗﻘﺪﻣﯿﺔ‪ .‬و ﻋﻠﻲ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن ﺗﻠﻚ‬ ‫اﻷﺣﺰاب ﺗﻘﺪم ﻓﺮص أﻓﻀﻞ ﻟﻤﻨﻈﻮر ﺳﯿﺎﺳﻲ ﯾﺮاﻋﻲ ﻗﻀﺎﯾﺎ اﻟﻤﺮأة إﻻ أن ھﻨﺎك ﺷﻜﻮك ﺣﻮل ﻣﺪى اﻟﺘﺰاﻣﮭﻢ ﺑﺈدﻣﺎج اﻟﻤﺮأة‪ .‬ﺗﻮﻧﺲ‪ ,‬ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺳﺒﯿﻞ اﻟﻤﺜﺎل‪ ,‬دﻋﺖ ﻗﻮاﻧﯿﻦ ﺟﺪﯾﺪة ﻟﺘﺤﺪﯾﺪ ﻧﺴﺒﺔ‪ %50‬ﻟﻠﻨﺴﺎء ﻋﻠﻰ ﻗﻮاﺋﻢ اﻻﻗﺘﺮاع‪ .‬و ﻣﻊ أن اﻟﻤﺮﺷﺤﺎت ﻟﻢ ﯾﺤﺼﻠﻦ ﻋﻠﻲ ﻣﻨﺎﺻﺐ ﻋﻠﯿﺎ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻗﻮاﺋﻢ اﻟﺤﺰب ﻓﻘﺪ ﺗﻤﻜﻨﻮا ﻣﻦ اﻟﻔﻮز ﺑﻨﺴﺒﺔ ‪ % 24‬ﻣﻦ اﻷﺻﻮات أو ‪ 49‬ﻣﻘﻌﺪا ﻓﻲ اﻟﺒﺮﻟﻤﺎن‪.‬‬

‫ﻣﻊ ذﻟﻚ و ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺗﻮاﺟﺪھﻦ ﻓﻲ اﻻﻧﺘﺨﺎﺑﺎت و وﻋﻮد ﻗﯿﺎدة ﺣﺰب اﻟﻨﮭﻀﺔ ﺑﺎﺣﺘﺮام اﻟﺤﻘﻮق اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﺔ ﻟﻠﻤﺮأة ﻛﺎن ھﻨﺎك‬ ‫ھﺠﻮم ﯾﺴﺘﮭﺪف اﻟﻤﺮأة أ طﻠﻘﺘﮫ اﻟﻤﺘﺤﺪﺛﺔ ﺑﺎﺳﻢ ﺣﺰب اﻟﻨﮭﻀﺔ و اﻟﺘﻲ اﻧﺘﺨﺒﺖ ﻋﻀﻮا ﻓﻲ اﻟﺒﺮﻟﻤﺎن ﻋﻠﻰ ﻻﺋﺤﺔ اﻟﺤﺰب اﻹﺳﻼﻣﻲ و‬ ‫اﻟﺘﻲ إﺷﺘﮭﺮت ﻟﻌﺪم ارﺗﺪاء اﻟﺤﺠﺎب ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ اﻧﺘﻤﺎﺋﮭﺎ اﻟﺴﯿﺎﺳﻲ‪ .‬ﻓﻔﻲ ردھﺎ ﻋﻠﻰ دﻋﻮة ﻣﺬﯾﻊ ﻓﻲ ﻣﺤﻄﺔ اذاﻋﯿﺔ ﻟﺘﻮﻓﯿﺮ‬ ‫اﻟﺤﻤﺎﯾﺔ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﺔ ﻟﻸﻣﮭﺎت ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺘﺰوﺟﺎت‪ ,‬ﻋﻠﻘﺖ ﺳﻌﺎد ﻋﺒﺪ اﻟﺮﺣﯿﻢ أن اﻷﻣﮭﺎت ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺘﺰوﺟﺎت ھﻦ وﺻﻤﺔ ﻋﺎر ﻋﻠﻲ ﺗﻮﻧﺲ‬ ‫و" ﻟﯿﺲ ﻟﮭﻦ اﻟﺤﻖ ﻓﻲ اﻟﻮﺟﻮد"‪.‬‬ ‫‪ .4‬ﺗﺤﯿﺰ وﺳﺎﺋﻞ اﻹﻋﻼم ﻟﮫ ﺗﺄﺛﯿﺮ ﻗﻮي ﻋﻠﻰ اﻷﺻﻮات اﻟﺘﻘﺪﻣﯿﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‪ :‬ﺧﺪﻣﺖ اﻹذاﻋﺔ واﻟﺘﻠﻔﺰﯾﻮن ﻓﻲ ھﺬه اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﻣﺼﺎﻟﺢ اﻷﻧﻈﻤﺔ‬ ‫اﻻﺳﺘﺒﺪادﯾﺔ ﺗﺎرﯾﺨﯿﺎ ﻟﺬا ﻓﮭﻲ ﻻ ﺗﺤﻈﻰ ﺑﺎﻟﺜﻘﺔ‪ .‬اﻟﻘﻨﻮات اﻟﻔﻀﺎﺋﯿﺔ ﺗﻠﻌﺐ دورا ﺣﺎﺳﻤﺎ ﻓﻲ ﺗﻮﻋﯿﺔ اﻟﺮأي اﻟﻌﺎم ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻮطﻨﻲ ﻟﻜﻦ اﻟﺘﻐﻄﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﺘﺤﯿﺰة ﺿﺪ ﻗﻀﺎﯾﺎ اﻟﻤﺮأة وﻋﺪم إﻋﻄﺎء اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ اﻟﻜﺎﻓﯿﮫ اﺻﻮت اﻟﻨﺴﺎء ﻛﺜﯿﺮا ﻣﺎ أﺣﺒﻂ اﻟﺠﻤﺎﻋﺎت اﻟﻨﺴﺎﺋﯿﺔ‪ .‬إﺿﺎﻓﺔ إﻟﻲ اﻟﺒﺮاﻣﺞ ذات‬ ‫اﻟﺸﻌﺒﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺒﺚ رﺳﺎﺋﻞ رﺟﻌﯿﺔ ﺿﺪ اﻟﻤﺮأة ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ اﻟﺴﻌﻮدﯾﺔ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﻜﻮن ھﻨﺎك دﻋﻢ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ إﯾﺠﺎﺑﻲ ﻧﺴﺒﯿﺎ ﻟﻠﻤﺮأة‪ ,‬ﻣﺜﻞ‬ ‫اﻟﻤﻐﺮب‪ ,‬ﻓﺈن ﺑﺮاﻣﺞ اﻷﻗﻤﺎر اﻟﺼﻨﺎﻋﯿﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ اﻟﺴﻌﻮدﯾﺔ ﺗﻮاﺻﻞ ﺗﺄﺛﯿﺮھﺎ اﻟﺴﻠﺒﻲ ﻋﻠﻲ اﻟﺮأي اﻟﻌﺎم ﺑﺨﺼﻮص ﻗﻀﺎﯾﺎ اﻟﻤﺮأة‪.‬‬

‫ﻣﺤﻄﺎت اﻟﺒﺚ اﻟﻌﺎﻟﻤﯿﺔ ﺗﺘﺤﯿﺰ ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﯿﻦ‪ :‬ﻗﺪ اﻧﺘﻘﺪت اﻟﻨﺎﺷﻄﺎت ﻣﺤﻄﺔ اﻟﺠﺰﯾﺮة ﻟﺘﻮاﻓﻘﮭﺎ ﻣﻊ اﻹﺳﻼﻣﯿﯿﻦ اﻟﺬﯾﻦ ﯾﺮوﺟﻮن ﻟﻤﻔﮭﻮم أن اﻟﻨﺴﺎء‬ ‫ﻣﻮاطﻨﯿﻦ ﻣﻦ اﻟﺪرﺟﺔ اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ و اﻟﺘﻲ ﻟﻌﺒﺖ دورا ﻣﮭﻤﺎ ﻓﻲ ﺗﻮﻋﯿﺔ اﻟﺠﻤﮭﻮر ﺧﻼل اﻟﺜﻮرة ﻓﻲ ﺗﻮﻧﺲ وﻣﺼﺮ‪ .‬ﺣﺘﻲ ﺑﻲ ﺑﻲ ﺳﻲ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ اﻧﺘﻘﺪت‬ ‫ﻹﺗﺎﺣﺔ اﻟﻮﻗﺖ ﻟﻺﺳﻼﻣﯿﯿﻦ و اﻟﺬﯾﻦ‪ ,‬ﺣﺘﻰ اﻟﻤﻌﺘﺪﻟﯿﻦ ﻣﻨﮭﻢ‪ ,‬ﯾﻘﺘﺮﺣﻮن أﻓﻜﺎر ﺗﻨﻄﻮي ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻤﯿﯿﺰ ﺿﺪ اﻟﻤﺮأة‪ .‬أﻣﺎ ﻓﻲ إﯾﺮان ﻓﻘﺪ اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ‬ ‫وﺳﺎﺋﻞ اﻹﻋﻼم ﻟﺘﺮوﯾﺞ دﻋﺎﯾﺔ وأﻓﻜﺎر رﺟﻌﯿﺔ ﺗﺴﺘﮭﺪف اﻟﻨﯿﻞ ﻣﻦ ﻣﻜﺎﺳﺐ اﻟﻤﺮأة‪ .‬ﻟﻢ ﯾﺴﺒﻖ ﻣﺜﯿﻞ ﻟﮭﺬا اﻟﻤﺴﺘﻮى ﻣﻦ إﺳﺘﮭﺪاف اﻟﻨﺴﺎء‬ ‫ﺑﺎﻹﻋﻼم اﻟﺴﻠﺒﻲ ﻓﻲ إﯾﺮان ﻣﻨﺬ اﻷﯾﺎم اﻷوﻟﻰ ﻟﻠﺜﻮرة ﻋﺎم ‪ .1979‬و ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﮫ ﺧﻔﻀﺖ ﺻﻮت أﻣﺮﯾﻜﺎ اﻟﻔﺎرﺳﯿﺔ ﺧﺪﻣﺔ ﺑﺮاﻣﺠﮭﺎ ﻋﻦ‬ ‫اﻟﻤﺮأة ﻣﻦ ‪ 5‬ﺳﺎﻋﺎت إﻟﻰ ‪ 45‬دﻗﯿﻘﺔ ﻓﻲ اﻷﺳﺒﻮع‪.‬‬ ‫وﺳﺎﺋﻞ اﻹﻋﻼم ﺗﻌﺰز ﺻﻮرة اﻟﻤﺮأة اﻟﻨﻤﻄﯿﺔ و إﻗﺼﺎﺋﮭﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﺸﮭﺪ اﻟﺴﯿﺎﺳﻲ‪ :‬اﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻹﻋﻼﻣﯿﺔ ﺳﻮاء اﻟﻤﺤﻠﯿﺔ أو اﻷﺟﻨﺒﯿﺔ ﻻ ﺗﺴﺘﻌﯿﻦ‬ ‫ﺑﺨﺒﯿﺮات ﻓﻲ ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺘﺼﺪي ﻟﻘﻀﺎﯾﺎ ﻋﺎﻣﮫ ﻣﺜﻞ اﻻﻗﺘﺼﺎد واﻟﺴﯿﺎﺳﺔ واﻟﺸﺆون اﻟﺪوﻟﯿﺔ واﻷﻣﻦ اﻟﻘﻮﻣﻲ‪ .‬و ﯾﺆﻛﺪ ﻣﻨﺎﺻﺮو ﺣﻘﻮق اﻟﻤﺮأة أن‬ ‫ﺗﺤﻮل اﻟﻤﻔﺎھﯿﻢ اﻟﻌﺎﻣﺔ وﻣﻮاﺟﮭﺔ اﻟﺼﻮر اﻟﻨﻤﻄﯿﺔ اﻟﺴﻠﺒﯿﺔ ﯾﺤﺘﻢ إظﮭﺎر ﺧﺒﺮات اﻟﻨﺴﺎء ﻓﻲ ﻣﺠﺎﻻت ﻣﺘﻌﺪدة ﺑﺪﻻ ﻣﻦ اﻟﺤﺪﯾﺚ ﻋﻦ ﺷﺮﯾﺤﺔ‬ ‫ﺿﯿﻘﺔ ﻣﻦ "ﻗﻀﺎﯾﺎ اﻟﻤﺮأة "‪ ,‬ﻣﺜﻞ ﻗﺎﻧﻮن اﻷﺳﺮة ‪ ,‬و اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺘﺒﺮ"ﺳﮭﻠﮫ" وأﻗﻞ إﻟﺤﺎﺣﺎ‪.‬‬

‫‪4‬‬


‫ﻋﻠﻲ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أھﻤﯿﺔ اﻹﻋﻼم اﻟﻤﺴﺘﻘﻞ ﻟﻸﺻﻮات اﻟﺘﻘﺪﻣﯿﺔ إﻻ إﻧﮫ ﻟﯿﺲ ﻛﺎﻓﯿﺎ‪ :‬ﻓﻔﻲ ﻛﺜﯿﺮ ﻣﻦ اﻟﺒﻠﺪان اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ اﻟﻨﺴﺎء‬ ‫واﻟﺠﻤﺎﻋﺎت اﻟﺘﻘﺪﻣﯿﺔ اﻷﺧﺮى وﺳﺎﺋﻞ اﻹﻋﻼم اﻟﻤﺴﺘﻘﻠﺔ ﺑﻨﺠﺎح‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﺷﺒﻜﺔ اﻹﻧﺘﺮﻧﺖ‪ ،‬ﻟﻨﺸﺮ أﻓﻜﺎرھﻢ وﺧﻠﻖ ﺣﻮار ﺣﻮل‬ ‫وﺿﻊ اﻟﻤﺮأة ‪ .‬ﻟﻜﻦ وﺳﺎﺋﻞ اﻹﻋﻼم اﻟﺒﺪﯾﻠﺔ ﻻ ﺗﻤﺜﻞ ﺗﻮاﺻﻞ ﻛﺎﻓﻲ ﻣﻊ اﻟﺠﻤﺎھﯿﺮ وﻻ ﯾﻤﻜﻦ أن ﺗﻐﯿﺮ اﻟﻤﻔﺎھﯿﻢ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻋﻦ اﻟﻤﺮأة‪.‬‬

‫ﺗﻮﺻﯿﺎت‪:‬‬ ‫إن اﻟﻨﺴﺎء ﻛﻦ ﻣﻦ ﻗﯿﺎدات اﻟﺤﺮﻛﺎت اﻟﺪﯾﻤﻘﺮاطﯿﺔ ﻓﻲ اﻟﺸﺮق اﻷوﺳﻂ وﯾﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻲ اﻟﺠﮭﺎت اﻟﻔﺎﻋﻠﺔ ﻋﻠﻲ اﻟﻤﺴﺘﻮﯾﯿﻦ اﻟﻤﺤﻠﻲ واﻟﻌﺎﻟﻤﻲ أﻻ‬ ‫ﺗﺴﺘﮭﯿﻦ ﺑﻘﺪرة ﻗﻨﺎﻋﺘﮭﻦ واﻟﺘﺰاﻣﮭﻦ وﻣﺴﺎھﻤﺎﺗﮭﻦ ﻟﺘﻜﻮﯾﻦ ﻣﺠﺘﻤﻌﺎت ﻋﺎدﻟﺔ وﻣﺘﻔﺘﺤﺔ ﺗﻨﻌﻢ ﺑﺎﻟﻤﺴﺎواة واﻟﺪﯾﻤﻘﺮاطﯿﺔ‪ .‬ﻻ ﯾﻨﺒﻐﻲ إﻏﻔﺎل أو ﺗﺠﺎھﻞ‬ ‫اﻟﺠﺮأة واﻟﺸﺠﺎﻋﺔ اﻟﺘﻲ أﺑﺪاھﺎ اﻟﻨﺴﺎء ﻋﻨﺪ اﻟﺨﺮوج إﻟﻰ اﻟﺴﺎﺣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ و إذا ﻣﺎ أﺣﺒﻄﺖ ﻓﺮص اﻟﻤﺮأة ﻟﺘﻜﻮن ﺷﺮﯾﻜﺎ ﻛﺎﻣﻼ‪ ،‬ﻓﺈن ذﻟﻚ ﯾﻌﻨﻲ‬ ‫ﻓﺸﻞ دول اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﻓﻲ اﺧﺘﺒﺎر اﻟﺪﯾﻤﻘﺮاطﯿﺔ واﻟﺴﻼم‪.‬‬

‫ﻟﺼﺎﻧﻌﻲ اﻟﺴﯿﺎﺳﺎت اﻟﺪوﻟﯿﺔ واﻟﺠﮭﺎت اﻟﻔﺎﻋﻠﺔ‪:‬‬ ‫أوﻻ‪ :‬ﺿﻤﺎن اﻟﺴﻤﺎح ﻟﻠﻨﺴﺎء ﺑﺎﻟﺘﻌﺒﯿﺮ ﻋﻦ أﻧﻔﺴﮭﻦ و اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻈﻢ ﻟﻤﺸﺎرﻛﺘﮭﻦ ﻓﻲ ﺟﻤﯿﻊ اﻟﻤﻨﺎﻗﺸﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺴﻘﮭﺎ أو ﺗﺴﺘﻀﯿﻔﮭﺎ أو‬ ‫ﺗﻤﻮﻟﮭﺎ اﻟﺠﮭﺎت اﻟﺪوﻟﯿﺔ‪ .‬ﻟﯿﺲ ﻣﻦ اﻟﺴﺎﺑﻖ ﻷواﻧﮫ إﺷﺮاك اﻟﻤﺮأة ﻓﻲ اﻟﻤﺸﮭﺪ اﻟﺴﯿﺎﺳﻲ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ أن ﯾﻔﻮت اﻟﻮﻗﺖ ﻻن اﻟﺠﮭﺎت اﻟﺪوﻟﯿﺔ‬ ‫ﺣﯿﻦ ﺗﻘﺼﻲ اﻟﻨﺴﺎء ﻓﺈﻧﮭﺎ ﺗﻌﻄﻲ رﺳﺎﻟﺔ واﺿﺤﺔ ﺑﺄن وﺿﻊ اﻟﻤﺮأة وﺣﻘﻮﻗﮭﺎ ذا أھﻤﯿﺔ ﺛﺎﻧﻮﯾﺔ‪ .‬اﻟﻤﺮأة ھﻲ اﻷﻛﺜﺮ ﻧﺸﺎطﺎ وﺣﻀﻮرا ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻤﺪﻧﻲ و ﯾﺠﺐ ﻋﻠﻲ اﻟﺠﮭﺎت اﻟﺪوﻟﯿﺔ اﻟﻤﻌﻨﯿﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ أن ﺗﻀﻤﻦ ﺗﻔﺎﻋﻞ ﻣﻨﮭﺠﻲ و ﻣﻨﻈﻢ ﻟﻠﻨﺴﺎء )وﻏﯿﺮھﻦ ﻣﻦ اﻟﻤﮭﻤﺸﯿﻦ( ﻛﻤﺎ‬ ‫ﯾﺠﺐ أن ﺗﻮﻓﯿﺮ ﻟﮭﻦ اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻟﻠﺘﻌﺒﯿﺮ ﻋﻦ وﺟﮭﺎت ﻧﻈﺮھﻢ ﻓﻲ اﻟﻤﺤﺎﻓﻞ اﻟﻤﺤﻠﯿﮫ واﻟﺪوﻟﯿﺔ‪ .‬وﯾﻤﻜﻦ ﺗﺤﻘﯿﻖ ذﻟﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل‪:‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬

‫دﻋﻮة اﻟﻨﺴﺎء ﻣﻦ ﻣﻨﻈﻤﺎت اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻤﺪﻧﻲ ﻟﺤﻀﻮر اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﺎت و اﻟﻤﻨﺎﻗﺸﺎت ﻣﻊ اﻟﻘﺎدة اﻟﺴﯿﺎﺳﯿﯿﻦ و اﻟﻨﺨﺐ؛‬ ‫ﺗﺸﺠﯿﻊ ودﻋﻢ ﺗﺸﻜﯿﻞ اﻟﻤﺤﺎﻓﻞ اﻟﻤﺪﻧﯿﺔ اﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺑﻌﻤﻠﯿﺎت اﻟﺴﻼم واﻟﺸﺌﻮن اﻟﺴﯿﺎﺳﯿﺔ )ﻛﻤﺎ ﺣﺪث ﻓﻲ ﺟﻮاﺗﯿﻤﺎﻻ واﯾﺮﻟﻨﺪا اﻟﺸﻤﺎﻟﯿﺔ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺘﺴﻌﯿﻨﯿﺎت(؛‬ ‫ﺧﻠﻖ اﻟﻤﺠﺎل وﺗﻘﺪﯾﻢ اﻟﺪﻋﻢ اﻟﻤﺎﻟﻲ اﻟﻼزم ﻟﻤﺸﺎرﻛﺔ ﻣﻤﺜﻼت ﻋﻦ ﻣﻨﻈﻤﺎت اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻤﺪﻧﻲ ﻓﻲ اﻟﻤﺤﺎﻓﻞ اﻟﺪوﻟﯿﺔ )ﻣﺜﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫اﻻﺗﺼﺎل اﻟﺪوﻟﯿﺔ أو اﺟﺘﻤﺎﻋﺎت أﺻﺪﻗﺎء‪(.‬‬

‫ﺛﺎﻧﯿﺎ‪ :‬ﺗﺠﻨﺐ اﻟﻤﻌﺎﯾﯿﺮ اﻟﻤﺰدوﺟﺔ وﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻨﺴﺒﯿﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﯿﺔ‪ :‬إن اﻟﺠﮭﻞ ﺑﺎﻹﺳﻼم واﻟﺘﻘﺎﻟﯿﺪ اﻟﻤﺤﻠﯿﺔ إﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻻﻓﺘﺮاض ﺑﺄن ﺣﻘﻮق اﻟﻤﺮأة‬ ‫و ﺗﻔﻌﯿﻠﮭﺎ ذا أھﻤﯿﺔ ﺛﺎﻧﻮﯾﺔ ﯾﺆدي ﺑﺎﻟﻌﺪﯾﺪ ﻣﻦ ﺻﻨﺎع اﻟﺴﯿﺎﺳﺔ اﻟﺪوﻟﯿﺔ إﻟﻰ اﺗﺨﺎذ ﻣﻮاﻗﻒ ﻏﯿﺮ ﻋﺎدﻟﮫ ﻻ ﺗﺮاﻋﻲ اﻟﺜﻘﺎﻓﺎت اﻟﻤﺤﻠﯿﮫ‪ .‬ﯾﺠﺐ ﻋﻠﻲ‬ ‫اﻟﻘﻮي اﻟﺪوﻟﯿﺔ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ھﺬه اﻟﻘﻀﺎﯾﺎ ﻋﻠﻰ أﺳﺲ و ﻣﻌﺎﯾﯿﺮ ﻋﺎﻟﻤﯿﺔ ﻛﻤﺎ ﯾﻨﺒﻐﻲ أن ﯾﻨﻈﺮ إﻟﻰ ﺣﻤﺎﯾﺔ ﺣﻘﻮق اﻟﻤﺮأة ﻓﻲ ﺿﻮء اﻟﺤﺎﺟﺔ اﻟﻤﻠﺤﺔ‪.‬‬ ‫ﺛﺎﻟﺜﺎ‪ :‬اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺎﻟﻤﻌﺎﯾﯿﺮ اﻟﺪوﻟﯿﺔ ﻟﺤﻘﻮق اﻹﻧﺴﺎن واﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﺘﻲ ﺗﻀﻤﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﺤﻘﻮق و ﺗﺸﻤﻞ ‪ :‬اﻹﻋﻼن اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻟﺤﻘﻮق اﻹﻧﺴﺎن و‬ ‫اﻟﻤﺸﺘﻖ ﺟﺰﺋﯿﺎ ﻣﻦ اﻟﻘﯿﻢ اﻟﺜﻘﺎﻓﯿﺔ واﻟﺪﯾﻨﯿﺔ ﺑﻤﺎ ﻓﯿﮭﺎ اﻹﺳﻼم و ﻟﺠﻨﺔ اﻟﻘﻀﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻤﯿﯿﺰ ﺿﺪ اﻟﻤﺮأة اﻟﺘﻲ ﺻﺪﻗﺖ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﺪول وﻣﺆﺗﻤﺮ‬ ‫اﻟﻤﺮأة ﻓﻲ ﺑﻜﯿﻦ و ﻗﺮار اﻟﺠﻤﻌﯿﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻸﻣﻢ اﻟﻤﺘﺤﺪة ﺑﺸﺄن اﻟﻮﺳﺎطﺔ و اﻟﺬي ﺗﻢ اﻹﺟﻤﺎع ﻋﻠﯿﮫ و ﻗﺮار ﻣﺠﻠﺲ اﻷﻣﻦ رﻗﻢ ‪ 1325‬ﺣﻮل‬ ‫اﻟﻤﺮأة واﻟﺴﻼم واﻷﻣﻦ و اﻟﺬي ﺑﻨﻲ ﻟﺤﻤﺎﯾﺔ اﻟﻨﺴﺎء ﻓﻲ اﻟﺒﻠﺪان اﻟﻤﺘﻀﺮرة ﻣﻦ اﻟﻌﻨﻒ واﻟﺘﺤﻮل اﻟﺴﯿﺎﺳﻲ‪ .‬ﻻ ﯾﻨﺎﻗﺾ أي ﻣﻦ ھﺬه ﻗﯿﻢ اﻹﺳﻼم‬ ‫أو ﺛﻘﺎﻓﯿﺔ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‪ .‬ﯾﻤﻜﻦ أن ﺗﺴﺎﻋﺪ اﻟﺘﺪاﺑﯿﺮ اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‪:‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬

‫‪5‬‬

‫ﺗﺠﻨﺐ اﻟﺨﻼف ﺣﻮل اﻟﻤﺴﻤﯿﺎت )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﯿﻞ اﻟﻤﺜﺎل اﻹﺳﻼﻣﯿﺔ ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻟﻐﺮﺑﻲ‪ /‬اﻟﻌﻠﻤﺎﻧﯿﺔ( و اﻻﻋﺘﻤﺎد ﻋﻠﻰ ﻣﻀﻤﻮن اﻹﻋﻼن‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻟﺤﻘﻮق اﻹﻧﺴﺎن واﻻﺗﻔﺎﻗﯿﺎت اﻟﻤﻤﺎﺛﻠﺔ واﻟﻘﺮارات وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ ﻋﻨﺪ دﻋﻢ ﺻﯿﺎﻏﺔ اﻟﺪﺳﺘﻮر أو اﻹﺻﻼح اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻲ؛‬ ‫ﻣﻨﺎﻗﺸﺔ ﺷﺌﻮن اﻟﻤﺮأة ﻣﻊ اﻟﻨﺨﺒﺔ اﻟﺴﯿﺎﺳﯿﺔ ﻓﻲ ﻣﻨﺎﻗﺸﺎت ﺗﻘﺎﺳﻢ اﻟﺴﻠﻄﺔ و اﻟﺸﺌﻮن اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﺔ أو اﻷﻣﻨﯿﺔ‬ ‫إﻋﻼم اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﻨﺴﺎﺋﯿﺔ ﻋﻦ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﺎت اﻟﻤﻘﺒﻠﺔ‪ ،‬و دﻋﻤﮭﻦ ﻹﻋﺪادھﺎ أوراق اﻟﻌﻤﻞ وﺗﻤﻜﯿﻨﮭﻦ ﻣﻦ اﻟﻤﺸﺎرﻛﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮ‪.‬‬

‫راﺑﻌﺎ‪ :‬ﻣﺴﺆوﻟﯿﺔ اﻟﺠﮭﺎت اﻟﺴﯿﺎﺳﯿﺔ اﻟﻔﺎﻋﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﻋﻦ اﻷﻋﺮاف اﻟﺪوﻟﯿﺔ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‪ :‬ﯾﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻲ اﻟﻘﺎدة اﻟﻤﻨﺘﺨﺒﯿﻦ ﺣﺪﯾﺜﺎ أن ﯾﻜﻮﻧﻮا ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻋﻠﻢ ﺑﺎﻟﻤﻌﺎﯾﯿﺮ اﻟﺪوﻟﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻔﻞ ﺣﻤﺎﯾﺔ ﺣﻘﻮق اﻹﻧﺴﺎن ﻟﻠﺠﻤﯿﻊ‪.‬‬


‫ﺧﺎﻣﺴﺎ‪ :‬دﻋﻢ ﺗﻄﻮﯾﺮ وﺳﺎﺋﻞ اﻹﻋﻼم واﻟﺘﺮﺑﯿﺔ اﻟﻤﺪﻧﯿﺔ ﻟﺘﺘﻀﻤﻦ اﻟﻤﻔﺎھﯿﻢ اﻷﺳﺎﺳﯿﺔ ﻟﻠﺪﯾﻤﻘﺮاطﯿﺔ وﺣﻘﻮق اﻹﻧﺴﺎن واﻟﺴﻼم ‪ :‬ﺗﺤﺮص‬ ‫اﻟﺠﮭﺎت اﻟﻔﺎﻋﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻤﺪﻧﻲ ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﻨﺴﺎﺋﯿﺔ و ﻟﺒﺪء ﺑﺮاﻣﺞ ﺑﻮﺳﺎﺋﻞ اﻹﻋﻼم ﻟﺮﻓﻊ وﻋﻲ اﻟﺠﻤﺎھﯿﺮ ﻟﻔﮭﻢ‬ ‫اﻟﺪﯾﻤﻘﺮاطﯿﺔ و ﺣﻘﻮق اﻹﻧﺴﺎن وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ ﺑﺤﯿﺚ ﯾﺘﻤﻜﻦ اﻟﻤﻮاطﻨﯿﻦ ﻣﻦ ﻣﺤﺎﺳﺒﺔ ﻗﯿﺎدﺗﮭﻢ و ﻣﻮاﺟﮭﺔ اﻟﻤﺘﻌﺼﺒﯿﻦ‪.‬‬

‫إﻟﻰ اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت اﻟﻮطﻨﯿﺔ و اﻟﻘﻮي اﻟﺴﯿﺎﺳﯿﺔ‪:‬‬ ‫أوﻻ‪ :‬إﺷﺮاك اﻟﻤﺮأة ﻗﺎﻧﻮﻧﯿﺎ و ﺳﯿﺎﺳﯿﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺸﻜﯿﻞ ﻣﻨﺘﺪﯾﺎت ﻟﻠﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻤﺪﻧﻲ‪ :‬اﻟﺘﻤﯿﯿﺰ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻲ ﺿﺪ ‪ %50‬ﻣﻦ اﻟﺴﻜﺎن ﻣﻦ‬ ‫ﺧﻼل اﻟﺒﻨﻲ اﻟﺴﯿﺎﺳﯿﺔ واﻻﻗﺘﺼﺎدﯾﺔ واﻻﺟﺘﻤﺎﻋﯿﺔ واﻟﺜﻘﺎﻓﯿﺔ ﻟﻦ ﺗﺆدي إﻟﻰ اﻟﺪﯾﻤﻘﺮاطﯿﺔ‪ .‬أن اﻟﻤﺮأة أﻛﺜﺮ ﻧﺸﺎطﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻤﺪﻧﻲ و‬ ‫ﯾﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت واﻟﻘﺎدة اﻟﺴﯿﺎﺳﯿﯿﻦ إﻗﺎﻣﺔ اﻟﻤﻨﺎﺑﺮ ﻟﻼزﻣﮫ ﻹﺷﺮاﻛﮭﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ وﺿﻤﺎن ﺣﻤﺎﯾﺘﮭﻦ ﻗﺎﻧﻮﻧﯿﺎ‬ ‫ﺛﺎﻧﯿﺎ‪ :‬اﻻﻋﺘﻤﺎد ﻋﻠﻰ اﻟﻘﯿﻢ اﻟﺪﯾﻨﯿﺔ اﻷﺳﺎﺳﯿﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﻤﺴﺎواة واﻟﻜﺮاﻣﺔ ﻟﻠﺠﻤﯿﻊ ﻣﻊ ﺗﺠﻨﺐ اﻟﻤﻔﺎھﯿﻢ اﻟﺬﻛﻮرﯾﺔ‪ :‬ھﻨﺎك ﺗﻔﺴﯿﺮات ﻣﺘﻌﺪدة‬ ‫ﻟﻠﺸﺮﯾﻌﺔ ﺗﻈﮭﺮ اﻟﺘﻘﺎرب ﺑﯿﻦ اﻹﺳﻼم وﺣﻘﻮق اﻹﻧﺴﺎن اﻟﻤﺘﻌﺎرف ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻋﺎﻟﻤﯿﺎ‪ .‬وﯾﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺴﺘﺨﺪم ھﺬه اﻟﺘﻔﺴﯿﺮات ﻟﺪﻋﻢ اﻟﻤﺒﺎدرات‬ ‫اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﺔ ﺗﻤﺸﯿﺎ ﻣﻊ اﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت اﻟﺪوﻟﯿﺔ ﻟﺤﻤﺎﯾﺔ ﺣﻘﻮق اﻟﻤﻮاطﻨﯿﻦ‪.‬‬ ‫ﺛﺎﻟﺜﺎ‪ :‬اﻻﻋﺘﻤﺎد ﻋﻠﻰ اﻟﻘﯿﻢ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﯿﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة‪ :‬اﺳﺘﺒﻌﺎد ‪ %50‬ﻣﻦ اﻟﻤﻮاھﺐ ﻓﻲ ﻣﮭﻤﺔ ﺑﻨﺎء اﻟﺪﯾﻤﻘﺮاطﯿﺔ واﻟﺴﻼم اﻟﻤﻌﻘﺪة ھﻲ‬ ‫ﺳﯿﺎﺳﺔ ﺳﯿﺌﺔ‪ .‬ﯾﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻲ دﻋﺎة اﻟﺪﯾﻤﻘﺮاطﯿﺔ واﻟﻘﺎدة اﻟﺠﺪد ﻓﻲ اﻟﺸﺮق اﻷوﺳﻂ اﺗﺨﺎذ ﺟﻤﯿﻊ اﻟﺘﺪاﺑﯿﺮ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﺔ واﻟﮭﯿﻜﻠﯿﺔ ﻟﻀﻤﺎن ﺗﻤﺜﯿﻞ‬ ‫ﻋﺎدل ﻟﺠﻤﯿﻊ اﻟﻔﺌﺎت ﻓﻲ ﻋﻤﻠﯿﺔ ﺻﻨﻊ اﻟﻘﺮار‪.‬‬ ‫راﺑﻌﺎ‪ :‬إﻗﺎﻣﺔ اﻟﻘﻮاﻧﯿﻦ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺰز ﻋﻤﻞ اﻟﻤﻨﻈﻤﺎت ﻏﯿﺮ اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﺔ ووﺳﺎﺋﻞ اﻹﻋﻼم ﻓﻲ اﻟﻨﺸﺎط اﻟﻤﺪﻧﻲ وﺣﺮﯾﺔ اﻟﺘﻌﺒﯿﺮ‪ :‬ﯾﻨﺒﻐﻲ‬ ‫ﻟﻠﺤﻜﻮﻣﺎت اﻻﻧﺘﻘﺎﻟﯿﺔ اﻋﺘﻤﺎد اﻟﺘﺪاﺑﯿﺮ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﺔ اﻟﻼزﻣﮫ ﻟﻀﻤﺎن أن اﻟﺠﻤﺎﻋﺎت اﻟﻤﺪﻧﯿﺔ ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﯿﮭﺎ وﺳﺎﺋﻞ اﻹﻋﻼم اﻟﻤﺴﺘﻘﻠﺔ واﻟﻤﻨﻈﻤﺎت‬ ‫ﻏﯿﺮ اﻟﺤﻜﻮﻣﯿﺔ‪ ،‬ﻗﺎدره ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺴﺠﯿﻞ و اﻟﻌﻤﻞ دون اﻧﺘﻘﺎم ﻛﻤﺎ ﯾﻨﺒﻐﻲ دﻋﻢ ﺑﺮاﻣﺞ ﻟﺘﻄﻮﯾﺮ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻤﺪﻧﻲ‪.‬‬ ‫ﻟﻺﻋﻼم‪:‬‬ ‫أوﻻ‪ :‬إﻋﻄﺎء ﻓﺮص ﺑﺚ ﻋﺎدﻟﺔ وﻣﺘﺴﺎوﯾﺔ ﻟﻠﻨﺴﺎء و اﻟﻨﺸﻄﺎء اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﯿﯿﻦ اﻟﺘﻘﺪﻣﯿﻦ ‪ :‬ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﯾﺠﺮي ﻓﯿﮫ ﺗﻨﺎول اﻟﻘﻀﺎﯾﺎ‬ ‫اﻟﺤﺮﺟﺔ ﯾﺠﺐ ﻋﻠﻲ وﺳﺎﺋﻞ اﻹﻋﻼم ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﻣﺤﻄﺎت اﻷﻗﻤﺎر اﻟﺼﻨﺎﻋﯿﺔ ﺗﻘﺪﯾﻢ ﺗﻘﺎرﯾﺮ ﻣﺤﺎﯾﺪة وﻧﺰﯾﮭﺔ وﺗﻮﻓﯿﺮ ﻓﺮص ﻟﺪﻋﺎة ﺣﻘﻮق‬ ‫اﻟﻤﺮأة ﻟﻄﺮح وﺟﮭﺎت ﻧﻈﺮھﻢ ﺣﻮل ﺗﻄﻮرات اﻷﺣﺪاث اﻟﺴﯿﺎﺳﯿﺔ ﻓﻲ وﺳﺎﺋﻞ اﻹﻋﻼم‪.‬‬ ‫ﺛﺎﻧﯿﺎ‪ :‬اﻻ ﻋﺘﺮاف ﺑﺄن اﻟﺘﻤﯿﯿﺰ ﺿﺪ اﻟﻤﺮأة ﯾﺸﻜﻞ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺤﺬﯾﺮ ﻣﺒﻜﺮة ﺿﺪ ﺗﺼﺎﻋﺪ اﻟﻤﻤﺎرﺳﺎت اﻟﻘﻤﻌﯿﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﺎﻻت أﺧﺮى‪ :‬ﯾﻨﺒﻐﻲ‬ ‫ﻋﻠﻰ وﺳﺎﺋﻞ اﻹﻋﻼم إدراك أن اﻟﻤﺠﺘﻤﻌﺎت ﻏﯿﺮ اﻟﺪﯾﻤﻘﺮاطﯿﺔ ﻗﺪ ﺗﺤﺪ ﻣﻦ ﺣﺮﯾﺔ اﻹﻋﻼم ﻓﻲ اﻟﺘﻌﺒﯿﺮ وﻗﺪ ﺗﺴﺘﮭﺪف اﻟﺼﺤﻔﯿﯿﻦ‪ .‬اﻟﻨﻈﺮ‬ ‫إﻟﻲ ﺗﻀﻤﯿﻦ اﻟﻤﺮأة ﺑﻮﺻﻔﮭﺎ إﺳﺘﺮاﺗﯿﺠﯿﺔ ﻣﺘﻜﺎﻣﻠﺔ ﺗﺠﺎه اﻟﺤﻖ ﻓﻲ ﺣﺮﯾﺔ اﻟﺘﻌﺒﯿﺮ و اﺳﺘﻘﻼل وﺳﺎﺋﻞ اﻹﻋﻼم‪.‬‬

‫ھﺬا اﻟﻤﻮﺟﺰ ﻣﺘﺎح ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ ﻋﻠﻰ اﻻﻧﺘﺮﻧﺖ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻨﻮان اﻟﺘﺎﻟﻲ‪:‬‬ ‫‪www.icanpeaceworks.org‬‬ ‫ﻟﻤﺰﯾﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﯾﺮﺟﻰ اﻻﺗﺼﺎل ب‪icanmena@gmail.com :‬‬ ‫‪c/o 3027 O St NW, Washington DC, 20007, USA‬‬

‫إﻛﺎن‬

‫اﻟﺸﺒﻜﺔ‬ ‫اﻟﺪوﻟﯿﺔ‬ ‫ﻟﺘﻔﻌﯿﻞ‬ ‫اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ‬ ‫اﻟﻤﺪﻧﻲ‬

‫ﺣﻘﻮق اﻟﻤﺮأة و اﻟﺴﻼم و اﻷﻣﻦ‬


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.