What’s on Como - autumn 2010

Page 1

OTTOBRE NOVEMBRE DICEMBRE OCTOBER NOVEMBER DECEMBER AUTUNNO/FALL 2010 N°4 ANNO 6

LAKE COMO EVENTS’ GUIDE * EVENTI

Como, Lecco, Valtellina e Cantone Ticino * EVENTI SPECIALI

Orticolario Convegno di Egittologia Festival del Design in Brianza Il Lombardia Trofeo di Rally ACI Como




Supporter RegioneLombardia

Iniziativa editoriale / Editorial Iniziative TBM Service & C. Piazza Duomo 17 - 22100 Como Tel. 031 26 89 89 - Fax 031 26 70 44 e-mail: tbmservice@tin.it Direttore responsabile / Editor in Chief Daniele Brunati Progetto editoriale / Research Editors TBM Service & C. Segretaria di Redazione Editorial Support Team and Advertising Elena Massari

Progetto Grafico / Graphic Design Paolo Fasola, Andrea Pedretti Foto / Photographic Material Archivio TBM Traduzioni / Translation Elena Pedretti Hanno collaborato With the collaboration of Elisabetta Comerio, Nadia Baba, Silvia Galli, Rosaria Casali Amministrazione / Administration Daniela Fasola Promozione Pubblicitaria / Advertising TBM Service & C. Tel. 031 26 89 89

Stampa / Printed by Tecnografica Via degli Artigiani 4, Lomazzo Si ringrazia / Thanks to: Tutto lo staff del Settore Turismo della Provincia di Como e di Lecco, per aver fornito il calendario degli eventi, il Sig. Giuseppe Pisilli, la Sig.ra Eliana Sibau, Sabina Napoli e la Sig.ra Orietta Colturri, per la preziosa collaborazione

Registrazione Tribunale di Como Como Court Registration n. 27/05 dello 08/06/2005

PUNTUALITÁ, COMFORT E OSPITALITÁ PER I TUOI VIAGGI D’AFFARI E DI LEISURE CON O.C. DRIVER SERVICE di Cristian Ostinelli. WITH O.C. DRIVER SERVICE PUNCTUALITY, COMFORT AND HOSPITALITY FOR YOUR BUSINESS AND LEISURE TRIPS by Cristian Ostinelli.

O.C. DRIVER SERVICE

www.comochauffeur.com Cell. +39 349 007 003 9 - eMail: info@comochauffeur.com


5 ANNI 5 YEARS

SOMMARIO / Summary 06

EVENTI DI COMO E PROVINCIA / Como and Its Land Events

14

L’EGITTO A COMO / Egypt in Como

17

LA SCLEROSI LATERALE AMIOTROFICA OGGI...E DOMANI?

18

ORTICOLARIO / Orticolario

20

DARIO TAGLIABUE, LA SOCIETA’ DELL’ACQUA / DARIO TAGLIABUE, The water society

24

GLI ANTICHI TESORI DEI MONTI LARIANI / Ancient treasures on the mountains of the lake

28

EVENTI DEL CANTONE TICINO / Swiss Events

32

ALBERTINA NESSI, “L’ISOLA CHE C’ERA” / Albertina Nessi, “L’Isola che c’era”

34

FRANCESCA ARRIGHI, PRODUCT DESIGNER / Francesca Arrighi, Product Designer

39

IL MARCHIO CSU / The CSU brand

40

GIUSEPPE GUIN, “IO TI ASPETTO QUI” / Giuseppe Guin, “Io ti aspetto qui”

42

EVENTI DI LECCO E PROVINCIA / Lecco and its Land Events

48

DAL LAGO ALLA MONTAGNA / From the lake to the mountains

52

EVENTI DELLA VALTELLINA / Valtellina Events

53

I RISTORANTI DI MAGIC LAKE / Magic Lake’s Restaurants

LEGENDA / Legend Ambiente Enviroment

Musica Music

Sociale e lavoro Social and work

Ristorazione Food

Fiere e sagre Fairs

Sport Sports

Intrattenimento Entertainment

Turismo Tours

Arte Arts

Cultura Culture

Shopping

Benessere Wellness


COMO

Eventi / Events

Fino A ... / Till ...

FINO AD APRILE Passioni d’Autore Stagione Teatrale 2010/2011 Theatre season. Ore 21.00 Campione d’Italia - Auditorium Viale Marco da Campione, 10 Info +41 91/6495051 www.campioneitalia.com

FINO A DOMENICA 31 OTTOBRE Como il Romanico Visite guidate alle Chiese Romaniche e del centro città. Guided tours of the Romanic Churches and of the center of Como. Como Info +39 031/264215 ufficioturismo@comune.como.it FINO A GIUGNO Serate a tema Al Casnati FINO A DOMENICA 21 NOVEMBRE Menù regionali e tradizionali, serate 2010MiniartextilComo dedicate agli ingredienti e alla cuciRassegna internazionale d’arte na delle feste, cucina vegetariana, contemporanea. afrodisiaca, “menu di nost vecc” e International contemporary textil art la nuovissima cucina molecolare. exibithion. Traditional and local dinners to the Como - Via Pannilani 23 restaurant. Info +39 031/305621 Ore 19.30 artearte@miniartextil.it Prezzo/Price 20/25 € www.miniartextil.it Como - Al Casnati - Via Carloni, 8 Info +39 031/305 540 FINO A VENERDI’ 31 DICEMBRE www.alcasnati.it I Venerdì della Riserva Proiezione di documentari naturalistici FINO A GIUGNO del Sondrio Festival. Mostra Interna- Viaggio intorno al Viaggio zionale dei documentari sui Parchi. Proiezioni di video e diapositive, moNature documentaries and internatio- stre di fotografia e incontri sul viaggio. nal exibithion of park’s documents. Conferences and projections about Sorico travel. Riserva Naturale Pian di Spagna e Cantù Lago di Mezzola - Via della Torre, 1 Istituto Tibaldi – Via Manzoni, 19 Info +39 0344/84251 Libreria La Strada – Via Roma, 2 piandispagna@libero.it Info +39 031/705661 +39 031/560065 FINO A MARZO www.acomeavventura.com Tra ‘l ciaar e ‘l scüür 2010/2011 VI^ Edizione FINO A LUGLIO Rassegna di Teatro Dialettale. Oltre lo sguardo Dialect theatre. Rassegna di film e tematiche Ore 15.00 sui diritti umani. Como - Via T. Grossi, 18 Human rights’ film review. Info +39 031/278500 Como e provincia www.teatrocomo.com Info +39 031/927644 www.comopace.org FINO AD APRILE La Piccola Fonte Ottobre / October Stagione Concertistica. Concert’s season. SABATO 2 OTTOBRE Como - Salone E. Musa Festa del Cavallo Via Cavallotti, 7 29^ Edizione Info +39 031/267365 Rassegna di molte razze di cavalli

6

e asini, cavalcate per bambini e spettacolo equestre. Horse fair, horses and riding for kids, equestrian show and donkeys. Asso - Sormano Piazza Mercato Info +39 031/681613 SABATO 23 E DOMENICA 24 OTTOBRE Fiera delle merci e del bestiame 52^ Edizione Manifestazione culturale di promozione dell’agricoltura e dei prodotti dell’area montana. Animal and local products fair. Cernobbio - Rovenna Info +39 031/341204 DOMENICA 10 OTTOBRE Pane Riso e....Cioccolato 6^ Edizione Evento gastronomico con degustazione prodotti tipici del Comasco, del Mantovano e del Piemonte. Bread, rice and chocolate, gastronomy from Como, Mantova and Piemonte. Olgiate Comasco - Piazza Volta e Centro Medioevo. Info +39 031/990 308 www.prolocolgiate.it SABATO 9 E DOMENICA 10 OTTOBRE Mostra Zootecnica Comunità Montane della Provincia di Como 11^ Edizione Animal exposition. Porlezza Via Galbiga – Prato Rotondo Info +39 0344/62427 SABATO 16 E DOMENICA 17 OTTOBRE Sagra della patata e dei Prodotti dell’Autunno 7^ Edizione Sagra e Mostra zootecnica con finalità culturali, educative e di valorizzazione dei prodotti tipici. Potato and autumn products fair,


animal exibithion and educative and cultural activities. Cagno Info +39 338/4490172

and tasting of the local production. Gera Lario Info +39 0344/85218 info@comalo.it

META’ OTTOBRE Sagra dei Sapori Degustazioni di prodotti tipici. Festival of flavours, tasting of local products. Dosso del Liro Info +39 0344/85218 info@comalo.it

SABATO 2 E DOMENICA 3 OTTOBRE Sagra del Purcell Musica live e cucina a base di carne di maiale. Live music and pork meat. Alserio - Via Giovanni XXIII Sala Polifunzionale Info +39 031/630063

DA VENERDI 1 A DOMENICA 3 OTTOBRE Orticolario Esposizione dell’Eccellenza Ortofloricola. Numerose e rare varietà di piante, in un contesto architettonico e naturale di rara bellezza. Floreal excellence exposition. Cernobbio - Villa Erba Info +39 031/301037 www.orticolario.it SABATO 2 OTTOBRE Cantine di Gera Lario Apertura delle cantine e degustazione di prodotti locali. Wine cellars of Gera Lario opening

SABATO 2 E 9 E DOMENICA 3 E 10 OTTOBRE Festa dei Crotti Mercatini, mostre e gastronomia. Markets exibithions and gastronomy. Albavilla Info +39 031/335431 www.prolocoalbavilla.it SABATO 2 E 9 OTTOBRE Oktoberfest Intrattenimenti vari e musica. Different entertainment and music. Valsolda - San Mamete Info +39 0344/68121

DOMENICA 3 OTTOBRE Sagra del Castello Apertura cantine, concerto, teatro e manifestazioni. Wine tasting, concert and theatre. Valsolda - Castello Info +39 0344/68121 DA DOMENICA 3, 10, 17, 24 E 31 OTTOBRE Frutti&Colori d’Autunno Visite didattiche al parco e all’orto, mostra di zucche e laboratori. Didactic visits to the park, pumpkin exibithion and kids’ labs. Ore 9.00 - 17.30 Vertemate con Minoprio Info +39 031/900224 MERCOLEDI’ 6 E 20 OTTOBRE Crociera e visita all’Isola dei Cipressi Crociera all’Isola con visita al parco e alla capanna sul lago. Cruise and visit to the Cipressi Island. Prezzo 13 € Pusiano Info +39 338/1394577 www.prolocobosisio.it

DA VENERDI’ 15 OTTOBRE A SABATO 13 NOVEMBRE

Festival del Design in Brianza - Edizione 0 Le Mille Storie del Design. Design Festival in Brianza. Cantù - Como - Monza

Info +39 031713114 info@festivaldeldesign.it www.festivaldeldesign.it

7


COMO SABATO 9 E DOMENICA 10 OTTOBRE Mostra Zootecnica 11^ Edizione Animal exibithion. Porlezza Info +39 0344/85218 info@comalo.it SABATO 9 OTTOBRE Il Nebbiolo della Valtellina Giornata di conoscenza e degustazione del Nebbiolo della Valtellina o Chiavennasca e vendemmia con il produttore. Nebbiolo wine tasting and grape harvest with producer. Info +39 333/2907283 DOMENICA 10 OTTOBRE Festa d’Autunno Mercatini vari e intrattenimenti. Local street markets and entertainment. Casnate con Bernate Info +39 031/457211 protocollo@comune. casnateconbernate.co.it DOMENICA 10 OTTOBRE Sagra della Mela Apple fair.

Ore 8.00 - 18.00 Guanzate - Piazza dei Partigiani Info +39 031/976952 pierluigi.croci@libero.it DOMENICA 10 OTTOBRE Giornata Nazionale della Bicicletta Categorie giovanili maschili e femminili: 4 percorsi con partenza in diversi luoghi e con arrivo alla Madonna del Ghisallo. National bike day, 4 tracks with different starts and arrival to the Madonna del Ghisallo. Provincia di Como Info +39 031/768442 www.gsmadonnadelghisallo.it DOMENICA 10 OTTOBRE Festa dell’Uva Grape festival. Schignano Info +39 031/830741 www.lariointelvese.eu DOMENICA 10 OTTOBRE Trofeo Vele e Ville Regata per cabinati e bulbi. Regatta. Ore 9.00 - Cernobbio Info www.yachtclubcomo.it

DA DOMENICA 10 A DOMENICA 24 OTTOBRE Mostra di Egittologia Egypt exibithion. Tutti i Giorni / Every day Ore 9.00 - 18.00 Como - Via Gallio 1 Collegio Gallio Info +39 027468111 info@cefb.it - www.cefb.it DA VENERDI’ 15 A DOMENICA 17 OTTOBRE Auto & Doc Auto, motori e spettacolo. Car fair, cars and shows. Erba - Lariofiere Viale Resegone, 3 Info +39 031/6124595 www.autoedoc.it DOMENICA 17 OTTOBRE Regata di Chiusura Closing regatta. Ore 12.30 Como Info www.yachtclubcomo.it

SABATO 16 OTTOBRE

Il Lombardia 2010 104^ Edizione Lombardia’s bike race.

Eventi / Events

Arrivo a Como – Piazza Cavour Como e provincia

Info +39 031/70761 +39 02/62828764 http://www.gazzetta.it/ILombardia/ www.federciclismo.it 8


CASTAGNATE Chestnuts Fairs DOMENICA 3 E 10 OTTOBRE Castagnata Musica, castagne e piatti tipici. Music, chestnuts and typical dishes. Caglio Info +39 031/667378 SABATO 9 E DOMENICA 10 OTTOBRE Castagne, streghe e ... dintorni Festa delle castagne con mostre, laboratori, escursioni, musica, degustazioni e concorso fotografico. Chestnuts fair with expositions, labs, excursions, music and photo contest. Cernobbio - Rovenna Info +39 031/349341 www.comune.cernobbio.co.it SABATO 9 , DOMENICA 10 E DOMENICA 17 OTTOBRE Castagnate Chestnut fair. Cerano d’Intelvi - Veglio Info +39 031/830741 www.lariointelvese.eu

DOMENICA 10 E 17 OTTOBRE Castagnate Domenica 10 - Gita per la raccolta delle castagne. Chestnuts fair and draw. Domenica 17 - Birulada. Chestnuts fair. Bregnano - Oratorio San Giorgio Info +39 031/771130 +39 339/1860985 DOMENICA 10 E 17 OTTBRE Castagnate Chestnuts fairs. San Siro Domenica 10 - Acquaseria Piazzale Mercato Domenica 17 - Carcente Info www.prolocosansiro.com DOMENICA 10, 17 E SABATO E DOMENICA 23 E 24 OTTOBRE Castagnate Chestnuts fairs. Canzo Dom 10 - Foresta Regionale Dom 17 - Terz’Alpe Sab e Dom 23 e 24 - Villa Meda Info +39 339/9939726 www.nonsoloturismo.net www.forestedilombardia.it

DOMENICA 10 OTTOBRE Castagnata Chestnuts fair. Lipomo - Parcheggio Coop Info +39 031/558211 segreteria@comune.lipomo.co.it DOMENICA 17 OTTOBRE Castagnata DOMENICA 10 OTTOBRE Chestnut fair. Castagnata Lanzo d’Intelvi - P.zza Lanfranconi Chestnut fair. Info +39 031/830741 Ore 14.00 www.lariointelvese.eu Lanzo d’Intelvi - Scaria Info +39 031/830741 DOMENICA 17 OTTOBRE www.lariointelvese.eu Birulada Cucina ed intrattenimenti. DOMENICA 10 OTTOBRE Chestnuts, gastronomy and enterSagra delle Castagne tainment. 41^ Edizione Torno Caldarroste, prodotti agroalimentari, Info +39 339/3491235 laboratorio didattico, pranzo con ricette a base di castagne e concerto. DOMENICA 17 OTTOBRE Chestnuts, local products, didactic Castagnata lab, meal with chestnuts, concert. Chestnuts fair. Valbrona Dongo - Oratorio Info +39 031/661176 Info +39 0344/81150

9

DOMENICA 17 OTTOBRE Castagnata e Maccheronata 9^ Edizione Musica, castagne e maccheroni. Chestnuts, music, and maccheroni. Grandola ed Uniti - ANFFAS Residence Info +39 0344/32115 DOMENICA 17 E 24 OTTOBRE Castagnate Chestnuts fairs. Valsolda - San Rocco Info +39 0344/68121 SABATO 23 E DOMENICA 24 OTTOBRE Castagnata Chestnuts’ fair. Al pomeriggio e alla sera Anzano del Parco Centro Sportivo – Via Valera Info +39 031/630030 DOMENICA 24 OTTOBRE Castagnata in Piazza Chestnut fair. Pellio d’Intelvi - Pellio Superiore Info +39 031/830741 www.lariointelvese.eu DOMENICA 31 OTTOBRE E LUNEDI’ 1 NOVEMBRE Castagnata Chestnuts fair. Ponte Lambro - Oratorio Info +39/031623240 LUNEDI’ 1 NOVEMBRE Castagnata Chestnut fair. Ore 10.00 Bregnano - Piazza e Cimiteri Info +39 031/771130 +39 339/1860985 CONTATTACI PER LA TUA PUBBLICITÀ SU

tbmservice@tin.it Tel. +39 031 268989




COMO DOMENICA 17 OTTOBRE Fera dal Paisan 5^ Edizione Mostra zootecnica, fattoria didattica, prodotti agroalimentari e mercatino dell’antiquariato. Animal fair, didactic farm, local products and antique market. Albavilla - Carcano Info +39 031/627045 www.ipaisan.org

SABATO 23 E DOMENICA 24 OTTOBRE Mostra della Zucca del Basso Lario XIII Edizione Pumpkin fair. Cernobbio - Rovenna Info +39 031/349341

DA SABATO 30 OTTOBRE A DOMENICA 7 NOVEMBRE Mostra Mercato dell’Artigianato DOMENICA 17 OTTOBRE Artigianato italiano di qualità. Fiera Autunnale del Crocifisso Quality craftmanship exposition. e Mostra Zootecnica Erba - Lariofiere 108^ Edizione Agricultural fair and animal exposition. Viale Resegone, 3 Info +39 031/637 639 Cantù - Viale Madonna, Piazza www.mostrartigianato.com Alpini e vie adiacenti Info +39 031/717729 DOMENICA 31 OTTOBRE www.comune.cantu.co.it Gara di Ski Roll Ski-roll Race. DA DOMENICA 17 Lanzo d’Intelvi A SABATO 23 OTTOBRE Info +39 031/830741 ComON www.lariointelvese.eu Settimana della creatività. Creativity week. Como - Politecnico, Mercato Coperto, Villa del Grumello e centro città Info +39 031/234280 www.comon-co.it

Novembre / November DA NOVEMBRE A GENNAIO Como Città dei Balocchi XVII^ Edizione Mercatino dei prodotti tipici, eventi speciali per l’arrivo di Babbo Natale il 24 Dicembre e della Befana il 6 Gennaio, mostra di presepi, attività per bambini, animazioni varie e spettacolo piromusicale per il Capodanno. Christmas events, entertainment during the christmas holidays, Santa Claus on 24th December, epiphany on 6th January, fireworks and music on new year’s eve, cribs and more. Como Info +39 031/268989 comoturistica@tin.it www.cittadeibalocchi.it DA NOVEMBRE A MAGGIO Acarya Gruppo letterario. Book circle. Lectures and conferences. Como - Circoscrizione 6 Via Grandi, 21 Info +39 031/270320 www.acarya.it

Eventi / Events

Già luogo di ristoro nei primissimi anni del 900, il Ristorante Bar Bellavista è un edificio in stile liberty, da poco ristrutturato, a soli 50 metri dalla funicolare di Brunate. Dalla sala con veranda potrete ammirare un’impareggiabile vista su Como e provincia e dal riservato giardino interno, con sdraio e tavolini, potrete rilassarvi tra i raggi del sole, lontani dal traffico e dalla confusione della città.

12

P.zza Bonacossa, 2 22034 Brunate (Como) Tel. +39 031/221031 info@bellavistabrunate.com www.bellavistabrunate.com


DA NOVEMBRE A MAGGIO Teatroindirigibile Rassegna 2010/2011 Theatre. Ore 21.00 Figino Serenza - Oratorio Sacro Cuore – Viale Rimembranze Info +39 334/9541946 +39 338/9940172 www.teatroindirigibile.it SABATO 6 NOVEMBRE Cena del Vino Novello Cucina e musica dal vivo. Live music and gastronomy. Ore 20.00 Lipomo Info +39 031/558211 SABATO 6 E DOMENICA 7 NOVEMBRE Zuppe e Bolliti Manifestazione con cucina tipica. Local gastronomy manifestation. Albavilla - Area Mercato Info +39 031/900224 www.fondazioneminoprio.it SABATO 6 E DOMENICA 7 NOVEMBRE La Vera Sagra del Cinghiale Wild boar fair.

Castelmarte - Centro Storico Info +39 031/620600 SABATO 13 NOVEMBRE Cazzuolata Cazzuola fair, local gastronomy. Bregnano - Oratorio San Michele Info +39 031/771130 +39 339/1860985 LUNEDI’ 15 NOVEMBRE Fiera del Bestiame e delle Merci Esposizione animali e intrattenimenti. Animal exposition and entertainment. Lasnigo - Piazza Ruscone Info +39 031/681725 DOMENICA 21 NOVEMBRE Polentata Cornmeal porridge fair. Bregnano - Casa di Riposo Info +39 031/771130 +39 339/1860985 SABATO 27 NOVEMBRE Busecada Tripe fair. Schignano Info +39 031/830741 www.lariointelvese.eu

Dicembre / December DA MERCOLEDI’ 1 A VENERDI’ 24 DICEMBRE Calendario dell’Avvento Advent calendar. Schignano Info +39 031/830741 www.lariointelvese.eu SABATO 4 DICEMBRE Mostra della Capra Lariana o di Livo 10^ Edizione Lake’s goat exposition and manifestation. Livo - Scuole Elementari Info +39 0344/89761 SABATO 4 DICEMBRE La Cazzuolata per l’Avis Cazzuolata, local gastronomy. Ore 20.30 Bregnano - Centro Polifunzionale Info +39 031/771130 +39 339/1860985

VENERDI’ FINO A MARTEDI’ 22 25 LUGLIO E SABATO 23 OTTOBRE

I Venerdì di Riserva Trofeo Rally Aci Como

Proiezione di documentari naturalistici del Sondrio Festival Mostra Internazionale dei documentari sui Campionato Italiano Rally. Parchi. Rally championship. Nature documentaries and international exibithion of park’s documents. Como e provincia Sorico Riserva Naturale Pian di Spagna e Lago di Mezzola Via della Torre, 1 Info +39 031/573433 www.acicomo.it Info +39 0344/84251 www.rallydicomo.com piandispagna@libero.it 13


L’EGITTO A COMO SABATO 9 OTTOBRE - ORE 9.30 FRANCESCO BALLERINI (1877-1910) E LA SUA EREDITÀ L’importanza della sua attività scientifica viene riconosciuta nel 1905, quando S.M. il Re d’Italia lo nomina Cavaliere della Corona d’Italia. Nel 1910, tuttavia, una improvvisa malattia lo priva prematuramente della vita. Gli interventi previsti per la Giornata di Studi, alla quale parteciperanno il dr. Christian Leblanc (CNRS – MAFTO, Mission archéologique française de ThèbesOuest), il dr. Beppe Moiso (ACME - Associazione Amici Collaboratori del Museo Egizio di Torino), la prof.ssa Patrizia Piacentini (Università degli Studi di Milano), il prof. Alessandro Roccati (Università degli Studi di Torino) e il dr. Angelo Sesana (CEFB – Centro di Egittologia Francesco Ballerini), permetteranno di ripercorrere le attività di Francesco Ballerini e le scoperte a cui diede un importante contributo, avvenute nel contesto della ricerca archeologica italiana in Egitto agli inizi del ‘900. Nella Mostra, che verrà inaugurata a conclusione della giornata, verranno esposti lettere e fotografie originali dello studioso.

In occasione del centenario della morte di Francesco Ballerini il CEFB (Centro di Egittologia Francesco Ballerini) organizza, in collaborazione con l’associazione Amici di Como, sabato 9 ottobre 2010 una Giornata di Studi e una Mostra per promuovere la riscoperta non solo di un grande egittologo e orientalista italiano, ma anche di un importante cittadino comasco, poco conosciuto nella sua stessa città d’origine. Francesco Ballerini, nato a Como nel 1877, subito dopo la laurea intraprende l’attività di insegnamento presso il ginnasio-liceo del “Collegio Gallio”. Nel 1902 inizia la collaborazione presso il Museo Egizio di Torino e fin da subito viene coinvolto nelle attività di ricerca sul campo promosse dal direttore Ernesto Schiaparelli: parteciperà a numerose missioni condotte in varie località dell’Egitto, fra cui si ricordano la Valle delle Regine, dove prese parte alla scoperta della tomba di Nefertari, e Deir el-Medinah a Tebe (Luxor).

14


EGYPT IN COMO FRANCESCO BALLERINI (1877-1910) AND HIS HERITAGE On the occasion of the centenary of Francesco Ballerini’s death, the CEFB – “Francesco Ballerini” Centre of Egyptology (with sponsorship from the “Amici di Como” Association) will hold a Study Day and Exhibition on Saturday 9th October 2010, in order to promote the rediscovery of a great Italian Egyptologist who was also an expert on Middle-Eastern civilizations, and who was regrettably little known in his native town of Como, but who nevertheless was a very active member of the Town Council and many other local organizations. Francesco Ballerini was born in Como in 1877. Immediately after having attained his degree, he was appointed as a teacher in the High School at “Collegio Gallio”. In 1902, he started collaborating with the Egyptian Museum in Turin, and at this time became a member of the Italian archaeological expedition to Egypt, headed by Ernesto Schiaparelli. Francesco Ballerini took part in many archaeological missions in various parts of Egypt, among which the Valley of the Queens, where he was directly involved in the discovery of the tomb of the Queen

Nefertari, and Deir el-Medinah Thebes (Luxor), Qau elKebir, Asiut, Ermopoli, Giza and Eliopoli. The importance of his scientific activity was recognized by H.M. the King of Italy in 1905, when he was awarded the “Cavaliere della Corona d’Italia” (Knight of the Crown of Italy). In 1910, a sudden illness took him away too early. The presentations at the Study Day, in which Christian Leblanc (CNRS. MAFTO, Mission archéologique française de ThèbesOuest), Beppe Moiso (ACME - Association Friends and Collaborators of the Egyptian Museum in Turin), Patrizia Piacentini (The University of Milan), Alessandro Roccati (The University of Turin) and Angelo Sesana (CEFB – Centre of Egyptology “Francesco Ballerini”) are taking part, will remind participants of all the achievements of Francesco Ballerini and the discoveries to which he gave basic contributions thus becoming an important member of Italian archaeological research taking place in Egypt at the beginning of the 20th Century. The Exhibition, which will officially open after the presentations, will feature letters and original photographs of the Italian scholar.

Info Collegio Gallio, Via T. Gallio, 1 - Como Tel. +39 02 468111 - +39 389 1798444 Fax 02 89079662 info@cefb.it - www.cefb.it

15


COMO SABATO 4 E DOMENICA 5 DICEMBRE Mercatini di Natale Christmas street markets. Schignano Info +39 031/830741 www.lariointelvese.eu DA SABATO 4 DICEMBRE A GIOVEDI’ 6 GENNAIO Mostra Presepi Cribs in Como. Como - Chiesa di San Giacomo Info +39 031/268989 comoturistica@tin.it www.cittadeibalocchi.it MARTEDI’ 7 DICEMBRE Apertura Presepi Cribs opening. Lanzo d’Intelvi Info +39 031/830741 www.lariointelvese.eu MERCOLEDI’ 8 DICEMBRE Festa di Puria Intrattenimenti diversi. Different entertainment. Valsolda - Puria Info +39 0344/68121

SABATO 11 E DOMENICA12 DICEMBRE Esposizione Canina Cani di tutte le razze e attrezzature. Dog exhibition. Erba - Lariofiere Viale Resegone, 3 Info +39 031/571037 www.lariofiere.com

GIOVEDI’ 30 DICEMBRE Fiaccolata di Fine Anno End of year torchlight procession. Lanzo d’Intelvi Pista - Piazza Garibaldi Info +39 031/830741 www.lariointelvese.eu

SABATO 11 DICEMBRE Concerto di Natale Coro val d’Intelvi. Christmas concert. Castiglione d’Intelvi Info +39 031/830741 www.lariointelvese.eu

VENERDI’ 31 DICEMBRE Cenone di capodanno Musica e Ballo. St Sylveter Dinner, music and dance. Laino - Oratorio San Lorenzo Info +39 031/830741 www.lariointelvese.eu

DOMENICA 12 DICEMBRE Coppa d’inverno del Lario XXIII Edizione Regate di canottaggio, gara di chiusura e scambio di auguri. Closing regatta, canoing and greetings. Porlezza Info +39 031/400191

VENERDI’ 31 DICEMBRE St Sylvester Ensemble Cennone e auguri per il nuovo anno. St Sylveter Dinner and greetings. Schignano Info +39 031/830741 www.lariointelvese.eu

Musei Civici Como ORARI:

Eventi / Events

Museo Archeologico Paolo Giovio, Museo Storico Giuseppe Garibaldi e Pinacoteca Civica: Da martedì a sabato 9.30 -12.30 e 14.00 -17.00 Domenica e festivi 10.00 -13.00 Mercoledì 9.30 -17.00 (dal 15 settembre al 15 luglio) Tempio Voltiano: Da Martedì a Domenica 10.00-12.00 e 15.00-18.00 Piazza Medaglie d’Oro 1 – 22100 Como Info Tel. 031 252550 - Fax 031 268053 http://museicivici.comune.como.it/ musei.civici@comune.como.it 16


LA SCLEROSI LATERALE AMIOTROFICA OGGI...E DOMANI? 8,15 Registrazione partecipanti Moderatori: M. Arnaboldi e M. Guidotti 8,30 Saluto autorità 9,00 Introduzione al convegno Dr. A. Paddeu 9,10 La sclerosi laterale amiotrofica D.ssa M. Rezzonico 9,40 La ventilazione del paziente al domicilio Dr. E. Carella 10,10 La nutrizione nella SLA Dr. S. Casati 10,45 La PEG al domicilio del paziente Dr. A. Rovelli – Dr. M. Azzola 11,10 La tracheotomia: l’ospedale va al paziente o il paziente va all’ospedale? Dr. G. Vendrame 11,40 Il fisioterapista respiratorio al domicilio Dr. A. Longoni 12,10 Terapia della Malnutrizione e delle conseguenze nel Paziente affetto da SLA: dati di 10 anni di follow-up nella Provincia di Como. Dr. A. Vanotti

13,30 Le cellule staminali cerebrali nella SLA: lo stato dell’arte Dr. A. Vescovi – D.ssa L. De Filippis 14,15 Il nostro progetto di Ospedale a domicilio AFD S. Castorina – Dr. D. Mangiacasale 14,45 Il percorso Ospedale domicilio del paziente AFD L. Gandola 15,20 Problemi coagulativi nei pazienti SLA. Dr. D. Mangiacasale 15,45 Tavola Rotonda: Pazienti e familiari incontrano le istituzioni Partecipa: Dr. G. Boscagli Assessore Regionale Famiglia e Solidarietà Sociale Partecipa: Dr.M. Melazzini Presidente Nazionale AISLA Moderatore: R. Bianchi Giornalista La Provincia

Discussione

17,20 MUSICA E POESIA a cura del Dr. L. Boncinelli Chitarra classica: A. Marinig “Elogio del silenzio” - Garzìa Lorca : Dr. L. Boncinelli Davide Alogna e il suo quartetto

12,45 Pranzo

18,30 Chiusura lavori

SABATO 6 NOVEMBRE Responsabile Scientifico: Dr. Antonio Paddeu

Ore 8.30 - 18.30 Mariano Comense - via Santa Caterina da Siena, 1 Istituto Jean Monnet - Auditorium Le iscrizioni dovranno pervenire alla segreteria organizzativa di Labor Medical a mezzo fax o per e-mail. Info Tel. 031 704381 - Fax 031 3515331 info@labormedical.it - www.labormedical.it

17


ORTICOLARIO Orticolario torna per la sua seconda edizione dall’1 al 3 ottobre 2010, ancora nell’esclusivo scenario di Villa Erba, a Cernobbio, “per un giardinaggio evoluto”, con tre giorni all’insegna dell’eccellenza di fiori e piante, presentate dai migliori vivaisti italiani e d’oltralpe. Particolare attenzione è dedicata all’aspetto scenografico ed estetico grazie a realizzazioni floreali di grande effetto, collocate al centro del padiglione centrale dove, con la collaborazione degli espositori, è allestito anche un giardino, una sorta di catalogo floreale, in cui viene esposto il meglio delle loro ricerche e produzioni. Per l’occasione, le essenze ivi contenute e le loro particolarità sono illustrate ai visitatori da personale proveniente dalla Fondazione Minoprio. Anche all’esterno, nel parco, è allestito un campo-catalogo con esemplari adatti a fioriture da aiuole e da giardino. All’interno dei padiglioni, in fondo alle due ali principali, sono creati due angoli “estetici”, curati rispettivamente dalla comasca Rattiflora e dalla siciliana Associazione Milazzo Flora. Il programma prevede anche conferenze, presentazioni di libri, corsi e workshop floreali, oltre a laboratori e animazioni per bambini e la possibilità, per tutti i visitatori, di effettuare un giro in mongolfiera o di ammirare i giardini di alcune ville del lago, normalmente non accessibili al pubblico. Orticolario è una iniziativa organizzata da Società Ortofloricola Comense e S.O.G.E.O srl, con il supporto di Orticola di Lombardia, con finalità sociale: i proventi della manifestazione sono devoluti ad associazioni del territorio impegnate nel volontariato.

From 1st to 3rd October 2010 it is held the second edition of Orticolario, the location is still the exclusive scenery of Villa Erba in Cernobbio, “for an evolved gardening”, three days focused on the excellence of flowers and plants, presented by the best Italian and foreign flower and plant experts. A particular attention is dedicated to the scenografic and aesthetical aspect thanks to the flower composition of great effect in the center of a pavilion where you can find a garden too, it represents a sort of flower catalogue where the best researches and productions are exposed. For the occasion, the essences and their peculiarities are illustrated to the visitors by a staff of the Fondazione Minoprio. Also outside, in the park, a catalog field is prepared with some exemplars of flowerbeds and garden flowerings. Inside the pavilions, at the end of the two main wings, there are two “aesthetical” angles, prepared by the company from Como, Rattiflora and the Sicilian Association Milazzo Flora. The program also foresees lectures, book presentation, courses and floral workshops, besides laboratories and animations for children and the possibility, for all visitors, to go with the hot-air balloon and to admire the gardens of some villas on the lake, that usually cannot be visited. Orticolario is an initiative organized by Societa’ Ortofloricola Comense and S.Or.G.E.O srl, with the support of Orticola di Lombardia, with a charity aim: the proceeds of the event are given to charity associations in the territory. Info Tel. +39 031/301037 info@orticolario.it – www.orticolario.it

18



DARIO TAGLIABUE, LA SOCIETA’ DELL’ACQUA

Fotografie di Dario Tagliabue

Le foto che presentiamo in questa pagina sono una piccolissima scelta dal lavoro di ricerca che Dario Tagliabue conduce da oltre trent’anni. In tutte le foto, anche in quelle più recenti che evidenziano il degrado di molti di questi manufatti, c’è l’identico interesse per una storia che, intorno all’acqua, sa raccontare le vicende delle persone. Oltre a quelli naturali, l’acqua “storica” aveva dei luoghi che ormai sono svaniti dalla memoria collettiva: le rogge e i mulini e, soprattutto, le fontane e i lavatoi. La fontana era il centro di approvvigionamento collettivo, un luogo sociale, di confronto e di scambio di idee. A Como - tanto per rendere evidente l’importanza dell’oggetto - a un “fontanile” erano intitolate ben tre vie. Intorno al lavatoio molte competenze passavano di generazione in generazione, e si confrontavano le diverse esperienze, tra residenti e forestiere, tra anziane e giovani. Travolto dalla lavatrice privata, il lavatoio sopravvive oggi come segno architettonico di austera funzionalità e di grande potenza “narrativa”.

20

DARIO TAGLIABUE, THE SOCIETY OF THE WATER The pictures that are presented in this page are a small selection of a research work carried out by Dario Tagliabue for more than 30 years. In all the pictures, even in the most recent ones, that stress the degrade of many of these washtubs, there is the same interest for a history that, around the water, tells the history of the people. A part from the natural ones, the “historical” water had some places that now are forgotten: the irrigation ditches and the mills. The fountain was the center of the collective water supply, a real social place. In Como, just to stress the importance of the subject – three streets were dedicated to a drinking troughs. Around the washtubs many competences passed from generation to generation and the different experiences were compared between residents and foreigns, between old and young people. Swept away by the private washing machine, the washtubs survive today as an architectural sign of austere functionality and of great “narrative” power.


www.cittadeibalocchi.it

CON GLI EVENTI SPECIALI:

ARRIVO DI BABBO NATALE 24 Dicembre

CAPODANNO IN PIAZZA 31 Dicembre

ARRIVO DELLA BEFANA 6 Gennaio

Ore 16.00 Regali per tutti i bambini in Piazza Duomo

Ore 22.00 Musica e Divertimento Ore 24.00 Brindisi e Fuochi d’Artificio

Ore 16.00 Tante sorprese per tutti in Piazza Duomo




GLI ANTICHI TESORI DEI MONTI LARIANI Da diversi anni l’Assessorato all’Ambiente della Provincia di Como realizza pubblicazioni con a tema il contesto naturale del comasco. “Oltre a far conoscere aspetti ambientali del nostro territorio, a volte poco noti, con queste pubblicazioni intendiamo portare avanti una vera e propria politica di educazione ambientale rivolta a tutti e non solo, come tradizionalmente si è portati a pensare, centrata sul mondo scolastico, – afferma l’Assessore Provinciale Paolo Mascetti. – Siamo infatti profondamente convinti che la comprensione delle dinamiche che hanno portato alla nascita del nostro meraviglioso contesto naturale, portino come conseguenza un accresciuto rispetto per l’ambiente.” Nell’alveo di tali iniziative è stata di recente affrontata una tematica particolare, quella dei fossili, che ha sempre suscitato interesse anche in chi non è esperto o appassionato della materia, se non altro per il richiamo ad epoche smisuratamente lontane rispetto alla scala umana, le cui tracce di vita pietrificate si rinvengono oggi sui nostri monti. Grazie infatti ad Attilio Selva, appassionato ed esperto comasco, che ha messo a disposizione il materiale da lui elaborato in anni di ricerche, la Provincia ha potuto realizzare una bella pubblicazione (ritirabile gratuitamente presso l’Assessorato Ecologia della Provincia), contenente per la prima volta una sistematica e dettagliata descrizione dei ritrovamenti paleontologici effettuati nel corso degli anni sul territorio comasco. Il territorio della provincia di Como è infatti molto ricco di affioramenti fossiliferi, i cui ritrovamenti sono riconducibili ai principali periodi geologici. Tra i giacimenti più importanti vi è l’affioramento carbonifero della Val Sanagra, che ha permesso di portare alla luce fossili di oltre 310 milioni di anni fa, formatisi nel periodo Carbonifero, in un ambiente dominato da foreste di felci giganti, licopodi e equiseti. I fossili della Val Sanagra sono in uno stato di conservazione tale da mostrare i dettagli minuti delle fronde delle felci e, fatto molto raro, contengono i primi semi comparsi nella storia della Terra. Un altro sito degno di nota è il giacimento giurassico di Osteno, noto a livello mondiale per l’eccezionale stato di conservazione dei fossili che mostrano peculiari dettagli anatomici come le antenne e i muscoli dei crostacei. La fauna di Osteno consente di ricostruire una parte del Giurassico, caratterizzata dalla presenza di un ambiente marino particolarmente ricco di pesci e crostacei. Tra gli eccezionali ritrovamenti di Osteno si citano la Squaloraja, un pesce con caratteristiche intermedie tra squalo e la razza, o l’emblematico Ostenocaris cypriformis, uno strano animale che ha permesso agli studiosi di istituire una nuova classe di crostacei precedentemente sconosciuta alla scienza. Un’altra zona che merita attenzione è la Val Menaggio. 24


25


Impronta di felce proveniente dal giacimento fossilifero della Val Sanagra Fern mark of the fossil repository in Val Sanagra

Ammonite proveniente dall’Alpe del VicerÊ Ammonit of the Alpe del VicerÊ.

Fossile di crostaceo marino proveniente dal giacimento di Osteno Fossil of sea crustacean of the repository in Osteno.

Fossile di Saurichthys, pesce predatore dei mari triassici simile a un barracuda Fossil of Saurichthys, predator fish of the Sea Triassic similar to a barracuda 26


Negli strati rocciosi di queste aree sono state individuate faune noriche (Triassico superiore) particolarmente ricche di pesci, in particolare i generi Saurichthys (che ricordano gli attuali barracuda) e Thoracoperus (pesci volanti). Fossili più recenti, comunque sempre risalenti a decine di milioni di anni fa, si rinvengono negli strati del Rosso Ammonitico Lombardo e della Maiolica, formazioni rocciose di età giurassico/cretacica che interessano il settore meridionale del Triangolo Lariano (Alpe del Vicerè), particolarmente ricche, come ne attesta il nome, di ammoniti.

Como) with a systematic and detailed description of the paleontological recoveries carried out during the years on the territory of Como. The territory of the province of Como is in fact very rich of fossils, whose recoveries are dated back to the principal geologic periods. Among the most important layers there is the carboniferous breakthrough of the Val Sanagra, that allowed to bring to the light fossils of over 310 million years ago, formed in the Carboniferous period, in an environment dominated by forests of giant ferns, club-moss and equisetum. The fossils of the Val Sanagra are in a state of such maintenance that they show the minute details of the leafy branches of the ferns and, a very rare thing, they contain the first seeds appeared in the history of the Earth. Another site worthy of note is the Jurassic layer of Osteno, it is known at world level for the exceptional state of maintenance of the fossils that show peculiar anatomical details as the spar and the muscles of the shellfishes. The fauna of Osteno allows to reconstruct a part of the Jurassic time, characterized by the presence of a sea environment which was particularly rich in fishes and shellfishes. Another area that deserves attention is the Val Menaggio. In the rocky layers of these areas noric faunas (superior Triassic) particularly rich in fishes is been individualized. More recent fossils, however always going back to about ten million years ago, are recovered in the layers of the Lombardy Red Ammonite, and of the Maiolica, rocky formations of Jurassic/cretacic age that interest the southern sector of the Triangolo Lariano (Alpe del Vicerè), which are particularly rich in ammonite.

ANCIENT TREASURES ON THE MOUNTAINS OF THE LAKE Since some years the Environment Council Department of the Province of Como makes publications about the natural landscape on Lake Como.“Besides presenting the environmental aspects of our territory, that only a few know, with these publications we would pursue a real policy of environmental education for everybody and not just for schools, as someone may think”, says the Provincial Councillor Paolo Mascetti. Among these initiatives, recently it was faced a particular theme, the one of the fossils. They have always been a source of interest also for those who are not experts or impassioned of the subject, because they represent a call to the ancient times if compared to the human beings, moreover their traces of petrified life can be found on our mountains today. Thanks to Attilio Selva, a impassioned expert, who put at disposal his material of years of researches, the Province made a beautiful publication (to get for free at the Environment Council Department of the Province of

Testo: Franco Binaghi Fotografie: Archivio della Provincia di Como

Assessore Paolo Mascetti 27


CANTONE TICINO Fino A ... / Till... TUTTI I SABATI FINO A GENNAIO Serata Ticinese in Vetta Buffet di prodotti tipici del territorio. Local products buffet. Prezzo Chf. 58/38 (Cena,vino,acqua,caffè, musica e viaggio in treno.) (Dinner, wine,water,coffee,music and train travel) Ore 19.15 - 23.15 Monte Generoso Info +41 91/6305111 info@montegeneroso.ch FINO A VENERDI’ 22 OTTOBRE Trasguardi Manifestazione inteculturale. Intercultural manifestation. Entrata gratuita/ Free entry Lugano - Diversi luoghi Info integrazione@lugano.ch www.trasguardi.ch

DOMENICA 3 OTTOBRE Festival Internazionale delle Marionette di Lugano 28° Edizione “Andersen e la Sirenetta” Accompagnamento musicale: piano, violino e canto. Puppets show with piano,violin and vocal. Ore 16.00 Prezzo Fr. 20 / 15 Lugano - Nuovo Studiofoce Info +41 91/8582606 festival@palco.ch www.palco.ch/festival MERCOLEDI’ 6 OTTOBRE Alla Scoperta della Lana Esplorazione didattica del mondo della lana. Didactic exploration of wool world. Ore 14.30 - 17.00 Besazio - Parco Giochi Info +41 91/6461223 accabanna@bluewin.ch

Eventi / Events

Ottobre / October

SABATO 9 OTTOBRE 2010 Castagnata Festa di fine stagione, castagnata SABATO 2, 9, 16 E 23 OTTOBRE e busecca gratuita per tutti, con Live & Wine musica folcloristica. Musica live, jazz e aperitivi, piatti End of the season festival, free caldi e buffet freddi. Live music, happy hours hot dishes roasted chestnuts and tripe for all with the sound of folk music. and buffet. Ore 12.00 / 15.30 Ore 10.00 - 12.00 Morcote Mendrisio, Piazzale alla Valle Info +41 91/9133232 Info www.piazzaleallavalle.ch info@lugano-tourism.ch www.lugano-tourism.ch DOMENICA 3 OTTOBRE Chiasso in... marcia March in Chiasso. DA GIOVEDI’ 9 OTTOBRE 8.00 - 13.00 A LUNDEI’ 10 GENNAIO Chiasso, Centro Il Rinascimento Info +41 91/6413050 nelle terre Ticinesi www.mendrisiottoturismo.ch Da Bramantino a Bernardino Luini. Renaissance art exibithion. DOMENICA 3 OTTOBRE Rancate Civica Filarmonica di Lugano Pinacoteca cantonale Giovanni Zust Concerto d’autunno. Info +41 91/8164791 Autumn concert. www.ti.ch/zuest Ore 16.15 Entrata gratuita/ Free entry Lugano - Palazzo dei Congressi Info +41 79/2301333

28

DOMENICA 10 OTTOBRE Castagnata Castagnata gratuita e tombola. Gratis Maroni und Tombola. Orario 14.00 Brè s/Lugano Info +41 91/9133232 info@lugano-tourism.ch www.lugano-tourism.ch DOMENICA 10 OTTOBRE Osservando il cielo Osservazione del Sole tramite speciali filtri all’Osservatorio astronomico. Sun observation at the observatory. Tutto il giorno / All the day Monte Generoso Info +41 91/6305111 info@montegeneroso.ch DA SABATO 16 A DOMENICA 17 OTTOBRE Esposizione di Minerali e Fossili Fossils and minerals exposition. Ore Sab/Sat 10.00 - 18.00 Dom/Sun 10.00 - 17.00 Prezzo Fr. 5. Entrata libera fino a 14 anni Free entry for 14 years old and younger Pregassona - Capannone Info info@ccmft.ch www.ccmft.ch DOMENICA 17 OTTOBRE Gianetti Day biciclettata popolare Gara popolare con partenza e arrivo a Rivera e la possibilità di scegliere tra 3 diversi percorsi: Popolare km 40.5 Classico km 54 - Mediofondo km 74 Bike day, start and arrival to Riviera, 3 tracks (40,5-54-74 km). Ore 9.30 Rivera Info info@gianettiday.ch www.gianettiday.ch


MERCOLEDÌ 20 OTTOBRE Ale & Franz in “Aria Precaria” Spettacolo comico. Cabaret. Orario 20.30 Prezzo Fr. 65. / 60. / 55. Lugano - Palazzo dei Congressi Info +41 91/9127619 www.biglietteria.ch DA VENERDI’ 22 A DOMENICA 24 OTTOBRE Sapori e Saperi 9^ Rassegna dei prodotti agroalimentari del Canton Ticino. Visite guidate organizzate da Mendrisiotto Turismo. Local products fair with guided tours. Mendrisio, Mercato coperto Info +41 91/6413050 nfo@mendrisiottoturismo.ch www.ti.ch/sapori-saperi DA SABATO 23 OTTOBRE A DOMENICA 27 FEBBRAIO Ineffabile perfezione La fotografia del Giappone. Mostra storico-fotografica. Japanese photo-history exibithion. Ore 10.00 - 18.00 Chiuso il Lunedì / Monday closed

Prezzo 8 / 5 € Entrata libera fino a 16 anni / Free entry for 16 years old and younger Lugano - Villa Ciani, Parco Civico Info +41 58/8667214 info.mda@lugano.ch www.lugano.ch/cultura DOMENICA 24 OTTOBRE Castagnata Marroni Degustation. Vico-Morcote Info +41 91/9133232 info@lugano-tourism.ch www.lugano-tourism.ch GIOVEDI’ 28 OTTOBRE Concerto d’autunno Autumn concert. Lugano - Palazzo dei Congressi Ore 20.30 Info +41 91/8039132 DA VENERDI’ 29 OTTOBRE A LUNEDI’ 1 NOVEMBRE I Viaggiatori Salone Internazionale delle Vacanze. La fiera turistica più grande della Svizzera con oltre 1000 espositori internazionali e nazionali. Travel fair with 1000 expositors.

Ore gio/thu. 15.00/19.00 ve-sa-do / fri-sat-sun 11.00/19.00 Prezzo/Pirce Fr. 10. Gratis fino a 16 anni Free till 16 years old Lugano - Centro Esposizioni Info +41 91/9306048 info@iviaggiatori.org www.iviaggiatori.org DOMENICA 31 OTTOBRE Celebrating Chopin BALLATE Martina Filjak (Croazia) Pianoforte Piano Concert. Ore 17.00 Lugano RSI, Auditorio Stelio Molo Info +41 78/9422772 www.pianoassociation.ch DOMENICA 31 OTTOBRE Anniversari in Vetta Anniversari della Ferrovia Monte Generoso e della Funicolare Monte San Salvatore con festa e concorso a premi. Anniversaries with party and prize contest. Monte Generoso Info +41 91/6305111 info@montegeneroso.ch

FINO A DOMENICA 31 OTTOBRE

Rassegna Gastronomica Mendrisiotto e Basso Ceresio Rassegna enogastronomica con oltre 30 cantine visitabili. Wine and food manifestation with more than 30 cellars to visit. Mendrisiotto e Basso Ceresio Info +41 91/6413050 info@mendrisiottoturismo.ch www.mendrisiottoturismo.ch

29


CANTONE TICINO Novembre / November DA GIOVEDÌ 11 NOVEMBRE A DOMENICA 14 NOVEMBRE Eurochocolate Swiss 2010 Fiera del cioccolato. Chocolate fair. Lugano - Centro cittadino Info +41 91/6824935 info@isicom.ch www.eurochocolate.com DA GIOVEDI’ 11 A DOMENICA 14 NOVEMBRE Fiera di San Martino 150 bancarelle che propongono salumi, formaggi, pesciolini secchi, caldarroste, giocattoli, vestiti e articoli di produzione artigiana, giostre e divertimenti esposizione e commercio di capi di allevamento di animali da fattoria. San Martino fair, local street markets, craftmanship, entertainment and animal sale and exposition. Mendrisio - zona San Martino Info +41 91/6413050 www.mendrisiottoturismo.ch

Eventi / Events

VENERDI’ 12 NOVEMBRE Concerto con Katia Ricciarelli Lyrical concert Ore 20.30 Lugano - Palazzo dei Congressi Info +41 91/9713478 VENERDÌ 19 NOVEMBRE Giuseppe Giacobazzi Una vita da paVura Spettacolo comico. Cabaret. Lugano - Palazzo dei Congressi Ore 20.30 Prezzo Fr.55 / Fr. 50 / Fr. 45 Info +41 91/9127619 www.biglietteria.ch

DA VENERDI’ 19 A DOMENICA 21 NOVEMBRE Sagra del Sassello Tombola, falò con fuochi d’artificio, grigliata e celebrazioni. Sassello fair, bingo, fireworks, grill dinner and celebrations. Castel San Pietro - Obino Info +41 91/6413050 www.mendrisiottoturismo.ch SABATO 20 NOVEMBRE Cantori delle Cime Concerto. Concert. Ore 20.30 Entrata gratuita/ Free entry Palazzo dei Congressi, Lugano Info +41 91/9229622 DOMENICA 21 NOVEMBRE Concerto di Gala Concerto della Filarmonica Pregassonda Città di Lugano. Gala concert. Ore 16.00 Entrata gratuita/ Free entry Lugano - Palazzo dei Congressi Info +41 91/8203415 www.filarmonicapregassona.ch Dicembre / December GIOVEDÌ 2 DICEMBRE Carmen on Ice L’opera sul ghiaccio Nei ruoli principali di Carmen e Jose vedremo gli immancabili Natalia Bestemianova e Andrey Bukin, quadrupli campioni mondiali e vincitori dei Giochi Olimpici in danza su ghiaccio. Carmen Opera on Ice, with iceskaters world champions Natalia Bestemianova and Andrey Bukin. Ore 20.30 Prezzo a partire da Fr. 49 Lugano - Pista La Resega Info +41 91/2104965 info@apmanagement.ch www.ice-theatre.com

30

VENERDI’ 3 DICEMBRE Lo Schiaccianoci con il Grand Ballet dell’Ukraina. Ballet. Orario 20.30 Lugano - Palazzo dei Congressi Info +41 21/7913323 DA SABATO 4 DICEMBRE A GIOVEDI’ 6 GENNAIO Stelle sul ghiaccio Pista di pattinaggio esterna, animazioni, Buvette e vin brulé. Stars on ice, ice rink, entertainment, buvette and wine. Mendrisio - Piazzale alla Valle Info www.stellesulghiaccio.ch DA VENERDI’ 10 A DOMENICA 12 DICEMBRE Piùgusto Salone Internazionale Svizzero del Gusto Fiera elegante e unica per professionisti e pubblico. Le migliori produzioni enogastronomiche sul mercato. Swiss taste fair. Ore sab-dom-lun / sat-sun-mon 11.00/22.30 mar/tue 11.00/19.00 Info +41 91/6824935 info@salonedelgusto.ch www.salonedelgusto.ch SABATO 18 DICEMBRE Presepio vivente Living crib. Ore 18.30 Rancate - Piazza Santo Stefano Info +41 91/6413050 www.mendrisiottoturismo.ch VENERDI’ 31 DICEMBRE Capodanno in Vetta Festeggiamenti con cenone accompagnato da musica e ballo. New year’s Eve with dinner, music and dance. Ore 19.00 - 2.00 Monte Generoso Info +41 91/6305111 info@montegeneroso.ch



ALBERTINA NESSI, “L’ISOLA CHE C’ERA” L’Isola Comacina rappresenta per tutti gli abitanti del lago un luogo ricco di fascino e mistero. Negli anni, complici anche le innumerevoli leggende che ruotano attorno a questa località, il mito dell’isola è cresciuto ed ha attirato visitatori e personaggi noti, da ogni parte del mondo. Albertina Nessi, autrice del libro “L’isola che c’era”, arrivato nel giro di pochi mesi alla seconda edizione, (editore Alessandro Dominioni), è figlia del “Cotoletta”, Lino Nessi, primo impavido locandiere di questo luogo. Ha vissuto per 27 anni sull’unica isola del lago di Como e ora ci invita ad immergerci nella storia di quell’originale, avventurosa ed affascinante esperienza di vita. «Questo romanzo nasce da una promessa fatta a mio padre -spiega l’autrice-. Ho intrecciato vicende personali, mie e della mia famiglia, con un po’ di immaginazione, che mi ha permesso di trasformarle in un racconto». La memoria narra di misteriosi accadimenti e tragedie combattute con il rito del fuoco. Da dove nasce questo magico rituale? «Parto da lontano: nel 1948 una cordata di imprenditori decise di far rinascere l’isola e per farlo scelsero mio padre.

Dal momento dell’apertura della locanda, una serie di accadimenti e fenomeni inquietanti, fece perdere l’iniziale entusiasmo: la gente del lago non vedeva di buon occhio il nuovo progetto, i clienti scarseggiavano, i contrabbandieri erano molto infastiditi dalla presenza di gente e, per finire, una serie di tragedie coinvolsero alcuni dei protagonisti dell’originaria cordata. Insomma, l’antica maledizione tornava a colpire. La chiave di volta fu l’incontro con una giornalista inglese, giunta sull’isola dopo essere venuta a conoscenza di questi fenomeni. Questo cambiò il destino dell’isola. Dopo una seduta spiritica, la reporter consigliò al “Cotoletta” il rito del fuoco, che da quel momento non ha più abbandonato l’isola e che, da sessant’anni, la difende da spiriti maligni. Da quella sera, la maledizione abbandonò quel luogo». Le voci narranti, Albertina e Lino Nessi, insieme a quella del lago stesso, accompagnano i lettori in una storia intrigante e ricca di magia, sullo sfondo di un territorio che accoglie ed incornicia quel lembo di terra affiorante dall’acqua, con il suo passato fecondo di arte, spiritualità, cultura.

32


and to do it they chose my father. From the moment of the opening of the inn, a series of events and anxious phenomena made lose the initial enthusiasm: the people of the lake didn’t have a positive feeling about the new project, the clients were few, the smugglers were very annoyed from the presence of people and then, a series of tragedies involved some of the protagonists from the beginning of the project. In short, the ancient curse returned to strike. The solution was the meeting with an English journalist, she came on the island after she knew of these phenomena. She changed the destiny of the island. After a session, the reporter recommended to the “Cotoletta” the rite of the fire and from that moment it has never abandoned the island and from sixty years, it defends the island from malignant spirits. From that evening, the curse abandoned that place.” The narrating voices, Albertina and Lino Nessi, together with the one of the lake, accompany the readers in a scheming story rich of magic, with the setting of a territory that welcomes and frames that piece of land, with its past full of art, spirituality, culture.

ALBERTINA NESSI, “L’ISOLA CHE C’ERA” The Comacina island represents for all the inhabitants of the lake a place rich in charm and mystery. During the years, due also to the legends linked to this place, the myth of the island grew and it attracted visitors and important people from all over the world. Albertina Nessi, author of the book “L’isola che c’era” (The island as it was), which was printed in the second edition after few months, (publisher Alessandro Dominioni) is the daughter of the “Cotoletta”, Lino Nessi, first fearless landlord of this place. She lived 27 years on the only island of Lake Como and now she invites us to discover the story of that original, adventurous and fascinating life experience. “This novel was born for a promise I made to my father explains the author -. I put together personal stories, mine and of my family with some imagination, that allowed me to turn it into a novel.” They are about mysterious events and tragedies fought with the rite of the fire. Where does this magic ritual come from? “It is a long story: in 1948 some entrepreneurs decided to make revive the island

33


FRANCESCA ARRIGHI, PRODUCT DESIGNER L’avventura di Francesca, comasca lanciata nel mondo dell’architettura e del design, inizia nel febbraio 2008 quando, insieme al suo socio, Simone, inaugura lo studio Arrighi – Montanaro nella città della Madonnina. «Perché Milano e non Como?» le chiediamo subito. «Perché il design è Milano», ci risponde. Laureata in disegno industriale e con alle spalle alcune collaborazione con la Flou s.p.a. ed altri studi specializzati in contract, con i quali ha sviluppato diversi progetti di appartamenti extra-lusso, uffici e hotel sia in Italia che all’estero, Francesca Arrighi ci spiega in che cosa consiste oggi il suo impegno professionale e quello del suo studio: «Ci occupiamo della ristrutturazione di case private, oltre che di design di prodotto. In questo momento realizziamo soprattutto complementi d’arredo e lampade, ma il desiderio sarebbe quello di ampliare i

nostri orizzonti. Certamente questo non è un mondo facile, la concorrenza è spietata e molto spesso le aziende si dimostrano esterofile, scegliendo professionisti stranieri, piuttosto che affidarsi a designer italiani». Lo studio, nel 2010, si è aperto anche all’evento Fuori Salone con “Contaminazioni Lineari”: «Abbiamo affittato uno spazio in via Tortona, cuore dell’appuntamento milanese. I diversi ambienti a nostra disposizione ci hanno dato la possibilità di differenziare l’allestimento ed offrire al visitatore l’opportunità di effettuare un poliedrico “viaggio” fatto di forme e materiali differenti. Le sale erano allestite come grandi vetrine perché fosse più immediata la comprensione e la conoscenza del prodotto. Uno degli aspetti più belli di questo lavoro è vedere la gente comune, e l’evento Fuori Salone dà anche questa chance, che si rapporta

Tavolo Strato - Modà 34


Jupiter - Rossetti Light

Ufo - Rossetti Light

PlissĂŠ - Tonelli Design 35


carpire a Francesca qualche informazione sul futuro, ma per ora, forse per scaramanzia, non ci può anticipare nulla. Appuntamento al prossimo Salone del Mobile? «Assolutamente sì».

con gli oggetti che realizzi. Un episodio che mi ha colpito particolarmente ha coinvolto una coppia di “non addetti ai lavori” che è rimasta affascinata da alcuni dei nostri oggetti, tanto da affermare, ad un mio tentativo di approccio per chiedere se avessero bisogno di aiuto, “stiamo ammirando!”. Riconoscimenti come questo sono sicuramente il miglior premio per me». A proposito di premi, lo studio Arrighi - Montanaro ha partecipato ad un prestigioso concorso, lo “Young and Design”, indetto annualmente da Rima Editrice, con lo specchio “Plissé”, realizzato per Tonelli Design, con il quale ha ottenuto un meritato secondo posto. Tentiamo di

FRANCESCA ARRIGHI, PRODUCT DESIGNER Francesca is from Como and she is launched in the world of architecture and design, her adventure started in 2008, the year when she opened the studio Arrighi-Montanaro in Milan. She graduated in industrial design and she already collaborated with Flou s.p.a. and other studios specialized in contract. Francesca

Fall - Rossetti Light

Ovo - Rossetti Light

Plissé - Tonelli Design 36


prestigious contest “Young and Design”, organized by Rima Editrice, actually they participated with the mirror “Plissè”, produced for Tonelli Design and they won the second place. We try and ask for some information on the future, but for now Francesca cannot tell us anything. Appointment at the next edition of Salone del Mobile? “For sure”.

Arrighi tells us about her professional activity: “We make restructuring of private houses and we develop product design. For sure it is not an easy sector, there is a strong competition and often the companies are more interested in foreign products, preferring foreign professional staff, rather than Italian designers”. In 2010, our studio took part in the event Fuori Salone with “Linear Contaminations”: “We rented an area in via Tortona, that is the heart of the event in Milan. The different rooms we had at disposal gave us the opportunity to create a multifaceted “journey” made of different forms and materials”. The studio Arrighi – Montanaro also boasts the participation to the

Info Studio Arrighi Montanaro via Privata Cascia 6, 20128 Milano Tel. +39 02/87382373 Fax +39 02/87151438 www.arrighimontanaro.com

Fuori Salone

Fuori Salone

Lampade Leaf - Modà 37


IL MARCHIO CSU Csu è una società comasca vivace ed intraprendente che continua ad allargare i suoi orizzonti e proporre nuove idee per cercare di soddisfare le necessità del cliente, sia il comasco sia il turista occasionale. Nata per la gestione parcheggi, l’azienda ha progressivamente ampliato il proprio raggio di azione. Nel tempo ha consolidato tutte le prestazioni originarie e intrapreso, con successo e soddisfazione, altre attività. Nel vasto territorio del turismo per esempio Csu segue alcuni settori chiave quali la gestione del porto del primo bacino del lago, le grandi mostre, la riqualificazione urbana; si tratta di tasselli diversi che però possono essere ricondotti allo stesso mosaico. Analogo ragionamento va fatto per gli impianti sportivi, sia per la qualità della gestione che per la qualità della proposta. Un centro ben tenuto e propositivo può interessare le popolazioni locali ma anche le persone che vengono a Como per turismo. È il caso della piscina Sinigaglia. Un luogo per lo sport e per il benessere, e fra l’altro un luogo carico di fascino fin siecle. Nonostante si tratti di una struttura completamente rinnovata la Sinigaglia per nome e collocazione rappresenta infatti un bene saldamente inserito nella storia sportiva e culturale comasca. Csu ha preso in carico la piscina associando innovazione e funzionalità. Oltre al nuoto, l’impianto offre per esempio trampolini per i tuffi con piattaforme omologate dalla federazione. Mette a disposizione anche un’area wellnes con sauna e bagno turco. Ovviamente c’è la possibilità di acquistare un pacchetto completo o di fruire di combinazioni particolari. E Csu mette l’accento sul carattere davvero particolare dell’offerta: il lunedì e il giovedì, dalle 18 alle 21, addirittura, con la vasca occupata dai corsi di nuoto, resta infatti a disposizione lo spazio benessere vero valore aggiunto del centro

La qualità i gestione di Csu si coglie anche nella capacità di andare incontro ai bisogni dei clienti. Ha suscitato interesse l’idea di aprire al mattino presto: il massimo per gli amanti del nuoto e per tutti quanti vogliono far precedere la giornata lavorativa con una sana attività fisica. La Sinigaglia è infatti aperta al pubblico tre giorni la settimana (il lunedì, martedì e il giovedì) sin dalle 7,15. Un piccolo gioiello, per il quale Csu sta studiando la possibilità di allacciare convenzioni con la rete alberghiera. THE CSU BRAND Csu is a dynamic and resourceful company of Como that continues and enlarges its horizons, it also proposes new ideas to try and meet the customers’ needs, both the people of Como and the occasional tourists. It was born to manage the parking places, then the company enlarged its horizons. It consolidated all the original services and it succesfully started other activities. It followed the same policy for sports facilities, both for the quality of the management and for the quality of the proposal. A wellorganized and active center can be a service not just for the people of Como, but also for the people who are in Como for tourism. This is the case of the swimming pool Sinigaglia. The quality of the management of Csu can also be seen in the ability of meeting the customers’ need. A small jewel, for which Csu is studying the possibility to make an agreement with the different hotels. Info Como Servizi Urbani s.p.a. Via Giulini 15 - 22100 Como Tel. 031/26.22.56 - Fax. 031/33.09.911 www.csuspa.it



GIUSEPPE GUIN, “IO TI ASPETTO QUI” GIUSEPPE GUIN, ”IO TI ASPETTO QUI”

“Io ti aspetto qui” è il sequel de “L’amore imperdonabile”, il romanzo di Giuseppe Guin, giornalista del quotidiano La Provincia, che aveva lasciato con il fiato sospeso numerosissimi appassionati lettori. Ad un anno di distanza, il racconto, ancora misterioso ed intrigante, che si era concluso con la scomparsa della bella protagonista, Elisa Vanelli, riprende con il ritorno della ragazza dell’ormai famosa Locanda del Nibbio, per poi svilupparsi in una nuova trama coinvolgente ed appassionante. L’ambientazione del romanzo, edito da Book Editore, è ancora una volta quella del lago di Como, con i personaggi caratteristici che rendono unica questa storia e le vicende tipiche di un microcosmo anni ’50, fortemente suggestivo. Un nuovo successo, insomma, dove non mancano l’intrigo ed il pettegolezzo, l’ironia e i tanti elementi di vita quotidiana, descritta dal punto di vista di una piccola realtà di provincia, che da sempre sono parte integrante delle storie raccontate dell’autore comasco. “Io ti aspetto qui” promette un finale con ancora imprevedibili colpi di scena, che lasciano intravedere un nuovo, appassionante romanzo, il terzo di una “serie” che sta coinvolgendo sempre più lettori.

“Io ti aspetto qui” (I wait for you here) is the sequel of “L’amore imperdonabile” (The unforgivable love), the novel by Giuseppe Guin, journalist of the local newspaper La Provincia, who left many impassioned readers with suspended breath. A year later, the novel, still a mysterious and intriguing, which ended with the disappearance of the beautiful protagonist, Elisa Vanelli, takes back with the return of the girl to the famous Locanda del Nibbio, to develop a new involving and impassioning plot. The location of the novel, published by Book Editore, is still Lake Como, with the particular characters who make the novel unique and the stories are typical of a very suggestive microcosm of the ‘50ies. A new success where the intrigue and the gossip, the irony and many elements of the daily life play important roles, described by the point of view of a small province reality, which is a integral part of the stories of the writer from Como. “Io ti aspetto qui” ends with unpredictable sensations, that allow to glimpse the opening of a new impassioning novel, the third one of a series that is involving more and more readers.

40


www.ciaocomo.it

e hanno

i numeri vorranno ben dire qualcosa.

cronaca - sport – spettacoli

Informazione locale in tempo reale.

letto

nostro sito

1.010.938 volte 6.805.229 pagine

l’anno scorso abbiamo avuto 362.235 visitatori diversi che hanno cliccato il


LECCO Fino A ... / Till ... FINO A DOMENICA 28 NOVEMBRE Sapori d’Autunno in Valvarrone 11^ edizione Rassegna dedicata agli itinerari gastronomici dei ristoranti di Introzzo, Sueglio, Tremenico e Vestreno per scoprire la cucina tipica a prezzi convenzionati. Autumn tastes in Valvarrone, gastronomy and typical menu. Valvarrone - Introzzo - Sueglio Tremenico - Vestrteno Info +39 0341 875040 www.comune.introzzo.lc.it +39 0341 808025 www.comune.sueglio.lc.it +39 0341 875100 www.comune.tremenico.lc.it +39 0341 850383 www.comune.vestreno.lc.it FINO A NOVEMBRE LECCOrnie contadine 6^ edizione Concorso gastronomico. Menù convenzionati a prezzo fisso in alcuni agriturismi, rifugi e ristoranti del Lecchese. Gastronomy contest.

Fixed price menu in some of the Lecco’s restaurants. Provincia di Lecco Info +39 333 7655188 www.terre-alte.com Ottobre / October FINO A SABATO 9 OTTOBRE Torneo Città di Lecco 17° edizione Torneo di calcio a 5. 5 players football Trophy. Malgrate - Via Gaggio Palazzotto Comunale dello Sport Info +39 333/2009408 www.trofeocittadilecco.it FINO A DOMENICA 10 OTTOBRE Immagimondo Festival di viaggi, luoghi e culture. Travel festival. Lecco Info +39 0341 284828 www.immagimondo.it

DA DOMENICA 3 A DOMENICA 10 OTTOBRE Settimana dei Beni Culturali 10^ edizione Iiniziativa che prevede eventi culturali, mostre, conferenze, concerti e camminate. Cultural week with walks, conferences, shows and cultural events. Calolziocorte Info +39 0341 639232 www.comune.calolziocorte.lc.it DOMENICA 3 OTTOBRE Campionato Italiano Trial d’Epoca Italian vintage trial championship. Ore 8.00 - 13.00 Colico - Laghetto Info +39 0341/934711 www.comune.colico.lc.it VENERDI’ 8 OTTOBRE 12 NOVEMBRE E 3, 17 DICEMBRE Biblioteca magica Incontri di favole animate. Lectures and animated tales. Ore 17.00 Costa Masnaga - Municipio Info +39 031/856731 www.comune.costamasnaga.lc.it

FINO A DOMENICA 10 OTTOBRE

La Passione per il Delitto: Libri e Autori tra Giallo e Noir 9^ Edizione

Eventi / Events

Rassegna di narrativa poliziesca con autori Italiani ed internazionali, conferenze, incontri, e serata con i vincitori del Premio Azzeccagarbugli al Romanzo Poliziesco. Noir and thriller book manifestation, meetings with the authors, events and the Azzeccagarbugli price. Monticello Biranza - Villa Greppi Info www.lapassioneperildelitto.it 42


L’arte della stampa

w w w. i r a c o r t i . i t

Borgolombardo - Acrilico su tela cm. 35 x 50

La frequentazione di corsi di disegno e pittura la portano alle conoscenze e allo studio dei grandi maestri, abbracciando il figurativo quale ricerca iniziale, cercando nel disegno e nella perfezione delle forme la sua espressione.

LOMAZZO - Como - Italy www.tecnografica.ws


LECCO

Eventi / Events

SABATO 9 E DOMENICA 10 OTTOBRE Profumi e sapori d’autunno 3^ edizione Rassegna enogastronomica dedicata alle delizie della cucina di montagna e delle cantine d’Italia. Distribuzione di un kit di degustazione da utilizzare negli esercizi (Bar, pasticcerie, ristoranti ed enoteche) aderenti all’iniziativa. Gastronomy manifestation with mountain dishes and products. distribution of a tasting kit to be used in the restaurants, pubs, wine bar and patisseries partecipating. Moggio Info +39 0341/996114 www.comune.moggio.lc.it

DOMENICA 10 OTTOBRE Sagra del podista 32° edizione Marcia podistica non competitiva con percorsi di 6 e 12 km nell’area compresa tra Lecco e Maggianico e percorsi di 18 e 24 km nei comuni di Vercurago, Chiuso e Calolziocorte. Non competitive march with 4 different tracks of 6,12, 18 and 24 km. Lecco - Partenza da Piazza Era Info +39 0341/495635 www.comune.lecco.it

Esposizione e vendita dei prodotti. Creativity manifestation with craftmanship exposition and sale. Ore 9.00 - 19.00 Lecco - Piazza Garibaldi, Via N. Sauro, Piazza Affari e Piazza XX Settembre Info +39 039/9921229 http://web.tiscali.it/AlanJay

VENERDI’ 5 NOVEMBRE Le ere glaciali e il loro legame coi fenomeni astronomici Conferenza. DOMENICA 17 OTTOBRE Ice ages and relationship with Miniraduno autunnale 2010 astronomic events. Percorsi per mountainbike sconosciuti, Ore 21.00 immersi nella natura e di varia difficoltà. Ingresso/Price € 2/3 Mountainbike meeting and tracks Lecco - Corso Matteotti 32, sourrounded by nature. Palazzo Belgiojoso - Planetario SABATO 9 Margno - Introbio Info +39 0341/367584 E DOMENICA 10 OTTOBRE Piani delle Betulle - Val Biandino www.deepspace.it Premana rivive l’antico Ore 8.00 (Partenza/Start 9.00) 6^edizione Rievocazione storica con percorso Alta Valsassina - Chiesa di Introbio SABATO 6 GENNAIO Quanti denti ha il pescecane tra pascoli e centro abitato, antichi Info +39 338/2957571 www.miniraduno.it Dialogo su racconti di lago e di mare. mestieri, case spoglie, canti e Dialogue on lake and sea tales. risate. VENERDI’ 22 OTTOBRE Ore 21.00 Historical commemoration with a Serata di canto Gregoriano Mandello del Lario - Biblioteca track between pastures and civic Concerto di musica antica. Info +39 0341/708111 centre. Gregorian chant night. www.mandellolario.it Sabato Ore 8.30 - 17.00, Ore 21.00 Domenica Ore 9.00 - 17.00 Olginate SABATO 6, 13, 20 E 27 NOVEMBRE Ingresso/Price € 3/6 Convento di Santa Maria la Vite Un mese con Calvino Premana Info +39 347/6276272 Lettura ad alta voce di brani tratti Info +39 347/0098024 www.ilmelabo.it dalle opere di Italo Calvino. www.premanarivivelantico.it Italo Calvino books lectures. SABATO 30 Ore 21.00 SABATO 9 E DOMENICA 31 OTTOBRE Calolziocorte - Corso Dante,16 E DOMENICA 10 OTTOBRE Campionato Invernale Interlaghi Biblioteca “C. Cittadini” Festa del cioccolato 36^ edizione Info +39 0341/643820 Giornata dedicata al cioccolato Manifestazione velistica. con distribuzione gratuita di dolci al Regatta winter campionship. SABATO 6 cioccolato nelle bancarelle e con la E DOMENICA 7 NOVEMBRE possibilità di ammirare all’opera grandi Lecco Mercato Piccoli Editori maestri del cioccolato che realizzeran- Info +39 0341/364273 Novità editoriali del 2010 con libri no spettacolari sculture di cioccolato. www.canottieri.lecco.it per bambini e ragazzi, conferenze e Chocolate day, free cakes, chocolaNovembre / November incontri con gli autori. te sculptures and chocolate Chefs New books for kids with meetings at work. LUNEDI’ 1 NOVEMBRE and conferences with the authors. Merate Creart Ore 10.00 - 20.00 Info +39 039/59151 Manifestazione che promuove le Bellano - Puncia - Area Palasole www.comune.merate.lc.it arti, la creatività e l’artigianato. Info www.lettelariamente.it www.prolocomerate.rigagialla.it

44


Lecco - Corso Matteotti 32, Palazzo Belgiojoso - Planetario Info +39 0341/367584 www.deepspace.it

Old Brianza’s recipes, dishes and products of Brianza gastronomy. Ore 10.00 Prenotazione obbligatoria. Booking required. Montevecchia DA VENERDI’ 19 Centro Parco Ca’ Soldato A DOMENICA 21 NOVEMBRE Info +39 039/5311275 Astronauticon Convention nazionale di astronautica. www.parcocurone.it National astronautics convention. Dicembre / December Lecco - Corso Matteotti 32, Palazzo Belgiojoso - Planetario VENERDI’ 12 NOVEMBRE SABATO 11 DICEMBRE Gli splendenti ammassi del Toro Info +39 0341/367584 Spirabilia www.astronauticon.it e il cielo di Novembre Concerto di quintetto da camera. Proiezione serale nella cupola del Chamber music quintet concert. GIOVEDI’ 14 NOVEMBRE planetario. Night skyes and Taurus stars projec- Mercatino dell’Antico Monastero Ore 21.00 Civate 14^ Edizione tion inside the planetarium dome. Cripta della Chiesa di San Calcero Old Monastery market. Ore 21.00 Info +39 328/5421918 Ore 8.30 - 18.30 Ingresso/Price € 2/3 www.spirabiliawinds.altervista.org Calolziocorte - Lavello Lecco - Corso Matteotti 32, Monastero di Santa Maria del Palazzo Belgiojoso - Planetario DOMENICA 19 DICEMBRE Lavello Info +39 0341/367584 Mercatino dell’antico Info +39 0341/630956 www.deepspace.it Vintage market. proloco.calolzio@libero.it Ore 8.00 - 19.00 SABATO 13 NOVEMBRE Imbersago - Piazza Garibaldi DOMENICA 21 NOVEMBRE Avventure nello spazio Info +39 039/9920041 Antiche ricette brianzole con il Barone di Munchausen proloco.imbersago@libero.it Ricette, ingredienti e prodotti del Iniziativa teatrale per i più piccoli. territorio in cascina, piatti di antica Theatre for kids. origine e antichi profumi. Ore 15.00 DOMENICA 7 NOVEMBRE Festa del ringraziamento Mostra mercato di agricoltura e zootecnica. Animal and agricultural exposition and sale. Galbiate Via Lecco e Largo Indipendenza Info +39 0341/2414230 www.comune.galbiate.lc.it

DA GIOVEDI’ A DOMENICA TUTTO L’ANNO

ONE - OFF One-Off Appetizer. Aperitivi non convenzionali. One Off Appetizer. Non conventional happy hours. Ore 18.00 - 23.00 Da Giovedì a Domenica. From thursday till sunday. Viganò - Via XXIV Maggio 36 Info +39 039/9211410 cucinieri@pierinopenati.it 45


CASTAGNATE Chestnuts Fairs Ottobre / October DOMENICA 10 OTTOBRE Il castagno, un albero per sconfiggere la fame. Castagnata. Chestnut Picking. Ore 16:00 Calolziocorte - Villa De Ponti - Giardino Botanico - Via Galli, 48/a Info +39 0341/621020 www.comunitamontana.lc.it DOMENICA 10 OTTOBRE Casatagnata Chestnut Picking. Calolziocorte Sanbuco del Passo del Fo’ Info +39 0341/639111 www.comune.calolziocorte.lc.it DOMENICA 10 OTTOBRE Sagra della Castagna Chestunut Picking. Erve Info +39 0341/607935 proerve@libero.it

DOMENICA 10 OTTOBRE Festa della Castagna Chestnut Picking. Torre De’ Busi - Valcava Info +39 035/785004 www.valcava.com www.comune.torredebusi.lc.it

DOMENICA 24 OTTOBRE Castagnata al Rifugio Elisa Chestnut Picking. Mandello Del Lario - Val Meria Rifugio Elisa Info +39 0341/708111 www.mandellolario.it

SABATO 16 OTTOBRE Castagnata di Ocianico Chestnut Picking. Lierna Info +39 338/2046991 www.lierna.net

Novembre / November

DOMENICA 17 OTTOBRE Casatagnata Chestnut Picking. Brivio Info +39 039/5320114 www.comune.brivio.lc.it DOMENICA 17 OTTOBRE Casatagnata Chestnut Picking. Calolziocorte Oratorio di Sala Info +39 0341/639111 www.comune.calolziocorte.lc.it

LUNEDI’ 1 NOVEMBRE Castagnata de tucc i Sant Chestnut Picking. Dervio - Oratorio Info +39 0341/806060 www.prolocodervio.it

CONTATTACI PER LA TUA PUBBLICITÀ SU

tbmservice@tin.it Tel. +39 031 268989

Musei Civici di Lecco VILLA MANZONI: Museo Manzoniano Galleria Comunale d’Arte Civic museums and galleries.

Eventi / Events

Ore 9.30 - 17.30 Chiuso il lunedì. Monday closed. Ingresso: Intero € 5,00 - Ridotto € 3,00 Price: Full € 5,00 - Reduced € 3,00 Lecco - Via Guanella 1 Tel. +39 0341/481247 – +39 0341/481249 Fax +39 0341.369251 segreteria.museo@comune.lecco.it 46


Dopo il bello viene il brutto - Tecnica mista su cartoncino - cm. 23,5x28 - 2009 - www.marcolupi.com

L’arte della stampa

MARCO LUPI vive a Mendrisio (Canton Ticino). Di lui ha detto la critica Simona Ostinelli: “L’unica arte a cui Lupi guarda con interesse è quella infantile. Sintesi e semplicità: questa è la strada per raggiungere la vera scoperta”. Mentre il critico Paolo Levi nel 1996 scriveva: “Il suo é un nascondersi e un riapparire, un travestirsi attraverso panni dal taglio surreale. Le sue tecniche miste su tela hanno due chiavi di lettura. La prima verte sui contenuti, la seconda sulla capacità pittorica da non sottovalutare”.

LOMAZZO - Como - Italy www.tecnografica.ws


DAL LAGO ALLA MONTAGNA Sulla sponda orientale del ramo lecchese del Lario, la superstrada verso Colico e Sondrio si delinea sotto le pareti del Monte San Martino fino ad Abbadia Lariana. Fa da spartitraffico una grande torre del XII secolo, detta la Torraccia, resto di una fortificazione medievale che dà il benvenuto al visitatore. Dove si devia per rientrare sul tracciato lacuale, la chiesa di San Martino biancheggia nelle muraglie del XIIIXV secolo, con qualche affresco; qui si distende il paese, attrezzato con spiagge. Un antico monastero ha dato il nome alla località; già dedicato a San Pietro dai benedettini ed unito a San Vincenzo in Prato di Milano nell’833, fu ricostruito nel 1272 dai Serviti; ad essi appartenne il Conventino, ora abitazione privata, a lato della parrocchiale di San Lorenzo. Dei numerosi filatoi, rimane quello della famiglia Monti (circa 1818), ora Museo del Setificio, con ruote, canali, ed un altissimo piantello in tondo dell’epoca. Il paese vecchio sta a monte della ferrovia, con murature medievali, affreschi murali, caseggiati barocchi, fino alla chiesa neoclassica di San Rocco (1839). A regolare il sole in paese c’è l’imponente sagoma della Grigna Meridionale (2184 m), mentre le finestre rivolte al lago si affacciano sul

profilo montuoso del Triangolo Lariano. La recente riqualificazione della passeggiata sul lago regala, inoltre, momenti di relax ed ampi scorci di lago. Fanno parte del comune di Abbadia Lariana, oltre che di Mandello del Lario, Ballabio e Lecco, anche i Piani Resinelli, un vasto altopiano pianeggiante tra i 1200 e i 1300 m d’altezza. La località è adagiata ai piedi della Grignetta ed è costituita da una distesa di prati tra boschi di faggi, betulle e conifere, dolcemente digradanti verso Abbadia e Mandello. I Piani Resinelli si propongono come centro alpinistico tra i più importanti d’Italia, con un ampio ventaglio di possibilità sportive: traversate ed ascensioni, facili ed impegnative e numerose vie di roccia di ogni grado di difficoltà ne fanno una palestra tra le più belle e frequentate. Notevole anche il Museo Naturalistico delle Grigne che offre un’interessante carrellata su tutti gli aspetti paesaggistici e naturalistici del gruppo delle Grigne. Ai Piani Resinelli esiste anche una complessa rete di miniere che continua a stupire per le recenti scoperte di nuovi cunicoli, binari e di un carrello in ottimo stato di conservazione, diventate percorso di visite guidate.

48


49 Fotografia di Alberto Locatelli


50


FROM THE LAKE TO THE MOUNTAINS meters), while the windows in direction of the lake lean out on the mountainous profile of the Triangolo Lariano. The recent requalification of the walk on the lake promenade gives also moments of relax and wide views of the lake. The Piani Resinelli are part of the municipalities of Abbadia Lariana, Mandello del Lario, Ballabio and Lecco, they are a big level plateau about 1200 and 1300 meters high. The place is located at the feet of the Grignetta and it is made of lawns among woods of beech trees, birch trees and conifers, which softly descending towards Abbadia and Mandello. The Piani Resinelli are one of the most important alpine center in Italy, with many sports opportunities: easy and difficult crossing and climbing, and many rock streets of different difficulty levels make them one of the most beautiful and attended rock gym. The Naturalistic Museum of the Grigne is also notable, it offers an interesting range of landscapes and naturalistic aspects of the group of Grigne. At the Piani Resinelli it also exists a complex net of mines, which still surprises for the recent discoveries of new burrows, binaries and a cart in good state of maintenance, which represents a destination for tourists.

On the oriental bank of the branch of Lecco on Lake Como, the freeway towards Colico and Sondrio is delineated under Monte San Martino until Abbadia Lariana. The divider is a huge tower dated back to the 12th century, called the Torraccia, it is part of a medieval fortification that welcomes the visitors. In the point where you change direction to follow the lake shores, the church of San Martino can be seen through the 13th and 14th century walls with some frescos; here the village is equipped with beaches. The place is named after an ancient monastery; it was already dedicated to San Pietro dei benedettini and linked to San Vincenzo in Prato of Milan in 833; in 1272 it was rebuilt by the Serviti; the Small convent is their property and now it is a private residence, at the side of the parish church of San Lorenzo. Of the numerous spinning wheels, it remains just the one of the Monti family (around 1818), now it is the Silk Museum, with wheels, channels and a high ancient round throwing-mill. The old village is above the railway, with medieval walls, mural frescos, baroque houses, up to the neoclassical church of San Rocco (1839). The sun in the village is regulated by the imposing outline of the Mountain Grigna Meridionale (2184 Fotografie: Archivio Provincia di Lecco

Assessore al turismo Fabio Dadati

Via Nazario Sauro, 6 Tel. 0341/295720 Fax 0341/295730 info.turismo@provincia.lecco.it

www.turismo.provincia.lecco.it 51


VALTELLINA Ottobre / October SABATO 2 E DOMENICA 3 OTTOBRE Week end dei funghi Fine settimana interamente dedicato ai funghi valtellinesi, porcini e non solo. Valtellina mushrooms’ weekend. Teglio

SABATO E DOMENICA 9-10 E 16-17 OTTOBRE Week end della cacciagione Fiera dei genuini e saporiti prodotti derivanti dalla cacciagione. Hunting fair with typical products. Teglio

nel centro storico di Tirano. Wine and typical products tasting. Tirano - Centro Storico Novembre / November SABATO E DOMENICA 13-14 E 20-21 NOVEMBRE Festival del Gusto Degustazione di uno speciale menù della tradizione valtellinese. Taste festival with a special Valtellina’s menu. Teglio

DA VENERDI’ 15 A DOMENICA17 OTTOBRE Mostra del Bitto SABATO E DOMENICA L’Arte del Gusto 103^ Edizione 2-3, 9-10, 16-17 OTTOBRE XX Fiera Regionale dei Prodotti della Gustosando Montagna Lombarda e Mostra ZooVII Edizione tecnica Regionale della Razza Bruna. Dicembre / December Tour enogastronomico di antichi Cheese and taste fair with gastrosapori nelle cantine storiche della SABATO 18 nomy and animal exposition. Costiera dei Cèch. E DOMENICA 19 DICEMBRE Gastronomy tour in historic Costie- Morbegno Mercatini di Natale Valtellinesi ra dei Cèch’s cellars. Bancarelle, musica, giochi e spettaSABATO E DOMENICA Dazio coli per grandi e piccini. 23-24 - 30-31 OTTOBRE Christmas markets in Valtellina, DA VENERDI’ 8 E 6-7 NOVEMBRE local street markets, games, music A DOMENICA 10 OTTOBRE Week end dei Sapori Autunnali Profumi e aromi tipici dell’autunno. and shows. Sagra della Mela e dell’Uva Albosaggia Sagra in onore dell’uva “brugnola” e Autumn tastes weekend. della “melavì”, le coltivazioni a mon- Teglio Info te e a valle dell’antico borgo dove. +39 0342/215921 Grapes fair. SABATO 23 info@valtellina.it Villa di Tirano E DOMENICA 24 OTTOBRE www.valtellina.it Autunno Tiranese Degustazione di vini e prodotti tipici

DA VENERDI’ A DOMENICA 1-3, 8-10 E 16-17 OTTOBRE

Morbegno in Cantina Visite alla vecchie cantine del centro storico di Morbegno e Traona, con degustazione di vini di Valtellina e prodotti locali, nei primi due week-end e presso le cantine di Mello l’ultimo week-end.

Eventi / Events

Wine tasting and guided tours to the historic centre in Morbegno and Traona in the first two weekends and in Mello the last weekend. Morbegno - Traona - Mello Info +39 0342/215921 info@valtellina.it - www.valtellina.it 52


I RISTORANTI DI Caffè-ristorante “Bar delle Terme” Como, lungolario Trieste, 14 Tel. +39 031/329111 Aperto tutti i giorni Il Caicco Como, piazza Volta, 53 Tel. +39 031/242587 Joy! Beach Pizza Restaurant Villa Olmo - Como Via per Cernobbio, 2 Tel. +39 031/572132 Pinzimonio Como, via Bonanomi, 24 Tel. +39 031/268667 Aperto tutti i giorni Ristorante Antica Darsena Palace Hotel Como Como, lungolario Trieste, 50 Tel. +39 031/23391 Aperto tutti i giorni Ristorante Imbarcadero Como, piazza Cavour, 20 Tel. +39 031/270166 Aperto tutti i giorni Ristorante “La Coppola” Como, viale Lecco, 79 Tel. +39 031/241814 Ristorante Navedano Como, via Pannilani Tel. +39 031/308080 Chiuso il Martedì e il Mercoledì a pranzo

Ristorante Pizzeria Pepe Nero Como, via Boldoni, 26 Tel. +39 031/260333 Ristorante Sociale Como, via Rodari, 6 Tel. +39 031/264042 Chiuso il martedì Ristorante Yacht Club Como Viale Puecher, 8 - Como Tel. +39 031/574725

Eupili Cafè Pusiano (Co) via Mazzini, 68 Tel. +39 031/6579060 Aperto tutti i giorni Antica Locanda La Vignetta Cremnago d’Inverigo (Lc) Via Garibaldi, 15 Tel. +39 031/698212 Chiuso il martedì Canottieri Restaurant Lecco, via Francesco Nulllo, 2 Tel. 0341/366160

Gatto Nero Cernobbio (Co), Frazione Rovenna Via Monte Santo, 69 Larius Tel. +39 031/512042 Lecco, via Nazario Sauro, 2 Chiuso il lunedì e il martedì a pranzo Tel. +39 0341/363558 www.ristorantelarius.it Ristorante Belvedere Torno, piazza Casartelli, 3 Osteria del Pomiroeu Tel. +39 031/419100 Seregno (Mi), via Garibaldi, 37 Chiuso il martedì Tel. +39 0362/237973 Chiuso il lunedì e il martedì a pranzo Cafè Restaurant Jolie Montano Lucino (Co), Antico Grotto Caprino Via Varesina, 3 Lugano - Caprino (Suisse) Tel. +39 031/471381 Tel. +41 91/9225085 Armilla Anzano del Parco (Co) Via Stazione, 2 Tel. +39 031/619396 Chiuso la domenica

Ristorante Parco Ciani Piazza Indipendenza, 4 Lugano (Suisse) Tel. +41 91/9238656 Aperto tutti i giorni

Taverna Due Castagni Lura di Blessagno (Co) Via Selva, 12 Tel. +39 031/8427022 Chiuso il martedì e a pranzo il mercoledì

Ristorante Pizzeria Mary Piazza Rezzonico, 2 Lugano (Suisse) Tel. +41 91/9233806

RISTORANTE SOCIALE Tradizione ed eleganza a due passi dal Duomo.

All’interno dell’antico palazzo del‘500 la famiglia Corti vi aspetta per pranzi e cene gustose preparati sapientemente.

Como, via Rodari, 6 Tel. +39 031 26 40 42 www.ristorantesociale.it È gradita la prenotazione 53





Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.